All language subtitles for twin-e1-norwegian.google

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,560 --> 00:00:41,400 Oh, fuck the hell ... 2 00:00:43,360 --> 00:00:45,760 It's totally sick! 3 00:00:48,720 --> 00:00:51,600 Damn! 4 00:00:51,720 --> 00:00:54,600 Look at this, then! 5 00:00:54,720 --> 00:00:58,800 Join us then! Don't be dumb! 6 00:00:58,920 --> 00:01:02,680 -Come on! Erik! - This is sick! 7 00:01:18,800 --> 00:01:22,000 Happy now, right? 8 00:01:27,240 --> 00:01:30,160 Erik! Come on! 9 00:01:53,120 --> 00:01:56,560 -Did you see the weather forecast? -Looks great. 10 00:01:56,680 --> 00:01:59,160 See you down there. 11 00:02:26,600 --> 00:02:28,760 Hello! 12 00:02:30,760 --> 00:02:33,400 Good afternoon! 13 00:02:33,520 --> 00:02:36,000 Hi ... 14 00:02:37,960 --> 00:02:41,840 No, I have a new group in twenty minutes. 15 00:02:41,960 --> 00:02:46,240 - Then we have plenty of time. -I want to go surfing first. 16 00:02:46,360 --> 00:02:51,480 Can't quit to work up there and move here? 17 00:02:51,600 --> 00:02:55,200 -Come on ... -No! It's a letter to you. 18 00:02:55,320 --> 00:02:59,560 You can quit to use us as a mailbox. 19 00:03:02,000 --> 00:03:06,880 -Come now ... -No. How do you manage to drive like that? 20 00:03:07,000 --> 00:03:10,840 -Yes. -I must go now. 21 00:03:10,960 --> 00:03:14,440 - A little more ... Come on ... -No! 22 00:03:40,400 --> 00:03:45,880 I don't understand that. I sent it to you this morning. 23 00:03:46,000 --> 00:03:48,520 Hey Hey. 24 00:04:04,440 --> 00:04:07,400 Mom! Look, then! See what we do! 25 00:04:13,600 --> 00:04:17,920 I don't understand that. I have to see if I can borrow a PC ... 26 00:04:18,040 --> 00:04:20,680 She'll call you back. Hey Hey! 27 00:04:20,800 --> 00:04:26,000 -What are you doing? -Your kids climb the Himalayas out there. 28 00:04:26,120 --> 00:04:29,080 Be there for them! 29 00:04:30,480 --> 00:04:33,920 It is good. Rise and Shine! 30 00:04:51,760 --> 00:04:55,880 Erik! Erik! 31 00:04:58,400 --> 00:05:00,960 Thomas! 32 00:05:12,240 --> 00:05:14,560 Hi! 33 00:05:19,800 --> 00:05:23,640 I left my jacket in it! 34 00:05:23,760 --> 00:05:26,520 This I fix. 35 00:05:26,640 --> 00:05:29,240 Could you just ...? 36 00:05:29,360 --> 00:05:34,440 -Forget it! You've already borrowed from me. - This is the last time I ask. 37 00:05:34,560 --> 00:05:38,200 I can't stand this anymore. 38 00:05:39,520 --> 00:05:45,120 I need to get that jacket. I need to pick up my jacket! 39 00:06:10,840 --> 00:06:12,840 It's fine now. 40 00:06:14,200 --> 00:06:17,320 Luke? 41 00:06:23,680 --> 00:06:28,520 -Hello. -Hello. What happened to your cart? 42 00:06:28,640 --> 00:06:32,120 Could you to drive me away on Grimsøya? 43 00:06:32,240 --> 00:06:34,720 No, that is. 44 00:06:34,840 --> 00:06:37,320 - Please, please. -It is not going to happen. 45 00:06:37,440 --> 00:06:39,560 Then I'll take your wagon, OK? 46 00:06:39,680 --> 00:06:43,160 - I'll use it myself. -Please, please! 