Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,085 --> 00:00:02,921
This isn't a story
about losing our friend.
2
00:00:02,924 --> 00:00:05,593
This doesn't make any sense.
This is Jon. Perfect Jon.
3
00:00:05,596 --> 00:00:07,299
It's about finding our way through it...
4
00:00:07,302 --> 00:00:09,510
We want you to have something of Dad's.
5
00:00:09,513 --> 00:00:10,859
...together.
6
00:00:10,862 --> 00:00:12,239
Maggie, you're in remission.
7
00:00:12,242 --> 00:00:13,701
Oh, thank God.
8
00:00:13,703 --> 00:00:14,735
But how can we...
9
00:00:14,737 --> 00:00:16,037
I'm looking for Barbara Morgan.
10
00:00:16,039 --> 00:00:18,072
She may know things about my husband.
11
00:00:18,074 --> 00:00:19,707
...without confronting the past?
12
00:00:19,710 --> 00:00:20,908
Were you two together?
13
00:00:20,910 --> 00:00:22,843
I dated his roommate.
14
00:00:22,845 --> 00:00:24,579
Jon was supposed to be on that flight.
15
00:00:24,581 --> 00:00:26,480
He wouldn't let himself move past it.
16
00:00:26,482 --> 00:00:27,982
I had to. I was pregnant.
17
00:00:27,984 --> 00:00:29,283
Whatever the cost.
18
00:00:29,285 --> 00:00:31,986
Your son doesn't know what
happened to his father?
19
00:00:31,988 --> 00:00:33,315
Mitch is his father.
20
00:00:33,318 --> 00:00:35,189
Because even the best-kept secrets...
21
00:00:35,191 --> 00:00:36,490
I thought you were pregnant.
22
00:00:36,492 --> 00:00:38,081
- I kinda liked it.
- ...unravel...
23
00:00:38,084 --> 00:00:39,456
So, every time I was with her,
24
00:00:39,459 --> 00:00:40,791
you were humiliating me.
25
00:00:40,794 --> 00:00:41,927
Do you love her?
26
00:00:41,930 --> 00:00:43,382
...and change everything.
27
00:00:43,385 --> 00:00:45,600
I can't lie to you. This is your baby.
28
00:00:45,602 --> 00:00:46,634
So we adapt...
29
00:00:46,636 --> 00:00:48,169
- You're having a baby today.
- Mm!
30
00:00:48,171 --> 00:00:49,104
...keep fighting...
31
00:00:49,107 --> 00:00:51,137
I've had days like that,
when I couldn't breathe.
32
00:00:51,140 --> 00:00:52,187
...and just hope...
33
00:00:52,190 --> 00:00:53,941
Can we not try to save this?
34
00:00:53,943 --> 00:00:55,676
...love will be enough.
35
00:00:55,678 --> 00:00:58,012
Can you come out here? Alone?
36
00:01:10,460 --> 00:01:12,226
What's going on?
37
00:01:19,636 --> 00:01:21,469
What is it?
38
00:01:23,573 --> 00:01:25,773
I want to come home.
39
00:01:27,410 --> 00:01:29,243
There's nothing I want more.
40
00:01:32,081 --> 00:01:36,484
But I promised you no more lies.
41
00:01:37,687 --> 00:01:39,954
So there's something I need to tell you.
42
00:01:44,527 --> 00:01:46,594
It's not Jon's baby.
43
00:01:50,800 --> 00:01:54,735
And I didn't say anything to you
44
00:01:54,737 --> 00:01:59,874
because she and I agreed
it needs to be Jon's.
45
00:01:59,876 --> 00:02:02,843
And I couldn't lie to you.
46
00:02:05,682 --> 00:02:09,650
I couldn't ask you to take
me back and lie to you.
47
00:02:28,037 --> 00:02:30,538
What is it?
48
00:02:30,540 --> 00:02:32,940
You don't know.
49
00:02:35,178 --> 00:02:37,211
Delilah's in labor.
50
00:02:44,787 --> 00:02:48,122
Tell me what you want me to do.
51
00:02:48,124 --> 00:02:50,725
I will do whatever you want me to do.
52
00:02:50,727 --> 00:02:54,528
I don't know what I want you to do.
53
00:02:54,530 --> 00:02:57,264
I know what you need to do.
54
00:02:57,266 --> 00:02:59,066
You need to get to that hospital
55
00:02:59,068 --> 00:03:01,035
and be there for that baby.
56
00:03:01,037 --> 00:03:02,937
The way that you weren't there for Theo.
57
00:03:04,574 --> 00:03:06,974
- Katie...
- Don't.
58
00:03:11,781 --> 00:03:14,115
Just... go.
59
00:03:18,121 --> 00:03:19,987
I'm sorry.
60
00:03:35,229 --> 00:03:40,156
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
61
00:03:42,979 --> 00:03:44,859
Oh, I forgot how much this hurts!
62
00:03:44,862 --> 00:03:46,125
You're doing great.
63
00:03:46,128 --> 00:03:47,281
Just breathe, D.
64
00:03:47,283 --> 00:03:48,749
Okay, legs up, Mama, come on.
65
00:03:48,751 --> 00:03:51,585
Okay, so, I texted Katherine,
I left a voicemail for Eddie,
66
00:03:51,587 --> 00:03:53,187
now I just need to
contact Gary and Maggie.
67
00:03:53,189 --> 00:03:55,523
Oh, and Rome wanted me
to give you his camera...
68
00:03:55,525 --> 00:03:56,924
...so you can film things.
69
00:03:56,926 --> 00:03:59,542
Things that I never want to see.
70
00:03:59,545 --> 00:04:01,127
Ugh...
71
00:04:01,130 --> 00:04:03,631
Ohh! And I'm out!
72
00:04:08,204 --> 00:04:10,504
A couple of months ago,
I would not have been able
73
00:04:10,506 --> 00:04:12,740
to stand in front of his...
74
00:04:16,412 --> 00:04:19,380
Thank you for pushing
me to say goodbye to him.
75
00:04:23,252 --> 00:04:26,320
I told him all about you.
76
00:04:27,990 --> 00:04:30,157
Well, not the dirty stuff.
77
00:04:30,159 --> 00:04:31,559
- But he knows.
- Ew.
78
00:04:31,561 --> 00:04:32,726
He knows.
79
00:04:32,728 --> 00:04:35,396
Only you can make a
cemetery visit feel dirty.
80
00:04:35,398 --> 00:04:36,430
Well, it's a gift.
81
00:04:37,533 --> 00:04:40,401
So, Bloom, you're cancer-free.
82
00:04:40,403 --> 00:04:41,921
Got your whole life ahead of you.
83
00:04:41,924 --> 00:04:43,471
Where would you like to go?
84
00:04:43,473 --> 00:04:44,620
To the hospital.
85
00:04:44,623 --> 00:04:46,874
Yeah. Rub their faces in it.
86
00:04:46,876 --> 00:04:48,042
Yeah, I did the same thing.
87
00:04:48,044 --> 00:04:49,076
No.
88
00:04:49,078 --> 00:04:51,011
Delilah's in labor.
89
00:04:51,013 --> 00:04:52,279
What?
90
00:04:52,281 --> 00:04:53,648
Are you sure? I didn't get...
91
00:04:56,652 --> 00:04:59,687
Okay, don't... don't
get too full of yourself.
92
00:04:59,689 --> 00:05:00,721
That doesn't mean anything.
93
00:05:00,723 --> 00:05:01,989
Oh, no, it does.
94
00:05:01,991 --> 00:05:03,891
- I outrank you.
- Yeah, with Sophie.
95
00:05:03,894 --> 00:05:05,297
If Danny had texted, it would've been
96
00:05:05,299 --> 00:05:07,561
a completely...
97
00:05:07,563 --> 00:05:09,597
No way. Okay, that... that's...
98
00:05:09,599 --> 00:05:13,000
that's just because "M" comes before...
99
00:05:13,002 --> 00:05:14,301
Get out of the vehicle.
