All language subtitles for One.Tree.Hill.S06E08.1080p.WEB.h264-NOMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:04,003 (male narrator) Previously on "One Tree Hill.." 2 00:00:04,087 --> 00:00:05,255 - It's over. - Because of one bad signing? 3 00:00:05,338 --> 00:00:06,506 Go home, write another book. 4 00:00:06,589 --> 00:00:08,550 I promise I'll read the next one. 5 00:00:08,633 --> 00:00:10,301 (Mike on phone) 'Listen, I heard you were looking for the opportunity' 6 00:00:10,385 --> 00:00:11,428 'to play ball again.' 7 00:00:11,511 --> 00:00:12,429 Yes, sir. 8 00:00:12,512 --> 00:00:14,889 Well, I have one for you. 9 00:00:14,973 --> 00:00:17,100 So, what do you think, man? You gonna come play for us? 10 00:00:17,183 --> 00:00:18,768 You have to do this, daddy. 11 00:00:18,852 --> 00:00:20,103 I'm just worried my back can't take 12 00:00:20,186 --> 00:00:21,479 something like this right now. 13 00:00:22,856 --> 00:00:25,275 I'm surprising myself by saying it, but.. 14 00:00:25,358 --> 00:00:27,360 '...I have an extra room' 15 00:00:27,444 --> 00:00:29,112 and it's yours if you want it. 16 00:00:29,195 --> 00:00:31,114 We're prepared to offer you a bigger salary 17 00:00:31,197 --> 00:00:32,657 and the on-air position you should have had. 18 00:00:32,741 --> 00:00:35,744 You get a better position and a hot intern. 19 00:00:35,827 --> 00:00:36,870 Hot intern? 20 00:00:38,204 --> 00:00:39,330 - Gigi? - Mouth! 21 00:00:40,540 --> 00:00:41,958 Wait, you guys know each other? 22 00:00:42,041 --> 00:00:43,501 We were high school lovers. 23 00:00:44,711 --> 00:00:46,296 You'll be careful, right? 24 00:00:46,379 --> 00:00:48,381 I won't go trying to be a hero or anything. 25 00:00:48,465 --> 00:00:50,133 Come here. 26 00:00:50,216 --> 00:00:51,384 I'll be back, Peyton. 27 00:00:52,552 --> 00:00:54,137 I believe you. 28 00:00:54,220 --> 00:00:57,640 I told you I wanted to be a mom, and you ran away so fast 29 00:00:57,724 --> 00:01:00,226 you left an Owen-shaped hole in my front door. 30 00:01:00,310 --> 00:01:01,519 You're right. 31 00:01:02,562 --> 00:01:04,022 I'm sorry. 32 00:01:04,105 --> 00:01:05,356 You're still a jerk. 33 00:01:09,694 --> 00:01:10,820 [Chris Cornell singing "Watch Out"] 34 00:01:10,904 --> 00:01:14,324 ♪ Wake up ♪ 35 00:01:20,747 --> 00:01:22,207 ♪ Hey hey ♪ 36 00:01:27,796 --> 00:01:29,839 ♪ Watch out ♪ 37 00:01:29,923 --> 00:01:33,676 ♪ She keep on going when the light turns red ♪ 38 00:01:33,760 --> 00:01:35,595 (Mike) 'Alright, nice work, guys.' 39 00:01:35,678 --> 00:01:37,347 Go home, get some rest. 40 00:01:37,430 --> 00:01:39,599 Game time's 8 o'clock. 41 00:01:39,682 --> 00:01:42,477 Not bad for a rookie. You ready for tonight? 42 00:01:42,560 --> 00:01:44,354 Bring it on. I got this. 43 00:01:44,437 --> 00:01:47,273 We'll see, man. It's kind of different in the game. 44 00:01:47,357 --> 00:01:48,525 How different? 45 00:01:48,608 --> 00:01:50,318 ♪ Watch out ♪ 46 00:01:50,401 --> 00:01:54,447 ♪ She's speeding while she put her makeup on ♪♪ 47 00:01:54,531 --> 00:01:55,824 That different. 48 00:01:56,783 --> 00:01:58,576 Did he get up, mama? 49 00:01:58,660 --> 00:02:01,371 Yeah, baby, he got up this time. 50 00:02:01,454 --> 00:02:02,914 Hey. How's he doing? 51 00:02:02,997 --> 00:02:04,332 Well, he's in one piece for now 52 00:02:04,415 --> 00:02:07,377 but I thought Owen was gonna protect him. 53 00:02:07,460 --> 00:02:11,422 Hey, 99, thought you were gonna protect 23! 54 00:02:11,506 --> 00:02:13,174 And why don't you get over your whole fear 55 00:02:13,258 --> 00:02:14,926 of having children while you're at it? 56 00:02:17,053 --> 00:02:18,721 Hey, you're short. 57 00:02:18,805 --> 00:02:21,307 I'm five. What's your excuse? 58 00:02:21,391 --> 00:02:24,352 Nice. So, what's your name? 59 00:02:24,435 --> 00:02:25,812 James Lucas Scott. 60 00:02:25,895 --> 00:02:27,188 Scott, huh? 61 00:02:27,272 --> 00:02:29,399 Yeah, he's teacher's pet. Hi, Sam. 62 00:02:29,482 --> 00:02:31,651 How uncool are you, hanging out with your teacher? 63 00:02:31,734 --> 00:02:33,695 It's borderline creepy. 64 00:02:33,778 --> 00:02:34,821 Totally. 65 00:02:41,119 --> 00:02:43,413 So, what's going on here? 66 00:02:43,496 --> 00:02:44,789 It's called SlamBall. 67 00:02:44,873 --> 00:02:46,457 Dunks are worth three points. 68 00:02:46,541 --> 00:02:48,251 Jump shots are worth two points. 69 00:02:48,334 --> 00:02:50,336 My daddy plays on the Slashers with Owen. 70 00:02:50,420 --> 00:02:52,088 Yeah, you hear me, Owen? 71 00:02:52,171 --> 00:02:53,882 You better watch Nathan's back! 72 00:02:54,549 --> 00:02:55,592 Literally! 73 00:02:58,511 --> 00:03:00,013 They used to kiss. 74 00:03:00,096 --> 00:03:02,557 Hey, Sam, I'm Peyton. 75 00:03:02,640 --> 00:03:04,809 (Peyton) 'I really like your outfit, man.' 76 00:03:04,893 --> 00:03:07,520 Thank you. It's a lot like yours, actually. 77 00:03:15,111 --> 00:03:16,613 (Haley) 'Come on, baby. Let's go.' 78 00:03:21,784 --> 00:03:25,121 Geez, Millie, who knew you were such a sports fan? 79 00:03:25,204 --> 00:03:27,457 I'm not. I'm looking for Mouth. 80 00:03:27,540 --> 00:03:29,042 Mouth and Gigi? 81 00:03:29,125 --> 00:03:30,376 Gigi the ex? 82 00:03:30,460 --> 00:03:33,463 Gigi the college junior/the new intern/the ex 83 00:03:33,546 --> 00:03:35,840 with her college-girl body and her college-girl face! 84 00:03:35,924 --> 00:03:37,216 Okay. 85 00:03:37,300 --> 00:03:39,969 They used to kiss. Mouth and Gigi. 86 00:03:40,053 --> 00:03:41,596 He kisses Millicent now. 87 00:03:42,889 --> 00:03:44,974 - I'm liking you. - Thanks. 88 00:03:45,058 --> 00:03:46,935 Mama says I'm not allowed to date yet 89 00:03:47,018 --> 00:03:48,770 but daddy says it's fine. 90 00:03:50,355 --> 00:03:51,356 What? 91 00:03:51,439 --> 00:03:52,982 Hey, P. Sawyer soon to be Scott. 92 00:03:53,066 --> 00:03:54,567 - That's what he said. - Where's your fancy fiance? 93 00:03:54,651 --> 00:03:56,444 I have no idea. 94 00:04:00,365 --> 00:04:01,658 Could you say that again? 95 00:04:03,576 --> 00:04:05,036 I-I guess I just don't understand. 96 00:04:05,119 --> 00:04:06,663 I thought the book wasn't doing well. 97 00:04:09,582 --> 00:04:10,792 Oh. 98 00:04:14,045 --> 00:04:15,213 Wow. 99 00:04:20,134 --> 00:04:22,303 Man, this is some great stuff. 100 00:04:22,387 --> 00:04:23,972 Yes. It is. 101 00:04:24,806 --> 00:04:25,932 Um, Marvin? 102 00:04:27,308 --> 00:04:29,727 Millicent, hi. What are you doing down here? 103 00:04:29,811 --> 00:04:31,354 Just wanted to say hi. 104 00:04:32,438 --> 00:04:33,690 Okay. Hi. 105 00:04:33,773 --> 00:04:35,608 Oh, uh, Millie, this is Gigi, my intern. 106 00:04:35,692 --> 00:04:37,652 Gigi, this is Millicent. 107 00:04:37,735 --> 00:04:40,780 Hi. Millicent. Marvin's girlfriend. 108 00:04:40,863 --> 00:04:43,950 Millicent, Marvin's hot girlfriend. 109 00:04:45,451 --> 00:04:47,870 Nice work, Mouth. Hi. Gigi. 110 00:04:47,954 --> 00:04:49,247 Hi. 111 00:04:49,330 --> 00:04:51,749 So, should I wait for you after the game or.. 112 00:04:51,833 --> 00:04:54,002 Um, well, we have to go back to the studio 113 00:04:54,085 --> 00:04:55,586 and digitize some of this footage. 114 00:04:55,670 --> 00:04:58,214 We're doing a piece on Nathan's journey to SlamBall. 115 00:04:58,298 --> 00:05:01,551 It was Mouth's idea. He's... kind of a genius like that. 116 00:05:03,136 --> 00:05:05,513 You have awesome legs, by the way. 117 00:05:05,596 --> 00:05:08,016 Yeah. Okay. 118 00:05:08,099 --> 00:05:09,600 I'll see you at home, then? 119 00:05:09,684 --> 00:05:10,893 Not too late? 120 00:05:10,977 --> 00:05:12,562 Not too late. 121 00:05:15,440 --> 00:05:20,153 ♪ But we're so happy yeah we're so happy ♪ 122 00:05:24,866 --> 00:05:27,827 Well, we better get back to the game. 123 00:05:27,910 --> 00:05:30,663 - Watch your step, Mouth. - Why? 124 00:05:30,747 --> 00:05:33,082 You don't wanna trip on that short leash. 