47 00:06:43,280 --> 00:06:45,480 No. 48 00:06:45,600 --> 00:06:50,000 - That's not how it works. -OK. 49 00:07:53,840 --> 00:08:00,400 We measured you at 74 km / h in a 50 zone. 8500 in fine. Without a helmet, that's 1500 more. 50 00:08:00,520 --> 00:08:04,440 -Hello Erik. - Hello, Vilde. 51 00:08:04,560 --> 00:08:07,560 -Skulka, right? -No, she's sick. 52 00:08:07,680 --> 00:08:12,520 -Do you want a ride? - No, you're the yeast! Get in the car. 53 00:08:12,640 --> 00:08:16,120 - Complete your math lesson. -I'm finished. 54 00:08:16,240 --> 00:08:22,440 Don't have more homework? Norwegian Homework? Do it. I'll be there soon. 55 00:08:22,560 --> 00:08:26,240 Well ... Is there anything left of the graduation money? 56 00:08:26,360 --> 00:08:30,040 Very little. You're in tonight? 57 00:08:30,160 --> 00:08:33,520 I can't. She is sick. 58 00:08:33,640 --> 00:08:36,280 Babysitter, then? 59 00:08:38,600 --> 00:08:43,200 - Come on, perfect surfing has been announced. -Know it. 60 00:08:43,320 --> 00:08:47,920 I'll see what I get. It goes well! We're rounding off now. 61 00:08:48,040 --> 00:08:51,920 -See you later. -No no no! 62 00:08:52,040 --> 00:08:58,160 I have to write a simplified submission. That's how it is. Do you accept it here and now? 63 00:08:58,280 --> 00:09:02,400 - Frank, please ... - This is my job. 64 00:09:02,520 --> 00:09:06,600 -You're at my job. -But you can't ... 65 00:09:08,080 --> 00:09:13,040 Like that. And then you get a helmet. Fast. 66 00:09:13,160 --> 00:09:17,760 drive carefully until you get a helmet. OK? 67 00:09:18,880 --> 00:09:21,960 I promise. 68 00:09:22,080 --> 00:09:24,880 As far as he didn't lose the note. 69 00:09:25,000 --> 00:09:30,960 Yes, but he got a little lesson. He's on his way to get a helmet. 70 00:09:43,520 --> 00:09:46,040 Thomas! 71 00:09:46,160 --> 00:09:49,000 Come on! 72 00:09:49,120 --> 00:09:52,080 Can't hold on like that. 73 00:09:52,200 --> 00:09:57,160 -I can't work anymore, Erik. -It's been a bad season, but ... 74 00:09:57,280 --> 00:10:03,120 We'll fix this. Look here. A start, at least. A little ... 75 00:10:03,240 --> 00:10:09,080 You owe rent for two years. Mother has move home. I have to rebuild the house. 76 00:10:09,200 --> 00:10:15,240 - I warned you last year. -Yes, but it's kind of where I live. 77 00:10:15,360 --> 00:10:18,640 Not any more. 78 00:10:18,760 --> 00:10:20,840 OK then. 79 00:10:20,960 --> 00:10:24,720 I've taken the point. I'll just get something. 80 00:10:24,840 --> 00:10:28,360 Make up, otherwise I'll scrap the man shit. 81 00:10:28,480 --> 00:10:32,360 I'll get something, I said. Relax, this will work out. 82 00:10:32,480 --> 00:10:37,640 No, I said! You never have have respect for others but yourself! 83 00:10:37,760 --> 00:10:40,920 Now you calm down! 84 00:10:41,040 --> 00:10:44,720 You know, Erik, I'm totally calm. 85 00:10:47,240 --> 00:10:49,240 Okay. 86 00:10:53,120 --> 00:10:56,120 You must greet your mother, then! 87 00:11:07,600 --> 00:11:09,640 Damn it, so ... 88 00:12:20,200 --> 00:12:22,960 But for the hell ... 