All language subtitles for best.friend.from.heaven.2018.dvdrip.x264.fragment

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,999 --> 00:00:29,999 I always said the only thing my daughter would be on time for... 2 00:00:30,708 --> 00:00:31,708 ...is her own wedding. 3 00:00:34,916 --> 00:00:35,916 I guess I was wrong. 4 00:00:37,999 --> 00:00:38,999 Uh Paula. 5 00:00:39,457 --> 00:00:40,497 You think you two could... 6 00:00:40,791 --> 00:00:43,708 Play something for these very patient folks? 7 00:00:45,542 --> 00:00:47,167 Pretty sure that's something we can do. 8 00:01:01,208 --> 00:01:03,917 For Pete's sake. Nothing's even happened yet. 9 00:01:04,333 --> 00:01:06,000 I know, I know. 10 00:01:06,126 --> 00:01:06,877 It's just... 11 00:01:07,042 --> 00:01:09,834 I thought about how beautiful it's going to be and I lost it. 12 00:01:11,709 --> 00:01:13,335 Be more beautiful with flowers. 13 00:01:21,042 --> 00:01:23,500 No, no, I didn't mix up the dates. 14 00:01:24,126 --> 00:01:28,292 I'm just dropping the bouquet at the bride's house now. 15 00:01:29,043 --> 00:01:30,751 I got stuck behind Mr. Withers. 16 00:01:31,251 --> 00:01:32,667 You know... We really should politely mention to him 17 00:01:32,668 --> 00:01:35,002 that it might be time for him to hand in his - 18 00:01:38,001 --> 00:01:40,210 No. No way they bought that. 19 00:01:45,459 --> 00:01:46,459 Gabe? 20 00:01:47,584 --> 00:01:48,584 Gabe? 21 00:01:54,085 --> 00:01:56,626 Gabe! C'mon I'm late enough as it is. 22 00:01:56,918 --> 00:01:57,918 Come here baby. 23 00:01:58,793 --> 00:01:59,793 Hi!! 24 00:02:00,501 --> 00:02:02,543 What do you say Gabe? Want to get married today? 25 00:02:03,251 --> 00:02:06,127 Me too! Now where did you hide those rings? 26 00:02:10,252 --> 00:02:11,459 Want to take a bet on... 27 00:02:11,460 --> 00:02:14,419 Who's calling to yell at me for being late? 28 00:03:01,087 --> 00:03:05,210 Alright, Gabe. Dad says this is as fashionably late as I am allowed to... 29 00:03:31,546 --> 00:03:33,838 It's Tara. You knew she was going to be a little late. 30 00:03:34,629 --> 00:03:36,046 Yeah... yeah. 31 00:03:41,838 --> 00:03:44,589 Hey! I thought it was always bad luck to... 32 00:03:49,295 --> 00:03:50,462 Yeah, yeah. I'm on my way. 33 00:03:52,587 --> 00:03:53,587 What's wrong? 34 00:03:56,171 --> 00:03:57,713 Gabe got hit by a car. 35 00:03:59,462 --> 00:04:00,462 Oh no. 36 00:04:19,505 --> 00:04:20,505 Hey. 37 00:04:22,047 --> 00:04:23,047 How is he? 38 00:04:23,588 --> 00:04:24,668 I don't know what happened. 39 00:04:25,714 --> 00:04:27,514 I was just trying to get the rings from him... 40 00:04:27,755 --> 00:04:31,755 And then dad called and I knew I was late already, and I just... 41 00:04:31,922 --> 00:04:33,047 It's okay. It's okay. 42 00:04:45,089 --> 00:04:46,089 How is he, Doc? 43 00:04:48,630 --> 00:04:51,214 He's taken a substantial amount of damage. 44 00:04:53,840 --> 00:04:54,923 I can operate 45 00:04:55,173 --> 00:04:58,049 see if I can reduce some of the swelling on his brain. 46 00:04:59,090 --> 00:05:00,090 Whatever it takes. 47 00:05:00,548 --> 00:05:02,882 Unfortunately, it's not cheap. 48 00:05:04,256 --> 00:05:05,548 It's not my labor mind you... 49 00:05:06,132 --> 00:05:08,883 Medicine, the procedure itself. 50 00:05:09,297 --> 00:05:11,506 We don't care. Anything. 51 00:05:18,173 --> 00:05:19,173 Um... 52 00:05:21,423 --> 00:05:23,965 I'm happy to help with the costs if you need it... 53 00:05:25,840 --> 00:05:27,507 I think you've done enough already. 54 00:06:05,424 --> 00:06:09,716 I'm truly sorry. We did everything we could. 55 00:06:38,134 --> 00:06:40,341 Oh wow, this is nice on the paws. 56 00:06:44,050 --> 00:06:45,050 Hey, I can talk! 57 00:06:45,383 --> 00:06:47,550 Pardon me. Hello? 58 00:06:47,758 --> 00:06:48,883 Yes you! 59 00:06:50,050 --> 00:06:53,717 Yeah, we're looking over here now. Ahhh, who's a good boy? 60 00:07:03,926 --> 00:07:06,591 Excuse me, I was wondering if you could tell me how 61 00:07:06,592 --> 00:07:07,926 to get to the church from here? 62 00:07:08,135 --> 00:07:09,260 I'm late for a wedding. 63 00:07:10,051 --> 00:07:11,175 Ya sure, no problem. 64 00:07:11,176 --> 00:07:14,802 All you got to do is go back and take a left at No Chance Avenue. 65 00:07:15,009 --> 00:07:16,801 - Name? - Gabriel. 66 00:07:17,300 --> 00:07:19,509 What are you talking about No Chance Avenue? 67 00:07:20,384 --> 00:07:21,467 What is this place? 68 00:07:21,884 --> 00:07:23,176 Well, let's see. 69 00:07:23,300 --> 00:07:26,550 You're walking on a cloud and listening to harps. 70 00:07:27,093 --> 00:07:28,969 Are you honestly not getting this? 71 00:07:29,176 --> 00:07:30,176 What? 72 00:07:30,177 --> 00:07:31,635 No, that can't be right. 73 00:07:31,968 --> 00:07:33,677 I'm going to my family's wedding. 74 00:07:34,801 --> 00:07:38,218 I saw a squirrel. And I chased him out to the front and... 75 00:07:39,844 --> 00:07:40,886 Oh no. 76 00:07:41,510 --> 00:07:43,593 Ahh, it's always the squirrels. 77 00:07:43,802 --> 00:07:45,634 Now, if you'll kindly sign here 78 00:07:45,635 --> 00:07:47,884 we'll get you sitting on a couch you can never get kicked off of. 79 00:07:47,885 --> 00:07:48,968 How does that sound? 80 00:07:48,969 --> 00:07:51,845 I can't! I have to get back there! They need me. 81 00:07:53,510 --> 00:07:56,968 Ya I feel for you, I do. But it's not how this works. 82 00:07:56,969 --> 00:07:58,926 Head on through, I promise you're going to love it. 83 00:07:58,927 --> 00:08:01,302 Hey. Excuse me? I think I might be lost? 84 00:08:01,593 --> 00:08:04,135 Hey, hey, hey, hey, hey, no, no, no, no you can't be here! 85 00:08:05,927 --> 00:08:07,302 Squirrel! 86 00:08:07,635 --> 00:08:08,635 Oh no. 87 00:08:12,635 --> 00:08:15,553 Hey, hey, ya I need some paws down here! 88 00:08:16,177 --> 00:08:17,386 Ya, it's happening again! 89 00:08:24,594 --> 00:08:26,053 I'm coming home guys! 90 00:08:32,720 --> 00:08:34,304 Hey guys. I'm back! 91 00:08:44,845 --> 00:08:45,886 Look who's home! 92 00:08:49,886 --> 00:08:51,636 Oh ya I can talk now. 93 00:08:52,761 --> 00:08:54,178 Have you seen my tie? 94 00:08:58,511 --> 00:08:59,511 Don't be mad. 95 00:09:08,345 --> 00:09:09,345 You ready? 96 00:09:12,179 --> 00:09:13,221 Hey Pete! 97 00:09:13,595 --> 00:09:14,929 Can I sit with you up front? 98 00:09:18,512 --> 00:09:20,512 Or in back. The back's fine too! 99 00:09:20,929 --> 00:09:22,555 I'm just happy I didn't miss it! 100 00:09:31,429 --> 00:09:34,138 Hey, guys, where are you going? 101 00:09:34,303 --> 00:09:36,512 The car's out front. You... Ah... 102 00:09:42,512 --> 00:09:44,096 I keep opening the fridge door 103 00:09:44,097 --> 00:09:48,097 and expecting him to knock me over and steal a hot dog. 104 00:09:51,471 --> 00:09:53,097 I can't believe it's been over a month. 105 00:09:55,263 --> 00:09:56,305 A month? 106 00:09:57,555 --> 00:10:00,389 We were going to go on our honeymoon today, Gabe. 107 00:10:02,596 --> 00:10:03,846 You would have loved it. 108 00:10:04,888 --> 00:10:07,888 We found a place with a beach just for dogs. 109 00:10:10,097 --> 00:10:11,221 We miss you Gabe. 110 00:10:19,847 --> 00:10:21,513 They didn't get married. 111 00:10:22,013 --> 00:10:24,639 Hey! The rings are right here. Look! 112 00:10:28,305 --> 00:10:29,305 I'm sorry. 113 00:10:32,889 --> 00:10:33,889 Alright. 114 00:10:34,014 --> 00:10:36,973 A hundred and thirty five, a hundred and thirty six... 115 00:10:37,181 --> 00:10:38,640 A hundred and thirty seven. 116 00:10:38,931 --> 00:10:39,471 Hey! 117 00:10:39,472 --> 00:10:42,555 Remind me to ask the boss what the purpose of squirrels are. 118 00:10:42,889 --> 00:10:43,889 Squirrel?! 119 00:10:44,140 --> 00:10:45,515 What? No, I was... 120 00:10:45,931 --> 00:10:46,973 Nevermind. 121 00:10:47,098 --> 00:10:49,265 You just go on through. Chase them all you want. 122 00:10:50,056 --> 00:10:54,848 A hundred and thirty eight. Wait... Who's missing? 123 00:10:56,389 --> 00:10:58,431 Gabriel? Which one is... 124 00:10:59,931 --> 00:11:01,807 Huh! Oh no. 125 00:11:03,597 --> 00:11:06,640 Hey, I need, uh, someone to cover my shifts. 