All language subtitles for tom-clancys-jack-ryan-s02e06-720p1080p-web-h264-starz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,649 --> 00:01:48,609 Over here, Bright Boy. 2 00:01:48,651 --> 00:01:51,241 - Back so soon? - Yeah, I hit a wall in London. 3 00:01:51,278 --> 00:01:53,238 No shit. At 60 miles an hour. 4 00:01:53,280 --> 00:01:55,120 Let's go. 5 00:01:59,495 --> 00:02:01,825 I'm not gonna lie, you picking me up from the airport 6 00:02:01,872 --> 00:02:04,042 - makes me feel special. - You must be mistaken, 7 00:02:04,083 --> 00:02:05,769 because I didn't pick you up at the airport. 8 00:02:05,793 --> 00:02:08,253 In fact, I haven't seen you since you went to London. 9 00:02:08,295 --> 00:02:10,690 - Don't worry, Mike won't know. - You're damn right he's not gonna know. 10 00:02:10,714 --> 00:02:12,304 He thinks I'm picking up my laundry. 11 00:02:12,341 --> 00:02:14,431 Hey, how did he take it when you told him about 12 00:02:14,468 --> 00:02:16,530 - your heart condition? - Don't fucking try to turn the tables on me. 13 00:02:16,554 --> 00:02:18,406 I'm just saying, I'm the one who should be nervous, 14 00:02:18,430 --> 00:02:19,950 'cause your secret's bigger than my secret. 15 00:02:19,974 --> 00:02:21,451 - That's bullshit. - Listen, I'm not going 16 00:02:21,475 --> 00:02:22,885 anywhere near the embassy. 17 00:02:22,935 --> 00:02:24,535 I just want to know about Monica Herrera. 18 00:02:24,562 --> 00:02:26,612 - What'd you get? - Glove box. 19 00:02:26,647 --> 00:02:30,687 Herrera filed a business license for Cinco Palmas SRL. 20 00:02:30,734 --> 00:02:33,154 She's also listed as the CFO. 21 00:02:33,195 --> 00:02:35,355 Her entire practice seems to be just a setup 22 00:02:35,406 --> 00:02:37,826 for shell companies, you know, money laundering, tax evasion, 23 00:02:37,867 --> 00:02:39,447 - illicit trade... - Okay. So we know 24 00:02:39,493 --> 00:02:41,388 that whoever hired Max to kill Moreno went through her. 25 00:02:41,412 --> 00:02:43,412 No. We don't know. 26 00:02:43,455 --> 00:02:45,325 But we're gonna go and check it out. 27 00:02:45,374 --> 00:02:48,094 And then your ass is back on a plane to Dulles. 28 00:02:48,127 --> 00:02:51,297 - Understood? - I didn't even book a hotel. 29 00:02:51,338 --> 00:02:52,758 Candidato Bonalde... 30 00:04:02,159 --> 00:04:03,789 Hola. ¿Cómo está? 31 00:04:17,675 --> 00:04:18,965 Okay. Uh... 32 00:04:24,056 --> 00:04:25,056 Mm-hmm. 33 00:04:27,142 --> 00:04:29,352 Timothy Horton. 34 00:04:29,395 --> 00:04:30,595 Okay. Uh... 35 00:04:33,315 --> 00:04:34,435 Gracias, señor. 36 00:05:06,473 --> 00:05:09,143 - Señor. - Sí. 37 00:05:17,568 --> 00:05:19,528 Soon. 38 00:05:19,570 --> 00:05:21,570 Yeah, I got that part. 39 00:05:38,130 --> 00:05:40,090 We're diplomats. 40 00:05:40,132 --> 00:05:43,512 Diplomáticos, diplomáticos, de los Estados Unidos. 41 00:05:51,226 --> 00:05:52,636 Easy. 42 00:06:39,733 --> 00:06:41,363 Well, this would be a nice spot 43 00:06:41,401 --> 00:06:42,991 for a picnic, kids. 44 00:06:44,613 --> 00:06:47,783 I should've brought a nice ham and cheese sandwich. 45 00:06:47,825 --> 00:06:50,905 Oh, yeah. I got our ham and cheese sandwich right here. 46 00:06:50,953 --> 00:06:53,583 Nah, I think Disco's more of a hot dog guy. 47 00:06:57,626 --> 00:06:59,546 - Fuck! - Take cover! 48 00:07:06,176 --> 00:07:08,346 Center peel! Move! 49 00:07:08,387 --> 00:07:09,557 Move! 50 00:07:18,105 --> 00:07:20,435 Jesus! Fuck! 51 00:07:44,631 --> 00:07:45,971 Go, go! 52 00:07:47,801 --> 00:07:49,391 Move! Move! 53 00:07:50,429 --> 00:07:52,059 Move it! 54 00:07:55,309 --> 00:07:57,229 Fucker! 