89 00:12:23,080 --> 00:12:24,720 Satan too! 90 00:12:56,280 --> 00:12:58,760 Oh my God ... 91 00:12:59,760 --> 00:13:01,560 Damn it! 92 00:13:22,040 --> 00:13:24,360 Satan ... 93 00:13:27,000 --> 00:13:28,680 In hell! 94 00:13:35,800 --> 00:13:39,040 It's not possible ... 95 00:14:51,840 --> 00:14:58,920 -Why don't you want to play, Fredrik? -Because I hurt my stomach. 96 00:14:59,040 --> 00:15:03,280 - Isn't there someone nasty to you? -No. 97 00:15:03,400 --> 00:15:10,240 -What do you do if someone is nasty? -Say away to you and you turn them down. 98 00:15:10,360 --> 00:15:15,000 Yes, it is. Jump in. 99 00:15:31,280 --> 00:15:33,160 Watch out! 100 00:15:40,640 --> 00:15:45,760 -Hi. Just got something. - You should. Hi, Sara, there you are too. 101 00:15:45,880 --> 00:15:49,200 -And who are you? - My name is Glenn. 102 00:15:49,320 --> 00:15:54,000 Do I see you running like this again, I stumble exhaust muffler - 103 00:15:54,120 --> 00:15:59,600 - so far up your ass that you will breathe exhaust for the rest of your life. 104 00:15:59,720 --> 00:16:03,800 - You're not sitting with him. -I was going to stay with Sara! 105 00:16:03,920 --> 00:16:06,800 - It wasn't agreed. Dad said it was okay. 106 00:16:06,920 --> 00:16:11,320 What does this have to do with the case? You will help at the reception. 107 00:16:11,440 --> 00:16:17,600 We have an agreement that helps you when it's needed. Otherwise, the cellphone will go. 108 00:16:21,240 --> 00:16:25,280 - Was the trip nice? -Yes thank you. 109 00:16:25,400 --> 00:16:27,200 Pussy Bitch. 110 00:16:27,320 --> 00:16:32,360 "Pussy fucking", is that all you have? She helps tonight. 111 00:16:32,480 --> 00:16:37,240 -Do you let the girl talk to you like that? -She's not a girl anymore. 112 00:16:37,360 --> 00:16:40,360 -Yes. - Please, Dad. 113 00:16:40,480 --> 00:16:44,000 We have to go. The store closes in 20 minutes. 114 00:16:44,120 --> 00:16:45,760 OK. 115 00:16:47,560 --> 00:16:52,360 -I'm waiting in the car. -For you, otherwise the cellphone will snap. 116 00:16:54,760 --> 00:16:59,160 - Did he live in it? - He had to change some parts. 117 00:16:59,280 --> 00:17:04,440 He was going to pick them up, and then he promised to get it in order until tomorrow morning. 118 00:17:04,560 --> 00:17:08,360 - You said I could spend the night with Sara. - Can't you? 119 00:17:08,480 --> 00:17:10,800 No. 120 00:17:10,920 --> 00:17:13,400 No, well. 121 00:17:35,200 --> 00:17:39,520 Alfa Bravo Foxtrot, specialist researcher Vilde Haukland - 122 00:17:39,640 --> 00:17:43,320 - reports bank robbery in Storgata. Needs assistance. 123 00:17:43,440 --> 00:17:47,960 No, be careful. Are you coming inside the button ... Hang it up. 124 00:17:48,080 --> 00:17:51,320 What the hell happened here? 125 00:17:56,520 --> 00:18:01,320 Two seconds. I'll just go and check this out. 126 00:18:02,520 --> 00:18:04,920 Wait here in the car. 127 00:18:14,840 --> 00:18:16,840 Erik? 128 00:18:18,920 --> 00:18:26,000 01, this is UP4. Cross country skiing on Valbergveien. Needs exploration boat. 129 00:18:26,120 --> 00:18:28,200 It's received. 