All language subtitles for dynasty.2017.s03e06.1080p.web.h264-tbs_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:03,044 Dynasty... What if I can never see again? 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,421 Nadia, the nurse we spoke about. 3 00:00:04,462 --> 00:00:06,297 I don't need you, so you're dismissed. 4 00:00:06,339 --> 00:00:07,173 The judge has agreed to grant bail on the condition 5 00:00:07,173 --> 00:00:09,300 of house arrest. BLAKE: I'm not gonna be much help 6 00:00:09,342 --> 00:00:11,344 to you if I'm in prison for murder. 7 00:00:11,386 --> 00:00:13,096 If Jeff finds out you're my stepdaughter... 8 00:00:13,138 --> 00:00:14,764 I won't tell anyone who I am. 9 00:00:14,806 --> 00:00:16,975 What are we gonna do? We're supposed to have entertainment. 10 00:00:17,017 --> 00:00:18,435 Hello, everyone! I'm Vanessa. 11 00:00:18,476 --> 00:00:19,978 Hey! 12 00:00:20,020 --> 00:00:20,979 You okay? Yeah. 13 00:00:21,021 --> 00:00:22,272 So, how's your fiancé? 14 00:00:22,313 --> 00:00:23,356 Nonexistent. Femperial 15 00:00:23,398 --> 00:00:25,984 is my company, and I want it back. 16 00:00:26,026 --> 00:00:28,236 Is Liam's amnesia contagious or have you just lost your mind? 17 00:00:28,278 --> 00:00:28,903 I love you, Liam, 18 00:00:28,903 --> 00:00:31,156 but I'm really moving on this time. 19 00:00:34,492 --> 00:00:38,204 ♪ You know, you know, you know that I want you ♪ 20 00:00:38,246 --> 00:00:41,958 ♪ I don't, I don't, I don't really want to ♪ 21 00:00:42,000 --> 00:00:44,669 ♪ I know, I know, I know ♪ 22 00:00:44,711 --> 00:00:47,672 ♪ You always knew ♪ 23 00:00:47,714 --> 00:00:51,342 ♪ You know, you know, you know that I want you ♪ 24 00:00:51,384 --> 00:00:55,013 ♪ I don't, I don't, I don't really want to ♪ 25 00:00:55,055 --> 00:00:58,183 (over earbuds): ♪ I know, I know, I know ♪ 26 00:00:58,224 --> 00:01:00,268 ♪ You always knew. ♪ 27 00:01:02,020 --> 00:01:03,480 MONICA: New York was New York. 28 00:01:03,521 --> 00:01:04,147 Same as always. 29 00:01:04,188 --> 00:01:07,317 I am thinking about opening a Club Colby there. 30 00:01:07,358 --> 00:01:09,861 Anyway, I want to know about Evan Tate. 31 00:01:09,903 --> 00:01:12,572 Where is he on a scale of boy toy to bae? 32 00:01:12,614 --> 00:01:14,491 Evan is strictly a rebound. 33 00:01:14,532 --> 00:01:16,367 Every rebound you've had since junior high 34 00:01:16,409 --> 00:01:18,703 has involved peach schnapps and lacrosse players. 35 00:01:18,745 --> 00:01:20,330 And since I don't see either of those, 36 00:01:20,371 --> 00:01:22,332 I'm thinking you like him. 37 00:01:22,373 --> 00:01:25,126 Uh... maybe I like him. A little bit. 38 00:01:25,168 --> 00:01:28,171 But I am removing the other "L" word from my vocabulary. 39 00:01:28,213 --> 00:01:28,755 "Love" or "Liam"? 40 00:01:28,797 --> 00:01:31,216 Both. I need to work on forgetting Liam, 41 00:01:31,257 --> 00:01:31,800 which is ironic. 42 00:01:31,841 --> 00:01:34,427 So, yeah, Evan and I are just having fun. 43 00:01:34,469 --> 00:01:36,096 Mm. Classic denial. 44 00:01:36,137 --> 00:01:38,181 It's good that you're distracting yourself. 45 00:01:38,223 --> 00:01:39,808 Wait, who's in denial? 46 00:01:39,849 --> 00:01:42,602 You. It doesn't matter how much fun you have with Evan. 47 00:01:42,644 --> 00:01:43,853 You are not over Liam. 48 00:01:43,895 --> 00:01:45,563 You'll always love him. 49 00:01:45,605 --> 00:01:46,272 Whitney Houston style. 50 00:01:46,272 --> 00:01:49,067 Hey, we are not focusing on the "L" words, remember? 51 00:01:49,109 --> 00:01:50,527 We are focusing on work. 52 00:01:50,568 --> 00:01:51,152 Speaking of, 53 00:01:51,194 --> 00:01:54,739 Evan is also helping me with my media company, 54 00:01:54,781 --> 00:01:56,533 which I am renaming... 55 00:01:56,574 --> 00:01:58,034 Fallon Unlimited. 56 00:01:58,076 --> 00:01:59,369 Right. The name of the fake company 57 00:01:59,410 --> 00:02:00,703 that you launched last year. 58 00:02:00,745 --> 00:02:02,705 Yes, exactly. But, this time, it's real. 59 00:02:02,747 --> 00:02:04,707 And the first thing I am doing is remaking 60 00:02:04,749 --> 00:02:06,543 the company's misogynistic men's magazine 61 00:02:06,584 --> 00:02:07,961 into a lifestyle monthly. 62 00:02:08,002 --> 00:02:09,838 You know, less phallic, more Fallon. 63 00:02:09,878 --> 00:02:11,798 but less Oprah. 64 00:02:11,840 --> 00:02:13,550 So, basically, more Fallon. Yes. 65 00:02:13,591 --> 00:02:15,009 Good morning, ladies. 66 00:02:15,051 --> 00:02:16,469 How's business? 67 00:02:16,511 --> 00:02:19,222 You are still co-owners 68 00:02:19,264 --> 00:02:21,724 of Broken Glass Recording Artists, right? 69 00:02:21,766 --> 00:02:23,810 'Cause I thought you might be 70 00:02:23,852 --> 00:02:26,479 interested in actually doing some business. 71 00:02:26,521 --> 00:02:27,105 Uh... 72 00:02:27,147 --> 00:02:31,067 signing my latest musical recording ingenue, 73 00:02:31,109 --> 00:02:33,403 Vanessa, before someone else snaps her up. 74 00:02:33,444 --> 00:02:37,407 You manage the girl from the hotel's opening? 75 00:02:37,448 --> 00:02:38,658 Sure do. And if you're interested, 76 00:02:38,700 --> 00:02:39,909 I can make it happen. 77 00:02:41,161 --> 00:02:43,997 Well, I mean, she's worth auditioning, 78 00:02:44,038 --> 00:02:45,665 if we're going to revive the label, 79 00:02:45,707 --> 00:02:46,875 which we kind of should, 80 00:02:46,916 --> 00:02:48,835 because I am in an empire-building mode. 81 00:02:48,877 --> 00:02:51,754 Okay, but we are not renaming the label Fallon Unlimited. 82 00:02:51,796 --> 00:02:52,964 We can discuss it. 83 00:02:53,006 --> 00:02:55,091 BLAKE: Forget about it, Mitchell. 84 00:02:55,133 --> 00:02:58,261 I'm putting plan B into action. 85 00:02:58,303 --> 00:03:01,306 Well, I'm not gonna tell you about it on the phone, am I? 86 00:03:01,347 --> 00:03:03,808 I'm guessing the change of venue didn't happen. 87 00:03:03,850 --> 00:03:05,393 You know, Mitchell's survey shows that 89% 88 00:03:05,435 --> 00:03:08,897 of Atlanta residents polled have an unfavorable association 89 00:03:08,938 --> 00:03:11,107 with the name "Blake Carrington." 90 00:03:11,149 --> 00:03:12,859 And that wasn't enough to sway the judge? No. 91 00:03:12,901 --> 00:03:15,987 I just paid good money to find out that people hate me. 92 00:03:16,029 --> 00:03:18,114 But not enough to help my case. 93 00:03:18,156 --> 00:03:19,991 Well, the jury will be sequestered, 94 00:03:20,033 --> 00:03:22,702 so hopefully they won't see any more negative press. 95 00:03:22,744 --> 00:03:23,912 Which brings us to plan B. 96 00:03:23,953 --> 00:03:26,289 Right. But I'm the one who's going. 97 00:03:26,331 --> 00:03:27,957 No, that is not what we discussed. 98 00:03:27,999 --> 00:03:29,542 And I don't think I like it. 99 00:03:29,584 --> 00:03:31,044 You're under house arrest. 100 00:03:31,085 --> 00:03:33,213 And we're talking about a civil servant, 101 00:03:33,254 --> 00:03:34,964 not a violent criminal. 102 00:03:35,006 --> 00:03:35,548 He's willing to help us. 103 00:03:35,590 --> 00:03:37,926 He's obviously not the cleanest guy around. 104 00:03:37,967 --> 00:03:40,887 Look, I know if Anders were here, you'd send him. 105 00:03:40,929 --> 00:03:42,388 But he's not. 106 00:03:42,430 --> 00:03:44,015 So, I'm the next best thing. 107 00:03:44,057 --> 00:03:46,809 I just don't want you to end up on trial, too. 108 00:03:46,851 --> 00:03:48,102 I won't. 109 00:03:48,144 --> 00:03:50,063 I can handle it, Blake. 110 00:03:54,984 --> 00:03:57,737 Wow. He must be here for that Synergy Horizons convention, 111 00:03:57,779 --> 00:03:59,989 'cause, uh, I can feel the synergy from here, 112 00:04:00,031 --> 00:04:01,824 if you know what I'm saying. 113 00:04:01,866 --> 00:04:04,035 Hello? Is anyone home? 114 00:04:04,077 --> 00:04:05,662 Because an incredibly hot guy just walked by, 115 00:04:05,703 --> 00:04:07,538 and you have your head buried in ketchup. 116 00:04:07,580 --> 00:04:10,208 I have to finalize the late-night bar menu. 117 00:04:10,250 --> 00:04:11,918 Don't you have people that can do this for you? 118 00:04:11,960 --> 00:04:14,587 Yes, I do. But this place is my baby. 119 00:04:14,629 --> 00:04:15,213 Blah, blah, blah. 120 00:04:15,213 --> 00:04:17,339 You are missing opportunities left and right. 121 00:04:17,382 --> 00:04:19,591 When was the last time you even kissed a guy? 122 00:04:21,386 --> 00:04:24,222 Okay, don't project your lonely girl lifestyle, 123 00:04:24,264 --> 00:04:27,392 lack of a man and general thirst onto me. 124 00:04:27,433 --> 00:04:28,935 No thirst here, my friend. 125 00:04:28,977 --> 00:04:30,561 I am fully hydrated. 126 00:04:30,603 --> 00:04:33,523 After a jailbird and a security risk, 127 00:04:33,564 --> 00:04:35,108 I'm taking a break from men. 128 00:04:35,149 --> 00:04:36,901 You know, I even hired a professional headhunter 129 00:04:36,943 --> 00:04:38,945 to help me find a female CEO for Femperial. 130 00:04:38,987 --> 00:04:41,447 Why? 