All language subtitles for English_en_0_【Multi _ FULL】EP39 Wang Suizhi dies to rescue Mu Ranwu _ Love of the Divine Tree 仙台有树 _ iQIYI(1080P_HD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,570 --> 00:01:45,960 [Love of the Divine Tree] 2 00:01:46,539 --> 00:01:49,000 [Episode 39] 3 00:01:51,870 --> 00:01:53,640 A secret passage has to be hidden, of course. 4 00:01:53,870 --> 00:01:54,479 Am I 5 00:01:54,640 --> 00:01:55,430 supposed to install 6 00:01:55,479 --> 00:01:56,350 a big red-painted door here? 7 00:01:57,310 --> 00:01:58,000 Alright. 8 00:01:58,229 --> 00:01:59,590 Getting in smoothly is what matters most. 9 00:02:05,790 --> 00:02:06,560 This doghole really does 10 00:02:06,560 --> 00:02:07,790 lead directly to the main hall entrance, 11 00:02:07,980 --> 00:02:09,259 avoiding those shadow people outside. 12 00:02:09,590 --> 00:02:10,520 That imposter must be 13 00:02:10,539 --> 00:02:11,500 in the main hall right now. 14 00:02:12,280 --> 00:02:13,030 You guys handle 15 00:02:13,030 --> 00:02:13,800 the scum outside for me, 16 00:02:14,470 --> 00:02:15,870 and I go and kill that imposter. Be careful. 17 00:02:17,840 --> 00:02:18,560 Everyone, be careful. 18 00:02:19,120 --> 00:02:20,079 Don't get the blood on you. 19 00:02:20,240 --> 00:02:20,680 Yes. 20 00:02:27,150 --> 00:02:27,680 Be careful. 21 00:02:28,870 --> 00:02:29,190 Let's go. 22 00:02:44,430 --> 00:02:45,910 You actually want to kill me? 23 00:02:46,360 --> 00:02:47,190 If that's the case, 24 00:02:47,520 --> 00:02:49,190 don't blame me for showing no mercy. 25 00:03:00,150 --> 00:03:01,150 You impostor, 26 00:03:01,570 --> 00:03:02,560 I'm here today 27 00:03:02,580 --> 00:03:03,950 to settle the score with you! 28 00:03:27,130 --> 00:03:27,880 This Sun-Radiant Pearls 29 00:03:27,910 --> 00:03:28,910 Zeng Yi gave me 30 00:03:28,930 --> 00:03:29,880 are really useful. 31 00:03:30,280 --> 00:03:31,120 They contain 32 00:03:31,140 --> 00:03:32,260 the sunlight of midday. 33 00:03:32,920 --> 00:03:33,970 You impostors 34 00:03:34,000 --> 00:03:35,190 don't have shadows under the sunlight. 35 00:03:35,710 --> 00:03:36,560 That's because 36 00:03:36,870 --> 00:03:37,800 this extreme yang light 37 00:03:37,800 --> 00:03:39,240 weakens your spiritual power, right? 38 00:03:42,750 --> 00:03:43,630 Go to hell! 39 00:03:46,960 --> 00:03:48,150 If you dare make another move, 40 00:03:48,750 --> 00:03:50,120 I'll kill Tu Jiuyuan. 41 00:03:51,680 --> 00:03:53,360 If I die, she dies too. 42 00:03:55,520 --> 00:03:57,030 How do I know if she's real or fake? 43 00:03:57,570 --> 00:03:58,470 If she's fake, 44 00:03:59,150 --> 00:04:00,190 I'd be at a big loss. 45 00:04:01,240 --> 00:04:02,360 It's more worthwhile to kill you. 46 00:04:37,190 --> 00:04:37,720 Sure enough, 47 00:04:38,230 --> 00:04:39,350 once the source has been eliminated, 48 00:04:39,430 --> 00:04:40,510 the shadow people dissipated. 49 00:04:44,560 --> 00:04:45,120 You didn't die. 50 00:04:45,310 --> 00:04:45,920 You're still alive 51 00:04:46,390 --> 00:04:47,310 and weren't replaced. 52 00:04:49,640 --> 00:04:50,310 Elder Tu, 53 00:04:50,340 --> 00:04:50,950 are you alright? 54 00:04:58,830 --> 00:04:59,600 The fetus is stable. 55 00:04:59,920 --> 00:05:00,720 There's no major issue. 56 00:05:02,560 --> 00:05:03,160 It seems that 57 00:05:03,190 --> 00:05:05,070 when the Two-headed Deceptive Python tried to replicate you, 58 00:05:05,630 --> 00:05:07,120 it had no effect on the fetus in your womb. 59 00:05:07,830 --> 00:05:09,040 So, from beginning to end, 60 00:05:09,310 --> 00:05:10,510 it was unable to replicate you. 61 00:05:11,920 --> 00:05:12,510 Tu Jiuyuan, 62 00:05:13,000 --> 00:05:14,190 who allowed you to act on your own 63 00:05:14,390 --> 00:05:15,430 and stay by that impostor's side? 64 00:05:15,920 --> 00:05:17,720 You were all lovey-dovey with that impostor, 65 00:05:18,190 --> 00:05:18,510 and... 66 00:05:19,680 --> 00:05:20,270 And... 67 00:05:21,430 --> 00:05:23,040 about the child in your belly... 68 00:05:23,270 --> 00:05:24,360 This is my private matter. 69 00:05:25,000 --> 00:05:25,870 It's none of your business. 70 00:05:27,430 --> 00:05:28,600 None of my business? 71 00:05:29,070 --> 00:05:29,950 Then whose business is it? 72 00:05:30,630 --> 00:05:31,920 You've got some nerve, Tu Jiuyuan. 73 00:05:32,310 --> 00:05:32,920 Tell me, 74 00:05:33,120 --> 00:05:34,190 who has the guts? 75 00:05:35,480 --> 00:05:36,070 Wei Jiu, 76 00:05:36,430 --> 00:05:37,720 what nonsense are you talking about? 77 00:05:40,680 --> 00:05:42,270 The number one shadow person has been eliminated. 78 00:05:42,560 --> 00:05:43,630 The others who were controlling 79 00:05:43,630 --> 00:05:44,360 the various sects of the Heavenly Sects 80 00:05:44,520 --> 00:05:45,680 should have dissipated by now. 81 00:05:46,120 --> 00:05:46,630 The disciples of each sect 82 00:05:46,650 --> 00:05:47,570 have received the news 83 00:05:47,880 --> 00:05:48,909 and should have returned to their sects. 84 00:05:56,720 --> 00:05:57,560 But why haven't 85 00:05:57,560 --> 00:05:58,310 the spiritual channels of these major sects 86 00:05:58,330 --> 00:05:59,150 been closed yet? 87 00:06:03,360 --> 00:06:04,190 It's Wen Hongshan. 88 00:06:06,240 --> 00:06:06,800 What's wrong? 89 00:06:07,630 --> 00:06:08,750 The entrances of the Four Heavenly Sects 90 00:06:08,750 --> 00:06:09,480 have not opened. 91 00:06:10,050 --> 00:06:11,000 People from all sects are being blocked 92 00:06:11,000 --> 00:06:11,920 outside the barrier set by Dun Tian 93 00:06:12,270 --> 00:06:13,680 and cannot enter to close the spiritual channels. 94 00:06:20,040 --> 00:06:20,800 Do you think 95 00:06:20,800 --> 00:06:22,120 this is the end? 96 00:06:22,900 --> 00:06:24,670 No one can stop me. 97 00:06:25,390 --> 00:06:27,070 Three Thousand Realms Tower, rise! 98 00:06:31,830 --> 00:06:32,720 How could this be? 99 00:06:33,390 --> 00:06:33,950 The core of the formation 100 00:06:33,950 --> 00:06:35,040 that Dun Tian wanted to use to build the tower 101 00:06:35,040 --> 00:06:36,510 has already been destroyed. 102 00:06:37,240 --> 00:06:38,600 The Three Children are no longer in his hands. 103 00:06:39,040 --> 00:06:40,270 Even the shadow people 104 00:06:40,270 --> 00:06:41,360 he manipulated and used are gone. 105 00:06:43,430 --> 00:06:44,390 What else can he do? 106 00:06:44,870 --> 00:06:45,920 Why hasn't he stopped yet? 107 00:06:46,750 --> 00:06:48,430 Could it be that Dun Tian still has a backup plan 108 00:06:48,510 --> 00:06:49,900 we don't know about? 109 00:06:50,680 --> 00:06:51,310 Now, 110 00:06:51,510 --> 00:06:52,750 after all this effort, 111 00:06:53,430 --> 00:06:54,630 we still haven't reclaimed the spiritual channels. 112 00:06:55,630 --> 00:06:56,430 Does this mean 113 00:06:57,830 --> 00:07:00,190 that this fate is truly unstoppable? 