125 00:05:33,166 --> 00:05:36,169 [chuckles] 126 00:05:36,252 --> 00:05:40,423 ♪ We will wait for you and lead you to the dance floor ♪ 127 00:05:40,506 --> 00:05:43,009 ♪ Up to the DJ booth ♪ 128 00:05:44,719 --> 00:05:46,429 [referee whistles] 129 00:05:46,512 --> 00:05:47,805 Time-out. 130 00:05:47,889 --> 00:05:49,807 (man on PA) 'Time out Slashers.' 131 00:05:49,891 --> 00:05:52,143 Nathan, you made three jump shots in a row. 132 00:05:52,226 --> 00:05:53,436 What the hell is that? 133 00:05:53,519 --> 00:05:55,980 - It's called scoring. - It's called SlamBall! 134 00:05:56,064 --> 00:05:57,774 What are you-are you hurt? You-you need a seat? 135 00:05:57,857 --> 00:05:58,900 No, I'm good. 136 00:05:58,983 --> 00:06:00,443 Then get in there and take over this game. 137 00:06:00,526 --> 00:06:01,694 Now, I need you. Let's go. 138 00:06:05,490 --> 00:06:07,116 - Hey. - Hey, there he is. 139 00:06:07,200 --> 00:06:08,367 I thought you might have ditched me. 140 00:06:08,451 --> 00:06:09,494 What's up? 141 00:06:09,577 --> 00:06:11,704 I just got a call from my agent. 142 00:06:11,788 --> 00:06:14,290 Someone made an offer for the movie rights to my book. 143 00:06:14,373 --> 00:06:17,460 Luke! For "The Comet?" That's great! 144 00:06:17,543 --> 00:06:19,128 No, actually, not for "The Comet" 145 00:06:19,212 --> 00:06:21,672 but, um, "Ravens." 146 00:06:24,217 --> 00:06:25,176 (Nathan) 'One, two, three.' 147 00:06:25,259 --> 00:06:26,469 (team) Slashers! 148 00:06:26,552 --> 00:06:27,804 What you think, man? You up for this? 149 00:06:27,887 --> 00:06:29,680 Not if it's gonna put me back in a wheelchair. 150 00:06:29,764 --> 00:06:30,640 It won't. 151 00:06:30,723 --> 00:06:31,724 That's easy for you to say. 152 00:06:31,808 --> 00:06:32,809 You're not the one with the ball. 153 00:06:32,892 --> 00:06:34,685 Exactly. Stay behind me. 154 00:06:38,022 --> 00:06:39,732 [referee whistles] 155 00:06:39,816 --> 00:06:42,235 Hot ball, hot ball! Knock his ass out! 156 00:06:43,111 --> 00:06:45,029 [crowd cheering] 157 00:06:49,325 --> 00:06:50,409 Nice! 158 00:06:50,493 --> 00:06:52,578 Thanks. Let's go, All-American. 159 00:06:57,250 --> 00:07:01,546 ♪ Let's dance to joy division and celebrate the irony ♪ 160 00:07:01,629 --> 00:07:05,758 ♪ Everything is going wrong but we're so happy ♪ 161 00:07:05,842 --> 00:07:07,301 ♪ Let's dance to joy division ♪ 162 00:07:07,385 --> 00:07:09,387 ♪ And raise our glass to the ceiling ♪ 163 00:07:09,470 --> 00:07:11,764 ♪ 'Cause this could all go so wrong ♪ 164 00:07:11,848 --> 00:07:15,893 ♪ But we're so happy yeah we're so happy ♪ 165 00:07:15,977 --> 00:07:18,146 Wasn't he, like, just in a wheelchair or something? 166 00:07:18,229 --> 00:07:22,400 ♪ But we're so happy so happy ♪ 167 00:07:22,483 --> 00:07:24,402 ♪ Yeah we're so happy ♪♪ 168 00:07:29,574 --> 00:07:30,616 Morning, daddy. 169 00:07:32,201 --> 00:07:33,828 You're alive, right? 170 00:07:33,911 --> 00:07:34,996 I think so. 171 00:07:35,079 --> 00:07:36,372 Can you walk? 172 00:07:36,455 --> 00:07:38,958 - Yeah, I'm good. - Prove it. 173 00:07:39,041 --> 00:07:40,877 I will if you get off me, you dork. 174 00:07:42,545 --> 00:07:43,629 [groans] 175 00:07:45,631 --> 00:07:47,967 Should I get mama? 176 00:07:48,050 --> 00:07:50,136 Jamie, I'm fine. Look. 177 00:07:54,390 --> 00:07:55,641 You happy? 178 00:07:57,143 --> 00:07:58,269 No? 179 00:08:02,773 --> 00:08:05,568 Well, the dancing's not so good, but okay. 180 00:08:05,651 --> 00:08:07,153 Good game, daddy. 181 00:08:10,364 --> 00:08:11,365 [chuckles] 182 00:08:14,952 --> 00:08:16,746 - 'Haley James?' - 'In here!' 183 00:08:17,663 --> 00:08:20,583 There's coffee. 184 00:08:20,666 --> 00:08:23,669 We pretty much share this house 50/50, don't you think? 185 00:08:23,753 --> 00:08:24,962 Yeah. Why? 186 00:08:25,046 --> 00:08:27,340 I don't know. This stupid article. 187 00:08:31,844 --> 00:08:33,429 Do I even wanna ask? 188 00:08:33,512 --> 00:08:35,806 [chuckles] I'm fine. 189 00:08:38,017 --> 00:08:40,061 What? Really, I'm fine. 190 00:08:51,656 --> 00:08:52,657 What? 191 00:08:57,954 --> 00:09:01,374 So, you've had a night to sleep on it. 192 00:09:01,457 --> 00:09:04,210 Where's your head at with this whole movie thing? 193 00:09:04,293 --> 00:09:05,628 I don't know. 194 00:09:05,711 --> 00:09:08,297 You know, on one hand, it could be really cool. 195 00:09:08,381 --> 00:09:10,341 But you know how personal that book is. 196 00:09:10,424 --> 00:09:13,302 You know, the stuff with us and Keith. 197 00:09:13,386 --> 00:09:16,389 Yeah, but it's already in the book, right? 198 00:09:16,472 --> 00:09:17,390 Yeah, I know. 199 00:09:17,473 --> 00:09:19,475 I guess I just...feel like 200 00:09:19,558 --> 00:09:21,435 I can control the book more. 201 00:09:23,396 --> 00:09:24,522 Well, whatever you decide to do 202 00:09:24,605 --> 00:09:26,691 is the right thing as far as I'm concerned. 203 00:09:29,068 --> 00:09:30,653 Thanks, babe. 204 00:09:30,736 --> 00:09:33,489 I gotta get going. 205 00:09:33,572 --> 00:09:34,657 Alright, well, call me when you get there 206 00:09:34,740 --> 00:09:36,033 and be careful, alright? 207 00:09:36,117 --> 00:09:38,327 I will. Hey. 208 00:09:39,620 --> 00:09:41,539 I sorta like you, you know that? 209 00:09:41,622 --> 00:09:43,624 Well, thank you. I'm kinda warming up to you, too. 210 00:09:45,042 --> 00:09:48,212 It's a good thing, since we're getting married. 211 00:09:48,296 --> 00:09:49,422 Bye. 212 00:09:51,257 --> 00:09:52,425 [chuckles] 213 00:09:55,886 --> 00:09:57,638 It's really good, Brooke. 214 00:09:57,722 --> 00:09:59,348 Peyton's gonna love it when it's done. 215 00:09:59,432 --> 00:10:01,183 Yeah, well. I hope so. 216 00:10:01,267 --> 00:10:03,019 Considering we have nothing else to sell. 217 00:10:03,102 --> 00:10:06,272 How could I have signed my company over to that.. 218 00:10:06,355 --> 00:10:07,523 Slut? 219 00:10:07,606 --> 00:10:09,025 Too nice. 220 00:10:09,108 --> 00:10:12,820 How about...slunt? 221 00:10:12,903 --> 00:10:16,032 Millie, what are we gonna do with this place? 222 00:10:16,115 --> 00:10:17,825 You know what? I like it like this. 223 00:10:17,908 --> 00:10:19,368 Oh, do you? 224 00:10:21,495 --> 00:10:22,621 Aunt Brooke! 225 00:10:22,705 --> 00:10:23,706 [gasps] 226 00:10:23,789 --> 00:10:26,000 It's my favorite man. 227 00:10:26,083 --> 00:10:28,044 Who's your favorite girl? 228 00:10:28,127 --> 00:10:29,754 Sam! 229 00:10:29,837 --> 00:10:30,796 Excuse me? 230 00:10:30,880 --> 00:10:32,923 Who is your favorite girl? 231 00:10:33,007 --> 00:10:34,717 You are? 232 00:10:34,800 --> 00:10:38,429 Alright, that'll do. Get out of here. 233 00:10:38,512 --> 00:10:41,140 I have been replaced. 234 00:10:41,223 --> 00:10:43,642 I will take one unfinished wedding dress. 235 00:10:43,726 --> 00:10:46,062 That's all I want and I'll pay top dollar for it. 236 00:10:46,145 --> 00:10:47,396 Well, I'll pay top dollar 237 00:10:47,480 --> 00:10:50,566 for one song off of an unfinished album. 238 00:10:50,649 --> 00:10:52,735 I don't like this game anymore. 239 00:10:52,818 --> 00:10:54,153 Mm, I feel you. 240 00:10:54,236 --> 00:10:56,697 So, what's going on with baby Brooke? 241 00:10:56,781 --> 00:10:58,574 Victoria's lawyers say she owns it. 242 00:10:58,657 --> 00:11:00,493 Brooke's lawyers say Victoria's lawyers 243 00:11:00,576 --> 00:11:02,495 can baby Brooke themselves. 244 00:11:02,578 --> 00:11:03,537 Ah.. 245 00:11:05,247 --> 00:11:07,249 Have you thought about starting a new line, Brooke? 246 00:11:07,333 --> 00:11:08,959 You've done it before. You can do it again. 247 00:11:10,336 --> 00:11:12,296 I appreciate the vote of confidence, Haley 248 00:11:12,380 --> 00:11:15,716 but...I'm just not feeling inspired lately. 249 00:11:15,800 --> 00:11:17,593 Well, speaking of, Owen looked 250 00:11:17,676 --> 00:11:18,761 pretty hot last night. 