All language subtitles for mm310

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,085 Previously on "Mr. Mercedes"... 2 00:00:02,086 --> 00:00:04,839 The case is closed, and according to probate, 3 00:00:04,840 --> 00:00:06,839 - you're the bequeathed. - What do you plan to do with it? 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,839 - I plan to drive it. - You what? 5 00:00:08,840 --> 00:00:11,052 Brady was the evil one, not the car. 6 00:00:11,053 --> 00:00:12,388 It was a murder weapon! 7 00:00:12,389 --> 00:00:14,199 In a mass killing! 8 00:00:14,200 --> 00:00:16,599 This is local coverage of the jobs fair. 9 00:00:16,600 --> 00:00:18,359 Morris Bellamy. I remember him now. 10 00:00:18,360 --> 00:00:19,469 I met him in court. 11 00:00:19,470 --> 00:00:23,231 "Senior Thanks: to "IS"; for saving my life." 12 00:00:23,232 --> 00:00:25,273 - Do you remember him? - Oh, yeah. 13 00:00:25,274 --> 00:00:27,279 He was troubled. I gave him a book 14 00:00:27,280 --> 00:00:29,429 - that I thought he... - What? 15 00:00:29,430 --> 00:00:30,864 I gave him "The Runner." 16 00:00:30,865 --> 00:00:34,826 What I want to hear is when I get my manuscripts back. 17 00:00:34,827 --> 00:00:36,639 Peter, we are in over our heads! 18 00:00:36,640 --> 00:00:38,239 I can work this out, Dad. 19 00:00:38,240 --> 00:00:39,579 I can get her back. 20 00:00:39,580 --> 00:00:42,239 They got her. They said they wanted to make an exchange... 21 00:00:42,240 --> 00:00:43,333 Marjorie for the books. 22 00:00:43,334 --> 00:00:45,969 - You talked to Peter? - He's formulating a plan 23 00:00:45,970 --> 00:00:47,339 - right now. - Jesus. 24 00:00:47,340 --> 00:00:49,339 Your life is in grave danger 25 00:00:49,340 --> 00:00:51,639 should your son not come through. 26 00:00:51,640 --> 00:00:53,859 - What's in the shed? - A private chapel 27 00:00:53,860 --> 00:00:55,931 where I pray and hold bible classes. 28 00:00:55,932 --> 00:00:58,224 - Anything? - And that fuckin' shed. 29 00:00:58,225 --> 00:01:00,599 Come back later tonight when she's asleep. 30 00:01:00,600 --> 00:01:01,769 Okay. 31 00:01:01,770 --> 00:01:03,349 What the fuck? 32 00:01:03,350 --> 00:01:05,232 Oh, my fucking God. 33 00:01:24,320 --> 00:01:27,259 This isn't fuckin' fair. 34 00:01:27,260 --> 00:01:29,059 God can go fuck himself. 35 00:01:29,060 --> 00:01:32,129 That's what he can do. 36 00:01:32,130 --> 00:01:34,759 If only there was a God... which there isn't! 37 00:01:34,760 --> 00:01:37,221 No goddamn God would do this to me... I loved her. 38 00:01:37,222 --> 00:01:39,639 I loved Alma. You hear me? 39 00:01:39,640 --> 00:01:42,159 Oh, yeah, oh, I hated her some, 40 00:01:42,160 --> 00:01:43,879 but I loved her too. 41 00:01:43,880 --> 00:01:47,733 Oh, God, I loved her more than I hated her. 42 00:01:50,460 --> 00:01:52,439 I loved her more than... 43 00:01:52,440 --> 00:01:54,113 anybody. 44 00:01:54,114 --> 00:01:57,367 Except Danielle, and then you killed her! 45 00:01:57,368 --> 00:01:59,219 You killed the person 46 00:01:59,220 --> 00:02:00,999 I loved more than anybody. 47 00:02:01,000 --> 00:02:02,929 Other than maybe myself. 48 00:02:02,930 --> 00:02:06,339 And then you tried to kill me too. 49 00:02:06,340 --> 00:02:08,920 And now I don't have anybody. 50 00:02:11,920 --> 00:02:14,159 You fuck! You stupid fuck. 51 00:02:14,160 --> 00:02:15,799 You stupid dead fuck! 52 00:02:20,641 --> 00:02:23,929 I would have lived a normal life! 53 00:02:23,930 --> 00:02:25,579 I would have been a good husband 54 00:02:25,580 --> 00:02:27,272 and a good father and a good... 55 00:02:27,273 --> 00:02:29,159 everything if that asshole 56 00:02:29,160 --> 00:02:31,199 with the fucking Mercedes hadn't... 57 00:02:34,000 --> 00:02:35,699 He did this to me. 58 00:02:35,700 --> 00:02:37,699 He did this to me. 59 00:02:37,700 --> 00:02:41,839 Couldn't hold down a job or relationships. 60 00:02:41,840 --> 00:02:43,699 The only thing that I could hold on to 61 00:02:43,700 --> 00:02:47,239 was Jimmy Gold and maybe her. 62 00:02:49,860 --> 00:02:52,859 Come on... come on! 63 00:02:52,860 --> 00:02:54,439 And when I went to Rothstein's house, 64 00:02:54,440 --> 00:02:55,620 yes, I went to steal money, 65 00:02:55,630 --> 00:02:57,009 but mainly I went for those books. 66 00:02:57,010 --> 00:02:58,539 'Cause I knew he kept writing! 67 00:02:58,540 --> 00:03:01,679 He would never turn Jimmy Gold into a piece of shit 68 00:03:01,680 --> 00:03:03,840 and then just leave him in advertising... 69 00:03:03,850 --> 00:03:06,145 Like a total piece of shitfuck trash! 70 00:03:06,146 --> 00:03:08,620 I went for those books! 71 00:03:09,606 --> 00:03:11,941 I had them. 72 00:03:11,942 --> 00:03:14,829 Only now I don't. 73 00:03:14,830 --> 00:03:16,112 Because your... 74 00:03:16,113 --> 00:03:20,319 rat fuck little piece of shit cunt-ass kid stole them, 75 00:03:20,320 --> 00:03:22,039 and if he doesn't give 'em back, 76 00:03:22,040 --> 00:03:24,019 I'll cut your fuckin' head off. 77 00:03:26,665 --> 00:03:28,458 I loved her. 78 00:03:38,010 --> 00:03:39,590 Oh... 79 00:03:42,980 --> 00:03:46,179 And then you tried to kill me, you fuck. 80 00:03:46,180 --> 00:03:47,349 You fuck. 81 00:03:54,420 --> 00:03:57,399 I... want... my... 82 00:03:57,400 --> 00:03:59,819 fucking... books! 83 00:03:59,820 --> 00:04:00,930 Fuck! 84 00:04:01,570 --> 00:04:05,370 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 85 00:05:05,870 --> 00:05:08,009 You think we should be doing this? 86 00:05:08,010 --> 00:05:11,309 I mean, this is straight-up burglary. 87 00:05:11,310 --> 00:05:13,396 You're not gonna be doing anything. 88 00:05:13,397 --> 00:05:16,249 You're just here to keep watch. 89 00:05:17,720 --> 00:05:20,339 What if Alma's there when we show up? 90 00:05:20,340 --> 00:05:22,614 Let's hope she isn't, but if she is, fuck it. 91 00:05:25,160 --> 00:05:26,539 Which should be interesting, 92 00:05:26,540 --> 00:05:28,999 'cause Alma Lane doesn't rattle easy. 93 00:05:29,000 --> 00:05:30,949 Little bit of shock 94 00:05:30,950 --> 00:05:32,619 and awe to put her on tilt. 95 00:05:32,620 --> 00:05:34,739 Maybe I shake some truth out of her. 96 00:05:34,740 --> 00:05:37,379 It's time to start scarin' people. 97 00:05:39,200 --> 00:05:41,709 And you really think she's in on this. 98 00:05:41,710 --> 00:05:43,760 I know it. 99 00:05:43,770 --> 00:05:46,840 Got the stink all over her. 100 00:05:46,850 --> 00:05:50,299 Fuckin' smug, fuckin' coy. 101 00:05:50,300 --> 00:05:52,226 Fuckin' Morris Bellamy. 102 00:05:52,227 --> 00:05:56,856 Let's see how cock-smug she is now. 103 00:06:02,070 --> 00:06:04,519 Place looks dark. 104 00:06:04,520 --> 00:06:07,929 - Maybe she's gone to bed. - Even better. 105 00:06:07,930 --> 00:06:09,979 - Wait here. - Okay. 106 00:06:09,980 --> 00:06:11,359 Give me a buzz on this 107 00:06:11,360 --> 00:06:12,719 if you see anything worth seeing. 108 00:08:09,020 --> 00:08:10,990 Shit. 109 00:08:12,220 --> 00:08:13,740 Allie? 110 00:08:13,744 --> 00:08:16,559 Dad, everything's okay. I'm fine. 111 00:08:16,560 --> 00:08:18,779 Yeah, well, 112 00:08:18,780 --> 00:08:21,139 how come you sound like you just been cryin', then? 113 00:08:21,140 --> 00:08:24,169 Oh, you know, life. 114 00:08:24,170 --> 00:08:25,719 Where are ya? 115 00:08:25,720 --> 00:08:28,419 - Here. - Here? Bridgton? 116 00:08:28,420 --> 00:08:30,920 At the house? Now? 117 00:08:32,800 --> 00:08:34,949 I'm on my way. 118 00:08:42,000 --> 00:08:44,739 Lucky bastard. 119 00:08:44,740 --> 00:08:48,028 I was hoping I'd have to waste him. 120 00:08:48,030 --> 00:08:50,320 Come on. 121 00:08:57,140 --> 00:08:59,020 Allie? 122 00:09:02,042 --> 00:09:03,834 Allie? 123 00:09:09,810 --> 00:09:11,639 ♪ Fearful ♪ 124 00:09:11,640 --> 00:09:17,599 ♪ When the sky was full of thunder ♪ 125 00:09:17,600 --> 00:09:21,519 ♪ And tearful at the falling ♪ 126 00:09:21,520 --> 00:09:26,023 ♪ Of a star ♪ 127 00:09:26,024 --> 00:09:30,219 ♪ And the seasons, they go round and round ♪ 128 00:09:30,220 --> 00:09:32,479 ♪ And the painted ponies ♪ 129 00:09:32,480 --> 00:09:35,319 ♪ Go up and down ♪ 130 00:09:35,320 --> 00:09:41,610 ♪ We're captive on the carousel of time ♪ 131 00:09:42,910 --> 00:09:46,340 ♪ We can't return, we can only look... ♪ 132 00:09:49,670 --> 00:09:53,259 I warned you we'd never get those off the ceiling. 