'Cause you can't trust your own instincts there either? 131 00:04:41,489 --> 00:04:42,782 Right. So I have nothing 132 00:04:42,824 --> 00:04:45,618 but time to help find someone for you. 133 00:04:45,660 --> 00:04:46,953 I don't need someone, Kirby. 134 00:04:46,995 --> 00:04:48,496 Oh, come on. Mm. 135 00:04:48,538 --> 00:04:51,124 Who can resist a chance at a little romance? 136 00:04:52,500 --> 00:04:54,711 Okay. (exhales) 137 00:04:54,752 --> 00:04:57,255 You're right. Maybe I could use some fun. 138 00:04:57,297 --> 00:04:58,923 (squeaks) Okay. 139 00:04:58,965 --> 00:04:59,590 EVAN: Bad news. 140 00:04:59,632 --> 00:05:02,427 The name "Fallon Unlimited" is apparently owned 141 00:05:02,468 --> 00:05:03,428 by someone already. 142 00:05:03,469 --> 00:05:04,762 What? 143 00:05:04,804 --> 00:05:06,055 But that's impossible. 144 00:05:06,097 --> 00:05:07,515 I'm holding a press conference today 145 00:05:07,557 --> 00:05:10,018 to announce the company and magazine rebrand. 146 00:05:10,059 --> 00:05:11,728 I need the rights secured by then. 147 00:05:11,769 --> 00:05:13,730 I mean, the whole thing is centered around the name. 148 00:05:13,771 --> 00:05:14,314 I'm on it. All right? 149 00:05:14,355 --> 00:05:16,441 It's probably some old lady named Fallon 150 00:05:16,482 --> 00:05:17,317 who knits holiday sweaters. 151 00:05:17,317 --> 00:05:20,903 Creating an attractive offer sheet shouldn't be a problem. Okay. 152 00:05:20,945 --> 00:05:23,156 Well, good, because the magazine is the first company asset 153 00:05:23,197 --> 00:05:24,615 that I'm putting my own stamp on, 154 00:05:24,657 --> 00:05:26,492 and I don't want it to be the last. 155 00:05:27,493 --> 00:05:28,911 Since we're talking deals, 156 00:05:28,953 --> 00:05:30,997 I've got another offer for you. 157 00:05:32,457 --> 00:05:34,334 I'm having dinner with my mom tonight 158 00:05:34,375 --> 00:05:36,919 and was thinking maybe you'd want to come along. 159 00:05:36,961 --> 00:05:38,755 Do you hate your mom that much? 160 00:05:38,796 --> 00:05:40,548 I mean, do you not remember what happened 161 00:05:40,590 --> 00:05:42,008 the last time I saw her? 162 00:05:42,050 --> 00:05:44,135 I've got meds and a masseuse standing by. 163 00:05:44,177 --> 00:05:45,928 Yeah, I want you guys to get along. 164 00:05:45,970 --> 00:05:48,097 And I didn't want her to find out for the first time 165 00:05:48,139 --> 00:05:51,309 by accident that you and me were dating and flip out. 166 00:05:51,351 --> 00:05:52,477 What do you think? 167 00:05:52,518 --> 00:05:55,271 You know what? 168 00:05:55,313 --> 00:05:57,190 Let's do it. 169 00:06:00,610 --> 00:06:01,944 An apple. 170 00:06:01,986 --> 00:06:03,946 Yeah. You're doing great. 171 00:06:03,988 --> 00:06:05,948 Now, just remember, when you're feeling your way around 172 00:06:05,990 --> 00:06:07,575 without the cane, keep your fingers bent more 173 00:06:07,617 --> 00:06:09,952 so you don't snag a nail or cut yourself. 174 00:06:09,994 --> 00:06:11,245 Well, a little more pain won't matter. 175 00:06:11,287 --> 00:06:13,373 Oh, I didn't realize this was a pity party. 176 00:06:13,414 --> 00:06:14,957 What's the occasion? 177 00:06:14,999 --> 00:06:18,544 I'm having trouble adjusting to my new role in the family. 178 00:06:20,129 --> 00:06:22,799 They won't even let me help with my father's defense. 179 00:06:22,840 --> 00:06:24,717 I know it can be a very emotional time. 180 00:06:24,759 --> 00:06:27,345 Most of my patients feel pretty lost, 181 00:06:27,387 --> 00:06:28,971 end up with some serious trust issues. 182 00:06:29,013 --> 00:06:31,808 Well, that's nothing new, especially with Fallon always... 183 00:06:31,849 --> 00:06:33,184 having it out for me. 184 00:06:33,226 --> 00:06:36,646 But... now my stepmother is following her lead, 185 00:06:36,687 --> 00:06:38,231 and she's trying to poison me against Blake. 186 00:06:38,272 --> 00:06:39,816 If there's any way I can help... 187 00:06:39,857 --> 00:06:41,776 How can you help me with that? 188 00:06:41,818 --> 00:06:43,361 And why would you want to? 189 00:06:43,403 --> 00:06:44,529 Because I know you. 190 00:06:44,570 --> 00:06:45,613 You've been hurt a thousand times. 191 00:06:45,655 --> 00:06:47,240 That's why you don't trust people. 192 00:06:47,281 --> 00:06:48,533 And I know, 193 00:06:48,574 --> 00:06:51,077 because I have the same scars. 194 00:06:53,579 --> 00:06:56,290 Why should I trust you? 195 00:06:56,332 --> 00:06:58,209 You shouldn't. 196 00:06:58,251 --> 00:07:00,336 Not yet. 197 00:07:00,378 --> 00:07:04,674 But you'll see that you can. 198 00:07:04,715 --> 00:07:06,551 Bottomless mimosas ended with brunch. 199 00:07:06,592 --> 00:07:08,386 But since I owe you a drink, 200 00:07:08,428 --> 00:07:09,846 anything you want's on the house. 201 00:07:09,887 --> 00:07:11,764 Tempting, but I just came to check on you 202 00:07:11,806 --> 00:07:13,850 scare. 203 00:07:13,891 --> 00:07:15,852 Don't worry. There's not a scratch on me. 204 00:07:15,893 --> 00:07:18,938 And I don't scare easy, FYI. 205 00:07:18,980 --> 00:07:19,730 Good to know. 206 00:07:19,730 --> 00:07:23,025 Now, one of my sources tells me that you're new to the city. 207 00:07:23,067 --> 00:07:25,736 So I thought I'd offer my services as your on-call 208 00:07:25,778 --> 00:07:27,196 Atlanta tour guide. 209 00:07:27,238 --> 00:07:28,281 Give me your phone. 210 00:07:34,454 --> 00:07:36,914 That is my number. 211 00:07:36,956 --> 00:07:38,332 Use it at will. 212 00:07:38,374 --> 00:07:40,001 Oh, I absolutely will. 213 00:07:40,042 --> 00:07:41,461 (chuckles softly) 214 00:07:44,088 --> 00:07:44,714 (clinking) 215 00:07:44,714 --> 00:07:47,592 You know those come out of my paycheck, right? 216 00:07:47,633 --> 00:07:49,010 Don't be stingy. 217 00:07:49,051 --> 00:07:50,553 With the drinks or the gossip. 218 00:07:50,595 --> 00:07:52,722 What were you talking to Michael Culhane about? 219 00:07:52,763 --> 00:07:55,183 Oh, just some light flirting with the guy who saved my life. 220 00:07:55,224 --> 00:07:56,184 No biggie. 221 00:07:56,225 --> 00:07:57,518 I see you inherited my taste. 222 00:07:57,560 --> 00:07:58,603 Tall, dark, handsome 223 00:07:58,644 --> 00:07:59,812 and the owner 224 00:07:59,854 --> 00:08:02,899 of a multimillion-dollar sports franchise. 225 00:08:02,940 --> 00:08:04,901 He's all over the gossip sites. 226 00:08:04,942 --> 00:08:06,360 I don't need his bio. 227 00:08:06,402 --> 00:08:08,362 He'd be the perfect partner in a power couple. 228 00:08:08,404 --> 00:08:09,864 You could date for a few weeks, 229 00:08:09,906 --> 00:08:12,074 establish yourself on the social scene, 230 00:08:12,116 --> 00:08:14,285 and then use it to help your music launch. 231 00:08:14,327 --> 00:08:16,245 Do you have to turn everything in my life 232 00:08:16,287 --> 00:08:17,788 into part of your master plan? 233 00:08:17,830 --> 00:08:19,582 Uh, yeah. That's my job. 234 00:08:19,624 --> 00:08:21,417 Look, if I'm gonna be hanging out with Michael Culhane, 235 00:08:21,459 --> 00:08:23,169 it's gonna be because I like him. 236 00:08:23,211 --> 00:08:24,629 Perfect. 237 00:08:24,670 --> 00:08:27,715 Then we can both get what we want out of this. 238 00:08:28,883 --> 00:08:30,176 (knock on door) 239 00:08:30,218 --> 00:08:32,178 Knock, knock. 240 00:08:33,136 --> 00:08:33,638 (inhales deeply) 241 00:08:33,679 --> 00:08:35,640 (quietly): You're fine. You're fine. 242 00:08:35,681 --> 00:08:37,642 You've moved on. You've moved on. 243 00:08:37,683 --> 00:08:39,809 Uh, your publisher's office moved, 244 00:08:39,852 --> 00:08:43,022 probably to some crowded coffee shop with free Wi-Fi. 245 00:08:43,063 --> 00:08:44,565 This isn't about work, Fallon. 246 00:08:44,607 --> 00:08:45,816 This is about us. 247 00:08:45,858 --> 00:08:47,944 I didn't know there was an us. 248 00:08:47,985 --> 00:08:49,570 Look, I don't know what there is. 249 00:08:49,612 --> 00:08:52,031 All I know is that my memories are starting to come back, 250 00:08:52,073 --> 00:08:54,700 and I really just... 251 00:08:54,742 --> 00:08:57,662 I think talking to you might help me remember more. 252 00:08:57,703 --> 00:08:58,829 I'm sorry. I didn't realize 253 00:08:58,871 --> 00:09:00,540 I was your on-call memory technician. 254 00:09:00,581 --> 00:09:02,333 I get that playing "guess that recollection" 255 00:09:02,375 --> 00:09:04,669 might be fun for you, but it's not easy for me. 256 00:09:04,710 --> 00:09:05,461 And it's definitely not fair. 257 00:09:05,461 --> 00:09:08,756 I understand, but half of what Ashley told me is about her 258 00:09:08,798 --> 00:09:10,216 is actually about you. 259 00:09:10,258 --> 00:09:10,925 And I don't know 260 00:09:10,967 --> 00:09:13,970 if there's any other way for me to clear up what's what. 261 00:09:14,011 --> 00:09:15,638 Why don't you go ask that tramp? 262 00:09:15,680 --> 00:09:17,265 Because I don't trust her. 263 00:09:17,306 --> 00:09:19,433 And she's totally out of my life now. 264 00:09:19,475 --> 00:09:22,311 Look, um, 265 00:09:22,353 --> 00:09:26,107 I don't think that going down this road is a good idea, 266 00:09:26,148 --> 00:09:29,860 for me, so I'm going to have to decline your offer. 