251 00:11:18,844 --> 00:11:20,096 Didn't you think so, Millie? 252 00:11:20,179 --> 00:11:23,140 Totally. What did you think, Brooke? 253 00:11:23,224 --> 00:11:25,768 I think Sam is driving me crazy 254 00:11:25,851 --> 00:11:29,605 wilding about like a feral cat! 255 00:11:29,688 --> 00:11:33,192 Sam, this is a boutique. 256 00:11:33,275 --> 00:11:34,819 It is not a skate park. 257 00:11:34,902 --> 00:11:36,529 Well, you could have fooled me. 258 00:11:36,612 --> 00:11:40,408 If you have a plan to fill this place up, have at it. 259 00:11:40,491 --> 00:11:43,327 Otherwise, go skate in traffic. 260 00:11:43,411 --> 00:11:45,830 Clearly, I've upgraded Sam's foster-living environment. 261 00:11:45,913 --> 00:11:47,164 Clearly. 262 00:11:49,458 --> 00:11:51,627 Mama, can I sleep over at Aunt Brooke's tonight? 263 00:11:51,710 --> 00:11:52,837 Oh, sweetie, I don't know if Aunt Brooke-- 264 00:11:52,920 --> 00:11:54,338 I would love that. 265 00:11:54,422 --> 00:11:56,590 It would be nice to have a man in the house. 266 00:11:56,674 --> 00:11:58,717 Awesome. Thank you. 267 00:11:58,801 --> 00:11:59,969 And speaking of.. 268 00:12:00,052 --> 00:12:02,346 I thought Owen looked pretty hot last night. 269 00:12:02,430 --> 00:12:04,348 - Didn't you think so, Millie? - Totally. 270 00:12:04,432 --> 00:12:07,101 What did you think, Brooke? 271 00:12:07,184 --> 00:12:09,979 I think I don't like either of you. 272 00:12:10,062 --> 00:12:11,605 [chuckles] 273 00:12:16,402 --> 00:12:17,528 Lucas Scott. 274 00:12:18,946 --> 00:12:20,573 - Maybe. - Julian Baker. 275 00:12:20,656 --> 00:12:22,324 I think your agent called you about me. 276 00:12:22,408 --> 00:12:24,493 I'm interested in optioning your book. 277 00:12:24,577 --> 00:12:25,995 Yeah, they called me last night. 278 00:12:26,078 --> 00:12:27,496 Uh, they didn't say anything 279 00:12:27,580 --> 00:12:28,956 about you coming to town, though. 280 00:12:29,039 --> 00:12:30,332 No, no. Actually, they don't know. 281 00:12:30,416 --> 00:12:31,333 I'm just passing through 282 00:12:31,417 --> 00:12:32,334 on my way to New York. 283 00:12:32,418 --> 00:12:33,919 [chuckling] Right. 284 00:12:34,003 --> 00:12:36,297 You're just passing through Tree Hill, huh? 285 00:12:36,380 --> 00:12:38,174 Absolutely, yeah, I wanna get a feel 286 00:12:38,257 --> 00:12:40,092 for the people and places 287 00:12:40,176 --> 00:12:41,635 that inspired your book. 288 00:12:41,719 --> 00:12:43,971 It is really great work, Lucas. 289 00:12:44,889 --> 00:12:46,015 Thanks, but, uh.. 290 00:12:46,098 --> 00:12:48,392 Yeah, you probably feel a little ambushed. 291 00:12:48,476 --> 00:12:50,686 - Yeah, a little bit. - 'Right. I'm sorry.' 292 00:12:50,769 --> 00:12:52,229 I understand. When I get.. 293 00:12:52,313 --> 00:12:53,355 When I get inspired by something 294 00:12:53,439 --> 00:12:54,982 I get a little obsessed. 295 00:12:55,065 --> 00:12:58,944 Not in a Peyton-stalker sort of way. Just...just driven. 296 00:12:59,653 --> 00:13:00,779 [chuckles] 297 00:13:03,324 --> 00:13:05,075 [sighs] 298 00:13:05,159 --> 00:13:06,452 What'd you say your name was again? 299 00:13:06,535 --> 00:13:08,454 - Julian Baker. - Julian. 300 00:13:08,537 --> 00:13:10,498 I tell you what, I'm gonna be in town for the night. 301 00:13:10,581 --> 00:13:11,832 Check out my credits online. 302 00:13:11,916 --> 00:13:13,751 If you're feeling it, give me a call. 303 00:13:13,834 --> 00:13:16,712 We'll grab a drink. You got plans? 304 00:13:16,795 --> 00:13:18,005 Maybe. 305 00:13:18,088 --> 00:13:20,341 That's exactly what I would have said. 306 00:13:20,424 --> 00:13:22,801 Fair enough, but if you don't, at least hear me out. 307 00:13:22,885 --> 00:13:24,887 If you don't like what I have to say 308 00:13:24,970 --> 00:13:26,555 I'm gone, okay? I promise. 309 00:13:26,639 --> 00:13:28,182 At the very least, you get a couple of free drinks 310 00:13:28,265 --> 00:13:29,600 from a guy who loves your work. 311 00:13:31,268 --> 00:13:33,062 Alright, your agent has my number, okay? 312 00:13:34,897 --> 00:13:36,232 - Okay. - Good. 313 00:13:36,315 --> 00:13:38,400 Well, it's great to finally meet you, Lucas Scott. 314 00:13:38,484 --> 00:13:40,569 Your reputation precedes you. 315 00:13:44,657 --> 00:13:48,494 Oh, by the way, the house is exactly like I pictured it. 316 00:13:49,828 --> 00:13:51,080 It's perfect. 317 00:13:51,163 --> 00:13:54,166 [instrumental music] 318 00:14:04,134 --> 00:14:06,387 [bugle music] 319 00:14:23,320 --> 00:14:24,405 Congratulations. 320 00:14:29,535 --> 00:14:31,745 [indistinct chattering] 321 00:14:31,829 --> 00:14:33,706 You're gonna meet some good people. 322 00:14:33,789 --> 00:14:35,082 Congratulations. 323 00:14:35,916 --> 00:14:37,710 Congratulations, marine. 324 00:14:39,044 --> 00:14:41,046 What'd you do? Save another life? 325 00:14:41,130 --> 00:14:44,675 No. They just thought it looked good with the uniform. 326 00:14:44,758 --> 00:14:46,885 - Hi, Peyton. - Hi, big brother. 327 00:14:48,929 --> 00:14:50,014 Hey, I missed you. 328 00:14:50,097 --> 00:14:51,348 I missed you, too. 329 00:14:53,017 --> 00:14:54,184 Come on. 330 00:14:56,562 --> 00:14:58,897 - Hey, Gigi. - Hey, sexy. 331 00:14:58,981 --> 00:15:02,359 And you wonder why Millicent has me on such a short leash. 332 00:15:02,443 --> 00:15:04,945 Look, I know we're friends, but since you're my intern 333 00:15:05,029 --> 00:15:07,156 maybe you should call me something other than "Sexy." 334 00:15:07,239 --> 00:15:08,282 Alright? 335 00:15:08,365 --> 00:15:10,200 Okay, hot piece of ass. 336 00:15:11,702 --> 00:15:12,828 Sorry. 337 00:15:12,911 --> 00:15:14,038 How are you doing with the Nathan footage? 338 00:15:14,121 --> 00:15:15,372 Uh, it's all in the system. 339 00:15:15,456 --> 00:15:17,249 I've got video from Nathan in high school 340 00:15:17,333 --> 00:15:19,501 video from Gilmore, video from Maryland. 341 00:15:19,585 --> 00:15:20,836 I think I've even got that video 342 00:15:20,919 --> 00:15:23,047 of him and Brooke in there somewhere. 343 00:15:23,130 --> 00:15:24,798 Alright...how about we start 344 00:15:24,882 --> 00:15:25,841 with something from his accident? 345 00:15:25,924 --> 00:15:27,343 You know, we set the stakes. 346 00:15:27,426 --> 00:15:30,262 Then we can flash back and work our way up to SlamBall. 347 00:15:30,346 --> 00:15:32,348 Talented and sexy. 348 00:15:32,431 --> 00:15:34,350 - Gigi. - Oh, come on, Mouth. 349 00:15:34,433 --> 00:15:37,019 If I can't joke around with you, who can I joke around with? 350 00:15:37,102 --> 00:15:39,021 Besides, you know you love it. 351 00:15:39,104 --> 00:15:40,481 That is not the point. 352 00:15:40,564 --> 00:15:42,858 Oh, so you do love it. 353 00:15:42,941 --> 00:15:45,944 Just start with the accident, and I'll be back. 354 00:15:48,781 --> 00:15:49,782 Gigi, uh.. 355 00:15:51,283 --> 00:15:53,369 ...it is nice working with you again. 356 00:15:53,452 --> 00:15:55,704 - You're doing great. - Thanks. 357 00:15:55,788 --> 00:15:58,123 I know I give you a lot of grief but.. 358 00:15:58,207 --> 00:15:59,958 ...I think it's amazing watching you work. 359 00:16:00,793 --> 00:16:02,002 I missed you. 360 00:16:06,131 --> 00:16:07,383 [chuckles] Sexy. 361 00:16:12,137 --> 00:16:13,847 - 'Hey, man.' - Hey. 362 00:16:13,931 --> 00:16:16,016 - Whatcha' doing? - Making pancakes. 363 00:16:16,100 --> 00:16:18,519 Really? Why? 364 00:16:18,602 --> 00:16:20,396 'Cause I want pancakes. 365 00:16:20,479 --> 00:16:22,189 There's a list over there on the table. 366 00:16:23,148 --> 00:16:24,400 What's the list for? 367 00:16:24,483 --> 00:16:26,402 Guys to play me in the movie. 368 00:16:26,485 --> 00:16:28,237 Oh, God, you've got to be kidding me. 369 00:16:28,320 --> 00:16:31,240 What? I don't want some tool playing me. 370 00:16:31,323 --> 00:16:32,574 So, I guess you've heard, huh? 371 00:16:32,658 --> 00:16:34,535 Yeah. Haley told me. 372 00:16:34,618 --> 00:16:35,911 It's pretty cool, man. 373 00:16:35,994 --> 00:16:37,746 Yeah, I guess. 