130 00:18:30,760 --> 00:18:33,960 Isn't that Erik's caravan? 131 00:18:34,080 --> 00:18:37,640 Go and get in the car. 132 00:18:37,760 --> 00:18:41,200 Seriously! Go and get in the car! 133 00:18:41,320 --> 00:18:43,800 Boat is on its way 134 00:18:47,280 --> 00:18:48,520 Erik! 135 00:18:59,160 --> 00:19:02,480 You, when did we agree ... 136 00:19:02,600 --> 00:19:05,840 What happened to you? 137 00:19:09,280 --> 00:19:12,440 -Erik? Hi! -Hi. 138 00:19:13,640 --> 00:19:16,440 You look absolutely fucking good. 139 00:19:18,640 --> 00:19:21,800 So do you. 140 00:19:21,920 --> 00:19:24,240 No. 141 00:19:27,120 --> 00:19:30,240 How are you? 142 00:19:30,360 --> 00:19:34,720 It's chaos, then. But at least it's not boring. 143 00:19:34,840 --> 00:19:38,680 After all, you have never been. 144 00:19:45,080 --> 00:19:48,080 -Hi! -Hello. 145 00:19:49,600 --> 00:19:53,360 Jeez ... Look there, yes! 146 00:19:57,920 --> 00:20:01,000 -How are you? -Yes! 147 00:20:01,120 --> 00:20:04,840 We are going to have supper. Do you want to eat with us? 148 00:20:04,960 --> 00:20:07,160 Happily! 149 00:20:07,280 --> 00:20:09,520 Nice! 150 00:20:11,080 --> 00:20:14,880 So what happens? 151 00:20:15,000 --> 00:20:17,440 What's up ... 152 00:20:17,560 --> 00:20:22,120 I lost our carriage. That's the first thing. Sorry for that. 153 00:20:22,240 --> 00:20:26,240 -But it was time, though? -Maybe. 154 00:20:26,360 --> 00:20:30,560 So now ... I'm home hunting. 155 00:20:30,680 --> 00:20:32,680 Especially ... 156 00:20:34,000 --> 00:20:37,480 And here it is fully run? 157 00:20:37,600 --> 00:20:41,160 Yes, here it is ... It boils. 158 00:20:42,920 --> 00:20:46,240 All the arches are packed with tourists? 159 00:20:46,360 --> 00:20:50,880 Yes, here are the Chinese, Germans and all that is. 160 00:20:51,920 --> 00:20:55,800 You don't rent mattresses, do you? 161 00:20:55,920 --> 00:20:58,760 Erik, do you need money? 162 00:20:58,880 --> 00:21:02,040 No no no. No no. 163 00:21:02,160 --> 00:21:05,640 I have money. 164 00:21:05,760 --> 00:21:11,720 But if you have a place I can crash a couple of nights? Anything. 165 00:21:11,840 --> 00:21:14,680 Oh, yes! Yes, yes. 166 00:21:14,800 --> 00:21:18,080 I'll just take and ... 167 00:21:18,200 --> 00:21:21,760 I have to check with ... 168 00:21:21,880 --> 00:21:26,360 - Reception, but ... -But you. 169 00:21:26,480 --> 00:21:30,120 There is no stress, that is. 170 00:21:30,240 --> 00:21:35,040 I just thought ... No, shit. You know me. 171 00:21:35,160 --> 00:21:38,560 I always come up with something. 172 00:21:38,680 --> 00:21:42,240 But you! Fat. We talk. 173 00:21:43,680 --> 00:21:46,480 Nice to see you. 174 00:21:46,600 --> 00:21:48,520 Have it, then! 175 00:22:01,920 --> 00:22:04,960 What did he want? 176 00:22:07,760 --> 00:22:10,760 Did he just go? 177 00:22:19,520 --> 00:22:22,800 Don't you say something? 178 00:22:22,920 --> 00:22:25,400 What are you talking about? 