114 00:07:01,240 --> 00:07:02,750 I don't believe in fate. 115 00:07:03,680 --> 00:07:05,440 Everything Shui and I have experienced in two lifetimes 116 00:07:05,950 --> 00:07:07,480 has long made me understand one thing: 117 00:07:08,110 --> 00:07:09,120 Every single prophecy 118 00:07:09,120 --> 00:07:10,000 recorded in the Heavenly Book 119 00:07:10,430 --> 00:07:12,430 can actually change. 120 00:07:13,190 --> 00:07:14,000 In other words, 121 00:07:14,480 --> 00:07:15,390 everything 122 00:07:15,630 --> 00:07:16,630 that everyone does 123 00:07:17,120 --> 00:07:18,870 leads to a corresponding result. 124 00:07:19,600 --> 00:07:20,720 I produced the effect because I created the cause. 125 00:07:20,920 --> 00:07:21,270 The path 126 00:07:21,750 --> 00:07:22,920 is something we forge ourselves. 127 00:07:25,440 --> 00:07:26,160 We still have plenty of time 128 00:07:26,190 --> 00:07:27,190 to change everything. 129 00:07:27,720 --> 00:07:29,120 It's too early to admit defeat. 130 00:07:32,830 --> 00:07:34,830 The priority now is to find out 131 00:07:34,850 --> 00:07:36,270 where Dun Tian is currently building the tower 132 00:07:36,480 --> 00:07:37,190 and stop him. 133 00:07:39,630 --> 00:07:41,040 This reminds me of something. 134 00:07:42,270 --> 00:07:43,159 Hundreds of years ago, 135 00:07:43,510 --> 00:07:44,360 the Mortal-Demon Lord tried 136 00:07:44,360 --> 00:07:45,430 to build the tower at Mount Scarlet Flame. 137 00:07:46,270 --> 00:07:46,950 There are still marks left 138 00:07:46,950 --> 00:07:48,360 from the spiritual power burning at that time. 139 00:07:48,750 --> 00:07:49,480 Perhaps we can 140 00:07:49,480 --> 00:07:50,430 find some other clues there. 141 00:07:52,000 --> 00:07:55,280 [Mount Scarlet Flame] 142 00:07:57,240 --> 00:07:58,480 When the Mortal-Demon Lord 143 00:07:58,480 --> 00:07:59,240 built the tower's core here, 144 00:07:59,680 --> 00:08:00,390 he must have also needed 145 00:08:00,390 --> 00:08:01,390 to find several spiritual channels 146 00:08:01,530 --> 00:08:02,650 to supply energy to it. 147 00:08:03,120 --> 00:08:04,310 I've looked around 148 00:08:04,720 --> 00:08:05,270 and there are indeed 149 00:08:05,490 --> 00:08:06,570 traces of mountain veins 150 00:08:06,600 --> 00:08:07,830 passing through the ground. 151 00:08:08,600 --> 00:08:09,830 Not every place 152 00:08:10,020 --> 00:08:11,450 can withstand the power 153 00:08:11,480 --> 00:08:12,360 gathered from the spiritual channels. 154 00:08:15,260 --> 00:08:16,090 This is an ancient scroll 155 00:08:16,120 --> 00:08:17,120 we found in the secret cave where the Mortal-Demon Lord 156 00:08:17,140 --> 00:08:17,810 cultivated in the past. 157 00:08:18,000 --> 00:08:18,510 Look. 158 00:08:25,430 --> 00:08:27,800 In this picture, there is a figure beneath the tower. 159 00:08:28,080 --> 00:08:28,830 What does this mean? 160 00:08:31,270 --> 00:08:31,950 And this one? 161 00:08:38,549 --> 00:08:40,360 These are the places the Mortal-Demon Lord found 162 00:08:40,559 --> 00:08:41,090 that could withstand 163 00:08:41,120 --> 00:08:42,600 the convergence of the spiritual channels. 164 00:08:42,870 --> 00:08:43,720 So that means 165 00:08:44,320 --> 00:08:45,750 if Dun Tian wants to build the Three Thousand Realms Tower, 166 00:08:46,080 --> 00:08:47,670 the the tower's core can only be in these few locations. 167 00:08:48,030 --> 00:08:49,270 If we split up and investigate now, 168 00:08:49,630 --> 00:08:50,360 do we still have time? 169 00:08:51,550 --> 00:08:52,000 The Mortal-Demon Lord 170 00:08:52,030 --> 00:08:53,630 chose Mount Scarlet Flame back then. 171 00:08:53,910 --> 00:08:54,600 And Dun Tian originally 172 00:08:54,630 --> 00:08:55,600 chose Puxin Village. 173 00:08:56,270 --> 00:08:57,030 Aside from 174 00:08:57,030 --> 00:08:58,320 their abundant spiritual energy, 175 00:08:58,840 --> 00:08:59,960 what do these two places have in common? 176 00:09:00,790 --> 00:09:02,000 The south of Scarlet River 177 00:09:02,390 --> 00:09:03,360 and the east of Mount Ying. 178 00:09:03,750 --> 00:09:04,550 Ancient texts record 179 00:09:04,960 --> 00:09:06,510 that the First God created nine voids, 180 00:09:07,080 --> 00:09:07,960 and among the nine voids, 181 00:09:08,030 --> 00:09:09,480 there are Scarlet River and Mount Ying. 182 00:09:10,080 --> 00:09:11,560 Mount Scarlet Flame and Puxin Village 183 00:09:11,910 --> 00:09:13,030 happen to be located precisely 184 00:09:13,030 --> 00:09:14,870 on the southeast positions of Scarlet River and Mount Ying. 185 00:09:15,400 --> 00:09:16,640 There's only one place 186 00:09:16,670 --> 00:09:18,150 that can withstand the convergence 187 00:09:18,610 --> 00:09:19,210 of the spiritual channels 188 00:09:19,240 --> 00:09:20,550 and is located in the southeast position 189 00:09:21,080 --> 00:09:21,870 of one of the voids— 190 00:09:22,550 --> 00:09:23,150 Mount Wester. 191 00:09:26,260 --> 00:09:27,690 Dun Tian plans to build the Three Thousand Realms Tower 192 00:09:27,720 --> 00:09:28,720 on our Mount Wester? 193 00:09:29,270 --> 00:09:30,360 So it's not for the spiritual channel. 194 00:09:30,840 --> 00:09:32,150 It's to use it as the foundation for the tower's core. 195 00:09:36,910 --> 00:09:37,390 Ranran, 196 00:09:38,030 --> 00:09:38,960 Qing Luo has disappeared. 197 00:09:39,320 --> 00:09:40,510 Last time, you warned me 198 00:09:40,710 --> 00:09:42,710 that Dun Tian might try to seize the Dragon's child, 199 00:09:43,390 --> 00:09:44,600 and I immediately went to summon him. 200 00:09:44,960 --> 00:09:46,630 But he had slipped out of Dragon Island. 201 00:09:47,560 --> 00:09:48,630 I searched for a long time 202 00:09:49,270 --> 00:09:50,270 and found that his Dragon Breath 203 00:09:50,690 --> 00:09:52,050 had vanished at the edge 204 00:09:52,080 --> 00:09:52,750 of the Sea of Immortality. 205 00:09:53,120 --> 00:09:54,240 I've searched everywhere, 206 00:09:55,120 --> 00:09:56,320 but there's no trace of him. 207 00:09:58,000 --> 00:09:58,440 Zeng Yi, 208 00:09:58,850 --> 00:09:59,450 take the disciples back 209 00:09:59,480 --> 00:10:01,000 to the vicinity of Mount Wester to check the situation. 210 00:10:01,440 --> 00:10:02,270 Find more people to help. 211 00:10:02,670 --> 00:10:03,600 Don't act rashly for now. 212 00:10:04,120 --> 00:10:04,750 Ranran and I will go to 213 00:10:04,750 --> 00:10:05,960 the edge of the Sea of Immortality to investigate. 214 00:10:06,210 --> 00:10:06,960 Once we find Qing Luo, 215 00:10:07,120 --> 00:10:07,960 we will meet you at Mount Wester. 216 00:10:08,200 --> 00:10:08,600 Okay. 217 00:10:09,510 --> 00:10:10,750 I'll go to Mount Wester with you. 218 00:10:11,270 --> 00:10:12,080 You're pregnant. 219 00:10:12,240 --> 00:10:13,080 Why are you going there? 220 00:10:14,350 --> 00:10:16,160 There are no dry decks when the ship is sinking. 