374 00:16:37,830 --> 00:16:40,916 The producer actually stopped by my door today. 375 00:16:40,999 --> 00:16:42,793 - Good guy? - You know, it's hard to say. 376 00:16:42,876 --> 00:16:44,211 You know, I mean, he's got some cool credits 377 00:16:44,294 --> 00:16:45,879 but...I don't know. 378 00:16:45,963 --> 00:16:47,256 I don't want them to screw this up, you know? 379 00:16:47,339 --> 00:16:49,758 I mean, who's gonna be directing it? 380 00:16:49,842 --> 00:16:51,635 Who's gonna write the script? 381 00:16:51,719 --> 00:16:54,054 Maybe that's a question you should ask him. 382 00:16:54,138 --> 00:16:55,347 Yeah. 383 00:16:56,682 --> 00:16:58,517 You want some pancakes now, don't you? 384 00:16:58,600 --> 00:16:59,893 Yes, I do. 385 00:17:02,020 --> 00:17:03,355 Hey, and, uh, hate to break 386 00:17:03,439 --> 00:17:05,232 it to you, but Shia Labeouf? 387 00:17:05,315 --> 00:17:06,275 I think he's a little too old 388 00:17:06,358 --> 00:17:07,693 to play you for high school. 389 00:17:07,776 --> 00:17:09,028 Oh, come on, man, you've seen how old 390 00:17:09,111 --> 00:17:10,696 these actors are playing high school. 391 00:17:11,697 --> 00:17:13,157 [laughs] 392 00:17:13,240 --> 00:17:14,950 Yes. Thank you. 393 00:17:16,535 --> 00:17:17,619 So, did you see me get my clocked cleaned 394 00:17:17,703 --> 00:17:18,829 in the game last night? 395 00:17:18,912 --> 00:17:20,122 No, actually, I missed it. 396 00:17:20,205 --> 00:17:21,123 How you feeling? 397 00:17:21,206 --> 00:17:22,791 I'm a little sore. 398 00:17:22,875 --> 00:17:25,669 Haley was kinda freaked out, but I'm fine. 399 00:17:25,753 --> 00:17:27,921 [sighs] 'You know, Luke.' 400 00:17:28,005 --> 00:17:29,757 I never saw this SlamBall thing coming 401 00:17:29,840 --> 00:17:32,885 but...I guess that's part of the journey. 402 00:17:32,968 --> 00:17:35,554 And this movie thing, I mean, it could be good for you. 403 00:17:35,637 --> 00:17:37,931 Could really open some other doors. 404 00:17:38,015 --> 00:17:39,057 Yeah, maybe. 405 00:17:41,059 --> 00:17:42,936 Hey, Nate. 406 00:17:43,020 --> 00:17:44,605 Haley's holding her breath over SlamBall 407 00:17:44,688 --> 00:17:46,148 so you can chase your dream. 408 00:17:47,066 --> 00:17:48,901 Just, uh.. 409 00:17:48,984 --> 00:17:51,612 ...let her know it's gonna be okay, alright? 410 00:17:51,695 --> 00:17:52,738 Yeah. 411 00:17:53,989 --> 00:17:56,492 What does Peyton think of the movie? 412 00:17:56,575 --> 00:17:58,368 Uh, what do you mean? 413 00:17:58,452 --> 00:18:00,537 Well, I mean, she's basically half the book. 414 00:18:00,621 --> 00:18:01,872 How does she feel about it? 415 00:18:01,955 --> 00:18:03,916 She said she's good with it either way. 416 00:18:04,750 --> 00:18:05,918 What about Brooke? 417 00:18:08,170 --> 00:18:10,088 Dude, Brooke's the other half. 418 00:18:10,172 --> 00:18:12,841 [Matt Pryor singing "When The World Stops Turning"] 419 00:18:14,635 --> 00:18:17,137 (Peyton) I was happy to get your letter and the invitation. 420 00:18:17,221 --> 00:18:18,514 I was a little surprised, though. 421 00:18:18,597 --> 00:18:20,390 I just figured you'd be out by now. 422 00:18:20,474 --> 00:18:22,059 You make it sound like prison. 423 00:18:22,142 --> 00:18:25,437 No! No! I mean, you've been in a while. 424 00:18:25,521 --> 00:18:27,981 The marines have been good for me, alright? 425 00:18:28,065 --> 00:18:29,358 It's what I know. 426 00:18:29,441 --> 00:18:32,444 ♪ Sure there are better things ♪ 427 00:18:32,528 --> 00:18:35,864 So, how was he? Our dad, Mick? 428 00:18:35,948 --> 00:18:38,367 Mm, I mean, pretty much the way you said he'd be. 429 00:18:38,450 --> 00:18:39,785 Kind of lost. 430 00:18:39,868 --> 00:18:42,746 I think underneath everything, he is a good guy 431 00:18:42,830 --> 00:18:45,874 but he's just not much of a father. 432 00:18:45,958 --> 00:18:47,918 You know, I asked Mick to play 433 00:18:48,001 --> 00:18:50,045 a USO show for us once. 434 00:18:50,128 --> 00:18:51,380 Entertain the base. 435 00:18:51,463 --> 00:18:53,173 I figured, it's what he does, you know? 436 00:18:53,257 --> 00:18:54,883 Yeah. 437 00:18:54,967 --> 00:18:56,176 He said he'd get back to me. 438 00:18:56,260 --> 00:18:57,511 I'm still waiting. 439 00:18:57,594 --> 00:19:01,723 ♪ I'll be gone come tomorrow morn' ♪ 440 00:19:01,807 --> 00:19:04,309 ♪ I'll be back when the world stops.. ♪♪ 441 00:19:04,393 --> 00:19:06,854 I miss Quentin a lot, mama. 442 00:19:06,937 --> 00:19:08,605 I miss him, too, buddy. 443 00:19:08,689 --> 00:19:11,233 I think he's playing basketball, like daddy. 444 00:19:11,316 --> 00:19:14,695 Only instead of a trampoline, he can bounce on the clouds. 445 00:19:14,778 --> 00:19:17,364 Yeah? I like that. 446 00:19:17,447 --> 00:19:20,325 Did you always like Quentin, mama? 447 00:19:20,409 --> 00:19:23,495 You know, the first time I met Quentin 448 00:19:23,579 --> 00:19:25,581 I thought he was a bad kid 449 00:19:25,664 --> 00:19:27,749 but I was wrong. 450 00:19:27,833 --> 00:19:29,251 He had such a good heart. 451 00:19:29,334 --> 00:19:30,419 He was just.. 452 00:19:30,502 --> 00:19:32,170 ...afraid to show it at first. 453 00:19:36,550 --> 00:19:38,760 You excited about your sleepover with Aunt Brooke? 454 00:19:38,844 --> 00:19:41,555 - Oh, yeah. - 'Oh, good.' 455 00:19:41,638 --> 00:19:43,223 We should get going, buddy. 456 00:19:43,307 --> 00:19:44,349 'Okay.' 457 00:19:44,433 --> 00:19:46,518 Bye, Q. Chester says bye, too. 458 00:19:46,602 --> 00:19:49,479 He misses you like we do. 459 00:19:49,563 --> 00:19:51,273 Bye, Quentin. 460 00:19:52,774 --> 00:19:53,775 'Bye, Q.' 461 00:19:55,360 --> 00:19:57,696 Do you think he's lonely in heaven? 462 00:19:57,779 --> 00:20:00,282 No. I think he's happy. 463 00:20:00,365 --> 00:20:02,409 I think he is, too. 464 00:20:08,874 --> 00:20:10,208 [Mates of State singing "My Only Offer"] 465 00:20:12,127 --> 00:20:13,337 Hey. 466 00:20:13,420 --> 00:20:15,088 So, where's the little orphan girl? 467 00:20:15,172 --> 00:20:16,298 What's her name? Annie? 468 00:20:16,381 --> 00:20:17,674 Sam and you so cannot 469 00:20:17,758 --> 00:20:18,967 be in here right now! 470 00:20:20,302 --> 00:20:21,428 Why not? 471 00:20:21,511 --> 00:20:23,055 Because I am working on Peyton's wedding dress 472 00:20:23,138 --> 00:20:25,182 and it is bad luck to see it before the wedding. 473 00:20:25,265 --> 00:20:27,601 And considering your luck with weddings, my friend 474 00:20:27,684 --> 00:20:29,645 would you really like to chance this? 475 00:20:29,728 --> 00:20:31,146 Very funny. 476 00:20:31,230 --> 00:20:34,191 But I thought that, uh... the dress rule applied 477 00:20:34,274 --> 00:20:36,944 only when the bride was wearing it. 478 00:20:37,027 --> 00:20:39,071 You might have a point there. 479 00:20:39,821 --> 00:20:41,198 Fine. 480 00:20:41,281 --> 00:20:43,200 It's your wedding to ruin anyway. 481 00:20:43,283 --> 00:20:44,493 Tell me that you're here because you want me 482 00:20:44,576 --> 00:20:46,453 to make your tux and double my business. 483 00:20:46,536 --> 00:20:47,663 Actually, I'm meeting 484 00:20:47,746 --> 00:20:49,665 with this movie producer about "Ravens." 485 00:20:49,748 --> 00:20:52,042 And I wanted to talk to you about it first. 486 00:20:52,125 --> 00:20:53,627 I'm thinking Natalie Portman should play me. 487 00:20:53,710 --> 00:20:55,295 I can call her if you want. 488 00:20:55,379 --> 00:20:56,672 It's set in high school. 489 00:20:56,755 --> 00:20:58,423 Does anybody get that? I mean.. 490 00:20:58,507 --> 00:20:59,675 Great. 