All language subtitles for the money pit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,155 --> 00:00:31,572 I do. 2 00:00:36,619 --> 00:00:37,995 I do. 3 00:01:01,978 --> 00:01:03,937 You've made me very happy, my dear. 4 00:01:04,022 --> 00:01:05,522 I am happy too. 5 00:01:05,607 --> 00:01:08,233 I wish only that your son would have come to our wedding. 6 00:01:08,318 --> 00:01:09,985 My son has problems. 7 00:01:10,070 --> 00:01:12,821 How can he have problems with a father like you? 8 00:01:12,906 --> 00:01:16,742 He has problems because he has a father like me. 9 00:01:19,037 --> 00:01:21,914 "Dear Walter, wedding snap of me and your new mom. 10 00:01:21,998 --> 00:01:24,875 We won't be coming to New York for the 2.9 million reasons... 11 00:01:24,959 --> 00:01:26,835 ...you are more than aware of. Love, Dad. 12 00:01:26,920 --> 00:01:29,671 P.S: Give my best to the Cheap Girls. They were my favourite." 13 00:01:29,756 --> 00:01:32,716 - Very pretty, your new mom. - We used to be a respectable law firm. 14 00:01:32,801 --> 00:01:34,760 - Now look at him. - Looks happy to me. 15 00:01:34,844 --> 00:01:38,889 He steals the money, I get the bills. Dad, why did you do this to me? 16 00:01:38,973 --> 00:01:41,892 - Well, I can see why. - Good night, Walter. 17 00:03:21,618 --> 00:03:25,287 - "New mom." How old is that girl? - Good morning, Walter. 18 00:03:25,371 --> 00:03:28,332 Don't they have any laws in Brazil? Don't they have any police? 19 00:03:28,416 --> 00:03:31,335 Don't be so conventional. 20 00:03:33,463 --> 00:03:35,714 I'm a conventional kind of guy. 21 00:03:35,798 --> 00:03:38,050 That's all I ever wanted to be, just conventional. 22 00:03:38,134 --> 00:03:40,844 A little house in the suburbs, a white picket fence... 23 00:03:40,929 --> 00:03:43,138 ...maybe a dog, 2.4 kids... 24 00:03:43,223 --> 00:03:48,060 ...and just to round it out... a wife. Will you marry me? 25 00:03:49,938 --> 00:03:51,521 Walter... 26 00:03:53,149 --> 00:03:54,316 My darling... 27 00:03:54,400 --> 00:03:56,735 I love you very much. 28 00:03:56,819 --> 00:03:59,613 But why do we need a piece of paper from the state of New York? 29 00:03:59,697 --> 00:04:04,368 One bad experience, that's all. You just had one bad experience. 30 00:04:06,287 --> 00:04:09,039 Just give me a little more time. 31 00:04:11,125 --> 00:04:12,709 Okay. 32 00:04:12,794 --> 00:04:15,462 But I can't live this life of shame much longer. 33 00:04:15,546 --> 00:04:18,674 You're gonna have to make an honest man of me. 34 00:04:20,301 --> 00:04:22,844 I like the kissing part. 35 00:04:27,892 --> 00:04:29,643 - Did you hear that? - What? 36 00:04:29,727 --> 00:04:32,396 Somebody just came in our front door. 37 00:04:35,149 --> 00:04:37,192 Be careful, Walter. 38 00:04:39,946 --> 00:04:42,739 Oh, my God! You're still here? 39 00:04:42,824 --> 00:04:46,076 Boat has docked. He's here, you're out. 40 00:04:46,160 --> 00:04:48,370 Who the hell are you? 41 00:04:50,164 --> 00:04:51,790 Maestro is back! 42 00:04:51,874 --> 00:04:54,918 I thought he wasn't coming back until next week. 43 00:04:57,880 --> 00:05:00,507 You know Maestro. He surprise you. 44 00:05:00,591 --> 00:05:02,551 What are you talking about? Who is this guy? 45 00:05:02,635 --> 00:05:06,513 - I thought I had a year. - You did, but year has come and gone. 46 00:05:07,807 --> 00:05:12,060 What you do? You stayed in bed all the time? Didn't look for apartment? 47 00:05:12,145 --> 00:05:15,439 I... did. There are no apartments. 48 00:05:15,523 --> 00:05:17,441 Yeah, right! 49 00:05:18,151 --> 00:05:21,320 Who are we talking about? Who is this guy? Who are you? 50 00:05:21,404 --> 00:05:24,614 - I'm talking to him, he won't answer me. - When is he coming here? 51 00:05:24,699 --> 00:05:28,452 Oh, maybe a minute, maybe an hour. But he will come. 52 00:05:29,203 --> 00:05:33,123 It's him you're talking about, isn't it? The lunatic is back. 53 00:05:33,207 --> 00:05:35,083 Yes! 54 00:05:35,168 --> 00:05:37,336 I thought he was in Europe. 55 00:05:37,420 --> 00:05:41,798 He was, and now he's back, and you're out! 56 00:05:42,633 --> 00:05:45,177 Oh. All right. I'm sorry. Look, guys... 57 00:05:45,261 --> 00:05:47,471 ...why don't I talk to him. 58 00:05:47,555 --> 00:05:51,141 Maybe we can live here all together. 59 00:05:53,394 --> 00:05:55,645 Wait. Wait. Wait a minute. Wait a minute. 60 00:05:55,730 --> 00:05:57,773 You're not lookin' at a charity case here. 61 00:05:57,857 --> 00:06:00,484 If this is his apartment, we'll get out. 62 00:06:00,568 --> 00:06:03,695 It's no problem. Could you just give us a few minutes alone? 63 00:06:03,780 --> 00:06:06,448 Sure, I understand. Have a nice day. 64 00:06:09,869 --> 00:06:12,204 What are we gonna do? 65 00:06:12,288 --> 00:06:15,207 This is New York City. It takes months to find a place... 66 00:06:15,291 --> 00:06:17,084 ...even if you're rich. And we're broke! 67 00:06:17,168 --> 00:06:21,129 We're doomed, homeless, penniless. Doomed. 68 00:06:21,214 --> 00:06:23,757 - I'm sorry, Walter. - No, no, no. It's not your fault. 69 00:06:23,841 --> 00:06:26,676 We both knew he was coming back. 70 00:06:26,761 --> 00:06:30,013 It's just that we've been so happy lately. 71 00:06:30,098 --> 00:06:32,516 Jack can help us. 72 00:06:32,600 --> 00:06:34,559 Isn't Jack in jail? 73 00:06:34,644 --> 00:06:36,853 No. No, he got off with a small fine. 74 00:06:36,938 --> 00:06:39,940 Jack's a perfectly legitimate real estate agent. 75 00:06:40,733 --> 00:06:45,779 - Well, as long as we're together... ...nothing bad can happen. 76 00:06:47,407 --> 00:06:50,575 - Good morning, Realty Office. - Oh, here's a beautiful place. 77 00:06:50,660 --> 00:06:54,830 It's only an eight-hour commute to New York City. You don't get in more than once a week, do you? 78 00:06:54,914 --> 00:06:58,041 I'll even go to SoHo. I looked at a loft there a few years ago. 79 00:06:58,126 --> 00:07:01,336 It was $350 a month. It's probably gone up, but... 80 00:07:01,421 --> 00:07:04,840 SoHo, 350 a month. Let's see, Eisenhower was president, right? 81 00:07:04,924 --> 00:07:07,676 I'm worried, Jack. I'm very worried. 82 00:07:07,760 --> 00:07:10,220 Listen, Walter, I gotta take a call. 83 00:07:10,304 --> 00:07:15,183 Meet me at the jogging track at 1:00. You won't recognize me. I'm so thin! 84 00:07:16,018 --> 00:07:18,770 Where have you been? You're almost late. 85 00:07:18,855 --> 00:07:21,440 Martha, in this country we have an expression for almost late. 86 00:07:21,524 --> 00:07:23,650 It's called "on time." 87 00:07:23,734 --> 00:07:25,944 - You don't seem nervous. - I'm not. 88 00:07:26,028 --> 00:07:28,405 She's not nervous. I'm nervous! 89 00:07:28,489 --> 00:07:32,492 - You're hysterical. - How is Walter taking it? 90 00:07:32,577 --> 00:07:36,538 Taking what? There's nothing to take. 91 00:07:36,622 --> 00:07:38,206 Here he comes! 92 00:07:49,552 --> 00:07:52,095 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 93 00:07:52,180 --> 00:07:55,474 It's a great pleasure to be back with you again. 94 00:07:55,558 --> 00:07:57,517 I'm sure you feel the same. 95 00:07:57,602 --> 00:08:00,979 When I left, you were the finest orchestra in the world. 96 00:08:01,063 --> 00:08:03,231 God knows what a season under the heavy hand... 97 00:08:03,316 --> 00:08:05,942 ...of my esteemed colleague has wrought. 98 00:08:06,027 --> 00:08:08,487 Let us assess the damage... 99 00:08:09,030 --> 00:08:12,365 ...with the Haydn, from the beginning. 100 00:08:39,727 --> 00:08:41,102 Jimmy! 101 00:08:41,187 --> 00:08:43,021 Watch it! Watch it! 102 00:08:44,315 --> 00:08:45,899 Jimmy! 103 00:08:45,983 --> 00:08:48,568 Walter, big guy! Big "W." What's shakin'? 104 00:08:48,653 --> 00:08:51,279 I've got some papers! The band has to sign these! 105 00:08:51,364 --> 00:08:54,157 - What is it? - Well, it's the Roy Rogers restaurants... 106 00:08:54,242 --> 00:08:58,161 ...we bought into, and I sold off the Tucson property. 107 00:08:58,246 --> 00:09:01,039 This is their share, and this is mine. 108 00:09:01,123 --> 00:09:05,001 Now, I figure that cancels out half my father's debt... 109 00:09:05,086 --> 00:09:07,629 ...but check your records, make sure we agree. 110 00:09:07,713 --> 00:09:10,882 Walter, what are you payin' them back for? 111 00:09:10,967 --> 00:09:14,928 They're used to people stealin' from 'em. This is only gonna confuse 'em. 112 00:09:15,012 --> 00:09:17,097 They've got too much money now as it is. 113 00:09:17,181 --> 00:09:20,058 Jimmy, you're their manager. Why are you telling me this? 114 00:09:20,142 --> 00:09:25,522 - Because I like you better than I like them. - But they're your sister and your brothers! 115 00:09:44,041 --> 00:09:47,002 The union forces me to allow you to go to lunch... 116 00:09:47,086 --> 00:09:50,005 ...in spite of the way you've played. 117 00:09:50,089 --> 00:09:53,300 Those of you with consciences will not be able to eat. 118 00:09:53,384 --> 00:09:56,469 And those of you whose consciences match your talents... 119 00:09:56,554 --> 00:09:57,971 ...go stuff yourselves. 120 00:09:58,055 --> 00:10:00,181 I hope you choke. 121 00:10:01,058 --> 00:10:04,269 Jog with me, Wally. I don't wanna break my rhythm. 122 00:10:04,353 --> 00:10:09,649 - How long have you been doing this, Jack? - Oh, six months. It's great. 123 00:10:09,734 --> 00:10:12,319 Next month I'm gonna run in a 1-K. 124 00:10:12,403 --> 00:10:16,740 Would you believe it? Before I started this, I couldn't fit into these clothes. 125 00:10:16,824 --> 00:10:19,743 I feel better. I look better. I sweat better. 126 00:10:19,827 --> 00:10:23,455 So you called my office. Do you have some good news for me? 127 00:10:23,539 --> 00:10:26,416 Good news? When you hear what I got for you, just remember: 128 00:10:26,500 --> 00:10:28,001 This is a conservative club. 129 00:10:28,085 --> 00:10:30,170 Don't rip off my shoes and kiss my feet! 130 00:10:30,254 --> 00:10:32,589 You don't have to worry about that. 131 00:10:32,673 --> 00:10:36,718 You asked for an apartment? Something nice, yet affordable? 132 00:10:36,802 --> 00:10:39,137 Uh, Jack, could you sweat the other way, please? 133 00:10:39,221 --> 00:10:43,975 - Wally, will you listen to me? - Not if you keep calling me Wally. 134 00:10:44,060 --> 00:10:48,229 - What is that? - Oh, it's nothing. It's a pulse alarm. 135 00:10:48,314 --> 00:10:51,858 - Well, maybe we should stop. - No, no, no. These things are unreliable. 