221 00:10:16,620 --> 00:10:17,570 If the whole world 222 00:10:17,600 --> 00:10:18,270 were to be overturned, 223 00:10:18,380 --> 00:10:19,690 what would be the use of me staying here 224 00:10:19,720 --> 00:10:20,480 on Mount Scarlet Flame, doing nothing? 225 00:10:22,150 --> 00:10:22,510 Alright. 226 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 Let's split up. 227 00:10:25,210 --> 00:10:27,160 [Sea of Immortality] 228 00:10:29,790 --> 00:10:30,870 By the Sea of Immortality, 229 00:10:31,200 --> 00:10:32,200 this is the only strange place. 230 00:10:33,360 --> 00:10:34,510 Could that blood mist be… 231 00:10:34,960 --> 00:10:36,200 The blood mist formed from the flood dragon pearls 232 00:10:36,720 --> 00:10:38,240 is the most coveted delicacy of the Dragon Clan. 233 00:10:39,870 --> 00:10:40,960 Qing Luo is here. 234 00:10:53,440 --> 00:10:54,030 It's you. 235 00:10:55,000 --> 00:10:56,550 Since you've found your way here, 236 00:10:57,470 --> 00:10:58,830 why are you sneaking around? 237 00:11:00,960 --> 00:11:02,360 You want to ruin my big plan? 238 00:11:02,720 --> 00:11:03,510 Wu, 239 00:11:04,150 --> 00:11:05,270 look at yourself. 240 00:11:05,790 --> 00:11:07,240 The demonic energy that Dun Tian lent you before 241 00:11:07,390 --> 00:11:08,320 has already invaded your flesh and blood. 242 00:11:08,600 --> 00:11:09,970 You'll definitely fall into demonic ways. 243 00:11:10,360 --> 00:11:11,150 Stop now. 244 00:11:11,270 --> 00:11:12,200 Wang Suizhi! 245 00:11:13,390 --> 00:11:15,030 Today is the deadline. 246 00:11:15,650 --> 00:11:16,600 If I don't send the little Green Dragon away, 247 00:11:16,630 --> 00:11:17,870 I'll die! 248 00:11:18,510 --> 00:11:19,870 Yet you're still here talking nonsense! 249 00:11:20,360 --> 00:11:20,910 No. 250 00:11:22,290 --> 00:11:23,370 You'll be fine. 251 00:11:24,430 --> 00:11:25,000 I told you 252 00:11:25,030 --> 00:11:26,550 I could help you break the Life-Death Spell. 253 00:11:33,580 --> 00:11:35,150 How did the Life-Death Spell that was cast on me 254 00:11:36,080 --> 00:11:37,550 transfer to you? 255 00:11:39,200 --> 00:11:39,670 You... 256 00:11:40,680 --> 00:11:41,800 How did you manage to do that? 257 00:11:42,790 --> 00:11:44,750 As an unqualified cultivator, 258 00:11:45,270 --> 00:11:46,750 the only skill I'm good at 259 00:11:48,000 --> 00:11:49,080 is manipulating fate. 260 00:11:57,960 --> 00:11:58,750 Wu, 261 00:11:59,600 --> 00:12:00,750 I know these years 262 00:12:01,510 --> 00:12:02,600 have been difficult for you. 263 00:12:04,230 --> 00:12:05,560 Let me bear the pain 264 00:12:06,960 --> 00:12:08,360 of the Life-Death Spell for you. 265 00:12:19,080 --> 00:12:20,670 You shortened your lifespan 266 00:12:21,270 --> 00:12:23,150 to swap your fate with mine. 267 00:12:23,960 --> 00:12:25,360 When the Life-Death Spell strikes, 268 00:12:25,480 --> 00:12:26,150 you will... 269 00:12:26,960 --> 00:12:28,320 You don't need to borrow demonic energy anymore, 270 00:12:29,120 --> 00:12:30,910 and you don't need to be controlled by Dun Tian from now on. 271 00:12:31,670 --> 00:12:32,320 Wu, 272 00:12:32,790 --> 00:12:33,720 release the Green Dragon. 273 00:12:34,030 --> 00:12:34,870 The world is vast. 274 00:12:35,100 --> 00:12:36,480 There are so many interesting places 275 00:12:37,080 --> 00:12:38,320 worth seeing. 276 00:12:40,510 --> 00:12:41,150 Wu! 277 00:12:41,630 --> 00:12:44,150 Who gave you the permission to make the decision on your own? 278 00:12:45,200 --> 00:12:46,270 Release the Green Dragon 279 00:12:46,680 --> 00:12:48,440 and let you die in my place? 280 00:12:48,900 --> 00:12:49,940 And then what? 281 00:12:51,510 --> 00:12:52,360 Wang Suizhi, 282 00:12:53,120 --> 00:12:53,790 and then, 283 00:12:54,390 --> 00:12:56,000 are you going to leave me alone? 284 00:12:57,630 --> 00:12:58,550 I won't accept it! 285 00:12:59,360 --> 00:13:00,670 If you continue like this, 286 00:13:01,390 --> 00:13:03,120 you'll be corrupted by demonic energy 287 00:13:03,600 --> 00:13:04,840 and lose yourself forever. 288 00:13:05,080 --> 00:13:06,240 So what? 289 00:13:09,750 --> 00:13:10,600 All these years, 290 00:13:12,000 --> 00:13:13,440 you're the only one who has always stayed 291 00:13:14,320 --> 00:13:15,150 by my side. 292 00:13:16,840 --> 00:13:18,080 All the way 293 00:13:18,750 --> 00:13:19,550 till now, 294 00:13:20,720 --> 00:13:22,150 I only have you left. 295 00:13:25,140 --> 00:13:26,170 I will never 296 00:13:26,200 --> 00:13:27,360 let the Life-Death Spell strike. 297 00:13:28,270 --> 00:13:30,120 I will send the Green Dragon to Dun Tian, 298 00:13:30,750 --> 00:13:31,750 and then let you 299 00:13:32,550 --> 00:13:34,030 live on with me! 300 00:13:35,910 --> 00:13:36,840 Wu! 301 00:13:53,420 --> 00:13:54,150 Wu. 302 00:13:55,620 --> 00:13:56,550 She's about to fall into demonic ways. 303 00:13:57,120 --> 00:13:57,750 Master, 304 00:13:58,030 --> 00:13:59,360 Wu has absorbed too much demonic energy. 305 00:13:59,430 --> 00:14:00,360 Please save her! 306 00:14:03,080 --> 00:14:03,840 Qingge, 307 00:14:04,840 --> 00:14:05,910 you came after all. 308 00:14:06,550 --> 00:14:07,030 What now? 309 00:14:07,280 --> 00:14:08,640 are you going to put on airs again 310 00:14:08,670 --> 00:14:10,270 and lecture me from your high horse? 311 00:14:10,630 --> 00:14:11,270 Wu, 312 00:14:11,960 --> 00:14:13,200 I heard about Suizhi 313 00:14:13,270 --> 00:14:14,150 and the Life-Death Spell. 314 00:14:14,580 --> 00:14:15,770 Stop the formation for now, 315 00:14:16,200 --> 00:14:17,150 and let's think of a way together. 316 00:14:17,630 --> 00:14:18,550 There must be a solution. 317 00:14:18,790 --> 00:14:20,240 I don't need your solutions! 318 00:14:22,550 --> 00:14:23,960 From the past until now, 319 00:14:24,670 --> 00:14:25,910 whenever you look at me, 320 00:14:26,360 --> 00:14:27,720 it always feels like you're giving me charity. 321 00:14:28,320 --> 00:14:29,200 I don't want your charity! 322 00:14:31,630 --> 00:14:32,430 This time, 323 00:14:33,510 --> 00:14:35,120 I will save Suizhi myself. 324 00:14:36,150 --> 00:14:37,200 The Three Thousand Realms. 325 00:14:39,140 --> 00:14:39,840 I'm going to 326 00:14:39,870 --> 00:14:41,390 the Three Thousand Realms with him, 327 00:14:42,030 --> 00:14:43,510 becoming the master of the Heavenly Sects 328 00:14:44,080 --> 00:14:45,840 and trampling you underfoot. 329 00:14:54,360 --> 00:14:54,790 Oh no. 330 00:14:55,120 --> 00:14:56,200 The little Green Dragon has been sent away. 331 00:14:57,120 --> 00:14:57,870 Wu! 332 00:15:05,620 --> 00:15:06,670 She has completely fallen into demonic ways. 333 00:15:07,000 --> 00:15:08,000 There's only killing intent left in her heart. 334 00:15:08,600 --> 00:15:09,320 With this blood-colored totem, 335 00:15:09,320 --> 00:15:10,240 she will self-destruct, 336 00:15:10,550 --> 00:15:11,550 killing all living beings here, 337 00:15:11,840 --> 00:15:12,960 including herself. 