All language subtitles for tmp_8306-Lemon Popsicle 3 - Hot Bubblegum (1981) UNCUT1739205544

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,260 --> 00:00:22,051 Noah Pictures Golan Globus Productions Present: 2 00:00:22,180 --> 00:00:25,934 A Menachem Golan and Yoram Globus Production 3 00:00:26,140 --> 00:00:32,010 A Boaz Davidzon Film 4 00:00:32,140 --> 00:00:36,531 Lemon Popsicle lll: Hot Bubblegum 5 00:00:36,620 --> 00:00:39,088 Starring: 6 00:00:39,180 --> 00:00:41,899 Yiftach Katzor 7 00:00:41,980 --> 00:00:45,575 Tzachi Noy 8 00:00:45,660 --> 00:00:48,413 Yonatan Segal 9 00:00:48,500 --> 00:00:50,934 Devora Keidar 10 00:01:35,260 --> 00:01:38,013 Director: Boaz Davidzon 11 00:01:57,780 --> 00:01:59,452 Wow, look at that pussy. 12 00:01:59,540 --> 00:02:00,973 You bastards, I want to see it too. 13 00:02:01,060 --> 00:02:02,573 Shut up, Yudale. You go look for another peep hole. 14 00:02:02,660 --> 00:02:03,934 But I drilled that hole! 15 00:02:04,020 --> 00:02:05,658 So go drill another one. 16 00:02:05,740 --> 00:02:08,493 Look at the hootters on the one with the ponytail! Man! 17 00:02:08,580 --> 00:02:10,059 Froyke, come help me up. 18 00:02:10,820 --> 00:02:12,139 Look at that one. 19 00:02:14,140 --> 00:02:15,732 Put your foot down here. 20 00:02:16,820 --> 00:02:20,972 Push me up. Put another foot on the chair. Watch out. 21 00:02:25,140 --> 00:02:27,654 I'm pushing. Grab on to something. 22 00:02:51,340 --> 00:02:52,819 Oh man! 23 00:02:52,980 --> 00:02:54,254 Goddamnit! So many pussies! 24 00:02:55,060 --> 00:02:56,493 A ton of pussies. 25 00:02:56,940 --> 00:02:58,373 A ton of pussies. 26 00:02:58,860 --> 00:03:00,134 A million pussies. 27 00:03:01,220 --> 00:03:03,609 Mommy, mommy! Oh my God! 28 00:03:15,580 --> 00:03:17,889 Shame on you! 29 00:04:08,380 --> 00:04:09,893 Yudale, where did you go? 30 00:04:10,700 --> 00:04:13,009 To the food stand. I met the bible studies teacher. 31 00:04:13,100 --> 00:04:14,613 You have to talk to her. 32 00:04:15,140 --> 00:04:16,971 Benzi, what did you get at the stand? 33 00:04:17,140 --> 00:04:19,415 What stand? - Yudale said you went to the food stand. 34 00:04:19,500 --> 00:04:21,695 But it was closed, because the Tuscan died. 35 00:04:21,780 --> 00:04:23,930 A gas tank fell on his head. Right, Benzi? 36 00:04:24,020 --> 00:04:25,692 Yeah, he's right. 37 00:04:35,820 --> 00:04:37,890 You sons of bitches! Let me out! 38 00:04:38,860 --> 00:04:41,055 Girls, would you like a popsicle? - Sure. 39 00:04:41,460 --> 00:04:43,212 Yudale, I need money for Popsicles. 40 00:04:43,300 --> 00:04:45,291 You already owe me a bunch of money. 41 00:04:47,020 --> 00:04:49,215 Leave my pants alone. Do you hear me? Leave my money alone! 42 00:04:49,300 --> 00:04:52,098 Why are you worried? You'll get it back! - You always say that. 43 00:04:52,180 --> 00:04:54,171 Write it down in the notebook. Come on, let's go. 44 00:04:54,660 --> 00:04:57,652 Hey, hey, where are you going? Wait for me, assholes! 45 00:05:04,140 --> 00:05:05,334 Hey kid, what are you doing here? 46 00:05:07,060 --> 00:05:09,620 What do you think this is, the zoo? Go home. 47 00:05:09,900 --> 00:05:11,413 I said, go home, kid. 48 00:05:14,260 --> 00:05:16,933 What are you doing? Stop that! I said stop it, kid. 49 00:05:17,020 --> 00:05:19,090 Stop it! Stop pissing on me! 50 00:05:20,820 --> 00:05:23,971 Do I look like a urinal? Go home. Stop that, kid. 51 00:05:24,060 --> 00:05:26,096 Kid, I said stop it! Kid! 52 00:05:26,580 --> 00:05:27,808 I'm gonna kill you! 53 00:05:41,980 --> 00:05:42,969 Hey guys. 54 00:05:44,260 --> 00:05:46,979 Can you come here for a minute? Momo wants to talk to you. 55 00:05:47,100 --> 00:05:48,169 Who's Momo? 56 00:05:50,980 --> 00:05:52,891 Don't go. Let him come to you. 57 00:05:52,980 --> 00:05:55,255 Who asked you anyway? dork. - you're a dork yourself. 58 00:05:56,260 --> 00:05:58,490 Are you coming? It's real important. 59 00:05:59,180 --> 00:06:01,330 Are you coming with me? - Alright. 60 00:06:07,260 --> 00:06:08,409 Hello, Tzipi. 61 00:06:08,660 --> 00:06:11,891 Hello. What did you want to tell me? - Come closer. 62 00:06:11,980 --> 00:06:13,891 I don't want everyone to hear what we're saying. 63 00:06:18,300 --> 00:06:20,052 You're a really good dancer, right? 64 00:06:20,140 --> 00:06:21,573 Yeah, so? 65 00:06:22,620 --> 00:06:25,817 So we thought we'd put you in the school play this summer. 66 00:06:26,100 --> 00:06:29,490 What play? It's a musical, you know, with dances and stuff 67 00:06:29,740 --> 00:06:30,809 So why me? 68 00:06:30,900 --> 00:06:33,255 Because we've heard you were a good dancer and we need 69 00:06:33,340 --> 00:06:34,489 someone who can do splits. 70 00:06:34,580 --> 00:06:37,014 Can you do one of those splits? 71 00:06:37,100 --> 00:06:40,137 Sure. What, now? - Yeah, why not. 72 00:06:42,060 --> 00:06:43,049 A little more. 73 00:06:43,780 --> 00:06:46,089 That's it. A little more. - Like that? - A little more. 74 00:06:48,460 --> 00:06:51,293 Like that? - A little more. - Like that? 75 00:06:52,340 --> 00:06:53,659 More. 76 00:06:54,140 --> 00:06:55,698 A little more. 77 00:06:58,300 --> 00:07:00,860 Yes! I told you she was wearing yellow panties. 78 00:07:00,980 --> 00:07:03,096 Thank you Tzipi! Come again soon. 79 00:07:03,180 --> 00:07:04,215 You're so crude! 80 00:07:04,500 --> 00:07:06,092 Wait, can you do one of those splits? 81 00:07:06,180 --> 00:07:07,249 Psychos. 82 00:07:07,460 --> 00:07:08,939 Come on! - Come on! 83 00:07:09,060 --> 00:07:10,379 So who are we betting on now, guys? 84 00:07:10,620 --> 00:07:13,009 How about the math teacher's panties? 85 00:07:13,100 --> 00:07:14,613 Go on, Yudale, go get her. 86 00:07:14,740 --> 00:07:16,571 Froyke, go get her. - Why me? 87 00:07:16,660 --> 00:07:18,696 didn't you hear what he said? - Yeah. 88 00:07:22,140 --> 00:07:24,574 We'll pick the most talented 89 00:07:24,660 --> 00:07:28,209 Excuse me, Miss, can you come with me a second? 90 00:07:28,300 --> 00:07:29,892 We have an important question to ask. 91 00:07:30,940 --> 00:07:33,090 Would you excuse me? I'll be right back. 92 00:07:40,140 --> 00:07:42,017 Yes, what is it? 93 00:07:54,500 --> 00:07:55,774 Shame on you! 94 00:08:32,740 --> 00:08:34,139 Why did you stop rowing? 95 00:08:34,380 --> 00:08:35,495 Come closer. 96 00:08:51,580 --> 00:08:52,808 What did you do today? 97 00:08:53,460 --> 00:08:54,449 Jerked around. 98 00:08:54,780 --> 00:08:56,293 No, seriously. 99 00:08:56,380 --> 00:08:58,848 I missed you. - Me too. 100 00:08:58,940 --> 00:09:02,091 My girlfriends think I'm nuts cause I keep talking about you. 101 00:09:02,740 --> 00:09:05,254 I even wrote your name in my notebook like 200 times. 102 00:09:07,420 --> 00:09:09,809 When is your curfew? - 11 o'clock. 103 00:09:27,900 --> 00:09:30,016 Benzi, don't! - Why not? Because. 104 00:09:31,740 --> 00:09:33,014 You know you love me. 105 00:09:33,100 --> 00:09:35,295 So? I don't want you taking my panties off. 106 00:09:35,380 --> 00:09:36,779 Why not? What are you afraid of? 107 00:09:36,980 --> 00:09:39,255 Will you drop it? I don't want to. 108 00:09:52,380 --> 00:09:53,415 Benzi, stop it! 109 00:09:54,340 --> 00:09:56,649 I can't! - Pull yourself together. 110 00:10:02,180 --> 00:10:04,569 Don't be pissed. - I've had it with this. 111 00:10:05,540 --> 00:10:06,973 You're acting like a baby. 112 00:10:07,460 --> 00:10:10,133 Do you know all my friends have slept with the girls ages ago? 113 00:10:12,540 --> 00:10:15,338 But you have to be more considerate. - Why are you scard? 114 00:10:16,260 --> 00:10:18,694 Maybe you want to stay a virgin for the rest of your life. 115 00:10:20,860 --> 00:10:23,420 Benzi, I love you. - Really? I can't tell. 116 00:10:26,100 --> 00:10:27,977 So we can do other things. 117 00:10:28,740 --> 00:10:31,493 What things? - You know. 118 00:10:42,460 --> 00:10:43,529 Turn the light off, idiot. 119 00:10:43,620 --> 00:10:45,258 I thought you wanted to see what you were doing. 120 00:10:46,980 --> 00:10:48,618 What are you doing? Benzi! Benzi! 121 00:11:10,900 --> 00:11:13,539 Benzi, what are you doing there? 122 00:11:13,620 --> 00:11:15,178 I'm looking for the bike's air pump. 123 00:11:17,780 --> 00:11:20,897 How many times did I tell you there's nothing for you there? 