136 00:10:51,942 --> 00:10:56,821 Walter, can you get your hands on $200,000 by close of business Friday? 137 00:10:56,906 --> 00:11:02,077 Well, let me see. If I sell everything I own, maybe I can buy you lunch. 138 00:11:02,578 --> 00:11:04,204 Jack? 139 00:11:04,288 --> 00:11:07,540 Jack, are you all right? 140 00:11:11,462 --> 00:11:14,839 - I'm fine, really. - Take it easy, Mr Schnittman. 141 00:11:14,924 --> 00:11:17,300 - Has this ever happened before? - Yeah. 142 00:11:17,385 --> 00:11:19,803 Seven times in the past five months. 143 00:11:19,887 --> 00:11:22,055 I thought jogging was getting you in better shape. 144 00:11:22,139 --> 00:11:23,765 - It is. - Yeah. 145 00:11:23,849 --> 00:11:26,726 Thanks to the jogging, now I can lift him into the ambulance. 146 00:11:26,811 --> 00:11:31,356 - Walter, this is a million-dollar house, literally. - I just want an apartment. 147 00:11:31,440 --> 00:11:34,442 My girlfriend's ex-husband returned from Europe today. 148 00:11:34,527 --> 00:11:35,568 That's nice. 149 00:11:35,653 --> 00:11:40,156 No, we have to get out of his place now. It's an uncomfortable situation. 150 00:11:40,241 --> 00:11:44,285 Why would somebody sell a million-dollar house for 200,000? 151 00:11:44,370 --> 00:11:48,248 Who knows? A divorce, loan sharks... 152 00:11:48,332 --> 00:11:50,125 ...drugs, sudden death. 153 00:11:50,209 --> 00:11:54,754 The point is: You get to capitalize on a fellow human being's misfortune. 154 00:11:54,839 --> 00:11:59,008 That's the basis of real estate. Have we got a deal? 155 00:12:00,344 --> 00:12:04,472 - You are more beautiful than ever. - Thank you. So are you. 156 00:12:04,557 --> 00:12:09,894 - Why did we ever get divorced? - So we could look better, for one reason. 157 00:12:12,648 --> 00:12:15,567 - Can I speak frankly? - Anything's possible. 158 00:12:15,651 --> 00:12:18,486 Anna, I have learned that my life is meaningless without you. 159 00:12:18,571 --> 00:12:20,697 I know we made a mess of things before... 160 00:12:20,781 --> 00:12:24,159 ...but I wanna put the past behind us and begin again fresh... 161 00:12:24,243 --> 00:12:27,370 ...and new, and at the same time older and wiser. 162 00:12:27,455 --> 00:12:29,080 - Can we do that? - No. 163 00:12:29,165 --> 00:12:32,167 - What do you mean "no"? Why not? - I love Walter. 164 00:12:32,251 --> 00:12:36,045 - "Walter"? What Walter? - Oh, Max, you know exactly what Walter. 165 00:12:36,130 --> 00:12:38,715 Don't be ridiculous. He's not even a musician. 166 00:12:38,799 --> 00:12:40,842 Many people aren't. 167 00:12:40,926 --> 00:12:45,346 Anna, please, I have finally discovered there is only one person in the world who matters to me. 168 00:12:45,431 --> 00:12:48,016 And that's you. I've known that for a long time. 169 00:12:48,100 --> 00:12:50,685 No. You love me, and I love you. 170 00:12:50,770 --> 00:12:53,521 You love you. I love Walter. 171 00:12:53,606 --> 00:12:55,565 Will you stop saying that? 172 00:12:55,649 --> 00:12:59,027 Max, it's over for us. Over. 173 00:12:59,111 --> 00:13:01,946 All right. Then just go to bed with me. 174 00:13:04,492 --> 00:13:07,619 A few of the Maestro's things. He moves back in today, you know. 175 00:13:07,703 --> 00:13:09,037 Yeah, I know. 176 00:13:09,121 --> 00:13:11,456 Party's over for you guys. You'll have to go home. 177 00:13:11,540 --> 00:13:13,958 Some girl called. Said she'd taken a lot of pills... 178 00:13:14,043 --> 00:13:16,127 ...and was gonna kill herself if you didn't call her. 179 00:13:16,212 --> 00:13:18,379 No, no. I get those calls two or three times a week. 180 00:13:18,464 --> 00:13:20,799 - She really sounds bad. - I think she sounds awful... 181 00:13:20,883 --> 00:13:24,093 ...but she sold six million records last year. 182 00:13:26,931 --> 00:13:28,973 - Walter! - Hey, how are ya? 183 00:13:29,058 --> 00:13:31,518 I gotta get some food right now! 184 00:13:35,815 --> 00:13:40,318 Okay, we promised never to come to your place again, but this is a major crisis. 185 00:13:40,402 --> 00:13:42,153 It's not my place any more. 186 00:13:42,238 --> 00:13:45,490 When your father took all our money, you were so nice to us. 187 00:13:45,574 --> 00:13:48,368 You washed my hair. I didn't forget that. 188 00:13:48,452 --> 00:13:50,620 We trust you, Walter. We need your advice. 189 00:13:50,704 --> 00:13:53,248 I am sure I did not wash your hair! 190 00:13:53,332 --> 00:13:55,750 Look, I gotta get up early tomorrow and go see Benny. 191 00:13:55,835 --> 00:13:58,795 - You see Benny? - What's your problem? 192 00:13:58,879 --> 00:14:02,131 - We want to change the name of the band. - You can't do that! 193 00:14:02,216 --> 00:14:04,843 You've spent years and a fortune to make your name a household word. 194 00:14:04,927 --> 00:14:08,054 Your name is perfect. "Cheap Girls." I love it. 195 00:14:08,138 --> 00:14:11,391 - I'm not sure it's us. - It is. 196 00:14:11,475 --> 00:14:13,518 We wanna call ourselves "Meryl Streep." 197 00:14:14,812 --> 00:14:18,231 No, no. You cannot call yourselves "Meryl Streep." 198 00:14:18,315 --> 00:14:20,275 - Maybe she'll be flattered. - No. 199 00:14:20,359 --> 00:14:24,404 In fact, considering your act, I think I can guarantee a giant lawsuit. 200 00:14:25,990 --> 00:14:29,909 Don't take off your coat. Forget it. You are not calling yourselves "Meryl Streep." 201 00:14:29,994 --> 00:14:33,079 - Come on, we're gonna go see a house. - A house? Where? 202 00:14:33,163 --> 00:14:37,333 - An hour away from everyone. - How about "Debbie Reynolds"? 203 00:14:42,631 --> 00:14:45,174 Thanks very much. Keep the change. 204 00:14:48,012 --> 00:14:51,097 - This can't be it. - It's the address. 205 00:14:52,850 --> 00:14:55,476 It's... beautiful. 206 00:14:55,561 --> 00:14:58,187 I know. Somethin' must be wrong. 207 00:14:58,272 --> 00:15:00,607 Well, let's go see. 208 00:15:03,444 --> 00:15:06,696 - Hi! Come on in. - Thank you. 209 00:15:15,623 --> 00:15:18,333 Excuse the way the place looks. 210 00:15:19,126 --> 00:15:21,753 I really let it go to hell since Carlos left. 211 00:15:21,837 --> 00:15:24,547 But the house is beautiful. 212 00:15:25,132 --> 00:15:28,384 Carlos and I were very happy here. 213 00:15:28,469 --> 00:15:31,054 It's all over now. The living room's in here. 214 00:15:31,138 --> 00:15:33,806 - This is great! - Fabulous. 215 00:15:34,808 --> 00:15:38,519 Listen, if you want any of the furniture, it's all for sale. 216 00:15:38,604 --> 00:15:42,148 Well, I think that we'd like to decorate it ourselves. 217 00:15:42,232 --> 00:15:46,152 I'd sell it cheap. I need all the money I can get. 218 00:15:46,236 --> 00:15:50,657 Goddam bloodsucking lawyers are bleeding me dry. 219 00:15:52,076 --> 00:15:56,204 The floor just needs a little polish. The bedroom's up here. 220 00:15:58,082 --> 00:16:00,416 I'm trying to save a few bucks on the lights... 221 00:16:00,501 --> 00:16:03,169 ...for the bloodsucking lawyers. 222 00:16:03,253 --> 00:16:05,296 I think it's lovely. 223 00:16:06,215 --> 00:16:10,510 There's a tricky step. I keep meaning to fix it. 224 00:16:12,846 --> 00:16:15,765 - What a beautiful bed! - Could I use your bathroom? 225 00:16:15,849 --> 00:16:17,976 Would you use the one downstairs? 226 00:16:18,060 --> 00:16:20,770 All my personal things are still in this one. 227 00:16:20,854 --> 00:16:22,730 Oh. Sure. 228 00:16:25,067 --> 00:16:28,736 Happiest moments of my life since we left Paraguay... 229 00:16:28,821 --> 00:16:31,614 ...have been spent right here in this room. 230 00:16:31,699 --> 00:16:33,741 You lived in Paraguay? 231 00:16:33,826 --> 00:16:36,285 Ten wonderful years. 232 00:16:36,370 --> 00:16:39,122 Carlos is from Asunción. 233 00:16:40,416 --> 00:16:42,834 Or at least he... 234 00:16:50,718 --> 00:16:53,219 I'm awfully sorry. 235 00:16:53,303 --> 00:16:55,221 About what? 236 00:16:56,640 --> 00:17:01,269 - I don't know actually. - Do you wanna buy the bed? 237 00:17:01,353 --> 00:17:05,398 - I... I think so. - You know... 238 00:17:06,316 --> 00:17:09,444 ...you think you know somebody... 239 00:17:09,528 --> 00:17:11,696 ...after 25 years... 240 00:17:11,780 --> 00:17:14,032 ...and then one day... 241 00:17:14,116 --> 00:17:17,118 ...Israeli Intelligence comes to the door. 242 00:17:17,202 --> 00:17:19,120 Israeli Intelligence? 243 00:17:19,204 --> 00:17:24,333 Last Tuesday. That's why I've gotta sell the house. 244 00:17:24,418 --> 00:17:28,796 It turns out, Carlos was Hitler's pool man. 245 00:17:43,020 --> 00:17:46,564 There's a lot of grounds, but the maintenance isn't too bad. 246 00:17:46,648 --> 00:17:49,067 I've always done it myself, but you could hire a gardener. 247 00:17:49,151 --> 00:17:53,279 A gardener? No, no. I could handle this. This'd be a piece of cake. 248 00:17:54,490 --> 00:17:56,157 Really? 249 00:18:00,120 --> 00:18:01,788 Fabulous car! 250 00:18:01,872 --> 00:18:03,664 - What's it called again? - It's a Lincoln. 251 00:18:03,749 --> 00:18:05,875 - They don't make 'em like this any more. - It's a beauty. 252 00:18:05,959 --> 00:18:08,878 Do you like it? I'll throw it in if you buy the house. 253 00:18:08,962 --> 00:18:11,047 That's very generous. 254 00:18:11,131 --> 00:18:13,800 I'm desperate. Can we close? 255 00:18:13,884 --> 00:18:16,010 Well, we need a little time to... 256 00:18:16,095 --> 00:18:19,388 There isn't any time. Extradition is Friday. 257 00:18:19,473 --> 00:18:21,516 - Extradition? - I'll tell you later. 258 00:18:21,600 --> 00:18:25,520 - I need an answer by close of business tomorrow. - Oh, you'll have it. 259 00:18:25,604 --> 00:18:30,525 By the way, you have the most beautifully kept pool I've ever seen. 260 00:18:30,609 --> 00:18:34,195 Oh, God. Oh, God! 261 00:18:34,279 --> 00:18:36,280 What did I say? 262 00:18:36,865 --> 00:18:39,075 What did I say? 263 00:18:40,494 --> 00:18:43,371 Jack was right. We can't lose. 264 00:18:43,997 --> 00:18:46,499 - Nothing can be this easy. - Sure it can. 265 00:18:46,583 --> 00:18:47,875 You know what this is? 266 00:18:47,960 --> 00:18:51,337 This is the short line in Motor Vehicles. 267 00:18:52,005 --> 00:18:52,630 What? 268 00:18:52,714 --> 00:18:54,757 You go to Motor Vehicles to get your licence renewed... 269 00:18:54,842 --> 00:18:57,301 ...and you get on this line that reaches to Spain. 