179 00:22:25,520 --> 00:22:29,320 Do you remember Dad has a brother quite like him? 180 00:22:29,440 --> 00:22:33,360 -No. - It was him we were talking about. Eat a little. 181 00:22:33,480 --> 00:22:37,280 Can the brother of dad come on my birthday? 182 00:22:37,400 --> 00:22:40,080 Good night. Sleep well. 183 00:22:41,080 --> 00:22:45,760 -I'm taking a long trip, i. -Yes, you do. 184 00:22:45,880 --> 00:22:48,520 Is it a problem? 185 00:22:48,640 --> 00:22:51,440 No, of course not. 186 00:22:51,560 --> 00:22:54,000 It just sounded a bit like that. 187 00:22:54,120 --> 00:22:56,640 Maybe you heard a mistake. 188 00:22:56,760 --> 00:22:59,720 I probably did. 189 00:23:20,200 --> 00:23:22,320 Look here, eat some. 190 00:24:21,880 --> 00:24:26,000 -See you tomorrow. -Yes. Good bye. 191 00:25:09,640 --> 00:25:15,960 -Hi. Still no signs of people? - No, there was no one in the car when I arrived. 192 00:25:16,080 --> 00:25:19,520 -Is it a long time ago? - One hour, about. 193 00:25:19,640 --> 00:25:24,400 - Any witnesses who have seen anything? - No, I haven't talked to anyone. 194 00:25:24,520 --> 00:25:28,600 - Now the water has risen over a meter ... - Hi, Vilde. 195 00:25:28,720 --> 00:25:33,280 It flirts. What it looked like when the accident happened, we do not know. 196 00:25:33,400 --> 00:25:38,200 Okay. Take Wild Home with you. We will contact UP if we need anything more. 197 00:25:38,320 --> 00:25:40,760 OK, buddy. Get in the car. 198 00:25:40,880 --> 00:25:45,560 -You knew him? -I know him, yes. 199 00:25:45,680 --> 00:25:52,400 -Karin? Can I come in? -I laid me down. I'll sleep 200 00:25:52,520 --> 00:25:56,920 I was just so scared for the way he drove. 201 00:25:59,040 --> 00:26:03,120 Who is Glenn, really? Not Sara's girlfriend, right? 202 00:26:03,240 --> 00:26:07,840 It's going well. I have to sleep Can we talk about that tomorrow? 203 00:26:09,120 --> 00:26:12,000 Good night, my girl. 204 00:26:18,480 --> 00:26:20,200 Now you have to go to bed 205 00:26:20,320 --> 00:26:24,360 - Daddy must say good night. -He's not home right now. 206 00:26:24,480 --> 00:26:28,480 -Where is he? - I don't know where Dad is. 207 00:26:28,600 --> 00:26:33,280 But now you have to lie down You're going to kindergarten tomorrow! 208 00:26:45,040 --> 00:26:48,440 Another thing, quite frankly: 209 00:26:48,560 --> 00:26:54,040 What do you think of rice lamp in the living room? The orange, yes. 210 00:26:54,160 --> 00:26:59,400 I know. Awesome purchase, but I will never admit that to Adam. 211 00:26:59,520 --> 00:27:05,160 We talked for so long, and then it came up, and I thought, "It doesn't look like ..." 212 00:27:05,280 --> 00:27:07,520 Can't get it sold now. 213 00:27:10,920 --> 00:27:17,000 You don't think he wants to make contact? Be a little uncle to the kids and ...? 214 00:27:18,400 --> 00:27:21,160 I doubt you. 215 00:27:22,680 --> 00:27:28,080 He could only borrow one of the cabins on the west side. They are just empty. 