491 00:20:59,758 --> 00:21:00,759 So, I suppose you'll be getting 492 00:21:00,842 --> 00:21:02,803 some snot from the CW? 493 00:21:03,762 --> 00:21:05,222 Hmm. 494 00:21:05,305 --> 00:21:06,473 At least they're hot. 495 00:21:08,016 --> 00:21:09,643 Okay, so, does that mean it's okay with you? 496 00:21:09,726 --> 00:21:12,896 I mean, if the book becomes a movie? 497 00:21:12,980 --> 00:21:15,524 - Sure. Why not? - Well, I don't know. 498 00:21:15,607 --> 00:21:18,068 Sometimes things get lost in translation, you know? 499 00:21:18,151 --> 00:21:21,196 Okay. I think you're jumping to conclusions here, writer boy. 500 00:21:21,279 --> 00:21:23,573 Because first of all, it's got to get made. 501 00:21:23,657 --> 00:21:25,534 'And if it does, who's to say' 502 00:21:25,617 --> 00:21:28,829 it's not gonna be this epic, kick-ass love story? 503 00:21:28,912 --> 00:21:32,916 I mean, I am making Peyton's wedding dress. 504 00:21:33,000 --> 00:21:35,043 That actually might be a great way to end it, you know? 505 00:21:35,127 --> 00:21:36,795 And I could always play me. 506 00:21:36,878 --> 00:21:39,548 [chuckling] Alright. Yeah, here we go. 507 00:21:39,631 --> 00:21:41,967 I guess I can consider you on board, then, huh? 508 00:21:42,050 --> 00:21:43,260 Yeah. 509 00:21:43,343 --> 00:21:46,722 For the record, that dress is unbelievable. 510 00:21:47,305 --> 00:21:48,348 Well.. 511 00:21:48,432 --> 00:21:50,183 You're kind of talented, Brooke Davis. 512 00:21:50,267 --> 00:21:52,853 Well, you are not so bad yourself, Lucas Scott. 513 00:21:54,062 --> 00:21:55,022 Hey. 514 00:21:56,189 --> 00:21:57,983 Could you really call Natalie? 515 00:21:58,066 --> 00:22:00,402 Close friend. So much fun. 516 00:22:00,485 --> 00:22:01,903 Good to know. Hmm. 517 00:22:05,073 --> 00:22:06,199 Are there things that you've learned 518 00:22:06,283 --> 00:22:07,743 through all of this adversity, Nathan? 519 00:22:07,826 --> 00:22:09,619 I mean, do you ever think that maybe the struggle 520 00:22:09,703 --> 00:22:12,748 and the setbacks have made you a better person? 521 00:22:12,831 --> 00:22:14,082 I guess so. 522 00:22:14,166 --> 00:22:15,584 I mean, I like to think that if I would have made it 523 00:22:15,667 --> 00:22:18,545 to the NBA out of Maryland, I'd still be a good guy. 524 00:22:18,628 --> 00:22:19,838 I hope so. 525 00:22:19,921 --> 00:22:21,965 Mouth? We're about to roll out any second. 526 00:22:22,049 --> 00:22:24,634 Okay. Uh, let's cut and grab another tape. 527 00:22:24,718 --> 00:22:26,511 Sure thing, sexy. 528 00:22:28,722 --> 00:22:30,932 Sorry. I was talking to Nathan. 529 00:22:33,852 --> 00:22:35,604 You know, one of the biggest lessons I ever learned 530 00:22:35,687 --> 00:22:37,230 is never to flirt with cute girls 531 00:22:37,314 --> 00:22:39,357 that aren't your wife or your girlfriend. 532 00:22:39,441 --> 00:22:41,276 What? You don't mean Gigi? 533 00:22:41,359 --> 00:22:43,070 No, I'm not talking about the hot college girl 534 00:22:43,153 --> 00:22:44,362 you used to date. 535 00:22:44,446 --> 00:22:46,907 Why would I be talking about her? 536 00:22:46,990 --> 00:22:49,159 Look, Millie's a rock star. 537 00:22:49,242 --> 00:22:51,286 Don't screw that up. 538 00:22:51,369 --> 00:22:52,621 - Be right back, okay? - Okay. 539 00:22:55,707 --> 00:22:58,001 Man, what the hell? 540 00:22:58,085 --> 00:22:59,795 Without me, you'd be sitting on the bench 541 00:22:59,878 --> 00:23:01,213 shooting jump shots. 542 00:23:01,296 --> 00:23:02,798 And you get the interview? 543 00:23:02,881 --> 00:23:04,466 I'm telling you, I get no love. 544 00:23:04,549 --> 00:23:05,842 You want me to hook you up? 545 00:23:05,926 --> 00:23:07,969 Tell you what, you keep the interview. 546 00:23:08,053 --> 00:23:09,721 Why don't you hook me up with Brooke instead? 547 00:23:09,805 --> 00:23:11,056 Man, that girl's so over me. 548 00:23:11,139 --> 00:23:13,141 Well, she's had a tough run lately. 549 00:23:13,225 --> 00:23:15,977 But on the list of 100 things you screwed up in your life 550 00:23:16,061 --> 00:23:18,396 I'd say losing Brooke Davis is number 1 through 99. 551 00:23:19,689 --> 00:23:21,525 What's the other one? 552 00:23:21,608 --> 00:23:23,652 That haircut. 553 00:23:23,735 --> 00:23:26,321 Or the drug addiction. One of the two. 554 00:23:26,404 --> 00:23:29,116 [The Filthy Souls singing "Boys Will Be Out For A Fight"] 555 00:23:35,038 --> 00:23:37,499 Um, excuse me. 556 00:23:37,582 --> 00:23:38,667 Does your mother let you skateboard 557 00:23:38,750 --> 00:23:41,253 on her hardwood floors, hmm? 558 00:23:41,336 --> 00:23:42,504 [doorbell rings] 559 00:23:42,587 --> 00:23:44,589 Oh, you've been saved by the bell, my friend. 560 00:23:44,673 --> 00:23:45,841 You should go play in Sam's room. 561 00:23:45,924 --> 00:23:47,050 And by "play," I do not mean 562 00:23:47,134 --> 00:23:48,176 smoke anything, drink anything 563 00:23:48,260 --> 00:23:49,928 or burn the house down, okay? 564 00:23:56,101 --> 00:23:57,352 Hey, Brooke. 565 00:23:57,435 --> 00:23:59,396 No way. You cannot have him back already. 566 00:23:59,479 --> 00:24:00,689 He just got here. 567 00:24:00,772 --> 00:24:02,899 Who? Jamie? You can totally keep him. 568 00:24:02,983 --> 00:24:04,234 The kid's a menace. 569 00:24:04,317 --> 00:24:06,027 I'm here to talk to you about Owen. 570 00:24:06,111 --> 00:24:08,989 And since when do you have Owen's back? 571 00:24:09,072 --> 00:24:11,741 Since he's standing right next to me. 572 00:24:11,825 --> 00:24:13,660 Hey. 573 00:24:15,036 --> 00:24:16,371 You should tell your little friend Owen 574 00:24:16,454 --> 00:24:17,914 that if he has something to say to me 575 00:24:17,998 --> 00:24:19,082 he can talk to me himself 576 00:24:19,166 --> 00:24:21,960 and stop being so seventh grade about it. 577 00:24:22,043 --> 00:24:23,587 (Nathan) 'Dude, if you have something to say to her' 578 00:24:23,670 --> 00:24:25,005 'you should say it yourself' 579 00:24:25,088 --> 00:24:28,216 'and stop being so seventh grade about it.' 580 00:24:28,300 --> 00:24:29,342 [knock on door] 581 00:24:31,511 --> 00:24:33,388 Hi. 582 00:24:33,471 --> 00:24:34,472 Hello. 583 00:24:38,435 --> 00:24:39,436 Whatcha' doing? 584 00:24:39,519 --> 00:24:40,437 Texting. 585 00:24:40,520 --> 00:24:41,730 About what? 586 00:24:41,813 --> 00:24:44,024 Party. Wanna go? 587 00:24:44,107 --> 00:24:47,319 ♪ And the girls will be dancing tonight ♪ 588 00:24:51,907 --> 00:24:53,992 Why don't you just use the door? 589 00:24:54,075 --> 00:24:56,453 Because it's more like an adventure. 590 00:24:56,536 --> 00:24:57,746 Like "Goonies." 591 00:24:57,829 --> 00:24:59,247 What's "Goonies?" 592 00:24:59,331 --> 00:25:01,625 Dude, you totally did not just ask me that. 593 00:25:02,751 --> 00:25:04,836 You ever done anything wild? 594 00:25:04,920 --> 00:25:07,923 I got kidnapped by my nanny once. 595 00:25:08,006 --> 00:25:10,800 Um, chased through a cornfield 596 00:25:10,884 --> 00:25:14,095 and fell in a swimming pool and.. 597 00:25:14,179 --> 00:25:16,348 Anything on purpose? 598 00:25:16,431 --> 00:25:19,851 Alright, well, it's a lot more fun when it's on purpose. 599 00:25:19,935 --> 00:25:22,103 So you wanna go to the party or what? 600 00:25:22,187 --> 00:25:23,521 Is there a moon bounce? 601 00:25:23,605 --> 00:25:26,524 - There's moonshine. - Okay. 602 00:25:26,608 --> 00:25:30,111 ♪ And the girls will be dancing tonight ♪ 603 00:25:30,195 --> 00:25:31,529 ♪ The same old village ♪ 604 00:25:31,613 --> 00:25:35,700 ♪ And the same old trap the same old tongues ♪ 605 00:25:35,784 --> 00:25:38,787 ♪ And the boys will be out for a fight ♪ 606 00:25:38,870 --> 00:25:42,290 ♪ And the girls will be dancing tonight ♪♪ 607 00:25:47,796 --> 00:25:51,424 Well, well, the site of our historic throwdown. 608 00:25:51,508 --> 00:25:52,759 You want a rematch? 609 00:25:52,842 --> 00:25:54,261 Careful now. 610 00:25:54,344 --> 00:25:56,972 Besides, that's how I met Lucas. 