133 00:09:53,260 --> 00:09:55,220 Did you try? 134 00:09:57,520 --> 00:09:59,340 No. 135 00:10:01,400 --> 00:10:03,979 Nothing's wrong. 136 00:10:03,980 --> 00:10:05,429 I just... 137 00:10:05,430 --> 00:10:08,150 needed to get away, so... 138 00:10:09,420 --> 00:10:11,520 Here I am. 139 00:10:13,570 --> 00:10:15,824 Does your mother know you're here? 140 00:10:15,825 --> 00:10:19,539 She does now. I just called her. 141 00:10:19,540 --> 00:10:21,163 She wants you to call her. 142 00:10:23,420 --> 00:10:27,379 And... and tell her exactly what? 143 00:10:27,380 --> 00:10:29,189 You could tell her that I... 144 00:10:29,190 --> 00:10:31,923 wanted to see my dad. 145 00:10:33,880 --> 00:10:36,400 Surprise. 146 00:10:38,280 --> 00:10:41,670 Welcome home. 147 00:10:44,840 --> 00:10:46,850 It's just for a week. 148 00:10:48,710 --> 00:10:51,689 Even so. 149 00:10:51,690 --> 00:10:53,540 Okay. 150 00:11:13,590 --> 00:11:16,039 All right, okay. 151 00:11:16,040 --> 00:11:18,740 I'm done crying, okay, so don't you start. 152 00:11:20,100 --> 00:11:22,069 No crying. 153 00:11:24,340 --> 00:11:27,120 I'm not gonna cry. 154 00:11:37,840 --> 00:11:39,699 Tick, tick, tick. 155 00:11:39,700 --> 00:11:41,909 That's what I am. 156 00:11:41,910 --> 00:11:45,779 A ticking fucking... bomb! 157 00:11:56,280 --> 00:11:58,699 We are calling your rat-fuck cunt-ass son. 158 00:11:58,700 --> 00:12:00,899 And we'll let him know... 159 00:12:00,900 --> 00:12:04,059 tick, tick, fucking tick! 160 00:12:04,060 --> 00:12:05,879 I'm gonna let you speak to him. 161 00:12:05,880 --> 00:12:08,959 You are to enunciate clearly, unequivocally. 162 00:12:08,960 --> 00:12:11,739 Most important, you need to stay on point 163 00:12:11,740 --> 00:12:12,850 with your messaging. 164 00:12:14,340 --> 00:12:16,959 Which is... tick, tick, tick, 165 00:12:16,960 --> 00:12:20,197 tick, tick, tick, fucking tick! 166 00:12:20,198 --> 00:12:23,039 So Allie wants to come home. 167 00:12:23,040 --> 00:12:24,779 - I can understand that. - Yeah. 168 00:12:24,780 --> 00:12:26,269 Is Donna mad? 169 00:12:26,270 --> 00:12:28,979 No, no. It's just... she's worried. 170 00:12:28,980 --> 00:12:30,899 But she's okay now. 171 00:12:30,900 --> 00:12:33,878 Allie wasn't sleeping, she seemed a bit depressed. 172 00:12:33,879 --> 00:12:34,999 Right. 173 00:12:35,000 --> 00:12:37,379 Maybe it's a good thing she came here. 174 00:12:37,380 --> 00:12:39,160 Yeah. Maybe it's a great thing. 175 00:12:39,170 --> 00:12:40,279 Yeah, maybe. 176 00:12:40,280 --> 00:12:43,919 She looks good, you know, physically, but... 177 00:12:43,920 --> 00:12:45,979 something's wrong. 178 00:12:47,350 --> 00:12:49,339 - Hey. - Hey. 179 00:12:49,340 --> 00:12:51,299 All right, I'm actually doing this. 180 00:12:51,300 --> 00:12:52,813 Yay! 181 00:12:52,814 --> 00:12:55,419 - Doin' what? - Oh. Lou has a job interview. 182 00:12:55,420 --> 00:12:57,109 - Isn't that great? - Definitely. 183 00:12:57,110 --> 00:12:59,404 I mean, you can't put down your roots without a job, Lou, so... 184 00:12:59,405 --> 00:13:02,539 Well, I'm actually just, uh... meeting somebody 185 00:13:02,540 --> 00:13:04,297 from the unemployment office, 186 00:13:04,298 --> 00:13:05,659 and then I'm hoping that 187 00:13:05,660 --> 00:13:07,787 that'll lead to some job interviews. 188 00:13:07,788 --> 00:13:10,699 So, uh... no more workin' here? 189 00:13:10,700 --> 00:13:13,659 Desk jobs aren't really my thing. 190 00:13:13,660 --> 00:13:16,629 Well, what is your thing? 191 00:13:17,890 --> 00:13:19,419 I'm not sure. 192 00:13:19,420 --> 00:13:21,459 What do you like to do? 193 00:13:21,460 --> 00:13:23,819 I don't know... my caseworker's saying 194 00:13:23,820 --> 00:13:27,399 that I should find something autonomous and flexible. 195 00:13:27,400 --> 00:13:29,899 I'm hoping she doesn't mean hooker. 196 00:13:29,900 --> 00:13:32,259 Uh, Lou. 197 00:13:32,260 --> 00:13:35,559 If you want to continue workin' here, 198 00:13:35,560 --> 00:13:38,639 I mean, really, I-I'm good with that. 199 00:13:38,640 --> 00:13:41,569 It's just it's... it's... 200 00:13:41,570 --> 00:13:43,760 Thank you. 201 00:13:43,770 --> 00:13:45,799 Uh... 202 00:13:45,800 --> 00:13:47,479 I, uh... 203 00:13:47,480 --> 00:13:51,219 my shrink is actually recommending 204 00:13:51,220 --> 00:13:54,579 that I take a little space. 205 00:13:54,580 --> 00:13:59,669 Y-you all have been so good to me, 206 00:13:59,670 --> 00:14:02,799 but you're also sort of the nexus of... 207 00:14:02,800 --> 00:14:05,299 you-know-who. 208 00:14:05,300 --> 00:14:06,887 I mean, you're driving his car. 209 00:14:06,888 --> 00:14:09,409 Right, to take the power away, but... 210 00:14:09,410 --> 00:14:12,889 Totally. Totally get that. 211 00:14:12,890 --> 00:14:16,099 There's just, um... 212 00:14:16,100 --> 00:14:20,649 memories that reside here that... 213 00:14:20,650 --> 00:14:23,229 I have to get away from. 214 00:14:23,230 --> 00:14:24,979 Sure. 215 00:14:24,980 --> 00:14:26,408 Okay! 216 00:14:26,410 --> 00:14:28,119 Yeah, I'm off. Okay. 217 00:14:28,120 --> 00:14:29,559 - Good luck! - Thank you. 218 00:14:29,560 --> 00:14:30,912 - Good luck. - Thanks. 219 00:14:30,913 --> 00:14:33,540 See? It's progress. 220 00:14:34,640 --> 00:14:36,829 Maybe. Something's not right. 221 00:14:36,830 --> 00:14:38,999 Oh, God, could you please... 222 00:14:39,000 --> 00:14:41,739 I'm tellin' ya, she's off. 223 00:14:41,740 --> 00:14:43,675 And I told ya about that fuckin' car. 224 00:14:45,540 --> 00:14:46,919 Right. 225 00:14:46,920 --> 00:14:48,850 Pack it up. Let's go. 226 00:14:51,349 --> 00:14:53,601 You listen here. This is pretty fucking simple. 227 00:14:53,602 --> 00:14:56,199 - You return my mother... - Do not tell me 228 00:14:56,200 --> 00:14:58,239 anything is simple. 229 00:14:58,240 --> 00:14:59,919 Nothing turns out to be simple. 230 00:14:59,920 --> 00:15:02,314 Things we think are simple turn to shit! 231 00:15:02,315 --> 00:15:05,099 And while Jimmy Gold said "shit don't mean shit," 232 00:15:05,100 --> 00:15:06,559 sometimes it does. 233 00:15:06,560 --> 00:15:10,039 Sometimes it means deep fucking shit like this. 234 00:15:10,040 --> 00:15:12,879 Your mother is in deep fucking shit! 235 00:15:12,880 --> 00:15:15,509 Look at me! Do I look well? 236 00:15:15,510 --> 00:15:18,959 Do I look like a calm and composed human being? 237 00:15:18,960 --> 00:15:21,793 No, I do not! I'm about to fucking lose it! 238 00:15:21,794 --> 00:15:24,059 Which will not be good for your in-deep-shit mother. 239 00:15:24,060 --> 00:15:26,425 Would you tell him, Marjorie, please? 240 00:15:26,426 --> 00:15:27,968 Peter, give... give him the books. 241 00:15:27,969 --> 00:15:30,259 How are we feeling today, Pete? 242 00:15:30,260 --> 00:15:33,379 Is this a nice lollygagging type of day? 243 00:15:33,380 --> 00:15:35,799 - Okay, okay... - Not okay! 244 00:15:35,800 --> 00:15:38,219 I'm tired of hearing that things are okay. 245 00:15:38,220 --> 00:15:40,859 Things are fucked, and things are gonna stay fucked 246 00:15:40,860 --> 00:15:42,419 until I have those books, 247 00:15:42,420 --> 00:15:44,309 and as long as things stay fucked, 248 00:15:44,310 --> 00:15:46,419 - your mother's life is... - I'll move the books 249 00:15:46,420 --> 00:15:48,899 to a secure location, then we can make the swap. 250 00:15:51,220 --> 00:15:53,119 You're trying to buy time. That's not gonna work. 251 00:15:53,120 --> 00:15:55,489 I'm not fucking buying time. 252 00:15:55,490 --> 00:15:58,319 That's a dead person. Guess who killed her. 253 00:15:58,320 --> 00:16:01,519 That's going to be your mother! 254 00:16:01,520 --> 00:16:04,739 You need to do what I say! 255 00:16:04,740 --> 00:16:06,559 Okay! 256 00:16:06,560 --> 00:16:08,839 You have one hour... one hour, 257 00:16:08,840 --> 00:16:10,479 and then I blow her fuckin' head off. 258 00:16:10,480 --> 00:16:12,095 I'll call you back with the location. 