216 00:27:28,200 --> 00:27:32,160 Yes, but then he had been for two years. That's the point. 217 00:27:32,280 --> 00:27:36,280 Surely it is just cozy? 218 00:27:36,400 --> 00:27:41,600 What you don't understand, is that everything Erik approaches is broken. 219 00:27:41,720 --> 00:27:45,040 He is soon 40 and behaving like a 15 year old. 220 00:27:45,160 --> 00:27:49,160 I do not understand why he doesn't move from here! 221 00:27:49,280 --> 00:27:54,040 Oh dear ... After all, his whole family is here. 222 00:27:54,160 --> 00:27:59,480 He has nothing here to do! Can't you understand? 223 00:28:01,520 --> 00:28:03,120 You ... 224 00:28:21,840 --> 00:28:24,840 Hello? Pardon? 225 00:28:26,960 --> 00:28:31,320 -Is that the right bu? -Yes, number 10. 226 00:28:31,440 --> 00:28:34,440 Yes, all right. 227 00:28:34,560 --> 00:28:37,520 What is he doing here? 228 00:28:37,640 --> 00:28:40,080 Have a nice stay. 229 00:30:35,080 --> 00:30:37,960 Erik, what are you doing? 230 00:30:39,720 --> 00:30:42,720 I just need a place to sleep. 231 00:30:42,840 --> 00:30:47,240 -So you're stealing our boat, is that the plan? -No! 232 00:30:47,360 --> 00:30:51,880 Can't you just let me crash here? Please, please! 233 00:30:52,000 --> 00:30:54,600 Come on. 234 00:30:58,680 --> 00:31:02,040 I have nowhere else to go. 235 00:31:02,160 --> 00:31:04,760 All right, but ... 236 00:31:04,880 --> 00:31:07,680 You are not welcome here. 237 00:31:07,800 --> 00:31:11,600 It's 15 years ago! Can't we just ... 238 00:31:11,720 --> 00:31:15,080 Try to leave it behind us, then! 239 00:31:15,200 --> 00:31:18,480 -Come on. -No! 240 00:31:18,600 --> 00:31:20,920 Come on, damn it! 241 00:31:23,160 --> 00:31:26,240 OK, so get it out, then! 242 00:31:26,360 --> 00:31:30,240 - No, now you go. - Enter me. Get done with it. 243 00:31:30,360 --> 00:31:33,720 Come on! That's what you want! 244 00:31:35,240 --> 00:31:40,240 - Get it out of hell! Come on! - No, I said! 245 00:31:46,040 --> 00:31:50,240 -Nice! -Enough! Now you go home! 246 00:31:51,960 --> 00:31:56,320 - No, shut up! Release! -Come on! 247 00:31:58,600 --> 00:32:01,360 Let go, I said! 248 00:32:09,440 --> 00:32:14,240 Can't for once understand when that's enough! 249 00:32:14,360 --> 00:32:17,160 You! Stop! 250 00:32:18,160 --> 00:32:20,640 Adam, let go! 251 00:32:20,760 --> 00:32:23,520 Don't interfere! 252 00:32:23,640 --> 00:32:28,000 Can you not just stay away from me! 253 00:32:46,320 --> 00:32:48,320 Adam? 254 00:32:50,400 --> 00:32:54,800 Adam ... Hey ... 255 00:32:58,040 --> 00:33:04,040 We need help. Get him on emergency room or ... Adam! 256 00:33:04,160 --> 00:33:06,800 Mom! 257 00:33:06,920 --> 00:33:10,120 Mom, I can't sleep! 258 00:33:10,240 --> 00:33:15,080 -Mister, sir ... -Ingrid! 259 00:33:15,200 --> 00:33:21,080 - Will Dad go out with the boat now? - Don't be here. 260 00:33:21,200 --> 00:33:23,600 Ingrid! 261 00:33:25,800 --> 00:33:29,800 Come on. I'll find help. 262 00:33:34,240 --> 00:33:38,760 OK ... You should get help. I'll find help. 263 00:33:55,960 --> 00:33:59,320 You, where's Adam going? 