270 00:18:57,386 --> 00:19:00,388 And right next to it is this little short line with only two guys on it. 271 00:19:00,472 --> 00:19:03,516 But you don't get on that line, 'cause you think something must be wrong with it... 272 00:19:03,600 --> 00:19:06,978 ...otherwise everybody else would be on it, so you waste three hours. 273 00:19:07,062 --> 00:19:11,023 I got on the short line once. It was for farm vehicles. 274 00:19:11,108 --> 00:19:13,860 I want this house. I need this house. 275 00:19:13,944 --> 00:19:15,778 We need this house. 276 00:19:15,863 --> 00:19:17,488 Could be great. 277 00:19:18,157 --> 00:19:19,448 Say yes! 278 00:19:22,953 --> 00:19:25,955 If we do this, we do it together. 279 00:19:26,039 --> 00:19:28,291 I'm putting in half the money, or I'm not going in. 280 00:19:28,375 --> 00:19:30,168 Great! 281 00:19:30,961 --> 00:19:34,172 - I thought you'd give me an argument. - If I had any money, I would. 282 00:19:34,256 --> 00:19:36,966 Where are you gonna get your half? 283 00:19:37,050 --> 00:19:38,634 Max. 284 00:19:39,219 --> 00:19:42,263 I'll sell him everything I got in the divorce. 285 00:19:42,347 --> 00:19:45,141 - What about your half? - I'm goin' straight to the top on this one: 286 00:19:45,225 --> 00:19:46,517 Billboard's Artist of the Year. 287 00:19:46,602 --> 00:19:49,645 He, who last year alone sold 22 million records. 288 00:19:49,730 --> 00:19:50,646 Benny? 289 00:19:51,398 --> 00:19:54,442 - Yeah. - Benny himself? 290 00:19:55,986 --> 00:19:57,737 Did you hear that? 291 00:19:57,821 --> 00:20:01,324 The train is coming, right when we decided to buy the house! 292 00:20:01,408 --> 00:20:05,161 This has got to be an omen. I can feel it! 293 00:20:05,245 --> 00:20:07,955 This is it! Everything's breaking for us! 294 00:20:23,388 --> 00:20:25,139 You say you have an appointment? 295 00:20:25,224 --> 00:20:28,017 I don't say I have an appointment, I have an appointment! 296 00:20:28,101 --> 00:20:30,019 - Hi, Mr. Fielding. - Hello. 297 00:20:30,103 --> 00:20:33,272 - What the hell does he want? - I don't know. 298 00:20:33,357 --> 00:20:36,025 Didn't you ask him? What's the matter, I gotta pay you to think? 299 00:20:36,109 --> 00:20:38,903 He just told me he wants to see you. Sorry, Benny. 300 00:20:38,987 --> 00:20:42,657 Oh, well, that makes everything better. Walter, how are ya? 301 00:20:45,410 --> 00:20:48,579 Okay, you've seen me. Is that it, or do you wanna talk too? 302 00:20:48,664 --> 00:20:50,581 I wanna talk. 303 00:20:51,541 --> 00:20:53,209 Figures. 304 00:20:56,255 --> 00:20:59,006 All right. You've got five minutes. 305 00:21:00,217 --> 00:21:05,012 Are you gonna let her do that? Are you gonna let my mother clean that carpet? 306 00:21:06,348 --> 00:21:08,933 - Thanks, Benny. - Don't mention it. 307 00:21:09,017 --> 00:21:12,144 - I made a nice pot roast. - Don't mention that either. 308 00:21:12,229 --> 00:21:13,562 He never eats. 309 00:21:13,647 --> 00:21:17,692 Look, Mom, we're real busy here. Why don't you go watch TV? 310 00:21:17,776 --> 00:21:21,988 Hey, keep it brief. I got a chick waiting in the Jacuzzi. 311 00:21:22,072 --> 00:21:25,366 I wish I had a hundred more like him. 312 00:21:27,703 --> 00:21:30,246 There is a house I want to buy. 313 00:21:30,330 --> 00:21:34,125 Let's just cut to the chase, okay? What do you want? 314 00:21:35,043 --> 00:21:38,671 I want you to loan me $200,000 in cash. 315 00:21:38,755 --> 00:21:40,339 No. 316 00:21:41,550 --> 00:21:43,384 Benny! 317 00:21:43,468 --> 00:21:45,928 - You shout at me? - I shout at you! 318 00:21:46,013 --> 00:21:49,056 - I need that money, and you're gonna loan it to me! - I will not! 319 00:21:49,141 --> 00:21:51,183 - Yes, you will. - No, no, no! 320 00:21:51,268 --> 00:21:55,187 Yes, you will! I saved you ten times that in taxes last year! 321 00:21:55,272 --> 00:21:59,567 - So what? - Benny, if you don't loan me that money, I'll... 322 00:21:59,651 --> 00:22:01,944 You'll what, huh? You'll what? 323 00:22:02,029 --> 00:22:05,364 I'll not like you any more! 324 00:22:12,080 --> 00:22:14,623 - All right. - Thanks. 325 00:22:18,003 --> 00:22:20,212 Great! Great! 326 00:22:20,756 --> 00:22:24,633 They bought it! All right, gang! Way to go! 327 00:22:26,595 --> 00:22:28,012 Not again! 328 00:24:22,085 --> 00:24:24,670 - How's it going? - Fine. 329 00:24:25,797 --> 00:24:27,923 What's that on your face? 330 00:24:28,008 --> 00:24:31,886 The ceiling. Seems to be coming down in the bedroom. 331 00:24:31,970 --> 00:24:34,930 Oh. Well, I'll get to that later. I only got two hands. 332 00:24:35,015 --> 00:24:37,308 - Okay. - Okay. 333 00:25:23,230 --> 00:25:26,732 - What the hell was that? - All I did was turn on the water. 334 00:25:26,816 --> 00:25:28,609 That's all? 335 00:25:30,820 --> 00:25:34,031 - That doesn't sound good. - No. 336 00:25:34,115 --> 00:25:38,369 You should see the... I guess it's the water. 337 00:25:38,453 --> 00:25:40,079 I don't know. It's revolting. 338 00:25:40,163 --> 00:25:44,542 Okay. So the plumbing's not perfect. We'll get it fixed. 339 00:25:44,626 --> 00:25:47,795 - It's not the end of the world. - You didn't see that water! 340 00:25:47,879 --> 00:25:51,840 Look, this is an old house. It's gonna need some work. You've gotta expect that. 341 00:25:51,925 --> 00:25:55,386 I didn't expect that water. It had legs. 342 00:25:55,470 --> 00:25:57,555 A little work, a little care... 343 00:25:57,639 --> 00:26:00,099 ...a little imagination, and it's gonna be great! 344 00:26:00,183 --> 00:26:02,643 It's gonna be fun fixing it up. You'll see. 345 00:26:02,727 --> 00:26:05,354 I don't know, Walter. I've never been any good at that kind of thing. 346 00:26:05,438 --> 00:26:06,855 - What kind of thing? - Work. 347 00:26:06,940 --> 00:26:11,360 You can't go into it with that kind of attitude. You've gotta be more positive. 348 00:26:11,987 --> 00:26:13,862 I'll try. 349 00:26:15,365 --> 00:26:18,409 A little care, a little imagination... 350 00:26:18,493 --> 00:26:20,953 ...and a positive attitude. 351 00:26:24,583 --> 00:26:26,000 What was that? 352 00:26:27,210 --> 00:26:29,211 Nothing, dear. 353 00:27:00,201 --> 00:27:02,202 Son of a bitch! 354 00:27:40,158 --> 00:27:43,369 - Oh, Walter! - The stairs are out! 355 00:27:48,208 --> 00:27:50,751 Honey, you're on my fingers. 356 00:27:56,424 --> 00:27:58,217 Sorry... 357 00:28:07,143 --> 00:28:10,688 I'd help you with that, but somebody stepped on all my fingers. 358 00:28:10,772 --> 00:28:13,440 I said I was sorry. 359 00:28:14,275 --> 00:28:16,819 I didn't expect your fingers to be on the floor, my darling. 360 00:28:16,903 --> 00:28:18,862 I know. I'm just cranky. 361 00:28:18,947 --> 00:28:22,241 I guess it's having just thrown $200,000 into the toilet. 362 00:28:22,325 --> 00:28:24,743 Either that or the intense pain. 363 00:28:24,828 --> 00:28:28,831 It's only the first day. You're not gonna give up on it already! 364 00:28:28,915 --> 00:28:30,541 Oh, yes. Yes, I am. 365 00:28:30,625 --> 00:28:34,294 No, you're not. I'm not gonna let you. 366 00:28:34,379 --> 00:28:37,423 There's a chance we could fob it off on the Cheap Girls. 367 00:28:37,507 --> 00:28:41,260 - We're not going to sell it. - The land, at least, has got to be worth something. 368 00:28:41,344 --> 00:28:44,847 The house is going to be great! 369 00:28:44,931 --> 00:28:47,599 Yeah, if we can peel the rind off it. 370 00:28:48,268 --> 00:28:52,062 - What? - It's a lemon, honey, let's face it. 371 00:28:52,147 --> 00:28:54,189 You can't just quit. 372 00:28:54,274 --> 00:28:57,526 I'm a quitter, and I'm not ready to quit yet. 373 00:28:57,610 --> 00:28:59,445 Why not? 374 00:28:59,529 --> 00:29:00,946 Commitment. 375 00:29:02,782 --> 00:29:04,867 Oh. That! 376 00:29:06,161 --> 00:29:08,579 You're right. The house is gonna be great. 377 00:29:08,663 --> 00:29:10,330 I promise. 378 00:29:28,141 --> 00:29:30,100 Lady, this is impossible. 379 00:29:30,185 --> 00:29:33,604 - Oh, nonsense. You're doing fine. - I feel like I'm gonna die. 380 00:29:34,564 --> 00:29:36,774 You're not going to die. I'm holding the ladder. 381 00:29:36,858 --> 00:29:39,318 If you fall, land on the mattress. 382 00:29:39,402 --> 00:29:40,277 Hello. Yes. 383 00:29:40,361 --> 00:29:44,573 Yes. We're having some problems with our plumbing, and I was... 384 00:29:44,657 --> 00:29:47,117 Fielding. Walter Fielding. 385 00:29:47,952 --> 00:29:50,788 There's no reason why you should've heard of me. 386 00:29:50,872 --> 00:29:54,708 - I don't have any references. I just... - Somebody here call a carpenter? 387 00:29:54,793 --> 00:29:56,668 Oh, yes. We did. 388 00:29:58,546 --> 00:30:01,840 - Don't let go of the ladder! - I wasn't really holding it, anyway. 389 00:30:01,925 --> 00:30:04,343 How much do I make a year? 390 00:30:04,427 --> 00:30:07,721 Uh, how much do you make a year? 391 00:30:08,556 --> 00:30:09,765 Really? 392 00:30:09,849 --> 00:30:12,935 - No. No, that's not a Jewish name. - You're kidding, right? 393 00:30:13,019 --> 00:30:16,396 - Get out of my life, would you? - Don't touch me, pig! 394 00:30:16,481 --> 00:30:19,191 - Oh, you're cute when you're mad. - I'm serious. Get away from me. 395 00:30:19,275 --> 00:30:21,318 - Hey! Let go of her! - Stop it! 396 00:30:21,402 --> 00:30:23,070 That's my wife! 397 00:30:23,154 --> 00:30:25,072 Oh, yeah? Well, I'm sorry. 398 00:30:25,156 --> 00:30:27,115 She didn't say nothin' about being married. 399 00:30:27,200 --> 00:30:29,827 I just thought she was good-lookin' wool. 400 00:30:29,911 --> 00:30:33,664 This animal attacked me! I didn't say anything about anything. 401 00:30:33,748 --> 00:30:35,624 Look, I don't wanna cause trouble. 402 00:30:35,708 --> 00:30:38,627 If I came on a little strong, I'm sorry, okay? 403 00:30:38,711 --> 00:30:41,255 - No, it's not okay. - Just get out of here. 404 00:30:41,339 --> 00:30:45,092 Well, okay. If that's what you want. 405 00:30:45,176 --> 00:30:49,304 - I think we should call the police. - Hey, let's not get nuts here. 406 00:30:49,389 --> 00:30:51,348 Who are you anyway? 407 00:30:51,432 --> 00:30:54,059 Art Shirk. I'm the carpenter. 408 00:30:54,143 --> 00:30:57,354 - I think we spoke on the phone. - You're the carpenter? 409 00:30:57,438 --> 00:31:01,400 - Yeah. Well, I guess I'll be going. Oh, wait a minute! Just wait a minute. 410 00:31:01,484 --> 00:31:04,194 - Maybe we can clear this up. - Clear this up? 411 00:31:04,279 --> 00:31:05,904 What are you doing? He tried... 