259 00:16:12,096 --> 00:16:14,139 You better, Pete! I'm ticking here. 260 00:16:14,140 --> 00:16:15,639 I'm fucking ticking! 261 00:16:20,520 --> 00:16:22,499 Maybe we should go back to Morris' place. 262 00:16:22,500 --> 00:16:23,999 Nah. 263 00:16:24,000 --> 00:16:25,919 - Police'll be all over it. - Oh. 264 00:16:25,920 --> 00:16:27,439 He's not gonna show up there. 265 00:16:27,440 --> 00:16:29,485 Best bet is the kid's father, you know? 266 00:16:29,486 --> 00:16:31,139 If Peter's still talking to him... 267 00:16:31,140 --> 00:16:32,325 Holy shit! 268 00:16:34,240 --> 00:16:36,159 Holy... 269 00:16:36,160 --> 00:16:38,539 Ho ho! 270 00:16:38,540 --> 00:16:40,333 - You're kiddin' me. - Oh... 271 00:16:42,900 --> 00:16:44,619 What does she think, she can just throw 272 00:16:44,620 --> 00:16:46,429 a fresh coat of paint on it? 273 00:16:46,430 --> 00:16:50,779 I mean... it looks pretty good. 274 00:16:50,780 --> 00:16:52,469 It's a fuckin' death machine. 275 00:16:52,470 --> 00:16:56,307 Listen, as far as the people who are scared and afraid go... 276 00:16:56,308 --> 00:17:00,600 Holly is most definitely fearless. 277 00:17:03,640 --> 00:17:06,729 Why would she want it, like, truly? 278 00:17:06,730 --> 00:17:08,986 Does it make any sense to you? 279 00:17:08,987 --> 00:17:11,989 I think you should drive the car. 280 00:17:11,990 --> 00:17:13,491 I mean, not now, but... 281 00:17:13,492 --> 00:17:16,079 Why the fuck would I want to drive it? 282 00:17:16,080 --> 00:17:18,759 Well, because it's still got a hold on you. 283 00:17:18,760 --> 00:17:22,079 I mean, it took you over from... 284 00:17:22,080 --> 00:17:24,799 the obsession to the drinking to the retirement 285 00:17:24,800 --> 00:17:27,919 that maybe came earlier than it should have. 286 00:17:27,920 --> 00:17:30,569 I mean, you see it in your nightmares. 287 00:17:30,570 --> 00:17:32,239 You told me yourself. 288 00:17:32,240 --> 00:17:35,169 You said you see the car driving straight to you. 289 00:17:35,170 --> 00:17:36,859 That's your demons right there. 290 00:17:36,860 --> 00:17:38,439 Maybe it's time you... 291 00:17:38,440 --> 00:17:40,819 took control of them. 292 00:17:40,820 --> 00:17:43,021 I mean, it'll make you better off, 293 00:17:43,022 --> 00:17:44,029 you know? 294 00:17:44,030 --> 00:17:46,649 It'll make you a better you, Bill. 295 00:17:46,650 --> 00:17:48,568 It'll make you a better father. 296 00:17:48,569 --> 00:17:50,519 What? 297 00:17:50,520 --> 00:17:53,639 You know, seeing as that you might have a second chance, 298 00:17:53,640 --> 00:17:56,490 with Allie being home and all. 299 00:17:57,680 --> 00:17:59,779 I say you should drive the car. 300 00:17:59,780 --> 00:18:02,039 That's just my opinion. 301 00:18:02,040 --> 00:18:04,167 Who died and left you Dr. Phil? 302 00:18:06,500 --> 00:18:08,588 Look, Lou might be crazy, but... 303 00:18:08,589 --> 00:18:12,249 she was right to say that Brady indirectly gave us... 304 00:18:12,250 --> 00:18:14,219 family. 305 00:18:14,220 --> 00:18:16,089 I mean, it brought us Holly. 306 00:18:16,090 --> 00:18:20,009 And Holly's our leader, you know, our guardian angel. 307 00:18:20,010 --> 00:18:22,450 We have to admit that. 308 00:18:26,100 --> 00:18:28,080 Hey. 309 00:18:32,440 --> 00:18:35,479 Wait, is this what I think it is? 310 00:18:35,480 --> 00:18:38,069 Because if it is, this is fucked up. 311 00:18:38,070 --> 00:18:41,239 Yeah. Opinion seems to vary on the issue. 312 00:18:41,240 --> 00:18:43,159 - Listen... - I'll be in the car. 313 00:18:43,160 --> 00:18:44,399 I could've told you on the phone. 314 00:18:44,400 --> 00:18:46,620 No, when it comes to the Rothstein case, 315 00:18:46,630 --> 00:18:48,119 I'm eager. What do you got? 316 00:18:48,120 --> 00:18:50,959 Alma Lane... she lives way the hell out of town. 317 00:18:50,960 --> 00:18:52,209 I drew ya a map. 318 00:18:52,210 --> 00:18:55,779 You need to get a search warrant for her trailer 319 00:18:55,780 --> 00:18:58,199 and the shed behind it. 320 00:18:58,200 --> 00:18:59,879 Based on what exactly? 321 00:18:59,880 --> 00:19:02,439 Connections, circumstantial evidence, intuition, whatever. 322 00:19:02,440 --> 00:19:05,029 Listen, her and Rothstein had an affair. 323 00:19:05,030 --> 00:19:07,919 He ended it... badly. 324 00:19:07,920 --> 00:19:10,313 And hell hath no fury like Alma Lane scorned. 325 00:19:10,314 --> 00:19:12,799 We got the letters that she sent him... hate mail. 326 00:19:12,800 --> 00:19:15,919 It's really, really nasty, disturbing shit, okay? 327 00:19:15,920 --> 00:19:17,999 On top of that, she and this Morris Bellamy guy 328 00:19:18,000 --> 00:19:19,073 that I told you about... 329 00:19:19,074 --> 00:19:20,819 turns out they've been fuckin' for years. 330 00:19:20,820 --> 00:19:21,979 Alma Lane gets around, huh? 331 00:19:21,980 --> 00:19:24,099 Yeah. Both she and Morris... 332 00:19:24,100 --> 00:19:27,160 completely obsessed with Rothstein. 333 00:19:27,170 --> 00:19:28,899 And? What else you got? 334 00:19:28,900 --> 00:19:31,359 I just gave you a ton. Come on, I was out there! 335 00:19:31,360 --> 00:19:33,339 I talked to her, right? The place stinks to high heav... 336 00:19:33,340 --> 00:19:34,795 You definitely gave me some shit, 337 00:19:34,796 --> 00:19:37,289 and I'm gonna look into this whole Alma Lane, 338 00:19:37,290 --> 00:19:39,939 Morris fucking Bellamy thing, but... 339 00:19:39,940 --> 00:19:41,347 you got anything solid? 340 00:19:41,348 --> 00:19:44,640 I-I can't... I can't get a warrant with this. 341 00:19:44,650 --> 00:19:46,819 - You can fuckin' try! - What's the point? 342 00:19:46,820 --> 00:19:48,439 No judge is gonna issue me a warrant 343 00:19:48,440 --> 00:19:50,499 based on your fucking trailer park treasure map 344 00:19:50,500 --> 00:19:52,567 - that you drew here... - Give me a fuckin' break, will ya? 345 00:19:52,568 --> 00:19:54,229 Look, the law means facts, okay? 346 00:19:54,230 --> 00:19:55,659 - Jesus. - We need to show some sort of 347 00:19:55,660 --> 00:19:58,299 reasonable suspicion that a specific trailer 348 00:19:58,300 --> 00:19:59,419 and a specific shed 349 00:19:59,420 --> 00:20:00,799 - at a specific location... - Yeah, yeah, yeah. 350 00:20:00,800 --> 00:20:02,160 - Is associated with... - For Christ's sake, 351 00:20:02,170 --> 00:20:04,079 will you just do your fuckin' job, will ya? 352 00:20:04,080 --> 00:20:06,529 Just draft the paperwork, get the process goin'. 353 00:20:06,530 --> 00:20:07,839 I'll get ya something more solid 354 00:20:07,840 --> 00:20:10,059 by the time you're ready to file it, all right? 355 00:20:10,060 --> 00:20:11,759 - Okay. - You got to trust me on this. 356 00:20:11,760 --> 00:20:14,046 - I know what I'm talkin' about. - Okay. 357 00:20:14,047 --> 00:20:16,920 But if we don't get more, we're fucked. 358 00:20:18,480 --> 00:20:20,261 Fuckin' asshole. 359 00:20:27,240 --> 00:20:29,309 I haven't talked to him since last night. 360 00:20:29,310 --> 00:20:32,839 I think he's, uh... he's afraid to call. 361 00:20:32,840 --> 00:20:34,890 Why? 362 00:20:36,080 --> 00:20:39,879 Well, he knows I've been in contact with you. 363 00:20:39,880 --> 00:20:43,419 Uh... he knows I wanted to bring the police in. 364 00:20:43,420 --> 00:20:45,589 He just... 365 00:20:45,590 --> 00:20:48,119 I think he thinks it's gonna make it worse. 366 00:20:48,120 --> 00:20:50,599 How would it make it worse? 367 00:20:50,600 --> 00:20:52,709 Peter doesn't trust the police 368 00:20:52,710 --> 00:20:56,739 or the government, really, for that matter. 369 00:20:56,740 --> 00:20:59,260 And why should he, though, huh? 370 00:20:59,270 --> 00:21:02,379 The government hasn't really had our backs in a long time, 371 00:21:02,380 --> 00:21:04,639 especially not in this town. 372 00:21:05,830 --> 00:21:08,379 Plus, the... 373 00:21:08,380 --> 00:21:10,309 Go on. 374 00:21:10,310 --> 00:21:12,839 I've been reading Rothstein's stuff lately. 