264 00:33:59,440 --> 00:34:05,840 Going out to sea is not justified now. The boat is not runable. He knows that. 265 00:34:34,800 --> 00:34:40,680 - We have to go further into the fjord. Extend your search. -The undercurrents are powerful. 266 00:34:40,800 --> 00:34:45,360 -Then we get ready for boat search. -Yes do it. Nice. 267 00:34:49,800 --> 00:34:52,240 Good night, buddy. Sleep well. 268 00:37:03,760 --> 00:37:06,080 Hello? 269 00:37:12,480 --> 00:37:14,800 OK. 270 00:37:16,280 --> 00:37:19,280 It must be him. 271 00:37:27,560 --> 00:37:31,520 Very good that you called. That was nice. 272 00:37:33,200 --> 00:37:35,600 OK. 273 00:37:45,840 --> 00:37:50,280 Hey mate. Did I wake you? 274 00:37:50,400 --> 00:37:53,880 Come here, sit down. 275 00:37:58,640 --> 00:38:01,920 It was Margrethe who called. 276 00:38:38,360 --> 00:38:41,480 -Hi. -Hi. 277 00:38:41,600 --> 00:38:46,880 Margrethe Meløy, Svolvær police station. This is Sander. 278 00:38:48,200 --> 00:38:54,280 Sorry to get billed so early, but we should have got hold of Adam Moen. 279 00:38:54,400 --> 00:38:59,400 - Is he at home? -No, he ... No. 280 00:38:59,520 --> 00:39:01,520 OK. 281 00:39:03,200 --> 00:39:10,280 Erik Moen, your husband's brother, has been in a serious car accident. 282 00:39:10,400 --> 00:39:16,000 He was found a short time ago, in the sea off Skjærsholmen. 283 00:39:16,120 --> 00:39:18,640 Perished. 284 00:39:23,720 --> 00:39:29,840 -Who ... Who did you say? -Erik Moen. Your husband's brother. 285 00:39:32,840 --> 00:39:37,800 He is ... You found Erik? 286 00:39:37,920 --> 00:39:43,720 There was an exit at Valberg. We found his motorhome in the water. 287 00:39:43,840 --> 00:39:50,840 Our immediate theory is that he was led across the fjord with the undercurrents. 288 00:39:53,240 --> 00:39:57,840 Are you ... Where ... 289 00:39:57,960 --> 00:40:04,040 Where did we find him? At Skjærsholmen. Or, in the ocean outside. 290 00:40:08,360 --> 00:40:11,760 At Skjærsholmen? 291 00:40:11,880 --> 00:40:17,240 Nice if you can ask your husband contact us. 292 00:40:17,360 --> 00:40:20,680 Yes ... 293 00:40:24,880 --> 00:40:32,040 Here's my card. Just call if you want to ask something, or ... 294 00:40:32,160 --> 00:40:35,480 I'm sorry. 295 00:40:58,360 --> 00:41:02,160 The one you call, can't be reached right now. 296 00:42:32,960 --> 00:42:35,200 Erik? 297 00:42:41,480 --> 00:42:44,960 They have ... found him. 298 00:42:46,400 --> 00:42:49,400 They have ... 299 00:42:50,640 --> 00:42:53,320 The police have found him. 300 00:42:53,440 --> 00:42:56,600 They think it's you. 301 00:42:58,120 --> 00:43:03,160 The police think it's you they have found. They think ... 302 00:43:10,080 --> 00:43:13,200 The police are talking about ... 303 00:43:14,400 --> 00:43:17,400 About a car accident? 304 00:43:19,880 --> 00:43:22,400 Erik? 305 00:43:24,600 --> 00:43:28,320 Erik! Erik! 306 00:43:28,440 --> 00:43:31,920 Please! Erik! 21367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.