412 00:31:05,989 --> 00:31:08,198 I know, but he's supposed to be a really good carpenter. 413 00:31:08,283 --> 00:31:12,202 - He tried to attack me. - He just thought you were good-lookin' wool. 414 00:31:12,287 --> 00:31:15,581 An attractive woman. He didn't know who you were. 415 00:31:15,665 --> 00:31:18,208 I don't know who you are! 416 00:31:19,043 --> 00:31:20,752 Look. 417 00:31:21,754 --> 00:31:24,381 Do you know how hard it is to find a really good carpenter? 418 00:31:24,465 --> 00:31:27,175 Besides, I think he's got a brother who's a plumber. 419 00:31:27,260 --> 00:31:30,095 - Really? A brother who's a plumber? - I think so. 420 00:31:30,179 --> 00:31:33,932 - Do you think I should sleep with him? - Maybe just this once. 421 00:31:36,144 --> 00:31:39,938 I think I'm going to start dinner. The house is gonna be great. 422 00:31:42,483 --> 00:31:44,109 Great. 423 00:31:45,904 --> 00:31:49,615 - Great! - Hey, I'm sorry about that. 424 00:31:49,699 --> 00:31:52,242 Oh, it's all right. You'll have plenty of opportunities to make it up to us. 425 00:31:52,327 --> 00:31:57,247 You know, usually a woman calls a carpenter, she's lookin' for the old "hammer and nail." 426 00:31:57,332 --> 00:31:59,416 - And I don't mean... - Yeah, I know what you mean. 427 00:31:59,500 --> 00:32:02,377 Hey, buddy, did you really buy this house? 428 00:32:02,462 --> 00:32:04,421 Yes, I did. 429 00:32:25,902 --> 00:32:27,986 Now, what was over there? 430 00:32:28,071 --> 00:32:32,032 The stairs. It began right there and it curved all the way... 431 00:32:38,081 --> 00:32:39,414 Oh, my God! 432 00:32:41,960 --> 00:32:43,752 No, don't! 433 00:32:45,713 --> 00:32:47,130 What's the matter? 434 00:32:49,968 --> 00:32:52,761 - I was just lighting the oven. - Just lighting... 435 00:32:52,845 --> 00:32:55,931 You could've been killed! We could've all died! 436 00:32:56,015 --> 00:32:59,810 Oh, well, thank you very much. I'm not completely helpless in the kitchen. 437 00:32:59,894 --> 00:33:01,979 I do know how to light an oven. 438 00:33:02,063 --> 00:33:04,314 Well, yeah, but... 439 00:33:04,816 --> 00:33:08,110 - You mean this thing works? - So far, so good. 440 00:33:08,194 --> 00:33:12,072 Well, it's amazing. What about the... What do you call these? 441 00:33:12,156 --> 00:33:14,074 The burners. I haven't tried them yet. 442 00:33:14,158 --> 00:33:16,576 Maybe we shouldn't press our luck. 443 00:33:17,412 --> 00:33:20,122 - Wanna see the refrigerator? - No. 444 00:33:20,915 --> 00:33:22,541 Water? 445 00:33:26,337 --> 00:33:28,422 - No water. - We've got gas and electricity, though. 446 00:33:28,506 --> 00:33:31,425 That's two out of three. Art's calling his brother. 447 00:33:31,509 --> 00:33:34,302 Oh, good news. You're not gonna have to sleep with him. 448 00:33:34,387 --> 00:33:37,723 Just a little dinner, some dancing. 449 00:33:37,807 --> 00:33:41,059 - How long do you think all that'll take? - Two weeks. 450 00:33:41,144 --> 00:33:44,062 Really? That's all? When do you think you could start? 451 00:33:44,147 --> 00:33:46,231 Just as soon as your cheque clears. 452 00:33:46,315 --> 00:33:49,317 Couldn't you at least hang the door? I've got enough cash for that. 453 00:33:49,402 --> 00:33:53,196 Haven't got the right materials. Wood's rotten. 454 00:33:53,281 --> 00:33:55,449 Won't hold a screw. 455 00:33:55,533 --> 00:33:58,577 Which reminds me: 456 00:33:58,661 --> 00:34:01,705 I'm late for my next job. 457 00:34:02,707 --> 00:34:05,042 If you know what I mean. 458 00:34:07,336 --> 00:34:09,087 Yeah, I know what you mean. 459 00:34:17,263 --> 00:34:18,972 In spite of all the problems... 460 00:34:19,057 --> 00:34:22,100 ...in spite of the prospect of indentured servitude for the rest of my life... 461 00:34:22,185 --> 00:34:26,605 ...in debt beyond my wildest dreams... I love the house. 462 00:34:26,689 --> 00:34:28,815 So do I. 463 00:34:28,900 --> 00:34:30,609 And I love you. 464 00:34:31,652 --> 00:34:33,445 Life is good. 465 00:35:12,944 --> 00:35:15,028 Prostate trouble? 466 00:35:45,893 --> 00:35:48,103 Well, that was fast. 467 00:35:48,187 --> 00:35:51,106 We have very weak trees. 468 00:35:52,066 --> 00:35:53,650 Weak trees? 469 00:35:56,946 --> 00:35:59,239 I guess that's the door. 470 00:35:59,323 --> 00:36:02,075 Hurry, don't let it ring again. 471 00:36:04,829 --> 00:36:06,621 Wait! 472 00:36:06,706 --> 00:36:08,331 - You Fielding? - Right! You must be... 473 00:36:08,416 --> 00:36:11,418 My brother Art recommended you. I don't usually take jobs in this area. 474 00:36:11,502 --> 00:36:14,921 - I'm glad you can make an exception. - Let's not get ahead of ourselves, okay? 475 00:36:15,006 --> 00:36:17,382 I'm sorry. Where should we start? 476 00:36:17,466 --> 00:36:20,594 - Well, you could offer me a drink. - I don't know where my manners are. 477 00:36:20,678 --> 00:36:24,764 Here it is, nearly 11:30. You must be parched. 478 00:36:28,561 --> 00:36:31,271 What? Wait a minute! We haven't even talked about the plumbing yet! 479 00:36:31,355 --> 00:36:34,274 And we're not going to, not with your attitude! 480 00:36:34,859 --> 00:36:36,902 Oh, saving the good scotch for the company, are we? 481 00:36:36,986 --> 00:36:38,987 No wonder you've been turned down by every plumber in the valley. 482 00:36:39,071 --> 00:36:41,573 - That's not true! - Don't make it worse by lying. 483 00:36:41,657 --> 00:36:44,951 I'm not lying! I haven't tried everybody yet. 484 00:36:45,036 --> 00:36:47,037 Please, you gotta help me! 485 00:36:47,121 --> 00:36:48,872 I don't know. 486 00:36:49,707 --> 00:36:52,792 Write me a cheque quick, before I come to my senses. Five grand. 487 00:36:52,877 --> 00:36:56,171 - Five grand... Five thousand dollars? - That's just a deposit. 488 00:36:56,255 --> 00:37:00,050 You didn't even... Well, I'm not tryin' to tell you your business... 489 00:37:00,134 --> 00:37:02,719 ...but you haven't even looked at my pipes. 490 00:37:02,803 --> 00:37:07,098 I looked at them three years ago. You figure they've improved with age? 491 00:37:25,910 --> 00:37:27,786 Prep school. 492 00:37:28,371 --> 00:37:31,289 Yale. Phi Beta Kappa. 493 00:37:32,083 --> 00:37:35,961 Four years of law school, law review. 494 00:37:37,088 --> 00:37:40,382 - Are you all right? - Oh, yeah, I'm fine. 495 00:37:41,259 --> 00:37:43,301 The secret is not to, uh, look down. 496 00:37:43,386 --> 00:37:48,556 - Oh, why did you say that? - Look down? It's a secret. 497 00:37:48,641 --> 00:37:51,017 - I was fine till you said that. - I'm sorry. 498 00:37:51,102 --> 00:37:53,144 You're doin' great. 499 00:37:53,229 --> 00:37:54,896 Just great. 500 00:38:00,861 --> 00:38:02,529 If you don't mind... 501 00:38:02,613 --> 00:38:05,740 ...I'm gonna share this bath with you because I can't do this a second time. 502 00:38:05,825 --> 00:38:07,951 I think that's a swell idea. 503 00:38:08,035 --> 00:38:12,747 That way you can save your energy for more worthwhile causes. 504 00:38:20,339 --> 00:38:22,799 Would you get the rest of the water, okay? 505 00:38:25,636 --> 00:38:29,264 Hi, this is Julia Child with a tip on making crepes Suzette... 506 00:38:29,348 --> 00:38:32,851 ...that marvellous flaming dessert that you do at the table. 507 00:38:32,935 --> 00:38:37,272 You need a nice flaming set-up. I've got a heat source there. 508 00:38:37,356 --> 00:38:39,274 There's an attractive pan. 509 00:38:39,358 --> 00:38:42,652 In the pan I have a mixture of sugar, butter... 510 00:38:42,737 --> 00:38:45,947 ...orange juice and grated orange peel. 511 00:38:46,032 --> 00:38:48,366 I'm taking a crepe... 512 00:38:48,451 --> 00:38:50,827 ...and I'm bathing it in this mixture. 513 00:39:31,994 --> 00:39:36,122 ...and on goes some nice brandy. Let it bubble up well... 514 00:39:36,207 --> 00:39:38,500 ...and then dip it into your flames... 515 00:40:14,161 --> 00:40:16,704 Little problem in the kitchen. Nothing trivial. 516 00:40:20,751 --> 00:40:22,961 Well, the turkey's done. 517 00:40:23,045 --> 00:40:25,255 So is the kitchen. 518 00:40:25,339 --> 00:40:28,341 Actually, it's a little overdone for my taste. 519 00:40:28,426 --> 00:40:30,927 Let's not go there again. 520 00:40:31,011 --> 00:40:33,096 You don't want to tell me what happened? 521 00:40:33,180 --> 00:40:34,889 No, I don't. 522 00:40:34,974 --> 00:40:38,268 I just want to relax in a nice lukewarm bath. 523 00:40:38,352 --> 00:40:39,686 What about this? 524 00:40:39,770 --> 00:40:43,773 I don't think that can hurt us any more. 525 00:41:29,945 --> 00:41:32,197 What are you doing? 526 00:41:32,281 --> 00:41:34,365 - Save yourself! - What? 527 00:41:34,450 --> 00:41:36,618 I'm a menace to anything I touch. 528 00:41:36,702 --> 00:41:39,746 The Surgeon General's warning should be tattooed across my forehead. 529 00:41:39,830 --> 00:41:42,582 "Walter Fielding is dangerous to your health. Don't touch him." 530 00:41:42,666 --> 00:41:44,459 Save yourself. 531 00:41:44,543 --> 00:41:47,587 I can't. I've tried, but I love Walter Fielding. 532 00:41:47,671 --> 00:41:49,422 - No... - I can't give him up. 533 00:41:49,507 --> 00:41:51,674 - No! - I'm hopelessly addicted. 534 00:41:51,759 --> 00:41:55,386 You must think of yourself! I am sinking fast into the money pit... 535 00:41:55,471 --> 00:41:58,640 ...and I don't want to drag you down with me. Save yourself while there's still time. 536 00:41:58,724 --> 00:42:01,935 Walter, brighten up. I hate seeing you like this. 537 00:42:02,019 --> 00:42:05,355 I hate being like this. I'm a disaster. 538 00:42:05,439 --> 00:42:10,318 These are estimates from legitimate contractors for repairs on the pit. 539 00:42:10,402 --> 00:42:14,405 Those that will actually come out here are so expensive, I can't talk about it. 540 00:42:14,490 --> 00:42:16,699 Let's not talk about it. 541 00:42:16,784 --> 00:42:21,454 I've just given our last $5,000 - our last 5,000 borrowed dollars - 542 00:42:21,539 --> 00:42:23,331 ...to the Shirks. 543 00:42:23,415 --> 00:42:27,418 - I don't mean to be questioning you... - They were willing to take it! 544 00:42:27,503 --> 00:42:31,047 The legitimate people wanted four times as much just to say "hello." 545 00:42:31,131 --> 00:42:33,550 So it's the Shirks. That's not so bad. 546 00:42:33,634 --> 00:42:36,177 Well, that's if they show up. 547 00:42:36,262 --> 00:42:38,388 Just because they showed up to collect the money... 