338 00:15:27,200 --> 00:15:27,840 Wu, 339 00:15:28,510 --> 00:15:29,910 I can't let you hurt yourself, 340 00:15:30,270 --> 00:15:31,600 nor can I let you hurt Master. 341 00:15:32,270 --> 00:15:33,630 This is the last thing 342 00:15:34,630 --> 00:15:35,790 I can do for you. 343 00:15:39,000 --> 00:15:39,600 Suizhi, 344 00:15:39,910 --> 00:15:40,840 are you going to scatter your heart? 345 00:15:44,830 --> 00:15:45,630 Master, 346 00:15:46,360 --> 00:15:47,240 Wu... 347 00:15:48,120 --> 00:15:49,360 will definitely turn back! 348 00:16:03,360 --> 00:16:04,080 Suizhi? 349 00:16:04,870 --> 00:16:05,440 Suizhi! 350 00:16:11,360 --> 00:16:12,000 Suizhi! 351 00:16:13,630 --> 00:16:14,440 Wu, 352 00:16:15,840 --> 00:16:16,790 you're alright. 353 00:16:18,120 --> 00:16:18,870 That's great. 354 00:16:20,750 --> 00:16:22,030 Why are you so foolish? 355 00:16:24,270 --> 00:16:24,910 Why did you 356 00:16:26,030 --> 00:16:27,480 sacrifice your life for me? 357 00:16:29,440 --> 00:16:30,670 I observe fate. 358 00:16:32,270 --> 00:16:33,790 All my life, I've sought profit and avoided harm. 359 00:16:35,550 --> 00:16:36,630 But when I met you, 360 00:16:37,270 --> 00:16:38,030 I realized that 361 00:16:39,000 --> 00:16:40,510 when we meet the ones we love, 362 00:16:41,910 --> 00:16:43,630 even a brief moment of closeness 363 00:16:45,360 --> 00:16:47,120 is enough to cherish for a lifetime. 364 00:16:49,440 --> 00:16:49,790 No. 365 00:16:50,480 --> 00:16:51,390 I will save you. 366 00:16:51,840 --> 00:16:52,840 I will save you! 367 00:16:53,720 --> 00:16:54,480 Why? 368 00:16:55,790 --> 00:16:56,600 Dun Tian, 369 00:16:57,280 --> 00:16:58,480 lend me your demonic energy! 370 00:16:58,510 --> 00:16:59,440 Dun Tian! 371 00:17:02,150 --> 00:17:02,550 No. 372 00:17:03,200 --> 00:17:03,750 Suizhi, 373 00:17:04,500 --> 00:17:06,130 I'll go and beg Dun Tian again. 374 00:17:06,160 --> 00:17:07,270 I will think of a way! 375 00:17:07,290 --> 00:17:09,349 I will find a way! 376 00:17:09,369 --> 00:17:10,720 I will think of a way! 377 00:17:11,400 --> 00:17:12,069 Wu, 378 00:17:13,400 --> 00:17:14,670 don't waste energy for me, 379 00:17:15,829 --> 00:17:17,550 and don't go to Dun Tian. 380 00:17:18,440 --> 00:17:19,440 All I wish 381 00:17:20,440 --> 00:17:21,960 is that you can stay away from all of this 382 00:17:22,880 --> 00:17:25,680 and live a peaceful life. 383 00:17:33,750 --> 00:17:34,590 Master, 384 00:17:35,960 --> 00:17:36,880 I'm an unfilial disciple 385 00:17:37,640 --> 00:17:38,750 and have disappointed you. 386 00:17:40,270 --> 00:17:41,790 But I beg you, 387 00:17:43,030 --> 00:17:44,590 please forgive Wu. 388 00:17:46,000 --> 00:17:47,350 She has lost all her spiritual power 389 00:17:47,920 --> 00:17:49,030 and can't do anything anymore. 390 00:17:50,550 --> 00:17:51,310 Just let her 391 00:17:52,310 --> 00:17:54,030 live the rest of her life 392 00:17:55,030 --> 00:17:56,030 as an ordinary person. 393 00:17:57,880 --> 00:17:59,110 If there is a next life, 394 00:18:00,480 --> 00:18:01,880 I will serve you 395 00:18:02,810 --> 00:18:04,480 to repay your kindness. 396 00:18:09,240 --> 00:18:10,240 Even if you hadn't said it, 397 00:18:11,030 --> 00:18:12,350 she was, after all, my sister in a past life. 398 00:18:13,310 --> 00:18:13,720 You... 399 00:18:14,750 --> 00:18:15,680 don't need to worry. 400 00:18:23,590 --> 00:18:24,350 Wu, 401 00:18:26,070 --> 00:18:26,790 let me 402 00:18:28,130 --> 00:18:29,890 read your fortune one last time. 403 00:18:37,310 --> 00:18:37,830 The rest of your life 404 00:18:39,640 --> 00:18:40,350 will be peaceful 405 00:18:41,160 --> 00:18:41,880 and happy. 406 00:18:48,200 --> 00:18:48,920 Very good. 407 00:18:53,830 --> 00:18:54,680 Very good. 408 00:19:02,750 --> 00:19:09,460 ♫Who knows the loneliness of mountains and seas?♫ 409 00:19:07,960 --> 00:19:08,720 Suizhi! 410 00:19:09,110 --> 00:19:09,830 Suizhi! 411 00:19:09,760 --> 00:19:16,090 ♫The sharp wind cuts at my heart♫ 412 00:19:11,070 --> 00:19:11,960 Suizhi! 413 00:19:12,110 --> 00:19:15,590 Wang Suizhi! Wang Suizhi! 414 00:19:16,500 --> 00:19:20,040 ♫Hold a drop of blood♫ 415 00:19:17,400 --> 00:19:18,480 Suizhi! 416 00:19:20,030 --> 00:19:20,960 Suizhi! 417 00:19:20,430 --> 00:19:24,200 ♫Tattered flowers and tears♫ 418 00:19:23,160 --> 00:19:23,830 Suizhi! 419 00:19:24,570 --> 00:19:30,160 ♫Reincarnating but to no avail♫ 420 00:19:25,350 --> 00:19:28,270 Wang Suizhi! Wang Suizhi! 421 00:19:28,400 --> 00:19:29,880 Wang Suizhi! 422 00:19:30,900 --> 00:19:37,510 ♫Devoting one's life despite knowing it can't be♫ 423 00:19:31,880 --> 00:19:33,070 Do you remember that 424 00:19:34,680 --> 00:19:35,880 25 years ago, 425 00:19:37,160 --> 00:19:38,790 you saved me at the foot of Mount Wester? 426 00:19:38,030 --> 00:19:44,100 ♫Coming to the abyss despite knowing retreat is possible♫ 427 00:19:40,200 --> 00:19:41,550 I was not a talented cultivator 428 00:19:42,200 --> 00:19:43,480 and was bullied by my senior brothers. 429 00:19:44,590 --> 00:19:46,000 You stood up for me. 430 00:19:44,900 --> 00:19:48,390 ♫Who says the world is full of wrongs?♫ 431 00:19:48,510 --> 00:19:49,720 So what if you're not talented? 432 00:19:48,510 --> 00:19:52,170 ♫I seize the Way and choose heaven♫ 433 00:19:50,030 --> 00:19:51,030 If your hands are so idle, 434 00:19:51,200 --> 00:19:52,000 I'll chop them all off for you. 435 00:19:53,140 --> 00:19:59,850 ♫It won't be a waste of my life to burn until I wither♫ 436 00:19:58,440 --> 00:19:59,960 I thought you were a disciple of the Wester Sect, 437 00:20:00,270 --> 00:20:01,480 so I joined the Wester Sect. 438 00:20:00,580 --> 00:20:03,290 ♫There's no need to discuss right or wrong♫ 439 00:20:02,000 --> 00:20:03,160 I'm really grateful to you. 440 00:20:03,490 --> 00:20:07,150 ♫I can sacrifice my life♫ 441 00:20:07,550 --> 00:20:10,430 ♫All rules can be dismantled♫ 442 00:20:10,680 --> 00:20:14,220 ♫Die in this world♫ 443 00:20:14,970 --> 00:20:18,540 ♫The masses spread rumors that are hard to swallow♫ 444 00:20:17,550 --> 00:20:18,880 Every time you came to Mount Wester, 445 00:20:19,170 --> 00:20:21,990 ♫I haven't said anything yet, my heart is clear♫ 446 00:20:19,720 --> 00:20:20,680 I was so happy 447 00:20:21,790 --> 00:20:22,790 to see you. 448 00:20:22,520 --> 00:20:28,500 ♫I still don't regret it; I'll pay for it all my life♫ 449 00:20:27,000 --> 00:20:28,030 I've always hoped 450 00:20:28,910 --> 00:20:31,780 ♫You know my heart, won't go against my wishes♫ 451 00:20:29,960 --> 00:20:31,590 that you could live a happier life. 452 00:20:31,860 --> 00:20:35,390 ♫Don't speak of redressing injustices♫ 453 00:20:33,440 --> 00:20:34,160 Master, 454 00:20:35,790 --> 00:20:37,070 do you have any clues about Wu's whereabouts? 