100
00:05:14,303 --> 00:05:15,687
I need you to exit the vehicle.
101
00:05:38,761 --> 00:05:40,294
Mom?
102
00:05:40,296 --> 00:05:42,029
Oh, my gosh.
103
00:05:42,031 --> 00:05:43,497
Sorry, Mom.
104
00:05:43,499 --> 00:05:45,099
I didn't mean to scare you.
105
00:05:45,101 --> 00:05:47,067
It's okay. Watch your feet, T.
106
00:05:48,204 --> 00:05:50,132
You said there was gonna
be a surprise tonight.
107
00:05:50,135 --> 00:05:51,739
What is it?
108
00:05:51,741 --> 00:05:53,841
Yeah, it's, uh...
109
00:05:55,478 --> 00:05:57,578
We're gonna bake cookies!
110
00:05:57,580 --> 00:05:59,113
On a school night?!
111
00:05:59,115 --> 00:06:01,248
On a school night!
112
00:06:01,250 --> 00:06:02,616
Yes!
113
00:06:02,618 --> 00:06:04,818
I'll get the mixing bowls!
114
00:06:20,803 --> 00:06:22,260
Congratulations.
115
00:06:22,263 --> 00:06:23,629
Thanks, man.
116
00:06:25,775 --> 00:06:28,609
Gina, this could be us.
117
00:06:28,611 --> 00:06:31,345
I want to give you everything you want.
118
00:06:31,347 --> 00:06:32,947
I do.
119
00:06:32,949 --> 00:06:34,615
But I don't want this.
120
00:06:44,493 --> 00:06:45,593
Hey, Rome.
121
00:06:45,595 --> 00:06:47,161
Hey, PJ.
122
00:06:47,163 --> 00:06:49,096
You busy?
123
00:06:49,098 --> 00:06:51,131
Um... yeah. Can I...
Can I call you back?
124
00:06:51,133 --> 00:06:53,695
Yeah, no, yeah, just... just
wanted to know how you were...
125
00:07:10,729 --> 00:07:12,707
Let me know if I can
help you with anything.
126
00:07:14,156 --> 00:07:15,789
I'm gonna be a big brother.
127
00:07:15,791 --> 00:07:16,957
Oh.
128
00:07:16,959 --> 00:07:19,126
But not as big as I hoped.
129
00:07:19,128 --> 00:07:20,694
Can you help me get
that baby bottle down
130
00:07:20,696 --> 00:07:22,196
from the top shelf, please?
131
00:07:22,198 --> 00:07:23,797
Excellent choice.
132
00:07:23,799 --> 00:07:24,862
Daniel-san.
133
00:07:24,865 --> 00:07:25,866
Gary-san.
134
00:07:25,868 --> 00:07:27,768
Last-minute gift?
135
00:07:28,838 --> 00:07:30,971
I did teach you everything.
136
00:07:30,973 --> 00:07:34,041
I know you said I can only
have one cookie tonight,
137
00:07:34,043 --> 00:07:35,768
but you didn't say what size.
138
00:07:48,224 --> 00:07:49,990
But that was Dad.
139
00:07:49,992 --> 00:07:52,259
Um... yeah, I know.
140
00:07:52,261 --> 00:07:55,829
Um, but my hands are covered in flour.
141
00:07:57,400 --> 00:08:00,434
You know what? We...
142
00:08:00,436 --> 00:08:03,837
should add peanut butter cups.
143
00:08:03,839 --> 00:08:07,141
I love everything
you're saying right now!
144
00:08:12,815 --> 00:08:14,214
- Hey, Mom!
- Mm-hmm?
145
00:08:14,216 --> 00:08:16,316
Aunt Delilah had her baby.
146
00:08:21,524 --> 00:08:23,457
You know what we should do?
147
00:08:23,459 --> 00:08:26,193
We should bring these
cookies to the hospital.
148
00:08:26,195 --> 00:08:27,861
Yeah.
149
00:08:30,833 --> 00:08:32,332
She had the baby.
150
00:08:32,334 --> 00:08:33,734
Yes!
151
00:08:33,736 --> 00:08:36,603
Alright, so Mama is resting,
baby is having a bath,
152
00:08:36,605 --> 00:08:38,338
and then we can visit.
153
00:08:38,340 --> 00:08:39,673
It's so exciting.
154
00:08:39,675 --> 00:08:41,675
The head just came out!
155
00:08:41,677 --> 00:08:43,277
That's disgusting.
156
00:08:43,279 --> 00:08:44,845
Were you rolling?
157
00:08:44,847 --> 00:08:46,046
- Mm-hmm.
- I think the question you meant
158
00:08:46,048 --> 00:08:47,815
to ask was, "Why were you rolling?"
159
00:08:47,817 --> 00:08:49,283
Oh, wow, what is on that?
160
00:08:49,285 --> 00:08:51,752
Uh, raw footage of the most
amazing movie you'll ever see.
161
00:08:51,754 --> 00:08:53,151
Or shut your eyes through.
162
00:08:53,154 --> 00:08:54,690
Wait, did you get
163
00:08:54,693 --> 00:08:55,689
everything on tape?
164
00:08:55,691 --> 00:08:56,807
- Ew.
- Don't worry.
165
00:08:56,810 --> 00:08:58,826
I only shot the parts that
are acceptable for all viewers.
166
00:08:58,828 --> 00:09:00,160
Oh, you guys are gonna love this.
167
00:09:00,162 --> 00:09:01,462
Oh, no.
168
00:09:01,464 --> 00:09:04,098
Katherine. You should take that.
169
00:09:04,100 --> 00:09:05,733
And you shouldn't look at my phone.
170
00:09:05,735 --> 00:09:07,701
Oh.
171
00:09:11,107 --> 00:09:13,707
Hey. I am so glad you called.
172
00:09:13,709 --> 00:09:15,275
Dad?
173
00:09:15,277 --> 00:09:16,877
Oh, hey, bud.
174
00:09:16,879 --> 00:09:18,378
Dad, it's Theo.
175
00:09:18,380 --> 00:09:21,248
Yes, I know, pal.
176
00:09:21,250 --> 00:09:22,216
What's up?
177
00:09:22,218 --> 00:09:23,951
Mom wants you to come home.
178
00:09:23,953 --> 00:09:26,320
I got him, Mom!
179
00:09:26,322 --> 00:09:28,288
She does?
180
00:09:28,290 --> 00:09:30,524
Okay.
181
00:09:30,526 --> 00:09:33,894
Yes, tell her I'll
be home in 10 minutes.
182
00:09:33,896 --> 00:09:36,563
Dad said he's coming right home.
183
00:09:36,565 --> 00:09:37,865
See you soon.
184
00:09:37,867 --> 00:09:39,730
Bye.
185
00:09:41,904 --> 00:09:44,505
You can watch for half an hour.
186
00:09:44,507 --> 00:09:47,541
Cookies and screen
time on a school night?!
187
00:09:47,543 --> 00:09:49,076
I love you, Mom.
188
00:09:52,748 --> 00:09:54,615
I love you too, T.
189
00:10:22,711 --> 00:10:24,411
Sorry.
190
00:10:28,927 --> 00:10:30,901
Hey. Today, after school,
191
00:10:30,904 --> 00:10:32,855
Uncle Rome, Uncle Gary,
and I are gonna go pick up
192
00:10:32,857 --> 00:10:35,034
a crib for Aunt Delilah, so
I arranged for you to have
193
00:10:35,037 --> 00:10:37,100
a play date with Auggie.
194
00:10:37,103 --> 00:10:39,837
No, I don't want to go in
the car with Auggie's mom.
195
00:10:39,840 --> 00:10:42,140
She's obsessed with Sheryl Crow.
196
00:10:43,644 --> 00:10:45,010
Well, it's just today.
197
00:10:45,012 --> 00:10:47,145
And tonight, you know
what we're gonna make.
198
00:10:47,147 --> 00:10:48,246
- Tacos.
- Tacos!
199
00:10:48,248 --> 00:10:49,648
That's right!