126 00:11:06,807 --> 00:11:08,641 One of the new arrivals went for... 127 00:11:08,807 --> 00:11:10,266 You lost another one? 128 00:11:10,724 --> 00:11:13,266 No! And if anyone asks, it's a walk. 129 00:11:14,265 --> 00:11:15,265 Who goes back?? 130 00:11:15,682 --> 00:11:19,807 Honestly - mountains of treats, no baths, no fleas. C'mon. 131 00:11:29,640 --> 00:11:30,807 Clothes... 132 00:11:31,890 --> 00:11:33,974 Alright Gabe, where did you go? 133 00:11:50,599 --> 00:11:53,475 It's alright. It's not the one I'm looking for. 134 00:12:27,725 --> 00:12:28,850 Hey dad. 135 00:12:31,017 --> 00:12:32,518 Tax season already? 136 00:12:34,017 --> 00:12:35,392 Actually, I wish. 137 00:12:36,017 --> 00:12:38,725 Just trying to figure out which vet bill gets paid this month 138 00:12:38,726 --> 00:12:40,268 and which ones can wait. 139 00:12:41,434 --> 00:12:43,475 Why don't you guys let me help you out? 140 00:12:44,851 --> 00:12:47,475 Really. I have a little socked away... 141 00:12:47,642 --> 00:12:50,225 Thanks, but we're fine. 142 00:12:51,059 --> 00:12:53,517 Besides, you've already done so much. 143 00:12:55,809 --> 00:12:56,809 You know... 144 00:12:57,892 --> 00:13:00,226 If this is just about getting married... 145 00:13:02,225 --> 00:13:03,892 You don't need a fancy wedding. 146 00:13:05,350 --> 00:13:06,976 I can marry you guys right here. 147 00:13:09,559 --> 00:13:10,642 I appreciate it. 148 00:13:12,852 --> 00:13:14,643 But we want to wait until we can do it right. 149 00:13:15,309 --> 00:13:16,643 We want everyone to be there. 150 00:13:22,060 --> 00:13:23,309 Missed you at church. 151 00:13:30,560 --> 00:13:32,185 We just need a little bit of time. 152 00:13:32,727 --> 00:13:34,643 Oh ya, ya no rush. 153 00:13:35,518 --> 00:13:36,518 Just, uh... 154 00:13:38,601 --> 00:13:40,726 Letting you know we, uh... 155 00:13:42,810 --> 00:13:44,018 We all missed you. 156 00:13:47,060 --> 00:13:48,102 I appreciate it. 157 00:13:56,602 --> 00:13:57,644 Hello? 158 00:13:59,186 --> 00:14:01,186 Um yeah. Can you hold on a second? 159 00:14:08,103 --> 00:14:09,145 Sorry about that. 160 00:14:09,894 --> 00:14:11,894 Yes, the dress still is available. 161 00:14:12,728 --> 00:14:16,895 No, nothing wrong with it, just, umm... never used it. 162 00:14:18,145 --> 00:14:19,562 Don't sell the dress. 163 00:14:20,061 --> 00:14:22,103 Sure. Five o'clock sounds great. 164 00:14:22,686 --> 00:14:24,728 I'll give you my address. Do you have a pen? 165 00:14:26,186 --> 00:14:27,728 I got to do something. 166 00:15:01,187 --> 00:15:02,729 Morning, Mrs. Jeffries. 167 00:15:05,020 --> 00:15:07,395 I'm fine. Thanks for asking. 168 00:15:13,603 --> 00:15:14,603 Hey mom. 169 00:15:15,354 --> 00:15:17,188 Yup! Couldn't be better! 170 00:15:17,354 --> 00:15:19,353 Everyone in town hates me which means I probably 171 00:15:19,354 --> 00:15:22,313 moved back to town just to run your business into the ground! 172 00:15:23,771 --> 00:15:24,896 Overreacting? 173 00:15:26,646 --> 00:15:27,688 You could be right but... 174 00:15:27,896 --> 00:15:29,938 Excuse me, Mr. Culligan! 175 00:15:30,563 --> 00:15:32,397 My mother's looking for a second opinion. 176 00:15:32,730 --> 00:15:35,438 Would you mind telling her how everyone in town can't stand me? 177 00:15:38,896 --> 00:15:39,938 Thank you! 178 00:15:41,980 --> 00:15:43,022 Hey mom. 179 00:15:43,604 --> 00:15:45,478 Yep, I got to go deliver these flowers 180 00:15:45,479 --> 00:15:47,646 to the only person in town still taking our business. 181 00:15:49,063 --> 00:15:50,230 I love you too. 182 00:15:51,479 --> 00:15:52,521 Enjoy the Grand Canyon. 183 00:15:58,772 --> 00:16:00,022 Morning, Norma. 184 00:16:00,313 --> 00:16:02,355 Jerry. Late again I see. 185 00:16:03,064 --> 00:16:05,565 Sorry. I got a flat. 186 00:16:06,689 --> 00:16:09,315 I was trying to flag someone down to lend me a hand. 187 00:16:09,439 --> 00:16:11,689 But people don't seem too eager to help me these days. 188 00:16:12,064 --> 00:16:14,147 Well, we all really liked that dog. 189 00:16:15,897 --> 00:16:18,148 Always appreciated your honesty there Norma. 190 00:16:18,689 --> 00:16:20,772 And while we're on the subject. 191 00:16:22,022 --> 00:16:23,730 I just want to say thanks... 192 00:16:23,731 --> 00:16:25,981 For continuing to use me for your flowers. 193 00:16:29,689 --> 00:16:31,313 You sticking by me during this... 194 00:16:33,022 --> 00:16:35,605 That is to say, it really means a lot. 195 00:16:36,272 --> 00:16:37,439 I promised your mother. 196 00:16:39,149 --> 00:16:40,231 Is that the only reason? 197 00:16:41,149 --> 00:16:42,149 Yep. 198 00:16:45,107 --> 00:16:46,274 Next week then? 199 00:16:47,857 --> 00:16:49,024 Try to be on time Jerry. 200 00:16:49,773 --> 00:16:50,773 I will. 201 00:16:56,398 --> 00:16:57,857 Mr. Jeffries! 202 00:17:00,190 --> 00:17:02,065 Mr. Culligan! 203 00:17:04,231 --> 00:17:05,440 This is useless... 204 00:17:06,898 --> 00:17:08,314 Hey! There's Jerry! 205 00:17:08,606 --> 00:17:11,065 Thanks for hitting me, and messing up my family! 206 00:17:11,565 --> 00:17:13,982 Maybe don't run into the middle of busy roads? 207 00:17:16,065 --> 00:17:17,565 Did you just talk to me?! 208 00:17:17,982 --> 00:17:19,107 You can see me? 209 00:17:19,524 --> 00:17:20,524 Seeing you 210 00:17:20,525 --> 00:17:23,066 isn't the biggest problem I'm having right now, although 211 00:17:23,566 --> 00:17:25,775 that is also troubling. 212 00:17:26,150 --> 00:17:28,776 This is perfect! You can help me throw the wedding!! 213 00:17:31,066 --> 00:17:34,817 I honestly have no idea how to react to this. 214 00:17:35,566 --> 00:17:36,732 It's fine! 215 00:17:36,733 --> 00:17:40,275 See I was up there, and He said to go through. But how could I? 216 00:17:40,816 --> 00:17:42,400 I didn't want to miss the wedding. 217 00:17:42,691 --> 00:17:45,150 Then I come down and found out it didn't even happen. 218 00:17:45,524 --> 00:17:47,607 But it's okay because you can hear me. 219 00:17:47,816 --> 00:17:49,816 So now you and me can fix this! 220 00:17:51,816 --> 00:17:53,024 Isn't that great?! 221 00:17:54,482 --> 00:17:55,566 What are you doing? 222 00:17:56,733 --> 00:17:58,441 I'm looking up psychotic episodes. 223 00:17:58,691 --> 00:18:00,566 Specific to dog hallucinations. 224 00:18:00,984 --> 00:18:02,442 You're not hallucinating! 225 00:18:02,692 --> 00:18:04,650 Look, I don't know how to explain it. 226 00:18:04,859 --> 00:18:07,360 But there's obviously a reason I can talk to you. 227 00:18:09,400 --> 00:18:10,400 Obviously. 228 00:18:10,775 --> 00:18:12,691 If you're the only one who can see me 229 00:18:12,692 --> 00:18:14,484 that must mean something. 230 00:18:14,692 --> 00:18:18,651 Even if I did believe this, which I don't. 231 00:18:20,525 --> 00:18:21,525 Why would... 232 00:18:23,442 --> 00:18:24,567 want me to help? 233 00:18:24,775 --> 00:18:26,108 I think I'm the last person 234 00:18:26,109 --> 00:18:28,068 Pete and Tara want to help put their wedding on. 235 00:18:28,692 --> 00:18:30,650 Mysterious ways, my friend! 236 00:18:31,109 --> 00:18:34,567 As of right now, you and me, we're in this together. 237 00:18:35,400 --> 00:18:36,650 No, we really aren't. 238 00:18:36,984 --> 00:18:40,692 I'm just imagining you because I feel guilty. That's all this is. 239 00:18:41,442 --> 00:18:43,152 Jerry, you know you're gonna help. 240 00:18:43,359 --> 00:18:45,276 Say yes. Come on. Be with me. 241 00:18:46,776 --> 00:18:51,818 You can ask me a million times, and the answer will still be no. 242 00:18:51,985 --> 00:18:53,568 Just say yes. 243 00:18:54,152 --> 00:18:55,819 - Say yes. - No. 244 00:18:55,985 --> 00:18:57,777 - Say yes. - Uh, uh. 245 00:18:58,110 --> 00:18:59,152 Say yes. 246 00:19:01,484 --> 00:19:02,484 No. 247 00:19:02,943 --> 00:19:04,110 Just say yes. 248 00:19:04,234 --> 00:19:05,275 No. 249 00:19:05,276 --> 00:19:06,526 Say it. Say yes. 250 00:19:06,985 --> 00:19:09,444 How about no. 251 00:19:09,693 --> 00:19:10,693 Say yes. 252 00:19:11,401 --> 00:19:13,360 Leave me alone! 