611 00:25:57,055 --> 00:25:58,098 The night we had to deal 612 00:25:58,181 --> 00:26:00,517 with the crazy white fake me 613 00:26:00,600 --> 00:26:04,229 and now you can laugh about it. 614 00:26:04,312 --> 00:26:05,480 It's funny. 615 00:26:06,815 --> 00:26:09,442 And you and Lucas are getting married? 616 00:26:09,526 --> 00:26:11,444 Doing pretty good, Peyton. 617 00:26:11,528 --> 00:26:13,196 You're doing good. 618 00:26:13,280 --> 00:26:16,157 I didn't mean anything about you still being a marine. 619 00:26:16,241 --> 00:26:19,160 I think we're all looking for a life 620 00:26:19,244 --> 00:26:20,578 that makes sense somehow 621 00:26:20,662 --> 00:26:21,830 and I am very, very happy 622 00:26:21,913 --> 00:26:23,081 for you that you found that. 623 00:26:24,582 --> 00:26:27,544 And have you found it? 624 00:26:27,627 --> 00:26:29,587 Yes. I have. 625 00:26:29,671 --> 00:26:31,631 I mean, it sneaks up on you, right? 626 00:26:31,715 --> 00:26:33,508 But one day, you look at your life 627 00:26:33,591 --> 00:26:35,677 and it has purpose 628 00:26:35,760 --> 00:26:37,721 and someone that makes you feel very special 629 00:26:37,804 --> 00:26:39,222 and friends. 630 00:26:39,306 --> 00:26:40,682 'And it's like, all of a sudden' 631 00:26:40,765 --> 00:26:43,643 all the time and pain that it took to get there 632 00:26:43,727 --> 00:26:45,645 it just doesn't matter anymore. 633 00:26:47,022 --> 00:26:48,565 Yeah, I've been waiting to hear you say that 634 00:26:48,648 --> 00:26:51,568 since you stood in this ring and started fighting back. 635 00:26:54,529 --> 00:26:55,989 Look, I know that Mick hurt you 636 00:26:56,072 --> 00:26:58,283 by not being the kind of father you needed him to be 637 00:26:58,366 --> 00:27:01,077 but you made it anyway, you know? 638 00:27:01,161 --> 00:27:04,581 You've got people pinning medals on you. 639 00:27:04,664 --> 00:27:06,875 'And so, maybe all the pain' 640 00:27:06,958 --> 00:27:09,169 'it took for you to get here' 641 00:27:09,252 --> 00:27:12,505 doesn't matter anymore for you, too, big brother. 642 00:27:12,589 --> 00:27:13,673 Maybe. 643 00:27:15,884 --> 00:27:17,093 Well, I have to get going 644 00:27:17,177 --> 00:27:19,721 but I had an idea. 645 00:27:19,804 --> 00:27:21,389 I own a small record label 646 00:27:21,473 --> 00:27:24,976 and I have some connections back from my years in LA. 647 00:27:26,811 --> 00:27:28,730 How about we do that USO show? 648 00:27:30,648 --> 00:27:31,983 You'd do that? 649 00:27:32,067 --> 00:27:34,361 Sure. That's what family does, right? 650 00:27:36,404 --> 00:27:38,865 - Sounds perfect. - Okay. 651 00:27:38,948 --> 00:27:40,992 Come on, I'll walk you out. 652 00:27:47,207 --> 00:27:48,291 Great, all these years 653 00:27:48,375 --> 00:27:50,085 and you'll get me busted down to private. 654 00:27:50,168 --> 00:27:51,294 [chuckles] 655 00:27:54,381 --> 00:27:55,840 [knock on door] 656 00:27:57,342 --> 00:27:59,302 - Hey. - Hey, what's up? 657 00:27:59,386 --> 00:28:02,222 Oh, I just dropped off the little monster at Brooke's 658 00:28:02,305 --> 00:28:06,393 for the sleepover, and, uh, it's just Nathan and I tonight. 659 00:28:07,018 --> 00:28:07,894 Uh-oh. 660 00:28:07,977 --> 00:28:09,479 ♪ Bow chicka bow bow ♪♪ 661 00:28:09,562 --> 00:28:11,648 Very funny, actually, I was thinking 662 00:28:11,731 --> 00:28:13,274 about playing a little piano 663 00:28:13,358 --> 00:28:15,151 taking a nice long bath. 664 00:28:15,235 --> 00:28:16,194 And then.. 665 00:28:16,277 --> 00:28:18,154 ♪ Bow chicka bow.. ♪♪ 666 00:28:19,322 --> 00:28:21,658 Sorry. 667 00:28:21,741 --> 00:28:23,785 Speaking of bad pornos 668 00:28:23,868 --> 00:28:25,495 how was your movie offer? 669 00:28:25,578 --> 00:28:27,330 Nice. No, I don't know. 670 00:28:27,414 --> 00:28:28,373 I'm actually about to go meet 671 00:28:28,456 --> 00:28:29,833 the producer to talk about it. 672 00:28:29,916 --> 00:28:31,376 So, you think you're gonna do it? 673 00:28:31,459 --> 00:28:33,461 My agent thinks I'd be crazy not to. 674 00:28:33,545 --> 00:28:34,838 Cool. 675 00:28:34,921 --> 00:28:37,132 'Cause I was thinking of Ellen Page for me. 676 00:28:37,215 --> 00:28:39,426 And I was thinking Ellen Page for Mia. 677 00:28:39,509 --> 00:28:41,469 Mia? She's not even in your book. 678 00:28:41,553 --> 00:28:44,431 Right. I just thought I'd write her in. 679 00:28:44,514 --> 00:28:46,266 Great, that little brat steals my life 680 00:28:46,349 --> 00:28:48,017 and now she steals my wish list actor. 681 00:28:48,101 --> 00:28:51,896 And-and not to mention I'm totally screwing with you. 682 00:28:51,980 --> 00:28:53,398 [laughs] 683 00:28:55,483 --> 00:28:57,735 So, how you doing with SlamBall? 684 00:28:57,819 --> 00:29:00,321 You know, I've got a husband with a bad back 685 00:29:00,405 --> 00:29:01,906 and he's playing a game called SlamBall 686 00:29:01,990 --> 00:29:05,577 so...you just let me know when I can breathe again. 687 00:29:05,660 --> 00:29:08,329 Haley, he's gonna be okay. 688 00:29:08,413 --> 00:29:11,666 Look, Nathan wants what he wants 689 00:29:11,749 --> 00:29:13,501 but he's gonna do it smarter this time. 690 00:29:13,585 --> 00:29:15,753 I mean, he knows that he has 691 00:29:15,837 --> 00:29:18,339 the best wife and son ever 692 00:29:18,423 --> 00:29:20,133 to consider in all this. 693 00:29:20,216 --> 00:29:23,636 Yeah. He has been really sweet through all of it. 694 00:29:25,513 --> 00:29:27,557 In fact, I think I'm gonna go home 695 00:29:27,640 --> 00:29:31,853 and visit with my sweet husband. 696 00:29:31,936 --> 00:29:34,272 ♪ Bow chicka bow wow ♪ ♪ Bow chicka bow wow ♪♪ 697 00:29:37,025 --> 00:29:39,152 [instrumental "An Ordinary Life"] 698 00:29:41,613 --> 00:29:42,697 - Julian. - Hey. 699 00:29:42,780 --> 00:29:43,907 Glad you made it. 700 00:29:43,990 --> 00:29:45,241 I hope you don't mind, I got, uh.. 701 00:29:45,325 --> 00:29:46,618 ...I got a thing for dive bars. 702 00:29:46,701 --> 00:29:48,036 You ever been here before? 703 00:29:48,119 --> 00:29:49,996 - Uh.. - It's a joke. 704 00:29:50,079 --> 00:29:51,706 [laughs] 705 00:29:51,789 --> 00:29:53,541 Not a good one, but.. 706 00:29:53,625 --> 00:29:55,668 No, I-I, I know this is your spot. 707 00:29:55,752 --> 00:29:57,879 I always wanted to see the infamous Tric. 708 00:29:57,962 --> 00:29:59,964 Uh, sounds like you've done your research. 709 00:30:00,048 --> 00:30:01,841 Luke, I'm so inside this story. 710 00:30:01,925 --> 00:30:03,593 I-I can't get it out of my head. 711 00:30:03,676 --> 00:30:04,886 Uh, look, I, uh.. 712 00:30:04,969 --> 00:30:06,054 ...I checked out your credits 713 00:30:06,137 --> 00:30:07,889 and you're for real. 714 00:30:07,972 --> 00:30:09,474 But, uh.. 715 00:30:09,557 --> 00:30:11,976 ...this story's really personal, you know? 716 00:30:12,060 --> 00:30:13,394 That's why I want you 717 00:30:13,478 --> 00:30:14,854 to write the screenplay. 718 00:30:14,938 --> 00:30:16,189 What? 719 00:30:16,272 --> 00:30:17,982 There's no one else that can tell this story. 720 00:30:18,066 --> 00:30:19,108 It's your voice, Luke. 721 00:30:19,192 --> 00:30:20,318 On top of that, you'll find 722 00:30:20,401 --> 00:30:21,402 that the screen trade 723 00:30:21,486 --> 00:30:22,570 pays a hell of a lot 724 00:30:22,654 --> 00:30:23,696 more than your book deal. 725 00:30:23,780 --> 00:30:25,823 It's not about the money. 726 00:30:25,907 --> 00:30:28,576 [laughs] 727 00:30:28,660 --> 00:30:29,702 Okay, okay, with you 728 00:30:29,786 --> 00:30:31,204 I may actually believe that. 729 00:30:31,287 --> 00:30:33,665 Nevertheless, six figures. 730 00:30:33,748 --> 00:30:35,583 Really? 100 grand? 731 00:30:35,667 --> 00:30:37,252 More like 300 grand 732 00:30:37,335 --> 00:30:39,170 and another three if we get the movie made 733 00:30:39,254 --> 00:30:42,757 and I'll get the movie made. 734 00:30:42,840 --> 00:30:44,259 [exhales sharply] 735 00:30:44,342 --> 00:30:46,344 So, in the book, it says Peyton moved to LA. 736 00:30:46,427 --> 00:30:47,554 Did she like it there? 