200
00:10:49,650 --> 00:10:51,349
Alright, turn around,
let me get this on you.
201
00:10:58,759 --> 00:11:01,726
Do you think Mom will be
home in time for Garden Day?
202
00:11:01,728 --> 00:11:04,195
She's been gone for two days.
203
00:11:06,600 --> 00:11:09,367
Okay, here's the deal.
204
00:11:09,369 --> 00:11:12,003
Mom is fighting the
most important court case
205
00:11:12,005 --> 00:11:14,105
of her life right now.
206
00:11:14,107 --> 00:11:16,374
So we just need to be patient.
207
00:11:19,746 --> 00:11:22,714
But you want to know the good news?
208
00:11:22,716 --> 00:11:25,550
I really believe she's gonna win.
209
00:11:28,964 --> 00:11:30,088
Alright.
210
00:11:30,090 --> 00:11:31,389
I love you, pal.
211
00:11:31,391 --> 00:11:33,391
Love you.
212
00:11:40,767 --> 00:11:42,901
Okay, Mama.
213
00:11:42,903 --> 00:11:44,669
Ready to meet your baby?
214
00:11:50,477 --> 00:11:51,710
How's the video coming along?
215
00:11:51,712 --> 00:11:52,944
Good. Good.
216
00:11:52,946 --> 00:11:54,212
Just making some final tweaks,
217
00:11:54,214 --> 00:11:56,047
but it should be done
before D gets home today.
218
00:11:56,049 --> 00:11:57,582
She's gonna love this.
219
00:11:57,584 --> 00:11:59,184
- Let me see, let me see.
- I'm not done yet.
220
00:11:59,186 --> 00:12:00,385
Well, at least show me the part...
221
00:12:00,387 --> 00:12:01,886
- Where we go to crazy town?
- Mm-hmm.
222
00:12:01,888 --> 00:12:03,288
Hold, please.
223
00:12:04,324 --> 00:12:06,124
What are the odds that
the delivery room nurse
224
00:12:06,126 --> 00:12:07,459
was someone that Gary dated?
225
00:12:07,461 --> 00:12:09,494
I'm not good with numbers, but, um...
226
00:12:09,496 --> 00:12:11,096
...100%.
227
00:12:12,499 --> 00:12:14,733
I mean, one minute Gary
and I are making plans
228
00:12:14,735 --> 00:12:16,334
to go out to dinner,
and the next minute,
229
00:12:16,336 --> 00:12:18,436
he sees me plug in a phone
charger and freaks out.
230
00:12:18,438 --> 00:12:20,071
Like leaving a charger in the house
231
00:12:20,073 --> 00:12:21,973
means we're legally
married or something.
232
00:12:21,975 --> 00:12:23,608
Never heard from him again!
233
00:12:23,610 --> 00:12:24,809
Did he ever mention me?
234
00:12:24,811 --> 00:12:26,011
Wait for it.
235
00:12:26,013 --> 00:12:27,178
That right there.
236
00:12:27,180 --> 00:12:28,847
That's good.
237
00:12:28,849 --> 00:12:31,073
I actually have to go
to the hospital now.
238
00:12:31,076 --> 00:12:32,851
D's meeting with that
lactation specialist,
239
00:12:32,853 --> 00:12:34,386
and I want to be there for her.
240
00:12:34,388 --> 00:12:36,421
Oh.
241
00:12:36,423 --> 00:12:38,189
It's Eddie.
242
00:12:38,191 --> 00:12:40,125
I'll put him on speaker.
243
00:12:40,127 --> 00:12:41,159
Hey.
244
00:12:41,161 --> 00:12:42,827
Have you heard from Katherine yet?
245
00:12:42,829 --> 00:12:44,918
No, nothing since that first text.
246
00:12:45,966 --> 00:12:47,465
I called her mom.
247
00:12:47,467 --> 00:12:50,468
I even talked to Carter, who
said she hasn't been to work.
248
00:12:50,470 --> 00:12:51,903
Really?
249
00:12:51,905 --> 00:12:54,372
Well, it's like she
said, she just needs time.
250
00:12:54,374 --> 00:12:56,307
It's only been two days.
251
00:12:56,309 --> 00:12:59,678
I just wish I knew where she was.
252
00:12:59,680 --> 00:13:02,580
No one is gonna want
to sleep on this futon.
253
00:13:02,582 --> 00:13:04,315
- It's uncomfortable.
- Yeah, exactly.
254
00:13:04,317 --> 00:13:06,785
That's how you get guests
to only stay one night.
255
00:13:06,787 --> 00:13:08,386
"Oh, I'm sorry, your
back is killing you?
256
00:13:08,388 --> 00:13:10,789
Well, your prolonged
visit is killing me.
257
00:13:10,791 --> 00:13:12,924
Let me call you a Lyft."
258
00:13:12,926 --> 00:13:15,193
Speaking of that, mine should be here
259
00:13:15,195 --> 00:13:17,855
just in time to get me
out of this conversation.
260
00:13:17,858 --> 00:13:21,766
I have patients until 5:00, but then...
261
00:13:21,769 --> 00:13:23,281
- Sweating.
- ...I...
262
00:13:23,284 --> 00:13:24,703
Lots of post-chemo sexual...
263
00:13:24,705 --> 00:13:26,071
What happened to my meds?
264
00:13:27,207 --> 00:13:30,108
Oh, my gosh, we, uh...
Maybe we didn't tell you.
265
00:13:30,110 --> 00:13:31,943
Uh...
266
00:13:31,945 --> 00:13:34,546
You're actually cancer-free.
267
00:13:34,548 --> 00:13:36,214
You threw them away?
268
00:13:36,216 --> 00:13:38,883
Along with the Chinese food
that you and I have been playing
269
00:13:38,885 --> 00:13:40,151
a passive-aggressive game of
270
00:13:40,153 --> 00:13:41,653
"Who's Gonna Throw It Out First" with.
271
00:13:41,655 --> 00:13:44,656
Congratulations. You won.
272
00:13:44,658 --> 00:13:47,125
I don't feel like I won.
273
00:13:47,127 --> 00:13:49,994
I feel like my boyfriend
274
00:13:49,996 --> 00:13:52,866
threw my stuff away without asking me.
275
00:13:52,869 --> 00:13:54,068
What?
276
00:13:54,071 --> 00:13:55,704
- Car's here.
- No, I...
277
00:13:55,707 --> 00:13:57,502
While I'm gone, if you feel the need
278
00:13:57,504 --> 00:13:59,003
to throw some other stuff away,
279
00:13:59,005 --> 00:14:00,638
how about some of your Bruins gear?
280
00:14:00,640 --> 00:14:02,474
You're not on the team!
281
00:14:02,476 --> 00:14:04,909
Well, technically, you know, they say
282
00:14:04,911 --> 00:14:06,778
the seventh player is the fan.
283
00:14:07,781 --> 00:14:10,571
[SIGHS] Obviously I messed up.
284
00:14:12,710 --> 00:14:14,319
I'm gonna squeeze your
breasts as hard as I can.
285
00:14:14,321 --> 00:14:16,121
- You're gonna inhale for me.
- I just... I don't understand
286
00:14:16,123 --> 00:14:17,422
why it's still not working.
287
00:14:17,424 --> 00:14:18,530
Not exhale. Inhale.
288
00:14:18,533 --> 00:14:20,255
Oh, I wish you would've
called me sooner.
289
00:14:20,257 --> 00:14:21,726
The baby doesn't latch in
the first couple of days,
290
00:14:21,728 --> 00:14:22,761
it might never happen.
291
00:14:22,763 --> 00:14:24,396
Well, we're all here now, so how about
292
00:14:24,398 --> 00:14:25,808
we focus on problem-solving?
293
00:14:25,811 --> 00:14:28,421
Yeah. Look, it's gonna be okay, Mom.
294
00:14:28,424 --> 00:14:30,324
It will be if we can
get this baby to latch.
295
00:14:30,327 --> 00:14:32,858
Breast milk is essential
to a baby's health.