548 00:42:38,472 --> 00:42:40,890 ...is no guarantee that they'll show up to do the work. 549 00:42:40,975 --> 00:42:44,561 And if they do, I can't pay for it! 550 00:42:44,645 --> 00:42:47,855 - I'm going to help you. - Do you have a gun? 551 00:42:47,940 --> 00:42:52,110 "Here lies Walter Fielding. He bought a house, and it killed him." 552 00:42:52,194 --> 00:42:54,195 If I could raise some more money, would that help? 553 00:42:54,280 --> 00:42:56,698 Depends on how you're gonna raise the money. 554 00:42:56,782 --> 00:42:59,117 - I think I know how. - I know you know how. 555 00:42:59,201 --> 00:43:03,204 Just stop! I've got some things I can sell. 556 00:43:03,289 --> 00:43:06,541 I don't wanna talk about money or the house any more tonight. 557 00:43:06,625 --> 00:43:09,502 Neither do I. We could just skip town... 558 00:43:09,587 --> 00:43:12,005 ...borrow some bus fare. Or we could hitchhike! 559 00:43:12,089 --> 00:43:14,465 Hit the open road! 560 00:43:15,467 --> 00:43:19,304 Everything's gonna be just fine. You'll see. Trust me. 561 00:43:19,388 --> 00:43:20,972 How? 562 00:43:21,056 --> 00:43:23,266 - Don't you trust me? - It's not that. 563 00:43:23,350 --> 00:43:25,059 It's just that... 564 00:43:26,895 --> 00:43:29,397 We'll think of somethin'. Who cares? 565 00:44:04,725 --> 00:44:08,978 - What's happening? - Well, stay here. I'll find out. 566 00:44:27,039 --> 00:44:30,041 Hi! You must be Mr. Fielding. 567 00:44:31,126 --> 00:44:34,337 - Yeah. Yeah. Who? - I'm from Shirk Brothers. 568 00:44:34,421 --> 00:44:36,547 Your number came up in the drawing this morning. 569 00:44:36,632 --> 00:44:40,551 - We work today! - That's great! Where is Brad? 570 00:44:40,636 --> 00:44:45,431 - Oh, South of France, I think. - Shouldn't he be here? 571 00:44:45,516 --> 00:44:49,602 Brad is the executive plumber. We do all the work. 572 00:44:49,687 --> 00:44:52,730 We're just about to get started. You're free to watch if you want. 573 00:44:52,815 --> 00:44:56,651 Though I wouldn't recommend it. Are there any living things in there? 574 00:44:56,735 --> 00:44:59,612 Well, my girlfr... My wife. What the hell. 575 00:44:59,697 --> 00:45:01,948 Oh, I'd get her out. 576 00:45:02,032 --> 00:45:05,535 Hold it, fellas. Just a second. There's a woman inside there. 577 00:45:05,619 --> 00:45:08,913 Hold it! Come on! 578 00:45:08,997 --> 00:45:12,583 Hey, come on! Wait a minute, fellas, there's a lady inside there. 579 00:45:12,668 --> 00:45:14,210 Here! Here she... 580 00:45:15,254 --> 00:45:16,921 Here you go. 581 00:45:17,005 --> 00:45:18,798 Okay? Are you all right? 582 00:45:18,882 --> 00:45:20,800 - Yes, thank you. - That's it. 583 00:45:20,884 --> 00:45:23,302 - Is everything out? - Yeah. 584 00:45:24,930 --> 00:45:28,182 - Okay. Have a nice day! - Who are they? 585 00:45:28,267 --> 00:45:29,475 - The plumbers. - Are you sure? 586 00:45:29,560 --> 00:45:32,270 No, and I don't care. I'm just thrilled to see somebody actually working. 587 00:45:32,354 --> 00:45:35,440 Mrs. Fielding, don't worry about a thing! 588 00:45:39,820 --> 00:45:42,280 Okay, guys, let's do it! 589 00:45:50,831 --> 00:45:55,460 In our settlement you listed the value of that painting at $100,000. 590 00:45:55,544 --> 00:45:57,336 I'll sell it to you for 75. 591 00:45:57,421 --> 00:46:00,339 - That painting doesn't interest me. - Yes, it does. 592 00:46:00,424 --> 00:46:03,426 You love that painting. That's the only reason I took it. 593 00:46:03,510 --> 00:46:07,388 All you want to talk about is money. Let's talk about love and sex. 594 00:46:07,473 --> 00:46:09,599 Forget love, let's just talk about sex. 595 00:46:09,683 --> 00:46:11,934 Max, I'm desperate. I need money. 596 00:46:12,019 --> 00:46:16,230 I need new plumbing. I need new appliances. A new staircase, Max. 597 00:46:16,315 --> 00:46:18,441 Stop, please! Too boring. 598 00:46:18,525 --> 00:46:22,028 Plastering, landscaping, painting. 599 00:46:22,112 --> 00:46:24,322 - A roof. - Too middle class. Stop. 600 00:46:24,406 --> 00:46:28,201 New floors, new tiles, new fixtures in the bathroom. 601 00:46:28,285 --> 00:46:30,870 Okay, okay, I'll buy it. I'll give you the money. 602 00:46:30,954 --> 00:46:34,749 - Only, please, God, stop! - Thank you, Max. 603 00:46:34,833 --> 00:46:40,630 - Sometimes you can be very sweet. - I know. 604 00:46:40,714 --> 00:46:42,507 How do I look in this? 605 00:46:42,591 --> 00:46:46,636 Oh, beautiful! You look beautiful in everything. 606 00:46:48,806 --> 00:46:50,723 Hi! 607 00:46:54,478 --> 00:46:55,937 Hi. 608 00:46:58,565 --> 00:47:00,608 - What happened? - It was no picnic... 609 00:47:00,692 --> 00:47:06,113 ...but those boys are work animals. Well, everything looks pretty well under control. 610 00:47:06,198 --> 00:47:09,617 - It does? - Well, not to the layman's eyes, of course. 611 00:47:09,701 --> 00:47:12,620 They completely ripped up our house! 612 00:47:12,704 --> 00:47:14,914 They sure as hell did, didn't they? 613 00:47:14,998 --> 00:47:19,627 They ripped the guts out of it! They're work animals, I'm telling you! 614 00:47:19,711 --> 00:47:21,462 Look at those holes, huh? 615 00:47:21,547 --> 00:47:25,591 Then you got your gravel piles, your sand piles, your scrap piles. 616 00:47:25,676 --> 00:47:27,468 - Animals! - Animals... 617 00:47:27,553 --> 00:47:31,305 Well, I like a good conversation as well as anybody, but I gotta run. 618 00:47:31,390 --> 00:47:33,641 Hasta pronto, if you know what I mean. 619 00:47:33,725 --> 00:47:36,894 - You're leaving? - Well, I ain't movin' in. 620 00:47:37,855 --> 00:47:41,357 But we'll be back when you get your permits. 621 00:47:41,441 --> 00:47:43,568 Permits? The permit man was supposed to be here by 4:00. 622 00:47:43,652 --> 00:47:46,362 Oh, he was, but you or your wife weren't here to meet him. 623 00:47:46,446 --> 00:47:48,489 We weren't? Anna's not here? 624 00:47:48,574 --> 00:47:50,741 No, no. I would've noticed. 625 00:47:50,826 --> 00:47:54,662 The permit man was pretty agitated. Really steamed his clams. 626 00:47:54,746 --> 00:47:59,959 Said he'd be back when you grow udders and get milked. 627 00:48:00,043 --> 00:48:02,545 - That's a long time. - Yeah. Yeah... 628 00:48:02,629 --> 00:48:06,549 Well, if he ever does come back, you call me and we'll finish the job. 629 00:48:06,633 --> 00:48:09,927 When I do get the permits, how long will the job take? 630 00:48:10,012 --> 00:48:13,347 - Two weeks. - Two weeks? Two weeks? 631 00:48:13,432 --> 00:48:17,560 You sound like a parakeet. "Two weeks? Two weeks?" 632 00:48:17,644 --> 00:48:20,938 Well, uh, two weeks. It's... It's amazing. 633 00:48:21,023 --> 00:48:24,984 Amazing, nothing. It'll be a regular miracle! 634 00:48:46,048 --> 00:48:47,632 Hello? 635 00:48:48,091 --> 00:48:50,051 Oh, hi there. 636 00:48:50,135 --> 00:48:52,803 "Tone"? My voice has no tone. 637 00:48:52,888 --> 00:48:57,266 Because I'm standing in a pile of rubble and we don't have the permits to un-rubble it. 638 00:48:57,351 --> 00:49:01,812 "Exaggerating"? Honey, we're living in Swiss cheese with a door. 639 00:49:01,897 --> 00:49:06,984 "Mozart"? Mozart is dead. His troubles are over. Help me! 640 00:49:08,320 --> 00:49:09,946 All right. I'm sorry. 641 00:49:10,030 --> 00:49:14,241 You're right. If you had to work, you had to work. 642 00:49:14,326 --> 00:49:15,868 Oh, I love you too. 643 00:49:15,953 --> 00:49:20,122 Where is the guy's number? The permit man. 644 00:49:20,207 --> 00:49:23,250 In the den, you think. I will pick you up at the station. 645 00:49:23,335 --> 00:49:26,003 Just give me a call when you get there. 646 00:49:40,602 --> 00:49:42,144 "Shrapp"? 647 00:49:54,866 --> 00:49:59,495 Is Mr. Shrapp in? Mr. Shrapp. Walter Fielding. 648 00:50:00,122 --> 00:50:02,957 Hey, watch what you say about my mother, now! 649 00:50:03,041 --> 00:50:05,376 Mr. Shrapp, let's be adults about this. 650 00:50:05,460 --> 00:50:08,379 I'm... Look, I'm very sorry I wasn't here this afternoon. 651 00:50:08,463 --> 00:50:13,050 My wife was poisoned and taken to the hospital. 652 00:50:14,219 --> 00:50:16,929 Well, what would cut any ice with you? 653 00:50:17,014 --> 00:50:20,599 A bribe? Sure. Can you be here in a half an hour? 654 00:50:21,727 --> 00:50:23,519 All right. 655 00:50:23,603 --> 00:50:25,938 Cash? No problem. 656 00:50:27,816 --> 00:50:30,651 Weasel. Cash. 657 00:50:42,414 --> 00:50:44,123 Help! 658 00:50:54,426 --> 00:50:57,011 Come on, everybody 659 00:50:57,095 --> 00:50:59,972 I said let's play a game 660 00:51:00,057 --> 00:51:03,184 I bet ya I can make a rhyme 661 00:51:03,268 --> 00:51:05,770 Out of anybody's name 662 00:51:05,854 --> 00:51:07,855 Anna-Anna, bo-banna 663 00:51:07,939 --> 00:51:11,942 Banana-fanna, fo-fanna Fee-fi, mo-manna 664 00:51:12,027 --> 00:51:13,903 Anna 665 00:51:13,987 --> 00:51:15,863 Let's try Brad! 666 00:51:15,947 --> 00:51:17,948 Brad, Brad, bo-rad Banana-fanna 667 00:51:19,367 --> 00:51:21,660 Walter Fielding! 668 00:51:27,542 --> 00:51:30,961 Hello... Hello! Hello! I'm here! 669 00:51:31,046 --> 00:51:33,881 Are you in there, Fielding? 670 00:51:35,509 --> 00:51:38,010 Yeah! I'm here. 671 00:51:38,095 --> 00:51:42,223 My chest is constricted. I can't shout. 672 00:51:45,769 --> 00:51:47,937 Okay, Fielding! 673 00:51:48,021 --> 00:51:50,314 I can hear you in there laughing at me. 674 00:51:50,398 --> 00:51:54,819 This is it, you duck fart! I'm leaving, and I'm never coming back! 675 00:51:54,903 --> 00:51:59,490 - Ya hear me, Fielding? - Yes, I hear you! 676 00:51:59,574 --> 00:52:02,076 I'm tearing up your permit! 677 00:52:02,160 --> 00:52:06,288 There! Nobody laughs at Montgomery Shrapp! 678 00:53:07,434 --> 00:53:09,560 Good Lord! 679 00:53:09,644 --> 00:53:13,230 You testin' missiles here, or what? 680 00:53:13,315 --> 00:53:16,442 - The house is gonna be great. - Perfect. 681 00:53:42,594 --> 00:53:45,221 Oh, my God! 682 00:53:47,474 --> 00:53:49,099 Walter! 683 00:53:50,977 --> 00:53:54,688 Thank God it's you! Thank God! 684 00:53:55,649 --> 00:53:56,607 Walter? 685 00:53:56,691 --> 00:54:00,194 - Thank God you're here, honey! - Is that you? 686 00:54:01,279 --> 00:54:04,657 Is it me? Ha! Is it me? 687 00:54:09,162 --> 00:54:12,122 Anna, I've been here so long I'm hallucinating. 688 00:54:12,207 --> 00:54:15,626 A while ago I thought the Care Bears were here! 689 00:54:15,710 --> 00:54:17,044 Walter? 690 00:54:17,128 --> 00:54:20,297 Farm animals, or geese and chickens... 691 00:54:21,675 --> 00:54:24,802 - Walter! - Upstairs! 