Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,700 --> 00:02:49,640
-C'est vos éclairs M. Ferrand.
2
00:02:49,980 --> 00:02:53,340
-Combien de fois faut-il te dire :
je ne suis pas M. Ferrand !
3
00:02:53,600 --> 00:02:55,720
-Pourquoi ?
-M. Ferrand est mort.
4
00:02:56,040 --> 00:02:59,060
Il ne mange plus de gâteaux.
-Ah bon, M. Ferrand.
5
00:02:59,320 --> 00:03:00,540
Au revoir,
M. Ferrand.
6
00:03:08,900 --> 00:03:12,140
-Alors vous me disiez que
vous êtes nouveau venu ?
7
00:03:12,500 --> 00:03:16,200
-Oui, je viens d'être nommé
surveillant au collège.
8
00:03:16,560 --> 00:03:20,240
Je suis pas d'ici, je suis de
Brest, à l'autre bout de la France.
9
00:03:20,580 --> 00:03:23,260
-Moi non plus je ne suis pas d'ici.
-Ah non ?
10
00:03:23,540 --> 00:03:26,380
-Je suis né ici.
-Ici ?
11
00:03:26,820 --> 00:03:34,120
-Oui, juste en dessous, de l'autre
côté de la Terre, en Australie.
12
00:03:34,120 --> 00:03:36,820
Des petits compatriotes.
-Bonjour, mon cher.
13
00:03:37,050 --> 00:03:39,700
Ne vous dérangez pas.
Blanche est là-haut ?
14
00:03:40,300 --> 00:03:43,380
-Elle est sortie. Elle
avait des courses urgentes.
15
00:03:43,580 --> 00:03:46,780
-Mais elle savait que je venais !
-Oh, les femmes !
16
00:03:46,960 --> 00:03:50,980
La tentation des magasins !
-Vraiment, c'est pas gentil.
17
00:03:51,320 --> 00:03:54,420
Vous lui direz que je lui
téléphonerai à l'heure du dîner.
18
00:03:54,680 --> 00:03:56,820
N'oubliez pas.
-J'y manquerai pas.
19
00:03:57,180 --> 00:03:58,640
-Au revoir.
-Au revoir.
20
00:04:00,320 --> 00:04:01,800
Alors, vous les prenez ?
21
00:04:02,140 --> 00:04:04,840
-J'hésite.
-Je vous comprends.
22
00:04:05,180 --> 00:04:08,400
Les oiseaux, je les déteste,
c'est salissant, bruyant.
23
00:04:08,740 --> 00:04:11,240
-Bruyant ?
-C'est vrai, je n'ai aucune..
24
00:04:11,640 --> 00:04:14,680
..culture musicale.
C'est un caprice de ma nièce.
25
00:04:15,060 --> 00:04:18,060
Avant, on ne vendait ici
que des graines potagères.
26
00:04:18,420 --> 00:04:21,320
-Je prends le plus petit.
Il a l'air plus éveillé.
27
00:04:21,660 --> 00:04:24,560
-Je crains que ça soit
pas possible. Attendez.
28
00:04:26,400 --> 00:04:27,220
Blanche !
29
00:04:29,760 --> 00:04:31,920
Blanche, tu pourrais descendre ?
30
00:04:32,740 --> 00:04:34,140
-Un instant, j'arrive !
31
00:05:03,580 --> 00:05:05,140
-Vous désirez monsieur ?
32
00:05:10,120 --> 00:05:13,280
Vous désirez monsieur ?
-C'est-à-dire que...
33
00:05:13,480 --> 00:05:14,480
J'aurais voulu...
34
00:05:14,820 --> 00:05:15,880
J'aurais voulu...
35
00:05:16,240 --> 00:05:19,420
-Monsieur n'aurait voulu
prendre qu'un des oiseaux.
36
00:05:20,740 --> 00:05:24,600
-Ceux-ci ? Ah ! Je regrette
monsieur, mais c'est impossible.
37
00:05:24,940 --> 00:05:28,020
C'est une espèce qui ne
peut vivre que par couple.
38
00:05:28,360 --> 00:05:30,160
Si on les sépare,
ils meurent.
39
00:05:30,500 --> 00:05:33,440
-Bon, alors, je prendrai les deux.
-Très bien.
40
00:05:35,160 --> 00:05:38,500
Ils sont très frileux,
donnez-leur beaucoup de soleil.
41
00:05:42,880 --> 00:05:46,600
Je suis toujours un peu triste
quand je me sépare de mes oiseaux.
42
00:05:46,960 --> 00:05:47,880
-Je suis désolé.
43
00:05:49,380 --> 00:05:50,540
-Monsieur !
44
00:05:50,880 --> 00:05:51,760
C'est 100 F.
45
00:05:52,740 --> 00:05:53,560
-Oh pardon.
46
00:05:56,620 --> 00:05:57,420
Merci.
47
00:06:01,960 --> 00:06:03,840
Excusez-moi madame.
-Si.
48
00:06:05,760 --> 00:06:07,460
Monsieur ! Vos oiseaux.
49
00:06:18,560 --> 00:06:21,720
-Alors, c'est cassé
avec l'adjoint ?
50
00:06:22,060 --> 00:06:25,440
Que s'est-il passé au juste ?
-Il n'aime pas le téléphone.
51
00:06:25,780 --> 00:06:26,620
-Hein ?
52
00:06:27,000 --> 00:06:30,720
-Dès que le téléphone sonne ici, il
devient blanc. Il se figure que..
53
00:06:31,040 --> 00:06:33,240
..c'est sa femme.
-Mets-toi à sa place.
54
00:06:33,600 --> 00:06:36,820
-Tout ça est ridicule. J'en ai
assez de cette petite ville,
55
00:06:37,160 --> 00:06:40,160
..de cette vie mesquine,
ces meubles, ce magasin...
56
00:06:40,500 --> 00:06:44,660
-Et le consul ? Le magasin, c'est
notre façade, ne l'oublie pas.
57
00:06:45,020 --> 00:06:46,800
-Ah ! Façade, façade !
58
00:06:48,120 --> 00:06:50,420
-Il faut sauver les apparences.
59
00:06:51,840 --> 00:06:54,560
Si tu vends le magasin,
tu perds le consul.
60
00:06:54,880 --> 00:06:57,900
Après 2 ans de patience,
ce serait trop bête de..
61
00:06:58,240 --> 00:07:02,140
..tout gâcher par un coup de tête.
-Je n'en peux plus, j'étouffe ici.
62
00:07:03,940 --> 00:07:07,640
-Je te comprends, bien sûr. Mais
réfléchis à ce que représente..
63
00:07:07,980 --> 00:07:12,920
..le consul. La fortune !
La sécurité définitive !
64
00:07:14,260 --> 00:07:15,720
Où vas-tu ?
65
00:07:17,600 --> 00:07:20,420
Tu sors ?
-Oui, je vais prendre l'air.
66
00:07:23,320 --> 00:07:25,920
Hurlements.
67
00:07:26,380 --> 00:07:28,500
-Relève-toi Milou !
Relève-toi !
68
00:07:28,680 --> 00:07:30,880
-Tu vois pas
qu'il est fini ?
69
00:07:31,240 --> 00:07:39,540
Cris et sifflements.
70
00:07:39,880 --> 00:07:40,920
-Il est fini !
71
00:07:42,200 --> 00:07:46,800
Cris et sifflements.
72
00:07:47,920 --> 00:07:50,260
-René Ribeau,
73
00:07:50,620 --> 00:07:57,180
..vainqueur par KO.
Cris et applaudissements.
74
00:07:57,500 --> 00:08:04,780
Brouhaha.
75
00:08:05,120 --> 00:08:06,580
-Alors mon petit gars ?
76
00:08:07,280 --> 00:08:09,520
-Il est bien sonné.
-Je l'avais dit.
77
00:08:09,860 --> 00:08:13,120
Ton Milou n'est pas sérieux. Il
s'entraîne dans les marguerites.
78
00:08:13,460 --> 00:08:16,820
-Je lui porte mes condoléances.
Garde ma place, Martin.
79
00:08:17,120 --> 00:08:32,920
Brouhaha.
80
00:08:33,260 --> 00:08:37,840
Acclamations et applaudissements.
81
00:08:38,780 --> 00:08:41,880
-Dupuy, défends nos couleurs !
-T'en fais pas.
82
00:08:44,200 --> 00:08:46,920
-Eh dis donc, vise
au coin de l'escalier.
83
00:08:47,280 --> 00:08:48,840
-C'est pas pour nous.
84
00:08:51,820 --> 00:08:55,560
-Mlle, au 3e rang y'a une place,
si c'est ça que vous cherchez.
85
00:08:55,880 --> 00:08:56,860
-Merci.
86
00:08:57,200 --> 00:09:01,180
-J'en étais sûr. Je l'ai vu boxer
quand ils ont vu ceux de Breteuil.
87
00:09:01,380 --> 00:09:03,420
-La place est libre ?
-Non...
88
00:09:03,780 --> 00:09:06,280
Mais vous pouvez vous
asseoir quand même.
89
00:09:06,640 --> 00:09:08,580
-Grand combat,
en 6 reprises..
90
00:09:08,920 --> 00:09:13,480
..de 3 min, entre Joseph Redeuil
du boxing club de Laval, 65 kg,
91
00:09:13,840 --> 00:09:17,300
..et Etienne Dupuy du ring
de Clairval, 66 kg 200.
92
00:09:18,280 --> 00:09:20,940
Joseph Redeuil !
-C'est lui !
93
00:09:21,280 --> 00:09:23,200
-Etienne Dupuy.
Cris.
94
00:09:26,060 --> 00:09:29,580
-Vous avez perdu quelque chose ?
-Un trèfle à quatre feuilles.
95
00:09:29,900 --> 00:09:32,360
-Quoi ?
-Le trèfle à 4 feuilles en argent.
96
00:09:32,760 --> 00:09:33,500
-Ah !
97
00:09:35,480 --> 00:09:36,380
Le voilà !
98
00:09:37,740 --> 00:09:41,020
C'est joli, mais c'est
dommage que ce soit en argent.
99
00:09:41,220 --> 00:09:42,020
-Pourquoi ?
100
00:09:42,360 --> 00:09:45,480
-Car on dit que l'argent
fait pas le bonheur.
101
00:09:45,660 --> 00:09:47,180
-L'épingle veut
pas tenir.
102
00:09:58,140 --> 00:09:59,500
C'est quoi le bonheur ?
103
00:09:59,820 --> 00:10:02,580
-Alors là, je pourrais
vous répondre.
104
00:10:03,560 --> 00:10:04,820
Cymbales.
105
00:10:10,800 --> 00:10:14,780
-Le gars Dupuy est en forme.
-Oui, mais le Redeuil est méchant.
106
00:10:15,140 --> 00:10:17,100
-Méchant ! Mais l'autre boxe.
107
00:10:18,920 --> 00:10:22,440
Vous aimez ça la boxe, Mlle ?
-Je ne sais pas encore.
108
00:10:22,660 --> 00:10:25,480
-C'est la 1re fois que vous venez ?
-Oui.
109
00:10:43,680 --> 00:10:45,940
-Vous avez vu
le jeu de jambes ?
110
00:10:54,240 --> 00:10:56,220
-Allez vas-y !
-Vas-y Dupuy !
111
00:10:56,600 --> 00:10:58,300
-Allez môme Dupuy !
112
00:10:59,300 --> 00:11:03,260
T'as vu si c'est beau, ça ? Regarde
ce qu'il prend ton Redeuil !
113
00:11:03,540 --> 00:11:04,320
Allez !
114
00:11:04,520 --> 00:11:09,980
Cris.
115
00:11:10,320 --> 00:11:13,160
-T'as vu ton Redeuil ce
qu'il prend comme correction ?
116
00:11:13,500 --> 00:11:14,640
-C'est pas fini.
-Oui.
117
00:11:14,960 --> 00:11:17,900
Qu'en dites-vous ?
-Je dis plus rien.
118
00:11:19,440 --> 00:11:27,380
Cris.
119
00:11:27,720 --> 00:11:29,700
-Allez Dupuy, t'attends quoi ?
120
00:11:30,040 --> 00:11:30,760
Vas-y !
121
00:11:31,720 --> 00:11:39,040
Cris.
-Bravo. Allez ! Ah !
122
00:11:39,400 --> 00:11:43,640
Cris.
123
00:11:43,980 --> 00:11:45,920
-Debout !
-Debout !
124
00:11:46,240 --> 00:11:48,560
Cris.
125
00:11:48,880 --> 00:11:51,660
-Six, sept, huit...
126
00:11:52,040 --> 00:12:03,840
Applaudissements.
127
00:12:04,180 --> 00:12:21,880
Brouhaha.
128
00:12:22,300 --> 00:12:25,000
-C'est écoeurant,
c'est de la boucherie !
129
00:12:25,320 --> 00:12:29,160
-De la boucherie ! Si vous aimez
pas ça, allez aux enfants de Marie.
130
00:12:29,360 --> 00:12:32,040
C'est vrai ! Il a
jamais été à la boxe.
131
00:12:36,060 --> 00:12:38,960
-Je peux reprendre ma place ?
-Si tu veux.
132
00:12:43,480 --> 00:12:46,500
-Je t'ai cherché partout.
Où t'étais ? Je te vois plus.
133
00:12:46,860 --> 00:12:49,440
Je t'ai fait quoi ?
-Rien. Ça fait un mois..
134
00:12:49,780 --> 00:12:52,020
..que je quitte pas
le chantier. J'arrive.
135
00:12:54,420 --> 00:12:55,580
-Il a quoi Martin ?
136
00:12:55,920 --> 00:12:59,160
-Je sais pas. Tu me demandes ça,
à moi. Je sais rien !
137
00:13:06,620 --> 00:13:08,320
-Tiens ! Bonsoir Roumagnac.
138
00:13:08,700 --> 00:13:11,780
-Bonsoir M. Ribot.
-Je ne suis pas le seul en retard.
139
00:13:12,140 --> 00:13:15,780
Il faut que je vous voie demain
pour cette adjudication de travaux.
140
00:13:16,140 --> 00:13:18,600
-Oui.
-Rendez-vous au café, 11 h.
141
00:13:18,920 --> 00:13:20,980
-D'accord.
Bonsoir M. Ribot.
142
00:13:21,800 --> 00:13:23,220
-Bonsoir M. Ladjouan.
143
00:13:24,140 --> 00:13:27,940
-Alors, l'oiseau s'est envolé ?
-Oui, elle a laissé une plume.
144
00:13:28,280 --> 00:13:30,200
-Oh, un trèfle
à 4 feuilles !
145
00:13:33,500 --> 00:13:34,860
-Oh Paulot ! Oh !
146
00:13:35,280 --> 00:13:37,380
T'as plus besoin de moi ?
-Non.
147
00:13:37,740 --> 00:13:41,100
-Je vais à Clairval pour
voir Ribot pour l'hospice.
148
00:13:41,480 --> 00:13:42,160
-D'accord.
149
00:13:47,240 --> 00:13:50,380
-Dis donc, ça ronfle !
-Ça marche, je suis content.
150
00:13:50,580 --> 00:13:53,520
Quand j'ai fait ma 1re
maison, j'étais pas fier.
151
00:13:53,900 --> 00:13:55,300
-Une cabane à lapin.
-Oui.
152
00:13:55,520 --> 00:13:57,980
-Ça te semblait la mairie.
-Oh là !
153
00:13:58,320 --> 00:14:00,720
-T'as progressé.
-Oui, grâce à vous.
154
00:14:01,060 --> 00:14:04,320
Sans vous, je serais encore
compagnon. Je vous donne l'argent.
155
00:14:04,600 --> 00:14:07,880
-Y'a rien qui presse.
On réglera ça comme d'habitude.
156
00:14:08,160 --> 00:14:12,040
Que mon argent soit chez toi ou à
la banque, c'est pareil. Au revoir.
157
00:14:12,380 --> 00:14:15,220
-Au revoir, à bientôt.
-Au revoir mon vieux.
158
00:14:20,920 --> 00:14:21,920
-Dis donc !
-Hein ?
159
00:14:22,120 --> 00:14:24,680
-Je fais quelque chose
que t'aimes bien.
160
00:14:24,860 --> 00:14:26,400
-Oui ?
-Des tripes.
161
00:14:27,060 --> 00:14:30,180
-T'as rangé mes chaussures ?
Je descends à Clairval.
162
00:14:30,520 --> 00:14:33,260
J'ai rendez-vous
avec l'adjoint au maire.
163
00:14:34,740 --> 00:14:38,500
Je les ai mises à sécher hier soir,
elles étaient boueuses.
164
00:14:40,240 --> 00:14:41,160
Bah alors !
165
00:14:43,060 --> 00:14:45,740
-A quelle heure tu rentres
déjeuner ? C'est commode..
166
00:14:46,080 --> 00:14:47,680
..de te faire la cuisine.
167
00:14:48,500 --> 00:14:51,620
-T'en fais pas pour les tripes,
c'est meilleur réchauffé.
168
00:14:51,940 --> 00:14:54,860
Qu'est-ce que j'ai pu
faire de mes godasses ?
169
00:14:55,120 --> 00:14:57,340
-Regarde sous le buffet.
-Ah !
170
00:15:00,160 --> 00:15:04,140
Oh ! Bravo pour l'astiquage ! C'est
pas une soeur que t'es pour moi,
171
00:15:04,320 --> 00:15:07,940
..c'est une vraie bonne à curé.
-En tout cas, t'es mon purgatoire..
172
00:15:08,280 --> 00:15:11,440
..sur Terre. Tu vas à Clairval,
prends de la moutarde.
173
00:15:11,740 --> 00:15:12,520
-D'accord.
174
00:15:13,820 --> 00:15:17,140
-En somme, l'enfant se présente
bien. Les plans donnent..
175
00:15:17,500 --> 00:15:20,980
..satisfaction.
Bonnemain ! Remets-nous ça.
176
00:15:21,360 --> 00:15:23,260
Vos devis sont
raisonnables.
177
00:15:23,460 --> 00:15:26,720
-Je peux le faire pour moins cher,
mais y'a du travail et..