455 00:20:35,830 --> 00:20:38,150 ♫Don't let others pity me♫ 456 00:20:38,110 --> 00:20:39,070 Why are you looking for her? 457 00:20:38,180 --> 00:20:42,630 ♫Try your best to forget me♫ 458 00:20:40,920 --> 00:20:42,640 Why? 459 00:20:43,220 --> 00:20:46,640 ♫I'll go through hardships and never break down♫ 460 00:20:43,270 --> 00:20:46,680 Why? Why? 461 00:20:47,210 --> 00:20:50,390 ♫I vow to fight against darkness♫ 462 00:20:49,640 --> 00:20:50,720 In my heart, 463 00:20:50,670 --> 00:20:57,090 ♫Love punishes me a thousand times, yet a merciful heart pardons me♫ 464 00:20:53,260 --> 00:20:54,500 compared to anyone, 465 00:20:56,790 --> 00:20:58,440 you have always been the best. 466 00:20:57,410 --> 00:21:00,610 ♫No pain, no resentment♫ 467 00:21:13,270 --> 00:21:14,120 Suizhi. 468 00:21:23,350 --> 00:21:24,200 Immortals? 469 00:21:26,640 --> 00:21:27,440 Immortals? 470 00:21:30,030 --> 00:21:31,790 So many immortals. 471 00:21:32,830 --> 00:21:33,720 Immortals. 472 00:21:35,400 --> 00:21:37,720 I'll find immortals to save Suizhi. 473 00:21:38,240 --> 00:21:38,960 Immortals. 474 00:21:40,560 --> 00:21:42,200 So many immortals. 475 00:21:42,220 --> 00:21:42,900 Immortals. 476 00:21:57,750 --> 00:21:58,590 Wu... 477 00:21:59,720 --> 00:22:00,880 has lost her sanity. 478 00:22:05,030 --> 00:22:05,830 With the demonic energy entering her body, 479 00:22:06,680 --> 00:22:07,400 she was supposed to become 480 00:22:07,400 --> 00:22:08,680 a bloodthirsty and murderous Mortal-Demon. 481 00:22:10,070 --> 00:22:11,350 But now that she has lost her sanity, 482 00:22:11,920 --> 00:22:12,960 she's immune to being controlled. 483 00:22:13,960 --> 00:22:15,240 It's a blessing in disguise. 484 00:22:31,390 --> 00:22:32,350 The demonic clouds are gathering in the sky. 485 00:22:33,030 --> 00:22:34,000 The anomaly is... 486 00:22:34,640 --> 00:22:36,160 The Three Thousand Realms Tower is about to form. 487 00:22:38,480 --> 00:22:39,070 How could this be? 488 00:22:40,030 --> 00:22:40,680 Ranran. 489 00:22:42,440 --> 00:22:43,030 Su Yishui. 490 00:22:43,590 --> 00:22:44,160 Ranran. 491 00:22:45,880 --> 00:22:46,310 I followed the compass 492 00:22:46,310 --> 00:22:47,510 you left behind 493 00:22:47,720 --> 00:22:48,830 and finally found you. 494 00:22:49,350 --> 00:22:50,070 Su Yu 495 00:22:50,270 --> 00:22:51,240 was taken away by Dun Tian. 496 00:22:52,010 --> 00:22:53,080 The surroundings of Qiongqi Village 497 00:22:53,110 --> 00:22:54,160 are covered by a hidden barrier. 498 00:22:54,720 --> 00:22:55,880 How did Dun Tian find him? 499 00:22:56,650 --> 00:22:57,560 It was His Highness 500 00:22:58,200 --> 00:22:59,440 who walked out of the barrier on his own. 501 00:23:00,310 --> 00:23:00,790 Come, look. 502 00:23:00,960 --> 00:23:01,920 These vegetables have grown so well. 503 00:23:02,070 --> 00:23:03,350 Thank you, Auntie. 504 00:23:03,510 --> 00:23:04,510 What a bountiful harvest! 505 00:23:04,590 --> 00:23:05,240 It's too much. 506 00:23:05,270 --> 00:23:06,310 We can't finish them in the next few days. 507 00:23:08,250 --> 00:23:09,170 Are you going to the market? 508 00:23:09,200 --> 00:23:10,200 Yes, we're going to the market 509 00:23:10,680 --> 00:23:11,510 to take a look around. 510 00:23:12,000 --> 00:23:12,440 We're off then. 511 00:23:12,510 --> 00:23:12,880 Alright. 512 00:23:14,160 --> 00:23:15,480 It's absolutely true. 513 00:23:15,640 --> 00:23:17,030 I saw the notice with my own eyes. 514 00:23:17,240 --> 00:23:19,480 Minister Zhou was arrested 515 00:23:19,720 --> 00:23:20,780 and charged with 516 00:23:21,070 --> 00:23:22,480 the serious crime of kidnapping the Crown Prince. 517 00:23:22,600 --> 00:23:23,510 And he'll be executed soon. 518 00:23:23,880 --> 00:23:25,310 This minister has always been a loyal official. 519 00:23:25,830 --> 00:23:27,000 How could he kidnap the Crown Prince? 520 00:23:27,030 --> 00:23:27,590 I think 521 00:23:28,000 --> 00:23:28,830 it's a setup. 522 00:23:29,640 --> 00:23:30,510 Speaking of which, 523 00:23:30,640 --> 00:23:32,110 it's all because the Crown Prince is missing 524 00:23:32,460 --> 00:23:33,130 that the capital 525 00:23:33,160 --> 00:23:34,270 is in such chaos. 526 00:24:32,470 --> 00:24:33,110 Your Highness, 527 00:24:34,030 --> 00:24:35,110 so you're here. 528 00:24:39,720 --> 00:24:41,240 I was planning to return with you anyway. 529 00:24:42,740 --> 00:24:43,890 There's no need to make things difficult for Minister Zhou. 530 00:24:44,160 --> 00:24:44,920 Let him go. 531 00:24:45,550 --> 00:24:46,720 Your Highness, I've been searching for you for days. 532 00:24:47,840 --> 00:24:48,840 I know 533 00:24:49,590 --> 00:24:50,750 we're on the same page. 534 00:24:53,350 --> 00:24:53,960 Now, 535 00:24:54,440 --> 00:24:55,240 Su Yi and Qing Luo 536 00:24:55,240 --> 00:24:56,590 have both fallen into his hands. 537 00:24:57,390 --> 00:24:58,340 But what about the Demon's child? 538 00:24:58,980 --> 00:25:00,380 The Demon's child no longer exists. 539 00:25:01,070 --> 00:25:02,000 The Child of the Human Emperor, 540 00:25:02,070 --> 00:25:02,960 the Child of the Divine Dragon, 541 00:25:03,310 --> 00:25:04,070 and the Child of the True Devil. 542 00:25:04,720 --> 00:25:05,720 The Three Children are all here. 543 00:25:06,880 --> 00:25:08,310 The strange phenomenon of the Three Thousand Realms Tower 544 00:25:08,640 --> 00:25:09,310 is the proof. 545 00:25:12,880 --> 00:25:13,550 Feihua, 546 00:25:14,830 --> 00:25:15,880 may I ask you for a favor? 547 00:25:17,270 --> 00:25:18,720 Wu has lost all her cultivation 548 00:25:19,110 --> 00:25:20,070 and her sanity. 549 00:25:20,880 --> 00:25:22,550 Please take her to Qiongqi Village. 550 00:25:23,440 --> 00:25:23,880 Alright. 551 00:25:25,270 --> 00:25:25,960 So, 552 00:25:26,270 --> 00:25:27,200 where are you going? 553 00:25:28,030 --> 00:25:28,750 Back to Mount Wester. 554 00:25:29,400 --> 00:25:30,030 We need to save Mount Wester 555 00:25:30,030 --> 00:25:31,440 before the Three Thousand Realms Tower 556 00:25:31,720 --> 00:25:32,550 is fully formed, 557 00:25:34,110 --> 00:25:35,110 and save this world as well. 558 00:25:45,310 --> 00:25:46,270 Master, Ranran. 559 00:25:48,200 --> 00:25:49,920 This strange phenomenon of the Three Thousand Realms Tower in the sky… 560 00:25:50,680 --> 00:25:51,200 It seems 561 00:25:51,660 --> 00:25:52,900 your trip to rescue the little Green Dragon 562 00:25:53,070 --> 00:25:54,110 was in vain. 563 00:25:54,960 --> 00:25:55,640 What happened? 564 00:25:56,070 --> 00:25:57,200 Ranran, Master, 565 00:25:57,440 --> 00:25:58,480 the entrance to the Wester Sect 566 00:25:58,790 --> 00:26:00,110 is sealed by Dun Tian with a barrier. 567 00:26:00,280 --> 00:26:01,320 It's the same kind of barrier as the ones that 568 00:26:01,350 --> 00:26:02,440 seal the spiritual channels of the Four Heavenly Sects. 569 00:26:02,680 --> 00:26:03,270 We can't break through it. 570 00:26:03,480 --> 00:26:04,400 If we delay any longer, 571 00:26:04,720 --> 00:26:05,400 the Three Thousand Realms Tower 572 00:26:05,400 --> 00:26:06,200 will be fully formed. 