253 00:19:13,518 --> 00:19:15,810 Okay, as soon as you say yes. 254 00:19:16,068 --> 00:19:20,860 Just say yes. Or I'm going to bug you all night. 255 00:19:21,317 --> 00:19:23,068 - Say yes. - No. 256 00:19:23,651 --> 00:19:25,777 And when my brother saw that truck under the tree... 257 00:19:25,986 --> 00:19:27,487 - Say yes. - No. 258 00:19:27,944 --> 00:19:29,570 The look in his eyes... 259 00:19:29,861 --> 00:19:31,362 - Say yes. - No. 260 00:19:31,694 --> 00:19:32,694 Say yes. 261 00:19:33,194 --> 00:19:34,319 Fine! 262 00:19:40,610 --> 00:19:41,693 Everything okay, Jerry? 263 00:19:43,652 --> 00:19:46,569 I do not suggest you say you were talking to me. 264 00:19:47,069 --> 00:19:48,069 Yea... 265 00:19:49,569 --> 00:19:50,986 I was just saying... 266 00:19:52,902 --> 00:19:53,902 Fine. 267 00:19:55,819 --> 00:20:02,235 You know, like this was a fine sermon today, there Rev. 268 00:20:02,610 --> 00:20:03,610 Nice save. 269 00:20:04,944 --> 00:20:05,945 May I? 270 00:20:09,195 --> 00:20:11,987 Now, I knew how much my brother loved that truck. 271 00:20:12,987 --> 00:20:14,987 So when curiosity got the better of me... 272 00:20:15,319 --> 00:20:18,987 And I broke it, I knew I had really messed up. 273 00:20:20,611 --> 00:20:24,570 Now here I am trying everything I can to fix this thing. 274 00:20:25,070 --> 00:20:29,445 I'm using tape, I'm using glue, I'm using bubble gum. 275 00:20:30,486 --> 00:20:33,695 But it wasn't until I admitted that I needed help... 276 00:20:33,903 --> 00:20:36,028 That that truck got fixed. 277 00:20:36,945 --> 00:20:38,319 So are you going to help? 278 00:20:38,820 --> 00:20:39,820 Quiet. 279 00:20:40,278 --> 00:20:41,320 I want to hear this. 280 00:20:42,278 --> 00:20:44,612 My dad, he fixed the wheels. 281 00:20:45,445 --> 00:20:48,655 My sister gave me a fancy art glue. And mom... 282 00:20:48,904 --> 00:20:49,904 God bless her. 283 00:20:50,113 --> 00:20:54,739 Used a red nail polish to make that thing look as good as new. 284 00:20:55,946 --> 00:20:57,946 And the moral of the story people... 285 00:20:59,279 --> 00:21:01,113 It takes a village. 286 00:21:02,320 --> 00:21:04,196 I will see you all next Sunday. 287 00:21:06,320 --> 00:21:07,320 Wait. 288 00:21:08,196 --> 00:21:10,571 Jerry? You have something to add? 289 00:21:11,362 --> 00:21:12,362 Um... 290 00:21:13,487 --> 00:21:17,612 Yes. Please. If that's okay? 291 00:21:38,488 --> 00:21:39,488 Hi everyone. 292 00:21:41,572 --> 00:21:44,781 For those of you who don't know me, I'm Jerry 293 00:21:45,655 --> 00:21:48,114 the guy who took over my mom's greenhouse. 294 00:21:54,780 --> 00:21:57,446 Some of you may also know me as the guy who ruined 295 00:21:57,447 --> 00:21:58,864 Pete and Tara's wedding last month. 296 00:21:59,072 --> 00:22:01,321 Ah... Oh... 297 00:22:06,072 --> 00:22:08,489 After listening to today's sermon 298 00:22:08,822 --> 00:22:11,197 I was wondering if you guys might be able to help me 299 00:22:11,198 --> 00:22:12,907 fix the thing that I broke. 300 00:22:14,698 --> 00:22:17,490 Recently, I've been getting a lot of pressure from 301 00:22:18,865 --> 00:22:22,657 someone to make things right for Tara's wedding. 302 00:22:23,406 --> 00:22:24,406 So... 303 00:22:25,531 --> 00:22:27,323 I thought we could throw them another one. 304 00:22:27,781 --> 00:22:29,906 But as a surprise. 305 00:22:30,031 --> 00:22:32,448 I don't know how open they'd be to me doing this 306 00:22:32,740 --> 00:22:34,324 so I think a surprise might be best. 307 00:22:34,531 --> 00:22:37,740 Jerry, Jerry, that is so kind of you... 308 00:22:38,322 --> 00:22:41,156 But a wedding is extremely expensive. 309 00:22:41,322 --> 00:22:42,364 It is. 310 00:22:42,614 --> 00:22:44,532 Yes. And I one hundred percent 311 00:22:44,656 --> 00:22:47,323 can't afford to throw them one myself. But 312 00:22:48,115 --> 00:22:52,366 I thought maybe we could all chip in 313 00:22:54,574 --> 00:22:55,574 and do it together. 314 00:22:56,782 --> 00:22:57,907 You know, like... 315 00:22:59,158 --> 00:23:00,158 As a village? 316 00:23:02,449 --> 00:23:03,574 Not bad, kid. 317 00:23:04,158 --> 00:23:05,867 Kindness is one thing Jerry 318 00:23:06,074 --> 00:23:08,031 but if I provide the food for an entire wedding 319 00:23:08,032 --> 00:23:09,282 it will bankrupt me. 320 00:23:15,282 --> 00:23:18,199 What if I agreed to work for you all in exchange for your help? 321 00:23:20,116 --> 00:23:23,657 I mean, I'm not exactly swamped with work these days. 322 00:23:24,323 --> 00:23:29,115 So if I helped you at your restaurant, or store, or whatever 323 00:23:29,116 --> 00:23:30,825 free of charge for a couple of weeks, 324 00:23:31,116 --> 00:23:34,242 then, maybe you could supply what's needed for the wedding? 325 00:23:35,992 --> 00:23:38,282 Well I suppose if I had an extra pair of hands 326 00:23:38,283 --> 00:23:41,575 around the restaurant it might be considered fair trade. 327 00:23:41,742 --> 00:23:42,742 There you go! 328 00:23:43,366 --> 00:23:46,616 We got food. What else do we need for a wedding? 329 00:23:46,950 --> 00:23:49,909 Music? Who's got music? 330 00:23:51,700 --> 00:23:52,825 Perfect! 331 00:23:53,825 --> 00:23:57,950 No idea what I can do for you, but we'll figure something out. 332 00:23:59,283 --> 00:24:00,283 Who's next? 333 00:24:00,533 --> 00:24:01,825 Well, I'll be. 334 00:24:17,576 --> 00:24:18,618 Yes. 335 00:24:19,701 --> 00:24:22,784 Little girl with the very sticky fingers touching my coat. 336 00:24:23,325 --> 00:24:24,325 I saw your dog. 337 00:24:24,534 --> 00:24:25,576 You did!!! 338 00:24:26,784 --> 00:24:27,909 Always the kids. 339 00:24:28,034 --> 00:24:29,394 That's great! Where did you see it? 340 00:24:29,534 --> 00:24:30,534 Come with me. 341 00:24:31,034 --> 00:24:32,785 Oh you have no idea how great this is. 342 00:24:32,951 --> 00:24:34,910 I am going to make sure you get extra... 343 00:24:36,325 --> 00:24:39,076 Yes, that's him. Where did you see him? 344 00:24:47,743 --> 00:24:48,743 You saw the poster. 345 00:24:49,367 --> 00:24:50,367 Yup! 346 00:24:53,242 --> 00:24:54,909 - Thank you very much. - You're welcome. 347 00:25:02,869 --> 00:25:05,203 Excuse me ma'am. I was wondering if you could help me. 348 00:25:05,452 --> 00:25:08,953 I've lost my dog Scooty poops. 349 00:25:09,285 --> 00:25:11,161 And you know what, I just I miss him so much. 350 00:25:11,618 --> 00:25:13,827 That looks like Tara's dog, Gabe. 351 00:25:14,744 --> 00:25:17,035 Yeah, um, I heard about that. 352 00:25:17,161 --> 00:25:19,952 I was actually just about to go over and give my condolences. 353 00:25:20,077 --> 00:25:21,077 To uhh... 354 00:25:22,161 --> 00:25:23,161 Tara. 355 00:25:23,285 --> 00:25:27,410 Tara, yes I am gonna go do that right now. Okay, thank you! 356 00:25:43,786 --> 00:25:44,786 Sir... 357 00:25:46,327 --> 00:25:48,119 I'd like to start off by saying 358 00:25:48,120 --> 00:25:50,077 how sorry I am for interrupting your sermon today. 359 00:25:50,078 --> 00:25:51,120 Stop. 360 00:25:52,286 --> 00:25:53,411 Stopping. 361 00:26:00,411 --> 00:26:01,578 I loved that dog. 362 00:26:03,494 --> 00:26:04,619 Yes sir. 363 00:26:06,536 --> 00:26:07,828 I imagine you did. 364 00:26:10,203 --> 00:26:13,162 And I don't think I could say sorry enough to make it better. 365 00:26:16,661 --> 00:26:19,745 You think it's your job to make it better? 366 00:26:22,579 --> 00:26:23,829 I don't know. 367 00:26:26,204 --> 00:26:28,912 A persistent little birdy put the idea in my head. 368 00:26:30,829 --> 00:26:34,996 Well if you think you can get my Tara and her Pete to come back to church 369 00:26:35,620 --> 00:26:37,204 you have my full support. 370 00:26:38,829 --> 00:26:39,912 Really? 371 00:26:41,704 --> 00:26:42,829 They're struggling. 372 00:26:43,746 --> 00:26:45,537 We all do sometimes. 373 00:26:47,787 --> 00:26:51,204 They're just not ready, and I'm not pushing. 374 00:26:53,079 --> 00:26:54,412 I know the feeling. 375 00:26:57,121 --> 00:26:58,121 You know... 376 00:26:59,579 --> 00:27:03,830 I think what you're doing here, is exactly what this town needs. 