55 00:07:59,062 --> 00:08:01,522 How did these fucking assholes find us way the hell out here? 56 00:08:01,565 --> 00:08:03,209 - They must have set up on us. - How they hell'd they do that? 57 00:08:03,233 --> 00:08:04,653 I couldn't do that shit. 58 00:08:09,698 --> 00:08:11,198 Goddamn! 59 00:08:12,618 --> 00:08:14,448 We're pinned in! 60 00:08:14,494 --> 00:08:15,874 We got to get the fuck out of here! 61 00:08:15,913 --> 00:08:17,333 You think? 62 00:08:18,832 --> 00:08:20,462 Disco, cover my six. 63 00:08:20,500 --> 00:08:22,210 Let's move! 64 00:08:35,390 --> 00:08:37,810 Where the fuck did these guys come from? 65 00:08:39,895 --> 00:08:41,895 Frag out! 66 00:08:44,191 --> 00:08:46,191 All right, let's move! Move, move! 67 00:09:28,610 --> 00:09:31,410 - Who the fuck is that? - I don't know. 68 00:09:31,446 --> 00:09:33,276 They must be on our side. Move up! 69 00:09:33,323 --> 00:09:35,523 - Let's go! Up the ridge! - Let's go! Move! Move! 70 00:09:39,997 --> 00:09:41,457 Matice! 71 00:09:41,498 --> 00:09:43,248 This way! I got you! 72 00:09:43,292 --> 00:09:45,092 Move! 73 00:09:45,127 --> 00:09:46,917 Uber? 74 00:09:46,962 --> 00:09:49,012 Where the fuck did you come from? 75 00:09:53,885 --> 00:09:55,465 What the hell happened? 76 00:09:55,512 --> 00:09:57,762 I got lost and found a prison camp over the ridge, 77 00:09:57,806 --> 00:10:00,886 but I heard the shooting, so... here I am. 78 00:10:00,934 --> 00:10:02,524 Out-fucking-standing. 79 00:10:02,561 --> 00:10:04,271 That's not bad for a dirty boat guy. 80 00:10:05,647 --> 00:10:08,147 Fuck! 81 00:10:08,191 --> 00:10:09,861 - What's in the case? - I have no idea. 82 00:10:09,901 --> 00:10:11,379 Well, whatever it is, it's important to them, 83 00:10:11,403 --> 00:10:12,493 so it's coming with us. 84 00:10:12,529 --> 00:10:13,739 We got to split up. 85 00:10:13,780 --> 00:10:15,280 You guys get back to the river. 86 00:10:15,324 --> 00:10:16,874 - I'm gonna lead 'em away. - Fuck that. 87 00:10:16,908 --> 00:10:19,053 - We're coming with you. - That's a fucking order, Coyote! 88 00:10:19,077 --> 00:10:21,222 You make sure that shit gets back to Greer, you understand? 89 00:10:21,246 --> 00:10:22,286 Let's move. 90 00:10:22,331 --> 00:10:24,621 Coyote, peel off! Now! 91 00:11:43,954 --> 00:11:44,964 Vámonos. 92 00:13:09,706 --> 00:13:11,666 Please. 93 00:13:11,708 --> 00:13:14,128 I thought we'd have some lunch. 94 00:13:23,178 --> 00:13:24,888 Do you know anything about polo? 95 00:13:24,930 --> 00:13:27,770 I know Ralph Lauren makes a great shirt. 96 00:13:29,643 --> 00:13:32,983 It is the greatest of all games, 97 00:13:33,021 --> 00:13:34,981 but not for the timid or the poor. 98 00:13:36,233 --> 00:13:38,033 In competitive play, 99 00:13:38,068 --> 00:13:41,318 players can switch horses every three, four minutes. 100 00:13:41,363 --> 00:13:44,913 50 horses can be used just in one match. 101 00:13:44,950 --> 00:13:47,790 We appreciate the sports lesson. Why are we here? 102 00:13:47,827 --> 00:13:49,747 We're diplomats, and we were brought here 103 00:13:49,788 --> 00:13:53,418 - at gunpoint. - Diplomats? 104 00:13:53,458 --> 00:13:58,048 The United States, and more specifically you, Dr. Ryan, 105 00:13:58,088 --> 00:14:00,918 seem intent on pinning the assassination 106 00:14:00,966 --> 00:14:04,136 of Senator Moreno on me, despite the fact 107 00:14:04,177 --> 00:14:06,467 that I brought the real killers to justice. 