267 00:09:29,902 --> 00:09:31,988 I know you're afraid of being let down again. 268 00:09:32,029 --> 00:09:34,323 And, Fallon, I get it. 269 00:09:34,365 --> 00:09:35,658 But if there's ever gonna be a chance 270 00:09:35,700 --> 00:09:36,993 for the two of us in the future, 271 00:09:37,034 --> 00:09:38,703 I need you to go out with me tonight. 272 00:09:40,204 --> 00:09:42,290 So I'm begging you. Please. 273 00:09:42,331 --> 00:09:43,332 (phone chimes) 274 00:09:45,334 --> 00:09:46,711 Okay, fine. 275 00:09:46,752 --> 00:09:48,129 One dinner. 276 00:09:48,170 --> 00:09:50,339 But after that, I am walking away. 277 00:09:50,381 --> 00:09:51,549 Okay. 278 00:09:51,591 --> 00:09:53,134 Okay. 279 00:09:54,468 --> 00:09:56,512 ♪ ♪ 280 00:10:17,783 --> 00:10:19,785 I had no idea Dominique was a music manager. Mm. 281 00:10:19,827 --> 00:10:21,704 Does she have a lot of clients? Right now, 282 00:10:21,746 --> 00:10:24,373 she's focused on me, which is why it sometimes feels 283 00:10:24,415 --> 00:10:26,375 like she's trying to control my entire life. 284 00:10:26,417 --> 00:10:28,294 Well, remember that she works for you, 285 00:10:28,336 --> 00:10:28,961 not the other way around. 286 00:10:29,003 --> 00:10:31,547 You got to stand up for yourself when you need to. 287 00:10:31,589 --> 00:10:34,550 I know I should, but she can be a little scary sometimes. 288 00:10:34,592 --> 00:10:36,552 I thought you didn't scare easy. 289 00:10:36,594 --> 00:10:38,429 Well, that mainly applies to back alley fights. 290 00:10:38,471 --> 00:10:39,597 (both chuckle) 291 00:10:39,639 --> 00:10:42,224 But I'm glad you were there. 292 00:10:42,266 --> 00:10:44,185 I'm glad I was there, too. 293 00:10:44,226 --> 00:10:46,062 (vehicle approaches) 294 00:10:48,439 --> 00:10:51,609 What's wrong? Uh, a couple paparazzi just pulled up outside. 295 00:10:51,651 --> 00:10:52,735 Oh. Do they know who you are? 296 00:10:52,777 --> 00:10:54,695 Yeah, I just got out of a situation 297 00:10:54,737 --> 00:10:56,405 they covered pretty heavily. 298 00:10:56,447 --> 00:10:57,948 You mean, when you were in jail? 299 00:10:57,990 --> 00:11:00,743 That would be the situation. Yes. 300 00:11:00,785 --> 00:11:03,412 I'm not one for the spotlight. 301 00:11:03,454 --> 00:11:06,123 My mom's been through enough heartache since my dad passed. 302 00:11:06,165 --> 00:11:09,418 Don't need her reading another Page Six. 303 00:11:09,460 --> 00:11:10,920 Well, we can go if you want. 304 00:11:10,961 --> 00:11:15,091 I do, but you want to have a little fun while we do it? 305 00:11:15,132 --> 00:11:17,635 Not having my picture taken might piss some people off 306 00:11:17,677 --> 00:11:19,595 on my end, but let's do it. 307 00:11:19,637 --> 00:11:20,763 (laughs) 308 00:11:20,805 --> 00:11:23,391 ♪ ♪ 309 00:11:23,432 --> 00:11:25,601 ♪ Have fun with your baby now ♪ 310 00:11:25,643 --> 00:11:28,270 ♪ Before the room turns upside down and hold on tight ♪ 311 00:11:28,312 --> 00:11:30,106 ♪ 'Cause by the end of the night, you'll be leaving ♪ 312 00:11:30,147 --> 00:11:31,607 ♪ With a date that you didn't drive... ♪ 313 00:11:31,649 --> 00:11:33,359 (paparazzi shouting) 314 00:11:33,401 --> 00:11:35,361 ♪ Yeah, round and round we go ♪ 315 00:11:35,403 --> 00:11:37,446 ♪ Where we stop, nobody knows ♪ 316 00:11:37,488 --> 00:11:39,156 ♪ Where we stop, no one knows ♪ 317 00:11:39,198 --> 00:11:41,450 ♪ Round and round and round we go ♪ 318 00:11:41,492 --> 00:11:42,785 ♪ Yeah, round and round we go... ♪ 319 00:11:42,827 --> 00:11:44,954 (paparazzi shouting) MAN: To the left! 320 00:11:44,995 --> 00:11:46,747 ♪ Yeah, here we go, five, four, three, two, one ♪ 321 00:11:46,789 --> 00:11:47,957 (both laugh) 322 00:11:47,998 --> 00:11:49,709 ♪ ♪ 323 00:11:51,836 --> 00:11:53,921 (both laugh) 324 00:11:53,963 --> 00:11:55,840 ♪ Round we go. ♪ 325 00:11:57,133 --> 00:11:59,176 Ms. Carrington will be overjoyed. 326 00:11:59,218 --> 00:12:01,429 Fallon Unlimited is yours. 327 00:12:01,470 --> 00:12:04,140 Oh, yes! See, I knew you were worth every penny. 328 00:12:04,181 --> 00:12:06,809 Well, you haven't actually paid me anything yet. 329 00:12:06,851 --> 00:12:08,686 Well, every metaphorical penny. Hmm. Well, now 330 00:12:08,728 --> 00:12:10,855 we have something to celebrate tonight with my mother. 331 00:12:12,440 --> 00:12:14,400 What? (exhales) 332 00:12:14,442 --> 00:12:15,985 It'll be fine, I promise. 333 00:12:16,026 --> 00:12:17,820 Look, I really hate to do this so last minute, 334 00:12:17,862 --> 00:12:19,488 but I can't make it tonight. 335 00:12:19,530 --> 00:12:22,032 We can reschedule; it's just that 336 00:12:22,074 --> 00:12:23,826 something just came up that I have to go to. 337 00:12:23,868 --> 00:12:26,662 No, it's fine. I, uh, I totally get it. 338 00:12:26,704 --> 00:12:28,164 Things happen. 339 00:12:28,205 --> 00:12:30,166 You, uh, forget you have an appointment, 340 00:12:30,207 --> 00:12:32,001 (chuckles): your dad's on trial for murder. 341 00:12:32,042 --> 00:12:33,335 The usual issues. 342 00:12:33,377 --> 00:12:35,713 Thank you for understanding. Of course. 343 00:12:35,755 --> 00:12:37,173 We'll talk tomorrow? 344 00:12:37,214 --> 00:12:38,424 Yeah. 345 00:12:46,724 --> 00:12:48,100 (glass shatters) 346 00:12:50,519 --> 00:12:53,147 KIRBY: Uh, is the rooftop bar closed? 347 00:12:53,189 --> 00:12:54,899 Because that was only five minutes, and that's too quick, 348 00:12:54,940 --> 00:12:56,358 even for a midafternoon date. 349 00:12:56,400 --> 00:12:58,027 Yeah, and it was four minutes too long. 350 00:12:58,068 --> 00:12:59,695 Okay, well, that's not really giving anyone a chance. 351 00:12:59,737 --> 00:13:01,697 It is when you set me up on a date 352 00:13:01,739 --> 00:13:03,199 with one of my own employees. 353 00:13:03,240 --> 00:13:05,993 Oh. Yeah, I thought he looked familiar. 354 00:13:06,035 --> 00:13:08,037 Kirby, that is a lawsuit waiting to happen. 355 00:13:08,078 --> 00:13:10,039 Now I won't be able to fire him, 356 00:13:10,080 --> 00:13:12,208 no matter how bad he is at his job. Okay. 357 00:13:12,249 --> 00:13:14,001 All right, that was probably my fault. 358 00:13:14,043 --> 00:13:14,668 But you have to admit, 359 00:13:14,710 --> 00:13:15,419 other than, you know, the whole employee thing, 360 00:13:15,419 --> 00:13:19,006 Quincy was perfect for you. I deserve another chance. 361 00:13:19,048 --> 00:13:21,926 Fine, just make sure to check his W-2, okay? 362 00:13:21,967 --> 00:13:23,886 Absolutely. Wait, what's a W-2? 363 00:13:23,928 --> 00:13:25,638 Oh, my God. Google it. 364 00:13:27,765 --> 00:13:29,892 Do you know who that is? 365 00:13:29,934 --> 00:13:32,269 SAM: Oh, he's just some guy that rented one of the, um, 366 00:13:32,311 --> 00:13:33,771 conference rooms. 367 00:13:33,813 --> 00:13:35,940 But he's not my type, so focus. 368 00:13:35,981 --> 00:13:38,025 Mm-hmm. 369 00:13:42,488 --> 00:13:44,573 With a little advertising, we could make a weekly showcase 370 00:13:44,615 --> 00:13:47,243 at the club into a thing, like we always wanted. 371 00:13:47,284 --> 00:13:49,203 Are you even hearing me? 372 00:13:49,245 --> 00:13:51,372 No, not really. 373 00:13:51,413 --> 00:13:54,333 I'm sorry. I'm trying to figure out what to wear tonight. 374 00:13:55,501 --> 00:13:58,420 Um, excuse me. Hi. 375 00:13:58,462 --> 00:14:00,422 We're having a private conversation. 376 00:14:00,464 --> 00:14:01,799 Oh, I'm just fixing Adam a plate. 377 00:14:01,841 --> 00:14:04,134 Okay, well, make it quick. 378 00:14:04,176 --> 00:14:06,720 So where's Evan taking you on this big date? 379 00:14:06,762 --> 00:14:08,430 Uh, it's not a date. 380 00:14:08,472 --> 00:14:11,934 And it's with Liam, not Evan. 381 00:14:11,976 --> 00:14:12,977 Oh, my God. 382 00:14:13,018 --> 00:14:13,811 I knew you weren't over Liam. 383 00:14:13,853 --> 00:14:16,814 over Liam. I am just helping him with his memories. 384 00:14:16,856 --> 00:14:18,107 That is all. 385 00:14:18,148 --> 00:14:20,109 His memories of what your yoni looks like? 386 00:14:20,150 --> 00:14:22,444 Fallon, this is such a terrible idea. 387 00:14:22,486 --> 00:14:24,280 I'm going with you. I don't need a chaperone. 388 00:14:24,321 --> 00:14:27,116 Fine, you don't want me to come, do me a favor. 389 00:14:27,157 --> 00:14:28,450 Every time you start to feel 390 00:14:28,492 --> 00:14:29,201 love butterflies in your stomach, 391 00:14:29,243 --> 00:14:32,913 tear off a small piece of bread and put it on the table. 392 00:14:32,955 --> 00:14:34,665 You know I don't eat bread. 393 00:14:34,707 --> 00:14:36,667 Not to eat. To remind you to detach. 394 00:14:36,709 --> 00:14:38,377 Like you're detaching the bread. 395 00:14:41,338 --> 00:14:43,966 That's ridiculous, but I do need your help. 396 00:14:44,008 --> 00:14:45,634 To pick out an outfit. 397 00:14:45,676 --> 00:14:49,305 Okay. On a scale from nun to hooker, how sexy are we talking? 