377 00:27:04,329 --> 00:27:06,205 A little community kindness. 378 00:27:06,747 --> 00:27:10,164 And I for one, am happy to practice what I preach. 379 00:27:12,080 --> 00:27:13,538 That's great sir. 380 00:27:14,080 --> 00:27:15,288 Thank you. 381 00:27:15,705 --> 00:27:17,246 I'm going to go get started. 382 00:27:17,413 --> 00:27:19,579 I feel like there is going to be a lot of work to do. 383 00:27:19,580 --> 00:27:22,454 Great. I'll see you tonight at six at the soup kitchen. 384 00:27:22,455 --> 00:27:24,247 Yes sir you... ahh? 385 00:27:25,788 --> 00:27:27,204 Soup kitchen? 386 00:27:27,205 --> 00:27:29,996 Well you're going to need someone to perform the ceremony, 387 00:27:29,997 --> 00:27:31,122 I assume. 388 00:27:31,246 --> 00:27:35,328 And an ounce of your time helping those less fortunate 389 00:27:35,329 --> 00:27:38,871 is a fair exchange, don't you think? 390 00:27:39,913 --> 00:27:41,248 Couldn't agree more. 391 00:27:41,581 --> 00:27:42,790 See you at six. 392 00:27:52,706 --> 00:27:54,165 I think I caught most of that. 393 00:27:54,998 --> 00:27:57,664 It's hard to listen through those doors. 394 00:27:57,956 --> 00:27:59,664 Did he ask you to make him soup? 395 00:28:00,206 --> 00:28:01,665 Couldn't you just walk through? 396 00:28:02,622 --> 00:28:04,498 Oh I didn't even think of that. 397 00:28:04,748 --> 00:28:07,249 See, you and me are gonna be a good team, Jer! 398 00:28:08,664 --> 00:28:09,706 Please don't call me that. 399 00:28:10,081 --> 00:28:11,081 What, Jer?? 400 00:28:11,289 --> 00:28:12,539 I can't call you Jer?? 401 00:28:12,664 --> 00:28:13,371 No. 402 00:28:13,372 --> 00:28:14,372 No what? 403 00:28:16,123 --> 00:28:17,123 Oh. 404 00:28:17,831 --> 00:28:20,665 Ah... No, sorry. 405 00:28:20,831 --> 00:28:23,374 Nothing. I was just talking to 406 00:28:23,832 --> 00:28:24,874 myself. 407 00:28:25,331 --> 00:28:29,748 Which is something I do when I want to feel embarrassed... 408 00:28:31,832 --> 00:28:32,832 You know what? 409 00:28:33,082 --> 00:28:34,291 I'm Jerry. 410 00:28:34,498 --> 00:28:36,040 Hi, I'm Shawna. 411 00:28:37,290 --> 00:28:38,707 It was nice to meet you. 412 00:28:38,957 --> 00:28:39,957 Thanks. 413 00:28:41,040 --> 00:28:42,290 Oh, hey, umm... 414 00:28:42,582 --> 00:28:43,998 Jerry, look if you need any help 415 00:28:43,999 --> 00:28:45,833 or anything just let me know. Okay? 416 00:28:46,166 --> 00:28:47,750 That would be amazing... 417 00:28:48,373 --> 00:28:49,373 Uhh... 418 00:28:50,498 --> 00:28:51,707 Sha... 419 00:28:51,874 --> 00:28:53,166 Shawna. 420 00:28:54,248 --> 00:28:56,915 Have you ever talked to a girl before? 421 00:28:57,457 --> 00:28:58,499 Okay, great. 422 00:28:59,207 --> 00:29:00,290 I'll keep that in mind. 423 00:29:01,749 --> 00:29:02,749 Thank you. 424 00:29:02,915 --> 00:29:04,875 Okay. I'll see you later Jerry. 425 00:29:05,624 --> 00:29:10,416 Awww. She remembered yours. That's got to make it even worse. 426 00:29:17,291 --> 00:29:20,290 So I'm thinking if we skip out on birthday gifts this year 427 00:29:20,291 --> 00:29:22,625 that will be enough to get us square with the vet bill. 428 00:29:22,750 --> 00:29:24,251 I'll make you a homemade gift again. 429 00:29:24,499 --> 00:29:27,166 Sure! I need a new TV stand 430 00:29:27,167 --> 00:29:29,540 for the broke one you gave me last year. 431 00:29:29,541 --> 00:29:31,040 Well someone just talked themselves 432 00:29:31,041 --> 00:29:32,290 out of a really uneven table. 433 00:29:32,291 --> 00:29:33,083 Hey Willow. 434 00:29:33,208 --> 00:29:35,417 Hi! You know, I was just thinking... 435 00:29:35,583 --> 00:29:38,542 Boy, I sure don't give Tara enough hugs. 436 00:29:41,125 --> 00:29:43,208 Can never get too many hugs I guess? 437 00:29:43,374 --> 00:29:46,375 Uh, we were just going to grab some cof... coffee. 438 00:29:46,625 --> 00:29:47,875 Do you want to join us? 439 00:29:48,792 --> 00:29:51,501 Sorry. No time. Can't. Gotta go! 440 00:29:59,209 --> 00:30:00,209 Hey Kevin. 441 00:30:00,667 --> 00:30:02,917 You will never guess what just happened, Willow... 442 00:30:03,042 --> 00:30:04,459 Tell me your favourite color? 443 00:30:04,917 --> 00:30:06,000 Sorry? 444 00:30:06,001 --> 00:30:08,460 If you had to choose just one between the both of you guys. 445 00:30:09,709 --> 00:30:11,251 Ummm... Ah... 446 00:30:12,333 --> 00:30:14,333 Pink. I guess? 447 00:30:15,168 --> 00:30:16,168 Fair enough. 448 00:30:20,625 --> 00:30:22,625 Are we on a hidden camera show? 449 00:30:23,709 --> 00:30:26,084 Well, I'm not picking my nose, just in case. 450 00:30:37,585 --> 00:30:39,084 Ah! You made it! 451 00:30:39,085 --> 00:30:40,293 Yes, sir. 452 00:30:40,585 --> 00:30:43,002 I figure this is as good a place to start as any. 453 00:30:44,293 --> 00:30:47,334 So, what do I do? 454 00:30:47,918 --> 00:30:48,918 Follow me. 455 00:30:50,793 --> 00:30:52,710 Luckily, this should be pretty easy for you. 456 00:30:53,668 --> 00:30:55,417 All you have to do is stand back here 457 00:30:55,418 --> 00:30:57,127 and serve these nice folks in line. 458 00:30:58,418 --> 00:30:59,668 Think you can handle that? 459 00:31:00,334 --> 00:31:01,543 Seems easy enough. 460 00:31:03,376 --> 00:31:05,501 I'll fix him if he messes it up. 461 00:31:06,460 --> 00:31:07,460 Oh, ah... 462 00:31:08,377 --> 00:31:09,377 Hi. 463 00:31:10,294 --> 00:31:11,711 You volunteer here too! 464 00:31:12,211 --> 00:31:13,753 You going for sainthood? 465 00:31:14,586 --> 00:31:16,711 Some of us help just for the sake of helping. 466 00:31:17,128 --> 00:31:18,293 Careful Jerry. 467 00:31:18,294 --> 00:31:20,128 You don't want both my daughters mad at you. 468 00:31:22,669 --> 00:31:23,669 Both? 469 00:31:25,586 --> 00:31:28,795 That means your... Tara's sister. 470 00:31:29,086 --> 00:31:30,587 Yeah, for my whole life now. 471 00:31:34,128 --> 00:31:35,919 I take it you hate me then too? 472 00:31:36,836 --> 00:31:40,044 No, hate is not something I let get a hold of me. 473 00:31:40,461 --> 00:31:41,461 Hey. 474 00:31:42,586 --> 00:31:44,252 Hey Carrie, how are you? 475 00:31:44,794 --> 00:31:46,669 Be a lot better if I could find some work. 476 00:31:47,419 --> 00:31:49,837 You know what, I'm sure something will come up. Promise. 477 00:31:56,129 --> 00:31:58,503 I didn't know so many people in town needed help. 478 00:31:59,462 --> 00:32:02,378 Yeah, sadly there's always lots of people who need help, right. 479 00:32:04,795 --> 00:32:05,962 Let's at least do our part. 480 00:32:26,253 --> 00:32:27,295 What did you think? 481 00:32:28,295 --> 00:32:31,629 That was actually a lot of fun. 482 00:32:33,588 --> 00:32:35,880 Hopefully the rest of plan goes as smooth. 483 00:32:40,588 --> 00:32:41,838 Well you did a good job. 484 00:32:42,546 --> 00:32:44,420 Any time you want to come down and help out, 485 00:32:44,421 --> 00:32:46,171 we'd be glad to have you. 486 00:32:46,172 --> 00:32:47,631 I think I just might. 487 00:32:49,379 --> 00:32:51,629 Well thanks and you're good to go. 488 00:32:52,005 --> 00:32:53,214 You sure? 489 00:33:00,379 --> 00:33:02,005 Does that mean you'll do the wedding? 490 00:33:02,880 --> 00:33:04,421 She's my daughter Jerry. 491 00:33:04,713 --> 00:33:06,005 I was always going to do it. 492 00:33:07,379 --> 00:33:08,421 Take care. 493 00:33:10,463 --> 00:33:11,463 Night Jerry. 494 00:33:13,089 --> 00:33:14,089 Night... 495 00:33:14,714 --> 00:33:15,756 Shawna. 496 00:33:19,714 --> 00:33:22,588 This is not... How does anything fit in here? 497 00:33:22,589 --> 00:33:24,337 I can barely get my head in. 498 00:33:24,338 --> 00:33:26,588 Give me a sec. I just want to water the flowers. 499 00:33:27,464 --> 00:33:28,631 Oh. 500 00:33:30,338 --> 00:33:31,588 That's definitely him. 501 00:33:31,714 --> 00:33:33,632 Okay. Alright... Ummm. 502 00:33:35,173 --> 00:33:36,173 Okay. 503 00:33:38,422 --> 00:33:39,422 Okay. 504 00:33:39,756 --> 00:33:40,839 Under here. 505 00:33:41,922 --> 00:33:43,547 This so much harder without paws! 506 00:33:47,006 --> 00:33:48,215 Ah! I'm a cat! 507 00:33:48,756 --> 00:33:50,632 Up the tree! Be like a cat. 508 00:33:51,006 --> 00:33:53,298 Fat cat! Very fat cat! 509 00:33:57,381 --> 00:33:59,173 You will not look up here. 510 00:33:59,174 --> 00:34:02,424 You will not look up here. There is nothing to see. 511 00:34:05,840 --> 00:34:07,048 Oh, I am so heavy. 