296
00:14:32,861 --> 00:14:34,360
It's literally liquid gold.
297
00:14:34,363 --> 00:14:35,496
Well, not literally.
298
00:14:35,499 --> 00:14:36,708
Literally.
299
00:14:36,710 --> 00:14:38,309
I'm sorry, sweetie.
300
00:14:38,311 --> 00:14:40,972
Mama, the baby can feel
when you are stressed.
301
00:14:40,975 --> 00:14:42,074
You need to relax.
302
00:14:42,077 --> 00:14:43,648
Okay, you know what?
303
00:14:43,650 --> 00:14:45,699
We all need to relax.
304
00:14:45,702 --> 00:14:47,102
Quick, sister, grab another pillow.
305
00:14:47,104 --> 00:14:48,137
Sister?!
306
00:14:48,140 --> 00:14:49,491
On it.
307
00:14:49,494 --> 00:14:51,055
- Right.
- I just... I never had trouble
308
00:14:51,057 --> 00:14:52,752
breast feeding my other two kids.
309
00:14:52,755 --> 00:14:55,074
Well, is there anything
different about this pregnancy?
310
00:15:01,501 --> 00:15:03,435
Hey, it's okay, Mom.
311
00:15:05,071 --> 00:15:08,306
Our dad's not here, so...
312
00:15:09,975 --> 00:15:11,341
I just...
313
00:15:11,344 --> 00:15:13,478
I just want to bond with my child.
314
00:15:13,481 --> 00:15:15,241
Oh, God, Mom!
315
00:15:15,244 --> 00:15:16,777
Just try and focus here, please.
316
00:15:16,780 --> 00:15:18,516
You're leaving the hospital today.
317
00:15:20,921 --> 00:15:22,887
Things will be easier
when you get home, D.
318
00:15:22,890 --> 00:15:24,824
How? How will it be easier?
319
00:15:24,827 --> 00:15:26,891
Nursery's not set up,
I don't have a crib.
320
00:15:26,893 --> 00:15:28,827
Don't worry, I'm on it.
321
00:15:31,364 --> 00:15:33,164
How about this?
322
00:15:33,166 --> 00:15:36,134
That is the worst thing
you can give a baby.
323
00:15:38,738 --> 00:15:40,738
- Excuse me.
- Yes, come on.
324
00:15:40,740 --> 00:15:42,040
Let's get this.
325
00:15:42,042 --> 00:15:44,636
Okay, we're getting there.
326
00:15:44,639 --> 00:15:45,871
Baby steps. Good.
327
00:15:45,874 --> 00:15:47,886
Good night.
328
00:15:49,883 --> 00:15:51,616
Come on, Katie. Pick up.
329
00:16:03,496 --> 00:16:05,330
I can't.
330
00:16:09,703 --> 00:16:12,203
- Dad? I found what I'm getting the baby.
- Leave a message.
331
00:16:12,205 --> 00:16:14,472
Same-day shipping so
it can be here tonight.
332
00:16:14,474 --> 00:16:15,840
Ooh.
333
00:16:18,143 --> 00:16:20,110
Was that Mom?
334
00:16:20,113 --> 00:16:22,080
Yes. Ugh!
335
00:16:22,082 --> 00:16:24,158
You just missed her, I'm sorry.
336
00:16:24,161 --> 00:16:25,827
She had to get back to that deposition,
337
00:16:25,830 --> 00:16:27,497
but she wanted me to tell
you that she loves you,
338
00:16:27,499 --> 00:16:30,421
that she misses you, and...
339
00:16:30,423 --> 00:16:31,923
Oh, yeah, to make
sure that I tickle you!
340
00:16:31,925 --> 00:16:33,569
- Hey! Hey!
- That's right!
341
00:16:33,572 --> 00:16:34,953
Stop it! Stop!
342
00:16:34,956 --> 00:16:37,413
Ha-da-da-da-da-da-da!
343
00:16:38,052 --> 00:16:40,674
I want you to know that
trust is the most important
344
00:16:40,677 --> 00:16:42,614
thing between us.
345
00:16:42,616 --> 00:16:46,318
You can tell me anything,
and it stays in this room.
346
00:16:47,921 --> 00:16:49,321
Okay.
347
00:16:52,192 --> 00:16:53,592
I've, um...
348
00:16:55,429 --> 00:16:57,896
I've been fighting with my dad.
349
00:16:57,898 --> 00:17:00,198
It's been going on for a while now.
350
00:17:00,200 --> 00:17:01,700
But we're just...
351
00:17:01,702 --> 00:17:03,559
It's so different.
352
00:17:03,562 --> 00:17:05,150
Like, he doesn't understand me.
353
00:17:05,153 --> 00:17:10,609
And I... I... I know it
sounds crazy, but I think...
354
00:17:10,611 --> 00:17:13,511
I think my dad isn't really my dad.
355
00:17:14,615 --> 00:17:17,083
It's fine, Mitch, he's gone.
356
00:17:17,086 --> 00:17:18,801
What if Patrick finds out?
357
00:17:18,804 --> 00:17:21,204
He can't know we lied to him.
358
00:17:21,207 --> 00:17:23,654
PJ?
359
00:17:23,657 --> 00:17:25,824
Have you talked to your folks?
360
00:17:25,826 --> 00:17:27,859
No. Um...
361
00:17:27,861 --> 00:17:32,197
I, uh... I saw something
I wasn't supposed to see.
362
00:17:35,402 --> 00:17:39,571
Barbara, as guilty as I felt for Dave
363
00:17:39,573 --> 00:17:41,673
getting on that plane without me,
364
00:17:41,675 --> 00:17:43,674
I felt even worse for what happened
365
00:17:43,677 --> 00:17:46,444
after between us...
366
00:17:46,446 --> 00:17:49,681
Not being there for you and the baby...
367
00:17:49,683 --> 00:17:55,153
I left you, just when
you needed me most.
368
00:17:55,155 --> 00:17:58,123
And what was it you saw?
369
00:17:58,125 --> 00:18:01,092
I... it doesn't matter.
370
00:18:03,230 --> 00:18:05,430
I-If he isn't my dad, then I don't...
371
00:18:05,432 --> 00:18:07,465
I don't think they want me to know.
372
00:18:09,802 --> 00:18:12,236
I just want the truth.
373
00:18:12,239 --> 00:18:15,033
Sophie! We're just going
back to the hospital.
374
00:18:15,036 --> 00:18:16,841
What you were wearing was fine.
375
00:18:16,843 --> 00:18:18,677
They've already seen you in that.
376
00:18:18,679 --> 00:18:20,645
They liked you in that.
377
00:18:20,647 --> 00:18:22,047
Danny, I'm serious.
378
00:18:22,049 --> 00:18:24,215
Shoes, flip-flops, thick
socks... surprise me.
379
00:18:24,217 --> 00:18:25,717
Hey, you know what would be so fun
380
00:18:25,719 --> 00:18:27,800
is if I got to drive Mom and
the baby home from the hospital.
381
00:18:27,802 --> 00:18:30,255
Not even if every other car
agreed to not be on the road.
382
00:18:30,257 --> 00:18:32,190
Oh, I forgot the house key.
383
00:18:32,192 --> 00:18:33,391
No! Don't go back up there.
384
00:18:33,393 --> 00:18:34,726
We'll use the hide a key.
385
00:18:34,728 --> 00:18:37,661
Danny, set the alarm, I
just need to check one thing.
386
00:18:39,032 --> 00:18:41,576
Alright, so the baby
finally comes home today.
387
00:18:41,579 --> 00:18:42,611
Are you excited?
388
00:18:42,614 --> 00:18:44,069
Thrilled.
389
00:18:44,071 --> 00:18:45,937
Rome, listen.
390
00:18:45,939 --> 00:18:48,073
Remember when we said
we'd divide setting up
391
00:18:48,075 --> 00:18:49,941
the nursery equally
among the four of us,
392
00:18:49,943 --> 00:18:52,410
and then I did everything,
and then you and the guys
393
00:18:52,413 --> 00:18:54,479
felt bad and said you'd get the crib?