375 00:21:12,840 --> 00:21:15,899 Peter's got a couple copies up in the bedroom. 376 00:21:15,900 --> 00:21:18,159 It's not exactly a ringing endorsement 377 00:21:18,160 --> 00:21:19,899 of the establishment. 378 00:21:19,900 --> 00:21:23,989 So I think Peter is doing his own Jimmy Gold thing. 379 00:21:23,990 --> 00:21:26,059 Trying to save the day. 380 00:21:26,060 --> 00:21:28,679 Trying to save his mom. 381 00:21:28,680 --> 00:21:30,779 Yeah, 16-year-old thinking, right? 382 00:21:30,780 --> 00:21:33,039 Yeah. Right. 383 00:21:33,040 --> 00:21:35,369 Yeah. 384 00:21:35,370 --> 00:21:37,059 I don't know what to tell you, Bill. 385 00:21:37,060 --> 00:21:40,319 All right. Well, here's what I'm gonna tell you. 386 00:21:40,320 --> 00:21:41,819 We're notifying the police, 387 00:21:41,820 --> 00:21:44,387 and we're keeping them fully in the loop goin' any further. 388 00:21:44,388 --> 00:21:46,679 No, no! You can't fucking do that! 389 00:21:46,680 --> 00:21:48,679 I can, and I am. 390 00:21:48,680 --> 00:21:50,852 Also, I want you to give me your phone. 391 00:21:50,853 --> 00:21:53,437 What? Why? 392 00:21:54,540 --> 00:21:56,359 Because your brain is fucking mush, Tom. 393 00:21:56,360 --> 00:21:58,859 I can see that just by lookin' at ya, okay? 394 00:21:58,860 --> 00:22:00,840 Now, this Morris guy calls, 395 00:22:00,850 --> 00:22:02,443 let me talk to the bastard. 396 00:22:02,444 --> 00:22:06,079 No, no, that's... that's too fucking dangerous, Bill. No. 397 00:22:06,080 --> 00:22:08,519 We're past the point of dangerous, Tom, 398 00:22:08,520 --> 00:22:11,079 and we're runnin' out of options. 399 00:22:11,080 --> 00:22:14,069 Now, if Peter doesn't trust the police, okay. 400 00:22:14,070 --> 00:22:15,959 But you need to trust me. 401 00:22:15,960 --> 00:22:18,579 Give me your phone... now. 402 00:22:18,580 --> 00:22:20,249 W-what if Peter calls? 403 00:22:20,250 --> 00:22:22,699 It'll give me a chance to speak to him. 404 00:22:24,980 --> 00:22:27,759 Look, you're worthless from a thinking standpoint, Tom. 405 00:22:27,760 --> 00:22:29,469 Really. 406 00:22:29,470 --> 00:22:31,899 Give me the phone. 407 00:22:31,900 --> 00:22:34,477 You're a father, right, Bill? 408 00:22:34,478 --> 00:22:36,856 Yeah. 409 00:22:41,180 --> 00:22:44,599 I need your word. 410 00:22:44,600 --> 00:22:46,569 No cops. 411 00:22:46,570 --> 00:22:49,380 Father to father, Bill. 412 00:22:52,000 --> 00:22:53,910 Father to father. 413 00:23:03,220 --> 00:23:04,659 Thank you. 414 00:23:04,660 --> 00:23:07,379 How are you at tracking phones? 415 00:23:07,380 --> 00:23:08,769 It can be done. 416 00:23:08,770 --> 00:23:09,899 Can you do it without the police? 417 00:23:09,900 --> 00:23:11,639 I mean, apart from everything else, 418 00:23:11,640 --> 00:23:14,209 they'll waste precious time goin' for a warrant. 419 00:23:14,210 --> 00:23:16,539 Yeah. No police. I just got to hook it up. 420 00:23:16,540 --> 00:23:17,699 And I can get it to you right after. 421 00:23:17,700 --> 00:23:19,799 All right, okay. 422 00:23:19,800 --> 00:23:21,959 Great. That gets us off the hook, then. 423 00:23:21,960 --> 00:23:23,359 But what about Montez? 424 00:23:23,360 --> 00:23:26,249 - You gonna tell Montez? - I don't know. 425 00:23:26,250 --> 00:23:28,549 Tricky. Play it by ear. 426 00:23:28,550 --> 00:23:30,559 You're giving me that back, right? 427 00:23:30,560 --> 00:23:32,319 Yeah. 428 00:23:33,770 --> 00:23:36,030 Um... come in. 429 00:23:37,000 --> 00:23:39,359 Allie? 430 00:23:39,360 --> 00:23:40,839 - Hey. - Hi! 431 00:23:40,840 --> 00:23:42,129 Hi, I'm Holly Gibney. 432 00:23:42,130 --> 00:23:43,919 Yeah, yes, I've, um... 433 00:23:43,920 --> 00:23:46,383 I've heard some about you. 434 00:23:46,384 --> 00:23:48,680 I've heard a ton about you. 435 00:23:50,320 --> 00:23:51,839 Um, did my dad... 436 00:23:51,840 --> 00:23:55,009 dispatch you to come check on me? 437 00:23:55,010 --> 00:23:57,459 He might have, but, you know, I've wanted to meet you 438 00:23:57,460 --> 00:23:59,689 for a long time now. 439 00:24:02,380 --> 00:24:04,269 So you lived here, huh? 440 00:24:04,270 --> 00:24:06,339 Yeah, I did. 441 00:24:06,340 --> 00:24:09,799 This room was kind of my home for a while. 442 00:24:09,800 --> 00:24:13,729 I used to stare up at the stars on the ceiling. 443 00:24:13,730 --> 00:24:15,039 Helped me sleep. 444 00:24:15,040 --> 00:24:18,469 Um, you... 445 00:24:18,470 --> 00:24:21,419 you moved some things around? 446 00:24:21,420 --> 00:24:23,079 Oh... 447 00:24:23,080 --> 00:24:24,579 And you took stuff? 448 00:24:24,580 --> 00:24:26,799 Well, just one thing. 449 00:24:26,800 --> 00:24:28,339 I can give it back if you want. 450 00:24:28,340 --> 00:24:31,799 I mean, it has kind of a creepy stigma attached to it now. 451 00:24:31,800 --> 00:24:34,556 Yeah, well, it's, um, it's good luck. 452 00:24:34,557 --> 00:24:36,709 It's very good luck. 453 00:24:36,710 --> 00:24:39,359 So... 454 00:24:39,360 --> 00:24:41,889 Why did you live here? 455 00:24:41,890 --> 00:24:47,599 It's kind of a long story, but the short story is... 456 00:24:47,600 --> 00:24:51,169 your father saved me... 457 00:24:51,170 --> 00:24:55,239 you know, in so many ways... from my mom, 458 00:24:55,240 --> 00:24:58,179 from myself. I mean... 459 00:24:58,180 --> 00:25:01,539 he might be the most wonderful man I've ever met. 460 00:25:01,540 --> 00:25:03,039 Wow. 461 00:25:03,040 --> 00:25:06,339 That's, um... 462 00:25:06,340 --> 00:25:07,619 What a guy. 463 00:25:07,620 --> 00:25:11,139 I understand that he wasn't around much 464 00:25:11,140 --> 00:25:13,359 when you were younger. 465 00:25:13,360 --> 00:25:15,460 I mean, it haunts him. 466 00:25:16,640 --> 00:25:19,319 Has he... said that to you? 467 00:25:19,320 --> 00:25:21,019 Because he hasn't... 468 00:25:21,020 --> 00:25:23,519 said it to me. 469 00:25:23,520 --> 00:25:26,919 Well, you know, he's... not the best communicator, 470 00:25:26,920 --> 00:25:30,919 but, you know, he always gets the message across. 471 00:25:30,920 --> 00:25:35,739 And the message I have always gotten from him is... 472 00:25:35,740 --> 00:25:38,829 you're the single most important thing in his life. 473 00:25:41,330 --> 00:25:43,159 I... 474 00:25:43,160 --> 00:25:45,619 Your dad's a work in progress, you know. 475 00:25:45,620 --> 00:25:47,219 Just like the rest of us. 476 00:25:47,220 --> 00:25:49,300 Yeah... 477 00:25:50,170 --> 00:25:51,419 It's nice to meet you. 478 00:25:51,420 --> 00:25:53,439 - Yes, yeah. Nice to meet you. - See you soon. 479 00:25:53,440 --> 00:25:55,400 Bye. 480 00:25:57,780 --> 00:26:01,639 I know the floor plan, the layout. 481 00:26:01,640 --> 00:26:04,979 I was pretty much the floor manager here before, so... 482 00:26:04,980 --> 00:26:07,039 I don't question your skill set, 483 00:26:07,040 --> 00:26:09,679 - but... - My mental health is good. 484 00:26:09,680 --> 00:26:10,979 Um... 485 00:26:10,980 --> 00:26:12,999 I have to ask. 486 00:26:13,000 --> 00:26:14,990 Why would you want to return here? 487 00:26:16,980 --> 00:26:19,839 Well, um, first, 488 00:26:19,840 --> 00:26:22,059 uh, there's not a lot of jobs out there, 489 00:26:22,060 --> 00:26:24,619 and I am particularly suited to this one... 490 00:26:24,620 --> 00:26:27,719 because... well, I've done it. 491 00:26:27,720 --> 00:26:29,709 And I have done it very well. 492 00:26:29,710 --> 00:26:33,359 Um, look, I'm... I'm gonna be honest. 493 00:26:33,360 --> 00:26:36,439 This place has enough trouble as it is 494 00:26:36,440 --> 00:26:38,599 ditching the ghost of Brady Hartsfield 495 00:26:38,600 --> 00:26:41,339 without hiring his former best friend and... 496 00:26:43,400 --> 00:26:45,260 Killer? 497 00:26:45,270 --> 00:26:46,688 It's okay, you can say it. 498 00:26:46,689 --> 00:26:49,349 Former best friend and killer. 499 00:26:49,350 --> 00:26:50,559 Current killer. 500 00:26:50,560 --> 00:26:53,699 He, uh, he's currently killed, so I'm currently the... 501 00:26:53,700 --> 00:26:55,359 the current killer. 