512 00:34:21,174 --> 00:34:22,256 How do I get down? 513 00:34:35,883 --> 00:34:38,384 Hey! So I've got tomorrow all planned. 514 00:34:38,507 --> 00:34:40,966 We'll start by getting the jukebox for Norma. 515 00:34:41,091 --> 00:34:42,633 And then make our rounds. 516 00:34:42,841 --> 00:34:45,924 I'll navigate and I get to control the radio. 517 00:34:46,966 --> 00:34:48,508 How'd the soup kitchen go? 518 00:34:48,841 --> 00:34:51,090 You didn't think that Shawna being Tara's sister 519 00:34:51,091 --> 00:34:52,508 was worth mentioning? 520 00:34:53,008 --> 00:34:55,175 It never came up. Why does that matter? 521 00:34:55,424 --> 00:34:56,424 What? 522 00:34:57,049 --> 00:34:58,049 It doesn't. 523 00:34:58,758 --> 00:35:01,550 Just saying, it would have been nice to know. 524 00:35:02,133 --> 00:35:04,258 Awww! Somebody's got a crush! 525 00:35:04,841 --> 00:35:07,508 Enough of that. Get up. 526 00:35:07,966 --> 00:35:11,383 Why? Tara and Pete always let me sleep on the bed. 527 00:35:13,799 --> 00:35:16,591 Fine. But... Stay on your side. 528 00:35:17,675 --> 00:35:19,426 Can I be the little spoon? 529 00:35:19,800 --> 00:35:22,759 My paw falls asleep if I'm the big spoon. 530 00:35:23,217 --> 00:35:24,800 No spoons. 531 00:35:26,633 --> 00:35:27,633 Go to bed. 532 00:35:42,176 --> 00:35:44,299 We're just about ready to close so if you want food... 533 00:35:44,300 --> 00:35:45,967 You're have to order it right away. 534 00:35:47,508 --> 00:35:48,508 Mmm, 'Kay. 535 00:35:49,050 --> 00:35:50,925 Uh, tea? 536 00:35:52,592 --> 00:35:53,592 Coming up. 537 00:35:57,592 --> 00:35:59,509 Honestly, who invented a tie? 538 00:36:00,218 --> 00:36:02,426 Like putting a leash on yourself! 539 00:36:07,593 --> 00:36:09,760 - There you go. - Thank you. 540 00:36:14,926 --> 00:36:16,093 Hey Norma. 541 00:36:16,384 --> 00:36:17,384 Evening Willow. 542 00:36:17,593 --> 00:36:18,675 - Coffee? - Yes please. 543 00:36:18,676 --> 00:36:20,217 I need a pick me up. 544 00:36:20,218 --> 00:36:21,967 I'm working on Taras's dress. 545 00:36:21,968 --> 00:36:24,510 I'll have it one milk and nine sugars. 546 00:36:24,843 --> 00:36:27,510 You might want to dial that back a scooch. 547 00:36:27,676 --> 00:36:31,302 Oh no, I love the tingling feeling it gives me in my toes. 548 00:36:33,051 --> 00:36:34,301 Gonna see this one pretty soon. 549 00:36:35,301 --> 00:36:37,051 That's sugar foot darlin'. 550 00:36:38,135 --> 00:36:39,177 Here. 551 00:36:41,094 --> 00:36:45,761 Let's try a dollop of honey instead. 552 00:36:48,136 --> 00:36:51,219 You'll never believe what I saw today. 553 00:36:51,719 --> 00:36:54,470 A UFO? A log rider? 554 00:36:54,886 --> 00:36:55,886 No? 555 00:36:56,510 --> 00:36:57,510 Blue cats? 556 00:36:59,094 --> 00:37:00,761 I worry for you. 557 00:37:01,677 --> 00:37:02,677 No. 558 00:37:02,802 --> 00:37:06,094 I watched Jerry losing his mind. 559 00:37:07,969 --> 00:37:11,136 Standing right out front here, talking to an imaginary friend. 560 00:37:11,385 --> 00:37:12,261 Really? 561 00:37:12,385 --> 00:37:16,635 Yeah. Yammerin' on about dog hallucinations. 562 00:37:17,927 --> 00:37:19,177 Hi there. Me again. 563 00:37:19,469 --> 00:37:22,012 Uh, who is this Jerry fellow? 564 00:37:22,511 --> 00:37:24,761 You know... Jerry. 565 00:37:25,179 --> 00:37:26,554 Jerry! 566 00:37:26,678 --> 00:37:29,178 Ah ha. Right. Remind me. 567 00:37:29,470 --> 00:37:32,804 Jerry who is helping Pete and Tara with their wedding 568 00:37:33,137 --> 00:37:36,888 they didn't have because of the, you know... 569 00:37:39,720 --> 00:37:42,929 Right. Yes of course. 570 00:37:43,179 --> 00:37:44,055 Uh just wondering... 571 00:37:44,179 --> 00:37:46,888 Where might I find my good buddy Jer tonight? 572 00:37:47,386 --> 00:37:49,511 If he's such a good buddy 573 00:37:49,887 --> 00:37:51,887 you'd know he doesn't like to be called Jer. 574 00:37:52,095 --> 00:37:52,596 Hmmm... 575 00:37:52,762 --> 00:37:55,971 But he's most likely at his green house. 576 00:37:56,386 --> 00:37:58,720 Or wherever he grows his flowers. 577 00:37:59,553 --> 00:38:01,345 Uh, his... 578 00:38:01,845 --> 00:38:02,845 Greenhouse? 579 00:38:03,345 --> 00:38:05,762 Oh yes. He lives in a green house. 580 00:38:06,763 --> 00:38:09,221 Alright, thank you very much. 581 00:38:09,387 --> 00:38:11,596 Greenhouse for Jerry. 582 00:38:12,429 --> 00:38:13,804 Have a great night. 583 00:38:15,763 --> 00:38:18,221 Jerry's house isn't green. 584 00:38:18,345 --> 00:38:19,596 Yes it is. 585 00:38:19,846 --> 00:38:21,722 I ran into him the other day and he said... 586 00:38:21,888 --> 00:38:24,389 I'm on my way to the green house. 587 00:38:26,304 --> 00:38:27,512 Drink your coffee. 588 00:38:37,596 --> 00:38:39,888 Can you believe he's doing all this for them? 589 00:38:40,971 --> 00:38:44,180 Maybe he needs it... Like for himself. 590 00:38:51,263 --> 00:38:52,305 Hey, guys. 591 00:38:52,638 --> 00:38:54,180 - Morning, Jerry. - Hey Jer. 592 00:38:59,222 --> 00:39:00,345 Just... 593 00:39:00,346 --> 00:39:02,055 came by to get this over with. 594 00:39:03,680 --> 00:39:06,181 Figured it would be best to rip it off quick like a band-aid. 595 00:39:07,638 --> 00:39:09,180 Well the car is in good shape. 596 00:39:09,305 --> 00:39:11,514 I mean... It runs. 597 00:39:12,513 --> 00:39:13,513 Not so bad. 598 00:39:14,555 --> 00:39:15,555 Yeah. 599 00:39:16,346 --> 00:39:19,138 Would have been nice to finish it with my Dad but... 600 00:39:19,972 --> 00:39:21,514 But, that's life right? 601 00:39:26,890 --> 00:39:27,890 Anyway... 602 00:39:28,765 --> 00:39:30,389 That's your problem now. 603 00:39:31,431 --> 00:39:33,347 The clutch sticks a bit going into third. 604 00:39:33,973 --> 00:39:36,140 Come by and drive it whenever you want. 605 00:39:36,514 --> 00:39:37,514 Thanks. 606 00:39:38,306 --> 00:39:39,430 But... 607 00:39:39,431 --> 00:39:40,765 It just sat there. 608 00:39:42,639 --> 00:39:44,223 And this is a good deal. 609 00:39:44,681 --> 00:39:46,015 You guys get this... 610 00:39:46,473 --> 00:39:48,682 Norma gets the jukebox... 611 00:39:49,264 --> 00:39:52,347 Tara and Pete get food, and the best band I know. 612 00:39:54,681 --> 00:39:56,347 I've already loaded up the jukebox. 613 00:39:56,639 --> 00:39:58,806 I told Norma I'd bring it by after lunch. 614 00:39:59,347 --> 00:40:00,347 I appreciate it. 615 00:40:34,474 --> 00:40:35,640 Hi there. 616 00:40:36,474 --> 00:40:38,265 You must be the lady of the house. 617 00:40:40,807 --> 00:40:43,474 Sorry. That joke probably went over your head. 618 00:40:43,766 --> 00:40:47,141 I imagine most do at your size don't they? Ha, ha ha. 619 00:40:50,641 --> 00:40:52,224 Anyone inside the house speak? 620 00:40:52,225 --> 00:40:54,642 By any chance. Anyone? 621 00:40:55,349 --> 00:40:58,058 Hi, sorry about that. I didn't even hear you knock. 622 00:40:58,266 --> 00:41:00,225 She must be talking your ear off. 623 00:41:00,433 --> 00:41:04,225 Oh, my, uh, ya. Real chatterbox you got here. 624 00:41:05,558 --> 00:41:08,099 I am here with a rather specific task. 625 00:41:08,100 --> 00:41:09,976 Uh, what I'm doing is, um... 626 00:41:10,142 --> 00:41:14,016 Oh sweetie, I can't believe you remembered! 627 00:41:14,017 --> 00:41:15,601 Of course I remembered. 628 00:41:15,850 --> 00:41:19,351 You got me a singing telegram for my birthday! 629 00:41:19,516 --> 00:41:21,017 Yes, yes I did. 630 00:41:21,433 --> 00:41:24,725 Uhh, I'm sorry there must be some kind of mis... 631 00:41:31,684 --> 00:41:33,893 Hey, what day is it? 632 00:41:34,018 --> 00:41:35,769 It's your day, this is it. 633 00:41:35,976 --> 00:41:38,142 Hope it's grand, hope it's swell, 634 00:41:38,143 --> 00:41:40,435 hope your year goes as well! 635 00:41:40,809 --> 00:41:44,476 It's your birthday and your husband... 