178
00:15:27,100 --> 00:15:30,600
..des matériaux. Je ne suis pas
d'accord avec votre architecte.
179
00:15:30,960 --> 00:15:33,660
-Pour quoi ?
-Pour vos fenêtres. Regardez.
180
00:15:34,000 --> 00:15:37,340
Des vraies lucarnes ! C'est pas
parce que les vieux voient rien,
181
00:15:37,660 --> 00:15:40,300
..qu'il faut pas
leur donner de lumière !
182
00:15:41,440 --> 00:15:43,520
Tiens, le trèfle à 4 feuilles !
183
00:15:47,120 --> 00:15:48,640
Je vous demande pardon.
184
00:15:54,040 --> 00:15:54,960
Mademoiselle !
185
00:15:56,940 --> 00:15:59,860
Vous allez à la salle des fêtes.
-Oui, hier soir...
186
00:16:00,200 --> 00:16:02,880
-J'ai pas mon pareil
pour trouver les trèfles.
187
00:16:03,200 --> 00:16:06,620
-Oh, merci. J'y tenais beaucoup.
Quel plaisir, ça me fait !
188
00:16:06,960 --> 00:16:10,400
-Faites-moi un plaisir, venez
prendre l'apéritif avec nous.
189
00:16:10,880 --> 00:16:12,640
-Volontiers.
-Vous permettez ?
190
00:16:26,180 --> 00:16:27,500
M. Ribot, Mlle...
191
00:16:27,740 --> 00:16:29,960
-M. Ribot pourrait
nous présenter.
192
00:16:30,300 --> 00:16:33,320
-Vous vous connaissez ?
-Vous ne vous connaissez pas ?
193
00:16:33,660 --> 00:16:35,560
-Oui et non.
-Martin Roumagnac,
194
00:16:35,900 --> 00:16:38,980
..entrepreneur de construction,
Mme Blanche Ferrand.
195
00:16:41,780 --> 00:16:44,800
-Vous prenez quoi ? Il paraît
qu'ils ont un bon porto,
196
00:16:45,140 --> 00:16:47,220
..je préfère le Pernod.
-Un Pernod.
197
00:16:47,440 --> 00:16:51,860
-Pernod. Oh, Bonnemain !
Un autre Pernod, là !
198
00:16:52,200 --> 00:16:54,320
-On s'est rencontrés
hier à la boxe.
199
00:16:54,600 --> 00:16:57,260
-Tiens, vous aimez la boxe ?
-Non.
200
00:16:57,480 --> 00:17:00,320
Les soirées sont
si longues en province.
201
00:17:00,820 --> 00:17:03,480
La solitude !
-Oui, je vous comprends.
202
00:17:04,960 --> 00:17:06,540
Tiens,
voilà ma femme.
203
00:17:10,880 --> 00:17:13,480
-Un petit porto, Mme ?
-Je ne bois jamais.
204
00:17:13,800 --> 00:17:16,280
Nous allons être en
retard chez le procureur.
205
00:17:16,700 --> 00:17:20,600
-Le rendez-vous n'est qu'à midi.
-Je sais ce que je dis. Dépêchons !
206
00:17:20,940 --> 00:17:23,420
Au revoir M. Roumagnac.
-Au revoir Mme.
207
00:17:23,720 --> 00:17:25,820
-Excusez-nous.
-Je vous en prie.
208
00:17:28,080 --> 00:17:31,120
-Si tu te plais dans la
compagnie des veuves joyeuses,
209
00:17:31,480 --> 00:17:34,480
..aie au moins la pudeur
de ne pas aller au café.
210
00:17:34,820 --> 00:17:38,000
-L'adjoint n'a pas fini son
verre. Il doit encore avoir..
211
00:17:38,360 --> 00:17:40,300
..des ennuis
du côté du foie.
212
00:17:40,520 --> 00:17:43,320
Tu vas le construire cet hospice ?
-Oui.
213
00:17:43,640 --> 00:17:46,920
On te gardera un lit pour
quand t'auras fait faillite,
214
00:17:47,240 --> 00:17:49,040
..empoisonneur.
-Farceur, va !
215
00:17:51,220 --> 00:17:53,840
-Eh bah, je suis belle !
-Forcement en vélo.
216
00:17:54,160 --> 00:17:57,020
Vous habitez loin ?
-A l'autre bout de la ville.
217
00:17:57,360 --> 00:17:59,920
Je tiens un magasin
d'oiseaux avec mon oncle.
218
00:18:00,260 --> 00:18:03,660
-Je vous voyais pas tenant un
commerce. Vous êtes étrangère ?
219
00:18:04,000 --> 00:18:07,740
-Non, je suis née en Australie.
-C'est loin. Vous êtes ici depuis ?
220
00:18:08,060 --> 00:18:09,400
-Trois ans.
-Trois ans !
221
00:18:09,740 --> 00:18:13,100
Il aura fallu 3 ans pour que
je vous rencontre. 3 ans et..
222
00:18:13,360 --> 00:18:16,260
..un trèfle à 4 feuilles.
Quand je quitte le chantier,
223
00:18:16,600 --> 00:18:19,440
..c'est pas pour aller
dans des magasins d'oiseaux.
224
00:18:19,820 --> 00:18:22,960
-Vous n'aimez pas les oiseaux ?
-Ah si, mais...
225
00:18:23,360 --> 00:18:26,980
Sur l'arbre comme les fruits.
J'aime bien les choses naturelles.
226
00:18:27,360 --> 00:18:29,660
-Ça, c'est vrai.
-Je suis pas un compliqué.
227
00:18:29,960 --> 00:18:32,640
Je pense que la vie
est belle, pas vous ?
228
00:18:32,840 --> 00:18:35,880
-Oui, mais...
Je trouve les gens tristes.
229
00:18:36,280 --> 00:18:39,460
-Oh, le fait est que des fois !
Souvent, ils ne savent pas quoi..
230
00:18:39,840 --> 00:18:43,320
..faire de leurs 10 doigts.
J'ai mes mains. Avec mes briques,
231
00:18:43,660 --> 00:18:47,520
..je suis heureux comme un gosse.
Vous savez, c'est beau une pierre,
232
00:18:47,860 --> 00:18:50,500
..une belle pierre.
-Oui, je vous comprends.
233
00:18:50,840 --> 00:18:55,120
-On dit que c'est froid, dur,
mais c'est doux, c'est chaud.
234
00:18:55,580 --> 00:18:58,420
-Et ça embellit en vieillissant.
-Pour dire ça,
235
00:18:58,780 --> 00:19:00,880
..vous avez une
maison à la campagne.
236
00:19:01,260 --> 00:19:02,540
-Non.
-Vous devriez.
237
00:19:02,860 --> 00:19:05,200
-Je compte pas me
fixer dans ce pays.
238
00:19:05,540 --> 00:19:08,740
-Vous voulez partir ? Y'a
pas plus beau que par ici.
239
00:19:09,100 --> 00:19:12,760
Y'a des coins épatants par ici.
-Oui, je sais.
240
00:19:13,120 --> 00:19:14,480
Cloches.
241
00:19:14,680 --> 00:19:17,000
-Je dois rentrer,
on m'attend pour déjeuner.
242
00:19:17,320 --> 00:19:19,280
-Déjà ? Je vous
accompagne un peu ?
243
00:19:19,620 --> 00:19:20,440
-Oui.
244
00:19:22,500 --> 00:19:25,280
-Oh dis donc,
je te laisse l'argent là.
245
00:19:37,520 --> 00:19:41,660
Ça me ferait plaisir de vous bâtir
une jolie villa avec une belle vue.
246
00:19:41,960 --> 00:19:45,480
-De notre maison en Australie,
on voyait les collines.
247
00:19:45,840 --> 00:19:48,540
Y'avait un étang entouré
d'arbres, c'était joli.
248
00:19:48,760 --> 00:19:52,040
-En France aussi, on a des étangs.
Je connais un coin magnifique.
249
00:19:52,260 --> 00:19:54,620
Si vous le voyiez...
-Vraiment ?
250
00:19:54,800 --> 00:19:58,020
-Oui et c'est près d'ici.
Un quart d'heure en auto.
251
00:19:58,300 --> 00:20:01,220
On y va après le déjeuner ?
-J'ai un magasin.
252
00:20:01,500 --> 00:20:04,720
-C'est un paysage à se mettre
à genoux devant. On y va ?
253
00:20:04,960 --> 00:20:08,720
-Ça ne peut pas attendre un jour ?
Il ne va pas s'envoler le paysage.
254
00:20:09,060 --> 00:20:13,060
-Bon, voulez-vous que je vous
prenne dimanche à 2 h chez vous ?
255
00:20:13,340 --> 00:20:16,400
-On ne peut pas vous
résister. Alors, à dimanche.
256
00:20:18,980 --> 00:20:20,300
Rires d'enfants.
257
00:20:20,660 --> 00:20:23,480
-Alors, au revoir et
merci encore pour le trèfle.
258
00:20:23,820 --> 00:20:26,720
-Faites-y attention.
N'oubliez pas dimanche !
259
00:20:26,900 --> 00:20:27,700
-Non.
260
00:20:37,020 --> 00:20:38,380
-Vous cherchez quoi ?
261
00:20:38,740 --> 00:20:42,080
-Un trèfle. Il n'a que 3 feuilles.
-On fait ce qu'on peut.
262
00:20:42,380 --> 00:20:45,000
Alors cette villa ?
Laissez-vous tenter.
263
00:20:45,320 --> 00:20:47,920
-Je n'ai pas le
sens de la propriété.
264
00:20:48,100 --> 00:20:51,160
-Ça vient en possédant,
comme l'appétit en mangeant.
265
00:20:51,500 --> 00:20:54,960
-Il fait une chaleur.
-Terrible. J'enlève mon veston.
266
00:20:55,300 --> 00:20:57,920
-Si on s'asseyait à l'ombre là ?
-Oui.
267
00:21:03,280 --> 00:21:06,860
-Vous qui n'aimez pas les oiseaux
en cage, une maison, ce n'est pas..
268
00:21:07,200 --> 00:21:09,060
..aussi une espèce de cage ?
269
00:21:09,400 --> 00:21:13,480
-Non, une cage, c'est quand on n'a
pas la clé, c'est comme une prison,
270
00:21:13,800 --> 00:21:16,000
..une caserne, une école.
271
00:21:17,320 --> 00:21:20,920
Le plus comique, c'est que je n'ai
pas de maison. J'ai pas le temps..
272
00:21:21,280 --> 00:21:24,780
..d'en bâtir pour moi. A force d'en
bâtir pour les autres, j'imagine..
273
00:21:24,960 --> 00:21:27,060
..qu'elles sont à moi.
-Tiens.
274
00:21:27,400 --> 00:21:29,380
On dirait un nid là-haut.
275
00:21:30,820 --> 00:21:32,460
Oui, c'est bien un nid.
276
00:21:34,460 --> 00:21:36,960
Là, regardez, sur
la dernière branche.
277
00:21:41,700 --> 00:21:45,240
-Ah oui. Oh, il y a longtemps
qu'il n'y a plus de locataire.
278
00:21:46,020 --> 00:21:47,840
C'est un nid de mésange, ça.
279
00:21:57,460 --> 00:21:59,460
-On respire mal,
même à l'ombre.
280
00:22:01,220 --> 00:22:02,400
-C'est l'orage.
281
00:22:04,460 --> 00:22:06,580
-Dites donc,
il vient sur nous.
282
00:22:07,540 --> 00:22:09,300
-Oui et ça monte vite.
283
00:22:09,640 --> 00:22:12,180
-Il serait plus
sage de partir.
284
00:22:13,180 --> 00:22:15,700
-Vous avez raison,
ce serait plus sage.
285
00:22:16,040 --> 00:22:17,680
-Allons vite
à la voiture.
286
00:22:18,160 --> 00:22:21,200
-Il vaut mieux se mettre
à l'abri dans la grange.
287
00:22:21,560 --> 00:22:22,800
Dépêchons-nous.
288
00:22:37,940 --> 00:22:41,820
-Vous m'avez fait courir.
C'est que je n'ai pas l'habitude.
289
00:22:42,000 --> 00:22:43,860
Vous êtes entraîné, vous.
290
00:22:46,380 --> 00:22:49,380
Pourvu que cet orage
ne dure pas trop longtemps.
291
00:22:49,580 --> 00:22:52,280
A quelle heure ça
va nous faire rentrer ?
292
00:22:52,700 --> 00:22:56,400
Non, parce que...
Là déjà, il doit être au moins...
293
00:23:21,320 --> 00:23:22,620
-Il n'a pas plu.
294
00:23:23,500 --> 00:23:24,740
-Non, ça s'éloigne.
295
00:23:46,460 --> 00:23:47,720
Jean !
-Oui.
296
00:23:47,940 --> 00:23:51,220
-Quand t'auras fini, t'iras là-bas.
-Bon.
297
00:24:02,500 --> 00:24:06,620
-Les gars, grouillez-vous un peu.
Va falloir couler bientôt.
298
00:24:08,020 --> 00:24:08,900
-Bonjour.
299
00:24:10,320 --> 00:24:11,120
-Oh !
300
00:24:12,260 --> 00:24:12,360
-Bonjour.
301
00:24:12,540 --> 00:24:13,240
-Ça alors ! Comment t'es venue ?
-Par le car. Je te dérange ?
302
00:24:13,640 --> 00:24:17,940
-Ça alors ! Comment t'es venue ?
-Par le car. Je te dérange ?
303
00:24:18,300 --> 00:24:20,980
-Pas du tout,
mais je suis pas présentable.
304
00:24:21,320 --> 00:24:23,860
-C'est énorme ce travail.
-Je fais pas tout.
305
00:24:24,200 --> 00:24:27,720
Je suis sous-traitant. Puisque t'es
là, on va voir les plans pour..
306
00:24:27,980 --> 00:24:30,940
..ta villa ?
-Tu veux vraiment m'en bâtir une ?
307
00:24:31,260 --> 00:24:32,100
-Viens voir.
308
00:24:46,200 --> 00:24:49,860
-C'est la marchande d'oiseaux.
La cliente pour la villa.
309
00:24:50,180 --> 00:24:52,720
-Ah oui ? Martin ne
pense plus qu'à ça.
310
00:24:53,060 --> 00:24:56,740
C'est pourtant pas la cathédrale
de Chartres cette villa ! Merci.
311
00:25:07,500 --> 00:25:11,340
-Je retourne au travail maintenant.
-Pas encore, reste un peu.
312
00:25:11,660 --> 00:25:15,920
Je te vois presque plus. Je vais
finir par être jalouse de la villa.
313
00:25:16,260 --> 00:25:17,140
-Pourquoi ?
314
00:25:17,440 --> 00:25:20,600
-Je t'ai encore attendu hier soir.
-Faut pas m'en vouloir.
315
00:25:20,920 --> 00:25:24,180
Je travaille tard. Regarde,
elle avance ta maison. Demain,
316
00:25:24,520 --> 00:25:26,980
..je démolis le pigeonnier.
-Pourquoi ?
317
00:25:27,320 --> 00:25:30,400
-Il va pas avec la villa.
-Oh ! C'est dommage !
318
00:25:30,740 --> 00:25:33,360
-Il tient plus
debout à l'intérieur.
319
00:25:33,700 --> 00:25:34,520
-Laisse-moi voir.
320
00:25:38,300 --> 00:25:42,180
Oh, il y a un lit. Quelqu'un
couche là, sans doute un vagabond.
321
00:25:42,520 --> 00:25:45,720
-Hé ! Soyez polie ma jolie !
Le vagabond, c'est moi.
322
00:25:46,540 --> 00:25:48,200
-Toi ?
-Oui, parce que...
323
00:25:48,520 --> 00:25:51,960
Le soir, quand tous les gars
sont partis, j'aime rester pour..
324
00:25:52,380 --> 00:25:55,580
..travailler moi-même à la villa.
Quand il est trop tard,
325
00:25:55,980 --> 00:26:00,320
..je couche là. Alors ?
Tu vas la voir ta maison ?
326
00:26:12,360 --> 00:26:15,740
Après le casse-croûte,
vous irez au port retrouver Paulot.
327
00:26:16,080 --> 00:26:17,080
-Oui patron.
328
00:26:20,980 --> 00:26:24,480
-Là, tu vois, salon avec
les 2 baies de chaque côté.
329
00:26:24,820 --> 00:26:29,120
Ici, le grand escalier qui mène aux
3 pièces. Tu sais, vue sur l'étang,
330
00:26:29,460 --> 00:26:33,380
..soleil, bien. Là, la salle à
manger, la cuisine, par derrière.
331
00:26:33,700 --> 00:26:35,940
-C'est grand.
C'est merveilleux.
332
00:26:37,680 --> 00:26:40,800
-Hein ? Mes affaires, elles
attendront. Je prends jamais..
333
00:26:41,160 --> 00:26:42,500
..de vacances.
Hein ?
334
00:26:42,860 --> 00:26:46,120
Ça me fait plaisir de partir
avec toi quelques jours.
335
00:26:46,460 --> 00:26:50,940
Oui, entendu. Hein ? Oui, à ce
soir comme d'habitude. Au revoir.
336
00:26:56,660 --> 00:26:57,460
Jeanne !
337
00:26:57,960 --> 00:27:00,160
-Quoi ?
-J'ai besoin de ma valise.
338
00:27:00,500 --> 00:27:02,700
Celle qui a
l'air en crocodile.
339
00:27:03,040 --> 00:27:06,540
-Pas besoin de crier comme ça.
-Je sais pas où elle est.
340
00:27:06,760 --> 00:27:08,120
-Sous le hangar.
341
00:27:09,120 --> 00:27:11,780
-Tu peux pas le dire
tout de suite, non ?
342
00:27:12,140 --> 00:27:13,440
Où c'est qu'elle est ?
343
00:27:13,840 --> 00:27:15,940
-Là, dessus.
C'est pour quoi faire ?
344
00:27:16,280 --> 00:27:19,320
-Je vais à Paris demain.
-C'est quoi cette histoire ?
345
00:27:19,680 --> 00:27:22,760
-Il faut que j'achète des
fournitures pour la villa,
346
00:27:23,100 --> 00:27:26,300
..des appliques, des bricoles.