502 00:26:55,360 --> 00:26:57,029 Presently current killer. 503 00:26:57,030 --> 00:26:59,739 - Miss Linklatter... - Can I ask you... 504 00:26:59,740 --> 00:27:04,199 um, do people ever come in here and sort of, you know, 505 00:27:04,200 --> 00:27:05,940 look around to see 506 00:27:05,950 --> 00:27:11,479 where the... Brady Hartsfield Mercedes killer worked? 507 00:27:11,480 --> 00:27:13,200 They... they do. 508 00:27:14,720 --> 00:27:16,669 Do those people buy stuff? 509 00:27:16,670 --> 00:27:19,969 - They do. - Okay. 510 00:27:19,970 --> 00:27:22,039 Now, think about if I was here 511 00:27:22,040 --> 00:27:25,259 how many people would be coming in here, right? 512 00:27:25,260 --> 00:27:29,229 Huh? You could make a booth for me up there. 513 00:27:31,340 --> 00:27:33,499 I'm a freak show. 514 00:27:33,500 --> 00:27:36,299 People love a freak show. 515 00:27:36,300 --> 00:27:37,859 What jazz club? 516 00:27:37,860 --> 00:27:39,219 It's right on East Benton Way, 517 00:27:39,220 --> 00:27:40,532 just past the pharmacy. 518 00:27:40,533 --> 00:27:42,452 That's too fucking public. Are you crazy? 519 00:27:42,453 --> 00:27:44,413 It's an empty street. There's no one around. 520 00:27:44,414 --> 00:27:46,199 The books are there? 521 00:27:46,200 --> 00:27:48,559 The books will be there, but you won't get them 522 00:27:48,560 --> 00:27:50,599 unless you bring my mother. 523 00:27:50,600 --> 00:27:53,499 I make the rules, you shitfuck. 524 00:27:53,500 --> 00:27:54,719 Well, I'm making this one, okay? 525 00:27:54,720 --> 00:27:56,139 You bring my mother, you get the books. 526 00:27:56,140 --> 00:27:57,509 That's the fucking deal. 527 00:28:00,600 --> 00:28:01,899 I'll be there in an hour. 528 00:28:01,900 --> 00:28:05,850 And don't be shooting at me again, you dickfuck. 529 00:28:09,000 --> 00:28:11,139 You better hope he's doing this on the up-and-up. 530 00:28:11,140 --> 00:28:14,099 Oh, you better fuckin' hope. 531 00:28:16,720 --> 00:28:18,569 Got anything new for the warrant? 532 00:28:18,570 --> 00:28:20,779 Nah, give me a chance, will ya? I'm workin' on it. 533 00:28:20,780 --> 00:28:22,399 I'm sorry, I'm a little eager. 534 00:28:22,400 --> 00:28:23,819 Desperate, actually. 535 00:28:23,820 --> 00:28:26,703 There's a lot of media on this, lots of pressure. 536 00:28:26,704 --> 00:28:28,799 Yeah, well, that goes without saying. 537 00:28:28,800 --> 00:28:30,719 Never stopped ya from sayin' it. 538 00:28:30,720 --> 00:28:32,619 Look, we did a little digging. 539 00:28:32,620 --> 00:28:35,299 This may or may not be anything. 540 00:28:35,300 --> 00:28:38,464 Morris Bellamy was living with a Danielle Moore 541 00:28:38,465 --> 00:28:41,219 That's whose belongings we found in his apartment. 542 00:28:41,220 --> 00:28:45,039 Now, no one's heard from her in a couple of weeks. 543 00:28:45,040 --> 00:28:47,160 According to her parents, she and Morris broke up. 544 00:28:47,170 --> 00:28:49,019 They heard that from her sister, 'cause she doesn't talk to them. 545 00:28:49,020 --> 00:28:53,189 Anyway, no one knows where the fuck she is. 546 00:28:53,190 --> 00:28:55,359 Okay, that's interesting. Thanks. 547 00:28:55,360 --> 00:28:57,260 Keep me informed. 548 00:29:02,490 --> 00:29:05,400 You ready for a road trip? We have an outing. 549 00:29:06,800 --> 00:29:09,160 Could be a fun outing. 550 00:29:09,170 --> 00:29:11,860 It could be your last outing. 551 00:29:20,560 --> 00:29:22,340 - Please... - Shh, shh. 552 00:29:22,344 --> 00:29:25,140 Shh, shh. 553 00:29:31,140 --> 00:29:34,139 Tell me you appreciate the severity of this situation. 554 00:29:34,140 --> 00:29:36,942 - I'm begging you... - Tell me... 555 00:29:36,950 --> 00:29:39,299 I understand. 556 00:29:51,530 --> 00:29:53,829 Ida been here yet? 557 00:29:53,830 --> 00:29:55,836 No. 558 00:29:59,560 --> 00:30:02,176 You were three years old when we got him. 559 00:30:03,640 --> 00:30:05,129 I remember. 560 00:30:05,130 --> 00:30:10,799 I wanted a dog or a pet rock. 561 00:30:10,800 --> 00:30:13,899 And I think you split the difference. 562 00:30:13,900 --> 00:30:17,899 Seemed like a good choice. 563 00:30:17,900 --> 00:30:21,019 I mean, he's... not in too much danger of runnin' away. 564 00:30:22,280 --> 00:30:24,360 And let's face it. He's gonna outlive us all. 565 00:30:25,940 --> 00:30:28,719 God, Dad. 566 00:30:28,720 --> 00:30:30,529 You're so morbid. 567 00:30:30,530 --> 00:30:31,979 What? 568 00:30:31,980 --> 00:30:33,639 You are. You... 569 00:30:33,640 --> 00:30:36,039 You bring up death a lot. 570 00:30:36,040 --> 00:30:38,539 - You do. - I said he's gonna live! 571 00:30:38,540 --> 00:30:40,739 Well... 572 00:30:40,740 --> 00:30:42,449 Well, apparently it's an Irish thing, 573 00:30:42,450 --> 00:30:44,589 so it's part of your heritage. 574 00:30:44,590 --> 00:30:46,130 You're welcome. 575 00:30:52,320 --> 00:30:54,389 Do you mind telling me why... 576 00:30:54,390 --> 00:30:56,460 I mean, I'm... I'm... 577 00:30:56,470 --> 00:30:59,479 I'm not complaining, believe me. 578 00:30:59,480 --> 00:31:02,960 But all of a sudden, kind of out of the blue... 579 00:31:06,470 --> 00:31:08,117 Did ya fall off the wagon? 580 00:31:08,118 --> 00:31:09,859 No. 581 00:31:09,860 --> 00:31:12,369 - Really. - I'm really doing fine. 582 00:31:12,370 --> 00:31:14,910 I am. 583 00:31:15,860 --> 00:31:17,500 Ooh. 584 00:31:20,960 --> 00:31:24,619 It's just that some things have come up... 585 00:31:24,620 --> 00:31:26,339 recently. 586 00:31:26,340 --> 00:31:29,130 Things? 587 00:31:31,600 --> 00:31:34,340 I'm just a little scared. 588 00:31:36,730 --> 00:31:39,559 I keep having these nightmares about you 589 00:31:39,560 --> 00:31:41,942 being in danger. 590 00:31:43,140 --> 00:31:45,019 You're, like... 591 00:31:45,020 --> 00:31:48,979 burning in a fire in hell or something, and I'm... 592 00:31:48,980 --> 00:31:53,760 I think I just had to come here to make sure that... 593 00:31:53,770 --> 00:31:58,789 that I'm not the one that's putting you through hell. 594 00:31:58,790 --> 00:32:01,620 Does that make sense? 595 00:32:02,940 --> 00:32:05,539 I'm having the same nightmare, it's like... 596 00:32:05,540 --> 00:32:09,219 only with Rothstein in it... John Rothstein the writer. 597 00:32:09,220 --> 00:32:12,679 And this, uh, and this burning man. 598 00:32:12,680 --> 00:32:14,559 - What? - Yeah. 599 00:32:14,560 --> 00:32:16,309 - Really? - Yeah! 600 00:32:16,310 --> 00:32:20,619 I'd say that's a... pretty big coincidence. 601 00:32:20,620 --> 00:32:22,269 Yeah. 602 00:32:22,270 --> 00:32:25,530 You don't believe in coincidences, do you? 603 00:32:27,180 --> 00:32:29,720 Oh, I might reconsider. 604 00:32:34,960 --> 00:32:37,619 You said "things." 605 00:32:37,620 --> 00:32:39,290 What other things? 606 00:32:41,300 --> 00:32:44,959 Just... things. 607 00:32:44,960 --> 00:32:46,959 Life. 608 00:32:46,960 --> 00:32:48,460 Come on. 609 00:32:51,480 --> 00:32:53,639 I'm pregnant. 610 00:33:01,390 --> 00:33:02,779 Dad. 611 00:33:11,720 --> 00:33:13,060 Really? 612 00:33:15,860 --> 00:33:17,069 Yeah. 613 00:33:17,070 --> 00:33:18,269 Wow. 614 00:33:20,270 --> 00:33:21,599 Yeah. 615 00:33:21,600 --> 00:33:23,579 Wow! 616 00:33:23,580 --> 00:33:25,249 Well, hey. 617 00:33:25,250 --> 00:33:27,959 - Allie. - Hey, Ms. Silver. 618 00:33:27,960 --> 00:33:29,249 I'm on vacation. 619 00:33:29,250 --> 00:33:31,019 Ida, could you... would you mind poppin' 620 00:33:31,020 --> 00:33:32,729 into the den for a little bit? 621 00:33:32,730 --> 00:33:34,999 I just want to... I need to ask you some stuff. 622 00:33:35,000 --> 00:33:36,379 Yeah. No, absolutely. 623 00:33:36,380 --> 00:33:37,499 You can make a cup of tea or whatever. 624 00:33:37,500 --> 00:33:39,140 I'll be just a few minutes. 625 00:33:41,060 --> 00:33:44,390 Wow. 626 00:33:52,720 --> 00:33:54,259 You can go. 627 00:33:54,260 --> 00:33:57,319 She'll be all right. 628 00:33:57,320 --> 00:33:59,949 It's fine. You can go. 629 00:33:59,950 --> 00:34:01,679 - I'm gonna be fine. - I... I just... 630 00:34:01,680 --> 00:34:03,999 I'll just be a few minutes. 