573 00:26:06,790 --> 00:26:07,510 This barrier 574 00:26:07,630 --> 00:26:08,740 was set by the power from the Immortal Realm. 575 00:26:09,160 --> 00:26:10,590 Once you step in, heavenly thunder will strike. 576 00:26:11,470 --> 00:26:12,360 We can't even take a step in. 577 00:26:15,160 --> 00:26:16,200 To break through an Immortal Realm barrier, 578 00:26:16,350 --> 00:26:17,700 we need the power from the Immortal Realm. 579 00:26:18,160 --> 00:26:19,400 The power of the Immortal Realm? 580 00:26:20,240 --> 00:26:21,550 But we are all mortals. 581 00:26:21,750 --> 00:26:23,030 Where can we get the power from the Immortal Realm? 582 00:26:24,070 --> 00:26:24,480 We have it. 583 00:26:25,640 --> 00:26:26,830 Where did you get the power from the Immortal Realm? 584 00:26:30,830 --> 00:26:31,710 This Heavenly Book 585 00:26:31,750 --> 00:26:32,920 is originally a treasure from the Immortal Realm. 586 00:26:33,310 --> 00:26:34,510 This fragment of the Heavenly Book 587 00:26:34,720 --> 00:26:35,960 still retains some residual immortal power. 588 00:26:36,350 --> 00:26:37,280 We can use this 589 00:26:37,310 --> 00:26:38,640 to pass through Dun Tian's barrier. 590 00:26:39,590 --> 00:26:40,950 You actually have the Heavenly Book? 591 00:26:42,160 --> 00:26:43,680 Even just a small piece of this thing 592 00:26:44,030 --> 00:26:45,160 is a priceless treasure. 593 00:26:46,030 --> 00:26:46,720 If you destroy it, 594 00:26:46,720 --> 00:26:47,790 won't that be a terrible waste? 595 00:26:48,400 --> 00:26:49,350 It's a critical moment. 596 00:26:49,970 --> 00:26:51,120 Should we keep the Heavenly Book 597 00:26:51,320 --> 00:26:52,600 and die with it? 598 00:26:54,720 --> 00:26:55,720 Wait for my news. 599 00:27:00,400 --> 00:27:01,400 You want to face death 600 00:27:01,400 --> 00:27:02,030 alone again? 601 00:27:02,590 --> 00:27:03,480 What about me? 602 00:27:04,680 --> 00:27:06,240 But the remaining power of the Heavenly Book isn't enough. 603 00:27:07,070 --> 00:27:07,640 It's safer 604 00:27:08,070 --> 00:27:08,720 if one person does it. 605 00:27:09,350 --> 00:27:10,720 Then why don't you let me go alone? 606 00:27:11,680 --> 00:27:12,880 You won't have a second chance 607 00:27:12,880 --> 00:27:13,680 to leave me behind 608 00:27:13,710 --> 00:27:14,430 and face danger on your own. 609 00:27:14,960 --> 00:27:15,830 If we're going, we go together. 610 00:27:16,350 --> 00:27:17,400 But two people 611 00:27:17,790 --> 00:27:18,920 will consume more power. 612 00:27:19,430 --> 00:27:20,860 Once the Heavenly Book's power is exhausted… 613 00:27:21,030 --> 00:27:22,400 Do you remember the Death Realm at Wangxiang Pass? 614 00:27:22,960 --> 00:27:23,790 Back then, the two of us— 615 00:27:23,920 --> 00:27:25,160 one expelled the impurities, the other brought in the new. 616 00:27:25,480 --> 00:27:26,550 Our spiritual power circulated as if we were one. 617 00:27:27,270 --> 00:27:28,400 This time, we'll use the same method. 618 00:27:45,770 --> 00:27:49,410 ♫For you, I dare to face a thousand arrows♫ 619 00:27:49,440 --> 00:27:52,410 ♫My spiritual sense returning to nothingness, and my Spirit Root scattering♫ 620 00:27:52,730 --> 00:27:56,390 ♫Even if I must die, I will use the last piece♫ 621 00:27:56,730 --> 00:27:59,710 ♫Of my broken body to protect you♫ 622 00:28:16,310 --> 00:28:16,750 Oh no. 623 00:28:17,070 --> 00:28:18,110 That's the Three Thousand Realms Tower! 624 00:28:18,910 --> 00:28:19,980 The Three Thousand Realms Tower has formed? 625 00:28:53,550 --> 00:28:54,310 -Master! -Master! 626 00:28:54,960 --> 00:28:55,550 Shui, 627 00:28:56,110 --> 00:28:57,440 we're about to pass through the barrier. 628 00:29:13,680 --> 00:29:14,720 Tu Jiuyuan, what are you doing? 629 00:29:14,990 --> 00:29:15,650 You're pregnant. 630 00:29:15,680 --> 00:29:16,550 Why are you getting involved in this mess? 631 00:29:16,900 --> 00:29:18,270 If no one can stop Dun Tian, 632 00:29:18,680 --> 00:29:19,920 how much longer can we survive? 633 00:29:56,770 --> 00:29:57,790 I didn't expect the overflowing Space-Time Power 634 00:29:57,790 --> 00:29:59,000 of the Three Thousand Realms Tower 635 00:29:59,310 --> 00:30:00,070 to be so powerful. 636 00:30:00,720 --> 00:30:01,510 If this continues, 637 00:30:01,770 --> 00:30:02,610 before Dun Tian sacrifices the world, 638 00:30:02,640 --> 00:30:03,790 the entire earth will collapse. 639 00:30:04,070 --> 00:30:05,920 Master and Ranran are fighting desperately inside. 640 00:30:06,270 --> 00:30:07,550 As a disciple of the Wester Sect, 641 00:30:07,960 --> 00:30:08,960 I must also 642 00:30:08,960 --> 00:30:09,830 contribute my strength! 643 00:30:14,310 --> 00:30:15,240 Before Master and Ranran 644 00:30:15,240 --> 00:30:16,230 stop Dun Tian, 645 00:30:16,650 --> 00:30:18,480 let's protect the mortal world! 646 00:30:30,550 --> 00:30:31,270 Uncle Master? 647 00:30:32,550 --> 00:30:33,510 All the Heavenly Ones 648 00:30:33,790 --> 00:30:34,710 who could come are here. 649 00:30:34,990 --> 00:30:36,160 This evil, monstrous thing 650 00:30:36,310 --> 00:30:37,510 is delaying my drinking! 651 00:30:37,890 --> 00:30:38,800 Let's handle the important thing first. 652 00:30:39,350 --> 00:30:40,070 You need to survive 653 00:30:40,330 --> 00:30:41,930 to drink your wine. 654 00:30:47,160 --> 00:30:48,350 Use your magical weapons 655 00:30:48,480 --> 00:30:49,720 to resist the overflowing power 656 00:30:49,740 --> 00:30:50,800 of the Three Thousand Realms Tower! 657 00:30:57,680 --> 00:30:58,550 Fellow cultivators, 658 00:30:59,270 --> 00:31:01,570 the demons are wreaking havoc, and the world is in chaos. 659 00:31:01,590 --> 00:31:02,670 As cultivators, 660 00:31:03,160 --> 00:31:04,160 what should we do? 661 00:31:04,350 --> 00:31:07,030 Hold our swords and protect the world! Even if we die, we'll have no regrets! 662 00:31:07,400 --> 00:31:10,640 Hold our swords and protect the world! Even if we die, we'll have no regrets! 663 00:31:15,640 --> 00:31:16,400 The space-time turbulence 664 00:31:16,480 --> 00:31:17,510 caused me to take so long to land. 665 00:31:18,310 --> 00:31:18,880 Are you alright? 666 00:31:19,310 --> 00:31:19,750 I'm fine. 667 00:31:21,270 --> 00:31:21,880 Are you alright? 668 00:31:22,640 --> 00:31:23,160 I'm fine. 669 00:31:25,590 --> 00:31:26,270 How did Mount Wester 670 00:31:26,960 --> 00:31:28,240 become like this? 671 00:31:28,680 --> 00:31:30,270 This is a new space created by the Three Thousand Realms Tower, 672 00:31:30,750 --> 00:31:32,430 attached to Mount Wester. 673 00:31:33,160 --> 00:31:34,270 I'm afraid Mount Wester 674 00:31:35,080 --> 00:31:36,280 has already been destroyed beyond recognition 675 00:31:36,310 --> 00:31:37,270 by the space-time turbulence. 676 00:31:37,830 --> 00:31:38,960 Withered trees can sprout again, 677 00:31:39,480 --> 00:31:40,510 and broken houses can be rebuilt. 