636 00:41:47,851 --> 00:41:55,435 Dan, will give you back rubs every night, for a year! 637 00:41:55,559 --> 00:41:57,726 Oh!! 638 00:41:57,893 --> 00:42:01,227 Oh my goodness. Thank you so much. That was fantastic! 639 00:42:01,476 --> 00:42:03,058 Okay. C'mon honey, 640 00:42:03,059 --> 00:42:05,683 I'm going to cash in on one of those back rubs. 641 00:42:05,684 --> 00:42:06,684 Let's go. 642 00:42:06,809 --> 00:42:08,933 Yeah, every year, or for the rest of my life. 643 00:42:08,934 --> 00:42:09,560 That long. 644 00:42:09,768 --> 00:42:11,018 A bit pitchy. 645 00:42:17,769 --> 00:42:21,935 I forgot to ask about the dog. 646 00:42:35,727 --> 00:42:37,227 My dad used to call me Jer. 647 00:42:38,186 --> 00:42:39,186 Oh. 648 00:42:40,186 --> 00:42:41,684 I know it seems dumb 649 00:42:41,685 --> 00:42:43,977 to ask people not to call me that, but... 650 00:42:47,186 --> 00:42:48,436 It just hurts too much. 651 00:42:49,393 --> 00:42:50,935 He was a good guy, huh? 652 00:42:51,935 --> 00:42:52,935 The best. 653 00:42:54,853 --> 00:42:55,853 Actually... 654 00:42:56,269 --> 00:42:58,644 He bought that car as a project for him and I to work on. 655 00:42:59,228 --> 00:43:00,228 That's cool. 656 00:43:01,103 --> 00:43:02,352 He was good with cars? 657 00:43:03,228 --> 00:43:04,644 Not even a bit. 658 00:43:07,061 --> 00:43:08,061 But we learned. 659 00:43:10,061 --> 00:43:12,436 Some of my favorite memories of my dad were with that car. 660 00:43:13,936 --> 00:43:14,936 This is crazy. 661 00:43:15,895 --> 00:43:18,811 Let's go back and see if we can figure something else out. 662 00:43:19,978 --> 00:43:20,978 I'm letting him down. 663 00:43:22,644 --> 00:43:24,394 It was just sitting there. 664 00:43:24,811 --> 00:43:26,519 Reminding me of how much I miss him. 665 00:43:28,770 --> 00:43:30,644 There's no way you're letting him down. 666 00:43:31,311 --> 00:43:32,811 I bet he's watching. 667 00:43:33,394 --> 00:43:35,312 Super proud of you right now. 668 00:43:36,188 --> 00:43:37,771 At least Paula can do something with it. 669 00:43:38,562 --> 00:43:42,229 She and her family taught us everything we know about cars. 670 00:43:43,312 --> 00:43:44,479 They're really good people. 671 00:43:46,812 --> 00:43:47,812 Hey um... 672 00:43:48,562 --> 00:43:51,771 I realized I haven't really said thank you for doing all this. 673 00:43:53,896 --> 00:43:55,104 You don't have to. 674 00:43:56,479 --> 00:43:57,812 I want to do it. 675 00:43:58,979 --> 00:44:00,104 I owe it to them. 676 00:44:01,229 --> 00:44:02,812 I wish I could help you more. 677 00:44:03,021 --> 00:44:04,854 But you're the only one who can see me. 678 00:44:06,312 --> 00:44:07,520 You could encourage me. 679 00:44:09,645 --> 00:44:11,437 I could use that sometimes. 680 00:44:11,937 --> 00:44:12,937 You got it! 681 00:44:13,645 --> 00:44:14,729 Let's start now! 682 00:44:14,979 --> 00:44:16,438 Come on champ, get up! 683 00:44:17,063 --> 00:44:18,146 What? 684 00:44:18,147 --> 00:44:21,395 You heard me, get up! You're gonna climb those stairs! 685 00:44:21,396 --> 00:44:23,605 Then you're gonna knock that chump out! 686 00:44:23,772 --> 00:44:25,022 Are you quoting Rocky? 687 00:44:25,354 --> 00:44:27,771 Name a better movie for inspiration. 688 00:44:28,271 --> 00:44:29,396 Can't argue with that. 689 00:45:02,190 --> 00:45:06,190 Here's the flowers and the gnome just like we promised. 690 00:45:41,607 --> 00:45:42,689 There you go. 691 00:45:42,690 --> 00:45:43,690 Oh my goodness! 692 00:45:43,899 --> 00:45:45,483 - Careful. - Okay. 693 00:45:46,356 --> 00:45:47,690 Thank you. 694 00:45:50,815 --> 00:45:51,815 Bye. 695 00:45:58,648 --> 00:46:00,273 You don't wave at me like that. 696 00:46:03,648 --> 00:46:04,648 No. 697 00:46:05,982 --> 00:46:07,398 I guess I don't do I? 698 00:46:18,065 --> 00:46:19,149 Afternoon Kevin! 699 00:46:21,608 --> 00:46:22,775 Got that lens for ya. 700 00:46:25,150 --> 00:46:26,150 So you do. 701 00:46:27,733 --> 00:46:28,733 Much obliged. 702 00:46:28,858 --> 00:46:29,650 So... 703 00:46:29,775 --> 00:46:30,775 So we're all square. 704 00:46:30,900 --> 00:46:34,192 That lens, for photography and the center pieces, yes? 705 00:46:34,816 --> 00:46:36,025 That was the deal. 706 00:46:36,775 --> 00:46:38,651 Perfect! We'll see you soon. 707 00:46:39,150 --> 00:46:42,984 Unfortunately, I got to change my conditions. 708 00:46:44,441 --> 00:46:45,441 What? 709 00:46:46,399 --> 00:46:47,399 What's wrong? 710 00:46:47,691 --> 00:46:49,192 Is that lens not the right one? 711 00:46:49,524 --> 00:46:50,524 Lens is fine. 712 00:46:51,108 --> 00:46:52,608 I got something else I need. 713 00:46:55,025 --> 00:46:56,776 Okay. Uh what do you need? 714 00:46:57,357 --> 00:46:59,233 Hold on. Let me get us some gloves. 715 00:47:06,151 --> 00:47:07,151 Oh no. 716 00:47:07,734 --> 00:47:08,734 What's wrong? 717 00:47:09,650 --> 00:47:12,025 Kevin is a Golden Gloves boxer. 718 00:47:12,026 --> 00:47:15,276 He probably wants me to be his training partner. 719 00:47:15,400 --> 00:47:18,692 Oh wow, that's going to go bad for you. 720 00:47:19,026 --> 00:47:21,026 Have you ever even been in a fight? 721 00:47:25,525 --> 00:47:28,067 Alright. Let's get to it. 722 00:47:28,650 --> 00:47:29,734 Kevin. 723 00:47:30,193 --> 00:47:33,860 I'm begging you. I'll do anything I can... 724 00:47:34,692 --> 00:47:35,692 Jerry... 725 00:47:36,817 --> 00:47:39,442 I need you to help me with my garden. 726 00:47:42,692 --> 00:47:44,444 Ohh... Okay then. 727 00:47:44,693 --> 00:47:47,027 Flowers I... I can help you with. 728 00:47:47,568 --> 00:47:48,610 Umm. 729 00:48:02,318 --> 00:48:03,318 Jerry! 730 00:48:03,443 --> 00:48:05,069 I'm so glad you could make it. 731 00:48:05,194 --> 00:48:06,194 No problem. 732 00:48:06,401 --> 00:48:08,859 Ah so... I was looking over this list 733 00:48:08,860 --> 00:48:10,776 and it says Pete and Tara can use your summer house 734 00:48:10,777 --> 00:48:15,403 for their honeymoon if I can get you a cloud? 735 00:48:16,610 --> 00:48:18,194 You're going to be a clown. 736 00:48:18,943 --> 00:48:19,943 Ohhh... 737 00:48:20,651 --> 00:48:21,985 Oh, this isn't good. 738 00:48:22,943 --> 00:48:23,985 I'll see you in there. 739 00:48:25,444 --> 00:48:26,444 This might not be... 740 00:48:26,569 --> 00:48:29,986 Not a word! Not... One... Word. 741 00:48:40,944 --> 00:48:41,944 Hey... 742 00:48:42,402 --> 00:48:43,402 Kids. 743 00:48:43,778 --> 00:48:44,778 Clown! 744 00:48:44,944 --> 00:48:47,611 Yay!! 745 00:48:48,402 --> 00:48:49,861 I'm Jerry... 746 00:48:50,611 --> 00:48:52,028 The clown. 747 00:48:52,694 --> 00:48:53,694 Seriously? 748 00:48:54,028 --> 00:48:55,611 That's not a clown name. 749 00:48:56,569 --> 00:48:58,611 I'm going to call you Stinky. 750 00:49:00,986 --> 00:49:01,986 Alright, then. 751 00:49:11,987 --> 00:49:13,237 I'll be right back. 752 00:49:19,528 --> 00:49:20,737 So... 753 00:49:21,945 --> 00:49:23,820 What do you guys want to do? 754 00:49:24,154 --> 00:49:26,236 Let's play throw cake at the clown! 755 00:49:26,237 --> 00:49:27,987 Yay! Yeah! 756 00:49:32,528 --> 00:49:33,528 Alright... 757 00:49:35,945 --> 00:49:37,695 Throw cake at the clown... 758 00:49:38,820 --> 00:49:39,820 I can't look. 759 00:49:39,987 --> 00:49:41,445 And I can't look away. 760 00:50:04,362 --> 00:50:08,197 Okay. That was fun. But... 761 00:50:22,113 --> 00:50:24,488 That was lovely Paula. Thank you. 762 00:50:24,613 --> 00:50:25,863 Always my pleasure. 763 00:50:26,780 --> 00:50:27,780 Jerry... 764 00:50:28,071 --> 00:50:30,739 How about an update on our Church's secret wedding? 765 00:50:31,781 --> 00:50:33,031 Go on. 766 00:50:34,114 --> 00:50:35,114 Come on up. 767 00:50:44,031 --> 00:50:45,031 Right. 768 00:50:45,947 --> 00:50:46,947 Uhh... 769 00:50:47,530 --> 00:50:49,114 I think it's going well! 770 00:50:50,198 --> 00:50:54,990 I've been able to secure the music, the food, photography. 771 00:50:55,781 --> 00:50:57,530 Flowers are looking great. 772 00:50:58,489 --> 00:50:58,947 But... 773 00:50:59,489 --> 00:51:02,365 Where I fall short, is in the cash department. 