631 00:34:04,000 --> 00:34:05,119 Yeah? 632 00:34:05,120 --> 00:34:06,940 - Yes. - Okay. 633 00:34:16,560 --> 00:34:17,839 You're not to exert yourself. 634 00:34:17,840 --> 00:34:20,060 Now, I don't want you swingin' too high. 635 00:34:20,070 --> 00:34:21,760 Got it. 636 00:34:23,490 --> 00:34:25,139 Whoo! 637 00:34:25,140 --> 00:34:27,719 We're gonna have to put you out for this little trip, princess. 638 00:34:27,720 --> 00:34:30,319 Oh, no, it won't be too bad. 639 00:34:30,320 --> 00:34:32,539 Really, it's just a catnap. 640 00:34:32,540 --> 00:34:35,039 Little Petey boy 641 00:34:35,040 --> 00:34:37,899 better have more common sense than he's let on so far. 642 00:34:37,900 --> 00:34:40,979 This is not going to end well 643 00:34:40,980 --> 00:34:42,619 if he pulls anything. 644 00:34:44,020 --> 00:34:46,599 It's not going to end well for him. 645 00:34:46,600 --> 00:34:48,979 Oh, and, Marjorie, 646 00:34:48,980 --> 00:34:52,880 it is not going to end well for you. 647 00:34:55,880 --> 00:34:58,599 You know what? 648 00:34:58,600 --> 00:35:00,999 I'm gonna call your gimpy-ass husband 649 00:35:01,000 --> 00:35:02,719 and tell him to make sure that his son 650 00:35:02,720 --> 00:35:04,400 doesn't pull any bullshit. 651 00:35:06,480 --> 00:35:08,759 So, apparently, she hasn't been seen in quite a while. 652 00:35:08,760 --> 00:35:10,199 You knew her, right? Danielle Moore? 653 00:35:10,200 --> 00:35:11,729 Oh, yeah, I remember her very well. 654 00:35:11,730 --> 00:35:13,719 Very popular in school. 655 00:35:13,720 --> 00:35:15,570 It's Morris. 656 00:35:16,350 --> 00:35:17,919 - Morris, Bill Hodges. - What the... 657 00:35:17,920 --> 00:35:20,060 - We met at the court. - What the fuck? 658 00:35:20,070 --> 00:35:22,419 - Easy does it. - I will fucking kill her! 659 00:35:22,420 --> 00:35:24,519 Yeah, and then what, Morris? What's the endgame? 660 00:35:24,520 --> 00:35:26,259 That's it, I'm done, I swear... 661 00:35:26,260 --> 00:35:27,759 Just listen to me now for 30 seconds... 662 00:35:27,760 --> 00:35:29,919 No! She's fucking dead. I'm done! 663 00:35:29,920 --> 00:35:32,379 Oh, would you just hear me the fuck out? 664 00:35:32,380 --> 00:35:34,619 You've nothing to lose. 665 00:35:34,620 --> 00:35:36,939 You do have an out, all right? 666 00:35:36,940 --> 00:35:39,039 There are mitigating circumstances. 667 00:35:39,040 --> 00:35:41,019 We know you've been sexually abused 668 00:35:41,020 --> 00:35:43,473 since you're a teenager, from what I understand. 669 00:35:43,474 --> 00:35:45,219 You were at the jobs massacre. 670 00:35:45,220 --> 00:35:47,539 We know Rothstein shot first. 671 00:35:47,540 --> 00:35:49,519 It is way too late for any of this. 672 00:35:49,520 --> 00:35:52,140 - That's what I'm saying... - Shut the fuck up! 673 00:35:53,350 --> 00:35:55,059 All I care about now is those books. 674 00:35:55,060 --> 00:35:58,489 - You got that? - Yeah, well, just listen... 675 00:35:58,490 --> 00:36:01,659 - I'm not listening to you! - All right. Okay, okay. All right, okay. 676 00:36:01,660 --> 00:36:03,219 Maybe you just might listen to somebody else, then. 677 00:36:03,220 --> 00:36:04,800 One second. 678 00:36:07,260 --> 00:36:08,829 Hello, Morris. 679 00:36:08,830 --> 00:36:11,819 - It's Ida Silver. - Mrs. Silver? 680 00:36:11,820 --> 00:36:14,619 Oh, goodness, Morris, what's going on with you? 681 00:36:14,620 --> 00:36:17,839 What the fuck is this, "This Is Your Life"? 682 00:36:17,840 --> 00:36:19,169 Oh, my goodness. 683 00:36:19,170 --> 00:36:22,472 I remember so well how we used to talk, you and I. 684 00:36:30,080 --> 00:36:32,059 You gave me Jimmy Gold. 685 00:36:32,060 --> 00:36:33,439 I know that. 686 00:36:33,440 --> 00:36:35,560 - And what you're doing now... - This isn't gonna work. 687 00:36:35,570 --> 00:36:37,119 This isn't gonna fucking work. 688 00:36:37,120 --> 00:36:39,219 I'm speaking to you only as someone 689 00:36:39,220 --> 00:36:40,939 who cared about you, Morris. 690 00:36:40,940 --> 00:36:42,379 And I still do. 691 00:36:42,380 --> 00:36:45,229 A terrible teacher who aged like shit! 692 00:36:45,230 --> 00:36:47,559 Morris, listen to me. I get it, okay? 693 00:36:47,560 --> 00:36:49,541 You and me... we've got a double connect going. 694 00:36:49,542 --> 00:36:51,599 Number one, we were fucked over, both of us, 695 00:36:51,600 --> 00:36:53,289 by Mr. Mercedes. 696 00:36:53,290 --> 00:36:56,039 Number two, we were also fucked over 697 00:36:56,040 --> 00:36:57,639 at an early age by Rothstein. 698 00:36:57,640 --> 00:36:59,779 You started reading him the same time as me, right? 699 00:36:59,780 --> 00:37:02,379 What, 14, 15, sometime around there? 700 00:37:02,380 --> 00:37:05,999 That helped a lot, didn't it, legitimizing our rage? 701 00:37:06,000 --> 00:37:08,160 That hasn't exactly fuckin' worked out the best 702 00:37:08,170 --> 00:37:10,199 for either of us, has it? 703 00:37:10,200 --> 00:37:12,119 You thanked me for my service at the courtroom. 704 00:37:12,120 --> 00:37:13,279 You know my story. 705 00:37:13,280 --> 00:37:16,859 I fucked up so often, it's not true. 706 00:37:16,860 --> 00:37:18,719 So I get it! 707 00:37:18,720 --> 00:37:20,639 But it's not over. 708 00:37:20,640 --> 00:37:23,639 Jimmy's story isn't over. You know that, I know that. 709 00:37:23,640 --> 00:37:25,819 There's more. 710 00:37:25,820 --> 00:37:27,399 So let's go find it. 711 00:37:27,400 --> 00:37:29,339 Okay? Let's find it. 712 00:37:29,340 --> 00:37:32,299 It's the only way we have to figure this shit out. 713 00:37:32,300 --> 00:37:35,359 You know what? 714 00:37:35,360 --> 00:37:37,909 I think you might be right. 715 00:37:37,910 --> 00:37:43,040 On the other hand, nice fuckin' try. 716 00:37:43,050 --> 00:37:45,319 Oh, God, I'm so sorry. 717 00:37:45,320 --> 00:37:48,179 No. This is not good. 718 00:37:55,940 --> 00:37:57,499 Okay. 719 00:37:57,500 --> 00:37:59,380 This is how tight I'm wound. 720 00:38:01,840 --> 00:38:05,499 Fuck! I'm killin' dead people now. 721 00:38:08,880 --> 00:38:10,519 Okay, princess. 722 00:38:10,520 --> 00:38:16,669 That is all the fuckin' patience that I have. 723 00:38:18,000 --> 00:38:21,089 Breathe, breathe. 724 00:38:21,090 --> 00:38:23,659 Breathe, breathe. 725 00:38:23,660 --> 00:38:25,400 Breathe. 726 00:38:27,420 --> 00:38:29,819 It's trap-and-trace software 727 00:38:29,820 --> 00:38:32,059 using the IMEI on Marjorie's cell phone. 728 00:38:32,060 --> 00:38:34,839 I got her number and the rest of her info via Tom's mobile. 729 00:38:34,840 --> 00:38:36,119 What, wait, the what? 730 00:38:36,120 --> 00:38:39,359 It's the International Mobile Equipment Identification number. 731 00:38:39,360 --> 00:38:41,719 If he's carrying Marjorie's cell phone, which he is, 732 00:38:41,720 --> 00:38:43,739 we should be able to trace it. 733 00:38:43,740 --> 00:38:46,079 - You see this? - Yeah, It's a lot of numbers. 734 00:38:46,080 --> 00:38:48,489 Yeah. That's the IMEI number. 735 00:38:48,490 --> 00:38:50,199 It's printed on everybody's cell phone battery. 736 00:38:50,200 --> 00:38:52,679 It's kind of like the VIN number on a car engine. 737 00:38:52,680 --> 00:38:53,913 We're gonna take this code, 738 00:38:53,914 --> 00:38:55,859 and we're gonna sync it to Tom's IPS. 739 00:38:55,860 --> 00:38:57,699 Any incoming call from Marjorie's cell phone, 740 00:38:57,700 --> 00:38:59,459 we should be able to triangulate it 741 00:38:59,460 --> 00:39:00,755 from a tower cell ping. 742 00:39:00,756 --> 00:39:03,299 I'm gonna start to look. 743 00:39:03,300 --> 00:39:04,629 - Hey. - Hey. 744 00:39:04,630 --> 00:39:07,129 - I got a job. - Wow, already? 745 00:39:07,130 --> 00:39:08,879 - Where? - Catering. 746 00:39:08,880 --> 00:39:10,599 - Well... - My ex and I, 747 00:39:10,600 --> 00:39:14,319 we always talked about doing this, starting a catering business. 748 00:39:14,320 --> 00:39:16,639 - Wow, that's great. - Right? 749 00:39:16,640 --> 00:39:19,579 Food is the only thing that I had with my mom... 750 00:39:19,580 --> 00:39:21,079 baking shit. 751 00:39:21,080 --> 00:39:22,339 Can you believe it? 752 00:39:22,340 --> 00:39:24,759 Catering trucks are the new thing! 