124 00:11:20,980 --> 00:11:22,333 I need that pump. 125 00:11:22,660 --> 00:11:25,732 Benzi, it's not there. - So where is it? In your room. 126 00:11:30,460 --> 00:11:32,337 What's that? - No nothing. Nothing at all. 127 00:11:32,420 --> 00:11:35,492 Put it back, Benzi. 128 00:11:35,780 --> 00:11:39,011 What's all that stuff? Nothing. It's father's. For his work. 129 00:11:39,100 --> 00:11:41,170 Benzi, put it back up there. 130 00:11:41,460 --> 00:11:43,018 What's wrong now? 131 00:11:43,100 --> 00:11:44,772 He found the rubbers. 132 00:11:45,140 --> 00:11:47,335 Why are you touching stuff that doesn't belong to you? 133 00:11:47,420 --> 00:11:48,409 I just wanted to know what it was. 134 00:11:48,500 --> 00:11:50,775 What is it? It's boxes of buttons. 135 00:11:50,860 --> 00:11:53,533 It's your mother's. For her work. Give it back. 136 00:11:53,620 --> 00:11:55,975 Leave it! - I'll have a heart attack! 137 00:11:57,780 --> 00:12:00,852 Mom, you know, it's about time you sewed a new button here. 138 00:12:00,940 --> 00:12:03,500 Give me that button before I break every bone in your body. 139 00:12:03,580 --> 00:12:05,298 Leave it. Leave it! Hoodlum. 140 00:12:05,620 --> 00:12:08,259 Nice way to raise your child with this smut of yours. 141 00:12:08,700 --> 00:12:10,770 It's not just mine. It's yours too. 142 00:12:11,380 --> 00:12:14,019 I told you to take it back to the store a year ago! 143 00:12:14,100 --> 00:12:16,739 I don't want anyone to see this smut in our house. 144 00:12:17,580 --> 00:12:20,048 People might get the idea we're doing God knows what. 145 00:12:20,140 --> 00:12:22,335 But Sonya, everybody's doing it. 146 00:12:22,420 --> 00:12:25,537 And if everybody jumps off the roof, you'll jump too? 147 00:12:56,940 --> 00:12:57,929 Quiet! 148 00:13:11,380 --> 00:13:12,369 Benzion? 149 00:13:13,700 --> 00:13:14,689 Yes Miss? 150 00:13:14,900 --> 00:13:16,128 What do you have there? 151 00:13:17,260 --> 00:13:19,694 Nothing. - What do you mean, nothing? 152 00:13:20,020 --> 00:13:21,419 Just a piece of string. 153 00:13:21,500 --> 00:13:22,853 So let it go. Now. 154 00:13:22,940 --> 00:13:24,817 I really don't think that's a good idea. 155 00:13:24,900 --> 00:13:26,652 I said, leave it. Now. 156 00:13:32,020 --> 00:13:33,533 Get you off my classroom. 157 00:13:35,340 --> 00:13:36,534 Everybody quiet down. 158 00:13:36,620 --> 00:13:37,609 Silence! 159 00:13:56,660 --> 00:13:58,571 Hey, Yudale, what's up? It's a quarter to eight. 160 00:13:58,660 --> 00:13:59,809 They should be here by now. 161 00:14:00,380 --> 00:14:02,371 Are you sure? - Absolutely. 162 00:14:02,460 --> 00:14:03,973 Bracha said they are all real honeys. 163 00:14:04,180 --> 00:14:07,138 OK, guys. I'm out of here. I'll see you tomorrow. 164 00:14:07,380 --> 00:14:09,974 Where are you off to? - Home. 165 00:14:10,300 --> 00:14:11,972 What a jerk. It's gonna be a total orgy. 166 00:14:12,060 --> 00:14:14,210 What are you scared of? Bracha won't tell Nurit anything. 167 00:14:14,860 --> 00:14:16,213 Where did that Bracha find them anyway? 168 00:14:16,300 --> 00:14:18,018 Where, why, what do you care? 169 00:14:18,100 --> 00:14:20,978 Every hole is black in the dark, right? Shut up. Here they come. 170 00:14:23,900 --> 00:14:25,777 What did I tell you? Are they honeys or what? 171 00:14:25,860 --> 00:14:26,895 Shut up. 172 00:14:28,060 --> 00:14:29,493 Hello, girls. - Hi. 173 00:14:29,580 --> 00:14:31,411 This is Miriyam, and that's Gila. 174 00:14:31,860 --> 00:14:33,657 Hello Gila. Hello Miriyam. 175 00:14:34,140 --> 00:14:35,129 Sit down. 176 00:14:41,060 --> 00:14:42,573 So, girls, are we going to the party? 177 00:14:44,780 --> 00:14:46,213 What kind of party is it? 178 00:14:47,060 --> 00:14:48,539 Didn't Bracha tell you? 179 00:14:48,620 --> 00:14:51,976 No, but didn't I tell you girls we were gonna meet my buddies? 180 00:14:52,300 --> 00:14:54,291 Yeah, but you never mentioned a party. 181 00:14:54,380 --> 00:14:56,052 She didn't mention it because it's a surprise party. 182 00:14:56,140 --> 00:14:58,529 But you have nothing to worry about. It's gonna be a blast. 183 00:14:58,620 --> 00:14:59,769 Isn't it, Momo? 184 00:15:00,460 --> 00:15:04,089 Yes. there's gonna be people and music. It'll be cool. 185 00:15:04,420 --> 00:15:05,739 So? Are we going? 186 00:15:05,860 --> 00:15:07,657 Can I talk to you for a minute? 187 00:15:08,220 --> 00:15:10,859 OK. I'll be right back, Yudale. 188 00:15:15,780 --> 00:15:17,008 God, they're such dogs. 189 00:15:17,100 --> 00:15:19,330 What do you care? As long as they're easy. 190 00:15:19,740 --> 00:15:22,095 Bracha said the short one's been doing it since she was 10. 191 00:15:22,900 --> 00:15:24,777 So are you sure there's not gonna be problems? 192 00:15:25,020 --> 00:15:26,499 What problems? What are you worried about? 193 00:15:26,580 --> 00:15:29,219 We'll just put some music on and dance a little. 194 00:15:29,740 --> 00:15:32,208 But no hands. - No way. 195 00:15:34,140 --> 00:15:37,098 So, are you coming? - Wait, there's something else. 196 00:15:38,220 --> 00:15:39,448 What? 197 00:15:39,980 --> 00:15:43,814 At 10 o'clock we have to go home. - Fine. 198 00:15:49,260 --> 00:15:50,579 Come into the living room. 199 00:15:52,700 --> 00:15:54,133 Come in, girls. 200 00:16:01,980 --> 00:16:04,778 You have nothing to worry about. Benzi's parents aren't home. 201 00:16:08,140 --> 00:16:10,210 But you said there were going to be a lot of people here. 202 00:16:10,300 --> 00:16:13,417 They'll be here soon. - They're probably on their way. Yeah. 203 00:16:17,620 --> 00:16:20,578 Would you like to dance? - OK, but only if everyone else does. 204 00:16:20,940 --> 00:16:22,692 Come on, guys. Let's dance. 205 00:16:25,940 --> 00:16:26,929 Benzi. 206 00:16:42,420 --> 00:16:44,456 So, Yudale, do you like these girls? 207 00:16:44,540 --> 00:16:45,973 I hope they're not cherries. 208 00:16:46,420 --> 00:16:48,297 I didn't promise you a thing. 209 00:16:48,460 --> 00:16:51,338 But I promised Benzi and Momo. They better be easy. 210 00:16:52,100 --> 00:16:53,738 Well, that's your problem. 211 00:16:58,020 --> 00:16:59,248 Stop that. 212 00:16:59,420 --> 00:17:02,139 Why? Don't you like it? - It's not a question of liking. 213 00:17:02,300 --> 00:17:05,098 Then what kind of question is it? - I hardly know you. 214 00:17:07,820 --> 00:17:08,969 Stop it! 215 00:17:28,180 --> 00:17:29,215 Are you? - Do you wanna? 216 00:17:31,460 --> 00:17:33,769 Do you wanna dance? - Whatever. 217 00:17:35,100 --> 00:17:37,091 Whatever yes or whatever no? 218 00:17:37,180 --> 00:17:39,375 Whatever. - Which is it? 219 00:17:39,580 --> 00:17:41,855 whatever you want. - I do want. 220 00:17:42,660 --> 00:17:44,059 So whatever. 221 00:17:58,340 --> 00:17:59,819 Do you like him? - Who? 222 00:18:00,780 --> 00:18:02,054 Cliff Richard. 223 00:18:02,140 --> 00:18:04,700 You're not getting anywhere like that. Like what? 224 00:18:04,780 --> 00:18:06,099 Talking like that. 225 00:18:06,380 --> 00:18:07,699 I just asked if you liked him. 226 00:18:07,780 --> 00:18:09,418 I know all about these questions. 227 00:18:09,500 --> 00:18:11,730 I'm telling you you'll be getting nowhere. 228 00:18:28,100 --> 00:18:29,818 So what's up, girls? 229 00:18:42,540 --> 00:18:44,849 Would you like a drink? - Is there any soda? 230 00:18:45,180 --> 00:18:46,898 Is there soda? - Is there soda? 231 00:18:46,980 --> 00:18:48,857 Yes, we have soda. - We have soda. 232 00:18:49,140 --> 00:18:51,779 You'd like a soda too? - OK. OK. 233 00:18:59,180 --> 00:19:01,455 OK, we We'll be right back. 234 00:19:04,180 --> 00:19:07,536 The minute he put his hand up my shirt, I told him no way. 235 00:19:07,820 --> 00:19:10,095 The best thing is to tell them we're on our periods. 236 00:19:10,180 --> 00:19:13,013 OK. I really am. - Really? 237 00:19:13,260 --> 00:19:15,569 I don't know what's up with me lately. 238 00:19:15,700 --> 00:19:19,579 Either I don't get it at all, or I have it for an entire month. 239 00:19:19,660 --> 00:19:20,649 Seriously? - Seriously. 240 00:19:20,820 --> 00:19:21,935 They are totally horny now. 241 00:19:22,020 --> 00:19:23,817 All we have to do is spike their sodas. 242 00:19:23,980 --> 00:19:26,448 We've got vodka. - Cool. 243 00:19:27,420 --> 00:19:29,490 Benzi, I'm taking the blond one to your room. 244 00:19:29,740 --> 00:19:31,298 Come on, they're virgins. 