-Manquait plus que ça.
347
00:27:26,480 --> 00:27:29,640
-Qu'est-ce tu veux dire ?
-Je me comprends.
348
00:27:29,980 --> 00:27:32,660
-J'aime pas beaucoup
les allusions.
349
00:27:33,320 --> 00:27:36,040
-Tu deviens complètement fou.
-Quoi ?
350
00:27:37,840 --> 00:27:40,560
-M. offre un terrain,
M. offre une villa !
351
00:27:40,920 --> 00:27:42,880
Et maintenant, M. va à Paris.
352
00:27:43,240 --> 00:27:46,060
Tu te crois milliardaire !
-Ah, c'est ça !
353
00:27:46,560 --> 00:27:50,080
-Tu le vois pas filer l'argent.
Y'a rien de trop beau pour elle.
354
00:27:50,260 --> 00:27:53,700
-Je sais ce que je fais.
-Oui et le porte-monnaie sera vide.
355
00:27:54,020 --> 00:27:57,940
-Tu le garnis ? C'est celui qui le
remplit qui a le droit de dépenser.
356
00:27:58,260 --> 00:28:01,720
-C'est ça, avec le torchon propre !
-L'argent, tu penses qu'à ça !
357
00:28:02,060 --> 00:28:04,240
-Tout ça pour une...
-Pour une quoi ?
358
00:28:04,580 --> 00:28:07,560
-Imbécile !
-Toutes les mêmes quand il s'agit..
359
00:28:07,840 --> 00:28:09,080
..d'une autre femme !
360
00:28:10,680 --> 00:28:12,040
-Toutes les mêmes.
361
00:28:17,220 --> 00:28:19,620
-Ton problème,
il faudra le revoir.
362
00:28:19,960 --> 00:28:21,420
-Oui, monsieur.
-Au revoir.
363
00:28:23,740 --> 00:28:24,880
-Vous avez du feu ?
364
00:28:38,960 --> 00:28:40,660
-Attention.
S'il vous plaît.
365
00:28:41,040 --> 00:28:43,740
-Oh là là ! C'est
plein comme un oeuf.
366
00:28:43,940 --> 00:28:45,620
-Si nous partions ?
367
00:28:45,960 --> 00:28:47,820
-Hé Martin !
-Tiens !
368
00:28:48,620 --> 00:28:50,180
-Salut Martin.
Ça va ?
369
00:28:50,520 --> 00:28:51,360
-Ça va-ti ?
370
00:28:51,540 --> 00:28:54,780
-Il faut que je te voie pour
les radiateurs de l'hospice.
371
00:28:55,220 --> 00:28:57,160
-Ça presse pas.
Vois l'architecte.
372
00:28:57,440 --> 00:28:59,780
-Alors, on s'en va ?
-Tiens !
373
00:29:04,380 --> 00:29:07,940
-Avec ses toilettes excentriques,
elle est ridicule.
374
00:29:10,000 --> 00:29:12,020
Ce n'est peut-être
pas ton avis ?
375
00:29:12,380 --> 00:29:14,020
-Complètement
ridicule.
376
00:29:16,580 --> 00:29:18,540
-Roumagnac se refuse rien.
377
00:29:18,900 --> 00:29:21,500
-La veuve joyeuse
donne dans la maçonnerie.
378
00:29:21,820 --> 00:29:24,420
-Ça s'appelle acheter
une villa à tempérament.
379
00:29:25,540 --> 00:29:28,200
-C'est gai. Toute la
ville va être au courant.
380
00:29:28,680 --> 00:29:30,740
-Et après ?
-Comment après ?
381
00:29:31,080 --> 00:29:34,740
Eh bah, le consul ! Sa femme
va bien se décider à mourir.
382
00:29:35,080 --> 00:29:37,660
Espérons-le. Alors,
à ce moment-là...
383
00:29:42,360 --> 00:29:44,080
-Entrez jeune homme.
Pardon.
384
00:29:46,260 --> 00:29:48,980
Tiens !
-Alors, on ne te voit plus.
385
00:29:49,160 --> 00:29:52,440
-Bah, le boulot.
-Hé ! Hé ! Tu t'uses la santé.
386
00:29:52,760 --> 00:29:54,040
-Con, va !
387
00:29:57,960 --> 00:30:00,120
Je croyais que
vous buviez jamais.
388
00:30:00,400 --> 00:30:03,220
-Je ne bois pas.
J'aime la grande musique.
389
00:30:03,520 --> 00:30:06,520
-Et cet hospice ? Quand
tape-t-on dans la butte ?
390
00:30:06,720 --> 00:30:09,300
J'ai vu Lepreux
au sujet du chauffage.
391
00:30:09,640 --> 00:30:12,520
-Je suis désolé, mais
l'adjudication a été donnée..
392
00:30:12,860 --> 00:30:15,540
..aux chantiers réunis.
-Je comptais dessus.
393
00:30:15,900 --> 00:30:18,820
J'ai refusé un autre chantier.
-Je vous ai appuyé.
394
00:30:19,000 --> 00:30:22,640
Mais vous avez du travail, cette
villa que vous bâtissez pour..
395
00:30:22,820 --> 00:30:26,400
..Mme Ferrand. Très belle, dit-on.
-Oui, je l'espère.
396
00:30:26,740 --> 00:30:30,200
-Si tu le trouves décoratif !
Je le trouve voyant.
397
00:30:30,500 --> 00:30:34,480
Quand le consul apprendra ça.
Ou dis-moi qu'il t'intéresse plus,
398
00:30:34,900 --> 00:30:37,560
..le consul !
-Ne dis pas ça, tu exagères.
399
00:30:37,760 --> 00:30:41,580
Tu es là pour les convenances
et Roumagnac me bâtit une villa.
400
00:30:41,760 --> 00:30:43,720
C'est normal
qu'on se voie.
401
00:30:43,900 --> 00:30:46,020
-Les étrangers
n'ont aucun goût !
402
00:30:46,340 --> 00:30:48,720
-Ils ne sont pas
bâtis comme nous.
403
00:31:04,440 --> 00:31:08,840
-Vous êtes un homme populaire.
-C'est les copains, je m'excuse.
404
00:31:09,200 --> 00:31:10,840
Vous avez commandé ?
-Non.
405
00:31:11,180 --> 00:31:13,400
-Émile
-Tout de suite M. Roumagnac.
406
00:31:13,760 --> 00:31:14,740
-Bon, reviens.
407
00:31:15,060 --> 00:31:16,980
-Ils font un
curieux couple.
408
00:31:17,360 --> 00:31:19,860
-Il sera pas long
à porter les cornes.
409
00:31:20,200 --> 00:31:23,240
-Comme tous les imbéciles
qui se sont frottés à elle.
410
00:31:25,640 --> 00:31:28,980
-Voilà le paquet que tu m'as
demandé. J'espère que ça ira.
411
00:31:29,380 --> 00:31:33,220
-Je te remercie. Bonnemain qui
s'engraisse de la sueur du peuple.
412
00:31:33,560 --> 00:31:35,840
-Vous allez faire
un tour à Paris ?
413
00:31:36,160 --> 00:31:38,960
-On part demain faire
des achats pour la villa.
414
00:31:39,300 --> 00:31:41,900
-Pour les magasins,
il n'y a que Paris.
415
00:32:07,520 --> 00:32:10,920
-Parlons-en des magasins de Paris.
Ils vont chercher les nouveautés..
416
00:32:11,200 --> 00:32:12,760
..en province !
417
00:32:24,060 --> 00:32:25,320
Tu regardes quoi ?
418
00:32:26,220 --> 00:32:28,120
-Rien. Paris.
419
00:32:28,700 --> 00:32:31,020
-Ah ! Ça, y'a
de la pierre, alors !
420
00:32:31,400 --> 00:32:34,100
-Vois-tu là-bas ?
C'est Montparnasse.
421
00:32:35,260 --> 00:32:35,980
-Oui.
422
00:32:38,060 --> 00:32:40,380
Tu connais
bien ce coin-là ?
423
00:32:43,300 --> 00:32:44,880
Il faudrait se presser..
424
00:32:45,180 --> 00:32:47,800
..si tu veux qu'on
aille au Casino de Paris.
425
00:32:49,360 --> 00:32:52,720
Oh, 8 h déjà ! On n'aura
même pas le temps de dîner.
426
00:33:01,840 --> 00:33:03,060
A quoi penses-tu ?
427
00:33:05,060 --> 00:33:08,960
-A rien. A tout ce qui peut
passer comme gens dans un hôtel.
428
00:33:10,400 --> 00:33:13,420
-Des gens pressés qui ont
beaucoup de choses à faire.
429
00:33:13,600 --> 00:33:15,020
-Ou plus rien à faire.
430
00:33:15,880 --> 00:33:17,220
Rien à espérer.
431
00:33:17,560 --> 00:33:21,980
Des pauvres types qui ne laissent
rien d'eux, que des vieux journaux,
432
00:33:22,320 --> 00:33:23,320
..et des mégots.
433
00:33:27,040 --> 00:33:29,240
-Et après ? Ça
ne veut rien dire.
434
00:33:29,580 --> 00:33:33,380
-Tu ne sais pas ce que c'est Paris.
-Non, Paris...
435
00:33:33,560 --> 00:33:38,500
Et toi, tu connais pas la province.
La province, c'est la patience.
436
00:33:38,840 --> 00:33:40,480
La patience,
tu comprends.
437
00:33:40,820 --> 00:33:46,280
Parce que ici, on passe. Tous ces
murs-là, ça n'a rien à raconter.
438
00:33:48,860 --> 00:33:51,940
-Une empreinte, ce n'est
pas une question de temps.
439
00:33:54,120 --> 00:33:57,820
-En tout cas, on est d'accord : on
n'a pas trouvé ce qu'on voulait..
440
00:33:58,140 --> 00:34:00,240
..pour la villa.
Regarde-moi ça.
441
00:34:02,060 --> 00:34:03,200
-Tu dis quoi ?
442
00:34:06,100 --> 00:34:07,600
-Rien, je voulais...
443
00:34:11,260 --> 00:34:12,920
-Qu'est-ce que tu voulais ?
444
00:34:45,120 --> 00:34:48,480
-C'est fini le Casino de Paris,
c'est trop tard. On va souper..
445
00:34:48,820 --> 00:34:52,540
..dans une petite boîte rigolote.
Hein ? Si tu me regardes comme ça,
446
00:34:52,900 --> 00:34:54,960
..on va aussi manquer le souper.
447
00:34:57,740 --> 00:35:00,440
T'as l'air d'une
princesse comme ça.
448
00:35:00,780 --> 00:35:04,280
Tu trouves pas que je suis drôle.
Bonnemain l'a emprunté à..
449
00:35:04,520 --> 00:35:07,700
..un copain pour moi.
-Non, t'es très bien.
450
00:35:08,040 --> 00:35:10,980
-Moi, je me trouve pas...
-T'es très bien.
451
00:35:13,120 --> 00:35:17,660
Musique.
452
00:35:55,080 --> 00:35:56,400
-C'est gai ici ?
453
00:35:59,260 --> 00:36:00,820
-Ce que tu
peux être belle.
454
00:36:21,800 --> 00:36:23,940
-Pardon M.
Excusez.
455
00:36:39,340 --> 00:36:41,800
-On ne vous a pas
vue depuis longtemps.
456
00:36:42,420 --> 00:36:44,460
-Je ne vis plus à Paris.
457
00:37:01,440 --> 00:37:04,580
-Tu t'ennuies.
On n'aurait pas dû venir.
458
00:37:04,780 --> 00:37:06,780
-Mais non ! Penses-tu !
459
00:37:07,140 --> 00:37:10,640
Tous les gens qui sont ici,
ils doivent s'embêter dans..
460
00:37:11,000 --> 00:37:15,000
..la journée pour se donner tant de
mal à essayer de s'amuser la nuit.
461
00:37:18,560 --> 00:37:19,880
Il fait une chaleur !
462
00:37:33,120 --> 00:37:35,660
-Madame, avez-vous
un désir musical ?
463
00:37:36,020 --> 00:37:39,680
-Jouez donc "J'ai 2 grands boeufs
dans mon étable", ça rafraîchira.
464
00:37:56,400 --> 00:37:59,660
-Vous tenez absolument à faire
dégouliner votre musique dans..
465
00:38:00,000 --> 00:38:03,320
..mon café ? Vous trouvez
qu'il est pas assez sucré ?
466
00:38:09,040 --> 00:38:12,720
-Ils font ça pour gagner leur vie.
Ils sont pas ici pour s'amuser.
467
00:38:13,060 --> 00:38:15,480
-Nous, on était
venus pour ça, non ?
468
00:38:17,320 --> 00:38:20,220
Je te demande pardon,
je te gâche ta soirée.
469
00:38:20,560 --> 00:38:21,880
Je suis une brute.
470
00:38:23,080 --> 00:38:23,860
-Voyons.
471
00:38:35,680 --> 00:38:37,140
-Tu me fais danser ?
472
00:38:37,500 --> 00:38:41,460
-Tu sais bien que je ne sais
pas danser. Danser à la mode..
473
00:38:41,800 --> 00:38:45,220
..de Clairval.
-Mon Dieu, tu t'en fais des idées.
474
00:38:50,660 --> 00:38:52,660
-Monsieur,
madame danse ?
475
00:39:02,020 --> 00:39:04,720
-C'est bien moi.
-Aussi, je me disais...
476
00:39:05,060 --> 00:39:08,420
Ça s'est tassé l'affaire de
l'arrivée ? Vous n'avez pas eu..
477
00:39:08,800 --> 00:39:11,040
..trop d'ennuis ?
-Pas du tout.
478
00:39:11,380 --> 00:39:15,000
Je me suis mariée.
-Non ! Avec ? Ce monsieur ?
479
00:39:15,460 --> 00:39:18,600
-Oh non. Avec un autre
qui est mort depuis.
480
00:39:18,980 --> 00:39:22,280
-Ah oui. Et alors ?
-Alors, je suis veuve.
481
00:39:26,540 --> 00:39:30,040
-Mlle. Vous avez des gauloises
bleues, s'il vous plaît ?
482
00:39:30,380 --> 00:39:34,280
-Je n'en ai pas. Chesterfield,
Players, le tabac de Rio...
483
00:39:34,620 --> 00:39:38,120
-Je fume pas ces trucs-là.
Vous avez pas chaud, ici ?
484
00:39:38,440 --> 00:39:39,700
-Je suis habituée.
485
00:39:47,680 --> 00:39:50,380
Rires.
486
00:40:06,880 --> 00:40:10,480
-Préviens le chauffeur de la
Delage que ses patrons l'appellent.
487
00:40:17,260 --> 00:40:20,380
-Au moins ici, on respire,
c'est pas comme dedans.
488
00:40:20,580 --> 00:40:24,060
C'est toi qui as la meilleure
place. Tu gagnes bien ta vie ?
489
00:40:24,440 --> 00:40:28,600
-Oh oui ! Mais c'est pas un métier.
Avant, j'étais dans l'horlogerie.
490
00:40:28,920 --> 00:40:31,940
-Ah !
-J'ai dû arrêter : les yeux.
491
00:40:32,600 --> 00:40:36,180
J'ai fabriqué un chronomètre qui
tient dans un noyau de cerise.
492
00:40:36,520 --> 00:40:40,300
-Sans blague ? Ce que je
fabrique, ça tiendrait pas dedans.
493
00:40:40,620 --> 00:40:43,900
Je suis maçon, je construis
des maisons. Bâtir des maisons,
494
00:40:44,260 --> 00:40:47,720
..ou faire des chronomètres,
faut travailler avec ses mains.
495
00:40:48,040 --> 00:40:49,340
Y'a que ça de vrai !
496
00:40:50,320 --> 00:40:53,800
T'aurais pas une gauloise bleue ?
Dedans, ils n'ont que..
497
00:40:54,060 --> 00:40:56,160
..des étrangères.
-Avec plaisir.
498
00:40:56,500 --> 00:40:57,500
-Ah, merci.
499
00:40:58,840 --> 00:41:02,060
-Mon rêve à moi, ce serait
d'en avoir une de maison.
500
00:41:03,060 --> 00:41:07,300
A la campagne, avec un jardin
et un petit atelier pour bricoler.
501
00:41:07,640 --> 00:41:10,680
-T'as bien raison, c'est
toi qui es dans le vrai.
502
00:41:12,820 --> 00:41:15,500
Je suis sorti pour
respirer. Tu t'amuses ?
503
00:41:15,840 --> 00:41:18,200
-Pas du tout.
-On va ailleurs ?
504
00:41:18,540 --> 00:41:20,920
-Non. Retournons à l'hôtel.
505
00:41:21,120 --> 00:41:23,640
-Je vais payer la note.
Oh, dis donc !
506
00:41:23,960 --> 00:41:27,220
La voilà l'applique pour la
villa. Je vais demander où..
507
00:41:27,560 --> 00:41:29,740
..ils l'ont achetée.
Elle est bien.
508
00:41:39,140 --> 00:41:40,560
-Elles sont jolies.
509
00:41:40,880 --> 00:41:42,320
-Elles font bien ?
510
00:41:44,380 --> 00:41:47,620
-La maison,
les meubles, la vue,
511
00:41:47,940 --> 00:41:49,800
..tout est merveilleux !
512
00:41:50,580 --> 00:41:53,720
-C'est grâce à toi. T'as
été un peu mon architecte.
513
00:41:54,100 --> 00:41:55,740
Maintenant,
je vais te dire.
514
00:41:56,040 --> 00:41:59,300
Ici, je te retrouve car à
Paris je croyais t'avoir perdue.
515
00:41:59,640 --> 00:42:00,820
T'étais une autre.
516
00:42:01,020 --> 00:42:03,740
-Je te remercierai jamais assez.
-Pourquoi ?
517
00:42:04,100 --> 00:42:05,720
Faire quelque chose
qu'on aime..
518
00:42:06,060 --> 00:42:09,480
..pour quelqu'un qu'on aime. C'est
moi qui voudrais te remercier.
519
00:42:12,500 --> 00:42:15,000
-Tu y crois aux
trèfles à 4 feuilles ?