108 00:14:06,513 --> 00:14:08,523 Actually, you didn't. 109 00:14:10,559 --> 00:14:13,519 The man who shot Senator Moreno, his name is Max Schenkel, 110 00:14:13,562 --> 00:14:15,522 and he was killed in London yesterday. 111 00:14:15,564 --> 00:14:19,154 So either you've imprisoned innocent men by mistake 112 00:14:19,192 --> 00:14:21,862 or you're just not telling the truth. 113 00:14:23,530 --> 00:14:27,030 So, if what you say is true, Dr. Ryan, 114 00:14:27,075 --> 00:14:29,655 any proof you have 115 00:14:29,703 --> 00:14:32,913 would be very helpful. 116 00:14:34,165 --> 00:14:36,165 I'm working on it. 117 00:14:39,212 --> 00:14:42,132 You think you know me, 118 00:14:42,173 --> 00:14:45,683 but all your assumptions are based on ignorance. 119 00:14:49,514 --> 00:14:52,184 You've disrespected me. 120 00:14:52,225 --> 00:14:56,015 You disregarded all my efforts 121 00:14:56,062 --> 00:15:00,232 to help you bring this matter into a swift conclusion. 122 00:15:00,275 --> 00:15:01,855 But... 123 00:15:01,901 --> 00:15:04,111 now... 124 00:15:04,154 --> 00:15:07,284 things are going to change. 125 00:16:00,043 --> 00:16:02,633 No, no! You heard what he said. We're going to the boat. 126 00:16:02,671 --> 00:16:04,961 Man, fuck that. Get off. 127 00:16:06,841 --> 00:16:08,471 - Get out of my way. - Yeah, or what? 128 00:16:08,510 --> 00:16:10,446 - Or you're about to find out. - Stand the fuck down. 129 00:16:10,470 --> 00:16:12,310 - You better listen to him. - The both of you. 130 00:16:12,347 --> 00:16:15,177 - Matice gave us an order. - Man, fuck the orders. 131 00:16:15,225 --> 00:16:17,055 You heard that shit. They got to him already. 132 00:16:17,102 --> 00:16:19,062 We don't leave guys behind. That's not some rule. 133 00:16:19,104 --> 00:16:20,814 That's the fucking rule. 134 00:16:20,855 --> 00:16:22,765 You guys do whatever the fuck you want. 135 00:16:22,816 --> 00:16:25,186 He came back for me, I'm going back for him. 136 00:16:27,612 --> 00:16:29,452 - Fuck. - Yo, fuck him. 137 00:16:29,489 --> 00:16:32,199 - Fuck him. - Let's go. 138 00:17:00,645 --> 00:17:02,645 Damn it! 139 00:17:59,746 --> 00:18:02,076 Fuck you, assholes. 140 00:18:35,698 --> 00:18:37,448 No. 141 00:18:38,576 --> 00:18:40,326 No. No. 142 00:18:40,370 --> 00:18:42,660 There's nothing we can do, man. 143 00:18:42,705 --> 00:18:44,575 We got to get out of here. 144 00:18:45,834 --> 00:18:47,844 We got to get out of here. 145 00:18:52,006 --> 00:18:54,046 Fuck. 146 00:20:13,296 --> 00:20:14,626 Goddamn it. 147 00:20:28,728 --> 00:20:31,728 - What do we do about Mike? - Don't worry about Mike. I'll handle him. 148 00:20:31,773 --> 00:20:33,613 I thought I told you to leave the country. 149 00:20:33,650 --> 00:20:35,280 - You did. - You went over my head. 150 00:20:35,318 --> 00:20:37,068 - No, what I did... - You went around me 151 00:20:37,111 --> 00:20:38,911 to get to Chapin. 152 00:20:40,448 --> 00:20:42,738 Do you have any idea what it means to be on a team? 153 00:20:42,784 --> 00:20:45,095 - Mike, if I may... - It means you do not make your own decisions 154 00:20:45,119 --> 00:20:47,869 and do whatever the fuck you want whenever you want! 155 00:20:47,914 --> 00:20:49,584 Mike, if I may... 156 00:20:49,624 --> 00:20:52,294 I've worked with Ryan. Is he an ass? Yes. 157 00:20:52,335 --> 00:20:55,415 But does that make him wrong? No, it doesn't. 158 00:20:55,463 --> 00:20:58,383 Now, this lawyer, Monica Herrera... 159 00:20:58,424 --> 00:21:00,054 we're on to something tangible. 