245 00:19:31,380 --> 00:19:33,132 Virgins my foot. 246 00:19:39,660 --> 00:19:41,810 Drink up, girls. - We've got peanuts too. 247 00:19:42,780 --> 00:19:43,929 Drink up. 248 00:19:45,620 --> 00:19:47,451 Yuck. This tastes funny. 249 00:19:47,940 --> 00:19:50,010 It's a special American soda. 250 00:19:50,100 --> 00:19:51,374 We got it from America. 251 00:20:16,100 --> 00:20:18,614 Bracha. Bracha, come here. 252 00:20:19,340 --> 00:20:21,137 Sorry. I'll be right back. 253 00:20:31,020 --> 00:20:32,453 Bracha, come sit by me. 254 00:20:34,420 --> 00:20:36,217 Why is it so dark in here? 255 00:20:36,620 --> 00:20:39,498 The bulb must have gone out. Come closer. 256 00:20:41,100 --> 00:20:45,013 Yudale, why did you call me? - You'd better leave them alone. 257 00:20:46,340 --> 00:20:48,808 Stop that, someone can walk in. 258 00:20:48,900 --> 00:20:51,289 No one's gonna walk in. they're all busy doing the same thing. 259 00:20:52,020 --> 00:20:53,055 No! 260 00:21:01,180 --> 00:21:03,740 Would you like to come into the other room? - OK. 261 00:21:10,500 --> 00:21:11,649 Have fun. 262 00:21:21,220 --> 00:21:23,973 Do you want to? - OK. 263 00:22:08,140 --> 00:22:09,619 No, stop it. 264 00:22:09,740 --> 00:22:12,618 Why? Don't you want to? - I can't. - Why not? 265 00:22:12,700 --> 00:22:15,692 I'm on my period. - Seriously? - I swear. 266 00:22:40,940 --> 00:22:43,215 Would you like a peanut? - No thanks. 267 00:23:07,500 --> 00:23:09,331 The record is stuck. - What? 268 00:23:09,420 --> 00:23:11,809 The record. It's stuck. Could you? - Yes. Yes. 269 00:23:14,900 --> 00:23:17,130 Stop that. - So just take your shirt off. 270 00:23:17,220 --> 00:23:20,417 I can't. That's not fair. You've promised me a 100 times. 271 00:23:20,540 --> 00:23:23,100 I've never seen you naked. - Stop that already. 272 00:23:23,260 --> 00:23:25,251 I'm not stopping. I want you to take your shirt off. 273 00:23:25,700 --> 00:23:28,168 I'm embarrassed. - By what? 274 00:23:28,700 --> 00:23:29,894 By you. 275 00:23:30,100 --> 00:23:31,533 So what do you want me to do? 276 00:23:32,700 --> 00:23:35,089 I don't know. I'm not taking my clothes off. 277 00:23:41,540 --> 00:23:43,656 OK, but So go out to the porch. 278 00:23:45,020 --> 00:23:46,248 What for? 279 00:23:47,140 --> 00:23:50,371 Count to a 100, and I'll take off my top, 280 00:23:50,460 --> 00:23:52,098 and I'll wait for you in bed. 281 00:23:53,300 --> 00:23:56,372 OK, fine. But remember, just to a 100. 282 00:24:04,140 --> 00:24:05,732 Remember, only to a 100. 283 00:24:09,700 --> 00:24:13,534 One, two, three, four, five 284 00:24:14,460 --> 00:24:18,248 six, seven, eight, nine 285 00:24:20,180 --> 00:24:23,013 10, 11, 12 286 00:24:36,820 --> 00:24:39,493 Benzi, are you home? - Yes, I'm here. 287 00:24:42,700 --> 00:24:45,658 What's this? What is this supposed to be? 288 00:24:48,340 --> 00:24:49,489 Romek! 289 00:24:49,580 --> 00:24:51,536 I want him to tell me what this is supposed to be. 290 00:24:52,460 --> 00:24:55,258 Benzi, tell your mother what this is supposed to be. 291 00:24:58,460 --> 00:25:01,850 Miriyam. This is Miriyam. Miriyam, these are my parents. 292 00:25:02,220 --> 00:25:05,417 Nice to meet you, dear. - Nice to meet you. 293 00:25:07,540 --> 00:25:08,893 I'm gonna have a heart attack. 294 00:25:09,460 --> 00:25:11,371 They made this house into a brothel. 295 00:25:11,780 --> 00:25:12,974 Romek! 296 00:25:13,060 --> 00:25:15,210 Tell him to take this ho out of here. 297 00:25:15,300 --> 00:25:16,733 Benzi, take them out. 298 00:25:16,820 --> 00:25:19,857 You know your mother has a high blood pressure. 299 00:25:20,700 --> 00:25:22,418 is smeonegoing to fix that record already? 300 00:25:24,460 --> 00:25:26,894 Romek, get me my pills. 301 00:25:26,980 --> 00:25:28,652 Pills. 302 00:25:28,740 --> 00:25:30,412 Get me a pill. - Quietly. Quietly. 303 00:25:30,500 --> 00:25:32,616 Come on. 304 00:25:37,580 --> 00:25:40,572 OK, guys. We can continue the party at the beach. Let's go. 305 00:25:40,940 --> 00:25:42,134 Where's Yudale? 306 00:25:42,700 --> 00:25:44,691 He's upstairs. - Oh no! 307 00:25:45,780 --> 00:25:48,692 Lie down. Take your cloths off, get in bed. 308 00:25:48,780 --> 00:25:51,931 I'm gonna get you a nice cup of tea, OK? - OK. 309 00:25:52,020 --> 00:25:54,488 Close the door. I have a headache. - OK, OK. 310 00:25:59,500 --> 00:26:02,412 A house full of naked girls. Oh dear. 311 00:26:02,620 --> 00:26:05,293 85, 87, 90. 312 00:26:05,380 --> 00:26:08,178 95, 96, 97, 313 00:26:08,260 --> 00:26:10,899 98, 99, 100! 314 00:26:35,140 --> 00:26:37,700 Leave me alone, Romek. - Who's Romek? 315 00:26:39,380 --> 00:26:40,813 Benzi's mom! What are you doing here? 316 00:26:40,900 --> 00:26:44,256 What am I doing here? What are you doing here, hoodlum? 317 00:26:45,620 --> 00:26:48,214 Romek! - What is it? 318 00:26:48,940 --> 00:26:50,293 What's going on here? 319 00:26:50,820 --> 00:26:51,935 Benzi's dad! 320 00:26:52,660 --> 00:26:53,809 What's going on here? 321 00:26:53,980 --> 00:26:57,017 It's just a couple of us guys playing hide and seek. - Seek? 322 00:26:57,180 --> 00:27:00,297 Call the police! He was in my bed! 323 00:27:00,380 --> 00:27:03,019 We were just playing hide and... - I'll give you a hiding, I will. 324 00:27:03,100 --> 00:27:04,897 Benzi's dad 325 00:27:04,980 --> 00:27:08,177 Aren't you ashamed to be messing with your friend's mother? 326 00:28:08,100 --> 00:28:10,614 It's not true fats have small ones and thins have big ones. 327 00:28:10,700 --> 00:28:11,769 It is true. 328 00:28:12,220 --> 00:28:13,653 You know what I've heard? - What? 329 00:28:13,780 --> 00:28:17,409 That you can tell by the nose. Imagine De Gaulle's dick! 330 00:28:20,060 --> 00:28:22,972 Black people have the biggest ones. That's bull. 331 00:28:23,060 --> 00:28:24,732 No, it's true! - How would you know? 332 00:28:24,900 --> 00:28:27,460 Because I once saw one, in the showers on the beach. 333 00:28:27,540 --> 00:28:28,689 He had a dick this big. 334 00:28:29,380 --> 00:28:32,338 I feel sorry for his girl. - No, girls love it big. 335 00:28:32,420 --> 00:28:35,014 Man, since when did you become such an expert on fucking? 336 00:28:35,100 --> 00:28:36,419 Froyke says, Froyke knows. 337 00:28:36,500 --> 00:28:39,492 Don't forget he has seven inches. Seven and a half. 338 00:28:39,580 --> 00:28:41,616 The size doesn't matter. You just have to use it right. 339 00:28:41,700 --> 00:28:42,815 I know how to use it better than you. 340 00:28:43,140 --> 00:28:45,779 Come on, four eyes, you can't even see where to stick it in. 341 00:28:45,860 --> 00:28:48,010 Yeah? Well you have such a tiny twig, no one can see it anyway. 342 00:28:48,260 --> 00:28:50,899 When he wants to jerk off, he has to use a map to find it. 343 00:28:52,780 --> 00:28:54,133 Don't touch me, fatso. 344 00:28:54,340 --> 00:28:56,695 Would you two quit fighting? - What are you doing? stop that! 345 00:28:57,340 --> 00:29:00,298 Stop fighting! Come on girls. Let's go to the beach. 346 00:29:42,260 --> 00:29:43,409 Would you be careful? 347 00:29:44,220 --> 00:29:46,256 Benzi! - Nili! 348 00:29:46,980 --> 00:29:49,574 I haven't seen you in ages. - Me neither. 349 00:29:49,660 --> 00:29:53,096 How are you? Fine. - How are you? Me? 350 00:29:53,180 --> 00:29:55,614 Hanging out, going out, friends, parties. 351 00:29:56,380 --> 00:29:58,689 And you? Are you still hanging around your old friends? 352 00:29:58,780 --> 00:30:00,452 Momo and Yudale? - Yeah. 353 00:30:00,780 --> 00:30:02,850 Tell them I said Hi. - OK. 354 00:30:03,460 --> 00:30:05,178 Would you like to see them? They're here at the beach. 355 00:30:05,260 --> 00:30:07,774 No, you tell them I said hi. - OK. 356 00:30:09,060 --> 00:30:10,209 OK then 357 00:30:10,580 --> 00:30:13,094 So, I'll see you later. - See you. 358 00:30:13,180 --> 00:30:15,899 And you can call me, you know. - What? 359 00:30:16,100 --> 00:30:18,170 What are you doing this Friday? - When? 360 00:30:18,260 --> 00:30:19,852 This Friday. - I don't know. 361 00:30:19,940 --> 00:30:21,692 Come over then. - OK. 362 00:30:22,580 --> 00:30:24,218 Hey. Oh! 363 00:30:24,300 --> 00:30:27,929 Oh, Nurit, this is Nili. - How do you do? Hi. 364 00:30:28,300 --> 00:30:31,258 OK, well, I'll see you later. - See you, Benzi. 