394
00:18:54,481 --> 00:18:55,513
Where's the crib?
395
00:18:55,515 --> 00:18:56,881
Sales guy's getting it, Gina.
396
00:18:56,883 --> 00:18:58,216
The whole reason I
took your car is because
397
00:18:58,218 --> 00:18:59,718
we're picking it up right now.
398
00:18:59,720 --> 00:19:00,919
Love you.
399
00:19:00,922 --> 00:19:02,454
Any available clerk to receiving.
400
00:19:02,456 --> 00:19:04,656
Any available clerk to receiving.
401
00:19:11,264 --> 00:19:12,197
What?
402
00:19:12,199 --> 00:19:14,799
Just... don't do that.
403
00:19:14,801 --> 00:19:17,635
I'm eating an ice cream cone, man.
404
00:19:17,637 --> 00:19:18,903
But you're not.
405
00:19:18,905 --> 00:19:20,111
Alright. Okay.
406
00:19:20,114 --> 00:19:21,206
- What?
- That's...
407
00:19:21,208 --> 00:19:22,574
I'm sorry, we're sold out.
408
00:19:22,576 --> 00:19:25,010
Sold out? W-we ordered
the crib two days ago.
409
00:19:25,012 --> 00:19:27,445
When you didn't pick up
your order, it canceled out.
410
00:19:27,447 --> 00:19:29,714
Maybe you should've
picked it up two days ago.
411
00:19:29,716 --> 00:19:32,083
Well, we were a little
busy two days ago.
412
00:19:32,085 --> 00:19:35,520
Okay. Guys, crib has been purchased.
413
00:19:35,522 --> 00:19:37,257
It is waiting for us
in customer service.
414
00:19:37,260 --> 00:19:38,859
You want to split it two ways?
415
00:19:40,160 --> 00:19:42,293
Fine. Three ways.
416
00:19:42,295 --> 00:19:44,396
Even though I did all the research.
417
00:19:44,398 --> 00:19:46,612
How long does it take a baby
to come out of there, anyway?
418
00:19:46,614 --> 00:19:49,034
I don't know. I'm not a dad.
419
00:19:50,537 --> 00:19:52,203
Hey, don't ask me.
420
00:19:52,205 --> 00:19:53,605
When Theo was born, I was too drunk
421
00:19:53,607 --> 00:19:55,273
to be in the delivery room.
422
00:19:57,411 --> 00:19:59,444
What?
423
00:19:59,446 --> 00:20:00,812
Nothing.
424
00:20:01,715 --> 00:20:03,581
I need to take a walk.
425
00:20:04,351 --> 00:20:06,051
You know what?
426
00:20:06,053 --> 00:20:07,452
Let's go pick up that crib.
427
00:20:07,454 --> 00:20:08,653
Yes.
428
00:20:08,655 --> 00:20:09,921
Let's be productive.
429
00:20:09,923 --> 00:20:11,256
What?
430
00:20:11,265 --> 00:20:13,643
Guys, we can't leave now.
This is her third baby.
431
00:20:13,646 --> 00:20:15,527
It could just drop out at any time.
432
00:20:15,529 --> 00:20:17,429
Come on, Gary, let's go.
433
00:20:17,431 --> 00:20:18,430
Come on, Gare.
434
00:20:20,867 --> 00:20:23,468
Our friend is upstairs
about to have a baby.
435
00:20:23,470 --> 00:20:24,502
What are we doing?
436
00:20:24,504 --> 00:20:25,970
We should be inside.
437
00:20:25,972 --> 00:20:28,473
Rome, back me up on this.
438
00:20:30,142 --> 00:20:32,543
I told Regina I want a baby.
439
00:20:37,951 --> 00:20:39,084
Whoa.
440
00:20:39,086 --> 00:20:40,085
Dude.
441
00:20:40,087 --> 00:20:42,053
That's amazing.
442
00:20:42,055 --> 00:20:44,971
I thought when you and Regina
got married, you said no kids.
443
00:20:44,974 --> 00:20:47,592
What made you change your minds?
444
00:20:47,594 --> 00:20:49,561
We didn't.
445
00:20:50,697 --> 00:20:52,797
I see.
446
00:20:52,799 --> 00:20:53,998
Oh, dude.
447
00:20:54,000 --> 00:20:55,433
- I'm sorry, man.
- Yeah.
448
00:20:55,435 --> 00:20:59,137
I just... I just never
thought I'd want it this much.
449
00:21:03,577 --> 00:21:06,678
You really gonna let this happen?
450
00:21:06,680 --> 00:21:08,847
What choice do I have?
451
00:21:08,849 --> 00:21:11,783
We can't have a baby
if she doesn't want one.
452
00:21:11,785 --> 00:21:13,685
I know, Rome, and I'm... I'm sorry,
453
00:21:13,687 --> 00:21:14,917
and we're gonna circle back to this.
454
00:21:14,919 --> 00:21:18,528
But right now, I'm talking to you.
455
00:21:18,531 --> 00:21:19,624
Me?
456
00:21:19,626 --> 00:21:20,692
Yes, Ed.
457
00:21:20,694 --> 00:21:22,327
You hear this guy? He wants a baby.
458
00:21:22,329 --> 00:21:23,745
You have a baby. What are you doing?
459
00:21:23,747 --> 00:21:26,097
Get inside.
460
00:21:26,099 --> 00:21:27,268
What are you talking about?
461
00:21:27,271 --> 00:21:28,967
Ed, stop!
462
00:21:28,969 --> 00:21:32,337
Just... stop.
463
00:21:34,141 --> 00:21:37,008
What is he talking about, Ed?
464
00:21:37,010 --> 00:21:42,580
Two years ago, I drove
Jon to get a vasectomy.
465
00:21:42,582 --> 00:21:46,117
That is your baby.
466
00:21:49,419 --> 00:21:50,885
So, this whole time, you knew.
467
00:21:50,888 --> 00:21:52,700
Yeah.
468
00:21:52,703 --> 00:21:54,025
Why didn't you say anything?
469
00:21:54,027 --> 00:21:56,327
Because I didn't think
that I would have to.
470
00:21:56,329 --> 00:21:59,898
You said it yourself, you
weren't there last time.
471
00:21:59,900 --> 00:22:02,267
But you can be there this time.
472
00:22:02,269 --> 00:22:04,502
You take so much crap from me,
473
00:22:04,504 --> 00:22:05,870
and that's never gonna change,
474
00:22:05,872 --> 00:22:08,506
but you know I love you,
and I know you deserve this.
475
00:22:08,508 --> 00:22:11,576
So will you please get your
ass up to that delivery room?
476
00:22:11,578 --> 00:22:14,579
Don't regret any more of your life.
477
00:22:18,486 --> 00:22:19,884
- Okay.
- Okay!
478
00:22:19,886 --> 00:22:20,885
- Okay.
- Yeah.
479
00:22:20,887 --> 00:22:21,786
- Okay.
- Alright.
480
00:22:21,788 --> 00:22:23,955
- Alright.
- Yeah!
481
00:22:26,373 --> 00:22:28,106
Well, then he should
definitely pay for more
482
00:22:28,109 --> 00:22:29,327
than a third of this crib.
483
00:22:30,781 --> 00:22:32,514
Get out!
484
00:22:32,517 --> 00:22:34,465
Okay, Delilah, I know you're tired.
485
00:22:34,467 --> 00:22:35,967
Just need another big push.
486
00:22:35,969 --> 00:22:37,354
Okay. Big push!
487
00:22:37,357 --> 00:22:38,670
Big push!
488
00:22:38,672 --> 00:22:41,472
What... whatever sized push you can do.
489
00:22:48,563 --> 00:22:51,181
- Oh. Is it close?
- Very close.
490
00:22:52,986 --> 00:22:54,619
I can't do it.
491
00:22:54,621 --> 00:22:56,287
It's close.
492
00:22:56,289 --> 00:22:57,361
Get in there, Papa.