398 00:14:49,346 --> 00:14:51,181 Oh. 399 00:14:51,223 --> 00:14:53,267 ♪ ♪ 400 00:15:05,237 --> 00:15:06,697 BLAKE: He just didn't show up? 401 00:15:06,739 --> 00:15:09,199 No. Well, he was there somewhere, 402 00:15:09,241 --> 00:15:11,994 because he called and said he'd still do the deal. 403 00:15:12,036 --> 00:15:14,997 It just has to be with you, in person. 404 00:15:15,039 --> 00:15:16,665 Well, he can't come to the house. 405 00:15:16,707 --> 00:15:18,208 And you can't leave, so... 406 00:15:19,376 --> 00:15:21,670 You're being monitored, Blake. 407 00:15:21,712 --> 00:15:23,422 And that thing will let everyone know 408 00:15:23,464 --> 00:15:24,840 the second you leave the property. 409 00:15:24,882 --> 00:15:26,425 I'm already on trial for murder, honey. 410 00:15:26,467 --> 00:15:28,510 I can't get into much more trouble than that. 411 00:15:28,552 --> 00:15:30,346 If you get caught, you'll look guilty, 412 00:15:30,387 --> 00:15:32,014 and it will affect the entire trial. 413 00:15:32,056 --> 00:15:33,974 And if we don't get to the jury, it won't matter. 414 00:15:34,016 --> 00:15:35,726 How do you plan on keeping it from going off? 415 00:15:35,768 --> 00:15:38,520 Well, who says I'm taking it with me? 416 00:15:38,562 --> 00:15:40,314 This may be my first ankle monitor, 417 00:15:40,356 --> 00:15:42,399 but it ain't my first rodeo. 418 00:15:44,026 --> 00:15:45,694 I'm not sure if this is interesting to you, 419 00:15:45,736 --> 00:15:47,488 but I found something out about Liam. 420 00:15:47,529 --> 00:15:50,032 That's Fallon's amnesiac ex, right? 421 00:15:50,074 --> 00:15:51,075 Yes. Did he get his memory back? 422 00:15:51,116 --> 00:15:52,993 No, but it sounded like Fallon 423 00:15:53,035 --> 00:15:54,703 was going on a date with him tonight. 424 00:15:54,745 --> 00:15:56,372 Are you sure it wasn't a business thing? Because they... 425 00:15:56,413 --> 00:15:58,123 No, no, no. It's definitely a date, because she was 426 00:15:58,165 --> 00:16:00,542 supposed to go on a date with someone else. Evan, maybe? 427 00:16:00,584 --> 00:16:02,544 Evan Tate. They're dating? Not anymore. 428 00:16:02,586 --> 00:16:05,047 It looks like she may be getting back together with Liam. 429 00:16:05,089 --> 00:16:07,383 Uh, yeah, I'd really rather 430 00:16:07,424 --> 00:16:09,718 they didn't take a walk down memory lane. 431 00:16:09,760 --> 00:16:11,929 It might be too late to stop that. 432 00:16:11,971 --> 00:16:13,931 Unless we get Evan to show up when Liam does. 433 00:16:13,973 --> 00:16:15,557 That would really screw things up. 434 00:16:16,558 --> 00:16:17,893 But, um, 435 00:16:17,935 --> 00:16:19,728 I'm-a need your help with that. 436 00:16:19,770 --> 00:16:22,606 Although I... I don't want you getting into trouble. 437 00:16:22,648 --> 00:16:24,942 I like a little trouble every once in a while. 438 00:16:24,984 --> 00:16:27,569 I thought your issue was with Cristal. 439 00:16:27,611 --> 00:16:30,406 My issue is with everyone in this family except my father. 440 00:16:30,447 --> 00:16:32,700 I need to get back to my rightful place. 441 00:16:32,741 --> 00:16:34,159 Well, where there's a will, there's a way. 442 00:16:34,201 --> 00:16:35,786 Well, it's funny you should say that, because I think 443 00:16:35,828 --> 00:16:36,912 where there's a will, there's a stepmother 444 00:16:36,954 --> 00:16:37,538 trying to get her name in it. 445 00:16:37,538 --> 00:16:41,333 Which is another thing I'd love your help with. 446 00:16:48,298 --> 00:16:50,467 Geez, Mom. (door closes) 447 00:16:50,509 --> 00:16:51,927 How did you even get in here? 448 00:16:51,969 --> 00:16:53,929 That's the last thing you need to be worried about 449 00:16:53,971 --> 00:16:56,223 after running around town till all hours. 450 00:16:56,265 --> 00:16:57,766 So, what, I have a curfew now? No. 451 00:16:57,808 --> 00:16:59,852 But I can give you one if I have to. 452 00:16:59,893 --> 00:17:02,312 If you act like a child, I'll treat you like a child. 453 00:17:02,354 --> 00:17:02,896 What are you so upset about? 454 00:17:02,896 --> 00:17:05,648 I'm upset because I called in a favor 455 00:17:05,691 --> 00:17:08,569 to some of those photographers to catch you out with Culhane 456 00:17:08,609 --> 00:17:10,029 to get your face out there. 457 00:17:10,069 --> 00:17:12,489 But then they told me that you ran away from them. 458 00:17:12,531 --> 00:17:15,159 I'm sorry. I guess I just got caught up in the moment. 459 00:17:15,200 --> 00:17:16,827 That's not how this works. 460 00:17:16,868 --> 00:17:20,580 We don't get caught up. 461 00:17:20,622 --> 00:17:23,291 We do what we're supposed to do when we're supposed to do it. 462 00:17:23,333 --> 00:17:24,626 Got it? 463 00:17:24,667 --> 00:17:25,836 Yes, ma'am. 464 00:17:25,877 --> 00:17:28,130 But I got you an audition 465 00:17:28,172 --> 00:17:30,299 at Club Colby tomorrow at 3:00 466 00:17:30,340 --> 00:17:33,052 with Monica and Fallon Carrington. 467 00:17:33,093 --> 00:17:36,764 This is what we've been working towards. 468 00:17:36,805 --> 00:17:38,682 I really appreciate this, Fallon. 469 00:17:38,724 --> 00:17:40,350 I know it can't be easy. 470 00:17:40,392 --> 00:17:42,853 Anything I can do to help the less fortunate. You know me. 471 00:17:42,895 --> 00:17:43,520 Or, at least, you used to. 472 00:17:43,562 --> 00:17:46,315 See, it's just so random. I mean, I could be, like, 473 00:17:46,356 --> 00:17:47,024 working out or watching TV. 474 00:17:47,066 --> 00:17:49,777 It's just like, boom. They just show up like flashes. 475 00:17:49,818 --> 00:17:51,070 You know, sometimes it's full memories, 476 00:17:51,111 --> 00:17:52,780 and sometimes just, like, little pieces. 477 00:17:52,821 --> 00:17:54,615 And that's all great, 478 00:17:54,656 --> 00:17:57,326 but at the risk of sounding narcissistic, 479 00:17:57,367 --> 00:17:59,661 where exactly do I fit into all of this? 480 00:17:59,703 --> 00:18:01,622 That's what I want to find out, because between 481 00:18:01,663 --> 00:18:04,625 what Ashley told me, my mom and-and the book I wrote, 482 00:18:04,666 --> 00:18:06,710 everything's just kind of like a giant jumble in my head. 483 00:18:06,752 --> 00:18:08,253 So, the ski trip. 484 00:18:08,295 --> 00:18:09,797 with Ashley? 485 00:18:09,838 --> 00:18:11,507 Yes. 486 00:18:11,548 --> 00:18:14,718 And I would rather not talk about that, if possible. 487 00:18:14,760 --> 00:18:17,346 A weekend in Jamaica? 488 00:18:17,387 --> 00:18:20,099 Afraid that must've been Ashley, as well. 489 00:18:20,140 --> 00:18:22,267 So Turks and Caicos was us. 490 00:18:22,309 --> 00:18:23,894 Okay, you know, I, uh... 491 00:18:23,936 --> 00:18:25,729 I don't think I like this game anymore. 492 00:18:25,771 --> 00:18:28,148 Can we please talk about something else? Yeah. Yeah. 493 00:18:28,190 --> 00:18:29,316 I'm sorry. 494 00:18:31,527 --> 00:18:33,529 This is so helpful. 495 00:18:33,570 --> 00:18:35,364 Are you gonna eat any of that bread? 496 00:18:35,405 --> 00:18:37,950 You don't even remember that I don't eat bread. 497 00:18:39,118 --> 00:18:40,869 (inhales deeply) 498 00:18:40,911 --> 00:18:42,621 (sighs): Oh, God. 499 00:18:48,293 --> 00:18:50,045 Okay, now what? 500 00:18:50,087 --> 00:18:52,339 Um, knowing my father, he keeps important paperwork 501 00:18:52,381 --> 00:18:54,591 in the bottom left-hand drawer of his desk. 502 00:18:54,633 --> 00:18:56,301 But it-it's probably locked. 503 00:18:56,343 --> 00:18:58,637 What do you expect to find in this will? 504 00:18:58,679 --> 00:19:00,055 I'm worried that Cristal's trying to disinherit me. 505 00:19:00,097 --> 00:19:01,515 This is the easiest way to find out. 506 00:19:01,557 --> 00:19:03,183 Or you could just ask. 507 00:19:03,225 --> 00:19:03,892 Try the-the desk behind you. 508 00:19:03,892 --> 00:19:06,728 Uh, the far left drawer. The key should be in there. 509 00:19:06,770 --> 00:19:08,647 BLAKE: I'll take it in the study. 510 00:19:10,732 --> 00:19:12,109 (gasps) 511 00:19:12,151 --> 00:19:13,694 BLAKE: No, I left my notes upstairs. 512 00:19:13,735 --> 00:19:16,905 That was too close. We'll have to try another time. 513 00:19:19,825 --> 00:19:21,118 FALLON: This whole night 514 00:19:21,160 --> 00:19:22,286 has basically been me 515 00:19:22,327 --> 00:19:24,121 helping you with memories of Ashley, 516 00:19:24,163 --> 00:19:25,455 and I got to be honest. 517 00:19:25,497 --> 00:19:27,249 It's not exactly my idea of a great date. 518 00:19:27,291 --> 00:19:30,210 Well, I never said this was an actual date. 519 00:19:30,252 --> 00:19:33,005 I mean, it's more of an exercise. 520 00:19:33,046 --> 00:19:33,714 Well, I hate exercise, 521 00:19:33,755 --> 00:19:38,051 which is yet another thing you don't remember about me. 522 00:19:38,093 --> 00:19:39,595 Look, it may not seem like it, 523 00:19:39,636 --> 00:19:41,805 but remembering anything at all is... 524 00:19:41,847 --> 00:19:43,098 is a really good sign. 525 00:19:43,140 --> 00:19:45,058 Yeah. For you. 526 00:19:45,100 --> 00:19:48,520 Liam, nothing has changed when it comes to us, 527 00:19:48,562 --> 00:19:50,272 and it doesn't feel great to me. 528 00:19:50,314 --> 00:19:51,982 I mean, yeah, you remember us 529 00:19:52,024 --> 00:19:54,610 in a park, which is great. 