365 00:30:34,660 --> 00:30:37,891 Who was that? - Just a friend. We were in school together. 366 00:30:38,300 --> 00:30:40,575 Was she your girlfriend? - No. 367 00:30:40,660 --> 00:30:42,252 Momo's. - Oh. 368 00:30:44,020 --> 00:30:47,774 Go Benzi, let him have it. Go, go, go! 369 00:30:50,220 --> 00:30:52,211 Well, Froyke, when's the party you promised? 370 00:30:52,300 --> 00:30:53,415 It's on Friday night. 371 00:30:53,500 --> 00:30:55,855 You're parent will be out? - Don't worry about my parents. 372 00:30:55,940 --> 00:30:58,693 We'll have the party on the roof. But it's B YOB. 373 00:30:58,780 --> 00:31:00,293 Benzi will cover both of us. 374 00:31:00,540 --> 00:31:03,532 No, I can't on Friday night. - Why not? 375 00:31:03,620 --> 00:31:06,498 I have a math test. I've gotta study. 376 00:31:06,580 --> 00:31:09,378 We'll just go for a little while. - No, I really can't. 377 00:31:09,460 --> 00:31:12,258 I have to study. You can go, if you want to. 378 00:31:12,340 --> 00:31:14,979 What? without you? - Yeah. Why not? 379 00:31:15,060 --> 00:31:16,937 Guys, come quick. I just saw a couple right there, fucking. 380 00:31:17,060 --> 00:31:18,539 Where? Where? 381 00:31:18,660 --> 00:31:19,729 A couple fucking! 382 00:31:46,740 --> 00:31:47,855 Turn on the water. 383 00:32:05,140 --> 00:32:08,177 Benzi, what are you looking for in there? - Underwear. 384 00:32:08,260 --> 00:32:13,334 Don't you make a mess. - Underwear! I'm taking a shower. 385 00:32:14,420 --> 00:32:16,331 Are you going out tonight? - Yes. 386 00:32:16,420 --> 00:32:18,297 Where to? - A party. 387 00:32:18,660 --> 00:32:20,810 That's all he does, parties. - That's right. 388 00:32:21,100 --> 00:32:24,775 I've seen your kind of parties. It's profanity. 389 00:32:28,140 --> 00:32:31,291 Wipe your feet with the feet towel, you hear? 390 00:32:31,380 --> 00:32:32,733 I hear you! 391 00:32:33,500 --> 00:32:35,616 This boy will give me a heart attack. 392 00:32:43,220 --> 00:32:44,209 Benzi. 393 00:32:45,140 --> 00:32:46,129 Hi. 394 00:32:46,220 --> 00:32:48,450 What are you doing here? I thought you were studying. 395 00:32:48,780 --> 00:32:50,179 Yeah, I... 396 00:32:50,340 --> 00:32:52,729 I just finished. I was on my way to see you. 397 00:32:52,820 --> 00:32:55,493 What? What are you doing here? - I brought you something. 398 00:32:55,940 --> 00:32:57,498 What? - A gift. 399 00:32:57,820 --> 00:33:00,095 A gift? - Yes. Would you like me to help you put it on? 400 00:33:00,780 --> 00:33:03,578 Do you like it? - Yes, it's nice. Thanks. 401 00:33:04,300 --> 00:33:05,653 Why did you spend all that money on me? 402 00:33:05,740 --> 00:33:07,492 Don't you know what today is? - No. 403 00:33:07,580 --> 00:33:11,016 Well, you should. It's our two months anniversary. 404 00:33:11,420 --> 00:33:12,489 Really? 405 00:33:13,820 --> 00:33:16,414 May I kiss you? - Of course. 406 00:34:17,980 --> 00:34:20,414 Would you like to dance? - No, I don't feel like it. 407 00:34:21,060 --> 00:34:23,574 Would you like me to get you a drink? - No. 408 00:34:23,660 --> 00:34:25,218 Why not? - I don't want a drink. 409 00:34:25,380 --> 00:34:27,655 Why are you so testy? - I'm not testy, I told you. 410 00:34:27,740 --> 00:34:30,095 If you want to dance, dance. Do whatever you want. 411 00:34:30,180 --> 00:34:33,217 But I want to dance with you. - But I'm happy here. 412 00:34:33,300 --> 00:34:34,858 OK, fine, fine. 413 00:34:36,260 --> 00:34:39,491 Nurit, come here. You have to hear this. I'll be right back. 414 00:34:51,940 --> 00:34:53,055 Momo, give me a cigarette. 415 00:34:56,540 --> 00:34:59,213 Tami, come here. - I'll be right back. 416 00:35:01,980 --> 00:35:05,017 Say, what's up with you and Nurit? - Nothing, why? 417 00:35:05,540 --> 00:35:07,531 Are you upset? - No. 418 00:35:07,740 --> 00:35:09,810 what about Nili? - What about Nili? 419 00:35:10,260 --> 00:35:12,455 Are you stupid or what? I saw you two talking on the beach. 420 00:35:12,540 --> 00:35:15,737 So we talked. So what? - Listen, Benzi, she's not for you. 421 00:35:15,980 --> 00:35:17,618 You deserve way better than her. 422 00:35:17,700 --> 00:35:19,736 Man, will you stop bullshitting me? 423 00:35:20,580 --> 00:35:22,810 What did you do to make your boyfriend so pissed? 424 00:35:22,900 --> 00:35:24,379 I was about to ask you the same thing. 425 00:35:24,460 --> 00:35:27,372 You've known him longer. - come on, let's dance. 426 00:35:31,300 --> 00:35:33,018 Say, when is your curfew? 427 00:35:33,100 --> 00:35:35,011 Why, you want to be rid of me already? 428 00:35:35,100 --> 00:35:38,172 Don't be silly. I just don't want you to get in trouble. 429 00:35:38,260 --> 00:35:41,696 Don't worry, I won't. I can stay as long as I want to tonight. 430 00:35:47,860 --> 00:35:49,691 Stop that, you idiot. My parents will kill me. 431 00:36:10,060 --> 00:36:11,095 Hello? 432 00:36:11,620 --> 00:36:12,735 Nili? 433 00:36:13,740 --> 00:36:14,934 It's Benzi. 434 00:36:16,500 --> 00:36:18,775 No, I got tied up somewhere. 435 00:36:18,980 --> 00:36:20,459 I'll tell you when I get there. 436 00:36:21,100 --> 00:36:22,169 Say, 437 00:36:22,540 --> 00:36:24,974 are you staying in tonight? 438 00:36:27,020 --> 00:36:29,295 OK. Alright. 439 00:36:29,980 --> 00:36:31,174 So soon, then. 440 00:36:32,580 --> 00:36:33,774 See you. 441 00:36:45,500 --> 00:36:46,774 OK then 442 00:36:47,460 --> 00:36:49,337 Good night. - Will I see you tomorrow? 443 00:36:49,940 --> 00:36:50,929 Yes. 444 00:36:51,020 --> 00:36:52,089 Can we go to the beach? 445 00:36:53,460 --> 00:36:54,973 We'll see, OK? 446 00:36:55,460 --> 00:36:57,530 OK, so good night. 447 00:37:02,020 --> 00:37:04,170 See you. - See you. 448 00:37:29,980 --> 00:37:31,299 Hi. - Hi. 449 00:37:32,180 --> 00:37:34,614 Is it too late? - No, it's fine. 450 00:37:34,700 --> 00:37:37,339 My parents are at my uncle's. Come on in. 451 00:37:44,100 --> 00:37:45,852 What's happened to you? I was worried. 452 00:37:46,100 --> 00:37:48,011 I got stuck with the nag. 453 00:37:48,620 --> 00:37:49,735 Your girlfriend? 454 00:37:51,100 --> 00:37:52,089 Sort of. 455 00:37:52,180 --> 00:37:54,740 The one I saw at the beach? - Yeah. 456 00:37:54,820 --> 00:37:56,253 She's cute. 457 00:37:57,220 --> 00:38:00,212 Yeah. She's a little nagging. 458 00:38:01,220 --> 00:38:03,893 Just when I was about to come here she came over, 459 00:38:03,980 --> 00:38:06,414 and I had to go to this crappy party with her. 460 00:38:06,540 --> 00:38:07,973 Is she crazy about you? 461 00:38:10,220 --> 00:38:11,494 I think so. 462 00:38:11,660 --> 00:38:13,616 Are you about her? - No way. 463 00:38:13,940 --> 00:38:15,692 So I guess it's over with you two. 464 00:38:17,060 --> 00:38:19,415 Yes. She made such a fuss, 465 00:38:19,500 --> 00:38:22,094 she started crying. I had to get rid of her. 466 00:38:23,060 --> 00:38:24,379 Come closer. 467 00:38:30,460 --> 00:38:31,813 You're so sweaty. 468 00:38:32,940 --> 00:38:34,692 Yeah, I ran all the way here. 469 00:38:34,780 --> 00:38:37,692 So go take a shower, and I'll get you something to drink. 470 00:38:40,780 --> 00:38:42,213 I wouldn't feel right. Your parents... 471 00:38:42,620 --> 00:38:46,408 Don't worry about it. My parents are only coming back tomorrow. 472 00:38:55,260 --> 00:38:56,488 Do you need help? 473 00:38:58,980 --> 00:39:00,015 No. 474 00:39:27,780 --> 00:39:28,815 Benzi? 475 00:39:31,220 --> 00:39:33,017 I want to ask you something. 476 00:39:34,580 --> 00:39:35,649 What? 477 00:39:36,540 --> 00:39:38,178 But be honest. 478 00:39:39,660 --> 00:39:40,809 OK. 479 00:39:42,020 --> 00:39:45,456 Back when I was with Momo, were you in love with me? 480 00:39:49,180 --> 00:39:52,138 Why do you ask that? - No reason. 481 00:39:55,300 --> 00:39:58,531 Couldn't you tell? - And now? 482 00:40:06,980 --> 00:40:10,017 Guess. - No, you tell me. 483 00:40:11,900 --> 00:40:13,458 I love you. 484 00:40:32,340 --> 00:40:34,376 Put on your pants and don't give me a hard time. 485 00:40:37,500 --> 00:40:40,970 He's a great boy, but they've got this crazy fashion today. 486 00:40:41,060 --> 00:40:44,291 They all want crazy clothes, like that singer, Prestler. 487 00:40:44,380 --> 00:40:45,654 Who? 488 00:40:46,140 --> 00:40:48,131 Elvis Prestler. Haven't you heard about him? 489 00:40:48,220 --> 00:40:50,176 That crazy singer with the sideburns. 