737 00:30:47,637 --> 00:30:48,805 Yeah, she loved it there. 738 00:30:48,888 --> 00:30:51,307 Well, if this works out, and it will 739 00:30:51,391 --> 00:30:52,850 you're gonna be a successful screenwriter. 740 00:30:52,934 --> 00:30:54,852 You could visit her. 741 00:30:54,936 --> 00:30:56,938 Well, actually, she lives here now. 742 00:30:57,021 --> 00:30:58,022 We're engaged. 743 00:30:58,106 --> 00:31:00,066 [laughs] 744 00:31:00,149 --> 00:31:04,195 Well, the world loves a happy ending. 745 00:31:04,279 --> 00:31:05,613 Listen, you don't know me 746 00:31:05,697 --> 00:31:08,199 but I honestly feel as though I know you. 747 00:31:08,283 --> 00:31:09,951 If you option this book to me I'll give you 748 00:31:10,034 --> 00:31:11,160 complete control of the script. 749 00:31:11,244 --> 00:31:12,704 We'll do this thing together. 750 00:31:14,372 --> 00:31:16,416 Come on. What do you say? 751 00:31:19,627 --> 00:31:22,088 [piano music] 752 00:31:27,552 --> 00:31:28,928 Trying something new? 753 00:31:29,012 --> 00:31:30,138 Yeah. 754 00:31:30,221 --> 00:31:31,639 Let me hear. 755 00:31:31,723 --> 00:31:33,474 Okay. 756 00:31:33,558 --> 00:31:35,476 [piano music] 757 00:31:37,312 --> 00:31:39,063 What? 758 00:31:39,147 --> 00:31:40,481 Sorry. Nothing. 759 00:31:40,565 --> 00:31:42,400 Oh. Okay. 760 00:31:42,483 --> 00:31:43,610 Uh.. 761 00:31:43,693 --> 00:31:46,154 [piano music] 762 00:31:50,742 --> 00:31:52,201 What, what is wrong with you? 763 00:31:52,285 --> 00:31:54,829 I can't play with you making faces like that. 764 00:31:54,912 --> 00:31:56,706 I know. Neither can I. 765 00:31:59,208 --> 00:32:00,877 You're so funny. 766 00:32:03,463 --> 00:32:04,714 We were worried about you. 767 00:32:04,797 --> 00:32:07,342 [sighs] My back is fine. 768 00:32:07,425 --> 00:32:09,427 I promise. 769 00:32:09,510 --> 00:32:10,803 Okay. 770 00:32:10,887 --> 00:32:13,264 Well, it's too bad, 'cause, you know 771 00:32:13,348 --> 00:32:14,766 Jamie's sleeping over at Brooke's 772 00:32:14,849 --> 00:32:18,019 and, uh, I thought maybe you'd want a little massage. 773 00:32:18,102 --> 00:32:19,687 But, you know, it's fine. 774 00:32:19,771 --> 00:32:21,272 Well, it's not perfect. 775 00:32:21,356 --> 00:32:22,857 As a matter of fact, I was thinking.. 776 00:32:22,940 --> 00:32:25,818 ...maybe you could just carry me upstairs tonight? 777 00:32:25,902 --> 00:32:27,195 - Carry? - Is that okay? 778 00:32:27,278 --> 00:32:29,822 [laughing] 779 00:32:39,791 --> 00:32:41,000 I made a mistake. 780 00:32:44,921 --> 00:32:46,589 I was into you. 781 00:32:46,673 --> 00:32:49,217 I am into you. I just.. 782 00:32:49,300 --> 00:32:50,468 [exhales sharply] 783 00:32:52,595 --> 00:32:54,889 Look.. 784 00:32:54,972 --> 00:32:55,932 I'm an idiot. 785 00:32:56,015 --> 00:32:56,933 [knock on door] 786 00:32:57,016 --> 00:32:58,101 Just hold that thought. 787 00:33:01,688 --> 00:33:03,606 Brooke, there's a problem at the.. 788 00:33:03,690 --> 00:33:05,066 Oh. 789 00:33:05,149 --> 00:33:06,984 Owen. 790 00:33:07,068 --> 00:33:08,528 Imagine that. 791 00:33:08,611 --> 00:33:09,904 Mm-hm. 792 00:33:09,987 --> 00:33:11,239 Sorry. There's a problem at the store. 793 00:33:11,322 --> 00:33:12,740 The nosy guy across the street called 794 00:33:12,824 --> 00:33:14,409 and said he saw someone breaking in. 795 00:33:14,492 --> 00:33:15,868 - Call the police. - No. 796 00:33:15,952 --> 00:33:17,370 - Brooke. - No! 797 00:33:17,453 --> 00:33:18,413 (Owen) 'Fine.' 798 00:33:18,496 --> 00:33:20,081 - I'll go. - No. I will go. 799 00:33:20,164 --> 00:33:21,541 I just need to tell Sam to watch Jamie 800 00:33:21,624 --> 00:33:24,085 and I need to get my gun. 801 00:33:24,168 --> 00:33:26,087 Wait. What? 802 00:33:26,170 --> 00:33:27,213 Hey, Sam. 803 00:33:27,296 --> 00:33:29,549 [Against Me singing "Stop"] 804 00:33:29,632 --> 00:33:31,676 ♪ Stop take some time to think ♪ 805 00:33:31,759 --> 00:33:33,761 ♪ Figure out what's important to you ♪ 806 00:33:33,845 --> 00:33:35,680 ♪ Stop take some time to think ♪ 807 00:33:35,763 --> 00:33:37,807 ♪ Figure out what's important to you ♪ 808 00:33:37,890 --> 00:33:39,684 ♪ Stop take some time to think ♪ 809 00:33:39,767 --> 00:33:41,519 ♪ Figure out what's important to you ♪ 810 00:33:41,602 --> 00:33:45,898 ♪ You got to make a serious decision ♪ 811 00:33:45,982 --> 00:33:47,608 ♪ Stop take some time to think ♪ 812 00:33:47,692 --> 00:33:49,193 ♪ Figure out what's important to you ♪ 813 00:33:49,277 --> 00:33:50,778 I should have brought the gun. 814 00:33:50,862 --> 00:33:51,904 Brooke. 815 00:33:52,822 --> 00:33:54,031 Oh, my God. 816 00:33:54,115 --> 00:33:55,950 Brooke. 817 00:33:56,033 --> 00:33:57,660 ♪ Figure out what's important to you ♪ 818 00:33:57,744 --> 00:33:59,328 ♪ You've got to make a serious.. ♪ 819 00:33:59,412 --> 00:34:00,705 You, come here. 820 00:34:00,788 --> 00:34:01,998 Can you get him? 821 00:34:03,791 --> 00:34:04,959 Sam! 822 00:34:05,042 --> 00:34:07,420 What the hell are you doing? 823 00:34:07,503 --> 00:34:08,963 I told you I could fill this place up. 824 00:34:09,047 --> 00:34:12,592 First of all, you are 15 years old. 825 00:34:12,675 --> 00:34:15,303 Second, you kidnapped a five-year-old child 826 00:34:15,386 --> 00:34:16,637 you adolescent Nanny Carrie! 827 00:34:16,721 --> 00:34:18,973 And third, you are breaking and entering 828 00:34:19,056 --> 00:34:20,641 in the place where I work. 829 00:34:20,725 --> 00:34:22,185 This is the place.. 830 00:34:22,268 --> 00:34:24,312 ♪ Stop take some time to think ♪ 831 00:34:24,395 --> 00:34:25,480 ♪ Figure out what's important.. ♪ 832 00:34:25,563 --> 00:34:27,482 That is Peyton's wedding dress. 833 00:34:29,817 --> 00:34:32,528 Oh, dude, chill out. It's fine. It's right.. 834 00:34:34,739 --> 00:34:37,950 - Oh, no. - Where is it? 835 00:34:38,034 --> 00:34:41,996 ♪ There I go on my way through the crowd up to the podium ♪ 836 00:34:42,079 --> 00:34:45,833 ♪ On behalf of our fans we'd like to accept this award ♪ 837 00:34:45,917 --> 00:34:47,668 [cheering] 838 00:34:47,752 --> 00:34:48,795 Everybody out! 839 00:34:52,006 --> 00:34:53,841 [music stops] 840 00:34:53,925 --> 00:34:55,676 [booing] 841 00:34:55,760 --> 00:34:57,553 Here. 842 00:34:57,637 --> 00:34:59,847 Let's go! Now! 843 00:34:59,931 --> 00:35:01,641 (Owen) 'Everybody head out!' 844 00:35:04,143 --> 00:35:05,228 I'm sorry. 845 00:35:10,358 --> 00:35:12,860 Get out! 846 00:35:12,944 --> 00:35:14,320 Not you. 847 00:35:20,368 --> 00:35:22,203 ♪ Oh let the rain fall ♪ 848 00:35:22,286 --> 00:35:23,830 I make this shot.. 849 00:35:23,913 --> 00:35:27,041 ...it's an equal producer credit, huh? 850 00:35:27,125 --> 00:35:28,960 Co-producer. 851 00:35:29,043 --> 00:35:30,878 Producer. 852 00:35:30,962 --> 00:35:33,381 Just shoot. 853 00:35:33,464 --> 00:35:35,216 [chuckles] 854 00:35:35,299 --> 00:35:37,218 I can't believe I just gave you 855 00:35:37,301 --> 00:35:38,302 a producer credit. 856 00:35:38,386 --> 00:35:39,387 Here, hurry up and sign this 857 00:35:39,470 --> 00:35:41,389 before I change my mind. 858 00:35:41,472 --> 00:35:43,099 Uh.. 859 00:35:43,182 --> 00:35:45,476 You know, I should probably talk to Peyton first. 860 00:35:45,560 --> 00:35:46,644 You know what, my friend? 861 00:35:46,727 --> 00:35:47,812 That's exactly why this movie 862 00:35:47,895 --> 00:35:49,063 should be made. 863 00:35:49,146 --> 00:35:51,607 Lucas Scott and Peyton Sawyer made it. 864 00:35:51,691 --> 00:35:53,401 They're together. 865 00:35:53,484 --> 00:35:56,445 It's inspiring. 866 00:35:56,529 --> 00:35:58,573 This contract is simply an option. 