692 00:54:24,886 --> 00:54:27,137 Are you all right? 693 00:54:27,222 --> 00:54:30,557 No, I'm not all right. Not at all. 694 00:54:32,519 --> 00:54:34,061 No! 695 00:54:34,145 --> 00:54:37,439 - Where are you? - I'm in the den. 696 00:54:37,524 --> 00:54:39,358 No, you're not. I was just in there. 697 00:54:39,442 --> 00:54:43,070 I'm in the den. I swear it! Please believe me. 698 00:54:43,154 --> 00:54:46,365 Will you stop fooling around, Walter? I'm tired. 699 00:54:46,449 --> 00:54:48,325 I'm right here... 700 00:54:48,410 --> 00:54:53,163 - Look, Walter, enough is enough. - I'm right here! 701 00:54:54,874 --> 00:54:59,336 - Where? - In the floor, behind the chair. 702 00:55:08,138 --> 00:55:09,930 Oh, laughing... 703 00:55:10,765 --> 00:55:12,599 We're laughing... 704 00:55:13,893 --> 00:55:17,062 - The permit man was here. - Oh, that's good. 705 00:55:17,147 --> 00:55:20,941 No, it's not. Now tomorrow I've got to take off work... 706 00:55:21,026 --> 00:55:24,028 ...drive to his office and kiss his ass. 707 00:55:31,786 --> 00:55:35,205 Well, thanks to that fall we're now the same height. 708 00:55:36,291 --> 00:55:38,375 Yeah, that's much better. 709 00:55:39,002 --> 00:55:42,713 - So, why did rehearsal run so long? - That was my fault. 710 00:55:42,797 --> 00:55:47,760 We got off to a late start because I was haggling with Max over the painting. 711 00:55:47,844 --> 00:55:50,721 How, exactly, would you define "haggling"? 712 00:55:50,805 --> 00:55:54,391 - What do you mean by that? - I thought that was my question. 713 00:55:54,476 --> 00:55:56,894 Are you jealous of Max? 714 00:55:58,229 --> 00:56:01,565 Jealous of Max? Don't be silly. 715 00:56:01,649 --> 00:56:04,526 Just because he's rich, famous, good-looking, brilliant... 716 00:56:04,611 --> 00:56:08,322 - I mean, what's he got that I haven't got? - Walls. 717 00:56:09,032 --> 00:56:11,158 I feel much better. 718 00:56:23,630 --> 00:56:25,547 Good night, hon. 719 00:56:30,345 --> 00:56:32,012 Good night. 720 00:57:05,422 --> 00:57:07,172 Get to work! 721 00:57:15,140 --> 00:57:16,515 Four months. 722 00:57:16,599 --> 00:57:19,059 Four months since I got those permits. They're not even half done. 723 00:57:19,144 --> 00:57:20,727 They said two weeks for the whole job. 724 00:57:20,812 --> 00:57:23,063 You're telling me this like I haven't been here. 725 00:57:23,148 --> 00:57:27,067 We're going through a rough time. Let's remember not to take it out on each other. 726 00:57:27,152 --> 00:57:30,112 You're right. You're right. 727 00:57:30,196 --> 00:57:33,407 You hear about that guy up in the Bronx, went crazy, thought he was a pigeon? 728 00:57:33,491 --> 00:57:36,118 They found him in the park throwing bread crumbs at himself. 729 00:57:36,202 --> 00:57:37,870 He was just putting in a guest bathroom. 730 00:57:37,954 --> 00:57:42,332 Okay. So let's be nice to each other. We're all we've got. 731 00:57:43,793 --> 00:57:45,586 Don't forget to get the water. 732 00:57:45,670 --> 00:57:48,088 Haven't I gotten the water every morning for four months? 733 00:57:48,173 --> 00:57:50,591 - Do I ever forget the water? - Don't do this. Walter, Walter, Walter! 734 00:57:50,675 --> 00:57:52,426 I'm sorry. 735 00:57:54,554 --> 00:57:56,430 The bucket's in the hall. 736 00:57:57,724 --> 00:58:01,810 I know where the bucket is. You don't have to tell me where the bucket is. 737 00:58:14,115 --> 00:58:15,616 Stairs! 738 00:58:16,534 --> 00:58:19,661 A staircase! We have stairs! 739 00:58:23,958 --> 00:58:27,753 Oh, hello, Mr. Stairs. I've missed you. 740 00:58:29,422 --> 00:58:31,965 Anna? Anna, darling! 741 00:58:32,050 --> 00:58:35,761 - Did you get the water? - We have stairs! 742 00:58:36,596 --> 00:58:39,056 It's happening, honey. 743 00:58:39,140 --> 00:58:41,391 Everything's gonna be fixed. 744 00:58:41,476 --> 00:58:43,685 We have stairs! 745 00:58:44,687 --> 00:58:48,190 - That's terrific. - Everything's gonna be wonderful. 746 00:58:48,274 --> 00:58:49,274 Yes... 747 00:58:49,359 --> 00:58:52,361 Sweetheart, I could really use some water. 748 00:58:53,154 --> 00:58:55,948 Yeah. Right away. 749 00:59:00,078 --> 00:59:02,496 - Say, Curly? - Yo! 750 00:59:02,580 --> 00:59:04,331 Could you send up some water? 751 00:59:04,415 --> 00:59:08,085 We're a little busy today, Walter, tryin' to build a house. 752 00:59:08,169 --> 00:59:10,587 I'll get it myself. I'll use my new stairs. 753 00:59:10,672 --> 00:59:12,548 That's my boy. 754 00:59:12,632 --> 00:59:15,008 Tar bucket comin' down. 755 00:59:21,140 --> 00:59:23,058 - Morning, James. - Morning! 756 00:59:23,142 --> 00:59:25,477 - Alka-Seltzer. - Just a minute. 757 00:59:26,187 --> 00:59:29,690 - Any idea when you're going to be finished here? - Two weeks. 758 00:59:29,774 --> 00:59:32,693 - That's what I thought. - Alka-Seltzer. Here you go. 759 00:59:32,777 --> 00:59:36,655 Oh. You know you're almost out of birth control pills? 760 00:59:37,323 --> 00:59:39,324 Thank you, James. 761 00:59:39,409 --> 00:59:41,910 Walter. Walter! 762 00:59:41,995 --> 00:59:44,830 The water! I know. I'm getting it. 763 00:59:47,917 --> 00:59:50,043 Hey Walter, you want this room painted blue? 764 00:59:50,128 --> 00:59:52,462 - Like in the hallway? - Blue? No! 765 00:59:52,547 --> 00:59:55,882 That's all wood... What do you mean, "like the hallway"? 766 00:59:55,967 --> 00:59:59,678 - The hallway. Blue, right? - I want nothing blue. Nothing! 767 00:59:59,762 --> 01:00:03,473 Oh, man. Now I gotta go flush out my paint sprayer. 768 01:00:03,558 --> 01:00:05,934 Oh, that's a bummer, I know. 769 01:00:07,145 --> 01:00:09,813 - Have you seen Mr. Fielding? - Fielding? 770 01:00:09,897 --> 01:00:12,274 - Yeah. - Don't know any Fieldings around here. 771 01:00:12,358 --> 01:00:15,527 - In Cincinnati... - Walter? 772 01:00:15,612 --> 01:00:18,322 Oh, Walter. Yeah! 773 01:00:18,406 --> 01:00:21,783 He was supposed to bring me a bucket of water. 774 01:00:21,868 --> 01:00:25,078 - Bring you some water? - Yeah. Do... No... 775 01:00:25,538 --> 01:00:27,247 How's that? 776 01:00:27,332 --> 01:00:28,915 It's a miracle. 777 01:00:34,839 --> 01:00:36,340 Walter! 778 01:00:38,217 --> 01:00:40,761 I wanna ask you something. You're a lawyer, right? 779 01:00:40,845 --> 01:00:41,595 Yeah. 780 01:00:41,679 --> 01:00:44,931 Last year my father was hit in the head by a golf ball. 781 01:00:45,016 --> 01:00:47,684 Oh, can I unplug... 782 01:00:48,269 --> 01:00:49,936 Now, he seemed okay... 783 01:00:50,021 --> 01:00:52,105 ...but last week we were watching TV... 784 01:00:52,190 --> 01:00:55,984 ...and I put on the Bob Hope Desert Classic from Palm Springs. 785 01:00:56,069 --> 01:00:58,070 He goes friggin' nuts! 786 01:00:58,154 --> 01:01:00,030 My father, not Bob Hope. 787 01:01:00,114 --> 01:01:03,283 So he kicks in the friggin' TV screen. Now... 788 01:01:09,999 --> 01:01:13,335 I'd have to study it, but I'd say you got a great case against Bob Hope. 789 01:01:13,419 --> 01:01:14,961 Thanks, man. 790 01:03:35,561 --> 01:03:38,313 That was not so bad. 791 01:03:38,397 --> 01:03:42,609 - Are you happy with that one? - I am not unhappy with it. 792 01:03:42,693 --> 01:03:46,905 It's the best that miserable symphony has ever sounded. 793 01:03:46,989 --> 01:03:50,534 You have my congratulations, and you may go home! 794 01:03:51,577 --> 01:03:53,578 But don't you want to hear it back? 795 01:03:53,663 --> 01:03:56,623 No, if there's something wrong with it it's your fault... 796 01:03:56,707 --> 01:03:59,084 ...and you will hang for it. 797 01:03:59,961 --> 01:04:02,879 - Do you have a cigarette? - I'm sorry. 798 01:04:11,138 --> 01:04:14,808 - It was beautiful, Max. - Better than Szell's version? 799 01:04:14,892 --> 01:04:18,812 I wondered why you did this. I know you never liked it. 800 01:04:18,896 --> 01:04:20,522 Well? 801 01:04:21,566 --> 01:04:24,025 - It was better. - Thank you. 802 01:04:24,110 --> 01:04:26,403 It's a pity that son of a bitch isn't alive... 803 01:04:26,487 --> 01:04:29,614 ...because it would kill him to hear that. 804 01:04:29,699 --> 01:04:33,618 - Have you got a cigarette? - You stopped smoking five years ago! 805 01:04:33,703 --> 01:04:38,331 I started again two weeks ago. Can I have the damn cigarette? 806 01:04:38,416 --> 01:04:40,333 Filters... 807 01:04:46,257 --> 01:04:48,842 You seem a little tense. 808 01:04:48,926 --> 01:04:51,511 Your shoulders are up over your ears. 809 01:04:51,596 --> 01:04:55,098 - Are you all right? - Don't I look all right? 810 01:04:55,182 --> 01:04:58,101 In a word, no. The only good part of our divorce was... 811 01:04:58,185 --> 01:05:00,979 ...that it seemed to make you happy. 812 01:05:01,063 --> 01:05:04,149 For you to be without me and unhappy... 813 01:05:04,233 --> 01:05:08,278 ...is such a waste. You are making me sad. 814 01:05:09,322 --> 01:05:11,448 Walter's in Philadelphia... 815 01:05:11,532 --> 01:05:15,785 and the idea of going back to that house, alone... 816 01:05:15,870 --> 01:05:17,871 Oh, God. 817 01:05:18,372 --> 01:05:22,208 Why don't we have dinner and a huge amount of alcohol? 818 01:05:22,293 --> 01:05:26,463 - I'm not dressed for a restaurant. - My place. 819 01:05:26,547 --> 01:05:28,798 Our old place. 820 01:05:28,883 --> 01:05:31,009 You can have a hot bath. 821 01:05:31,969 --> 01:05:35,847 We'll have a fire. Hwang will make anything you want for dinner. 822 01:05:35,932 --> 01:05:37,933 Duck l'orange. 823 01:05:38,017 --> 01:05:40,185 Twelve-year-old scotch. 824 01:05:40,269 --> 01:05:42,729 In clean glasses. 825 01:05:42,813 --> 01:05:46,566 - That can be arranged. - I'm not going to bed with you. 826 01:05:46,651 --> 01:05:49,194 I may not ask you. 827 01:06:12,969 --> 01:06:14,302 Oh, my God. 828 01:06:14,387 --> 01:06:16,388 Good morning. 829 01:06:16,472 --> 01:06:18,515 - Oh, my God. - What's wrong? 830 01:06:18,599 --> 01:06:21,559 What happened? What did we do? 831 01:06:21,644 --> 01:06:23,853 What have we done? Oh, my God! 832 01:06:23,938 --> 01:06:26,606 Calm down. You were a little looped. You sang a few songs. 833 01:06:26,691 --> 01:06:29,150 - The Beatles? - The entire catalogue. 834 01:06:29,235 --> 01:06:31,444 - What else? - You don't remember? 835 01:06:31,529 --> 01:06:34,489 - It was duck for dinner. Right? - Followed by crepe Suzettes. 836 01:06:34,573 --> 01:06:37,325 - I don't remember the crepe Suzettes. - You don't remember the piano? 837 01:06:37,410 --> 01:06:38,994 - No. - Under the piano? 