530 00:19:54,651 --> 00:19:58,780 But do you remember that we were engaged? 531 00:19:58,822 --> 00:20:00,908 I mean, do you remember that you loved me? 532 00:20:00,949 --> 00:20:03,035 Do you realize how painful this is for me right now? 533 00:20:03,076 --> 00:20:06,246 I'm sorry. I really didn't. 534 00:20:06,288 --> 00:20:09,041 I-I don't know. Maybe this wasn't the best idea. 535 00:20:09,082 --> 00:20:13,045 Look, Liam, I don't know if you're moving on 536 00:20:13,086 --> 00:20:16,465 or you're moving forward or you're moving backwards, 537 00:20:16,506 --> 00:20:19,259 but I just... I feel like I'm moving in circles, 538 00:20:19,301 --> 00:20:20,719 and I just can't do it anymore. 539 00:20:20,761 --> 00:20:21,970 Okay? I'm sorry. I can't. 540 00:20:26,391 --> 00:20:28,018 (sighs) 541 00:20:28,060 --> 00:20:29,811 Excuse me. Hey. 542 00:20:29,853 --> 00:20:32,606 Why don't you do everyone a favor and leave Fallon alone. 543 00:20:32,648 --> 00:20:34,816 I'm sorry. Who are you? 544 00:20:34,858 --> 00:20:36,109 Someone who cares about her. 545 00:20:36,151 --> 00:20:38,278 Well, I'm not trying to hurt her at all. 546 00:20:38,320 --> 00:20:40,572 Good. Because I don't want to have to hurt you. 547 00:20:41,698 --> 00:20:43,617 Excuse me? 548 00:20:43,659 --> 00:20:45,494 Just don't test me. 549 00:20:45,535 --> 00:20:48,330 Stay away from her, okay? 550 00:20:52,417 --> 00:20:54,002 It is much cozier in here. 551 00:20:54,044 --> 00:20:55,212 Although I did have fun 552 00:20:55,254 --> 00:20:56,838 running from the photographers yesterday. 553 00:20:56,880 --> 00:20:59,716 (chuckles) Though, Dominique was not thrilled. 554 00:20:59,758 --> 00:21:02,135 How did she even know? 555 00:21:02,177 --> 00:21:04,179 Dominique somehow knows everything. 556 00:21:04,221 --> 00:21:06,181 Well... 557 00:21:06,223 --> 00:21:08,517 there are no photographers in here. 558 00:21:08,558 --> 00:21:12,229 So, uh... we can do whatever we want? 559 00:21:20,362 --> 00:21:22,406 (phone vibrating) 560 00:21:25,242 --> 00:21:26,702 BLAKE: You ready? 561 00:21:26,743 --> 00:21:28,370 JENNINGS: No. Are you? 562 00:21:28,412 --> 00:21:30,289 Nerves of steel. 563 00:21:30,330 --> 00:21:32,666 Okay, we have 45 seconds to get this right, 564 00:21:32,708 --> 00:21:34,793 or I go back to prison. No pressure. 565 00:21:37,421 --> 00:21:40,549 Okay, the battery should be dead in three, 566 00:21:40,590 --> 00:21:41,925 two, 567 00:21:41,967 --> 00:21:43,385 one. (beep) 568 00:21:43,427 --> 00:21:44,594 Go. 569 00:21:50,475 --> 00:21:52,352 (both grunt, laugh) 570 00:21:52,394 --> 00:21:53,895 Hurry. 571 00:21:53,937 --> 00:21:55,480 Now. Pull. 572 00:22:01,611 --> 00:22:02,821 Get the cord. Now. 573 00:22:05,949 --> 00:22:07,576 (beep) Okay. 574 00:22:07,617 --> 00:22:09,745 It's resetting. 575 00:22:10,996 --> 00:22:12,789 (phone vibrating, chiming) 576 00:22:12,831 --> 00:22:14,458 And there's the police. 577 00:22:14,499 --> 00:22:16,960 Right on time. 578 00:22:17,002 --> 00:22:19,212 Yeah, I'm sorry. I forgot to charge it last night, 579 00:22:19,254 --> 00:22:21,214 but it's plugged in now, as you can see. 580 00:22:21,256 --> 00:22:22,382 Yeah, and it's charging. 581 00:22:22,424 --> 00:22:23,800 Thank you. 582 00:22:23,842 --> 00:22:25,302 (alarm chiming) 583 00:22:25,344 --> 00:22:26,970 What is that? Are you baking cookies? 584 00:22:27,012 --> 00:22:28,555 No. That's what's 585 00:22:28,597 --> 00:22:30,599 telling me that Blake's house arrest ankle monitor 586 00:22:30,640 --> 00:22:32,100 just went off for a minute. 587 00:22:32,142 --> 00:22:35,020 How the hell do you know that? 'Cause I hacked it. 588 00:22:35,979 --> 00:22:37,356 Hi. Jeff Colby, tech genius. 589 00:22:37,397 --> 00:22:38,774 You might've heard of me. 590 00:22:38,815 --> 00:22:40,609 Why on earth are you keeping track of Blake? 591 00:22:40,650 --> 00:22:43,153 Because ever since he had that judge thrown off his trial, 592 00:22:43,195 --> 00:22:44,905 the whole thing's felt crooked. 593 00:22:44,946 --> 00:22:47,407 I'll bet he's trying to leave the manor right now 594 00:22:47,449 --> 00:22:48,825 to do something else shady. 595 00:22:48,867 --> 00:22:50,327 Uh, hello. 596 00:22:50,369 --> 00:22:52,704 May I speak to Blake Carrington? 597 00:22:52,746 --> 00:22:54,706 Oh, this is Richard from his lawyer's office. 598 00:22:54,748 --> 00:22:56,291 It's, uh... it's kind of an emergency. 599 00:22:56,333 --> 00:22:57,626 I'm sure he's there. 600 00:22:57,667 --> 00:22:59,586 It's probably just a glitch. 601 00:22:59,628 --> 00:23:02,005 Not available? Really? 602 00:23:02,047 --> 00:23:03,298 Oh, no. That's okay. 603 00:23:03,340 --> 00:23:05,217 I'll, uh, I'll just try him back later. 604 00:23:05,258 --> 00:23:06,802 Thanks. 605 00:23:06,843 --> 00:23:08,470 Oh, he's definitely gone. 606 00:23:08,512 --> 00:23:10,305 And if Blake gets caught off his property, 607 00:23:10,347 --> 00:23:12,432 he's in violation of that court order. 608 00:23:12,474 --> 00:23:13,850 Doesn't matter what he's doing. 609 00:23:13,892 --> 00:23:16,395 He'll face more charges and go back to jail. 610 00:23:23,527 --> 00:23:25,487 I just got your message 15 minutes ago. 611 00:23:25,529 --> 00:23:27,447 I am so sorry. 612 00:23:27,489 --> 00:23:30,534 Not only did you blow another golden opportunity. 613 00:23:30,575 --> 00:23:33,203 You made me look like an idiot in front of Monica. 614 00:23:33,245 --> 00:23:34,871 Well, where is she? I'll apologize. 615 00:23:34,913 --> 00:23:36,623 She had somewhere else she needed to be, 616 00:23:36,665 --> 00:23:39,167 which is why she and Fallon moved up the audition, 617 00:23:39,209 --> 00:23:41,670 which you would have known had you checked your phone. 618 00:23:41,711 --> 00:23:43,338 You said 3:00 p.m. I'm sorry. 619 00:23:43,380 --> 00:23:44,798 Where the hell were you? 620 00:23:44,840 --> 00:23:46,299 That's none of your business. 621 00:23:46,341 --> 00:23:48,677 my business, sweetie. 622 00:23:48,718 --> 00:23:51,263 Now, really, where were you? 623 00:23:53,557 --> 00:23:56,184 You were with Michael Culhane again, weren't you? 624 00:23:56,226 --> 00:23:58,854 So what? 625 00:23:58,895 --> 00:24:00,856 No, I like him. He's fun. 626 00:24:00,897 --> 00:24:02,858 (laughs) 627 00:24:02,899 --> 00:24:07,195 Do you think Kim married Kanye for fun? 628 00:24:07,237 --> 00:24:09,573 Wait, who said anything about getting married? 629 00:24:09,614 --> 00:24:11,825 I wanted you two together for the free publicity. 630 00:24:11,867 --> 00:24:13,410 But since he's become a distraction, 631 00:24:13,452 --> 00:24:14,870 you're done with him. 632 00:24:16,580 --> 00:24:20,083 You don't tell me what to do. 633 00:24:20,125 --> 00:24:21,877 Excuse me? 634 00:24:21,918 --> 00:24:24,045 Yes. Excuse you. 635 00:24:24,087 --> 00:24:26,882 The problem with your plans is that 636 00:24:26,923 --> 00:24:28,758 they never include what I want. 637 00:24:28,800 --> 00:24:31,094 And right now, I want some space to breathe. 638 00:24:31,136 --> 00:24:34,139 So just do your job, and I will do mine. 639 00:24:37,267 --> 00:24:38,685 FALLON: Hey. 640 00:24:38,727 --> 00:24:39,895 Thank you for coming. 641 00:24:39,936 --> 00:24:40,604 Are we all squared away with the name? 642 00:24:40,604 --> 00:24:44,566 Yeah. All you have to do is, uh, sign where indicated. 643 00:24:46,401 --> 00:24:47,068 Is everything okay? 644 00:24:47,110 --> 00:24:49,446 Look, I'm sorry I had to cancel dinner so last minute. 645 00:24:49,488 --> 00:24:51,239 Was your mother upset? 646 00:24:51,281 --> 00:24:52,949 Please tell me she didn't have another panic attack. 647 00:24:52,991 --> 00:24:54,451 No, no, she's fine. 648 00:24:54,493 --> 00:24:56,244 And I, uh, understand. 649 00:24:56,286 --> 00:24:58,371 When Liam calls, you have to answer. 650 00:24:58,413 --> 00:24:59,748 Your assistant told me 651 00:24:59,789 --> 00:25:02,000 you wanted to meet at 9:00 for drinks. 652 00:25:02,042 --> 00:25:04,211 When I got there, I saw you and Liam, 653 00:25:04,252 --> 00:25:06,004 so I'm not sure what's going on. 654 00:25:06,046 --> 00:25:10,217 I am. My assistant didn't know where I was going. It was Adam. 655 00:25:10,258 --> 00:25:12,427 He is screwing with my life because he is blind, 656 00:25:12,469 --> 00:25:14,471 and he has nothing better to do. Nevertheless, 657 00:25:14,513 --> 00:25:16,806 I wish you'd been honest with me. Look, I was just 658 00:25:16,848 --> 00:25:17,557 going to meet with Liam to make sure 659 00:25:17,599 --> 00:25:21,269 the relationship was totally over and, believe me, it is. 660 00:25:21,311 --> 00:25:24,439 I hope so, you know, because I... I saw how upset you were. 661 00:25:24,481 --> 00:25:26,608 But whatever is or was going on with Liam 662 00:25:26,650 --> 00:25:28,902 has nothing to do with my feelings for you. 663 00:25:28,944 --> 00:25:31,154 He doesn't even remember me, and you and I are-- 664 00:25:31,196 --> 00:25:32,989 we're just getting to know each other again. 