678 00:31:41,270 --> 00:31:42,270 As long as we're all here, 679 00:31:42,850 --> 00:31:43,930 everything can be started anew. 680 00:31:45,550 --> 00:31:46,200 We somehow 681 00:31:46,200 --> 00:31:47,440 ended up in this hellish place. 682 00:31:47,640 --> 00:31:48,400 How do we get back? 683 00:31:49,440 --> 00:31:50,590 We're here to stop Dun Tian. 684 00:31:51,240 --> 00:31:52,070 Why should we go back? 685 00:31:52,590 --> 00:31:53,640 Stop joking. 686 00:31:54,480 --> 00:31:55,270 The Three Thousand Realms Tower 687 00:31:55,400 --> 00:31:56,960 is an evil being that even immortals can't deal with. 688 00:31:57,160 --> 00:31:58,920 When the tower hadn't formed, there might have been a way. 689 00:31:59,440 --> 00:32:00,480 Now that the tower has formed, 690 00:32:00,640 --> 00:32:01,510 what can we do? 691 00:32:02,240 --> 00:32:02,720 That's right. 692 00:32:03,550 --> 00:32:04,350 Now that things have come to this point, 693 00:32:04,680 --> 00:32:05,550 how can we give up? 694 00:32:06,350 --> 00:32:07,350 It's just one last fight. 695 00:32:09,520 --> 00:32:10,450 Sovereign Wei, 696 00:32:10,480 --> 00:32:11,510 thank you for your help earlier. 697 00:32:11,750 --> 00:32:12,720 Please stay here 698 00:32:13,000 --> 00:32:14,000 and wait for our news. 699 00:32:32,510 --> 00:32:34,590 It created four identical worlds. 700 00:32:35,440 --> 00:32:36,640 It's the infancy of the Three Thousand Realms. 701 00:32:37,350 --> 00:32:38,510 If it's left to grow, 702 00:32:38,880 --> 00:32:40,160 more and more such worlds will appear, 703 00:32:40,550 --> 00:32:41,880 eventually breaking through this space 704 00:32:42,200 --> 00:32:43,240 and extending to the outside world. 705 00:32:43,790 --> 00:32:45,270 The road to the Three Thousand Realms Tower 706 00:32:45,750 --> 00:32:47,550 must be within these four worlds. 707 00:32:48,000 --> 00:32:49,590 We'll find it faster if we split up. 708 00:32:51,590 --> 00:32:52,350 Anyway, 709 00:32:52,510 --> 00:32:53,200 I can't escape from here. 710 00:32:54,000 --> 00:32:54,880 Count me in. 711 00:32:58,040 --> 00:32:59,370 Each of us will carry a golden talisman 712 00:32:59,790 --> 00:33:01,270 and enter one of these four worlds. 713 00:33:01,880 --> 00:33:02,920 Once you find Dun Tian 714 00:33:02,920 --> 00:33:03,750 and the Three Thousand Realms Tower, 715 00:33:03,920 --> 00:33:04,830 light the talisman to signal. 716 00:33:05,520 --> 00:33:06,210 Since this is just the infancy 717 00:33:06,240 --> 00:33:07,270 of the new world, 718 00:33:07,800 --> 00:33:08,560 we should be able 719 00:33:08,590 --> 00:33:09,680 to break through the space and reunite. 720 00:33:14,030 --> 00:33:14,750 If anyone 721 00:33:15,160 --> 00:33:15,790 encounters danger, 722 00:33:15,810 --> 00:33:17,020 we must not act on our own. 723 00:33:17,240 --> 00:33:18,310 Always report first, then plan afterward. 724 00:33:21,200 --> 00:33:22,070 You must be careful, 725 00:33:42,640 --> 00:33:43,240 Ranran! 726 00:33:47,110 --> 00:33:47,790 Why are you... 727 00:33:48,030 --> 00:33:48,680 here? 728 00:33:49,270 --> 00:33:50,960 Dun Tian is in my world. 729 00:33:51,430 --> 00:33:52,710 The others have all fallen into his hands. 730 00:33:53,160 --> 00:33:53,830 Come with me now. 731 00:33:56,960 --> 00:33:58,850 Ranran, why are you doing this? 732 00:33:59,550 --> 00:34:00,720 Shui and I agreed 733 00:34:00,920 --> 00:34:01,960 to report first when anything happens. 734 00:34:02,440 --> 00:34:03,920 But you suddenly barged in here. 735 00:34:04,240 --> 00:34:05,510 Clearly, you're an imposter. 736 00:34:06,440 --> 00:34:08,280 Looks like Dun Tian and the Three Thousand Realms Tower 737 00:34:08,840 --> 00:34:10,190 are within my world. 738 00:34:11,710 --> 00:34:13,710 As expected of Mu Qingge. 739 00:34:14,070 --> 00:34:15,190 Clever indeed. 740 00:34:16,110 --> 00:34:16,840 But unfortunately, 741 00:34:17,320 --> 00:34:18,800 you're still going to die here. 742 00:34:21,800 --> 00:34:22,510 Demon's child? 743 00:34:23,480 --> 00:34:24,400 How could he endure the Spirit Spring 744 00:34:24,480 --> 00:34:25,710 while impersonating Shui? 745 00:34:26,230 --> 00:34:26,880 You are... 746 00:34:28,550 --> 00:34:29,280 a shadow person? 747 00:34:31,000 --> 00:34:31,630 That's right. 748 00:34:32,280 --> 00:34:33,190 How could this be? 749 00:34:33,670 --> 00:34:35,280 The shadow people have disappeared. 750 00:34:36,000 --> 00:34:36,840 Why are you... 751 00:34:37,230 --> 00:34:39,020 Since the Two-headed Deceptive Python has two heads, 752 00:34:39,800 --> 00:34:41,330 the first shadow people it created 753 00:34:41,360 --> 00:34:42,110 were two. 754 00:34:42,880 --> 00:34:44,000 One was Wei Jiu, 755 00:34:44,280 --> 00:34:45,480 and the other was me. 756 00:34:46,280 --> 00:34:47,630 As long as we both exist, 757 00:34:47,679 --> 00:34:48,560 the shadow people after us 758 00:34:48,590 --> 00:34:49,840 can be infinitely replicated. 759 00:34:50,190 --> 00:34:51,280 You thought you won 760 00:34:51,280 --> 00:34:52,360 by killing the fake Wei Jiu. 761 00:34:56,110 --> 00:34:56,960 How laughable. 762 00:35:01,360 --> 00:35:02,320 I see. 763 00:35:03,190 --> 00:35:04,960 So those shadow people dissipated 764 00:35:05,110 --> 00:35:06,800 to conceal your existence. 765 00:35:09,030 --> 00:35:10,960 I've replicated everything from Su Yishui, 766 00:35:11,510 --> 00:35:13,030 including the body of the Demon's child. 767 00:35:13,660 --> 00:35:14,950 So naturally, I can absorb the Spirit Spring 768 00:35:14,980 --> 00:35:15,910 and use it for my master. 769 00:35:16,670 --> 00:35:17,400 Mu Qingge, 770 00:35:18,280 --> 00:35:19,840 now you should understand. 771 00:35:20,350 --> 00:35:21,390 It's not impossible 772 00:35:21,760 --> 00:35:22,760 for the Demon Child to kill you! 773 00:35:33,800 --> 00:35:34,550 Shadow people? 774 00:35:34,840 --> 00:35:35,670 When I fell into demonic ways, 775 00:35:35,960 --> 00:35:37,550 Dun Tian led me to summon the Two-headed Deceptive Python. 776 00:35:37,950 --> 00:35:39,660 So that was his plan for me all along. 777 00:35:49,840 --> 00:35:50,670 He was prepared from the start, 778 00:35:50,880 --> 00:35:51,760 intending to trap us. 779 00:35:53,670 --> 00:35:54,880 The Tainted Demonic Serpent Formation has formed. 780 00:35:55,280 --> 00:35:56,280 It can't be broken in a short time. 781 00:35:58,070 --> 00:35:59,110 Stay here obediently 782 00:35:59,800 --> 00:36:01,400 and wait for the opening of the Three Thousand Realms. 783 00:36:04,510 --> 00:36:05,030 Tu Jiuyuan, 784 00:36:05,230 --> 00:36:05,880 are you alright? 785 00:36:08,550 --> 00:36:09,880 You bullied my people? 786 00:36:10,280 --> 00:36:11,140 You're seeking death! 787 00:36:28,280 --> 00:36:29,000 Wei Jiu! 788 00:36:49,400 --> 00:36:50,030 Wei Jiu! 789 00:36:54,480 --> 00:36:55,320 You're nothing. 