838 01:06:39,078 --> 01:06:42,330 - I don't wanna hear any more. - It was incredible. Better than Zurich. 839 01:06:42,415 --> 01:06:44,040 - Zurich? - The police came. 840 01:06:44,125 --> 01:06:46,042 - No! - You don't remember any of this? 841 01:06:46,127 --> 01:06:47,544 My shoe! 842 01:06:48,087 --> 01:06:49,379 Not my shoe! 843 01:06:49,463 --> 01:06:51,548 Last night you were the animal I remember. 844 01:06:51,632 --> 01:06:53,174 - I don't need shoes! - Come back to me... 845 01:06:53,259 --> 01:06:55,510 ...and the police will come every night. I love you. 846 01:06:55,594 --> 01:06:57,429 This is a nightmare. 847 01:06:57,513 --> 01:07:01,224 Last night you said you loved me, that we would be together the rest of our lives. 848 01:07:01,308 --> 01:07:03,184 I wasn't drunk, I was insane! 849 01:07:03,269 --> 01:07:05,687 - When are you going to tell Walter? - Never! 850 01:07:05,771 --> 01:07:08,898 You're just going to walk out on him without saying anything? 851 01:07:08,983 --> 01:07:12,819 I am not walking out on him. I am in love with him. Not you, him. 852 01:07:12,903 --> 01:07:16,156 No, this whole wonderful realization has confused you. 853 01:07:16,240 --> 01:07:19,075 Talk this over with Walter, and you'll see. 854 01:07:19,160 --> 01:07:21,494 - Lying. - What? 855 01:07:21,579 --> 01:07:23,913 I'm going to have to do a lot of lying. 856 01:07:23,998 --> 01:07:27,250 - No. Tell him the truth. - I'll lose him. 857 01:07:28,002 --> 01:07:30,170 Hey, take a chance. 858 01:07:49,523 --> 01:07:52,734 You'd better let me off here. I don't think you can make it up the driveway. 859 01:07:52,818 --> 01:07:55,987 - They testin' missiles here? - That's right, buddy, we are. 860 01:07:56,072 --> 01:07:58,031 ...and it's very hush-hush. Top secret. 861 01:07:58,115 --> 01:08:01,117 So forget you were up here and forget you saw any of this. 862 01:08:01,202 --> 01:08:03,661 And forget about a tip. 863 01:08:05,998 --> 01:08:08,500 Ah, home, crap home. 864 01:08:11,253 --> 01:08:15,256 I still can't get used to the idea of having hot water whenever we want it. 865 01:08:15,341 --> 01:08:18,426 Yeah. Yeah... 866 01:08:18,511 --> 01:08:21,971 - So, what'd you do last night? - Oh, nothing much. 867 01:08:22,056 --> 01:08:25,141 - Where'd you eat? - What? 868 01:08:25,226 --> 01:08:29,354 - Last night. Where did you eat? - Oh, the Four Seasons. 869 01:08:29,438 --> 01:08:32,107 Well, I'm glad it wasn't anything special. 870 01:08:32,191 --> 01:08:34,192 Actually, it was a little special. 871 01:08:34,276 --> 01:08:36,736 We had just done probably the finest performance... 872 01:08:36,821 --> 01:08:39,656 ...of Haydn's Surprise Symphony ever. 873 01:08:39,740 --> 01:08:43,159 Really? Uh, please tell me you didn't pay. 874 01:08:43,244 --> 01:08:45,245 I didn't. 875 01:08:45,329 --> 01:08:47,580 Max took us. 876 01:08:48,749 --> 01:08:51,000 - Well, that must have been some performance. - It was. 877 01:08:51,085 --> 01:08:54,504 It's never been my favourite piece of music, but we really did it well. 878 01:08:55,214 --> 01:08:56,965 How was Max? 879 01:08:57,049 --> 01:08:58,842 Fine! 880 01:08:58,926 --> 01:09:03,346 I mean, he was very pleased with himself. 881 01:09:03,430 --> 01:09:05,181 He asked after you. 882 01:09:05,266 --> 01:09:07,851 Oh, that's very nice. 883 01:09:07,935 --> 01:09:10,436 Did you sleep with him? 884 01:09:10,521 --> 01:09:12,147 I hope you don't mind. 885 01:09:12,231 --> 01:09:16,025 Of course, we can't go back to the Four Seasons again. 886 01:09:18,154 --> 01:09:19,737 Did you? 887 01:09:19,822 --> 01:09:21,823 Walter! 888 01:09:21,907 --> 01:09:23,575 Did you? 889 01:09:24,451 --> 01:09:25,869 Are you serious? 890 01:09:26,871 --> 01:09:29,873 Well, I know you weren't here last night because I called. 891 01:09:29,957 --> 01:09:31,958 And, uh, guess what. 892 01:09:32,042 --> 01:09:34,210 I don't know. You tell me. 893 01:09:34,879 --> 01:09:36,963 No answer. 894 01:09:40,676 --> 01:09:43,803 Walter, do you want to tell me what you're saying? 895 01:09:43,888 --> 01:09:46,181 I'm not saying anything. 896 01:09:46,265 --> 01:09:49,475 Actually, what I'm saying is... 897 01:09:49,560 --> 01:09:52,270 ...that I would hope that if there was something for you to tell me... 898 01:09:52,354 --> 01:09:55,106 ...for example, that you'd spent last night with Max... 899 01:09:55,191 --> 01:09:56,774 ...that you would tell me... 900 01:09:56,859 --> 01:09:59,944 That it would be okay for you to tell me. 901 01:10:00,529 --> 01:10:02,989 You're just going to have to trust me. 902 01:10:04,909 --> 01:10:06,659 Oh, I trust you. 903 01:10:06,744 --> 01:10:10,747 I do trust you. I just want you to tell me the truth. 904 01:10:12,499 --> 01:10:14,834 Well, I did. 905 01:10:14,919 --> 01:10:17,921 Well, then, that's the end of it. 906 01:10:29,266 --> 01:10:32,352 - You would tell me, wouldn't you? - Walter... 907 01:10:32,436 --> 01:10:36,606 I just want you to be honest with me. I can take anything except lies. 908 01:10:37,900 --> 01:10:40,360 People slip up. Christ, I understand that. 909 01:10:40,444 --> 01:10:41,903 It happens all the time. 910 01:10:41,987 --> 01:10:45,198 I mean, I'm not some meathead chauvinist provincial. 911 01:10:46,367 --> 01:10:48,701 - Is that all? - No. No. I'm jealous. 912 01:10:48,786 --> 01:10:50,787 I'm very jealous of Max. 913 01:10:50,871 --> 01:10:53,748 I'm not crazy about the idea of you sleeping with him... 914 01:10:53,832 --> 01:10:57,877 ...but if you did it and didn't tell me, that would really bother me. 915 01:10:57,962 --> 01:11:00,838 Without changing my plea, I would like to know why. 916 01:11:00,923 --> 01:11:03,174 Because it underestimates me. 917 01:11:03,259 --> 01:11:07,011 Not telling me assumes I'm incapable of understanding why you did it. 918 01:11:07,096 --> 01:11:11,015 Not that you did it. Had you done it. 919 01:11:11,100 --> 01:11:12,600 Did you? 920 01:11:12,685 --> 01:11:16,312 You want me to tell you the truth, no matter how much it hurts. 921 01:11:16,397 --> 01:11:19,691 If we can't be honest with each other, what else have we got? 922 01:11:19,775 --> 01:11:22,610 And you'll believe in me? You'll understand? 923 01:11:22,695 --> 01:11:25,280 Of course I will. I love you. 924 01:11:25,364 --> 01:11:31,119 I love you too, but I did not sleep with Max last night. 925 01:11:31,203 --> 01:11:32,662 No? 926 01:11:33,163 --> 01:11:36,082 Can we knock this off and go to sleep? 927 01:11:36,166 --> 01:11:38,084 I love you. 928 01:11:38,168 --> 01:11:40,128 I love you. 929 01:11:48,012 --> 01:11:49,429 Walter? 930 01:11:49,513 --> 01:11:51,764 - Walter! - Walter? 931 01:11:51,849 --> 01:11:53,975 - Are you awake? - Yeah! 932 01:11:54,059 --> 01:11:55,977 Yeah, I'm awake. What is it? 933 01:11:56,061 --> 01:11:57,937 I have to talk to you. 934 01:11:58,022 --> 01:12:01,274 Oh, I can't believe I'm gonna do this. It's so stupid. 935 01:12:01,358 --> 01:12:04,235 What is it? What's the matter? 936 01:12:04,320 --> 01:12:06,946 I lied to you about Max. 937 01:12:07,031 --> 01:12:10,366 Apparently I went to his apartment, I got drunk... 938 01:12:10,451 --> 01:12:13,619 ...I guess I sang a few songs... 939 01:12:13,704 --> 01:12:17,623 ...and apparently I, um... slept with him. 940 01:12:17,708 --> 01:12:20,168 I know I shouldn't be telling you this. 941 01:12:20,252 --> 01:12:23,004 No. No. It's okay. 942 01:12:23,881 --> 01:12:27,508 It's only proved to me how much I love you. 943 01:12:28,302 --> 01:12:31,721 Oh, that sounds stupid too, but it's true. 944 01:12:31,805 --> 01:12:33,556 I love you, Walter. I love you. 945 01:12:33,640 --> 01:12:37,727 I love you. It's okay. Everything's okay. 946 01:12:37,811 --> 01:12:40,813 You won't hold it against me? You can forgive me? 947 01:12:40,898 --> 01:12:42,315 Sure. 948 01:12:42,399 --> 01:12:45,109 Can we talk about this in the morning? I'm so tired. 949 01:12:45,194 --> 01:12:49,155 Do we have to talk about it? Can't we just put this behind us? 950 01:12:49,239 --> 01:12:50,907 Yeah. 951 01:12:53,869 --> 01:12:57,163 - I love you. - I love you. 952 01:13:06,548 --> 01:13:08,049 You whore! 953 01:13:08,133 --> 01:13:11,761 I leave town for 5 minutes, you can't wait to leap into the sack with old Max! 954 01:13:11,845 --> 01:13:14,764 - You... bastard! - That's right! 955 01:13:14,848 --> 01:13:16,265 - Laying it off on me! - You hypocrite! 956 01:13:16,350 --> 01:13:18,601 - I'm not the one screwing around! - "Just be honest with me." 957 01:13:18,685 --> 01:13:23,398 - How long has this been going on? - You chauvinist meathead! 958 01:13:24,608 --> 01:13:29,779 I'm not telling you anything! Now or ever again! 959 01:13:29,863 --> 01:13:33,533 Oh, this is perfect! Guess who suddenly turns into the injured party! 960 01:13:33,617 --> 01:13:35,618 - Where do you think you're going? - Someplace where you're not! 961 01:13:35,702 --> 01:13:38,246 Well, then, you stay here, because I'm leaving! 962 01:13:38,330 --> 01:13:40,498 Fine! Get out! 963 01:13:40,582 --> 01:13:42,708 I never want to see you again! 964 01:13:52,302 --> 01:13:54,178 The plasterer came? 965 01:14:14,783 --> 01:14:16,868 Hey, what the? 966 01:14:16,952 --> 01:14:19,579 What happened? Your old lady kick you out? 967 01:14:19,663 --> 01:14:23,458 I do not wish to discuss my domestic difficulties with you, Leo. 968 01:14:23,542 --> 01:14:26,335 That's okay. I figure she threw his ass out. 969 01:14:26,420 --> 01:14:28,921 No, she did not throw my ass out! 970 01:14:29,006 --> 01:14:32,508 No, you had your chance, man. This is between me and Duke. 971 01:14:32,593 --> 01:14:36,846 I'm not payin' you guys to stand around. You wanna get to work? 972 01:14:36,930 --> 01:14:39,515 We can't do nothin' till the plumbin' inspector gets here. 973 01:14:39,600 --> 01:14:41,893 There's no plumbing in that wall. 974 01:14:42,561 --> 01:14:43,644 No? 975 01:14:43,729 --> 01:14:45,980 We can take off and you can call us when he gets here. 976 01:14:46,064 --> 01:14:49,984 Just stay where you are. I fell for that one before. 977 01:14:57,993 --> 01:15:00,036 You're up bright and early. 978 01:15:00,120 --> 01:15:02,580 I didn't sleep very well. 979 01:15:03,540 --> 01:15:05,708 You look great. Got a date? 980 01:15:05,792 --> 01:15:08,336 Yes, with the Marine Corps Band. I'm starting with the brass... 