520
00:42:15,340 --> 00:42:17,700
-Non, mais celui-là, oui.
-Moi aussi.
521
00:42:18,060 --> 00:42:20,620
Il nous a vraiment
porté bonheur. Tiens.
522
00:42:20,920 --> 00:42:24,840
-Non, tu y tiens beaucoup.
-C'est pour ça que je te le donne.
523
00:42:25,220 --> 00:42:27,580
-Toi ou moi qui l'aie,
c'est pareil.
524
00:42:27,920 --> 00:42:30,780
-Justement ! Comme il
travaille pour nous deux.
525
00:42:32,780 --> 00:42:33,660
On frappe.
526
00:42:36,960 --> 00:42:39,500
-Vous pourriez frapper.
-J'ai frappé.
527
00:42:40,200 --> 00:42:44,160
Mme, votre oncle a envoyé ça.
Il a besoin de vous après déjeuner.
528
00:42:44,480 --> 00:42:45,420
-Merci Annette.
529
00:42:46,240 --> 00:42:48,840
Catalogue de graines,
revue d'oiseaux.
530
00:42:49,920 --> 00:42:51,660
Tiens, un décès.
531
00:42:52,940 --> 00:42:54,640
-C'est pas de ta famille ?
532
00:42:56,140 --> 00:42:59,540
-Non. La femme d'un
diplomate, un consul.
533
00:43:00,700 --> 00:43:02,500
Un vieil ami de mes parents.
534
00:43:08,840 --> 00:43:10,460
Oh ! Il est touchant.
535
00:43:11,960 --> 00:43:15,580
-Ah ça ! Je parie que c'est
ton amoureux, le collégien.
536
00:43:15,900 --> 00:43:18,780
-Ce n'est pas un collégien,
il est surveillant.
537
00:43:19,160 --> 00:43:22,400
-Il doit se ruiner en timbres.
Quand il t'écrit pas,
538
00:43:22,760 --> 00:43:26,360
..il rôde autour du magasin
en rêvant. Il est drôle.
539
00:43:27,140 --> 00:43:28,300
-Quel ennui !
540
00:43:28,640 --> 00:43:31,160
-Pourquoi ? Tu dois
aller à l'enterrement ?
541
00:43:31,500 --> 00:43:34,240
-Non, mais le consul
va venir voir mon oncle.
542
00:43:34,580 --> 00:43:35,320
-Et alors ?
543
00:43:36,080 --> 00:43:38,460
-On ne sera plus
tranquilles nous deux.
544
00:43:38,820 --> 00:43:41,620
-Il restera peut-être
pas longtemps, hein ?
545
00:43:41,800 --> 00:43:43,120
Horloge.
546
00:43:43,460 --> 00:43:46,300
-Oh ! 11 h déjà !
Oh là là !
547
00:43:49,360 --> 00:43:53,260
-Je te fais négliger tes affaires ?
-Ne dis pas de bêtises.
548
00:43:53,440 --> 00:43:58,780
Mais avant de partir, tu vas
me mettre une petite signature..
549
00:43:59,120 --> 00:44:01,440
..là-dessus.
-C'est quoi ?
550
00:44:01,780 --> 00:44:05,300
-C'est pour le notaire.
Ce petit papier, chère madame,
551
00:44:05,700 --> 00:44:07,160
..vous fait propriétaire.
552
00:44:07,480 --> 00:44:11,460
-Mais je n'ai encore rien payé, ni
le terrain, ni la villa. Je veux...
553
00:44:11,820 --> 00:44:14,520
-Je veux ! Le roi
dit : Nous voulons !
554
00:44:14,860 --> 00:44:15,540
Signe.
555
00:44:30,820 --> 00:44:34,240
-La chambre est prête pour
M. de Laubrie ? Il arrive ce soir.
556
00:44:34,620 --> 00:44:37,500
-Oui, Mme.
-J'apporterai moi-même les fleurs.
557
00:44:37,840 --> 00:44:38,660
-Bien madame.
558
00:44:39,040 --> 00:44:45,340
Un chien aboie.
559
00:44:51,160 --> 00:44:53,040
-Mme, je vous
demande pardon.
560
00:44:53,700 --> 00:44:57,460
Je sais... Je me rends compte de
mon audace et de mon incorrection.
561
00:44:57,800 --> 00:45:01,500
Mais il fallait que je vous
parle. Depuis si longtemps...
562
00:45:01,680 --> 00:45:04,360
Je voudrais vous dire...
-Ne le dites pas.
563
00:45:04,680 --> 00:45:07,400
D'abord, je le sais,
vous m'avez écrit.
564
00:45:08,180 --> 00:45:10,060
Il ne faut plus m'écrire.
565
00:45:10,620 --> 00:45:13,480
-Depuis le 1er jour
où je vous ai vue...
566
00:45:14,200 --> 00:45:15,200
-Vous m'aimez.
567
00:45:16,200 --> 00:45:17,900
Et moi,
je ne vous aime pas.
568
00:45:22,880 --> 00:45:24,360
Faut pas être triste.
569
00:45:25,360 --> 00:45:28,880
Ce qui compte, ce n'est pas
tant d'être aimé, c'est d'aimer.
570
00:45:29,180 --> 00:45:30,440
Vous pensez à moi.
571
00:45:30,920 --> 00:45:33,460
Quand vous êtes seul,
vous me parlez.
572
00:45:33,800 --> 00:45:37,480
Vous rêvez d'être capable pour moi
de faire des choses merveilleuses,
573
00:45:37,680 --> 00:45:40,520
..des choses
extraordinaires. Alors ?
574
00:45:41,600 --> 00:45:42,920
Pourquoi être triste ?
575
00:45:44,120 --> 00:45:46,000
Vous avez beaucoup
de chance.
576
00:45:47,480 --> 00:45:49,320
Y'a si peu de
gens qui aiment.
577
00:45:52,500 --> 00:45:54,140
-Je vous trouve si belle.
578
00:46:00,720 --> 00:46:04,520
-Maintenant, il faut partir.
Non, non, ne dites plus rien.
579
00:46:04,860 --> 00:46:05,700
Allez.
580
00:46:21,440 --> 00:46:24,460
-Bonnemain, t'as
pas vu Gargame ?
581
00:46:24,640 --> 00:46:27,440
-Si, il est au billard.
-Je l'avais pas vu.
582
00:46:29,300 --> 00:46:32,680
C'est un coup de champion, ça !
Bonjour M. Gargame.
583
00:46:33,020 --> 00:46:36,840
-Bonjour. Ça, c'est pas du billard.
Il faudrait pouvoir s'entraîner..
584
00:46:37,180 --> 00:46:40,060
..tous les jours,
mais j'ai autre chose à faire.
585
00:46:40,240 --> 00:46:44,340
-Ah oui. Je suis passé chez vous,
on m'a dit que vous étiez ici.
586
00:46:46,380 --> 00:46:48,220
-Ça y est, encore trop fort.
587
00:46:49,060 --> 00:46:50,580
Tu voulais me parler ?
588
00:46:50,760 --> 00:46:54,640
-C'est au sujet de notre échéance
de fin de mois. Vous pouvez pas..
589
00:46:54,980 --> 00:46:56,520
..reculer d'un mois ?
590
00:46:57,120 --> 00:47:00,480
-Cette question !
Deux mois si tu veux.
591
00:47:02,280 --> 00:47:04,200
T'as fini là-bas au pont ?
592
00:47:05,220 --> 00:47:09,200
-J'ai bientôt terminé et je suis
même embêté car j'ai rien de..
593
00:47:09,540 --> 00:47:11,440
..bien intéressant derrière.
594
00:47:13,180 --> 00:47:15,620
-Ça, c'est un joli coup, oui !
595
00:47:15,960 --> 00:47:18,700
-On me propose le
chantier des magasins réunis.
596
00:47:19,060 --> 00:47:21,520
-Quoi ? Tu vas pas faire ça ?
-Pourquoi ?
597
00:47:21,880 --> 00:47:25,420
-Le chantier que tout le monde a
refusé : Richard et Patterson...
598
00:47:25,760 --> 00:47:28,120
Ils ont les reins
plus solides que toi.
599
00:47:28,460 --> 00:47:30,860
-C'est des gars
qui ont peur de tout.
600
00:47:31,180 --> 00:47:34,140
-Allons donc ! Ils sont pas fous.
C'est pas un chantier,
601
00:47:34,460 --> 00:47:36,020
..c'est une catastrophe.
602
00:47:36,840 --> 00:47:39,980
Tu sais ce que ça a donné
les sondages qu'on y a fait ?
603
00:47:40,340 --> 00:47:41,740
Des infiltrations partout.
604
00:47:41,920 --> 00:47:45,240
-Si je le reprends pas, je
vais devoir débaucher mes ouvriers.
605
00:47:46,420 --> 00:47:49,480
-J'ai pas l'habitude de me
mêler de ce qui me regarde pas.
606
00:47:49,820 --> 00:47:53,140
C'est pas mon genre de faire la
morale, mais tu fais des bêtises.
607
00:47:53,460 --> 00:47:54,780
-Qui risque
rien n'a rien.
608
00:47:55,140 --> 00:47:58,620
-Ah bon ! Je veux bien, si
ça t'amuse de faire le Jacques.
609
00:47:59,680 --> 00:48:02,860
Voilà, tu m'as fait louper
ma série. T'es content ?
610
00:48:15,880 --> 00:48:16,820
-Allô Blanche ?
611
00:48:17,480 --> 00:48:18,160
Oui, oui.
612
00:48:19,680 --> 00:48:22,220
Comment qu'est-ce
qu'il y a ? Bah !
613
00:48:22,560 --> 00:48:26,020
Depuis 8 jours que ton consul est
arrivé, y'a pas moyen de te voir.
614
00:48:26,360 --> 00:48:28,300
Y'en a que
pour lui. Hein ?
615
00:48:29,940 --> 00:48:33,000
Chérie, évidemment, je peux
comprendre, je suis pas fou.
616
00:48:33,320 --> 00:48:34,800
Mais y'a des limites.
617
00:48:36,140 --> 00:48:36,940
Hein ?
618
00:48:41,640 --> 00:48:43,100
A 8 h ce soir à la villa ?
619
00:48:44,500 --> 00:48:45,320
Bon d'accord.
620
00:48:45,700 --> 00:48:46,700
-Alors, à ce soir.
621
00:48:57,220 --> 00:48:58,640
-Tu l'as invité à dîner ?
622
00:48:58,980 --> 00:49:01,440
Dis-moi carrément
que tu es folle.
623
00:49:01,660 --> 00:49:05,560
-Je fais ça pour le calmer sinon
Dieu sait quelle bêtise il ferait.
624
00:49:07,360 --> 00:49:10,400
Et après tout,
si j'ai envie de le voir, moi !
625
00:49:15,120 --> 00:49:17,840
-A propos, il s'est
décidé à te parler..
626
00:49:18,200 --> 00:49:19,720
..de mariage ?
-Roumagnac ?
627
00:49:20,080 --> 00:49:22,720
-Non, le consul !
-Non, pas encore.
628
00:49:23,080 --> 00:49:25,700
-Pour l'instant,
il me parle politique.
629
00:49:27,540 --> 00:49:31,300
-Le même soir, le ministère a été
renversé et je n'ai pas réussi..
630
00:49:31,500 --> 00:49:34,160
..à être ambassadeur.
Rires.
631
00:49:34,820 --> 00:49:37,780
-Mais... Je bavarde
et il est tard.
632
00:49:37,960 --> 00:49:41,000
-Oui. Vous avez fait une
promenade cet après-midi.
633
00:49:41,340 --> 00:49:44,060
Vous devez être fatigué.
-J'avoue que...
634
00:49:44,740 --> 00:49:46,320
Heureux de vous connaître.
635
00:49:46,920 --> 00:49:49,940
-Moi de même. Excusez-moi,
je ne vous ai pas présenté..
636
00:49:50,260 --> 00:49:53,200
..mes condoléances.
-Oui. La mort de ma femme..
637
00:49:53,540 --> 00:49:56,860
..a été un grand malheur pour moi.
Cela a créé un vide immense.
638
00:49:57,220 --> 00:50:01,080
Elle était condamnée depuis
longtemps par les médecins.
639
00:50:01,280 --> 00:50:03,720
Certaines morts
sont une délivrance.
640
00:50:04,040 --> 00:50:04,900
-Hélas !
641
00:50:06,240 --> 00:50:07,580
Au revoir.
-Bonsoir.
642
00:50:08,420 --> 00:50:10,340
-Bonsoir.
-Je vous accompagne.
643
00:50:10,700 --> 00:50:11,500
-Oui.
644
00:50:19,580 --> 00:50:22,920
C'est quelqu'un, votre consul.
J'aime pas trop sa mentalité,
645
00:50:23,300 --> 00:50:26,300
..mais il a de l'éducation
et il n'en abuse pas.
646
00:50:26,500 --> 00:50:30,720
-La discrétion est ce qui
caractérise les gens bien élevés.
647
00:50:31,060 --> 00:50:33,600
-Ah ! Allez bonsoir tonton.
-Tonton ?
648
00:50:33,940 --> 00:50:34,960
-Tonton gâteau.
649
00:50:40,340 --> 00:50:43,380
-Intéressant ce Roumagnac,
c'est un tempérament.
650
00:50:43,560 --> 00:50:46,320
Bonsoir chère amie.
Comme dit Shakespeare :
651
00:50:46,540 --> 00:50:49,320
.."Que d'heureux songes
bercent votre sommeil".
652
00:50:49,900 --> 00:50:51,220
-Merci.
-Blanche.
653
00:50:52,280 --> 00:50:55,240
-Excusez-moi, je ne
vous ai pas dit bonsoir.
654
00:50:55,580 --> 00:50:56,900
-Bonsoir M. le consul.
655
00:50:57,300 --> 00:50:57,980
-Bonsoir.
656
00:50:59,260 --> 00:51:02,860
-Le choc n'a pas été trop rude,
mais faudrait pas recommencer.
657
00:51:04,480 --> 00:51:07,000
Tonton gâteau,
tonton gâteau !
658
00:51:53,800 --> 00:51:54,780
-Te voilà !
659
00:51:54,960 --> 00:51:58,160
J'étais inquiet,
je croyais que tu viendrais pas.
660
00:52:00,860 --> 00:52:01,680
Viens.
661
00:52:05,200 --> 00:52:07,860
Tu peux pas savoir
ce que tu me manques !
662
00:52:08,240 --> 00:52:10,940
Quand je te vois plus,
je suis perdu.
663
00:52:11,300 --> 00:52:11,960
-J'ai froid.
664
00:52:12,340 --> 00:52:14,540
-Serre-toi,
je vais te réchauffer.
665
00:52:14,880 --> 00:52:16,560
-La prochaine fois,
fais un feu.
666
00:52:16,900 --> 00:52:20,320
-Vivement qu'il retourne
à son consulat, ton consul.
667
00:52:23,540 --> 00:52:26,420
-Tu es tellement
mieux que tous les autres.
668
00:52:26,780 --> 00:52:29,440
-Non, mais...
Je t'aime.
669
00:52:31,900 --> 00:52:32,680
Je t'aime.
670
00:52:34,120 --> 00:52:34,880
Je t'aime.
671
00:52:37,660 --> 00:52:38,540
Ça y est !
672
00:52:40,980 --> 00:52:42,840
Voilà.
-Merci M. Roumagnac.
673
00:52:42,860 --> 00:52:45,060
-C'est rien,
juste une bougie.
674
00:52:45,440 --> 00:52:47,280
-Vous allez à la villa ?
-Oui.
675
00:52:47,540 --> 00:52:49,520
-Mme Ferrand est partie.
-Oui ?
676
00:52:49,840 --> 00:52:53,020
-Oui, avec un M. en voiture.
Ils m'ont demandé la direction..
677
00:52:53,340 --> 00:52:56,800
..du moulin des Charmettes.
-Ah bon, je vous remercie.
678
00:52:57,800 --> 00:52:59,260
Au revoir Mme Percheron.
679
00:53:24,080 --> 00:53:27,100
-Ces gâteaux sont exquis,
votre oncle les aimerait.
680
00:53:27,440 --> 00:53:28,820
Ravissant ce bouquet.
681
00:53:29,160 --> 00:53:32,360
Dans le langage des fleurs,
la marguerite dit : M'aimez-vous ?
682
00:53:32,560 --> 00:53:36,360
Le bouton d'or : Ne vous moquez pas
de moi, la pâquerette : Profitons..
683
00:53:36,560 --> 00:53:39,560
..de la jeunesse.
-Ce langage fait aussi partie..
684
00:53:39,900 --> 00:53:43,700
..de vos études ?
-Le devoir d'un diplomate est de..
685
00:53:44,020 --> 00:53:45,600
..parler un langage fleuri.
686
00:53:47,580 --> 00:53:51,180
Que diriez-vous d'unir
nos deux veuvages ?
687
00:53:51,640 --> 00:53:54,040
Vous plairait-il
d'être Mme de Laubrie ?
688
00:53:54,360 --> 00:53:57,760
-Mais vous ne m'avez
jamais dit que vous m'aimiez.
689
00:53:57,960 --> 00:53:59,460
C'est un peu brusque.
690
00:53:59,800 --> 00:54:02,500
-Depuis 2 ans, je vous
attends, vous le savez.
691
00:54:03,880 --> 00:54:07,860
Malheureusement depuis 2 ans il y
avait un obstacle, ma pauvre femme.
692
00:54:09,300 --> 00:54:12,840
On a tout fait pour la sauver. Les
médecins ne font pas de miracle.
693
00:54:13,040 --> 00:54:14,720
A présent, me voilà libre.
694
00:54:15,800 --> 00:54:17,880
Et riche.
-Oui, je comprends.
695
00:54:18,220 --> 00:54:21,560
-Songez à la partie que nous
jouerions en réunissant nos atouts.
696
00:54:21,880 --> 00:54:25,100
L'ambition vaut à elle
seule les 7 péchés capitaux.
697
00:54:25,440 --> 00:54:28,220
-Quel plaisir y a-t-il
à dominer ce qu'on méprise ?