665 00:25:33,031 --> 00:25:35,116 And I really would like to see where it goes. 666 00:25:35,158 --> 00:25:37,744 So come with me to the press conference tonight. 667 00:25:37,786 --> 00:25:38,370 Okay, I'll introduce you 668 00:25:38,370 --> 00:25:40,372 as the in-house counsel to Fallon Unlimited. 669 00:25:40,413 --> 00:25:41,831 It'll be kind of like a date. 670 00:25:41,873 --> 00:25:43,792 A, uh, date surrounded 671 00:25:43,833 --> 00:25:45,502 by a bunch of reporters asking questions. 672 00:25:45,544 --> 00:25:48,713 That's how I roll. You'll get used to it. 673 00:25:54,010 --> 00:25:57,097 Hey. Your new Anders told me to hang out in here. 674 00:25:57,138 --> 00:25:58,640 Said they couldn't find Blake. 675 00:25:58,682 --> 00:26:00,767 I'm sorry. What can I help you with? 676 00:26:00,809 --> 00:26:02,435 can't help me with anything. 677 00:26:02,477 --> 00:26:04,563 I'm just here to talk to my Uncle Blake 678 00:26:04,604 --> 00:26:05,814 about a business opportunity. 679 00:26:05,855 --> 00:26:07,232 Should only take a few minutes. 680 00:26:07,274 --> 00:26:08,441 Right. 681 00:26:08,483 --> 00:26:10,819 Um, the only problem is he's resting. 682 00:26:10,860 --> 00:26:12,779 I didn't think house arrest would be so strenuous. 683 00:26:12,821 --> 00:26:13,947 You'd be surprised. 684 00:26:13,989 --> 00:26:15,782 Those ankle monitors are pretty heavy. 685 00:26:15,824 --> 00:26:17,659 Yeah, I bet. 686 00:26:17,701 --> 00:26:19,953 Well, I can just wait. 687 00:26:19,995 --> 00:26:23,498 Actually, that's probably not a great idea. 688 00:26:23,540 --> 00:26:25,709 He gets a little cranky after a nap. 689 00:26:25,750 --> 00:26:27,002 Uh, but I can relay a message. 690 00:26:27,043 --> 00:26:28,253 Yeah, that's okay. 691 00:26:30,380 --> 00:26:32,591 I'll just tell him when I find him. 692 00:26:34,593 --> 00:26:35,218 MAN: Our parents, our teachers, 693 00:26:35,260 --> 00:26:37,554 our institutions, all flood our minds with poison... 694 00:26:37,596 --> 00:26:38,763 Where are you going? 695 00:26:38,805 --> 00:26:40,515 It's like cutie-palooza over there. 696 00:26:40,557 --> 00:26:42,851 See, we're always looking outward for the answers. 697 00:26:42,892 --> 00:26:46,354 But spoiler alert: the answers are right inside us. 698 00:26:46,396 --> 00:26:48,898 I thought you were supposed to help me. 699 00:26:48,940 --> 00:26:50,400 Hello? 700 00:26:50,442 --> 00:26:52,569 Fine. 701 00:26:52,611 --> 00:26:53,236 I'm going alone. 702 00:26:53,278 --> 00:26:55,989 MAN: ...for the simple fact that the world is always 703 00:26:56,031 --> 00:26:57,907 trying to drown out that little voice that's saying, 704 00:26:57,949 --> 00:27:01,119 "Trust your instincts." 705 00:27:01,161 --> 00:27:03,371 And that voice... 706 00:27:04,623 --> 00:27:06,207 ...is the only one that matters. 707 00:27:06,249 --> 00:27:07,542 Thank you. 708 00:27:07,584 --> 00:27:09,628 (applause, people murmuring) 709 00:27:12,922 --> 00:27:13,673 Pretty thought-provoking speech. (chuckles) 710 00:27:13,715 --> 00:27:17,344 I'm just a simple man trying to get a message out to the people. 711 00:27:17,385 --> 00:27:20,055 Although, my instincts are saying 712 00:27:20,096 --> 00:27:22,557 that you didn't pay the entry fee. Yeah. 713 00:27:22,599 --> 00:27:26,269 Well, uh, I was still very impressed by the message 714 00:27:26,311 --> 00:27:27,854 and (clears throat) you. 715 00:27:27,896 --> 00:27:30,190 Were you impressed enough to pay full price next time? 716 00:27:30,231 --> 00:27:31,524 No. Hmm. 717 00:27:31,566 --> 00:27:34,736 But impressed enough to buy the first round. 718 00:27:34,778 --> 00:27:36,571 (car alarm chirps) Hey, tell me something. 719 00:27:36,613 --> 00:27:38,239 Does Adam Carrington still have that blue coupe 720 00:27:38,281 --> 00:27:39,407 with the black rims? 721 00:27:39,449 --> 00:27:41,576 Yeah. That is one sweet ride. 722 00:27:41,618 --> 00:27:43,703 It doesn't look like it's here. 723 00:27:43,745 --> 00:27:45,705 Uh, maybe Fallon took it out. 724 00:27:45,747 --> 00:27:48,917 Clearly, Adam isn't going to be driving it anytime soon. 725 00:27:48,958 --> 00:27:50,835 (chuckles) Poor guy. 726 00:27:51,795 --> 00:27:54,130 Yeah. Poor guy. 727 00:27:58,968 --> 00:27:59,427 (phone dings) 728 00:27:59,469 --> 00:28:02,681 Yo. IG family, let's play a game. 729 00:28:02,722 --> 00:28:05,058 I'm somewhere in Atlanta driving around my car. 730 00:28:05,100 --> 00:28:07,060 The first five people to spot me 731 00:28:07,102 --> 00:28:10,897 and hit my DMs with my location get five K in cash each. 732 00:28:10,939 --> 00:28:13,983 Car details are in my bio. Catch me if you can. 733 00:28:15,694 --> 00:28:18,071 BLAKE: Okay, I have jumped through all your hoops. 734 00:28:18,113 --> 00:28:20,156 So, if we could make this as quick as possible, 735 00:28:20,198 --> 00:28:21,658 it would be greatly appreciated. 736 00:28:21,700 --> 00:28:23,243 How the hell you get that ankle monitor off? 737 00:28:23,284 --> 00:28:25,120 Is that your idea of "quick as possible"? 738 00:28:25,161 --> 00:28:27,497 I need your help, and I'm willing to pay. 739 00:28:27,539 --> 00:28:30,083 Look, you're in charge of sequestering the jury, right? 740 00:28:30,125 --> 00:28:31,918 I set up all transportation, meals, 741 00:28:31,960 --> 00:28:33,503 all the logistics during trials. 742 00:28:33,545 --> 00:28:35,588 That is fascinating. 743 00:28:35,630 --> 00:28:38,842 I need that jury at a specific hotel-- La Mirage. 744 00:28:38,883 --> 00:28:40,969 Can you make that happen? Yeah, not a problem. 745 00:28:41,010 --> 00:28:43,513 But why you want the jury living in that bougie hotel anyway? 746 00:28:43,555 --> 00:28:46,057 It's an environment that I can control. 747 00:28:46,099 --> 00:28:48,351 Okay, I can make it happen, but it's gonna cost you. 748 00:28:48,393 --> 00:28:50,270 MAN: There it is! I guess you can afford it. 749 00:28:50,311 --> 00:28:51,271 That's the car. 750 00:28:51,312 --> 00:28:52,605 Yeah, I can pay. 751 00:28:52,647 --> 00:28:55,442 Did you tell anyone else about this meeting? 752 00:28:55,483 --> 00:28:57,193 'Cause that would be an issue. (cameras clicking) 753 00:28:57,235 --> 00:28:58,987 Just you and me, unless you told people. 754 00:28:59,028 --> 00:29:00,864 We need to wrap this up now. 755 00:29:10,749 --> 00:29:12,542 I know you can't see me right now, 756 00:29:12,584 --> 00:29:14,169 but my face does not look happy. 757 00:29:14,210 --> 00:29:15,545 Hello, Fallon. 758 00:29:15,587 --> 00:29:17,547 (sniffs) Mm, you do smell mad. 759 00:29:17,589 --> 00:29:19,090 Ugh. Gross. 760 00:29:19,132 --> 00:29:21,217 Do you really have nothing better to do 761 00:29:21,259 --> 00:29:22,677 than to screw with my life? 762 00:29:22,719 --> 00:29:23,970 At this point, not really. 763 00:29:24,012 --> 00:29:26,181 But since I can barely feed myself right now, 764 00:29:26,222 --> 00:29:28,683 how could I possibly mess with you? I don't know. 765 00:29:28,725 --> 00:29:30,101 You always seem to find a way. 766 00:29:30,143 --> 00:29:32,103 Like inviting Evan to my dinner with Liam. 767 00:29:32,145 --> 00:29:33,938 I mean, seriously, what was that about? 768 00:29:33,980 --> 00:29:35,690 I don't know what you're talking about. 769 00:29:35,732 --> 00:29:38,318 And it's not my fault if you can't keep your men straight. 770 00:29:38,359 --> 00:29:42,530 But even if I had told, uh, is it Eric, to show up... 771 00:29:42,572 --> 00:29:43,198 My eyes are rolling. 772 00:29:43,239 --> 00:29:46,075 ...it would have been to get you away from Liam, 773 00:29:46,117 --> 00:29:48,244 because I don't think that's a healthy relationship for you. 774 00:29:48,286 --> 00:29:53,082 I need you to get your own life and stay the hell out of mine. 775 00:29:55,376 --> 00:29:56,753 (knocking on door) 776 00:29:58,046 --> 00:29:59,756 Dominique? 777 00:29:59,798 --> 00:30:02,675 I know we don't know each other well, Michael, 778 00:30:02,717 --> 00:30:06,054 but you're going to stop seeing Vanessa immediately. 779 00:30:06,095 --> 00:30:08,890 I don't remember asking for your opinion on my social life. 780 00:30:08,932 --> 00:30:11,559 I'm not giving you my opinion. This is fact. 781 00:30:11,601 --> 00:30:15,355 Wow. You really are as crazy as she says. 782 00:30:15,396 --> 00:30:17,232 What if I told the press you engineered 783 00:30:17,273 --> 00:30:20,193 that entire Victor Diaz attack for free publicity? 784 00:30:20,235 --> 00:30:22,403 So I'm Jussie Smollett now? 785 00:30:22,445 --> 00:30:23,947 Because that's ridiculous, 786 00:30:23,988 --> 00:30:25,907 and there's no evidence to back it up. 787 00:30:25,949 --> 00:30:27,575 I don't need evidence, darling. 