753 00:39:24,760 --> 00:39:26,699 - I got a job! - Oh, that's fantastic. 754 00:39:26,700 --> 00:39:28,614 God, I don't have to be a hooker! 755 00:39:28,615 --> 00:39:30,279 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 756 00:39:30,280 --> 00:39:32,780 - What? - I think I got something. 757 00:39:35,290 --> 00:39:37,799 Just before I call Peter, right, 758 00:39:37,800 --> 00:39:40,039 there was nowhere, anywhere like friends' houses 759 00:39:40,040 --> 00:39:41,919 places that he went, anything like that? 760 00:39:41,920 --> 00:39:43,760 Not that I remember. Anyway, his free time 761 00:39:43,770 --> 00:39:45,714 was taken up by working for his father, 762 00:39:45,715 --> 00:39:47,399 you know, at the real estate company. 763 00:39:47,400 --> 00:39:50,019 He checks out new listings, he clears out buildings... 764 00:39:50,020 --> 00:39:52,559 stuff like that. He complained about it. 765 00:39:52,560 --> 00:39:55,059 Right. And the last time you spoke to him was when? 766 00:39:55,060 --> 00:39:58,099 Not a peep from him since I turned him over to Finkelstein. 767 00:39:58,100 --> 00:39:59,499 All right, keep me posted, then, will ya? 768 00:39:59,500 --> 00:40:02,239 Well, of course I will keep you posted. 769 00:40:02,240 --> 00:40:04,239 What about you... you call me to tell me to come over, 770 00:40:04,240 --> 00:40:06,559 and you don't even mention that Allie is here. 771 00:40:06,560 --> 00:40:08,619 Yeah, well, it was a surprise to me too. 772 00:40:08,620 --> 00:40:10,739 And not the only one. 773 00:40:10,740 --> 00:40:12,076 She's pregnant. 774 00:40:12,077 --> 00:40:15,449 Oh, my goodness. That's wonderful. 775 00:40:15,450 --> 00:40:17,119 Yeah, yeah, I think it is, yeah. 776 00:40:17,120 --> 00:40:20,760 - Well, don't think too hard. - No, no, it is. 777 00:40:20,770 --> 00:40:22,419 Grandpa Hodges. 778 00:40:22,420 --> 00:40:24,881 Not the title that I'd imagined I'd acquire, but... 779 00:40:24,882 --> 00:40:27,179 I know this is not your given nature, 780 00:40:27,180 --> 00:40:29,659 but please, please, 781 00:40:29,660 --> 00:40:33,179 - enjoy this, Bill. - I am, I am. 782 00:40:33,180 --> 00:40:35,039 I got to get back to work, all right? 783 00:40:35,040 --> 00:40:36,959 - I'll see you later. - Yeah. 784 00:40:40,500 --> 00:40:42,269 Yeah? 785 00:40:42,270 --> 00:40:44,339 - I've got a location. - Great, where? 786 00:40:44,340 --> 00:40:46,269 Outside the county line, 787 00:40:46,270 --> 00:40:49,559 just north of us... it says Rural Road 142. 788 00:40:49,560 --> 00:40:53,360 - North or west? - Alma lives on Rural Road 142. 789 00:40:54,580 --> 00:40:56,799 - You there? - Yeah, I'm here. 790 00:40:56,800 --> 00:40:58,799 All right, call the police. It'll take me 30 minutes. 791 00:40:58,800 --> 00:41:00,660 Tell 'em I'll meet them there. 792 00:41:40,160 --> 00:41:41,331 How sure are you on this? 793 00:41:41,332 --> 00:41:42,539 Sure enough... trust me. 794 00:41:42,540 --> 00:41:44,059 - How far away are you? - Too far. 795 00:41:44,060 --> 00:41:46,539 I'll meet you there. Listen, be careful, will ya? 796 00:41:46,540 --> 00:41:47,899 I just spoke on the horn to Bellamy. 797 00:41:47,900 --> 00:41:49,999 He's fuckin' crazed. 798 00:41:50,000 --> 00:41:51,519 Wait, wait, wait... you spoke to him? 799 00:41:51,520 --> 00:41:53,509 Never mind. Just get there, will ya? 800 00:41:53,510 --> 00:41:55,139 Give your posse the heads-up. 801 00:41:55,140 --> 00:41:57,265 Man is off his hinge. 802 00:42:02,880 --> 00:42:05,879 Dad, I just want you to know whatever happens, 803 00:42:05,880 --> 00:42:07,219 - I love you. - Yeah, listen. 804 00:42:07,220 --> 00:42:09,189 This is Bill Hodges. Don't hang up, all right? 805 00:42:09,190 --> 00:42:10,524 Your dad gave me his phone. 806 00:42:10,525 --> 00:42:12,219 - What? - We can sort this out, 807 00:42:12,220 --> 00:42:13,689 but you're gonna have... 808 00:42:13,690 --> 00:42:15,280 Fuck it! 809 00:42:21,206 --> 00:42:23,119 What? 810 00:42:23,120 --> 00:42:24,739 - They're on the move. - Who? 811 00:42:24,740 --> 00:42:27,920 Alma, Morris... I don't know who, but I see activity. 812 00:42:27,921 --> 00:42:29,709 Shit. Jesus, all right. 813 00:42:29,710 --> 00:42:31,273 Yeah, they're headed towards town, 814 00:42:31,274 --> 00:42:32,879 - definitely moving. - Are you sure? 815 00:42:32,880 --> 00:42:34,719 Yes, they're definitely moving straight towards town. 816 00:42:34,720 --> 00:42:36,678 Okay. 817 00:42:45,520 --> 00:42:47,099 All right. 818 00:42:47,100 --> 00:42:49,319 Ida said that Pete did work for his father 819 00:42:49,320 --> 00:42:51,065 cleaning out new listings and stuff. 820 00:42:51,066 --> 00:42:54,199 I want you to call Tom Saubers on his land line, 821 00:42:54,200 --> 00:42:55,999 see if he's got any properties where they're headed, 822 00:42:56,000 --> 00:42:58,535 all right, then call the police and tell them they're on the move, 823 00:42:58,536 --> 00:43:00,659 - got it? - Okay, all right. 824 00:44:29,450 --> 00:44:31,539 Yeah, time to move, princess. 825 00:44:31,540 --> 00:44:34,504 Wake up, here we go. Here we go. 826 00:44:39,020 --> 00:44:40,379 Tell me. 827 00:44:40,380 --> 00:44:43,139 Hey, I talked to Tom. I got three possibilities and a bingo. 828 00:44:43,140 --> 00:44:45,089 Three ground-level units in rental buildings 829 00:44:45,090 --> 00:44:46,779 and a old jazz center. 830 00:44:46,780 --> 00:44:48,349 - It's abandoned now. - Bingo. 831 00:44:48,350 --> 00:44:50,899 Okay, you just stole my punch line, but... 832 00:44:50,900 --> 00:44:52,800 you're welcome. 833 00:44:53,600 --> 00:44:56,080 Fuckin' walk! 834 00:45:01,980 --> 00:45:05,980 Don't make me shoot you in the head. 835 00:45:20,009 --> 00:45:21,839 Oh-ho-ho-ho. 836 00:45:21,840 --> 00:45:25,639 Go ahead, huh? Shoot your fuckin' mother. 837 00:45:25,640 --> 00:45:28,079 You've done everything you can to get her killed thus far. 838 00:45:28,080 --> 00:45:29,889 - Why stop now? - Let her go! 839 00:45:37,020 --> 00:45:38,219 Wow! 840 00:45:38,220 --> 00:45:40,959 You still think that we're negotiating. 841 00:45:40,960 --> 00:45:42,379 You really are a stupid fuck. 842 00:45:42,380 --> 00:45:44,439 Let her go, or I swear to God, I'm gonna shoot you. 843 00:45:44,440 --> 00:45:47,219 Oh, and what if it's not a kill shot, huh? 844 00:45:47,220 --> 00:45:49,579 Then Mommy is dead. You better think it over. 845 00:45:49,580 --> 00:45:52,160 Time's up! Where are the fucking manuscripts? 846 00:45:52,170 --> 00:45:53,579 Christ... 847 00:45:53,580 --> 00:45:55,709 you know what, Pete? 848 00:45:55,710 --> 00:45:57,629 Just for you... 849 00:45:57,630 --> 00:46:00,460 how 'bout I cut her throat right in front of you instead? 850 00:46:00,470 --> 00:46:02,099 Huh? Huh? 851 00:46:02,100 --> 00:46:03,500 How'd that be? 852 00:46:03,511 --> 00:46:05,549 You know, I bet... 853 00:46:05,550 --> 00:46:08,679 that you have never bled a pig out. 854 00:46:08,680 --> 00:46:13,760 The blood... it shoots out like a goddamn fire hose. 855 00:46:13,770 --> 00:46:17,699 She'll be dead before I drop her fat ass on the ground. 856 00:46:17,700 --> 00:46:20,649 Where are my fucking manuscripts? 857 00:46:20,650 --> 00:46:24,439 God damn it, Mommy, would you talk some sense into him? 858 00:46:24,440 --> 00:46:26,519 Peter, do what he says... Peter. 859 00:46:26,520 --> 00:46:28,319 "Do what he says, Peter! 860 00:46:28,320 --> 00:46:31,450 Do what he says!" 861 00:46:50,540 --> 00:46:52,060 Rat fuck! 862 00:46:54,060 --> 00:46:56,939 Fuck! Little rat... 863 00:46:59,690 --> 00:47:01,189 Oh! Fuck! 864 00:47:01,190 --> 00:47:03,363 Little rat fucker! 865 00:47:06,440 --> 00:47:08,699 Ohh... 866 00:47:08,700 --> 00:47:11,030 You shot my fucking nose off! 867 00:47:13,260 --> 00:47:15,625 Guess who still has his gun too, you bitch? 868 00:47:15,626 --> 00:47:18,639 Oh, put the fuckin' gun down, Marjorie. 