774 00:51:04,072 --> 00:51:05,281 I'm working on it. 775 00:51:05,405 --> 00:51:07,113 I think if I just have a garage sale 776 00:51:07,114 --> 00:51:08,906 and get some of my stuff out there then... 777 00:51:09,031 --> 00:51:10,031 How much do you need? 778 00:51:10,573 --> 00:51:11,822 Oh... 779 00:51:11,823 --> 00:51:14,157 It isn't much. I can work it out. 780 00:51:14,740 --> 00:51:17,115 I can give twenty dollars. It's not much. 781 00:51:18,073 --> 00:51:19,073 Really? 782 00:51:20,740 --> 00:51:22,241 That would be incredible. 783 00:51:22,573 --> 00:51:23,656 I have a dollar. 784 00:51:24,157 --> 00:51:25,865 I got a few bucks I could throw in. 785 00:51:26,615 --> 00:51:27,739 Shawna... 786 00:51:27,740 --> 00:51:29,699 How about we pass around the collection plate. 787 00:51:30,115 --> 00:51:33,574 I think this week we'll all donate it to another good cause. 788 00:51:40,323 --> 00:51:43,281 Oooh, this is going to be a nice wedding! 789 00:51:47,823 --> 00:51:48,823 Jerry. 790 00:51:50,782 --> 00:51:52,200 Do you have a second? 791 00:51:52,574 --> 00:51:53,574 Ahhh. 792 00:51:58,074 --> 00:52:01,033 Everyone's been really generous. 793 00:52:01,616 --> 00:52:03,824 I think this is actually going to come together. 794 00:52:04,241 --> 00:52:06,033 Yeah, you did a really great job. 795 00:52:06,616 --> 00:52:08,908 I couldn't have done it without all your help. 796 00:52:09,158 --> 00:52:10,158 Oh... 797 00:52:10,449 --> 00:52:12,574 Well since you mentioned it... 798 00:52:12,783 --> 00:52:14,073 I was just wondering 799 00:52:14,074 --> 00:52:17,074 when do I get to cash in for all of my help? 800 00:52:18,074 --> 00:52:19,074 Oh... 801 00:52:19,783 --> 00:52:21,825 Oh wow, I'm sorry. 802 00:52:21,949 --> 00:52:25,241 I didn't even think of that. With all that's been going on. 803 00:52:26,324 --> 00:52:27,324 You're right. 804 00:52:27,699 --> 00:52:29,074 What can I do for you? 805 00:52:29,365 --> 00:52:30,157 Well. 806 00:52:30,324 --> 00:52:31,907 There is this person that I did 807 00:52:31,908 --> 00:52:34,158 promise them I'd help clean out their garage. 808 00:52:34,159 --> 00:52:36,159 I just have literally not had a second... 809 00:52:36,533 --> 00:52:37,575 So... 810 00:52:37,784 --> 00:52:38,951 Consider it done. 811 00:52:39,492 --> 00:52:40,492 Yeah? 812 00:52:40,617 --> 00:52:42,909 Yeah. What's the address? I've got the afternoon free. 813 00:52:43,201 --> 00:52:44,201 Perfect. 814 00:52:44,784 --> 00:52:50,034 Honestly Jerry, this is such a huge help. Thank you so much. 815 00:52:53,366 --> 00:52:54,366 Tara's house. 816 00:52:57,825 --> 00:52:58,909 You have to talk to her. 817 00:52:59,575 --> 00:53:01,325 I really don't think she wants... 818 00:53:01,450 --> 00:53:03,908 Sometimes what people wanna do, and what people need to do... 819 00:53:03,909 --> 00:53:05,408 Are two different things. 820 00:53:06,742 --> 00:53:07,742 Okay. 821 00:53:09,617 --> 00:53:12,493 Thanks Jerry. I really appreciate it. 822 00:53:25,160 --> 00:53:26,160 Hey. 823 00:53:30,618 --> 00:53:33,077 I don't really know how this all works. 824 00:53:35,202 --> 00:53:38,575 I mean that, I know we don't chat that often, 825 00:53:38,576 --> 00:53:40,826 and I'm not blaming you, that's... 826 00:53:41,451 --> 00:53:42,451 That's on me... 827 00:53:44,202 --> 00:53:45,826 But if you have a sec... 828 00:53:46,534 --> 00:53:48,243 I could really use some advice. 829 00:53:50,243 --> 00:53:51,785 I know I screwed up. 830 00:53:54,160 --> 00:53:55,160 I do. 831 00:53:55,367 --> 00:53:56,368 And... 832 00:53:57,203 --> 00:53:58,952 I'm really sorry. 833 00:54:01,994 --> 00:54:04,578 And I'm scared to death of seeing them. 834 00:54:08,744 --> 00:54:09,953 So if you could just... 835 00:54:10,911 --> 00:54:12,203 send me a sign. 836 00:54:13,744 --> 00:54:15,076 Anything. 837 00:54:15,077 --> 00:54:18,786 Just show me that they even want to talk to me. 838 00:54:20,161 --> 00:54:21,161 I'll go. 839 00:54:22,119 --> 00:54:23,951 Jerry come on man. 840 00:54:23,952 --> 00:54:26,244 It's like a bazillion degrees out there. 841 00:54:31,327 --> 00:54:33,535 You picked a seriously odd angel. 842 00:54:50,369 --> 00:54:52,578 I could really use some of that encouragement right now. 843 00:54:53,578 --> 00:54:54,661 Put a foot forward. 844 00:54:54,828 --> 00:54:57,078 Take the first step... That's all it takes. 845 00:54:58,286 --> 00:54:59,620 I think I need to do it alone... 846 00:55:00,787 --> 00:55:01,787 If that's okay? 847 00:55:03,037 --> 00:55:04,286 I'll be right here. 848 00:55:14,912 --> 00:55:15,912 Jerry? 849 00:55:17,787 --> 00:55:18,787 Hi. 850 00:55:20,246 --> 00:55:21,246 Hi. 851 00:55:22,788 --> 00:55:24,828 I... Uh... 852 00:55:24,829 --> 00:55:27,162 Probably should have thought about what I was going to say 853 00:55:27,163 --> 00:55:29,330 before I actually stepped up here. 854 00:55:30,871 --> 00:55:33,288 I'm not exactly great at thinking on my feet. 855 00:55:35,246 --> 00:55:36,246 Tara. 856 00:55:42,287 --> 00:55:43,871 What are you doing here Jerry? 857 00:55:45,038 --> 00:55:46,038 Here it goes... 858 00:55:49,370 --> 00:55:51,829 I was talking to your sister. And she thought that... 859 00:55:52,038 --> 00:55:53,537 Why were talking to my sister? 860 00:55:54,121 --> 00:55:55,913 It's a long story. 861 00:55:56,121 --> 00:55:57,369 We don't care. 862 00:55:57,370 --> 00:55:58,537 I think we've heard enough. 863 00:55:59,246 --> 00:56:00,831 Please don't come here again. 864 00:56:03,622 --> 00:56:04,622 Wait. 865 00:56:08,663 --> 00:56:09,663 Come on in. 866 00:56:13,206 --> 00:56:14,455 What are you doing? 867 00:56:14,663 --> 00:56:17,164 He took the first step, so I'm inviting him in. 868 00:56:17,497 --> 00:56:19,039 That's the family rule. 869 00:56:37,872 --> 00:56:39,622 You have a really nice place here. 870 00:56:43,456 --> 00:56:44,456 Right. 871 00:56:45,372 --> 00:56:46,623 No small talk. 872 00:56:49,539 --> 00:56:50,748 I don't like dogs. 873 00:56:51,790 --> 00:56:54,332 - What? - Unbelievable. 874 00:56:57,081 --> 00:56:58,999 I just never understood them. 875 00:56:59,790 --> 00:57:01,539 The way that they smell... 876 00:57:02,081 --> 00:57:04,207 Jumping all over you. Or licking your face. 877 00:57:04,331 --> 00:57:06,248 Is this really what you came to say? 878 00:57:08,123 --> 00:57:09,372 I finally understood. 879 00:57:11,539 --> 00:57:12,539 That day. 880 00:57:13,748 --> 00:57:16,748 When I saw what I'd done, to you... 881 00:57:18,915 --> 00:57:20,498 The look on your face... 882 00:57:22,539 --> 00:57:23,749 All at once... 883 00:57:26,290 --> 00:57:28,499 I finally knew what all the other people knew. 884 00:57:31,749 --> 00:57:32,832 That accident... 885 00:57:36,499 --> 00:57:38,582 I didn't just take your dog from you... 886 00:57:40,874 --> 00:57:42,166 I took your family. 887 00:57:47,290 --> 00:57:48,832 I left the gate open. 888 00:57:51,249 --> 00:57:54,249 I ran to grab the phone, and I left the gate open. 889 00:57:54,916 --> 00:57:57,041 It's my fault he ran out into the street. 890 00:57:57,999 --> 00:58:00,249 I blame myself for not being there. 891 00:58:04,917 --> 00:58:06,042 I'm gonna go. 892 00:58:07,333 --> 00:58:10,541 I just thought I should come by, and I did, so... 893 00:58:14,583 --> 00:58:16,583 I'm really glad you came over. 894 00:58:18,042 --> 00:58:19,042 Me too. 895 00:58:22,042 --> 00:58:23,042 Oh. 896 00:58:23,541 --> 00:58:24,750 I almost forgot... 897 00:58:25,042 --> 00:58:28,668 Uh... Shawna said you needed some help cleaning your garage. 898 00:58:29,750 --> 00:58:32,084 - What? - I don't have a garage. 899 00:58:32,917 --> 00:58:33,917 Really? 900 00:58:34,333 --> 00:58:36,959 I kind of owed her, so I was repaying the favor. 901 00:58:39,167 --> 00:58:40,583 I think you just did. 902 00:58:55,210 --> 00:58:56,210 One more thing. 903 00:58:56,626 --> 00:58:57,626 It's... 904 00:58:57,876 --> 00:59:01,291 Kind of a long shot, but... I promised your dad 905 00:59:01,292 --> 00:59:04,542 I'd try to see if I could get you to come to church this Sunday? 906 00:59:07,210 --> 00:59:08,627 Tell him... 907 00:59:09,168 --> 00:59:10,168 We'll be there. 