698
00:54:28,560 --> 00:54:29,560
-C'est la maxime :
699
00:54:29,880 --> 00:54:33,340
..diviser pour régner. On gouverne
avec des rapports policiers,
700
00:54:33,620 --> 00:54:37,000
..en s'appuyant sur ce qui sépare
les êtres, les dresse les uns..
701
00:54:37,340 --> 00:54:39,180
..contre les autres,
les haines.
702
00:54:39,540 --> 00:54:42,340
Le vice.
-Mais vous êtes terrible.
703
00:54:42,660 --> 00:54:46,640
-Ne plaisantez pas. Je ne parle
pas à la marchande d'oiseaux.
704
00:54:47,100 --> 00:54:51,180
Je n'y ai jamais cru.
-Vous auriez pu le dire plus tôt.
705
00:54:51,540 --> 00:54:55,180
Car les oiseaux, c'est bien joli,
mais les graines...
706
00:54:55,520 --> 00:54:58,720
-Je parle à une femme qui a
vu et connu beaucoup de choses.
707
00:54:59,060 --> 00:55:00,860
Aussi intelligente
que belle.
708
00:55:01,360 --> 00:55:03,800
Vous pourriez m'aider
en apportant la grâce,
709
00:55:04,120 --> 00:55:07,200
..la chaleur de votre séduction.
Porte.
710
00:55:07,560 --> 00:55:11,640
-Je vous offre mieux que l'amour.
Il nous suit partout, décidément.
711
00:55:12,020 --> 00:55:14,700
-Mais il ne savait
pas que nous étions ici.
712
00:55:16,320 --> 00:55:20,000
-Bonjour. Je passais par
hasard et j'ai vu votre voiture.
713
00:55:20,340 --> 00:55:22,020
-Le hasard fait
bien les choses.
714
00:55:22,900 --> 00:55:25,600
-J'ai des ennuis de moteur.
Je vous dérange ?
715
00:55:25,940 --> 00:55:28,060
-Aucunement.
-Vous permettez ?
716
00:55:29,320 --> 00:55:30,300
-Pardon.
717
00:55:33,020 --> 00:55:34,000
Mademoiselle.
718
00:55:39,480 --> 00:55:40,780
Du thé ?
-Hein ?
719
00:55:41,800 --> 00:55:42,520
-Du thé ?
720
00:55:42,860 --> 00:55:46,760
-Non, le tilleul... Tu connais
mes goûts, donne-moi un Pernod.
721
00:55:48,760 --> 00:55:49,580
Ça va ?
722
00:55:50,440 --> 00:55:51,320
-Oui, merci.
723
00:55:52,140 --> 00:55:53,040
-Oh Lucette !
724
00:55:53,900 --> 00:55:56,380
Tu perds ton
instrument de travail.
725
00:55:58,680 --> 00:55:59,920
-Merci M. Roumagnac.
726
00:56:04,100 --> 00:56:07,000
-Il fait beau aujourd'hui.
-Très belle journée.
727
00:56:07,360 --> 00:56:09,800
-Ici, c'est agréable.
-Très agréable.
728
00:56:10,440 --> 00:56:12,900
-J'ai refait tous
les communs ici.
729
00:56:13,240 --> 00:56:14,280
-Ah oui ?
-Oui.
730
00:56:18,680 --> 00:56:20,560
Ah ! De l'eau bien fraîche.
731
00:56:28,320 --> 00:56:32,380
Je ne sais pas si les buveurs
d'eau sont méchants, mais moi...
732
00:56:32,740 --> 00:56:35,760
-Oh ! Moi, je ne bois
que de l'eau, alors jugez...
733
00:56:36,040 --> 00:56:37,440
-Elle est bien bonne.
734
00:56:37,740 --> 00:56:40,160
Vous avez l'air fâchée,
qu'y a-t-il ?
735
00:56:40,500 --> 00:56:42,080
-Moi ? Quelle idée !
736
00:56:47,420 --> 00:56:50,500
-Tu fais quoi ici, toi ?
Paulot, mon chef de chantier.
737
00:56:50,820 --> 00:56:53,640
-Bonjour. La bonne de Mme
a dit que tu serais là.
738
00:56:53,980 --> 00:56:56,700
-Et alors ?
-Y'a eu un accident au chantier.
739
00:56:57,080 --> 00:56:59,060
-Quoi ?
-La passerelle est tombée.
740
00:56:59,400 --> 00:57:02,440
-Comment ça a pu se faire ?
-Je sais pas. La fatalité.
741
00:57:02,780 --> 00:57:05,560
-La fatalité, ça
existe pas. Des blessés ?
742
00:57:05,840 --> 00:57:06,660
-Un.
-Qui ?
743
00:57:06,940 --> 00:57:08,400
-Perrin.
-C'est grave ?
744
00:57:08,720 --> 00:57:10,780
-Le pauvre a
l'air assez amoché.
745
00:57:11,580 --> 00:57:13,920
-Bon Dieu !
Je vous demande pardon.
746
00:57:14,260 --> 00:57:17,260
-J'espère que ce n'est pas grave.
-Vous m'excusez.
747
00:57:20,860 --> 00:57:23,540
-Il savait parfaitement
nous trouver ici.
748
00:57:23,740 --> 00:57:28,620
Il serait amoureux de vous que...
-Roumagnac ? Oh ! Vous plaisantez.
749
00:57:28,800 --> 00:57:32,100
-Oh ! Un chien a bien le
droit de regarder un évêque.
750
00:57:33,400 --> 00:57:36,300
Au fait, à cause de lui,
vous n'avez pas répondu..
751
00:57:36,520 --> 00:57:39,260
..à ma proposition.
-Quand on parle au coeur,
752
00:57:39,560 --> 00:57:43,020
..il répond tout de suite. Vous
vous êtes adressé à l'intelligence.
753
00:57:43,380 --> 00:57:46,360
Cela demande de la réflexion.
-Exact.
754
00:57:47,080 --> 00:57:49,340
-Puisqu'il s'agit
d'une association.
755
00:57:49,700 --> 00:57:52,660
A première vue,
l'affaire paraît faisable.
756
00:57:56,000 --> 00:57:58,600
-Tu vas voir,
tu seras vite sur pied.
757
00:57:58,940 --> 00:58:00,260
-Allez, écartez-vous.
758
00:58:05,980 --> 00:58:08,920
-Je te l'avais bien dit
que ça finirait comme ça.
759
00:58:09,240 --> 00:58:10,500
-Vous irez doucement.
760
00:58:12,800 --> 00:58:13,740
-On le sauvera ?
761
00:58:14,060 --> 00:58:16,340
-Vous savez,
la colonne vertébrale...
762
00:58:22,680 --> 00:58:25,660
-T'en fais pas François,
on va te tirer de là.
763
00:58:27,180 --> 00:58:29,600
Je me demande comment
ça a pu arriver.
764
00:58:29,940 --> 00:58:31,260
-Oui.
-Y'a quoi encore ?
765
00:58:31,620 --> 00:58:33,280
-Rien, y'aurait
trop à dire.
766
00:58:34,540 --> 00:58:36,000
-On va voir ça.
-Martin.
767
00:58:36,340 --> 00:58:38,300
-Quoi ?
-Viens un peu une minute.
768
00:58:44,720 --> 00:58:46,840
-Y'a quoi ?
-Une traverse a cédé.
769
00:58:47,180 --> 00:58:49,360
Je la trouvais
faible, je te l'ai dit.
770
00:58:49,720 --> 00:58:51,740
-Arrête !
-J'appelle l'assurance.
771
00:58:52,340 --> 00:58:53,300
-Merde !
-Quoi ?
772
00:58:53,660 --> 00:58:56,160
-J'ai pas payé la prime.
-T'as pas payé ?
773
00:58:56,540 --> 00:58:57,700
S'il y reste ?
774
00:58:58,080 --> 00:59:01,640
Avec ses 3 gosses.
-Je le sais qu'il a 3 gosses !
775
00:59:14,760 --> 00:59:21,640
On frappe.
776
00:59:24,800 --> 00:59:26,420
-Oh, c'est toi !
Je dormais.
777
00:59:29,600 --> 00:59:32,680
-Excuse-moi, mais j'ai passé
toute la nuit à t'attendre.
778
00:59:33,020 --> 00:59:34,540
Pourquoi t'es pas venue ?
779
00:59:34,880 --> 00:59:35,900
-Parle pas si fort.
780
00:59:36,240 --> 00:59:40,220
-Ah ! C'est vrai !
J'oubliais : le consul !
781
00:59:40,600 --> 00:59:42,780
Sa majesté le consul,
il dort, lui !
782
00:59:43,120 --> 00:59:46,580
J'espère que le vent ne l'a pas
dérangé. Y'a eu un drôle de vent..
783
00:59:46,920 --> 00:59:47,740
..cette nuit.
784
00:59:47,920 --> 00:59:50,800
Il était pas chaud.
-Ne sois pas ridicule.
785
00:59:51,160 --> 00:59:52,680
-Ridicule. Cette nuit,
786
00:59:53,040 --> 00:59:56,040
..je l'étais en t'attendant.
Pourquoi t'es pas venue ?
787
00:59:56,220 --> 00:59:59,680
-Tu veux le réveiller ?
-Eh alors ! C'est un monde, ça !
788
00:59:59,880 --> 01:00:03,620
Depuis qu'il est là, je peux plus
te voir. Pourquoi t'es pas venue ?
789
01:00:03,980 --> 01:00:06,800
-Je n'ai pas pu.
-Il aurait passé la nuit avec toi ?
790
01:00:07,160 --> 01:00:09,720
-Tu es trop bête !
-J'ai pas l'éducation.
791
01:00:09,900 --> 01:00:13,380
-Pars. Si tu as des ennuis dans ton
travail, je n'y suis pour rien.
792
01:00:13,640 --> 01:00:16,020
Je t'assure, il vaut
mieux que tu partes.
793
01:00:16,320 --> 01:00:20,060
-Vous faisiez ça à l'écurie. T'as
raison, il vaut mieux que je parte.
794
01:00:27,480 --> 01:00:30,080
-M. de Laubrie descend.
-Merci Annette.
795
01:00:32,960 --> 01:00:33,700
Bonjour.
796
01:00:34,060 --> 01:00:37,220
-J'espère qu'il n'a rien entendu.
-Entendu quoi ?
797
01:00:37,400 --> 01:00:40,720
-Comment entendu quoi ?
Moi, j'ai tout entendu, hélas.
798
01:00:41,060 --> 01:00:43,900
-Et après ?
-Je voudrais t'empêcher de faire..
799
01:00:44,480 --> 01:00:48,040
..des bêtises. Ça me connaît,
je n'ai fait que ça toute ma vie.
800
01:00:48,400 --> 01:00:51,540
Y'a des bêtises qui sont
ce qu'on peut faire de mieux,
801
01:00:51,880 --> 01:00:54,460
..mais faut pas les faire bêtement.
-Je sais.
802
01:00:54,840 --> 01:00:57,240
-Ton maçon nous
mène à la catastrophe.
803
01:00:57,540 --> 01:00:58,400
-Tais-toi.
804
01:01:01,360 --> 01:01:03,360
-Bonjour belle amie.
-Bonjour.
805
01:01:07,980 --> 01:01:10,200
-Bien dormi ?
-Admirablement.
806
01:01:14,220 --> 01:01:17,980
Pourtant, j'ai été réveillé très
tôt par un bruit ressemblant à..
807
01:01:18,320 --> 01:01:20,320
..un claquement de porte.
808
01:01:21,460 --> 01:01:24,840
-C'est la bonne. Cette vieille
folle ne se plaît que dans..
809
01:01:25,180 --> 01:01:27,500
..les courants d'air.
Rires.
810
01:01:27,840 --> 01:01:31,340
-Il n'y a pas de servante sans
défaut. J'ai même cru entendre..
811
01:01:31,660 --> 01:01:33,860
..des éclats de voix.
-C'était moi.
812
01:01:34,220 --> 01:01:36,900
J'étais descendu lui
faire des observations.
813
01:01:37,540 --> 01:01:38,560
-C'est curieux.
814
01:01:39,220 --> 01:01:42,300
J'aurais parié que
c'était la voix de notre ami.
815
01:01:42,580 --> 01:01:43,500
Roumagnac.
816
01:01:44,340 --> 01:01:46,580
-Eh bien oui, c'était Roumagnac.
817
01:01:49,580 --> 01:01:52,140
-Vous avez eu une
discussion d'affaires.
818
01:01:52,500 --> 01:01:53,160
-Laisse-nous.
819
01:01:54,640 --> 01:01:57,440
-Tout ça est absurde,
un absurde malentendu.
820
01:01:57,720 --> 01:01:59,740
-Je t'ai demandé
de nous laisser.
821
01:02:09,420 --> 01:02:11,180
-Roumagnac vous tutoie ?
822
01:02:12,500 --> 01:02:16,180
-Je croyais que vous m'aviez offert
une association, il n'était pas..
823
01:02:16,420 --> 01:02:18,480
..question de sentiment.
-Exact.
824
01:02:18,820 --> 01:02:22,260
-Alors ? D'autant que je ne
suis pas encore Mme de Laubrie.
825
01:02:22,620 --> 01:02:27,560
-Mais... Même si vous
l'étiez, vous seriez libre.
826
01:02:28,540 --> 01:02:31,180
Encore faut-il
choisir vos partenaires.
827
01:02:31,500 --> 01:02:35,280
Je vous accorde que Roumagnac
est le meilleur des hommes,
828
01:02:35,480 --> 01:02:40,280
..mais ce qui me gêne en lui,
pardonnez-moi, c'est le maçon.
829
01:02:40,940 --> 01:02:42,380
-Évidemment,
ça déclasse.
830
01:02:42,720 --> 01:02:46,100
-Il n'a que de bons sentiments,
mais des bons sentiments,
831
01:02:46,440 --> 01:02:48,300
..avec des fautes de syntaxe.
832
01:02:48,500 --> 01:02:52,160
-Tous ne peuvent pas
jongler avec le vocabulaire.
833
01:02:52,680 --> 01:02:53,360
-Bien sûr.
834
01:02:53,860 --> 01:02:57,420
Il a le coeur sur la main, mais
les mains d'une propreté douteuse.
835
01:02:57,760 --> 01:03:00,200
-C'est moins grave
qu'une âme malpropre.
836
01:03:00,600 --> 01:03:04,420
-Dans un salon, une âme noire
est moins voyante que des ongles..
837
01:03:04,740 --> 01:03:08,840
..en deuil. Parlons sérieusement.
Cet ouvrier qui sent le vin rouge,
838
01:03:09,180 --> 01:03:13,180
..et le mortier. L'odeur du
mortier ne vous incommode pas ?
839
01:03:13,540 --> 01:03:15,840
-Moins que celle
d'un cadavre.
840
01:03:18,380 --> 01:03:20,600
-Sérieusement,
je ne comprends pas.
841
01:03:20,940 --> 01:03:24,420
-Votre femme dont vous guettiez
impatiemment les millions.
842
01:03:24,580 --> 01:03:28,300
Cette mourante, que chaque jour
durant 2 ans, vous avez enterrée..
843
01:03:28,640 --> 01:03:31,120
..en pensées. Joli
cadeau de fiançailles..
844
01:03:31,460 --> 01:03:34,500
..que vous m'avez
apporté là. Un cadavre !
845
01:03:36,240 --> 01:03:39,880
-Voilà un entretien instructif !
Je vois le genre de partenaire..
846
01:03:40,220 --> 01:03:43,620
..qui vous convient. Aujourd'hui,
le bâtisseur de maison, demain,
847
01:03:43,940 --> 01:03:45,060
..les gens de maison.
848
01:03:45,500 --> 01:03:48,360
Le maître d'hôtel,
le chauffeur.
849
01:03:49,540 --> 01:03:50,420
-Goujat !
850
01:03:51,500 --> 01:03:54,120
Roumagnac vaut
100 fois mieux que vous.
851
01:04:01,980 --> 01:04:04,860
-C'est malheureux de
passer avec un jeu pareil.
852
01:04:05,180 --> 01:04:06,320
-A toi Bonnemain.
853
01:04:08,060 --> 01:04:10,580
-Tu disais quoi
de Roumagnac ?
854
01:04:10,920 --> 01:04:14,280
-L'ouvrier accidenté sur son
chantier est mort à l'hôpital.
855
01:04:14,620 --> 01:04:16,520
-Quand on
parle du loup...
856
01:04:21,560 --> 01:04:22,420
-Bonjour Martin.
857
01:04:22,640 --> 01:04:23,800
-Salut Roumagnac.
858
01:04:25,140 --> 01:04:26,160
-Ça va ?
-Ça va.
859
01:04:26,980 --> 01:04:29,180
-Bonjour.
-Je peux te dire un mot ?
860
01:04:29,380 --> 01:04:30,880
-Oui.
-Vous permettez ?
861
01:04:37,360 --> 01:04:38,740
-Sers-nous 2 blancs.
862
01:04:43,840 --> 01:04:47,380
-Je viens d'avoir un gros coup
dur. Tu pourrais pas m'avancer..
863
01:04:47,760 --> 01:04:50,740
..50 billets ? Pour un mois,
le temps de me retourner.
864
01:04:51,100 --> 01:04:53,500
Comme t'es un copain...
-T'as bien fait.
865
01:04:53,840 --> 01:04:56,800
Seulement, j'ai eu de
grosses sorties cette semaine.
866
01:04:57,140 --> 01:04:59,700
-Ah oui ?
-Le commerce, y'a des traites...
867
01:05:00,040 --> 01:05:03,000
L'argent n'est pas sitôt rentré.
-Je comprends.
868
01:05:03,420 --> 01:05:06,100
-On n'a jamais de liquide.
-J'ai compris.
869
01:05:06,420 --> 01:05:09,480
J'avais oublié que dans le
commerce, on n'a pas d'argent.
870
01:05:09,900 --> 01:05:12,580
Je te remercie quand même.
Combien je dois là ?
871
01:05:12,940 --> 01:05:14,280
-Tu veux rire.
-Ah non.
872
01:05:14,620 --> 01:05:16,420
-C'est pour moi.
-Ce vin est bon.
873
01:05:17,600 --> 01:05:18,480
Merci.