490 00:40:50,940 --> 00:40:52,293 The sideburns. 491 00:40:53,140 --> 00:40:56,257 Forget these pants. I want short black ones. 492 00:40:56,340 --> 00:40:58,251 You'll wear black pants when I die. 493 00:40:58,340 --> 00:41:00,092 I don't want these pants, do you hear me? 494 00:41:00,180 --> 00:41:02,455 I want you to wear normal clothes, 495 00:41:02,540 --> 00:41:04,576 and not look like a hoodlum from the projects. 496 00:41:04,780 --> 00:41:08,295 At least you'll make a good impression on my cousin. 497 00:41:08,940 --> 00:41:10,612 Tell him he looks nice. 498 00:41:11,180 --> 00:41:16,334 Boy, you look fit for a king. It looks custom made. 499 00:41:16,620 --> 00:41:21,296 You look like a prince in these clothes, I swear. 500 00:41:21,660 --> 00:41:23,776 It's big, it's ugly, it's disgusting. 501 00:41:23,860 --> 00:41:25,213 I want black pants. 502 00:41:25,300 --> 00:41:27,860 Who in they're right mind would wear black pants? 503 00:41:27,940 --> 00:41:29,453 It's unfashionable. 504 00:41:29,900 --> 00:41:32,653 I got this pants just a week ago. 505 00:41:32,740 --> 00:41:36,016 They're just like that singer's - Albert 506 00:41:36,100 --> 00:41:38,295 Prestler. - Albert Prestler. 507 00:41:38,420 --> 00:41:41,093 My cousin would love seeing you like that. 508 00:41:41,180 --> 00:41:42,852 Would you stop with your cousin already? 509 00:41:42,940 --> 00:41:45,215 Do you hear how he talks to me? 510 00:41:45,300 --> 00:41:47,291 I buy him these pants on account of my cousin, 511 00:41:47,380 --> 00:41:48,972 and he speaks to me like this. 512 00:41:50,300 --> 00:41:52,689 22. - 15. 513 00:41:52,780 --> 00:41:55,772 No way. Not one penny less. 514 00:41:55,860 --> 00:41:56,975 OK, fine. Goodbye. 515 00:41:57,060 --> 00:42:00,370 Benzi, take off these pants and let's go. - Mom. Mom. 516 00:42:02,020 --> 00:42:04,488 Would you stop driving me crazy? - Be quiet. 517 00:42:04,580 --> 00:42:07,970 Get in there and take off these pants. He'll come get me. - Mom! 518 00:42:08,300 --> 00:42:10,894 Do as you're told. Take off these pants. 519 00:42:13,340 --> 00:42:16,889 Where are you going, Ma'am? Come on. - I'm not going anywhere. 520 00:42:17,140 --> 00:42:19,700 15. That's as low as I go. 521 00:42:19,780 --> 00:42:21,816 Whatever. Come on, come on. 522 00:42:24,860 --> 00:42:28,216 And you'll throw in the alterations. - Yeah, yeah. 523 00:42:28,820 --> 00:42:31,778 What did you take them off for? He needs to do the alterations. 524 00:42:31,860 --> 00:42:33,418 You just told me to take them off! 525 00:42:33,500 --> 00:42:36,333 Get in there and put them on. Do you want to look like a slob? 526 00:42:37,820 --> 00:42:39,651 And it better not shrink in the laundry! 527 00:42:39,740 --> 00:42:41,935 What shrink? This is British fabric! 528 00:42:50,060 --> 00:42:54,178 Tuck your shirt in. I don't want her to see you like that. 529 00:42:55,540 --> 00:42:56,973 Would you leave me alone? 530 00:42:57,060 --> 00:42:58,698 You should be thankful I even came here. 531 00:42:58,780 --> 00:43:00,532 What does your cousin look like? 532 00:43:00,620 --> 00:43:02,338 I've never seen her. 533 00:43:02,500 --> 00:43:05,936 The letter said she looks like Manya. - So how will we recognize her? 534 00:43:06,020 --> 00:43:09,933 Leave that to me. She's a woman who looks like... 535 00:43:10,020 --> 00:43:12,409 I don't understand why she can't stay with aunt Fanya. 536 00:43:12,500 --> 00:43:13,853 I was wondering the same thing. 537 00:43:13,940 --> 00:43:16,818 Do you always have to take his side? - I'm not taking his side. 538 00:43:16,900 --> 00:43:20,415 I don't understand why she has to live with us in our tiny apartment, 539 00:43:20,900 --> 00:43:24,415 when Fanya has that huge flat all to herself. 540 00:43:24,500 --> 00:43:27,936 Because Fanya works all day, and someone has to take care of her. 541 00:43:28,020 --> 00:43:31,251 She's not a young kid who can be left alone. 542 00:43:34,020 --> 00:43:36,090 Hello! Hello there! 543 00:43:36,540 --> 00:43:39,737 Hello everyone. Hello everyone! 544 00:43:39,980 --> 00:43:41,333 Benzi. - Hello, hello. 545 00:43:41,420 --> 00:43:43,251 This is my husband, Romek. 546 00:43:43,340 --> 00:43:45,410 Oh, hello. - Benzi, take her suitcase. 547 00:43:45,500 --> 00:43:48,060 Such nice people. 548 00:43:48,500 --> 00:43:52,857 This is for you. - You shouldn't have. Thanks. 549 00:43:53,140 --> 00:43:56,018 Come on, we're going home. - Where's your dad? 550 00:43:56,100 --> 00:43:58,250 What dad? - Your dad. 551 00:43:58,340 --> 00:44:01,059 My dad? He died. - Died? 552 00:44:01,140 --> 00:44:02,619 God rest his soul. 553 00:44:02,700 --> 00:44:05,817 When did he die? Your dad? - Don't cry. 554 00:44:06,060 --> 00:44:07,778 Didn't aunt Manya tell you? 555 00:44:08,180 --> 00:44:11,775 Manya? Who's Manya? - What do you mean who's Manya? 556 00:44:11,860 --> 00:44:15,739 Wait a minute. Who are you? What's your name? 557 00:44:15,820 --> 00:44:20,291 Rosa Feina. - Rosa Feina? Where's Frieda? 558 00:44:20,540 --> 00:44:23,691 Sonya, it's not her. - Oh my God! 559 00:44:24,860 --> 00:44:28,250 I'm sorry, we thought you were our cousin. 560 00:44:28,340 --> 00:44:30,331 Give her her suitcase. 561 00:44:31,340 --> 00:44:33,649 I want my family. Where's my dad? 562 00:44:33,740 --> 00:44:37,255 What are you asking me for? Go look for them. Go, go. 563 00:44:38,660 --> 00:44:41,811 You said you knew her. - You saw how she grabbed me. 564 00:44:42,060 --> 00:44:43,334 Grabbed, right. 565 00:44:45,140 --> 00:44:47,495 Sonya? - Yes, what? 566 00:44:48,300 --> 00:44:49,494 I'm Frieda. 567 00:44:49,780 --> 00:44:52,817 Oh my God, Frieda! 568 00:44:54,500 --> 00:44:57,970 Benzi, give her a kiss. - Hello. Romek, Romek. 569 00:44:58,700 --> 00:45:00,770 Frieda. 570 00:45:02,140 --> 00:45:04,495 Don't just stand there with the suitcases. Go and... 571 00:45:05,060 --> 00:45:07,096 My dear, my dear. 572 00:45:08,980 --> 00:45:11,210 Chocolate, chocolate. 573 00:45:12,980 --> 00:45:15,938 Don't just stand here. Kiss her, you fool. 574 00:45:16,020 --> 00:45:18,295 Standing there like an idiot. what are you looking at? 575 00:45:18,660 --> 00:45:19,775 My dear. 576 00:45:20,060 --> 00:45:22,176 Good, good, more. 577 00:46:49,580 --> 00:46:53,937 How's the soup? - Great, Sonya. It's great. 578 00:46:54,500 --> 00:46:56,695 You can't get soup like that in a restaurant. 579 00:46:56,980 --> 00:47:00,131 Right Romek? - Sure, sure. 580 00:47:00,860 --> 00:47:03,693 It's good, isn't it? - Yes, thanks. 581 00:47:04,900 --> 00:47:07,334 Maybe Frieda can come live with me? 582 00:47:07,420 --> 00:47:09,695 No way. We've got room. 583 00:47:09,780 --> 00:47:12,248 Besides, you work all day. She's never home. 584 00:47:12,820 --> 00:47:15,050 Eat up, eat up. The soup will get cold. 585 00:47:38,660 --> 00:47:39,934 Eat up, eat up. 586 00:48:04,580 --> 00:48:05,774 Romek, the soda! 587 00:48:06,100 --> 00:48:07,374 What soda? 588 00:48:11,900 --> 00:48:12,969 Eat up. 589 00:48:27,780 --> 00:48:30,658 Some pepper? - Yes, thanks. 590 00:48:34,460 --> 00:48:37,657 Romek, how are the matzo balls? - Wonderful. 591 00:48:43,260 --> 00:48:44,852 Eat up, I said. 592 00:48:49,220 --> 00:48:51,097 Fanya, do you want to help me clear the table? 593 00:48:51,180 --> 00:48:52,295 I'm going to the kitchen. 594 00:50:02,700 --> 00:50:06,534 What's wrong? - You should ask your hoodlum son. 595 00:50:06,860 --> 00:50:08,452 What did I do? - What did he do? 596 00:50:08,540 --> 00:50:10,371 He knows exactly what he did. 597 00:50:10,700 --> 00:50:12,019 Shame on you. 598 00:50:29,300 --> 00:50:31,495 Benzi? Is that you? 599 00:50:32,140 --> 00:50:33,255 Yes. 600 00:50:33,620 --> 00:50:36,418 I made the sofa for you. - Why? 601 00:50:36,500 --> 00:50:39,412 Because Frieda is staying in your room. - Fine. 602 00:52:50,700 --> 00:52:52,213 Frieda. - Dad! 603 00:52:52,660 --> 00:52:55,094 Benzi, what are you doing here? - What are you doing here? 604 00:52:55,180 --> 00:52:58,058 Romek, what are you doing there? - Nothing. I'm in the kitchen. 605 00:52:58,140 --> 00:53:01,132 So get me a glass of water. - Right away. 606 00:53:01,300 --> 00:53:04,212 Get off the bed. I'm ashamed of you. 607 00:53:04,300 --> 00:53:06,211 What if she sees you here like that? 608 00:53:06,300 --> 00:53:09,610 But... - Don't argue with me! get out! Out! Out! 609 00:53:14,380 --> 00:53:17,338 Good night. Good night. - Good night. 