869 00:47:18,640 --> 00:47:20,739 Put it down, you bitch! I will put a fucking bullet 870 00:47:20,740 --> 00:47:22,840 right between his eyes! 871 00:47:35,436 --> 00:47:38,189 Kick me the fucking gun. 872 00:47:45,530 --> 00:47:49,439 Give me my fucking manuscripts, or your mother dies. 873 00:47:49,440 --> 00:47:51,359 How much more clear can I fucking be? 874 00:47:51,360 --> 00:47:53,280 Wait, wait, wait! 875 00:47:54,580 --> 00:47:56,791 Here. Here they are. 876 00:48:01,838 --> 00:48:04,298 No, no, no, no, no! Don't get 'em wet! 877 00:48:04,299 --> 00:48:05,839 It's not water. 878 00:48:05,840 --> 00:48:08,039 - It's lighter fluid. - What? 879 00:48:08,040 --> 00:48:09,879 Peter, please... 880 00:48:09,880 --> 00:48:11,839 You put that light out... 881 00:48:11,840 --> 00:48:13,849 or I put a bullet right between your eyes! 882 00:48:13,850 --> 00:48:16,969 Then what, huh? The lighter drops. 883 00:48:16,970 --> 00:48:18,562 The manuscripts blow up. 884 00:48:18,563 --> 00:48:21,357 You never get to read the best Jimmy Gold novels ever. 885 00:48:21,358 --> 00:48:25,689 But I have, and I'll die knowing the whole story. 886 00:48:25,690 --> 00:48:26,984 I've officially had enough. 887 00:48:28,960 --> 00:48:31,649 No! No! 888 00:48:31,650 --> 00:48:34,899 No! Aah! No! Aah! 889 00:48:34,900 --> 00:48:37,409 All right, get her out of here. 890 00:48:37,410 --> 00:48:40,289 Go, go. You got her? 891 00:49:54,150 --> 00:49:56,919 Ma'am, if you could just keep that down? 892 00:49:56,920 --> 00:49:58,859 Thank you. 893 00:49:58,860 --> 00:50:01,666 - Sir, you got to stay back. - My wife and kid are in there. 894 00:50:01,667 --> 00:50:03,543 Marjorie? 895 00:50:03,550 --> 00:50:05,659 Tom. 896 00:50:05,660 --> 00:50:07,213 Dad! 897 00:50:16,740 --> 00:50:18,519 You sure you don't want to 898 00:50:18,520 --> 00:50:21,759 get checked out by the paramedics? 899 00:50:21,760 --> 00:50:24,899 Maybe you were right. 900 00:50:24,900 --> 00:50:26,389 Which time? 901 00:50:29,640 --> 00:50:31,299 I mean, it really looked like he was... 902 00:50:31,300 --> 00:50:34,019 he was trying to read the books while he was on fire. 903 00:50:34,020 --> 00:50:37,460 I mean, Jesus. I kind of half get the impulse, 904 00:50:37,470 --> 00:50:38,919 but fuck me. 905 00:50:38,920 --> 00:50:41,039 Not natural. 906 00:50:41,040 --> 00:50:43,019 It's Rothstein. 907 00:50:43,020 --> 00:50:45,167 I mean, that's what it does, you know? 908 00:50:45,170 --> 00:50:47,139 Aw, come on. 909 00:50:47,140 --> 00:50:48,359 - Hey. - I was starting to feel bad 910 00:50:48,360 --> 00:50:49,879 about annoying the shit out of you. 911 00:50:49,880 --> 00:50:52,699 You were right about Alma's place. 912 00:50:52,700 --> 00:50:55,139 We found her in the shed on ice. 913 00:50:55,140 --> 00:50:57,739 She got a crowbar through her chest or something. 914 00:50:57,740 --> 00:50:58,960 Ah, shit. 915 00:50:58,973 --> 00:51:00,891 It all leads back to Rothstein, I swear. 916 00:51:00,892 --> 00:51:03,619 I got a little bad news about your reward money. 917 00:51:03,620 --> 00:51:05,619 Seems it's not a dead or alive kind of deal. 918 00:51:05,620 --> 00:51:07,729 Needed the books to be intact. 919 00:51:07,730 --> 00:51:10,259 Yeah, well, bad news for you too. 920 00:51:10,260 --> 00:51:12,612 You don't get to prosecute the big one... again. 921 00:51:12,613 --> 00:51:14,899 Ah, fuck you. 922 00:51:22,740 --> 00:51:24,279 - Hey, hello. - Hey. 923 00:51:24,280 --> 00:51:25,899 - How are ya? Come in. - Are you okay? 924 00:51:25,900 --> 00:51:27,299 Yeah, yeah, I'm good, yeah. 925 00:51:27,300 --> 00:51:28,989 Are you sure you're not hurt? 926 00:51:28,990 --> 00:51:30,859 No, no, no, I'm fine. Everybody keeps asking me. 927 00:51:30,860 --> 00:51:32,899 I'm... I'm perfectly fine. 928 00:51:32,900 --> 00:51:34,759 - Everybody's fine. Peter's fine. - Okay. 929 00:51:34,760 --> 00:51:36,499 The mother's fine. The father's fine. 930 00:51:36,500 --> 00:51:39,329 Bellamy's better than fine. He's fuckin' well done. 931 00:51:39,330 --> 00:51:42,160 I heard. Oh, Allie, this is Roland. 932 00:51:42,170 --> 00:51:43,179 Roland, this is Allie. 933 00:51:43,180 --> 00:51:44,351 - My daughter... - Hi. 934 00:51:44,352 --> 00:51:46,019 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 935 00:51:46,020 --> 00:51:47,639 Roland Finkelstein. 936 00:51:47,640 --> 00:51:49,039 So do you want coffee or somethin'? 937 00:51:49,040 --> 00:51:51,699 Oh, no, no, we're actually about to go for a drive. 938 00:51:51,700 --> 00:51:54,359 We just, um, wanted to... 939 00:51:54,360 --> 00:51:57,219 - Go for it. - Thank you. 940 00:51:57,220 --> 00:51:58,739 Welcome home. 941 00:51:58,740 --> 00:52:02,539 I think I know what this is. 942 00:52:02,540 --> 00:52:05,200 Sweet. 943 00:52:07,000 --> 00:52:09,159 Jesus. 944 00:52:09,160 --> 00:52:11,200 Thank you. 945 00:52:13,060 --> 00:52:14,506 Do you know where that's been? 946 00:52:14,507 --> 00:52:16,341 Yeah. 947 00:52:16,342 --> 00:52:18,718 It's... it's meaningful. It's a family heirloom. 948 00:52:18,719 --> 00:52:21,009 We should go, but... 949 00:52:21,010 --> 00:52:22,929 Yeah, yeah, enjoy. 950 00:52:22,930 --> 00:52:23,939 Nice meeting you. Yeah. 951 00:52:23,940 --> 00:52:25,219 - See you soon. - Yes, yeah. 952 00:52:25,220 --> 00:52:26,980 - Take care. - Okay, bye. 953 00:52:26,990 --> 00:52:28,879 - Bye. - Look after her. 954 00:52:28,880 --> 00:52:30,480 Will do. 955 00:52:32,520 --> 00:52:34,799 I think you're gonna really like these pancakes. 956 00:52:34,800 --> 00:52:36,019 - Yeah? - Yeah, you ready? 957 00:52:36,020 --> 00:52:37,479 - Yes, I'm ready. - You're finally ready? 958 00:52:37,480 --> 00:52:39,099 - You sure? - I think so. 959 00:52:39,100 --> 00:52:42,040 - Okay. - Oh, one sec, okay? 960 00:52:43,840 --> 00:52:46,989 - Hi, Ida. - Holly. 961 00:52:46,990 --> 00:52:50,040 - I'm on a date. - Yeah, I see. 962 00:52:52,080 --> 00:52:53,459 I hear he's quite the guy. 963 00:52:53,460 --> 00:52:54,760 Yeah? 964 00:52:54,770 --> 00:52:57,119 - Bill told me. - He did? 965 00:52:57,120 --> 00:52:59,939 Oh, you know, ever the romantic, our Kermit. 966 00:52:59,940 --> 00:53:01,939 Yeah. 967 00:53:01,940 --> 00:53:03,939 All's well in there, then? 968 00:53:03,940 --> 00:53:07,009 All's well. Have a good day. 969 00:53:07,010 --> 00:53:08,299 Yeah, same to you. 970 00:53:08,300 --> 00:53:10,120 It's gonna be an early spring. 971 00:53:15,580 --> 00:53:20,579 It's nice to see that Fred's finally learned to relax. 972 00:53:20,580 --> 00:53:22,319 Now he's pacin' himself. 973 00:53:24,500 --> 00:53:27,999 I mean, let's face it. He's gonna see me into me grave. 974 00:53:28,000 --> 00:53:29,409 He'll certainly be a good companion 975 00:53:29,410 --> 00:53:30,859 for your little fella when I'm gone. 976 00:53:30,860 --> 00:53:33,127 Or, if you're lucky, your little daughter. 977 00:53:34,500 --> 00:53:36,879 Dad... 978 00:53:36,880 --> 00:53:39,339 What? What? 979 00:53:42,130 --> 00:53:44,054 Just don't do that. 980 00:53:44,055 --> 00:53:47,540 Don't say sad Irish things. 981 00:53:47,550 --> 00:53:49,460 Honey, come on! 982 00:53:49,477 --> 00:53:51,409 Ohh! 983 00:53:51,410 --> 00:53:54,979 My hormones are not... firing right as it is, 984 00:53:54,980 --> 00:53:57,839 and I'm... 985 00:53:57,840 --> 00:53:59,900 We said no crying. 986 00:54:00,700 --> 00:54:02,320 Okay. 987 00:54:02,323 --> 00:54:06,659 Don't you talk about going. 988 00:54:06,660 --> 00:54:09,820 Ah, I'm going nowhere. 989 00:54:12,760 --> 00:54:16,128 You have to at least stick around longer than Fred. 990 00:54:18,660 --> 00:54:20,260 That means I'll have to choke him. 991 00:54:20,270 --> 00:54:22,092 They can go on for 150 years. 992 00:54:24,480 --> 00:54:28,079 Yeah, I'll do my best. 993 00:54:28,080 --> 00:54:30,019 I'll do better. 994 00:54:53,500 --> 00:54:56,659 Greetings, hockey players. What's it gonna be? 995 00:54:56,660 --> 00:54:58,859 Okay, here we go. 996 00:55:34,570 --> 00:55:39,570 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 69970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.