874
01:05:29,740 --> 01:05:30,760
-Ah enfin !
875
01:05:31,100 --> 01:05:34,180
-Le commerce ! La Ferrand
aussi est dans le commerce.
876
01:05:34,480 --> 01:05:37,560
Il n'a qu'à lui demander de
l'argent. Je lui ai pas fait..
877
01:05:37,940 --> 01:05:40,740
..bâtir une villa à l'oeil.
-T'as pas de poitrine.
878
01:05:41,080 --> 01:05:44,280
-Elle est avec lui par intérêt.
Elle vend des oiseaux.
879
01:05:44,620 --> 01:05:47,040
Les pigeons, elle les plume.
Rires.
880
01:05:47,360 --> 01:05:50,860
-Il paraît que le soir au-dessus
du magasin, il y a de drôles..
881
01:05:51,240 --> 01:05:52,760
..de réunions.
Rires.
882
01:05:53,100 --> 01:05:55,700
-On doit pas s'embêter !
Rires.
883
01:05:56,200 --> 01:05:57,860
-Alors, t'y vas.
-Oui.
884
01:05:58,840 --> 01:06:00,180
-T'as dit quoi, toi ?
885
01:06:00,500 --> 01:06:02,620
-Quoi ?
-T'as dit quoi ?
886
01:06:02,960 --> 01:06:04,820
-J'ai dit la vérité.
887
01:06:05,080 --> 01:06:08,600
-Fumier, va ! Vous êtes tous des
fumiers. Vous bavez sur ce que..
888
01:06:08,920 --> 01:06:12,280
..vous pouvez pas avoir.
Vous gueulez contre le bourgeois,
889
01:06:12,620 --> 01:06:16,140
..mais quand c'est un comme vous
qui touche à une fille comme ça,
890
01:06:16,480 --> 01:06:19,800
..ça vous emmerde
encore plus. Pourris !
891
01:06:23,560 --> 01:06:25,300
-Qu'est-ce qui lui prend ?
892
01:06:31,280 --> 01:06:32,340
On frappe.
893
01:06:32,820 --> 01:06:33,620
-Qui est là ?
894
01:06:38,320 --> 01:06:39,060
-Un revenant.
895
01:06:40,220 --> 01:06:42,300
-Je ne crois pas aux revenants.
896
01:06:46,300 --> 01:06:48,820
-Tiens ! Tu as changé
la coiffeuse de place.
897
01:06:52,440 --> 01:06:55,880
Blanche. Depuis que Roumagnac
est dans ta vie, tu ne veux plus..
898
01:06:56,220 --> 01:06:57,060
..me recevoir.
899
01:06:58,240 --> 01:06:59,820
-Ce qui est fini,
est fini.
900
01:07:04,440 --> 01:07:08,020
-Mais je peux pas me passer de toi.
Je suis marié, j'ai pas le droit..
901
01:07:08,360 --> 01:07:11,960
..de demander plus que je ne peux
donner. Tu ne m'écoutes même pas.
902
01:07:12,320 --> 01:07:13,940
Je suis là, j'existe !
903
01:07:15,400 --> 01:07:16,100
-Si peu.
904
01:07:20,800 --> 01:07:24,200
-Au moins, suis-je dans le jeu ?
Le valet de carreau,
905
01:07:24,700 --> 01:07:25,900
..c'est moi peut-être ?
906
01:07:26,260 --> 01:07:28,280
-Vous n'avez jamais été dans..
907
01:07:28,620 --> 01:07:30,080
..le jeu, mon pauvre ami.
908
01:07:41,740 --> 01:07:45,100
-Je sais que tu es
très attachée à Roumagnac.
909
01:07:45,440 --> 01:07:47,880
-Attachée ? Vous
avez de ces mots.
910
01:07:48,200 --> 01:07:50,680
-Il a des ennuis
d'argent en ce moment.
911
01:07:51,280 --> 01:07:54,600
C'est un homme que j'estime.
J'ai du poids au conseil municipal.
912
01:07:54,920 --> 01:07:57,940
Si je parlais pour lui...
-Vous feriez ça ?
913
01:07:58,300 --> 01:07:59,340
-Pour toi, oui.
914
01:08:00,140 --> 01:08:03,540
S'il le faut, je
suis prêt... A admettre...
915
01:08:03,860 --> 01:08:04,860
-Le partage ?
916
01:08:05,980 --> 01:08:09,080
-Tout, plutôt que
de te perdre. Blanche !
917
01:08:10,140 --> 01:08:13,740
-Rentrez chez vous. Vous
n'êtes qu'un petit monsieur.
918
01:08:14,560 --> 01:08:16,660
Un lamentable
petit monsieur.
919
01:08:17,160 --> 01:08:19,180
-Après tout,
je suis bien bon !
920
01:08:20,620 --> 01:08:23,420
Ma patience a des limites,
en voilà assez !
921
01:08:24,300 --> 01:08:27,300
Je vous promets que
vous aurez de mes nouvelles.
922
01:08:28,340 --> 01:08:30,980
-Oh voyons ! Cher ami !
923
01:09:06,800 --> 01:09:09,240
-Allons bon, voilà
le maçon, maintenant !
924
01:09:10,260 --> 01:09:12,660
-Blanche est là-haut ?
-Attendez, non.
925
01:09:13,020 --> 01:09:15,540
Je crois que...
-Je suis sûr qu'elle y est.
926
01:09:15,880 --> 01:09:16,720
-Je descends.
927
01:09:24,120 --> 01:09:27,160
-Avec qui étais-tu ?
-Comment avec qui j'étais ?
928
01:09:30,200 --> 01:09:31,040
-Oui.
929
01:09:31,560 --> 01:09:34,920
T'étais peut-être seule
là-haut. Ose donc le dire !
930
01:09:35,300 --> 01:09:37,660
-Ça signifie quoi ?
-Comment ?
931
01:09:37,940 --> 01:09:40,300
L'oncle m'empêche de monter,
932
01:09:40,680 --> 01:09:44,880
..tu descends vite. Me regarde pas
comme ça, fais pas l'innocente !
933
01:09:45,240 --> 01:09:46,900
Je sais ce qui
se passe là-haut.
934
01:09:47,260 --> 01:09:49,980
-Tu es fou.
-Non. J'ai compris maintenant.
935
01:09:50,340 --> 01:09:52,920
-Compris quoi ?
Imbécile !
936
01:09:53,260 --> 01:09:56,780
-Oui, ça commence ici et ça se
termine là-haut dans la chambre !
937
01:09:58,120 --> 01:10:00,760
-Tu es ignoble !
-C'est pas vrai peut-être ?
938
01:10:01,100 --> 01:10:02,280
-Tu es ignoble.
939
01:10:03,280 --> 01:10:03,980
Va-t'en.
940
01:10:06,660 --> 01:10:08,700
Va-t'en et ne reviens plus.
941
01:10:09,420 --> 01:10:10,200
Jamais !
942
01:10:10,920 --> 01:10:12,020
-Garce, va !
943
01:10:21,560 --> 01:10:22,680
-Qu'est-ce qui te prend ?
944
01:10:23,020 --> 01:10:28,080
-J'en ai assez ! Je n'en peux
plus ! J'ai assez de ces gens !
945
01:10:28,400 --> 01:10:31,560
J'ai assez de cette vie stupide !
Je n'en peux plus !
946
01:10:31,980 --> 01:10:34,500
C'est fini, on part !
-Et le magasin ?
947
01:10:34,840 --> 01:10:39,160
-Fini le magasin. Je n'en
peux plus ! On va tout vendre.
948
01:10:39,540 --> 01:10:41,680
-Plus de magasin,
plus de consul.
949
01:10:42,060 --> 01:10:46,320
On recommence comme avant : les
chambres d'hôtel qu'on ne sait..
950
01:10:46,700 --> 01:10:48,680
..comment payer.
-Ça m'est égal.
951
01:10:49,020 --> 01:10:50,540
N'importe quoi mais partir.
952
01:10:54,080 --> 01:10:58,420
-Que fais-tu ? Voyons, arrête !
C'est idiot, c'est de la folie !
953
01:11:00,480 --> 01:11:03,960
-Partir ! Tu comprends
ce que ça veut dire partir ?
954
01:11:04,340 --> 01:11:07,140
-C'est de la folie.
Ils vont mourir !
955
01:11:07,480 --> 01:11:10,040
-Mourir peut-être,
mais en liberté.
956
01:11:34,460 --> 01:11:37,600
-Il faut être courageuse.
-Oui, mais tout de même.
957
01:11:37,920 --> 01:11:40,480
Trois enfants.
C'est pas juste.
958
01:11:40,820 --> 01:11:44,840
-Vous pouvez compter sur mon
frère, il vous laissera pas.
959
01:11:50,740 --> 01:11:53,580
-C'est gentil d'être venu.
C'était un bon gars.
960
01:11:53,920 --> 01:11:55,720
-Oui. Je veux te parler.
961
01:11:58,360 --> 01:12:01,860
C'est vrai ce qu'on m'a raconté :
t'as emprunté à Bonnemain ?
962
01:12:02,200 --> 01:12:05,380
T'aurais pu penser à moi.
-J'y ai bien pensé,
963
01:12:05,720 --> 01:12:09,180
..mais je vous dois déjà pas mal,
plus les coups de main...
964
01:12:09,540 --> 01:12:12,960
Vous savez l'autre jour...
-Je t'ai fait la morale, et après ?
965
01:12:13,300 --> 01:12:16,880
Depuis 20 ans que je te suis, si
j'ai pas le droit de te parler !
966
01:12:17,360 --> 01:12:20,240
-Si, bien sûr, mais j'ai pas...
-Quoi ?
967
01:12:20,800 --> 01:12:23,900
Viens me voir pour l'argent.
-Je vous remercie.
968
01:12:24,380 --> 01:12:28,540
-Je ne me fais pas d'illusions,
je te le prête à fonds perdu.
969
01:12:29,020 --> 01:12:32,320
-Pourquoi vous dites ça ?
-J'ai plus confiance en toi.
970
01:12:32,660 --> 01:12:33,960
-Mais...
-Laisse-moi parler.
971
01:12:34,300 --> 01:12:37,360
Tu feras ce que tu voudras
après. Tu es un imbécile.
972
01:12:37,680 --> 01:12:38,920
-Quoi ?
-Un couillon.
973
01:12:39,200 --> 01:12:41,400
Elle te fait marcher.
-Quoi ?
974
01:12:41,680 --> 01:12:45,080
-Oui, B. Ferrand se fout de toi.
C'est une grue. Tout le monde..
975
01:12:45,440 --> 01:12:49,080
..le sait et tu veux pas le voir.
On en rigole et on a raison.
976
01:12:49,280 --> 01:12:51,860
Lamentable.
-Les gens font des histoires.
977
01:12:52,180 --> 01:12:56,160
-Des histoires ? Elle t'a dit
qu'elle avait vendu son magasin ?
978
01:12:56,520 --> 01:12:59,420
-Comment vendu ?
-Tu vois, tu le savais même pas.
979
01:12:59,620 --> 01:13:02,080
-C'est pas vrai.
-Elle a signé hier.
980
01:13:02,440 --> 01:13:03,440
-C'est pas vrai !
981
01:13:03,780 --> 01:13:06,320
-Ça ne m'amuse pas
de te raconter ça.
982
01:13:06,660 --> 01:13:09,200
Je voudrais te voir réagir,
être un homme !
983
01:13:09,520 --> 01:13:11,680
-C'est impossible !
Funérailles.
984
01:13:12,040 --> 01:13:13,980
-L'office est
commencé, viens.
985
01:13:14,340 --> 01:13:17,700
-Je reviens, j'ai oublié...
-T'as oublié quoi ?
986
01:13:17,880 --> 01:13:21,040
-Des papiers dans ma voiture.
Je suis là dans 2 min.
987
01:14:03,640 --> 01:14:04,640
-Vous demandez M. ?
988
01:14:04,980 --> 01:14:06,660
-Rien monsieur.
989
01:14:06,980 --> 01:14:09,860
Je passais...
-Je suis le nouveau propriétaire.
990
01:14:10,200 --> 01:14:14,560
J'ai racheté le magasin. Vous êtes
sans doute un ami des Ferrand ?
991
01:14:14,860 --> 01:14:16,520
-Oui, ce sont des amis.
992
01:14:16,860 --> 01:14:19,640
-L'oncle de Mme Ferrand
remonte tout de suite.
993
01:14:20,020 --> 01:14:23,960
Nous faisons une estimation
car je rachète aussi le mobilier.
994
01:14:24,320 --> 01:14:28,460
Ils quittent la région, alors
ça les intéresse pas d'emporter..
995
01:14:28,840 --> 01:14:29,580
..tout ça.
996
01:14:29,920 --> 01:14:33,320
-Ils quittent la région ?
-Oui. Je ne compte pas faire..
997
01:14:33,660 --> 01:14:35,840
..les oiseaux,
c'est trop de soins.
998
01:14:36,180 --> 01:14:37,000
Bruits.
999
01:14:52,360 --> 01:14:53,180
-Ah !
1000
01:14:54,960 --> 01:14:55,680
Voilà.
1001
01:14:59,880 --> 01:15:03,120
Merci. C'est juste
le compte. Jolie journée ?
1002
01:15:03,320 --> 01:15:04,340
-Oui, magnifique.
1003
01:15:18,220 --> 01:15:19,760
Un petit coup de main ?
1004
01:15:21,900 --> 01:15:24,420
Si je te dérange,
t'as qu'à me le dire.
1005
01:15:24,760 --> 01:15:25,400
J'ai l'habitude.
1006
01:15:26,240 --> 01:15:29,700
J'espère que tu l'as vendu
à un bon prix, ton magasin.
1007
01:15:31,920 --> 01:15:35,800
Pour la villa, te laisse pas
empiler. Elle vaut de l'argent !
1008
01:15:36,140 --> 01:15:38,320
J'en sais quelque chose, moi.
1009
01:15:39,760 --> 01:15:43,160
Comme ça, tu te lances dans la
politique. Tu vas le retrouver,
1010
01:15:43,520 --> 01:15:46,160
..ton consul !
-Tu es vraiment trop bête.
1011
01:15:46,500 --> 01:15:49,360
Non, je ne vais pas
le retrouver. Je pars seule.
1012
01:15:49,680 --> 01:15:50,620
-Je te crois pas.
1013
01:15:50,920 --> 01:15:54,080
T'es bonne qu'à mentir. Tu
fais que ça depuis le début !
1014
01:15:54,280 --> 01:15:58,480
Tu t'es bien foutu de moi. T'iras
pas le retrouver ton consul !
1015
01:15:58,820 --> 01:16:00,020
-Pauvre idiot !
1016
01:16:03,380 --> 01:16:05,260
Ne me touche pas !
-Comment ça ?
1017
01:16:05,620 --> 01:16:08,100
-Ne me touche plus
avec tes mains sales.
1018
01:16:08,460 --> 01:16:11,040
-T'as pas toujours dit ça.
-Tu me fais mal !
1019
01:16:11,380 --> 01:16:15,100
-Je suis pas éduqué.
-T'es qu'un pauvre type, ridicule !
1020
01:16:15,380 --> 01:16:18,620
-Tu vas te taire ?
-Non ! Avec tes mots au Pernod !
1021
01:16:18,900 --> 01:16:21,260
-Tu vas te taire ?
Elle crie.
1022
01:16:21,580 --> 01:16:24,540
-Tu vas te taire !
-T'es qu'un pauvre type !
1023
01:16:24,880 --> 01:16:27,980
-Fini le consul !
-Laisse-moi ! Tu me fais mal !
1024
01:16:28,380 --> 01:16:31,280
-Ni un autre !
C'est fini ! C'est fini !
1025
01:16:31,600 --> 01:16:34,360
C'est fini ! C'est fini !
1026
01:16:41,980 --> 01:16:43,940
Menteuse ! Saleté !
1027
01:17:32,780 --> 01:17:33,960
-D'où viens-tu ?
1028
01:17:34,520 --> 01:17:37,720
Ça fait presque 1 h que je
suis rentrée par l'autocar.
1029
01:17:38,580 --> 01:17:40,920
C'est indigne ce que tu as fait là.
1030
01:17:41,760 --> 01:17:44,320
Tu quittes l'enterrement
sans explication.
1031
01:17:44,640 --> 01:17:46,300
Ça fait une bonne impression.
1032
01:17:47,300 --> 01:17:50,220
Ce que j'ai pu avoir honte.
-Fous-moi la paix.
1033
01:17:51,280 --> 01:17:54,280
-As-tu déjeuné seulement ?
-Non, j'ai pas faim.
1034
01:17:55,740 --> 01:17:57,800
-Tu t'es fait quoi à la main ?
1035
01:17:58,960 --> 01:17:59,940
Tu es tombé ?
1036
01:18:01,880 --> 01:18:04,660
Tu t'es battu ?
Enfin y'a quelque chose.
1037
01:18:05,040 --> 01:18:06,600
-Fous-moi la paix.
1038
01:18:17,680 --> 01:18:20,360
-Encore des ennuis à
cause d'elle ? Sûrement.
1039
01:18:22,940 --> 01:18:24,900
Je comprends où t'as été.
1040
01:18:26,360 --> 01:18:27,620
Et t'as cogné.
1041
01:18:29,220 --> 01:18:32,840
-Ne me parle plus jamais d'elle.
C'est fini maintenant.
1042
01:18:37,880 --> 01:18:40,900
-C'est pas possible !
Ce serait trop beau !
1043
01:18:42,620 --> 01:18:43,480
-Je l'ai tuée.
1044
01:18:47,420 --> 01:18:48,460
-Tu l'as tuée ?
1045
01:18:49,780 --> 01:18:52,420
Martin, c'est pas vrai,
t'as pas fait ça ?
1046
01:18:52,740 --> 01:18:53,900
-Si, je l'ai tuée.
1047
01:18:56,000 --> 01:18:58,700
-Alors on va venir.
On va t'emmener !
1048
01:18:59,120 --> 01:19:01,680
-Ne m'énerve pas !
C'est pas le moment !
1049
01:19:04,480 --> 01:19:08,020
-Martin. Raconte-moi
comment c'est arrivé. Dis.