610 00:53:17,420 --> 00:53:20,617 Good night. Good night. - Good night. 611 00:53:20,700 --> 00:53:23,533 Good night. Good night. 612 00:53:24,660 --> 00:53:26,935 Good night. Good night. 613 00:53:34,420 --> 00:53:36,775 Enough with the good nights already. Go to sleep. 614 00:53:36,980 --> 00:53:39,619 Get in the room and don't come out. 615 00:53:40,220 --> 00:53:41,892 Good night in there, good night in here. 616 00:53:50,740 --> 00:53:52,935 Frieda is really nice. 617 00:53:53,020 --> 00:53:56,217 Why doesn't she play with us? 618 00:53:56,300 --> 00:53:58,894 What's wrong? Don't they play cards in your country? 619 00:53:59,020 --> 00:54:02,330 Well, she's had a really long day. And she's leaving tomorrow. 620 00:54:02,660 --> 00:54:03,775 She's packing now. 621 00:54:36,500 --> 00:54:38,536 Psycho, what are you doing? What are you doing? 622 00:54:38,620 --> 00:54:40,690 What? She let Momo have some, she'll let me have some too. 623 00:54:47,860 --> 00:54:48,895 Momo. 624 00:54:50,180 --> 00:54:51,215 Come on already. 625 00:54:51,860 --> 00:54:54,090 I talked to Benzi, it will be fine. Come on. 626 00:54:55,380 --> 00:54:56,529 Come on go. 627 00:55:00,940 --> 00:55:03,215 What a cousin. What a cousin. 628 00:55:05,700 --> 00:55:07,053 Man, what a cousin. 629 00:55:07,620 --> 00:55:09,019 What a crappy hand. What crappy cards. 630 00:55:09,180 --> 00:55:11,375 Sonya, would you give our guests something to drink? 631 00:55:11,460 --> 00:55:13,690 Go put the kettle on, I'll make coffee. 632 00:55:13,860 --> 00:55:16,693 OK, fine. Play a round without me. Sonya's making the coffee. 633 00:55:16,900 --> 00:55:20,575 (polish) 634 00:55:20,780 --> 00:55:26,138 You're husband is great. -A great trouble is what he is. - Sonya! 635 00:55:29,100 --> 00:55:30,613 Holy hell, what a great lay. 636 00:55:37,060 --> 00:55:39,449 Who's there? - It's me, Romek. 637 00:55:40,980 --> 00:55:45,098 Would you like a cup of coffee? - No, no. Maybe later. 638 00:55:45,420 --> 00:55:48,856 May I please come in? - No, no. Maybe later. 639 00:55:48,980 --> 00:55:51,335 OK, I'll come later. 640 00:55:52,780 --> 00:55:57,331 Go away. Go away! - I can't, I can't! 641 00:56:00,540 --> 00:56:02,337 I can't, Benzi! 642 00:56:02,420 --> 00:56:03,489 They're glued together. 643 00:56:08,220 --> 00:56:09,938 Get out! 644 00:56:18,340 --> 00:56:20,296 Benzi, try to pull them apart. - I can't. 645 00:56:20,820 --> 00:56:23,050 Let's go in the shower. 646 00:56:23,660 --> 00:56:26,299 Benzi, turn on the water. Go, go already. 647 00:56:29,820 --> 00:56:31,094 Hurry. Hurry. 648 00:56:54,820 --> 00:56:56,014 Turn on the water. 649 00:57:02,180 --> 00:57:03,329 Turn on the water. 650 00:57:04,220 --> 00:57:05,494 Come on! 651 00:57:15,180 --> 00:57:17,011 What's going on here? Where is all the water coming from? 652 00:57:17,180 --> 00:57:19,136 No, it's Frieda. She broke the tap. 653 00:57:19,220 --> 00:57:21,415 I fixed it. - The house will be flooded. 654 00:57:21,500 --> 00:57:23,297 No, no, I fixed it. Everything's OK. 655 00:57:23,740 --> 00:57:25,856 Good night. - Good night. 656 00:57:26,060 --> 00:57:27,732 Good night. - Good night. 657 00:57:27,820 --> 00:57:29,333 She ruined my dick! 658 00:57:29,940 --> 00:57:32,090 You again! - Benzi's dad, Benzi's dad! 659 00:59:22,780 --> 00:59:23,849 Who was that? 660 00:59:24,140 --> 00:59:26,290 He's name is Dudu. He's very nice, isn't he? 661 00:59:28,060 --> 00:59:30,654 A friend of yours? - Just a good friend. 662 00:59:30,860 --> 00:59:32,532 Why, is something wrong with him? 663 00:59:33,540 --> 00:59:35,576 What, you let all your friends fondle you like that? 664 00:59:35,660 --> 00:59:38,015 What's wrong with that? - I don't know. 665 00:59:38,340 --> 00:59:40,808 You could get a bad reputation. - Who cares? 666 00:59:41,020 --> 00:59:43,056 I do. - That's your problem. 667 00:59:43,220 --> 00:59:45,415 No, that's our problem. - We don't have a problem. 668 00:59:45,500 --> 00:59:48,139 I don't owe you anything, and you don't owe me anything. 669 00:59:48,220 --> 00:59:51,371 Dudu is a friend, just like everyone else. Just like you. 670 00:59:51,540 --> 00:59:54,100 No, not like me. - Why? - Because I love you. 671 00:59:54,180 --> 00:59:56,819 Do me a favor and don't start gushing, all right? 672 00:59:57,140 --> 00:59:58,619 But I do love you. 673 00:59:58,700 --> 01:00:01,498 I told you. That's your problem. If you want to come with me, 674 01:00:01,580 --> 01:00:03,138 come, and if not, you can stay here. 675 01:00:13,580 --> 01:00:15,536 Benzi, Benzi! 676 01:00:16,980 --> 01:00:18,459 Hi, Nurit. I didn't see you there. 677 01:00:18,540 --> 01:00:19,734 I waited for you yesterday. 678 01:00:20,180 --> 01:00:22,694 Yeah, I had to stay home. Come on, we'll be late. 679 01:00:22,780 --> 01:00:24,850 Wait a minute, I want to talk to you. 680 01:00:24,940 --> 01:00:26,896 But class is about to start. We'll be late. Come on. 681 01:00:26,980 --> 01:00:29,494 Benzi, you're avoiding me. - Me? I'm not avoiding you. 682 01:00:29,580 --> 01:00:32,140 It's not just yesterday. You've been acting strange for a while. 683 01:00:32,220 --> 01:00:33,255 What's wrong? 684 01:00:33,740 --> 01:00:36,208 Nothing's wrong. You're imagining things. 685 01:00:36,300 --> 01:00:38,211 I hardly see you anymore. - Sure you see me. 686 01:00:38,300 --> 01:00:40,814 It's the end of the year, right? I have to study. I have no time. 687 01:00:48,540 --> 01:00:51,054 Stop, what are you crying for? - Leave me alone. 688 01:00:51,380 --> 01:00:53,098 Stop, come on, everyone's staring. 689 01:00:53,180 --> 01:00:54,579 I don't care. Let them stare. 690 01:00:56,420 --> 01:00:58,695 Come on, stop crying. Come on. 691 01:00:58,780 --> 01:01:00,338 Benzi, I want you to be fair with me. 692 01:01:00,460 --> 01:01:02,337 If you don't love me anymore, say so. 693 01:01:02,700 --> 01:01:04,053 I do love you. 694 01:01:06,420 --> 01:01:07,694 So what's the matter with you? 695 01:01:07,820 --> 01:01:09,458 You've changed. What happened? 696 01:01:10,100 --> 01:01:12,773 Nurit, I'll tell you what it is. It's finals. It'll blow over. 697 01:01:13,260 --> 01:01:14,739 Come on, come to class. 698 01:01:16,300 --> 01:01:18,814 Benzi, I want you to tell me you love me. 699 01:01:22,140 --> 01:01:23,812 I can't right now. - You see? 700 01:01:25,300 --> 01:01:27,734 OK, fine, I love you. Now come to class. 701 01:01:29,420 --> 01:01:31,650 Yu go ahead, I'll catch up. 702 01:01:44,420 --> 01:01:45,978 Hi guys. - Hey. - Hey. 703 01:01:46,060 --> 01:01:48,176 How are you, Yudale? - Fine, Bracha. 704 01:01:50,260 --> 01:01:51,739 Guys, can I talk to you for a minute? 705 01:01:52,460 --> 01:01:54,416 No, that's not for girls. That's just for boys. 706 01:01:54,500 --> 01:01:55,774 I just... I'll be right back. 707 01:01:58,140 --> 01:02:00,529 What's the matter, Yudale? You're sweating like a pig. 708 01:02:00,620 --> 01:02:02,611 You'll sweat too, after you hear what I have to tell you. 709 01:02:02,700 --> 01:02:05,612 Well? - Don't rush me! - Come on, give it up! What is it? 710 01:02:06,060 --> 01:02:08,016 You know Rami, my brother's friend? - Yeah, so? 711 01:02:08,100 --> 01:02:09,738 So he started taking piano lessons. 712 01:02:09,820 --> 01:02:11,173 That's all? - Wait a minute, listen. 713 01:02:11,260 --> 01:02:14,058 He told my brother that his piano teacher is a horny bitch. 714 01:02:14,220 --> 01:02:16,780 You just touch her and she starts talking to herself. 715 01:02:16,860 --> 01:02:20,489 Wow. Do you have her address? - Sure. Mendele 6, third floor. 716 01:02:26,540 --> 01:02:27,734 Here, this is her place. 717 01:02:27,860 --> 01:02:30,055 What did you say her name was? - Mrs. Koopershmidt. 718 01:02:30,380 --> 01:02:31,938 OK, move over. I'm going in first. 719 01:02:32,140 --> 01:02:34,335 Momo, get right to business, don't be shy. 720 01:02:35,180 --> 01:02:36,499 Yudale, give me a 20. 721 01:02:36,580 --> 01:02:38,935 What do you need money for? - To pay for the lesson. Give it. 722 01:02:39,020 --> 01:02:40,897 Why me? - Just give it already. 