160 00:21:00,093 --> 00:21:01,343 I mean, she's connected. 161 00:21:03,471 --> 00:21:05,431 - Connected how? - She paid Schenkel 162 00:21:05,473 --> 00:21:07,853 on behalf of whoever ordered Moreno's assassination. 163 00:21:07,892 --> 00:21:09,892 Look, no matter how you feel about him, 164 00:21:09,936 --> 00:21:11,186 Reyes is spooked. 165 00:21:11,229 --> 00:21:12,689 We're getting close. 166 00:21:21,531 --> 00:21:23,121 Look, you have every right to be pissed. 167 00:21:24,492 --> 00:21:26,202 I'm sorry. 168 00:21:26,244 --> 00:21:28,454 But I just can't let this go. 169 00:21:28,496 --> 00:21:30,366 Mike, the ambassador needs to see you. 170 00:21:30,415 --> 00:21:32,825 - Not now. - She said it's urgent. 171 00:22:39,525 --> 00:22:41,065 Uber. 172 00:22:45,114 --> 00:22:47,124 Uber. 173 00:23:27,115 --> 00:23:28,825 Holy shit. 174 00:24:06,654 --> 00:24:08,164 My God. 175 00:24:36,142 --> 00:24:37,732 Get out. 176 00:24:37,768 --> 00:24:40,558 No. What we need to do... 177 00:24:40,605 --> 00:24:43,355 What you need to do is shut the fuck up. 178 00:24:45,026 --> 00:24:47,646 He just said that we tampered with the election. 179 00:24:47,695 --> 00:24:50,355 He declared us persona non grata 180 00:24:50,406 --> 00:24:53,656 and ordered us to evacuate the embassy immediately. 181 00:24:56,329 --> 00:24:59,039 We need to get everyone out now. 182 00:25:07,965 --> 00:25:10,545 You put American lives in danger. 183 00:25:36,244 --> 00:25:38,374 Let's go! Clear the embassy! 184 00:25:43,084 --> 00:25:45,344 - Let's move! Let's go! - Open up! 185 00:25:46,921 --> 00:25:48,461 All right, they're coming out! 186 00:25:48,506 --> 00:25:50,756 Stay eyes on! Let's go! Let's go! 187 00:25:55,554 --> 00:25:58,434 Get the flag down! Let's go! 188 00:26:00,559 --> 00:26:02,349 All right, the flag's down! 189 00:26:03,771 --> 00:26:05,361 Everybody, go! 190 00:26:45,438 --> 00:26:48,148 Jack Ryan calling. 191 00:26:48,190 --> 00:26:49,530 Jack, where are you? 192 00:26:49,567 --> 00:26:51,527 I'll send a car to get you right now 193 00:26:51,569 --> 00:26:52,989 and bring you here. 194 00:26:53,029 --> 00:26:54,859 I don't think today's the best day to do that. 195 00:26:54,905 --> 00:26:56,615 Why not? 196 00:26:56,657 --> 00:26:57,987 I'm in Caracas. 197 00:26:59,368 --> 00:27:00,868 Jesus, Jack. 198 00:27:00,911 --> 00:27:02,911 Yeah, I know. Listen, sir, I have new information. 199 00:27:02,955 --> 00:27:05,075 I have critical information. 200 00:27:05,124 --> 00:27:07,674 I just need more time down here to follow it up. 201 00:27:07,710 --> 00:27:10,000 Well, I can't undo Reyes's order to close the embassy. 202 00:27:10,046 --> 00:27:11,836 I'm only asking for a few days to... 203 00:27:11,881 --> 00:27:14,721 What is this new information? 204 00:27:14,759 --> 00:27:16,429 Well, to be honest with you, sir, 205 00:27:16,469 --> 00:27:17,929 I-I don't feel comfortable 206 00:27:17,970 --> 00:27:20,430 talking about it on an unsecure line. 207 00:27:20,473 --> 00:27:22,983 I value you, Jack, especially the kind of guy you are 208 00:27:23,017 --> 00:27:24,387 in the world we live in, 209 00:27:24,435 --> 00:27:26,435 but I can't do anything down there. 210 00:27:26,479 --> 00:27:29,649 You get your ass on a plane and get back here and brief me. 211 00:27:29,690 --> 00:27:32,440 I hope it's not too late to clean this up. 212 00:27:32,485 --> 00:27:34,445 Yeah. 213 00:27:34,487 --> 00:27:36,237 I'll do that. 214 00:27:40,910 --> 00:27:42,370 Jack. 215 00:27:42,411 --> 00:27:44,041 I've been looking for you. 216 00:27:44,080 --> 00:27:46,420 Mike wants to see us in his office. 