493
00:22:57,364 --> 00:23:00,458
What are you doing? You're close.
494
00:23:00,460 --> 00:23:02,572
- Is it close?
- It's close.
495
00:23:02,575 --> 00:23:04,929
Alright, D. You've got this.
496
00:23:04,931 --> 00:23:05,964
You can't be here.
497
00:23:05,966 --> 00:23:07,031
- It's okay.
- No.
498
00:23:07,033 --> 00:23:08,499
The kids don't know.
499
00:23:08,501 --> 00:23:09,867
But our friends do.
500
00:23:09,869 --> 00:23:10,763
They already did.
501
00:23:10,778 --> 00:23:12,637
- Okay.
- You're doing great.
502
00:23:12,639 --> 00:23:13,972
Okay, thank God.
503
00:23:13,974 --> 00:23:15,583
One more big push.
504
00:23:15,586 --> 00:23:17,675
Unless there's someone else coming in?
505
00:23:17,677 --> 00:23:19,110
Okay, okay.
506
00:23:23,083 --> 00:23:26,384
- You got it, D.
- Here we go, here we go.
507
00:23:35,161 --> 00:23:37,200
Okay.
508
00:23:37,203 --> 00:23:39,708
Hey. Hey.
509
00:23:39,711 --> 00:23:41,278
Do you want to meet your baby?
510
00:23:41,281 --> 00:23:43,166
It's a girl.
511
00:23:43,169 --> 00:23:44,802
It's a girl.
512
00:23:47,173 --> 00:23:50,008
She's beautiful.
513
00:23:50,010 --> 00:23:52,166
It's a girl.
514
00:23:52,169 --> 00:23:54,879
Shh, shh.
515
00:23:56,049 --> 00:23:58,568
Hi. Shh. Shh.
516
00:24:01,348 --> 00:24:04,325
So, they're sending one over
from their store in Pittsfield.
517
00:24:04,328 --> 00:24:05,562
I don't know what pisses me off more,
518
00:24:05,564 --> 00:24:07,365
that they're out of this
crib, or that they tried to
519
00:24:07,367 --> 00:24:10,464
make up for it by buying
you another ice cream cone.
520
00:24:11,791 --> 00:24:13,357
This is unbelievable.
521
00:24:13,360 --> 00:24:15,190
It's fine. It'll be here
by tomorrow afternoon.
522
00:24:15,192 --> 00:24:17,961
Yeah, but my daughter comes home today.
523
00:24:19,498 --> 00:24:20,798
I can't even get her a crib.
524
00:24:20,800 --> 00:24:24,768
I can't even call her my daughter.
525
00:24:24,770 --> 00:24:27,571
And tonight, when I tuck my son in,
526
00:24:27,574 --> 00:24:29,236
he's gonna ask me where his mother is.
527
00:24:29,239 --> 00:24:31,008
So you'll understand
why I can't wait for them
528
00:24:31,010 --> 00:24:33,444
to get another one of
these in from Pittsfield!
529
00:24:38,417 --> 00:24:41,318
Wait.
530
00:24:41,320 --> 00:24:42,419
Should...
531
00:24:42,421 --> 00:24:44,188
we...
532
00:24:44,190 --> 00:24:48,459
Technically, we already
paid for it, so...
533
00:24:48,461 --> 00:24:50,894
it's not really stealing.
534
00:24:53,185 --> 00:24:54,718
Wait, wait, are... are we...?
535
00:24:54,721 --> 00:24:56,600
Lift with your knees. One, two...
536
00:24:56,602 --> 00:24:58,068
Hey, hey. Where are you going?
537
00:24:58,070 --> 00:25:01,305
With me here, they're
gonna think it's stealing.
538
00:25:01,307 --> 00:25:03,774
Three.
539
00:25:08,881 --> 00:25:11,572
Rome, don't just stand
there, help a brother out.
540
00:25:11,575 --> 00:25:12,716
I ain't putting my fingerprints
541
00:25:12,718 --> 00:25:14,551
- nowhere near that thing.
- For the love of God!
542
00:25:14,553 --> 00:25:16,520
Guys, this is really heavy.
543
00:25:16,522 --> 00:25:17,754
Oh, hey, I'm getting a text.
544
00:25:17,756 --> 00:25:19,356
Rome, can you grab this, please?
545
00:25:19,358 --> 00:25:22,259
Says the white guy who's never
been stopped by the police.
546
00:25:22,261 --> 00:25:23,627
Gare?
547
00:25:23,629 --> 00:25:26,997
Hey, your seat on the
Supreme Court is safe.
548
00:25:28,234 --> 00:25:30,534
What? No, I meant grab the crib.
549
00:25:30,536 --> 00:25:32,169
Congratulations, Ed, you
got a lot going on in there.
550
00:25:32,171 --> 00:25:35,539
Just get the phone.
551
00:25:35,541 --> 00:25:36,874
It's from Katherine.
552
00:25:36,876 --> 00:25:38,909
- Whoa.
- Ah!
553
00:25:38,911 --> 00:25:40,310
"She's here, Eddie."
554
00:25:40,312 --> 00:25:42,179
She's here? W-Where? Where is she?
555
00:25:42,181 --> 00:25:44,314
There's some dots, more texts coming...
556
00:25:44,316 --> 00:25:45,949
Uhp, they're gone. Oh, they're back!
557
00:25:45,951 --> 00:25:47,618
Yeah, we can see, Your Honor.
558
00:25:48,721 --> 00:25:49,887
"Chung-morning"?
559
00:25:49,889 --> 00:25:51,205
- Oh, my God.
- "Chung-morning"?
560
00:25:51,208 --> 00:25:52,990
- What does that mean?
- Uh, that's auto-correct.
561
00:25:52,992 --> 00:25:54,057
Auto-correct changed it.
562
00:25:54,059 --> 00:25:55,425
That... that... that means Chung-Mo.
563
00:25:55,427 --> 00:25:56,560
That's still not a thing.
564
00:25:56,562 --> 00:25:59,129
Chung-Mo means mother-in-law in Korean.
565
00:25:59,131 --> 00:26:01,265
She always signs her
texts, it always changes it.
566
00:26:01,267 --> 00:26:02,766
- To Chung-morning?
- Yes!
567
00:26:02,768 --> 00:26:04,535
Listen, Katherine is at her mom's.
568
00:26:04,537 --> 00:26:05,669
We have to go.
569
00:26:05,671 --> 00:26:06,970
Pull your weight, come on.
570
00:26:06,972 --> 00:26:08,972
Alright... Hey, man,
but as soon as we get
571
00:26:08,974 --> 00:26:10,424
to the house, I'm
wiping this thing down.
572
00:26:10,426 --> 00:26:11,642
Whatever, dude.
573
00:26:11,644 --> 00:26:14,411
I don't know where it's from,
my boyfriend got it for me.
574
00:26:14,414 --> 00:26:15,746
Oh, that's him right now.
575
00:26:15,749 --> 00:26:19,048
Uh, guys, Gary says he's
gonna meet us at the house.
576
00:26:19,051 --> 00:26:20,751
Who's ready to go home?
577
00:26:20,753 --> 00:26:22,352
Okay, I'll go with you to get the car.
578
00:26:22,354 --> 00:26:24,855
Actually, I'm going
with you to get the car.
579
00:26:24,857 --> 00:26:27,106
You're driving us home.
580
00:26:27,109 --> 00:26:28,191
Really?
581
00:26:28,193 --> 00:26:29,159
Really.
582
00:26:29,161 --> 00:26:30,360
Oh, yes!
583
00:26:30,362 --> 00:26:33,130
I... I have the perfect
mix on my phone I can play.
584
00:26:33,133 --> 00:26:35,877
Up in my room, after
I drive us home safely.
585
00:26:35,880 --> 00:26:37,760
I... I just... I can't leave right now.
586
00:26:37,762 --> 00:26:40,759
My only job is to feed my
baby, and I can't even do that.
587
00:26:40,762 --> 00:26:43,337
Maybe it's time I... I try formula.