1050
01:19:08,420 --> 01:19:10,400
Vous étiez au magasin ?
-Non.
1051
01:19:10,740 --> 01:19:12,260
-Alors à la villa ?
1052
01:19:13,220 --> 01:19:16,140
-Quelqu'un t'a vu ?
-Non, on était que nous deux.
1053
01:19:16,420 --> 01:19:19,360
-Quand t'es parti ?
-Non, personne. Et puis...
1054
01:19:19,720 --> 01:19:21,460
Ça commençait à brûler.
1055
01:19:21,800 --> 01:19:22,480
-Ah...
1056
01:19:25,600 --> 01:19:27,600
Mais alors,
si personne t'a vu...
1057
01:19:29,180 --> 01:19:31,320
Reste pas comme ça.
Faut te secouer !
1058
01:19:31,640 --> 01:19:34,580
-Je m'en fous !
-Y'en avait des tas autour d'elle.
1059
01:19:34,760 --> 01:19:37,520
Pourquoi te soupçonner
plutôt qu'un autre ?
1060
01:19:38,620 --> 01:19:42,500
Les Roumagnac ne sont pas
des assassins. Pense à ton père.
1061
01:19:43,180 --> 01:19:44,200
Sonnette.
1062
01:19:45,220 --> 01:19:48,300
-C'est rien, c'est le
facteur qui fait sa tournée.
1063
01:19:49,540 --> 01:19:52,640
-Tiens, il descend de la
passerelle, il vient par ici.
1064
01:20:02,460 --> 01:20:05,060
Mets-toi à ta place.
Vas-y !
1065
01:20:11,260 --> 01:20:12,760
-Il est 1 h,
tu comprends ?
1066
01:20:13,480 --> 01:20:17,260
T'es arrivé il y a longtemps
et t'as mangé avec moi. Bois.
1067
01:20:22,060 --> 01:20:23,600
-Bonjour.
-Bonjour.
1068
01:20:24,160 --> 01:20:26,060
Bonjour.
Bon appétit.
1069
01:20:26,740 --> 01:20:29,680
-On a fini. Je te sers
ton café tout de suite.
1070
01:20:31,780 --> 01:20:33,100
Un verre de vin ?
1071
01:20:33,440 --> 01:20:35,760
-Bah, ça n'a
jamais tué personne !
1072
01:20:39,400 --> 01:20:41,900
Oh ! Oh mon Dieu
qu'il fait chaud.
1073
01:20:43,060 --> 01:20:45,060
-C'est que vous
avez fait vite.
1074
01:20:46,400 --> 01:20:48,440
-Comment, il n'est qu'1 h ?
1075
01:20:50,000 --> 01:20:50,160
-T'as jeté ton courrier
dans la rivière ?
1076
01:20:50,340 --> 01:20:52,560
-A la vôtre !
1077
01:20:52,900 --> 01:20:53,720
-A la vôtre !
1078
01:20:54,620 --> 01:20:56,900
-On trinque pas
avec du café.
1079
01:21:00,520 --> 01:21:03,220
-Je tiens pas à
rentrer sur la tête.
1080
01:21:06,740 --> 01:21:09,380
Encore un que les
Prussiens n'auront pas !
1081
01:21:09,680 --> 01:21:10,820
Au revoir.
-Au revoir.
1082
01:21:11,140 --> 01:21:11,940
-Allez.
1083
01:21:14,900 --> 01:21:16,260
-Au revoir.
-A demain.
1084
01:21:26,600 --> 01:21:30,100
-As-tu compris ? En cas de besoin,
ça nous fera un témoignage.
1085
01:21:31,080 --> 01:21:34,340
C'est terrible ce qui est arrivé.
Si tu m'avais écoutée...
1086
01:21:34,680 --> 01:21:36,740
C'était pas une
femme pour toi.
1087
01:21:40,240 --> 01:21:41,140
-Ah toi aussi !
1088
01:21:41,500 --> 01:21:44,520
C'est pour ça que c'est arrivé.
Tout le monde disait :
1089
01:21:44,700 --> 01:21:46,900
.."C'est pas une femme pour toi".
1090
01:21:47,260 --> 01:21:50,120
-C'est pas vrai ?
-De son côté aussi, son oncle,
1091
01:21:50,300 --> 01:21:54,060
..le consul qui devait dire :
"C'est pas un homme pour vous !"
1092
01:21:54,440 --> 01:21:57,360
-Si quelqu'un t'entendait.
-C'est la faute à tous :
1093
01:21:57,740 --> 01:21:59,720
..Gargame, Paulot et toi !
-Moi ?
1094
01:22:00,060 --> 01:22:03,760
-Oui. Quand les gens sont heureux,
faut que les autres gâchent tout.
1095
01:22:04,140 --> 01:22:05,640
-Elle a pas attendu..
1096
01:22:05,980 --> 01:22:09,740
..le consul pour se ficher de toi.
Elle te disait que c'était un ami.
1097
01:22:10,060 --> 01:22:11,840
Elle se fichait pas de toi ?
1098
01:22:12,940 --> 01:22:16,700
Et le jour du faire-part, elle
venait de te donner le trèfle.
1099
01:22:17,040 --> 01:22:19,340
J'invente pas,
tu me l'as raconté.
1100
01:22:19,680 --> 01:22:22,300
Un fameux
porte-bonheur ce trèfle !
1101
01:22:23,140 --> 01:22:26,300
En même temps, elle se disait :
elle a quand même claqué,
1102
01:22:26,640 --> 01:22:27,840
..la femme du consul.
1103
01:22:28,220 --> 01:22:29,100
C'est pas vrai ça ?
1104
01:22:29,460 --> 01:22:32,780
-Bah oui, elle jouait la
comédie ! Je l'aimais, moi !
1105
01:22:33,100 --> 01:22:36,320
-Elle devait bien rire.
-Je le sais, elle m'a fait marcher.
1106
01:22:36,660 --> 01:22:39,680
Mes mains sales qu'elle disait !
-Si c'est pas ça..
1107
01:22:40,100 --> 01:22:42,900
..une garce ! Si on t'accuse,
te laisse pas faire.
1108
01:22:43,280 --> 01:22:46,060
Tu vas te défendre.
-Oui, je vais me défendre.
1109
01:22:46,400 --> 01:22:49,420
Ils m'auront pas. Je te
le dis : ils m'auront pas.
1110
01:22:59,660 --> 01:23:02,500
-Eh bien Roumagnac,
avez-vous changé d'avis ?
1111
01:23:03,320 --> 01:23:06,840
-Vous êtes un drôle d'avocat.
Vous voulez que je sois coupable.
1112
01:23:07,180 --> 01:23:09,580
-Mais non, je
voudrais agir au mieux.
1113
01:23:11,440 --> 01:23:15,180
Si nous pouvions plaider coupable,
je suis sûr d'obtenir le minimum.
1114
01:23:15,560 --> 01:23:19,120
-Je peux pas vous dire que
c'est moi puisque c'est pas moi !
1115
01:23:20,320 --> 01:23:23,960
-Vous pouvez dire que vous ne
m'aurez pas facilité la tâche.
1116
01:23:26,280 --> 01:23:29,860
-Demandez La Dépêche !
Oui, madame. Merci madame.
1117
01:23:30,260 --> 01:23:32,060
La Dépêche !
Voilà monsieur.
1118
01:23:32,420 --> 01:23:34,600
-Merci.
-Demandez La Dépêche !
1119
01:23:34,940 --> 01:23:36,180
Demandez La Dépêche !
1120
01:23:45,200 --> 01:23:46,240
Voilà monsieur.
1121
01:23:46,540 --> 01:23:50,000
Demandez La Dépêche !
Demandez La Dépêche !
1122
01:23:51,420 --> 01:23:54,820
-Vous croyez qu'il s'en tirera ?
-Il est très fort.
1123
01:23:55,120 --> 01:23:58,580
-Une seconde M., je ne peux
pas servir tout le monde à la fois.
1124
01:23:58,920 --> 01:24:00,100
Voilà, merci.
1125
01:24:03,180 --> 01:24:06,320
-"M. Roumagnac s'obstine
à nier contre l'évidence."
1126
01:24:06,500 --> 01:24:09,200
-L'évidence ? Elle reste
à prouver l'évidence.
1127
01:24:09,600 --> 01:24:10,880
-Pour moi,
c'est prouvé.
1128
01:24:11,160 --> 01:24:14,940
*-Hier, victoire du belge Vonherbek
dans le critérium de la route.
1129
01:24:15,240 --> 01:24:18,400
*Aujourd'hui à Clairval,
3e audience du procès Roumagnac.
1130
01:24:18,740 --> 01:24:21,940
*Le président a lu une lettre
d'un des principaux témoins,
1131
01:24:22,320 --> 01:24:24,000
*..M. de Laubrie,
consul à..
1132
01:24:24,180 --> 01:24:27,820
*..Rotterdam, qui retenu s'est
excusé de ne pouvoir répondre à..
1133
01:24:28,020 --> 01:24:31,660
*..la convocation de la justice. La
déposition du médecin légiste..
1134
01:24:31,840 --> 01:24:35,180
*..a été accablante pour l'accusé.
Fin de nos informations.
1135
01:24:35,520 --> 01:24:38,420
-Le médecin ! Sans compter
toutes leurs erreurs.
1136
01:24:38,760 --> 01:24:41,840
-Elle a bien été étranglée.
Et les empreintes ?
1137
01:24:42,120 --> 01:24:45,020
-Y'en n'a pas puisque
tout a brûlé et elle avec.
1138
01:24:45,380 --> 01:24:48,400
-Il fallait regarder
les mains de Roumagnac !
1139
01:24:48,720 --> 01:24:52,200
-Ça fait 10 ans que je travaille
avec lui, il n'a jamais eu 2 sous..
1140
01:24:52,560 --> 01:24:53,260
..de méchanceté.
1141
01:25:23,600 --> 01:25:27,260
-Mme Percheron, veuillez préciser
pour les jurés, l'emplacement..
1142
01:25:27,580 --> 01:25:30,440
..de votre poste
distributeur d'essence.
1143
01:25:31,940 --> 01:25:36,680
-C'est simple. Mon poste est juste
à l'angle de la grande route,
1144
01:25:36,840 --> 01:25:39,320
..et du chemin
qui mène à la villa.
1145
01:25:39,700 --> 01:25:43,300
-Vous certifiez avoir vu le jour
du crime la voiture de Roumagnac..
1146
01:25:43,660 --> 01:25:44,580
..quitter la route..
1147
01:25:44,920 --> 01:25:47,900
..et aller dans le chemin ?
-Oui, c'est la vérité.
1148
01:25:48,240 --> 01:25:49,220
-C'est pas vrai.
1149
01:25:49,400 --> 01:25:51,800
J'ai pas été à
la villa ce jour-là.
1150
01:25:51,980 --> 01:25:54,820
-J'ai rien contre vous,
je dis ce qui est.
1151
01:25:55,260 --> 01:25:57,260
-Il est en
mauvaise posture.
1152
01:25:57,540 --> 01:26:01,240
-Le témoin a affirmé avoir vu la
voiture de Roumagnac s'engager..
1153
01:26:01,620 --> 01:26:06,580
..dans le chemin de la villa, mais
a-t-il vu repasser cette voiture ?
1154
01:26:07,800 --> 01:26:10,680
-Oh non. Je n'avais pas
de raison de le guetter.
1155
01:26:11,060 --> 01:26:12,780
Je déjeune moi aussi !
1156
01:26:13,120 --> 01:26:14,360
-Excusez-moi madame,
1157
01:26:14,720 --> 01:26:18,240
..ce jour-là, j'ai pas été à la
villa. Je dis pas que vous mentez,
1158
01:26:18,420 --> 01:26:21,620
..mais vous vous trompez.
Combien de fois je suis passé là ?
1159
01:26:21,960 --> 01:26:24,300
-Ça, c'est vrai aussi.
-Alors !
1160
01:26:24,780 --> 01:26:26,280
-Réfléchissez bien madame.
1161
01:26:27,160 --> 01:26:30,940
De votre réponse dépend le verdict.
Pouvez-vous jurer que c'était..
1162
01:26:31,260 --> 01:26:33,220
..ce jour-là et pas la veille ?
1163
01:26:34,740 --> 01:26:35,600
-Oui.
1164
01:26:35,940 --> 01:26:36,920
C'était sûrement..
1165
01:26:37,320 --> 01:26:38,560
..ce jour-là.
1166
01:26:38,880 --> 01:26:42,800
-Il ne s'agit pas de savoir si
c'était sûrement ce jour-là, mais..
1167
01:26:43,180 --> 01:26:45,580
..de le jurer sous
la foi du serment.
1168
01:26:45,780 --> 01:26:48,660
-Du serment ?
Tout le monde peut se tromper.
1169
01:26:50,000 --> 01:26:52,440
-Messieurs les jurés apprécieront.
1170
01:26:52,940 --> 01:26:56,480
-Vous pouvez vous retirer
madame. L'audience est levée.
1171
01:27:02,500 --> 01:27:04,780
-Quelle tête de mule !
Il ne dit que non.
1172
01:27:05,120 --> 01:27:06,980
-Si c'est pas
lui qui l'a tuée.
1173
01:27:13,640 --> 01:27:18,080
Chants d'oiseaux.
1174
01:27:19,740 --> 01:27:22,220
-Alors Roumagnac ?
-Il nie bien sûr.
1175
01:27:22,540 --> 01:27:25,120
-Devant l'oncle,
il ne pourra pas nier.
1176
01:27:25,460 --> 01:27:28,560
-On sait pas où il est.
-La déposition de Mme Percheron..
1177
01:27:28,900 --> 01:27:32,120
..est claire, elle a vu Roumagnac.
-Moi aussi, je l'ai vu.
1178
01:27:32,420 --> 01:27:34,700
Pas au même
endroit. Je parlerai.
1179
01:27:35,880 --> 01:27:39,360
Je peux vous dire que le jour
du crime à 1 h de l'après-midi,
1180
01:27:39,700 --> 01:27:41,400
..j'ai vu Roumagnac chez lui.
1181
01:27:41,620 --> 01:27:45,460
Il finissait de déjeuner avec sa
soeur, j'ai même trinqué avec eux.
1182
01:27:45,800 --> 01:27:49,040
-M. Gardin, je ne veux pas
vous désobliger, mais vous avez..
1183
01:27:49,380 --> 01:27:53,000
..la réputation d'un homme
qui refuse rarement de trinquer.
1184
01:27:53,360 --> 01:27:55,580
-Je proteste contre
ces insinuations..
1185
01:27:55,960 --> 01:27:59,360
..qui veulent affaiblir le témoin.
-Je bois depuis 40 ans.
1186
01:27:59,580 --> 01:28:00,980
-C'est de l'alcoolisme.
1187
01:28:01,280 --> 01:28:04,500
-Non, c'est pas de l'alcoolisme,
c'est de l'entraînement.
1188
01:28:04,780 --> 01:28:05,800
Rires.
1189
01:28:06,180 --> 01:28:09,660
-J'ai jamais été en retard
d'une minute à cause de ça.
1190
01:28:10,000 --> 01:28:12,400
Le jour où vous mourrez,
1191
01:28:12,740 --> 01:28:15,560
..je boirai aussi.
Ça ne m'empêchera pas..
1192
01:28:15,920 --> 01:28:19,800
..de distribuer vos faire-part
à l'heure, si ça vous inquiète.
1193
01:28:20,140 --> 01:28:21,820
Rires.
1194
01:28:22,680 --> 01:28:24,620
-Bravo ! Bravo Gardin !
1195
01:28:26,680 --> 01:28:29,880
-Après l'enterrement comment
êtes-vous rentrée chez vous ?
1196
01:28:30,160 --> 01:28:32,780
-Par l'autocar.
-Que faisait votre frère ?
1197
01:28:33,060 --> 01:28:34,340
-Ce qu'il faisait ?
1198
01:28:35,460 --> 01:28:39,300
-Il n'avait pas suivi l'enterrement
et il prétend être rentré chez lui,
1199
01:28:39,640 --> 01:28:42,220
..en auto. Donc il
est arrivé avant vous ?
1200
01:28:42,580 --> 01:28:44,260
Forcément.
Que faisait-il ?
1201
01:28:44,540 --> 01:28:46,520
-Oui, il est
rentré avant moi.
1202
01:28:46,900 --> 01:28:49,940
-Pourtant vous ne pouvez
pas dire ce qu'il faisait.
1203
01:28:50,320 --> 01:28:52,300
Votre hésitation
le condamne.
1204
01:28:52,640 --> 01:28:55,280
-J'hésite pas, mais
c'est une drôle de question.
1205
01:28:55,600 --> 01:28:57,720
Il était sur son
chantier, bien sûr.
1206
01:28:58,060 --> 01:29:01,220
-Tous les ouvriers étaient
à l'enterrement. Le chantier..
1207
01:29:01,540 --> 01:29:02,940
..était hors activité.
1208
01:29:03,240 --> 01:29:07,340
-C'était pas une raison pour qu'il
y aille pas ! C'est toute sa vie.
1209
01:29:07,740 --> 01:29:10,500
Je vous le répète, y'a
jamais eu d'assassin chez nous.
1210
01:29:10,840 --> 01:29:12,720
-Vous pouvez vous retirer.
1211
01:29:15,160 --> 01:29:19,060
-Je tiens à vous dire messieurs
les jurés et même à vous crier,
1212
01:29:19,440 --> 01:29:23,720
..que j'ai la conviction totale
que M. Roumagnac est coupable..
1213
01:29:24,060 --> 01:29:26,240
..du crime qui lui est reproché !
1214
01:29:27,860 --> 01:29:31,260
-Pourquoi, au lieu de chercher le
criminel parmi tant de personnes..
1215
01:29:31,600 --> 01:29:35,020
..équivoques qui étaient attirées
par elle, pourquoi voulez-vous..
1216
01:29:35,360 --> 01:29:38,380
..rejeter la responsabilité
du crime sur Roumagnac ?
1217
01:29:38,700 --> 01:29:40,620
A l'heure du crime,
1218
01:29:40,800 --> 01:29:43,780
..Roumagnac déjeunait
tranquillement chez lui.