981 01:15:08,420 --> 01:15:10,254 ...and I'm working my way to the drum section. 982 01:15:10,339 --> 01:15:12,757 - Don't you think we should talk? - This is not the time. 983 01:15:12,841 --> 01:15:14,675 I'm mad, and I'm getting madder. 984 01:15:14,760 --> 01:15:17,053 Oh, you're mad! What do you think I am? 985 01:15:17,137 --> 01:15:18,804 - I think you're a jerk. - I know that. 986 01:15:18,889 --> 01:15:23,267 - I didn't realize how big a jerk I was until last night. - Neither did I. 987 01:15:23,810 --> 01:15:25,394 Let's just pack it in, then. 988 01:15:25,479 --> 01:15:27,730 - Let's just finish this thing right here and now! - Fine. 989 01:15:27,814 --> 01:15:31,067 I'll pack a bag for you and send the rest later! 990 01:15:31,151 --> 01:15:34,320 - You expect me to move out? - You shouldn't have any trouble finding a bed. 991 01:15:34,404 --> 01:15:37,156 - I got a bed, lady. - Get the hell outta here! This is private! 992 01:15:37,241 --> 01:15:40,743 What makes you think you can just throw me out of my own house? 993 01:15:40,827 --> 01:15:43,246 - You're the one who's moving! - I have worked and slaved... 994 01:15:43,330 --> 01:15:46,999 ...suffered and put myself in hock up to my eyes... 995 01:15:47,084 --> 01:15:49,585 ...and you want me to move out because you've got the hots for Max? 996 01:15:49,670 --> 01:15:51,629 No way! You hear me? No way! 997 01:15:51,713 --> 01:15:56,676 I have worked and slaved and suffered for this house every bit as much as you have! 998 01:15:56,760 --> 01:15:59,595 Actually more, because I had to put up with you! 999 01:15:59,680 --> 01:16:02,682 This is ridiculous! You don't even like this house! 1000 01:16:02,766 --> 01:16:04,517 I love this house! 1001 01:16:04,601 --> 01:16:07,103 You've done nothing but complain about it since we got here! 1002 01:16:07,187 --> 01:16:08,437 I did one other thing: 1003 01:16:08,522 --> 01:16:11,274 I sunk every nickel I had in the world in this house! 1004 01:16:11,358 --> 01:16:13,693 And you'll get it all back! I told you that! 1005 01:16:13,777 --> 01:16:15,736 Me and everyone you've ever met! 1006 01:16:15,821 --> 01:16:18,406 "I'll pay you back" will be written on your gravestone! 1007 01:16:18,490 --> 01:16:20,658 I wouldn't give lectures on the value of promises! 1008 01:16:20,742 --> 01:16:22,868 Your word didn't do too well on this last outing! 1009 01:16:22,953 --> 01:16:24,787 Yours is fine! 1010 01:16:24,871 --> 01:16:28,416 It's certainly a lot better than your cheque! 1011 01:16:31,670 --> 01:16:33,879 I'll get you your money back! 1012 01:16:33,964 --> 01:16:38,593 I don't want the money! This is my house, and I'm not moving! 1013 01:16:38,677 --> 01:16:40,720 It's a big house! We'll divide it up! 1014 01:16:40,804 --> 01:16:43,973 You stay in your half, I'll stay in mine! 1015 01:16:46,727 --> 01:16:49,437 That is such a dumb idea. 1016 01:16:49,521 --> 01:16:52,315 Sometimes it amazes me you ever passed the bar. 1017 01:16:52,399 --> 01:16:55,943 I'm sure it does. You've never passed a bar in your life. 1018 01:16:57,237 --> 01:17:00,031 You are so much less attractive when I'm sober. 1019 01:17:00,115 --> 01:17:03,993 - Thank goodness it's not that often. - All right, that's it! 1020 01:17:04,077 --> 01:17:08,080 I've had it with you, the house, Max, the orchestra and everything! 1021 01:17:08,165 --> 01:17:10,207 How long will it take to put this place together? 1022 01:17:10,292 --> 01:17:12,376 Two weeks. 1023 01:17:14,504 --> 01:17:18,799 Okay, we'll stick it out until the house is finished. 1024 01:17:18,884 --> 01:17:20,885 Then we'll sell it, get our money back... 1025 01:17:20,969 --> 01:17:23,262 ...and get the hell away from each other! 1026 01:17:23,347 --> 01:17:25,014 Fine. 1027 01:17:26,933 --> 01:17:29,393 Get back to work! 1028 01:18:51,435 --> 01:18:54,603 - What are you doing here? - You missed a rehearsal. 1029 01:18:54,688 --> 01:18:58,023 - That's right. - Did you tell Walter what happened between us? 1030 01:18:58,108 --> 01:19:00,776 - Yes. - And what did he say? 1031 01:19:01,486 --> 01:19:04,655 Walter and I are through. I hate us both. 1032 01:19:04,740 --> 01:19:07,032 You'll get over it. You'll come back to me. 1033 01:19:07,117 --> 01:19:08,492 No. 1034 01:19:08,577 --> 01:19:11,078 I'm just going away someplace. 1035 01:19:11,163 --> 01:19:13,873 You can't go anywhere. We have performances. 1036 01:19:13,957 --> 01:19:17,501 You don't understand. I have to get away from here. 1037 01:19:17,586 --> 01:19:21,422 - From both of you. - You are leaving the symphony? 1038 01:19:22,632 --> 01:19:24,675 What have I done? 1039 01:19:24,760 --> 01:19:29,013 Oh, it wasn't your fault. It was my fault. I was weak. 1040 01:19:30,223 --> 01:19:32,266 No, you weren't. 1041 01:19:32,893 --> 01:19:35,561 - What? - I made it up. 1042 01:19:36,855 --> 01:19:38,689 You made what up, Max? 1043 01:19:38,774 --> 01:19:41,108 You slept in the bedroom. I slept in the living room. 1044 01:19:41,193 --> 01:19:45,279 - Sex would have been a miracle. - Oh, Max! 1045 01:19:45,363 --> 01:19:49,116 I wanted you back, and I truly thought I could make you happy this time. 1046 01:19:50,911 --> 01:19:54,955 - Oh, Max. - Tell Walter the truth. 1047 01:19:55,540 --> 01:19:56,916 No. 1048 01:19:57,000 --> 01:19:59,668 He couldn't forgive me, and I can't forgive him for that. 1049 01:19:59,753 --> 01:20:03,339 He's lost a wonderful woman, and I know what that's like. 1050 01:20:03,423 --> 01:20:06,675 I've lost many. You must hate me. 1051 01:20:06,760 --> 01:20:08,302 No. 1052 01:20:08,386 --> 01:20:11,680 I used to hate you. Now I hate Walter. 1053 01:20:12,891 --> 01:20:14,600 Lucky guy. 1054 01:20:17,646 --> 01:20:20,689 - Walter! - Well, this is an unexpected revulsion. 1055 01:20:20,774 --> 01:20:22,900 Are you hot? Can I take your life? 1056 01:20:22,984 --> 01:20:26,487 I can see that my presence here could be construed as in poor taste. 1057 01:20:26,571 --> 01:20:29,949 - No! - Do you realize what you've done? 1058 01:20:30,033 --> 01:20:34,370 You've taken a woman who loves you, one of the great women on the face of this Earth... 1059 01:20:34,454 --> 01:20:37,581 ...and thrown her away. I've lost her too. 1060 01:20:37,666 --> 01:20:40,376 But I'll get over it because I am shallow and self-centred. 1061 01:20:40,460 --> 01:20:44,421 But you, you won't because you are complex. 1062 01:20:44,506 --> 01:20:48,217 You will suffer terrible anguish for the rest of your life. 1063 01:20:49,427 --> 01:20:52,805 This is turning out to be a pretty good day. 1064 01:20:52,889 --> 01:20:54,765 Good day. 1065 01:20:56,017 --> 01:20:58,686 Smooth strokes. 1066 01:20:58,770 --> 01:21:01,021 Up and down. 1067 01:21:01,106 --> 01:21:04,233 Paint, don't tickle. 1068 01:21:04,317 --> 01:21:06,485 And don't smoke. 1069 01:21:52,908 --> 01:21:57,202 Well, folks, I guess this is hasta "so-long-a." 1070 01:21:57,996 --> 01:22:00,205 You know, just between us, there were a couple of times... 1071 01:22:00,290 --> 01:22:03,459 ...when I didn't think we'd ever be able to put this baby back up. 1072 01:22:03,543 --> 01:22:05,169 But it, uh, it turned out. 1073 01:22:05,253 --> 01:22:07,838 - It's beautiful, Curly. - It is, really. 1074 01:22:07,923 --> 01:22:10,049 - Much better than I imagined. - Oh, thank you. 1075 01:22:10,133 --> 01:22:12,551 Thank you. That's very nice of you. 1076 01:22:12,636 --> 01:22:16,013 One more job, though. Here's your key. 1077 01:22:16,097 --> 01:22:18,182 It's the only one I've got. Who wants it? 1078 01:22:25,440 --> 01:22:28,484 Well, I'll just put it on the bannister here. 1079 01:22:29,069 --> 01:22:31,570 You'll have no trouble selling this place, that's for sure. 1080 01:22:31,655 --> 01:22:34,615 Shirk Brothers'll give you a million for it tomorrow. 1081 01:22:34,699 --> 01:22:35,908 Great. 1082 01:22:35,992 --> 01:22:38,243 No, this wasn't an easy one... 1083 01:22:38,328 --> 01:22:41,330 ...but the foundation was good, I'll say that. 1084 01:22:41,414 --> 01:22:45,626 And if that's okay, then everything else can be fixed. 1085 01:22:47,170 --> 01:22:50,172 Well, goodbye, folks. Good luck. 1086 01:23:15,949 --> 01:23:17,783 Well, this is it. 1087 01:23:17,867 --> 01:23:20,202 Are you going to spend the night here? 1088 01:23:21,997 --> 01:23:24,581 No. You? 1089 01:23:25,709 --> 01:23:27,710 I'm already packed. 1090 01:23:29,170 --> 01:23:32,006 I'd better get packed myself. 1091 01:23:32,924 --> 01:23:35,259 I'll get my bags. 1092 01:23:43,560 --> 01:23:44,977 Walter... 1093 01:23:46,730 --> 01:23:51,567 - Walter... - This step. This was our step. 1094 01:23:51,651 --> 01:23:54,653 This is where it all started to... 1095 01:23:55,196 --> 01:23:57,614 ...turn to crap. 1096 01:23:59,743 --> 01:24:02,703 Too late to put it back together, isn't it? 1097 01:24:10,253 --> 01:24:13,422 You slept with Max, and I don't care. 1098 01:24:15,091 --> 01:24:16,842 What? 1099 01:24:17,302 --> 01:24:19,011 I don't care. 1100 01:24:19,095 --> 01:24:23,015 Well, I care, but not enough for us to be apart. 1101 01:24:24,768 --> 01:24:26,685 Really? 1102 01:24:26,770 --> 01:24:29,396 Really. I'm glad you slept with him... 1103 01:24:29,481 --> 01:24:31,398 ...because now I know how much I really love you. 1104 01:24:31,483 --> 01:24:35,360 You sleeping with Max was the best thing that could've happened to us. 1105 01:24:35,904 --> 01:24:37,988 I didn't sleep with him. 1106 01:24:39,949 --> 01:24:41,075 Thank God. 1107 01:25:11,147 --> 01:25:12,147 Over here! 1108 01:25:12,232 --> 01:25:15,776 Always a bridesmaid, never a bride. 1109 01:25:35,880 --> 01:25:38,882 That's it. One more! One more! Hold it! 1110 01:25:41,177 --> 01:25:42,052 Hold it. 1111 01:25:59,154 --> 01:26:02,447 It's a very nice house, and the price is reasonable. 1112 01:26:03,324 --> 01:26:05,868 Reasonable? It's a steal. 1113 01:26:05,952 --> 01:26:09,037 Oh, honey! It's so beautiful. 1114 01:26:09,122 --> 01:26:10,956 You buy or not? 1115 01:26:11,040 --> 01:26:13,041 We're buying. 1116 01:26:13,126 --> 01:26:16,461 You can count it if you like, but you'll find it's all there. 1117 01:26:17,088 --> 01:26:18,755 Carlos, come on! 1118 01:26:19,883 --> 01:26:23,218 We haven't got all day! Let's go! 1119 01:26:25,054 --> 01:26:26,805 Mein wife. 1120 01:26:26,890 --> 01:26:28,807 Auf wiedersehen... 1121 01:26:28,892 --> 01:26:30,434 Hasta la vista. 85292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.