788 00:30:27,617 --> 00:30:29,911 By the time I'm done planting stories, 789 00:30:29,953 --> 00:30:32,247 your credibility will be shot, 790 00:30:32,288 --> 00:30:36,209 and the league will force you to sell the Atlantix. 791 00:30:36,251 --> 00:30:40,088 So, if you'll excuse me, I have your career to bury. 792 00:30:42,298 --> 00:30:45,051 Vanessa and I have been on two dates. 793 00:30:45,093 --> 00:30:47,428 Not sure why you're overreacting here. 794 00:30:47,470 --> 00:30:50,390 Because I've invested too much into her to have you ruin it 795 00:30:50,431 --> 00:30:53,434 when we are on the cusp of something great. 796 00:30:53,476 --> 00:30:55,979 I'm not doing anything to hurt her career, 797 00:30:56,020 --> 00:30:59,440 but it seems to me like you're using her. 798 00:30:59,482 --> 00:31:01,442 (laughs) Are you kidding me? 799 00:31:01,484 --> 00:31:04,445 I have been grooming Vanessa since she was a little girl. 800 00:31:04,487 --> 00:31:06,114 Choir practice, talent shows, 801 00:31:06,155 --> 00:31:08,157 voice lessons. 802 00:31:08,199 --> 00:31:10,368 I took her to her first concert ever-- 803 00:31:10,410 --> 00:31:12,120 Whitney Houston in London. 804 00:31:12,161 --> 00:31:14,038 I have invested my time, 805 00:31:14,080 --> 00:31:16,541 my money and my heart into this girl. 806 00:31:16,583 --> 00:31:19,669 There is too much on the line to allow you to distract her. 807 00:31:19,711 --> 00:31:20,378 You know what? 808 00:31:20,420 --> 00:31:24,799 You might be a headache that I don't have the pill for. 809 00:31:24,841 --> 00:31:26,259 You keep your drama. 810 00:31:26,301 --> 00:31:28,177 I'll save my sanity. 811 00:31:28,219 --> 00:31:30,805 I'm glad we've come to an understanding. 812 00:31:31,806 --> 00:31:33,975 (door opens, closes) 813 00:31:35,184 --> 00:31:36,477 (car locks beep) 814 00:31:36,519 --> 00:31:38,021 (car engine rumbling) 815 00:31:42,525 --> 00:31:44,152 Hey. 816 00:31:44,193 --> 00:31:45,737 Blake. Hey. 817 00:31:47,030 --> 00:31:48,656 Who the hell are you? 818 00:31:48,698 --> 00:31:51,117 And what are you doing getting into Adam Carrington's car? 819 00:31:51,159 --> 00:31:53,369 Wasn't getting into that car. I was just taking a walk. 820 00:31:53,411 --> 00:31:55,413 I just saw you turn off the alarm. 821 00:31:59,083 --> 00:32:00,335 Hey. 822 00:32:00,376 --> 00:32:01,336 (camera clicks) 823 00:32:06,883 --> 00:32:08,384 (lively chatter) 824 00:32:12,388 --> 00:32:14,390 Hello, everybody. 825 00:32:14,432 --> 00:32:16,809 Thank you so much for coming. 826 00:32:16,851 --> 00:32:18,478 By the end of today, (cameras clicking) 827 00:32:18,519 --> 00:32:20,438 hopefully, half of you will be writing about this, 828 00:32:20,480 --> 00:32:22,148 and the other half will be begging me 829 00:32:22,190 --> 00:32:24,025 for ad space in my new magazine. 830 00:32:24,067 --> 00:32:25,485 (laughter) 831 00:32:25,526 --> 00:32:29,697 I am here to introduce you to Fallon Unlimited, 832 00:32:29,739 --> 00:32:32,742 which is more than just a name that I paid a lot of money for. 833 00:32:32,784 --> 00:32:35,703 It is a brand, it's a lifestyle, 834 00:32:35,745 --> 00:32:37,872 and "unlimited" really is the right word, 835 00:32:37,914 --> 00:32:40,541 because we are planning to have businesses 836 00:32:40,583 --> 00:32:43,211 in every form of media you can imagine, 837 00:32:43,252 --> 00:32:46,339 including our new namesake magazine. 838 00:32:46,381 --> 00:32:49,217 (applause, whooping) 839 00:32:49,258 --> 00:32:52,178 I am presenting a new vision and a new mission: 840 00:32:52,220 --> 00:32:54,806 to focus on girls and women 841 00:32:54,847 --> 00:32:57,809 feeling their own unlimited power. 842 00:32:57,850 --> 00:32:59,769 Any questions? 843 00:32:59,811 --> 00:33:00,895 (reporters clamoring) 844 00:33:00,937 --> 00:33:02,313 Yeah, I have a question. 845 00:33:03,481 --> 00:33:04,983 FALLON: Excuse me? 846 00:33:06,985 --> 00:33:09,278 LIAM: This new vision that you have for the future, 847 00:33:09,320 --> 00:33:13,241 is there any possibility of also going back to the past? 848 00:33:22,709 --> 00:33:24,002 The reason we are moving forward 849 00:33:24,043 --> 00:33:26,713 is so that people can leave the past behind. 850 00:33:26,754 --> 00:33:30,049 What if you lose subscribers who liked it the way that it was? 851 00:33:30,091 --> 00:33:34,137 I don't think that will happen, because most subscribers 852 00:33:34,178 --> 00:33:36,305 don't even remember what it was like. 853 00:33:36,347 --> 00:33:38,975 I mean, they must be thinking of a different magazine. Questions? 854 00:33:39,017 --> 00:33:40,893 What if they're starting to remember this one? 855 00:33:40,935 --> 00:33:43,271 FALLON: Well, I can't just change 856 00:33:43,312 --> 00:33:47,025 my entire company because someone thinks 857 00:33:47,066 --> 00:33:49,986 they may possibly remember what a magazine did 858 00:33:50,028 --> 00:33:52,280 or did not look like two years ago. 859 00:33:52,321 --> 00:33:54,782 REPORTER: Hey, can someone else ask a question here? 860 00:33:54,824 --> 00:33:56,659 In a minute. Okay, by the way, 861 00:33:56,701 --> 00:33:59,662 Fallon Unlimited has new subscribers. 862 00:33:59,704 --> 00:34:01,581 Okay? Who actually know the brand 863 00:34:01,622 --> 00:34:02,790 and appreciate it. 864 00:34:02,832 --> 00:34:05,001 Isn't your favorite color cobalt blue? 865 00:34:05,043 --> 00:34:07,295 Well, it's... 866 00:34:07,336 --> 00:34:08,920 Yes, it is. 867 00:34:08,963 --> 00:34:10,422 And your favorite flowers are... 868 00:34:10,465 --> 00:34:11,132 are white lilies, right? 869 00:34:11,174 --> 00:34:14,092 Okay, I don't know what this has to do with anything. 870 00:34:14,135 --> 00:34:16,094 It has to do with the fact that 871 00:34:16,137 --> 00:34:19,264 I remember, Fallon. 872 00:34:19,306 --> 00:34:21,684 I remember that you love drinking Southsides 873 00:34:21,726 --> 00:34:24,728 and eating bacon and driving in convertibles. 874 00:34:24,771 --> 00:34:26,397 Liam, we can't do this anymore. 875 00:34:26,438 --> 00:34:28,775 And you hate wine coolers and, uh, 876 00:34:28,815 --> 00:34:30,735 bangs. 877 00:34:30,777 --> 00:34:32,987 Well, I mean, who doesn't? 878 00:34:33,029 --> 00:34:35,656 Fallon, I'm not doing this to blow up your world. 879 00:34:35,697 --> 00:34:37,658 I am doing this because I remember my world 880 00:34:37,699 --> 00:34:39,452 won't be the same without you in it. 881 00:34:39,494 --> 00:34:41,120 Most importantly, 882 00:34:41,161 --> 00:34:43,664 I remember I was in love with you. 883 00:34:45,373 --> 00:34:48,335 ♪ ♪ 884 00:34:48,377 --> 00:34:52,005 (crowd gasping, cheering) 885 00:34:58,596 --> 00:35:00,014 Good news. 886 00:35:00,056 --> 00:35:01,641 I found the perfect guy. 887 00:35:01,682 --> 00:35:04,227 He's smart and funny and cute. 888 00:35:04,268 --> 00:35:05,520 Well, if I wanted all those qualities, 889 00:35:05,561 --> 00:35:06,729 I would just date myself. 890 00:35:06,771 --> 00:35:08,397 No, he's not for you; he's for me. 891 00:35:08,439 --> 00:35:09,816 I'm dating Joel Turner. 892 00:35:09,857 --> 00:35:12,985 The-the speaker guy from the conference. 893 00:35:13,027 --> 00:35:14,737 Kirby, I'll let you stay here if you want. 894 00:35:14,779 --> 00:35:16,906 You don't have to sleep with a different guest every night 895 00:35:16,948 --> 00:35:18,533 just to keep a roof over your head. 896 00:35:18,574 --> 00:35:19,325 We're not sleeping together. 897 00:35:19,325 --> 00:35:22,370 He's actually done a lot to help me build my self-confidence. 898 00:35:22,411 --> 00:35:24,497 I might even be able to be my own CEO. 899 00:35:24,539 --> 00:35:26,207 He's all about learning to trust yourself. 900 00:35:26,249 --> 00:35:27,291 That sounds dangerous. 901 00:35:27,333 --> 00:35:29,418 (phone vibrates, chimes) 902 00:35:29,460 --> 00:35:31,295 What's wrong? 903 00:35:31,337 --> 00:35:33,923 The Atlantix's next opponent just canceled their reservation. 904 00:35:33,965 --> 00:35:35,925 Why? Because the Victor Diaz story 905 00:35:35,967 --> 00:35:38,219 just came out, and now they don't feel safe staying here. 906 00:35:38,261 --> 00:35:40,847 This is a disaster. I'm sorry, Sam. 907 00:35:40,888 --> 00:35:42,557 Hey, you. Oh, Joel. 908 00:35:42,598 --> 00:35:45,518 Um, hi. This is the-the hotel owner, 909 00:35:45,560 --> 00:35:47,395 Samuel Jones-Carrington. Pleasure. 910 00:35:47,436 --> 00:35:49,188 You don't have any interest 911 00:35:49,230 --> 00:35:51,482 in joining Kirby and I in Savannah, do you? 912 00:35:51,524 --> 00:35:52,984 You're going to Savannah? KIRBY: Mm-hmm. 913 00:35:53,025 --> 00:35:54,944 Oh, I take groups down from time to time 914 00:35:54,986 --> 00:35:56,863 for meditative retreats. 915 00:35:56,904 --> 00:35:58,656 There really is nothing like the isolation of the country 916 00:35:58,698 --> 00:36:01,159 to make you feel a true need for belonging. 917 00:36:01,200 --> 00:36:03,452 That sounds a little creepy. (chuckles) 918 00:36:03,494 --> 00:36:04,954 Well, I'm-I'm sure it does, 919 00:36:04,996 --> 00:36:06,914 to people without the capacity to understand. 