1219
01:29:44,120 --> 01:29:47,320
J'irai plus loin : le jour
du crime, Roumagnac a pris..
1220
01:29:47,640 --> 01:29:49,920
..de l'essence au
poste distributeur.
1221
01:29:50,300 --> 01:29:53,860
Je veux vous montrer là, la
meilleure preuve de son innocence.
1222
01:29:54,920 --> 01:29:59,000
Voilà un homme, dont le coeur
est plein de sinistres desseins,
1223
01:29:59,340 --> 01:30:00,440
..dit-on. Un homme,
1224
01:30:00,760 --> 01:30:04,120
..frémissant d'une rage
de meurtre. Sans se soucier..
1225
01:30:04,400 --> 01:30:06,380
..d'attirer l'attention..
1226
01:30:06,700 --> 01:30:10,160
..sur lui, il s'arrête pour faire
de l'essence comme un touriste !
1227
01:30:10,620 --> 01:30:13,740
Est-ce vraisemblable ?
Concevable ? Allons donc !
1228
01:30:13,920 --> 01:30:17,180
Mais il eût roulé jusqu'à sa
dernière goutte d'essence et..
1229
01:30:17,480 --> 01:30:20,980
..il eût fini le chemin à pied,
emporté par la haine,
1230
01:30:21,180 --> 01:30:24,900
..il l'eût fait en courant. Pensez
aux Roumagnac que vous connaissez..
1231
01:30:25,260 --> 01:30:28,740
..depuis des générations ! MM.
les jurés, fort de l'assentiment..
1232
01:30:29,060 --> 01:30:31,920
..de ma conscience, fort
de la force de la vérité,
1233
01:30:32,260 --> 01:30:35,480
..je ne puis mieux terminer
qu'en citant les mots de la soeur..
1234
01:30:35,820 --> 01:30:39,440
..de l'accusé : "Il n'y a jamais eu
d'assassins chez les Roumagnac !"
1235
01:30:39,780 --> 01:30:45,360
Vous acquitterez M. Roumagnac !
Cris et applaudissements.
1236
01:30:46,360 --> 01:30:48,400
-Allons, voyons, silence !
1237
01:30:48,940 --> 01:30:51,240
Qu'est-ce que ça veut dire ?
1238
01:30:52,440 --> 01:30:53,240
Roumagnac.
1239
01:30:53,620 --> 01:30:56,120
Désirez-vous ajouter
quelque chose ?
1240
01:30:56,440 --> 01:30:58,580
-J'ai rien à dire,
je suis innocent.
1241
01:30:58,920 --> 01:31:01,940
Brouhaha.
1242
01:31:03,840 --> 01:31:04,680
-Ah bon !
1243
01:31:05,740 --> 01:31:07,440
L'oncle de la victime,
1244
01:31:07,640 --> 01:31:11,260
..cité comme principal témoin à
charge et qui n'avait pas répondu..
1245
01:31:11,580 --> 01:31:13,660
..à nos citations,
se présente.
1246
01:31:13,840 --> 01:31:17,740
-Je proteste ! La dernière voix qui
doit s'élever ici, est celle de..
1247
01:31:18,020 --> 01:31:20,860
..la défense. Or,
j'ai prononcé ma plaidoirie.
1248
01:31:21,160 --> 01:31:24,920
-Oui, mais l'audition de ce
témoin est d'un intérêt capital.
1249
01:31:25,120 --> 01:31:27,440
J'ordonne qu'il y soit procédé.
1250
01:31:38,880 --> 01:31:41,660
-Vous jurez de dire la vérité,
toute la vérité,
1251
01:31:41,980 --> 01:31:44,420
..rien que la vérité,
levez la main droite,
1252
01:31:44,740 --> 01:31:47,200
..dites : Je le jure.
-Je le jure.
1253
01:31:47,520 --> 01:31:50,940
-Pourquoi ne pas avoir répondu
aux convocations envoyées ?
1254
01:31:51,240 --> 01:31:54,300
-Durant 5 mois,
j'ai été entre la vie et la mort.
1255
01:31:54,580 --> 01:31:57,340
On ne me l'a
remise qu'avant-hier,
1256
01:31:57,680 --> 01:32:01,000
..à ma sortie d'hôpital.
-Apportez une chaise au témoin.
1257
01:32:03,580 --> 01:32:06,860
Environ 2 h avant le crime,
Roumagnac s'est présenté..
1258
01:32:07,080 --> 01:32:10,120
..à l'appartement que vous
occupiez avec votre nièce.
1259
01:32:10,480 --> 01:32:13,740
Il venait de quitter
l'enterrement d'un de ces ouvriers.
1260
01:32:14,100 --> 01:32:14,920
-Et puis ?
1261
01:32:15,260 --> 01:32:19,060
C'était pas un crime ! Ma soeur
vous l'a dit, j'étais au chantier.
1262
01:32:19,340 --> 01:32:21,640
-C'est une
attitude suspecte.
1263
01:32:22,780 --> 01:32:25,580
Roumagnac vous
a-t-il paru être dans..
1264
01:32:25,820 --> 01:32:28,600
..un état d'excitation
particulière ?
1265
01:32:34,860 --> 01:32:35,680
-Non.
1266
01:32:36,440 --> 01:32:38,260
Je dois dire que Roumagnac..
1267
01:32:38,620 --> 01:32:41,520
..ne m'a pas donné l'impression
qu'il méditait un crime.
1268
01:32:44,320 --> 01:32:48,000
-L'enquête faite à Paris sur votre
nièce a établi que son passé..
1269
01:32:48,320 --> 01:32:49,940
..était assez trouble.
1270
01:32:50,720 --> 01:32:53,580
-C'est la triste vérité,
M. le président.
1271
01:32:54,400 --> 01:32:56,560
-Vous dites ça maintenant,
1272
01:32:56,900 --> 01:32:58,920
..elle vous
faisait bouffer !
1273
01:32:59,280 --> 01:33:01,920
-Je me laissais nourrir
mais je l'aimais bien.
1274
01:33:02,100 --> 01:33:05,800
-Drôle de façon d'aimer !
-De la modération Roumagnac.
1275
01:33:06,440 --> 01:33:09,680
Voyons. Entraîneuse dans des
boîtes de nuit, elle tirait..
1276
01:33:10,020 --> 01:33:12,100
..sa subsistance de compagnons..
1277
01:33:12,460 --> 01:33:15,880
..d'orgies ou de rencontres.
-Il fallait bien vivre !
1278
01:33:16,220 --> 01:33:17,460
-Comment en arriver là ?
1279
01:33:17,800 --> 01:33:22,020
Elle était d'excellente famille.
-Eh oui ! Malheureusement,
1280
01:33:22,200 --> 01:33:25,260
..parce que les excellentes
familles ont une manie.
1281
01:33:25,600 --> 01:33:29,040
Elles aiment que les jeunes filles
étudient les arts d'agrément,
1282
01:33:29,240 --> 01:33:33,220
..la peinture par exemple. Et
à Paris, la peinture passe par..
1283
01:33:33,400 --> 01:33:38,300
..Montmartre ou Montparnasse. Elle
y passe et la jeune fille reste..
1284
01:33:38,660 --> 01:33:41,000
..à une terrasse de café.
1285
01:33:42,380 --> 01:33:45,840
C'est là que nous nous sommes
retrouvés Blanche et moi.
1286
01:33:46,200 --> 01:33:51,040
J'ai été un fameux bohème ! C'est
même drôle comme on peut changer.
1287
01:33:51,220 --> 01:33:56,360
J'ai couru le monde durant 40 ans
et à présent, je peux plus dormir..
1288
01:33:56,540 --> 01:33:59,740
..si on change seulement
mon lit de place.
1289
01:33:59,920 --> 01:34:01,460
-Passons, continuez.
1290
01:34:02,160 --> 01:34:06,540
-Un soir, au quartier latin, elle
a fait la connaissance de Ferrand,
1291
01:34:06,820 --> 01:34:08,900
..le grainetier de Clairval.
1292
01:34:10,100 --> 01:34:12,560
A un moment, je dois avouer...
1293
01:34:14,440 --> 01:34:16,480
Y'a des moments comme ça.
1294
01:34:16,820 --> 01:34:20,660
-En langage populaire, Ferrand
lui a sauvé la mise et l'a épousée.
1295
01:34:21,000 --> 01:34:23,700
Pauvre naïf !
-Vous, je vous en prie !
1296
01:34:24,280 --> 01:34:27,320
Vous êtes pas là pour la salir,
mais pour me défendre.
1297
01:34:27,660 --> 01:34:30,460
C'est déjà pénible...
-Pour la 2e fois,
1298
01:34:30,820 --> 01:34:31,820
..modérez-vous !
1299
01:34:32,180 --> 01:34:35,340
-Qu'est-ce que j'ai à faire
du passé ! Ma vie a commencé..
1300
01:34:35,520 --> 01:34:39,040
..le jour où je l'ai rencontrée !
Alors, le passé !
1301
01:34:39,920 --> 01:34:43,920
-Un homme qui parle comme ça,
jamais je n'admettrai qu'il a pu...
1302
01:34:44,280 --> 01:34:46,120
-Allons, en voilà assez !
1303
01:34:46,640 --> 01:34:50,320
Donnez-nous des précisions sur
les rapports de votre nièce avec..
1304
01:34:50,640 --> 01:34:52,940
..M. de Laubrie.
-Le consul ?
1305
01:34:53,920 --> 01:34:57,320
Il voulait l'épouser,
il lui offrait sa fortune.
1306
01:34:57,480 --> 01:34:58,400
-Voilà..
1307
01:34:58,720 --> 01:35:03,640
..la preuve du crime ! Vous avez
assassiné votre maîtresse pour..
1308
01:35:03,840 --> 01:35:06,340
..l'empêcher de
rejoindre le consul.
1309
01:35:06,700 --> 01:35:09,220
Brouhaha.
1310
01:35:09,400 --> 01:35:12,060
-Pas du tout. Elle
n'allait pas le rejoindre,
1311
01:35:12,400 --> 01:35:13,460
..M. le procureur.
1312
01:35:13,840 --> 01:35:16,060
Au contraire,
elle avait rompu..
1313
01:35:16,400 --> 01:35:20,940
..avec lui car il s'était livré
à des attaques contre Roumagnac.
1314
01:35:21,760 --> 01:35:25,700
Elle lui a même jeté une
insulte d'une violence !
1315
01:35:26,660 --> 01:35:29,820
Une insulte qui nous
a coûté des millions.
1316
01:35:30,140 --> 01:35:32,740
De son vivant,
on a dit assez de mal d'elle.
1317
01:35:33,100 --> 01:35:35,140
C'était la vérité, hélas.
1318
01:35:35,480 --> 01:35:39,020
Ce n'est pas parce qu'elle est
morte qu'il ne faut pas continuer..
1319
01:35:39,360 --> 01:35:40,880
..à dire la vérité.
1320
01:35:41,040 --> 01:35:44,420
Surtout que pour une fois,
elle est propre.
1321
01:35:44,800 --> 01:35:48,040
Ne serait-ce que pour le souvenir.
1322
01:35:48,220 --> 01:35:52,240
-Après une telle déposition, si je
n'avais pas prononcé ma plaidoirie,
1323
01:35:52,620 --> 01:35:56,880
..je renoncerais à la prononcer.
Quand a-t-on vu un amant tuer..
1324
01:35:57,360 --> 01:36:00,960
..sa maîtresse au moment où
celle-ci vient de lui donner..
1325
01:36:01,300 --> 01:36:04,400
..une aussi belle preuve d'amour ?
-Vive Roumagnac !
1326
01:36:04,760 --> 01:36:08,800
-Roumagnac est innocent !
Applaudissements.
1327
01:36:10,660 --> 01:36:15,080
-A l'unanimité, le jury a répondu
"Non" à la 1re question qui lui..
1328
01:36:15,440 --> 01:36:16,340
..était posée.
1329
01:36:16,540 --> 01:36:26,760
Cris et applaudissements.
1330
01:36:28,280 --> 01:36:30,760
-M. Roumagnac,
vous êtes libre.
1331
01:36:39,400 --> 01:36:41,840
-Bravo maître,
c'est formidable.
1332
01:36:43,160 --> 01:37:02,800
Brouhaha.
1333
01:37:06,840 --> 01:37:09,940
-Vous venez ? On va au greffe.
-Oui.
1334
01:37:16,140 --> 01:37:17,500
-Eh ! Voilà le pinard !
1335
01:37:17,840 --> 01:37:21,100
-Bravo !
-Quand y'en a plus, y'en a encore.
1336
01:37:21,580 --> 01:37:25,960
-Martin doit être relâché.
-Y'a quand même une justice.
1337
01:37:26,120 --> 01:37:29,860
-Ma pauvre Jeanne, vous en avez
vu de dures depuis quelque temps.
1338
01:37:30,200 --> 01:37:33,680
-Oui, faut plus y penser. Il va se
régaler, je lui fais des truffes.
1339
01:37:34,020 --> 01:37:36,460
Y'a longtemps
qu'il n'en a pas mangé.
1340
01:37:36,800 --> 01:37:40,520
-Heureusement y'a ton témoignage.
-J'ai dit la vérité.
1341
01:37:40,860 --> 01:37:43,840
J'ai dit au procureur :
"Quand je suis arrivé ici,
1342
01:37:44,160 --> 01:37:45,560
"..il était 1 h tapante."
1343
01:37:45,900 --> 01:37:48,260
-Bravo, bravo !
-J'ai les dépêches !
1344
01:37:48,620 --> 01:37:51,440
Qui veut les dépêches ?
Édition spéciale !
1345
01:37:51,760 --> 01:37:52,520
Brouhaha.
1346
01:37:53,000 --> 01:37:57,100
-Qui veut des nouvelles fraîches ?
Demandez La Dépêche !
1347
01:37:57,620 --> 01:37:59,320
-Moi !
-J'en ai plus.
1348
01:37:59,700 --> 01:38:01,560
-On dit quoi ?
Lis tout haut.
1349
01:38:01,900 --> 01:38:05,020
-"Martin Roumagnac libéré."
Voiture.
1350
01:38:05,340 --> 01:38:06,620
-Les voilà !
1351
01:38:06,960 --> 01:38:08,620
Brouhaha.
1352
01:38:08,960 --> 01:38:10,340
-Voilà Martin !
1353
01:38:10,700 --> 01:38:16,640
Brouhaha.
1354
01:38:16,980 --> 01:38:19,000
-Bravo Martin.
Je suis content.
1355
01:38:19,340 --> 01:38:21,540
Ça fait plaisir de te revoir.
1356
01:38:21,720 --> 01:38:23,660
-Je peux même pas l'embrasser.
1357
01:38:24,120 --> 01:38:27,060
C'est fini, t'es chez nous.
Faut oublier maintenant.
1358
01:38:27,260 --> 01:38:29,360
-On va arroser ça.
-Il a raison.
1359
01:38:29,820 --> 01:38:32,180
Ça fait plaisir de
retrouver la maison.
1360
01:38:32,540 --> 01:38:34,560
-Il a quoi ?
Il a pas dit un mot.
1361
01:38:34,880 --> 01:38:37,620
-Que veux-tu qu'il ait ?
C'est l'émotion.
1362
01:38:37,960 --> 01:38:40,100
-Allez, à la tienne !
-A la vôtre !
1363
01:38:40,420 --> 01:38:43,620
-Vous leur avez montré
ce que c'est le Roumagnac.
1364
01:38:43,940 --> 01:38:47,140
-Secoue-toi !
-Lisez ça : "Roumagnac, libéré."
1365
01:38:47,400 --> 01:38:51,080
-Trinquons à la santé du procureur.
-Il l'aurait bien fait condamner..
1366
01:38:51,460 --> 01:38:54,160
..pour cette poule-là.
-Taisez-vous tous !
1367
01:38:54,540 --> 01:38:55,760
Foutez-moi la paix !
1368
01:38:56,960 --> 01:38:58,380
-Mais qu'a-t-il ?
1369
01:38:58,580 --> 01:39:00,560
-Parler !
-Calme-toi.
1370
01:39:00,900 --> 01:39:04,120
-Les gens qui parlent autour
de moi, ça n'arrête pas.
1371
01:39:04,300 --> 01:39:07,360
Faut que tout le monde parle
et personne connaît rien !
1372
01:39:07,700 --> 01:39:10,920
Tous parlent de ce
qu'ils connaissent pas !
1373
01:39:16,500 --> 01:39:18,960
-C'est les nerfs.
Faut pas lui en vouloir.
1374
01:39:19,280 --> 01:39:21,340
-Le mieux,
c'est de le laisser.
1375
01:39:23,540 --> 01:39:25,960
Quand il aura dormi,
ça ira mieux.
1376
01:39:26,140 --> 01:39:29,540
-Je t'amène sur ma moto ?
-Oui, mais attention aux virages.
1377
01:39:29,860 --> 01:39:30,660
Rires.
1378
01:39:46,960 --> 01:39:50,140
-On trinque ?
-A la santé de Roumagnac !
1379
01:39:51,520 --> 01:39:53,160
-A bientôt.
-Au revoir.
1380
01:39:55,040 --> 01:39:55,900
Bonsoir.
1381
01:39:56,220 --> 01:39:57,420
Rires.
1382
01:39:57,760 --> 01:39:59,300
-Te gêne plus !
1383
01:40:01,820 --> 01:40:04,080
-Elle part pas
à tous les coups.
1384
01:40:05,280 --> 01:40:11,840
Caquètements de poules.
1385
01:40:51,740 --> 01:41:00,280
Voiture.
1386
01:41:20,280 --> 01:41:22,020
Coups de feu.
1387
01:41:39,700 --> 01:41:41,220
On frappe.
-Oh, Martin !
1388
01:41:43,900 --> 01:41:46,820
-Bonsoir Jeanne.
-Faut le laisser se reposer.
1389
01:41:47,100 --> 01:41:50,500
La vie est belle maintenant,
vous en faites pas.
1390
01:42:03,060 --> 01:42:06,400
-Martin, tes amis
te disent au revoir.
1391
01:42:19,700 --> 01:42:25,260
Sous-titrage : MFP.
106376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.