588
00:26:43,340 --> 00:26:46,276
No! No!
589
00:26:46,278 --> 00:26:48,178
You said you breast fed
your other two children.
590
00:26:48,180 --> 00:26:50,658
Why would you deprive your
daughter of what's best for her?
591
00:26:50,661 --> 00:26:53,250
You shut up!
592
00:26:53,252 --> 00:26:54,751
Excuse me. Are you talking to me?
593
00:26:54,753 --> 00:26:57,470
Is there anyone else in the
room who needs to shut up?
594
00:26:57,473 --> 00:26:59,356
No, shut your face.
595
00:26:59,358 --> 00:27:00,757
She's trying.
596
00:27:00,759 --> 00:27:02,693
She's been trying for the last two days,
597
00:27:02,695 --> 00:27:04,094
and that entire time,
you've made her feel like
598
00:27:04,096 --> 00:27:05,228
she's a bad mother
599
00:27:05,230 --> 00:27:07,397
just 'cause she can't
breast feed her baby.
600
00:27:07,399 --> 00:27:08,632
Studies have shown...
601
00:27:08,634 --> 00:27:11,775
What part of "shut your
face" did you not understand?
602
00:27:13,672 --> 00:27:15,647
I'm gonna have a baby someday,
603
00:27:15,650 --> 00:27:17,650
and thanks to my double mastectomy,
604
00:27:17,653 --> 00:27:19,576
I am never going to
be able to breast feed.
605
00:27:19,578 --> 00:27:21,778
You know what I am gonna
be able to do, though?
606
00:27:21,780 --> 00:27:24,548
Be a fantastic mother.
607
00:27:24,550 --> 00:27:26,984
Because she is my friend.
608
00:27:26,986 --> 00:27:29,219
And I will learn from her.
609
00:27:30,956 --> 00:27:32,351
- Okay.
- Let's go.
610
00:27:32,354 --> 00:27:33,353
Let's go.
611
00:27:43,626 --> 00:27:45,259
Your mom told me...
612
00:27:45,262 --> 00:27:47,971
What are you doing here?
613
00:27:50,542 --> 00:27:53,310
I came here to tell you that I love you.
614
00:27:56,982 --> 00:27:59,502
Katie, I knew the second
I walked in that door
615
00:27:59,505 --> 00:28:02,452
that you were gone, and it killed me.
616
00:28:02,454 --> 00:28:04,588
But I get it.
617
00:28:04,590 --> 00:28:08,425
Somewhere along the way,
you and I lost one another.
618
00:28:08,427 --> 00:28:14,431
But somehow, this year,
we found our way back.
619
00:28:20,272 --> 00:28:25,575
I know I have no right to
ask you for forgiveness,
620
00:28:25,577 --> 00:28:28,712
but I need you to know
that I told you the truth
621
00:28:28,714 --> 00:28:31,181
about the baby
622
00:28:31,183 --> 00:28:34,651
because I will never lie to you again.
623
00:28:37,956 --> 00:28:39,728
Feels like we're doing
the stakeout scene
624
00:28:39,731 --> 00:28:42,059
from "Beverly Hills Cop."
625
00:28:42,061 --> 00:28:47,664
"Yeah, we're not falling for
a banana in our tail pipe."
626
00:28:47,666 --> 00:28:49,700
A vasectomy, man?
627
00:28:51,105 --> 00:28:52,234
Really?
628
00:28:52,237 --> 00:28:53,370
Alright, here we go.
629
00:28:53,372 --> 00:28:54,590
What else don't I know?
630
00:28:54,593 --> 00:28:55,871
What else do... Come on, man.
631
00:28:55,874 --> 00:28:57,374
You... Jon didn't tell us anything.
632
00:28:57,376 --> 00:28:59,576
Yeah, and look what happened to him!
633
00:29:02,514 --> 00:29:06,850
I plan on spending the rest of my life
634
00:29:06,852 --> 00:29:09,052
trying to prove to
myself that I'm worthy
635
00:29:09,054 --> 00:29:11,154
of being your husband.
636
00:29:13,891 --> 00:29:20,162
And I can only hope that, along the way,
637
00:29:20,165 --> 00:29:23,900
maybe I can get you to
believe that again, too.
638
00:29:26,839 --> 00:29:29,840
Katie?
639
00:29:29,842 --> 00:29:32,309
Please come home.
640
00:29:39,151 --> 00:29:41,705
Just last year, we sat side by side,
641
00:29:41,708 --> 00:29:45,122
and you said, "We never talk."
642
00:29:50,562 --> 00:29:52,262
You're right.
643
00:29:53,098 --> 00:29:55,465
You're right, let's talk.
644
00:30:01,039 --> 00:30:03,206
You really want a baby, huh?
645
00:30:03,208 --> 00:30:04,808
Yeah.
646
00:30:06,512 --> 00:30:07,878
And I don't know what to do, you know?
647
00:30:07,880 --> 00:30:09,647
Because we agreed.
648
00:30:11,784 --> 00:30:14,618
I can't just ask her to change her mind.
649
00:30:16,188 --> 00:30:18,355
Listen, sometimes, you don't know
650
00:30:18,357 --> 00:30:20,957
what life's gonna hand you.
651
00:30:20,959 --> 00:30:24,325
Fact is, you are having a baby.
652
00:30:24,328 --> 00:30:25,560
We all are.
653
00:30:25,563 --> 00:30:28,631
And that baby is gonna need all of us.
654
00:30:28,634 --> 00:30:33,470
And if you want to
take the lead on that,
655
00:30:33,472 --> 00:30:35,472
I'm cool with it.
656
00:30:37,843 --> 00:30:39,476
Here they come.
657
00:30:48,566 --> 00:30:51,167
Don't look. St... Don't look.
658
00:30:51,170 --> 00:30:52,866
Whoa, whoa, whoa, easy.
659
00:30:52,868 --> 00:30:55,101
The child is still 90% soft spot.
660
00:30:56,338 --> 00:30:58,305
- Ta-da!
- Ta-da!
661
00:30:58,307 --> 00:31:02,542
Oh...
662
00:31:02,544 --> 00:31:05,345
Oh, my God, you guys, this is amazing.
663
00:31:07,782 --> 00:31:09,479
I asked them to keep it up
664
00:31:09,482 --> 00:31:11,849
so that Dad could watch over her.
665
00:31:11,852 --> 00:31:13,753
Yeah.
666
00:31:18,927 --> 00:31:20,427
There you are.
667
00:31:22,063 --> 00:31:24,063
Thank you. It looks amazing.
668
00:31:24,066 --> 00:31:26,199
So much fun.
669
00:31:26,201 --> 00:31:27,267
How are you?
670
00:31:27,269 --> 00:31:28,335
Eh.
671
00:31:28,337 --> 00:31:31,538
This is so hard for so many reasons.
672
00:31:31,540 --> 00:31:33,039
Mm.
673
00:31:33,041 --> 00:31:35,575
I'm sure it's even harder for Eddie.
674
00:31:37,412 --> 00:31:38,511
But for what it's worth,
675
00:31:38,513 --> 00:31:41,581
I think you're doing the right thing.
676
00:31:47,555 --> 00:31:50,422
I'm so glad that you guys finally know.
677
00:31:50,425 --> 00:31:51,858
And I...
678
00:31:51,860 --> 00:31:54,427
You never lied to me.
679
00:31:58,934 --> 00:32:02,235
Thank you for not asking.
680
00:32:09,645 --> 00:32:12,012
What you looking for?
681
00:32:12,014 --> 00:32:13,346
Nothing.
682
00:32:13,348 --> 00:32:17,917
Unrelated, have you seen
Jon's red Harvard sweater?
683
00:32:17,919 --> 00:32:19,753
You lost the sweater
that Delilah and the kids
684
00:32:19,755 --> 00:32:20,812
just gave you?
685
00:32:20,815 --> 00:32:22,288
Okay, your face is beautiful,
686
00:32:22,290 --> 00:32:25,392
but your voice is... super judge-y.