217 00:27:53,297 --> 00:27:54,967 You wanted to see us? 218 00:27:56,425 --> 00:27:57,795 Shut the door. 219 00:28:04,975 --> 00:28:08,055 My life was a lot simpler before you guys showed up. 220 00:28:08,104 --> 00:28:10,484 No drama. 221 00:28:10,523 --> 00:28:13,483 Used to go for runs on my lunch break. 222 00:28:13,526 --> 00:28:17,066 Two Americans are dead. 223 00:28:17,113 --> 00:28:19,493 One of them, a United States senator. 224 00:28:19,532 --> 00:28:22,452 And we have three missing operatives in the jungle. 225 00:28:24,286 --> 00:28:26,076 I'm not leaving. 226 00:28:26,122 --> 00:28:27,922 That's my personal decision. 227 00:28:31,210 --> 00:28:34,300 You guys stay... 228 00:28:34,338 --> 00:28:36,008 you have no protection. 229 00:28:36,048 --> 00:28:39,218 None. We are supposed to be on that plane. 230 00:28:41,720 --> 00:28:43,720 We do this, 231 00:28:43,764 --> 00:28:45,894 nobody's coming to save our asses. 232 00:28:50,354 --> 00:28:52,574 I don't give a shit. 233 00:28:54,817 --> 00:28:57,027 Thank you. 234 00:29:21,594 --> 00:29:23,684 This way! 235 00:29:33,147 --> 00:29:35,687 - This way, ma'am. - Let's go! Let's go! 236 00:29:37,318 --> 00:29:39,448 Faster. We have to go. 237 00:29:50,956 --> 00:29:52,956 Watch your head. 238 00:29:58,547 --> 00:30:00,217 Back! Back! 239 00:30:16,190 --> 00:30:17,980 Come on. 240 00:30:35,668 --> 00:30:37,498 Grab some bags. Load up. 241 00:31:02,945 --> 00:31:05,065 Hey. 242 00:31:05,114 --> 00:31:07,914 - Is he okay? - He'll be fine. 243 00:31:09,577 --> 00:31:10,697 He doesn't look it. 244 00:31:10,744 --> 00:31:12,334 I'll handle it. 245 00:31:22,715 --> 00:31:24,425 Let's move. 246 00:31:57,166 --> 00:31:59,956 Bienvenidos. These are for you, capitán. 247 00:32:00,002 --> 00:32:02,422 Thank you. 248 00:32:03,505 --> 00:32:04,835 These are your rides. 249 00:32:04,882 --> 00:32:06,222 Both have full tanks. 250 00:32:06,258 --> 00:32:08,258 They're old, but they work. 251 00:32:08,302 --> 00:32:11,432 This is your plan to blend in? Play cops? 252 00:32:11,472 --> 00:32:13,312 No, we don't all get to play cops. 253 00:32:13,349 --> 00:32:15,559 False compartments. One of you in each. 254 00:32:15,601 --> 00:32:17,231 Pick your poison. 255 00:32:17,269 --> 00:32:19,269 Weapons and cash with me. 256 00:32:25,444 --> 00:32:27,114 Listen to me. 257 00:32:27,154 --> 00:32:29,494 - Are you sure you're gonna be okay? - I'm good. 258 00:32:36,497 --> 00:32:38,077 Take him straight to the airport. 259 00:32:38,123 --> 00:32:39,726 I thought he was going to the safe house with you. 260 00:32:39,750 --> 00:32:40,710 Take him straight to the airport. 261 00:32:40,751 --> 00:32:42,020 Make sure he gets on that plane. 262 00:32:42,044 --> 00:32:44,174 - Do you understand? - I understand. 263 00:33:14,410 --> 00:33:16,950 Roadblock. Hang tight. 264 00:33:24,878 --> 00:33:27,758 Come on. 265 00:33:27,798 --> 00:33:29,168 No, no, no. 266 00:33:45,023 --> 00:33:46,283 Oh, fuck me. 267 00:33:52,614 --> 00:33:54,454 Come on, come on, come on, come on. 268 00:34:04,001 --> 00:34:05,841 All good. 269 00:37:07,059 --> 00:37:09,849 José, how we doing? 270 00:37:09,895 --> 00:37:11,475 We're almost there. 271 00:37:24,409 --> 00:37:26,079 Goddamn it, José, can you kill that? 272 00:37:26,119 --> 00:37:27,749 Drop the gun. 273 00:37:52,145 --> 00:37:54,015 Motherfucker. 274 00:38:02,280 --> 00:38:03,700 Fucker! 19170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.