723 01:02:42,460 --> 01:02:44,018 Don't forget to pay me back. 724 01:02:50,900 --> 01:02:52,015 Hold on. 725 01:02:56,220 --> 01:03:00,259 Hello. Yes? - Hello. - What can I do for you? 726 01:03:02,620 --> 01:03:07,250 I'm here for a piano lesson. - Yeah? Well come on in. 727 01:03:07,500 --> 01:03:10,537 Come in, come in. 728 01:03:14,820 --> 01:03:16,776 What can I do for you? 729 01:03:17,980 --> 01:03:20,448 Are you the piano teacher? - Yes. 730 01:03:21,700 --> 01:03:25,010 I wanted to have a piano lesson. 731 01:03:25,100 --> 01:03:27,568 Are you a beginner, or have you studied before? - A beginner. 732 01:03:27,660 --> 01:03:30,049 Well, my sister Fritzi teaches the beginners. 733 01:03:30,500 --> 01:03:33,731 Fritzi! Fritzi, come here. 734 01:03:33,940 --> 01:03:35,578 You have a student. 735 01:03:35,780 --> 01:03:39,011 Come into the room, my sister will be right with you. 736 01:03:42,900 --> 01:03:46,131 (GERMAN) 737 01:04:06,700 --> 01:04:09,089 Hello, I'm Fritzi the teacher. 738 01:04:09,740 --> 01:04:11,093 Hello, I'm Momo. 739 01:04:11,340 --> 01:04:16,619 My sister... a beginner? - Yes. 740 01:04:17,540 --> 01:04:19,770 You don't look like one. 741 01:04:20,540 --> 01:04:23,896 Please, have a seat. 742 01:04:24,380 --> 01:04:26,974 Here's the piano. 743 01:04:27,060 --> 01:04:29,574 Oh, sit by the piano? - Yes. 744 01:04:33,500 --> 01:04:35,456 Do exactly what I do. 745 01:04:35,860 --> 01:04:37,612 Look at my hands. 746 01:04:37,700 --> 01:04:40,168 Look at your hands? - Yes. 747 01:05:49,740 --> 01:05:52,174 Do Re Mi Fa Sol La Ti Do. 748 01:05:52,260 --> 01:05:54,774 La, La, La... 749 01:06:06,700 --> 01:06:09,612 Fortissimo! 750 01:06:12,500 --> 01:06:15,094 Crescendo! 751 01:06:16,860 --> 01:06:18,578 Fortissimo! 752 01:06:19,060 --> 01:06:20,618 Crescendo! 753 01:06:27,300 --> 01:06:28,449 Good. 754 01:06:28,780 --> 01:06:29,895 Good. 755 01:06:40,100 --> 01:06:41,453 Fortissimo! 756 01:06:43,020 --> 01:06:44,453 Crescendo! 757 01:06:44,740 --> 01:06:47,049 Crescendo... fortissimo. 758 01:07:13,620 --> 01:07:15,895 Now you play. 759 01:07:16,220 --> 01:07:19,178 Do Re Mi Fa Sol La Ti Do. 760 01:07:26,260 --> 01:07:27,693 Good. 761 01:07:28,900 --> 01:07:32,575 Good. You're very good. 762 01:07:58,060 --> 01:08:02,292 Do Re Mi Fa 763 01:08:02,380 --> 01:08:05,690 Sol La Ti 764 01:08:05,900 --> 01:08:09,779 Do Do Do Do! 765 01:08:10,380 --> 01:08:11,495 Someone's coming. 766 01:08:21,500 --> 01:08:23,172 So, how was it? - Unbelievable. 767 01:08:23,260 --> 01:08:25,251 She didn't give you any trouble? - What trouble? 768 01:08:25,340 --> 01:08:27,490 That's no piano teacher. That's a flute teacher. 769 01:08:27,580 --> 01:08:29,696 OK, it's my turn now. - You stay out of this. 770 01:08:35,460 --> 01:08:36,813 (GERMAN) 771 01:08:41,820 --> 01:08:44,015 Hello. - Hello. Are you the piano teacher? - Yes. 772 01:08:44,100 --> 01:08:45,374 I want to... 773 01:08:45,620 --> 01:08:47,656 Yes, come on in please. 774 01:08:51,780 --> 01:08:54,738 Yes? - I want to take a piano lesson. 775 01:08:54,820 --> 01:08:57,778 When do you want to start? - Right now. Right away. 776 01:08:58,100 --> 01:09:02,093 You pay later. What is your name? - Yudale. 777 01:09:02,180 --> 01:09:05,217 Yudale, are you a beginner or advanced? 778 01:09:05,300 --> 01:09:07,734 I'm very advanced. I've been playing for years. 779 01:09:07,900 --> 01:09:09,538 Well, Mudale, come on in. 780 01:09:09,620 --> 01:09:11,611 Yudale. - Yes, yes, Yudale. 781 01:09:15,900 --> 01:09:17,731 Sit by the piano. 782 01:09:20,500 --> 01:09:23,094 OK, I want to hear you play. 783 01:09:23,380 --> 01:09:26,338 What would you like to play, Beethoven or Tchaikovsky? 784 01:09:26,660 --> 01:09:29,299 Whatever you've got. - All right. 785 01:09:29,380 --> 01:09:32,850 So we'll start at the top. Four hands. 786 01:09:33,500 --> 01:09:36,378 Three, four, and... 787 01:09:46,980 --> 01:09:48,698 I see you haven't played in a while. 788 01:09:48,780 --> 01:09:51,294 Yeah, I broke my arm. It was in a cast. 789 01:09:51,460 --> 01:09:52,813 Maybe you can play the flute? 790 01:09:52,900 --> 01:09:56,131 Of course I can play the flute, but this is a piano lesson. 791 01:09:56,700 --> 01:09:59,339 Mudale, look at my hands. 792 01:10:03,700 --> 01:10:07,488 Free hand... Elegant fingers... 793 01:10:07,700 --> 01:10:11,409 Hand lifted... Finger coming down... 794 01:10:11,500 --> 01:10:15,129 Mudale, turn the page please. 795 01:10:17,940 --> 01:10:21,535 One, two, two, three, and... 796 01:10:21,620 --> 01:10:25,135 One two three four... 797 01:11:32,260 --> 01:11:34,091 Hi. - Hi. 798 01:11:35,140 --> 01:11:37,529 Nurit, do you remember Nili? - Sure. 799 01:11:40,740 --> 01:11:44,733 How are you? - Fine, and you? Cramming the books? 800 01:11:45,900 --> 01:11:46,969 Yes. 801 01:11:47,540 --> 01:11:50,737 Hey, isn't that the chick we saw at the beach? - Yes. 802 01:12:57,940 --> 01:13:00,613 Nurit, give me a minute. - OK. 803 01:13:32,860 --> 01:13:35,613 You're telling me stories about exams, but your playing around. 804 01:13:35,700 --> 01:13:38,260 You're one to talk? What are you doing here with this jerk? 805 01:13:38,340 --> 01:13:40,012 What am I doing here? What are you doing here? 806 01:13:40,100 --> 01:13:42,170 Didn't you tell me you broke up with that dog? 807 01:13:42,260 --> 01:13:44,728 What did you think, I'll just go and tell her I'm dumping her? 808 01:13:44,820 --> 01:13:47,254 I didn't ask you to do that, but you shouldn't have lied to me. 809 01:13:47,340 --> 01:13:49,695 What did you want me to do? - You should have told her about us. 810 01:13:56,140 --> 01:13:57,209 Nurit! 811 01:13:57,740 --> 01:13:58,889 Nurit! 812 01:14:30,500 --> 01:14:32,491 I'm sorry. - You have nothing to be sorry about. 813 01:14:33,700 --> 01:14:36,089 Let me explain. - There is nothing to explain. 814 01:14:36,460 --> 01:14:38,212 I just came here to give you back all this stuff. 815 01:14:39,300 --> 01:14:42,690 What's that? - All the stuff you gave me when you loved me. 816 01:14:42,820 --> 01:14:43,969 Or at least you said you did. 817 01:14:44,780 --> 01:14:46,657 I didn't lie to you. - Didn't you? 818 01:14:46,900 --> 01:14:49,494 You just cheated on me with that bimbo. 819 01:14:49,740 --> 01:14:52,049 That's not cheating. - Isn't it? 820 01:14:52,140 --> 01:14:53,289 What is it then? 821 01:14:53,620 --> 01:14:55,531 Screwing around? - Yes, screwing around. 822 01:14:55,620 --> 01:14:58,088 If you want to stay a virgin forever, that's your business. 823 01:14:58,180 --> 01:15:00,899 But jerking off all the time isn't enough for me. Get it? 824 01:15:02,260 --> 01:15:03,818 I hate you. 825 01:16:42,380 --> 01:16:43,813 Hi Benzi, hi Nili. - Hello. 826 01:16:43,900 --> 01:16:46,175 Hi Yudale, what's up? - Nothing. Want some? 827 01:16:46,300 --> 01:16:47,335 Hi guys. 828 01:16:53,820 --> 01:16:55,378 Hi. - Hi. 829 01:16:55,460 --> 01:16:58,497 So Benzi, how's fucking? - Great. You? 830 01:16:58,580 --> 01:16:59,695 Nurit, stop it. 831 01:16:59,860 --> 01:17:02,738 Did you get a chance to rest since you've been with this slob? 832 01:17:02,940 --> 01:17:05,135 Who are you calling a slob, bitch? 833 01:17:05,500 --> 01:17:07,377 Look who's talking! - Nurit, that's enough. 834 01:17:07,460 --> 01:17:10,258 Why? This is fun. Let the poor thing express herself. 835 01:17:11,020 --> 01:17:14,695 Momo, why don't you get me a drink? - Right. Come on. 836 01:17:19,300 --> 01:17:20,858 I hate you so much. 837 01:17:29,300 --> 01:17:31,575 Nurit is a wreck. - Well, what can I do about it? 838 01:17:31,660 --> 01:17:34,333 Why did you bring her here? - I didn't know Nurit was here. 839 01:17:34,900 --> 01:17:37,653 Nevermind. Just go and calm her down. - I don't want to. 840 01:17:37,860 --> 01:17:40,533 Come on, as a favor to me. Just go and tell her something nice. 841 01:17:40,900 --> 01:17:42,492 Go Benzi. Do it for me. 842 01:17:43,980 --> 01:17:45,208 Go, Benzi. 843 01:17:47,420 --> 01:17:48,409 What's the matter? 844 01:18:19,060 --> 01:18:20,288 Nurit, stop it. 845 01:18:21,940 --> 01:18:23,339 It's not the end of the world. 846 01:18:24,740 --> 01:18:26,093 Stop crying. 847 01:18:26,460 --> 01:18:28,894 Don't think I'm crying because I love you. 848 01:18:30,500 --> 01:18:31,728 So why are you crying? 