867 00:35:58,656 --> 00:36:01,033 It gives me exclusive rights to the book for six months 868 00:36:01,117 --> 00:36:02,743 to do everything I say I'm gonna do. 869 00:36:02,827 --> 00:36:06,122 If not, all the rights revert back to you. 870 00:36:06,205 --> 00:36:07,748 Yeah, I know. 871 00:36:07,832 --> 00:36:09,083 I called my agent, and he thinks 872 00:36:09,166 --> 00:36:11,711 I should sign it, too, but.. 873 00:36:11,794 --> 00:36:12,962 He's a smart guy. 874 00:36:14,714 --> 00:36:16,299 Okay. 875 00:36:16,382 --> 00:36:17,758 Six months. 876 00:36:23,890 --> 00:36:25,933 We're about to get so drunk. 877 00:36:26,017 --> 00:36:27,268 [laughing] 878 00:36:27,351 --> 00:36:28,978 I promise you this will go down in history 879 00:36:29,061 --> 00:36:32,064 as an epic day in your life, Lucas. 880 00:36:32,148 --> 00:36:33,649 I hope so. 881 00:36:33,733 --> 00:36:35,151 I got to go call Peyton. 882 00:36:35,234 --> 00:36:36,569 Have her come meet us to celebrate. 883 00:36:36,652 --> 00:36:37,653 Alright. 884 00:36:43,743 --> 00:36:45,161 Thanks, buddy. 885 00:36:49,832 --> 00:36:51,500 I'm really sorry, Aunt Brooke. 886 00:36:53,961 --> 00:36:56,631 It's okay, Jamie. It's not you I'm mad at. 887 00:36:56,714 --> 00:36:58,215 It's Sam, huh? 888 00:36:58,299 --> 00:36:59,467 Yeah. 889 00:37:01,385 --> 00:37:03,721 But I am a little bit mad at you. 890 00:37:03,804 --> 00:37:05,014 You should have told me 891 00:37:05,097 --> 00:37:07,850 that you were leaving the house tonight. 892 00:37:07,934 --> 00:37:11,020 You can't trust people when they're bad. 893 00:37:11,103 --> 00:37:13,606 I know, but Sam's not bad. 894 00:37:16,609 --> 00:37:18,444 I don't know about that, buddy. 895 00:37:18,527 --> 00:37:19,528 'She's not.' 896 00:37:19,612 --> 00:37:20,780 I think she's like Quentin was 897 00:37:20,863 --> 00:37:22,323 when mama met him. 898 00:37:22,406 --> 00:37:25,117 She's nice. She's just afraid to show it. 899 00:37:25,201 --> 00:37:28,037 ♪ It's a dream come true ♪ 900 00:37:28,120 --> 00:37:30,414 ♪ I just can't believe ♪ 901 00:37:30,498 --> 00:37:34,043 ♪ What we've been sleeping through ♪ 902 00:37:34,126 --> 00:37:38,172 ♪ Don't wake me now ♪ 903 00:37:38,255 --> 00:37:40,091 Hey. You need any help? 904 00:37:40,174 --> 00:37:41,801 No, I'm good. You should take off. 905 00:37:41,884 --> 00:37:43,427 Okay. Uh, see you tomorrow? 906 00:37:43,511 --> 00:37:45,513 Sure. Drive safe. 907 00:37:45,596 --> 00:37:47,264 Hey, a bunch of my friends 908 00:37:47,348 --> 00:37:50,518 are gonna meet up for drinks later if you want to go. 909 00:37:50,601 --> 00:37:53,145 Thanks. Uh, I should get home. 910 00:37:53,229 --> 00:37:55,064 'Okay.' 911 00:37:55,147 --> 00:37:56,857 I had a great day with you, Mouth. 912 00:37:56,941 --> 00:37:59,193 It felt like old times. 913 00:37:59,277 --> 00:38:01,779 Yeah, I had a great day, too. 914 00:38:01,862 --> 00:38:03,197 Well, you better get back 915 00:38:03,280 --> 00:38:05,032 to the old ball and chain. 916 00:38:05,116 --> 00:38:06,659 See you tomorrow. 917 00:38:06,742 --> 00:38:09,829 ♪ ...does not come around ♪ 918 00:38:09,912 --> 00:38:11,205 [cell phone beeps] 919 00:38:11,288 --> 00:38:15,209 ♪ And just dream away ♪ 920 00:38:15,292 --> 00:38:18,337 ♪ Dream away ♪ 921 00:38:18,421 --> 00:38:20,006 ♪ Yeah ♪♪ 922 00:38:23,009 --> 00:38:26,387 Oh, I'm getting worried about SlamBall. 923 00:38:26,470 --> 00:38:28,556 It's my fault. 924 00:38:28,639 --> 00:38:31,726 I underestimated the speed of this game. 925 00:38:31,809 --> 00:38:33,561 Some of these guys are great athletes. 926 00:38:33,644 --> 00:38:35,438 They're fast. 927 00:38:35,521 --> 00:38:37,940 Well, you're gonna have to be faster 928 00:38:38,024 --> 00:38:40,443 because I don't know if I can handle another game 929 00:38:40,526 --> 00:38:42,236 like the last one. 930 00:38:42,319 --> 00:38:43,821 I will be. 931 00:38:43,904 --> 00:38:46,282 'Cause I know you're trusting me. 932 00:38:46,365 --> 00:38:49,243 And I love you for that. 933 00:38:49,326 --> 00:38:51,954 ♪ A place to rest ♪ 934 00:38:52,038 --> 00:38:54,248 ♪ His head ♪ 935 00:38:54,331 --> 00:38:58,210 ♪ And a song you'll regret ♪ 936 00:38:58,294 --> 00:38:59,795 ♪ Still you take him ♪ 937 00:38:59,879 --> 00:39:02,882 She's on her way. She's just running a little late. 938 00:39:02,965 --> 00:39:05,634 Maybe there's another guy. 939 00:39:05,718 --> 00:39:07,511 Why did I sign that option again? 940 00:39:07,595 --> 00:39:09,638 That reminds me, I got to make a quick call. 941 00:39:09,722 --> 00:39:11,307 I'll be right back, okay? 942 00:39:18,397 --> 00:39:20,274 Hey, nice shot. 943 00:39:20,357 --> 00:39:22,068 Mm. Nice everything. 944 00:39:22,151 --> 00:39:24,028 - Wow, you look hot. - No, I don't. 945 00:39:24,111 --> 00:39:25,446 I was like a tornado at home. 946 00:39:25,529 --> 00:39:26,739 Um, where's this producer? 947 00:39:26,822 --> 00:39:28,657 I need to ply him with many questions. 948 00:39:28,741 --> 00:39:30,201 He had to make a call on his cell. 949 00:39:30,284 --> 00:39:31,285 Okay, well, in that case 950 00:39:31,368 --> 00:39:32,536 I'm gonna go check my handiwork. 951 00:39:32,620 --> 00:39:33,954 No. You look so hot. 952 00:39:34,038 --> 00:39:35,456 [chuckles] 953 00:39:35,539 --> 00:39:37,833 ♪ Send him back ♪ 954 00:39:37,917 --> 00:39:40,127 ♪ I will share the trap ♪ 955 00:39:40,211 --> 00:39:43,964 ♪ That you have me in ♪ 956 00:39:49,637 --> 00:39:51,889 I don't think detergent removes spray paint. 957 00:39:53,682 --> 00:39:55,184 [sobbing] I know there's nothing I can say 958 00:39:55,267 --> 00:39:57,228 other than "I'm sorry." 959 00:39:57,311 --> 00:39:59,855 I do these stupid things sometimes. 960 00:39:59,939 --> 00:40:00,815 [sniffles] 961 00:40:00,898 --> 00:40:03,609 I really am sorry, though. 962 00:40:03,692 --> 00:40:06,695 You were nice to me, but I'm just not worth it. 963 00:40:06,779 --> 00:40:08,114 And where do you think you're going? 964 00:40:08,197 --> 00:40:09,698 I don't know, I.. 965 00:40:09,782 --> 00:40:12,159 You're grounded. 966 00:40:12,243 --> 00:40:13,828 You're not kicking me out? 967 00:40:13,911 --> 00:40:15,204 No. 968 00:40:15,287 --> 00:40:16,831 And I hope that someday 969 00:40:16,914 --> 00:40:19,834 you stop acting surprised when you hear that. 970 00:40:19,917 --> 00:40:21,627 Now go to your room. 971 00:40:21,710 --> 00:40:23,254 Actually, go to my room 972 00:40:23,337 --> 00:40:25,506 because the windows don't open. 973 00:40:25,589 --> 00:40:26,841 Can I just say about the party-- 974 00:40:26,924 --> 00:40:28,008 'Sam.' 975 00:40:28,092 --> 00:40:30,094 I am so pissed off right now. 976 00:40:31,595 --> 00:40:34,348 - Go. - I'm sorry, Jamie. 977 00:40:34,431 --> 00:40:40,688 ♪ Swallow him whole like a pill that makes you choke ♪ 978 00:40:40,771 --> 00:40:42,857 I think it's kind of cool. 979 00:40:42,940 --> 00:40:44,775 ♪ You have the nerve ♪ 980 00:40:44,859 --> 00:40:49,613 ♪ To look me in the eyes and lie ♪♪ 981 00:40:51,323 --> 00:40:53,242 Wow. 982 00:40:53,325 --> 00:40:55,703 You've gotten even more beautiful. 983 00:40:55,786 --> 00:40:57,246 What are you doing here, Julian? 984 00:40:57,329 --> 00:41:00,916 Haven't you heard, I'm optioning your fiance's book? 985 00:41:01,000 --> 00:41:02,835 Like hell you are. 986 00:41:02,918 --> 00:41:05,171 Actually, it's already done. 987 00:41:05,254 --> 00:41:06,630 I'm quite charming. 988 00:41:06,714 --> 00:41:08,132 [laughs] 989 00:41:08,215 --> 00:41:09,508 But you know that, baby. 990 00:41:12,178 --> 00:41:13,262 Hey. 991 00:41:13,345 --> 00:41:15,055 - There you are. - 'Hi.' 992 00:41:15,139 --> 00:41:17,266 Well, I see you two have already met, huh? 993 00:41:19,393 --> 00:41:20,561 Yes, we have. 994 00:41:20,644 --> 00:41:22,062 And you know what, Lucas? 995 00:41:22,146 --> 00:41:24,064 It feels like I've known her for years. 996 00:41:24,148 --> 00:41:25,149 [chuckles] 997 00:41:42,917 --> 00:41:45,377 [theme music] 69006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.