790 00:37:01,070 --> 00:37:02,190 I won't die. 791 00:37:04,960 --> 00:37:06,000 I will... 792 00:37:06,880 --> 00:37:08,320 get you out of here soon. 793 00:37:19,280 --> 00:37:20,070 Back then, 794 00:37:20,440 --> 00:37:21,550 I used the Blood-bound Net 795 00:37:21,550 --> 00:37:22,480 to trap you two. 796 00:37:22,910 --> 00:37:24,390 I can sacrifice my own blood 797 00:37:24,760 --> 00:37:25,960 and try it again! 798 00:37:26,760 --> 00:37:27,800 It will only last for a moment. 799 00:37:28,670 --> 00:37:29,320 Don't... 800 00:37:29,800 --> 00:37:30,800 miss it. 801 00:37:51,360 --> 00:37:52,070 Wei Jiu! 802 00:38:01,840 --> 00:38:03,190 The Demon's child is so precious. 803 00:38:03,800 --> 00:38:05,000 How could I bear to release him 804 00:38:05,030 --> 00:38:06,000 and let you kill him? 805 00:38:06,030 --> 00:38:07,070 He is just a shadow 806 00:38:07,090 --> 00:38:08,210 projected by a space 807 00:38:08,440 --> 00:38:10,040 I created. 808 00:38:10,370 --> 00:38:11,480 Since you're here, 809 00:38:12,630 --> 00:38:13,960 then come out and meet me. 810 00:38:18,280 --> 00:38:19,670 This damn Dun Tian. 811 00:38:21,360 --> 00:38:22,920 He made me, a dignified demon lord, 812 00:38:23,760 --> 00:38:25,190 sacrifice myself for others. 813 00:38:26,070 --> 00:38:26,440 How... 814 00:38:27,000 --> 00:38:27,880 How embarrassing. 815 00:38:28,370 --> 00:38:29,510 Wei Jiu is severely injured. 816 00:38:30,070 --> 00:38:31,070 I need to sustain his energy 817 00:38:31,070 --> 00:38:31,840 to heal him. 818 00:38:32,360 --> 00:38:33,510 You must stop Dun Tian. 819 00:38:34,360 --> 00:38:34,800 Alright. 820 00:38:55,280 --> 00:38:56,230 Long time no see. 821 00:38:57,540 --> 00:38:58,830 You don't need to look at me like that. 822 00:38:59,800 --> 00:39:00,590 Su Yishui, 823 00:39:01,870 --> 00:39:03,020 I've been planning this for years. 824 00:39:03,650 --> 00:39:05,380 Among all my pawns, 825 00:39:05,800 --> 00:39:07,190 you are the most disobedient one. 826 00:39:08,160 --> 00:39:09,160 I painstakingly built 827 00:39:09,190 --> 00:39:10,320 countless steps, 828 00:39:11,000 --> 00:39:13,190 and yet you refuse to step on them. 829 00:39:13,710 --> 00:39:15,280 You're so annoying. 830 00:39:18,400 --> 00:39:19,230 Very well. 831 00:39:22,550 --> 00:39:23,440 My whole life 832 00:39:23,760 --> 00:39:24,960 has been burdened by your schemes. 833 00:39:25,550 --> 00:39:27,190 But at least I didn't give you what you want. 834 00:39:27,710 --> 00:39:28,840 If I can cause you some trouble, 835 00:39:29,550 --> 00:39:30,480 that's good enough. 836 00:39:32,920 --> 00:39:34,230 This is your nature. 837 00:39:35,030 --> 00:39:35,840 I've figured it out. 838 00:39:36,070 --> 00:39:36,840 It's impossible 839 00:39:37,000 --> 00:39:38,510 to make you change. 840 00:39:38,920 --> 00:39:40,000 The only way 841 00:39:41,140 --> 00:39:42,460 is to create a new version of you. 842 00:39:45,030 --> 00:39:45,710 Finally, 843 00:39:46,980 --> 00:39:48,500 I have your shadow person. 844 00:39:53,630 --> 00:39:55,550 When you destroyed your Golden Core 845 00:39:55,960 --> 00:39:57,710 and separated from the Spirit Spring for Ranran, 846 00:39:58,150 --> 00:39:59,150 I knew 847 00:40:00,360 --> 00:40:01,510 I had succeeded. 848 00:40:02,320 --> 00:40:03,360 I know that Uncle Ye Xin 849 00:40:03,360 --> 00:40:04,440 is just your false form. 850 00:40:04,960 --> 00:40:06,070 But even so, 851 00:40:06,970 --> 00:40:07,770 I've always remembered 852 00:40:07,800 --> 00:40:08,760 the favor of your upbringing. 853 00:40:11,400 --> 00:40:12,510 You were born in this world, 854 00:40:12,760 --> 00:40:13,710 grew up in this world, 855 00:40:14,190 --> 00:40:15,360 and the memories you're longing for 856 00:40:15,590 --> 00:40:16,710 also originated from this world. 857 00:40:17,190 --> 00:40:18,630 I'll advise you one last time. 858 00:40:19,550 --> 00:40:20,400 Please stop. 859 00:40:21,070 --> 00:40:21,800 Advise me? 860 00:40:22,670 --> 00:40:23,400 Mu Qingge, 861 00:40:23,880 --> 00:40:24,760 if it weren't for you, 862 00:40:24,760 --> 00:40:25,840 I would have reunited with my wife 863 00:40:25,840 --> 00:40:27,150 and children over a decade ago. 864 00:40:27,320 --> 00:40:28,190 If it weren't for you, 865 00:40:28,210 --> 00:40:29,190 Su Yishui wouldn't have 866 00:40:29,190 --> 00:40:30,320 become such a problem. 867 00:40:31,920 --> 00:40:32,590 Yet 868 00:40:33,280 --> 00:40:34,480 you've always wanted to repay the favor 869 00:40:34,510 --> 00:40:35,670 of my upbringing. 870 00:40:36,280 --> 00:40:37,600 But I regret it 871 00:40:37,630 --> 00:40:38,550 every moment. 872 00:40:38,970 --> 00:40:39,890 I regret that at that time 873 00:40:39,920 --> 00:40:40,840 I had a whim 874 00:40:40,880 --> 00:40:41,630 and decided to raise you. 875 00:40:44,630 --> 00:40:46,000 But it's all over now. 876 00:40:46,960 --> 00:40:48,230 It will be over soon. 877 00:40:48,920 --> 00:40:50,670 The Three Thousand Realms Tower is about to form. 878 00:40:51,230 --> 00:40:52,190 By then, 879 00:40:52,920 --> 00:40:54,630 I will go and seek my fulfillment. 880 00:40:55,110 --> 00:40:55,960 And you 881 00:40:56,400 --> 00:40:58,280 will face your demise! 882 00:41:10,360 --> 00:41:10,920 Be careful! 883 00:41:11,190 --> 00:41:11,880 Here it comes again! 884 00:42:17,370 --> 00:42:18,080 I will protect you! 885 00:42:21,140 --> 00:42:23,430 One wisp of qi to break the galaxy! 886 00:42:26,970 --> 00:42:29,260 One wisp of qi to break the galaxy! 887 00:42:45,110 --> 00:42:45,880 How did this happen? 888 00:42:46,920 --> 00:42:48,000 With our combined attack, 889 00:42:48,410 --> 00:42:49,290 even an immortal 890 00:42:49,320 --> 00:42:49,670 couldn't 891 00:42:49,670 --> 00:42:50,710 heal immediately after being injured. 892 00:42:51,440 --> 00:42:52,070 Unless... 893 00:42:52,550 --> 00:42:53,710 this isn't his true form! 894 00:42:58,750 --> 00:42:59,580 In this painting, 895 00:43:00,050 --> 00:43:01,130 there's a figure under the tower. 896 00:43:02,800 --> 00:43:04,430 The painting we saw in the Celestial Sect. 897 00:43:05,190 --> 00:43:06,030 Forming the tower with a mortal body? 898 00:43:06,690 --> 00:43:07,930 Dun Tian is using his own mortal body 899 00:43:07,960 --> 00:43:08,960 to form the Three Thousand Realms Tower. 900 00:43:09,420 --> 00:43:10,900 No wonder, even though we destroyed the tower's core, 901 00:43:11,330 --> 00:43:12,160 he was easily able 902 00:43:12,190 --> 00:43:13,320 to move it to Mount Wester. 903 00:43:14,920 --> 00:43:15,760 That's right. 904 00:43:16,510 --> 00:43:17,320 All of this 905 00:43:17,840 --> 00:43:19,590 is thanks to you. 906 00:43:32,390 --> 00:43:33,470 I am the tower, 907 00:43:34,000 --> 00:43:34,960 and the tower is me. 908 00:43:36,400 --> 00:43:37,990 What do you have to defeat me? 55897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.