849 01:18:33,620 --> 01:18:36,180 I'm mad at myself for even giving a damn about you. 850 01:18:37,380 --> 01:18:40,258 And I hate having everyone feel sorry for me. 851 01:18:42,780 --> 01:18:44,657 Nurit... - Don't touch me! 852 01:18:46,180 --> 01:18:49,092 For your information, I never want to see you again, ever. 853 01:18:49,180 --> 01:18:50,374 Do you hear me? 854 01:20:06,500 --> 01:20:08,331 Enough! - What is it? What's wrong? 855 01:20:10,180 --> 01:20:11,533 Come on, I want to talk to you alone. 856 01:20:11,620 --> 01:20:13,133 Leave me alone, I want to dance. 857 01:20:17,140 --> 01:20:19,335 Nothing to see here, guys, keep dancing. 858 01:20:26,860 --> 01:20:28,259 Let go of my hand. 859 01:20:28,340 --> 01:20:30,774 I didn't bring you to this party to embarrass me, you hear? 860 01:20:30,860 --> 01:20:32,259 You're just jealous. - Maybe I'm jealous, 861 01:20:32,340 --> 01:20:34,092 but I can't stand it when other guys touch my girl. 862 01:20:34,180 --> 01:20:35,932 You know what? I've had it with you. 863 01:20:44,140 --> 01:20:46,096 Nili, hold on. - What do you want? 864 01:20:47,100 --> 01:20:49,091 I want us to stop doing this. - Stop doing what? 865 01:20:49,180 --> 01:20:52,456 You're acting like a little boy. - And how were you acting? 866 01:20:52,540 --> 01:20:54,849 Let go of me, I want to leave. - Wait a minute. 867 01:20:57,140 --> 01:20:58,539 OK, sorry. Fine. 868 01:21:00,300 --> 01:21:01,653 I'm sorry. 869 01:21:03,540 --> 01:21:05,178 Do you want me to walk you home? 870 01:21:05,500 --> 01:21:06,899 Do as you please. 871 01:21:11,460 --> 01:21:13,052 I want to kiss you. 872 01:21:27,420 --> 01:21:29,615 Come on guys, what's going on? Let's go, we'll miss the movie. 873 01:21:29,700 --> 01:21:30,815 Hold on, Nili isn't here yet. 874 01:21:30,900 --> 01:21:32,299 That Nili, she's always late. 875 01:21:32,380 --> 01:21:33,972 You tell her to come in the a.m., she gets here in the p.m. 876 01:21:35,700 --> 01:21:37,019 Here she comes. 877 01:21:44,740 --> 01:21:45,775 Nili... 878 01:21:45,980 --> 01:21:47,936 We've been waiting for you. - One minute. 879 01:21:48,180 --> 01:21:51,297 What did you say? - Is tomorrow OK? - We'll miss the movie. 880 01:21:51,380 --> 01:21:53,496 Can't you see she's talking to me? Butt out! 881 01:21:53,580 --> 01:21:54,933 Quit yakking. 882 01:21:55,180 --> 01:21:57,535 What yakking? Who's yakking? 883 01:21:57,620 --> 01:21:59,656 Get your hands off... - Off of where? 884 01:22:03,100 --> 01:22:04,772 Guys! Benzi's in a fight, come quick. 885 01:22:10,300 --> 01:22:12,256 Leave him alone. - Leave me alone. 886 01:22:12,340 --> 01:22:14,570 Get your hands off. - Leave him alone. - OK, get your hands off! 887 01:22:14,940 --> 01:22:17,329 Get your hand off! - Come on, leave them alone. 888 01:22:17,620 --> 01:22:19,611 Come on, let's go. - Enough, stop it. 889 01:22:20,020 --> 01:22:21,658 Assholes. 890 01:22:22,380 --> 01:22:23,893 Give me a call, OK? 891 01:22:25,060 --> 01:22:26,971 What is it? What? 892 01:22:27,180 --> 01:22:28,818 Benzi, forget about him. Go wash your face. 893 01:22:33,260 --> 01:22:34,818 Froyke, take the girls to the cinema. 894 01:22:35,220 --> 01:22:37,688 We'll be there later. - Yudale can take them. 895 01:22:37,780 --> 01:22:39,452 I didn't hear what he told you. - What? 896 01:22:41,380 --> 01:22:44,213 Nili, are you coming? - No, I'll come later with Benzi. 897 01:22:44,780 --> 01:22:45,929 Come on. 898 01:22:50,100 --> 01:22:54,093 Bastards. I'm going to rip them a new one. - Yeah, right. 899 01:22:54,180 --> 01:22:56,250 It's all because of that Nili chick. - Yudale, shut up. 900 01:22:56,820 --> 01:22:58,219 What do you want? He's right. 901 01:22:58,940 --> 01:23:01,534 Look, Benzi, don't think I'm butting in your business, 902 01:23:01,620 --> 01:23:03,690 but I do consider myself your friend. 903 01:23:04,740 --> 01:23:07,174 Listen, Benzi. Forget about that girl. She's all wrong for you. 904 01:23:07,860 --> 01:23:09,896 Would you let me decide myself what's right for me? 905 01:23:10,540 --> 01:23:12,735 Benzi, you're blind. You can't see what's in front of you. 906 01:23:13,020 --> 01:23:14,897 Look, butt out of my life, OK? 907 01:23:15,740 --> 01:23:18,300 You know, I always wanted to tell you the truth about Nili. 908 01:23:18,780 --> 01:23:21,692 But I told myself:" don't be a prick. Let him deal with it". 909 01:23:22,180 --> 01:23:23,533 But I see what's happening to you, Benzi. 910 01:23:23,620 --> 01:23:26,214 Listen to me. Dump her to hell. You're deserve better than that. 911 01:23:26,300 --> 01:23:28,814 What's up, what's going on? You want her for yourself? - Jackass. 912 01:23:29,340 --> 01:23:31,808 If I wanted to nail her, I would have done it just like that. 913 01:23:32,420 --> 01:23:34,888 I know this bitch, she's fucking everyone in town. 914 01:23:37,220 --> 01:23:38,653 You want to fight? Then fight. 915 01:23:38,780 --> 01:23:40,133 Well? What are you waiting for? Fight! 916 01:23:43,380 --> 01:23:45,689 Benzi, hold on. Benzi, let me tell you something. 917 01:23:45,780 --> 01:23:47,418 Yudale, stop following me, will you? 918 01:23:47,500 --> 01:23:49,092 Benzi, I want to tell you something. 919 01:23:54,620 --> 01:23:56,338 I'm really sorry about what happened. 920 01:23:56,540 --> 01:23:58,178 It's OK. I'm used to it. 921 01:23:58,260 --> 01:24:00,376 No, really. I never meant for something like that to happen. 922 01:24:00,460 --> 01:24:03,611 You should have thought about it. - Wait, I want to say something. 923 01:24:04,420 --> 01:24:07,651 Come on, we're late for the movie. - Wait, it's important. 924 01:24:08,700 --> 01:24:10,133 Look, Benzi... 925 01:24:11,020 --> 01:24:12,533 I'm really sorry. 926 01:24:13,420 --> 01:24:15,376 I know I shouldn't have acted like that. 927 01:24:16,180 --> 01:24:18,330 Not just today, but all those other times as well. 928 01:24:19,300 --> 01:24:21,097 I want you to know I love you. 929 01:24:53,180 --> 01:24:54,499 Hi. - Hi. 930 01:24:55,060 --> 01:24:57,290 I'm glad you came. You said you wouldn't be here today. 931 01:24:57,540 --> 01:25:00,259 Yeah, I'm sick of studying, so I went out for some air. 932 01:25:00,380 --> 01:25:01,859 Great. Come on in. 933 01:25:12,460 --> 01:25:13,575 Sit down. 934 01:25:17,900 --> 01:25:21,176 Roni, this is Benzi. Benzi, this is Roni. 935 01:25:21,460 --> 01:25:22,495 Nice to meet you. 936 01:25:23,420 --> 01:25:26,139 So where was I? Oh, yeah, 937 01:25:26,300 --> 01:25:28,689 ltzik and I went dancing and we met all these guys, 938 01:25:28,780 --> 01:25:30,736 like Yossi and Haim. Do you know them? 939 01:25:31,740 --> 01:25:33,776 We had a blast. I was dancing like crazy, 940 01:25:33,860 --> 01:25:35,930 but ltzik pissed me off. He talked for an hour 941 01:25:36,020 --> 01:25:37,692 with each person he met. 942 01:25:38,420 --> 01:25:40,854 Hey, do you know Chaya? - Chaya? Yeah, sure. 943 01:25:40,940 --> 01:25:42,896 You should have seen her there yesterday. 944 01:25:42,980 --> 01:25:46,097 She had a cleavage up to here, and she was high as a kite. 945 01:25:46,500 --> 01:25:47,933 Anyway, we had a blast. 946 01:25:48,180 --> 01:25:50,819 Benzi, could you put the kettle on? Let's drink something. 947 01:25:51,220 --> 01:25:52,812 Do you still get to see Shmulik? 948 01:26:34,260 --> 01:26:36,057 What's going on? Has the water boiled yet? 949 01:26:36,500 --> 01:26:38,616 What a dork, you forgot to turn it on. 950 01:26:39,620 --> 01:26:42,180 What's wrong with you? - Nothing. 951 01:26:42,420 --> 01:26:46,129 I'm sick of your mood swings. - You have something to say? Say it. 952 01:26:46,220 --> 01:26:48,017 OK, I'll say it. - Well? 953 01:26:48,300 --> 01:26:50,450 You... you're a bitch. A big, fat bitch is what you are. 954 01:26:50,540 --> 01:26:52,895 Hey, don't you yell at me. -I'll yell at whoever I damn please. 955 01:26:53,100 --> 01:26:55,694 You won't yell. You don't own me, and no one else owns me. 956 01:26:55,780 --> 01:26:58,738 You can go back to your doggy friend Nurit, and yell at her. 957 01:26:58,820 --> 01:27:00,970 Don't you talk about her like that, or I'll let you have it. 958 01:27:01,300 --> 01:27:02,892 Fuck you. 959 01:27:21,300 --> 01:27:22,699 Give it... 960 01:27:22,780 --> 01:27:25,419 What, all of it? - Everything. Those too. 961 01:27:26,980 --> 01:27:29,540 How much is it? - 10. 962 01:29:28,860 --> 01:29:34,856 Translation: Shaily Giveon Subtitles: Cinematyp Studios 67510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.