920 00:36:08,207 --> 00:36:10,126 Uh, we might even be talking about Joel writing 921 00:36:10,168 --> 00:36:12,044 a book for Femperial. Do you want to come? 922 00:36:12,086 --> 00:36:13,588 No, I don't think that's gonna happen. 923 00:36:13,629 --> 00:36:17,216 I have, um, enough problems to deal with here at home. 924 00:36:17,258 --> 00:36:19,969 Okay. Well, your loss. Hmm. 925 00:36:26,475 --> 00:36:28,936 Ah, nice of Sam to set you up like this. 926 00:36:28,978 --> 00:36:29,645 Yeah, I like it. 927 00:36:29,645 --> 00:36:32,315 Better than where my stepmom and I lived growing up. 928 00:36:32,356 --> 00:36:33,691 Oh, you lived with your stepmom? 929 00:36:33,733 --> 00:36:36,444 Yeah, my mom died when I was really young, 930 00:36:36,485 --> 00:36:39,113 then my dad got remarried, but then he left us all. 931 00:36:39,155 --> 00:36:42,491 Wow, I'm-I'm sorry. Th-That's tough. 932 00:36:42,533 --> 00:36:43,826 Yeah, it was tough. 933 00:36:43,868 --> 00:36:45,953 But my stepmom is fantastic. 934 00:36:45,995 --> 00:36:47,288 She encouraged me to sing. 935 00:36:47,330 --> 00:36:48,831 Paid for years of vocal lessons. 936 00:36:48,873 --> 00:36:50,791 Took me to my first concert. 937 00:36:50,833 --> 00:36:52,043 We saw Whitney. 938 00:36:52,084 --> 00:36:53,753 Where'd you see Whitney? 939 00:36:53,794 --> 00:36:55,630 We flew to London to see her. 940 00:36:55,671 --> 00:36:57,298 Best night of my life. 941 00:36:57,340 --> 00:37:00,635 That's funny... because Dominique told me 942 00:37:00,676 --> 00:37:02,637 she took you to see your first concert. 943 00:37:02,678 --> 00:37:05,431 Whitney Houston. 944 00:37:05,473 --> 00:37:06,807 In London. 945 00:37:06,849 --> 00:37:09,310 She did? (chuckles) 946 00:37:09,352 --> 00:37:11,145 Well, I don't, I don't know why... 947 00:37:11,187 --> 00:37:13,356 Vanessa, stop. 948 00:37:13,397 --> 00:37:15,107 Dominique's your stepmom, right? 949 00:37:15,149 --> 00:37:17,193 I wanted to tell you. 950 00:37:17,235 --> 00:37:19,237 I was going to, I swear. 951 00:37:19,278 --> 00:37:21,155 You got to promise not to tell Jeff and Monica 952 00:37:21,197 --> 00:37:23,532 anything about this, please. 953 00:37:23,574 --> 00:37:25,534 If they hear we're related from someone else, 954 00:37:25,576 --> 00:37:27,161 they will never accept me. 955 00:37:28,537 --> 00:37:30,414 And Dominique will kill me. 956 00:37:30,456 --> 00:37:33,292 (sighs) 957 00:37:33,334 --> 00:37:35,836 So you just snuck in there and saw it? 958 00:37:35,878 --> 00:37:38,089 I was able to swipe the key, then I went back during lunch. 959 00:37:38,130 --> 00:37:39,423 You took the actual will? 960 00:37:39,465 --> 00:37:41,550 No. Just pictures. I'm not crazy. 961 00:37:41,592 --> 00:37:43,719 And? Wh... 962 00:37:43,761 --> 00:37:45,930 This legalese is pretty thick, but it looks like 963 00:37:45,972 --> 00:37:47,848 Blake changed it pretty recently 964 00:37:47,890 --> 00:37:50,935 and Cristal is the sole heir. 965 00:37:52,812 --> 00:37:56,482 I'm sure he set up something else for you. 966 00:37:56,524 --> 00:37:58,025 No. 967 00:37:58,067 --> 00:38:00,152 No. I... 968 00:38:00,194 --> 00:38:02,113 I had a feeling. 969 00:38:02,154 --> 00:38:05,700 She won, and now I have nothing and he's abandoning me. 970 00:38:05,741 --> 00:38:07,410 You don't know that. 971 00:38:07,451 --> 00:38:08,869 Cristal's gonna pay for this. 972 00:38:08,911 --> 00:38:10,329 Okay. 973 00:38:10,371 --> 00:38:12,665 But I can still help you win Blake back. 974 00:38:12,707 --> 00:38:14,542 And, in the meantime, 975 00:38:14,583 --> 00:38:18,045 even if you're losing Blake, you've still got me. 976 00:38:18,087 --> 00:38:20,464 ♪ ♪ 977 00:38:33,144 --> 00:38:33,894 FALLON: Your fancy words 978 00:38:33,894 --> 00:38:37,565 were nice, but now it's time to put your memory to the test. 979 00:38:37,606 --> 00:38:39,942 I didn't realize that there was gonna be a quiz. 980 00:38:39,984 --> 00:38:42,653 You forget, I like keeping you on your toes. 981 00:38:42,695 --> 00:38:44,864 Am I gonna be graded on this? 982 00:38:44,905 --> 00:38:46,907 Most definitely. 983 00:38:46,949 --> 00:38:50,828 Tell me, do you remember this? 984 00:38:53,956 --> 00:38:55,041 Not really. 985 00:38:55,082 --> 00:38:58,461 How about... this? 986 00:39:02,965 --> 00:39:04,425 That's vaguely familiar. 987 00:39:04,467 --> 00:39:05,092 Okay. 988 00:39:05,134 --> 00:39:09,055 Well, just this once, I'll give you a reminder. 989 00:39:10,056 --> 00:39:11,349 Oh. 990 00:39:14,352 --> 00:39:16,103 Wait a minute. 991 00:39:16,145 --> 00:39:18,064 How did you...? 992 00:39:18,105 --> 00:39:20,274 Yeah, every step is strategic and sets up the next several. 993 00:39:20,316 --> 00:39:21,359 It's just like the trial. 994 00:39:21,400 --> 00:39:22,943 First the judge, then the jury. 995 00:39:22,985 --> 00:39:23,611 It's all falling into place. 996 00:39:23,652 --> 00:39:26,113 Having the jury at La Mirage will be a big help. 997 00:39:26,155 --> 00:39:28,449 I just have to convince Sam and Anders 998 00:39:28,491 --> 00:39:30,117 to allow me access to the floor, 999 00:39:30,159 --> 00:39:32,411 then persuade one of the jurors to vote for acquittal. 1000 00:39:32,453 --> 00:39:33,954 There's a hung jury. 1001 00:39:33,996 --> 00:39:36,207 It's too expensive to retry me. 1002 00:39:36,248 --> 00:39:38,167 WOMAN: I'm sorry, Mr. Carrington. 1003 00:39:38,209 --> 00:39:39,543 JEFF: Blake. 1004 00:39:39,585 --> 00:39:41,629 Hey. How was your nap? 1005 00:39:41,670 --> 00:39:43,798 Well, it was great, thank you. 1006 00:39:43,839 --> 00:39:46,258 Uh, I take my beauty rest where I can get it. 1007 00:39:46,300 --> 00:39:46,967 You think I don't know what you're up to? 1008 00:39:47,009 --> 00:39:50,471 Well, it's a king's gambit. It's pretty basic, actually. 1009 00:39:50,513 --> 00:39:53,474 (chuckles) I may not have been able to catch you 1010 00:39:53,516 --> 00:39:55,518 on your little off-campus excursion, 1011 00:39:55,559 --> 00:39:57,269 but your jury plan is dead. 1012 00:39:58,312 --> 00:39:58,729 Yeah. 1013 00:39:58,729 --> 00:40:01,023 I ran into your man, uh, Greg. 1014 00:40:01,065 --> 00:40:03,609 He didn't want to chat, but I found out who he is, 1015 00:40:03,651 --> 00:40:06,153 and I told him about my cousin, the police chief. 1016 00:40:06,195 --> 00:40:08,072 Put a pretty good scare in him. 1017 00:40:08,114 --> 00:40:11,242 Well, no crime has been committed. 1018 00:40:12,410 --> 00:40:13,911 Not one that you can prove. 1019 00:40:13,953 --> 00:40:15,830 Oh, of course not. 1020 00:40:15,871 --> 00:40:17,706 I know you're too smart for that. 1021 00:40:17,748 --> 00:40:19,542 But I also know he won't be making 1022 00:40:19,583 --> 00:40:21,627 any more risky moves on your behalf. 1023 00:40:21,669 --> 00:40:23,045 Hey, would you do me a favor 1024 00:40:23,087 --> 00:40:24,755 and get out of my house right now? 1025 00:40:24,797 --> 00:40:27,299 Oh, you don't have to tell me twice. 1026 00:40:34,432 --> 00:40:35,558 (door closes) 1027 00:40:35,599 --> 00:40:36,892 Damn it. 1028 00:40:36,934 --> 00:40:39,395 This puts us back to square one with the jury. 1029 00:40:39,437 --> 00:40:41,605 I guess it's better that this blew up now 1030 00:40:41,647 --> 00:40:44,442 as opposed to in the middle of the trial. 1031 00:40:44,483 --> 00:40:46,110 Then it would've been over for me. 1032 00:40:46,152 --> 00:40:47,945 I guess we dodged a bullet. 1033 00:40:47,987 --> 00:40:49,905 Yeah. 1034 00:40:49,947 --> 00:40:51,866 But with Jeff shooting, 1035 00:40:51,907 --> 00:40:54,910 I don't know how many more misses I have. 1036 00:40:54,952 --> 00:40:56,454 (quiet chatter nearby) 1037 00:40:58,414 --> 00:41:01,834 Uh... hi. 1038 00:41:01,876 --> 00:41:03,586 Your, uh, real assistant let me in. 1039 00:41:03,627 --> 00:41:06,881 Ah, yes. I should probably fire her pretty soon. 1040 00:41:06,922 --> 00:41:09,008 She assumes I'm still in-house counsel, 1041 00:41:09,049 --> 00:41:11,927 which, uh, I'm thinking is not a great idea. 1042 00:41:11,969 --> 00:41:13,929 Look, Evan, I really am sorry. 1043 00:41:13,971 --> 00:41:15,848 It's just that Liam and I have this... 1044 00:41:15,890 --> 00:41:17,641 Hey, hey. I-I get it. You do? 1045 00:41:17,683 --> 00:41:18,976 Yes. 1046 00:41:19,018 --> 00:41:20,561 What you two have is special. 1047 00:41:20,603 --> 00:41:22,605 You know, I can see that. 1048 00:41:22,646 --> 00:41:25,399 And I don't want to stand in the way of true love. 1049 00:41:25,441 --> 00:41:27,318 I guess I'm just a romantic. 1050 00:41:27,359 --> 00:41:30,237 Wow. Well, thank you. 1051 00:41:30,279 --> 00:41:32,406 I hope we can still be friends. 1052 00:41:32,448 --> 00:41:33,782 (phone vibrates, chimes) 1053 00:41:33,824 --> 00:41:36,118 Oh, no. Somebody shut down 1054 00:41:36,160 --> 00:41:37,995 the Fallon Unlimited website. 1055 00:41:38,037 --> 00:41:40,623 Great first day. Hey, Allison! 1056 00:41:40,664 --> 00:41:42,500 Allison! 78349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.