687
00:32:28,130 --> 00:32:30,664
I heard you murdered someone
at the hospital today.
688
00:32:30,666 --> 00:32:33,233
It had to be done.
689
00:32:33,235 --> 00:32:37,804
But admittedly, not my best moment.
690
00:32:39,740 --> 00:32:41,740
So hard to pick a favorite today.
691
00:32:41,743 --> 00:32:44,411
- Hmm.
- Yeah.
692
00:32:44,413 --> 00:32:46,479
I'm sorry about earlier.
693
00:32:46,481 --> 00:32:49,015
I should not have gone
through your stuff...
694
00:32:49,017 --> 00:32:52,652
and then thrown some of that stuff away.
695
00:32:52,654 --> 00:32:55,422
Oh, no, I'm sorry, you were
just trying to help me unpack.
696
00:32:55,424 --> 00:32:57,323
I...
697
00:32:57,325 --> 00:33:02,529
I just saw that empty
box of pills, and...
698
00:33:02,531 --> 00:33:04,931
I don't know.
699
00:33:04,933 --> 00:33:08,334
Didn't you throw them away last time?
700
00:33:08,336 --> 00:33:10,303
Yeah, I did.
701
00:33:10,305 --> 00:33:12,305
August 5th.
702
00:33:14,009 --> 00:33:19,345
And the reason I know
that is because on the 6th,
703
00:33:19,347 --> 00:33:22,949
I was in the shower
when I found a new lump.
704
00:33:24,885 --> 00:33:26,185
Oh, Mags.
705
00:33:27,956 --> 00:33:29,689
- I know it's stupid, but...
- It's not.
706
00:33:29,691 --> 00:33:31,624
No, part of me feels
like if I hadn't thrown
707
00:33:31,626 --> 00:33:33,460
the medication away...
708
00:33:33,462 --> 00:33:36,863
Alright, you guys,
ready to open some gifts?
709
00:33:36,865 --> 00:33:38,665
Yeah.
710
00:33:44,172 --> 00:33:47,440
She is pretty special.
711
00:33:49,745 --> 00:33:52,011
I'll just give you two a second.
712
00:33:55,450 --> 00:33:57,717
It's like you said.
713
00:33:57,719 --> 00:34:02,355
Whatever we did, we also
brought a baby into this world.
714
00:34:02,357 --> 00:34:04,457
Well, if the plan is to keep her,
715
00:34:04,459 --> 00:34:07,312
then you should
probably give her a name.
716
00:34:07,315 --> 00:34:10,196
Actually, I was waiting
until we had a chance to talk.
717
00:34:10,198 --> 00:34:15,835
And, uh, I was thinking
of naming her Charlotte.
718
00:34:15,837 --> 00:34:17,103
Oh, like your mom.
719
00:34:17,105 --> 00:34:18,148
Mm-hmm.
720
00:34:18,151 --> 00:34:21,218
And maybe we could call her Charlie.
721
00:34:22,277 --> 00:34:24,177
Yeah, I love it.
722
00:34:24,179 --> 00:34:26,179
What? You don't like it?
723
00:34:26,181 --> 00:34:28,214
No, it's great.
724
00:34:28,216 --> 00:34:31,084
It's just...
725
00:34:31,086 --> 00:34:33,820
Well, there's something
I need to tell you.
726
00:34:33,822 --> 00:34:35,757
Hmm?
727
00:34:35,760 --> 00:34:37,557
When I came back from the hospital...
728
00:34:37,559 --> 00:34:39,826
Come on, Mom. Time to open your gifts.
729
00:34:42,130 --> 00:34:44,130
Let's go, Mama.
730
00:34:44,800 --> 00:34:47,233
Uh, so this one is from Uncle Rome.
731
00:34:47,235 --> 00:34:48,375
And Aunt Regina.
732
00:34:48,378 --> 00:34:50,470
That baby is not going
to be a Yankees fan.
733
00:34:52,407 --> 00:34:55,875
Hey, the newest member of
our family finally has a name.
734
00:34:55,877 --> 00:35:01,247
I want to introduce you to...
735
00:35:01,249 --> 00:35:03,674
Charlotte Dixon.
736
00:35:03,677 --> 00:35:05,575
- Aww.
- And we can call her Charlie.
737
00:35:05,578 --> 00:35:07,320
- Oh, that's cute.
- Charlie!
738
00:35:07,322 --> 00:35:09,556
- I like that!
- I like that very much, yeah.
739
00:35:09,558 --> 00:35:10,469
- Yeah.
- I can't wait for
740
00:35:10,471 --> 00:35:11,991
Theo and Katherine to meet her.
741
00:35:11,993 --> 00:35:13,326
Wait, where are they?
742
00:35:16,264 --> 00:35:20,099
Theo is coming down
with a... kind of a bug.
743
00:35:20,101 --> 00:35:22,602
Oh, yeah, hey, guys. You know what?
744
00:35:22,604 --> 00:35:24,237
Baby's first selfie.
745
00:35:24,239 --> 00:35:26,739
- Yeah!
- Yeah, good for you, Rome.
746
00:35:26,741 --> 00:35:29,609
What's going on?
747
00:35:29,611 --> 00:35:32,679
When I told her about
the baby, she left.
748
00:35:34,683 --> 00:35:37,483
- Hey, come on, Mom!
- Yeah, come on, Mom.
749
00:35:37,485 --> 00:35:39,018
Get in the picture.
750
00:35:39,020 --> 00:35:40,854
Make sure you get Dad's
jersey in the photo.
751
00:35:40,856 --> 00:35:42,522
- Of course.
- Yes.
752
00:35:42,524 --> 00:35:43,923
Okay.
753
00:35:43,925 --> 00:35:47,888
Everybody say "Charlie!"
754
00:35:47,891 --> 00:35:50,012
Charlie!
755
00:35:54,252 --> 00:35:58,189
So you think Jon's Harvard
sweater is in a box of stuff
756
00:35:58,192 --> 00:36:00,257
I haven't opened since
I moved from Chicago?
757
00:36:00,259 --> 00:36:03,561
Honestly, I'm not sure where you put it.
758
00:36:03,563 --> 00:36:05,329
I thought maybe it could be in this box
759
00:36:05,331 --> 00:36:08,265
of never-ending stuffed
animals from your childhood.
760
00:36:09,469 --> 00:36:11,469
- Mm.
- Ooh.
761
00:36:12,639 --> 00:36:14,605
"I'm dirty, Maggie.
762
00:36:14,607 --> 00:36:16,641
I'm so dirty, Maggie."
763
00:36:16,643 --> 00:36:18,709
No, thank you.
764
00:36:21,914 --> 00:36:23,914
I'm gonna go take a shower.
765
00:37:15,134 --> 00:37:18,158
That, um... The hat we gave Charlie.
766
00:37:18,161 --> 00:37:21,151
Is that the one you bought
when you thought I was pregnant?
767
00:37:21,154 --> 00:37:22,820
Yep.
768
00:37:28,848 --> 00:37:31,416
Gina.
769
00:37:33,189 --> 00:37:36,156
I want a baby.
770
00:37:38,697 --> 00:37:42,064
But I want us more.
771
00:38:43,153 --> 00:38:44,863
Oh, yeah? You ready to eat?
772
00:38:44,866 --> 00:38:46,566
Go see your big brother.
773
00:38:46,576 --> 00:38:48,375
Hmm?
774
00:39:30,069 --> 00:39:33,488
If I break off small pieces
and don't use my teeth,
775
00:39:33,491 --> 00:39:34,981
do I still have...
776
00:39:34,984 --> 00:39:36,940
Yes, you still have to brush your teeth.
777
00:39:38,663 --> 00:39:39,895
Mom!
778
00:39:48,855 --> 00:39:50,020
Thank you.
779
00:39:55,661 --> 00:39:56,994
Charlie's gonna love this.
780
00:39:58,564 --> 00:40:00,934
Yeah.
781
00:40:12,770 --> 00:40:18,291
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
53523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.