908 00:59:10,959 --> 00:59:11,959 Great. 909 00:59:12,126 --> 00:59:13,126 See you there. 910 00:59:23,751 --> 00:59:25,876 You got a good family there pal. 911 00:59:26,168 --> 00:59:27,753 I got a good friend too. 912 00:59:35,877 --> 00:59:37,918 I really appreciate you letting us use your space 913 00:59:37,919 --> 00:59:38,961 for the reception. 914 00:59:39,085 --> 00:59:41,542 Oh, I'm so excited! I love weddings. 915 00:59:41,543 --> 00:59:43,626 You sure we can get it all done by this weekend? 916 00:59:43,627 --> 00:59:45,542 Of course! I'm finished Tara's dress. 917 00:59:45,543 --> 00:59:48,002 And there is just a few things to clean up around the studio. 918 00:59:57,002 --> 01:00:00,044 If you could grab that bucket, I think I can handle the rest. 919 01:00:01,252 --> 01:00:03,460 How are we supposed to get this place ready by Sunday? 920 01:00:03,835 --> 01:00:05,752 You can start by... Grabbing that bucket. 921 01:00:16,128 --> 01:00:17,212 I have an idea. 922 01:00:23,003 --> 01:00:24,795 You didn't even move the bucket. 923 01:00:27,961 --> 01:00:29,628 Hey! We got the good stuff today. 924 01:00:37,795 --> 01:00:39,713 - Shawna. - Jerry, what's wrong? 925 01:00:40,045 --> 01:00:41,671 Nothing. Well... 926 01:00:42,961 --> 01:00:43,961 Willow's place. 927 01:00:44,628 --> 01:00:46,087 How much money did we make? 928 01:00:46,294 --> 01:00:49,045 I don't know. I'd have to double check, but quite a bit. 929 01:00:49,628 --> 01:00:50,628 Why? 930 01:00:52,754 --> 01:00:53,754 Hey everyone. 931 01:00:54,004 --> 01:00:56,212 Uh, sorry to interrupt your breakfast. 932 01:00:56,213 --> 01:00:58,255 But I was wondering if anybody might like a job? 933 01:00:59,004 --> 01:01:00,171 Alright. 934 01:01:00,420 --> 01:01:03,754 Then finish your food and come meet me at Willow's studio. 935 01:01:07,670 --> 01:01:10,670 By the way, thank you for making me talk to your sister. 936 01:01:18,295 --> 01:01:20,295 Hey you, I was going to move your bucket. 937 01:01:20,462 --> 01:01:23,337 But I was like - Nope! That's Jerry's bucket. 938 01:01:23,545 --> 01:01:27,129 I know, but Willow... Meet your new employees! 939 01:01:28,837 --> 01:01:30,378 What can we do to help? 940 01:01:31,504 --> 01:01:34,088 Let's turn this place into a reception. 941 01:01:59,338 --> 01:02:00,505 Put it over there. 942 01:02:16,798 --> 01:02:18,424 Oh, careful. Watch out. 943 01:02:27,006 --> 01:02:29,798 I think we need something here where the food will go. 944 01:02:29,923 --> 01:02:33,923 Ah Willow, do we have anything that will make this area pop? 945 01:02:34,798 --> 01:02:36,007 Here! I made this! 946 01:02:38,631 --> 01:02:41,296 Umm, I think this will be perfect at the front, 947 01:02:41,297 --> 01:02:43,088 you know, where everyone can see it. 948 01:02:43,089 --> 01:02:46,214 Fantastic! Wait until you see this baby lit up. 949 01:02:58,757 --> 01:03:00,340 I think that's about it. 950 01:03:09,715 --> 01:03:11,257 Please tell me we're done. 951 01:03:11,965 --> 01:03:15,423 All trades, all jobs, all favors exchanged. 952 01:03:16,007 --> 01:03:18,090 We are now officially finished. 953 01:03:18,965 --> 01:03:21,799 Thank goodness. Can I sleep now? 954 01:03:22,757 --> 01:03:25,424 We can sleep after the wedding tomorrow. 955 01:03:28,174 --> 01:03:30,800 If you get that, I'll let you be the little spoon tonight. 956 01:03:31,007 --> 01:03:32,925 Ah ha, they can't see me. 957 01:03:33,632 --> 01:03:34,757 Would you if they could? 958 01:03:35,257 --> 01:03:36,382 We'll never know. 959 01:03:39,466 --> 01:03:40,466 Alright! 960 01:03:41,175 --> 01:03:42,509 I'll be right there. 961 01:03:47,883 --> 01:03:49,759 Come with me, in case I fall asleep. 962 01:03:58,758 --> 01:03:59,758 Hi there. 963 01:04:00,258 --> 01:04:01,258 Can I help you? 964 01:04:01,549 --> 01:04:03,716 Hi. You! 965 01:04:04,466 --> 01:04:05,466 Me? 966 01:04:06,424 --> 01:04:07,507 You can see him? 967 01:04:08,050 --> 01:04:09,090 Him? 968 01:04:09,091 --> 01:04:12,300 Ya, course I can see him! I've been searching for him all over town. 969 01:04:12,549 --> 01:04:14,133 You're the little fella. 970 01:04:15,050 --> 01:04:16,634 First of all, very rude. 971 01:04:17,674 --> 01:04:18,925 I am as I was created. 972 01:04:19,134 --> 01:04:21,801 Second of all, yes. I'm the little Fe... 973 01:04:24,592 --> 01:04:25,926 The one you ran away from. 974 01:04:26,550 --> 01:04:28,675 So if you don't mind, I'd like to go back. 975 01:04:28,801 --> 01:04:30,258 Please open the gate, let's go. 976 01:04:30,259 --> 01:04:31,259 Hold on! 977 01:04:31,884 --> 01:04:33,134 I don't understand. 978 01:04:33,717 --> 01:04:35,134 Where'd you say you came from? 979 01:04:35,842 --> 01:04:37,176 You said you were... 980 01:04:40,383 --> 01:04:41,383 Oh wow. 981 01:04:44,009 --> 01:04:45,009 Are you... 982 01:04:45,425 --> 01:04:47,592 No. I just work there. 983 01:04:47,884 --> 01:04:50,009 Or at least I did before all this mess. 984 01:04:50,759 --> 01:04:52,635 So if you don't mind... Please. 985 01:04:53,176 --> 01:04:54,176 I can't. 986 01:04:55,383 --> 01:04:56,508 Why? 987 01:04:57,092 --> 01:04:58,092 Please, I... 988 01:04:58,467 --> 01:05:00,842 I know this seems crazy, but we've been working so hard 989 01:05:00,843 --> 01:05:02,134 to keep this wedding together. 990 01:05:02,135 --> 01:05:03,427 And tomorrow's the day. 991 01:05:03,551 --> 01:05:05,676 See first Jerry had to feed the homeless. 992 01:05:06,177 --> 01:05:07,469 That's where he met Shawna. 993 01:05:07,676 --> 01:05:10,385 And then we were helping Norma, and Kevin's flowers... 994 01:05:10,718 --> 01:05:12,344 Oh yeah sure. Kevin deserves flowers. 995 01:05:12,551 --> 01:05:15,676 And then Shawna convinced him to talk to Tara and Pete. 996 01:05:16,052 --> 01:05:17,344 And now everything is set. 997 01:05:17,551 --> 01:05:20,385 What and, I talked to your boss, and he sent me a sign! 998 01:05:20,551 --> 01:05:22,135 What? You didn't tell me that. 999 01:05:22,260 --> 01:05:23,927 Yeah, it was really cool. 1000 01:05:24,052 --> 01:05:25,967 Sorry, I meant to tell you. 1001 01:05:25,968 --> 01:05:27,886 Alright you know what, this is.. 1002 01:05:28,010 --> 01:05:28,719 This is... 1003 01:05:28,927 --> 01:05:30,425 This is a wonderful story. 1004 01:05:30,426 --> 01:05:33,300 And I'm sure it's going to have just a fantastic ending. 1005 01:05:33,301 --> 01:05:35,843 But you and I, we will be watching from up there. 1006 01:05:35,968 --> 01:05:37,926 You know, that is if you're still invited. 1007 01:05:37,927 --> 01:05:38,761 Look... 1008 01:05:38,885 --> 01:05:42,678 I know this seems crazy. I hardly even believe it myself, but 1009 01:05:43,719 --> 01:05:48,384 the fact is, Gabe talked to me... and he came back. 1010 01:05:48,385 --> 01:05:50,760 So there must be some sort of reason, right? 1011 01:05:53,636 --> 01:05:54,636 It's possible. 1012 01:05:55,178 --> 01:05:57,220 So just let us just see this through. 1013 01:05:57,469 --> 01:06:01,552 Then I promise, tomorrow I go with you. No running. 1014 01:06:05,136 --> 01:06:06,470 You know what? Fine. 1015 01:06:06,677 --> 01:06:08,760 I probably lost my job already anyway. 1016 01:06:09,886 --> 01:06:11,303 Ahh... I am so tired. 1017 01:06:13,261 --> 01:06:14,845 You can stay at my place. 1018 01:06:17,677 --> 01:06:18,761 Thank you. 1019 01:06:20,302 --> 01:06:22,595 I already called dibs on the little spoon. 1020 01:06:22,762 --> 01:06:24,345 Already regretting this. 1021 01:06:35,095 --> 01:06:36,762 Why do you sleep on the floor? 1022 01:06:38,887 --> 01:06:39,887 What? 1023 01:06:40,179 --> 01:06:41,512 Where else was I suppose to sleep? 1024 01:06:41,929 --> 01:06:44,138 In the bed. That's where I sleep. 1025 01:06:47,637 --> 01:06:50,887 What? I didn't even know that was an option. 1026 01:06:52,678 --> 01:06:54,887 Uhh mm my back. 1027 01:06:55,887 --> 01:06:57,429 Come on. I need a walk. 1028 01:06:57,845 --> 01:06:59,762 I'm taking Denny to help me with something. 1029 01:07:00,054 --> 01:07:01,386 Call if you need us. 1030 01:07:02,553 --> 01:07:04,305 Phone two dogs, that's perfectly normal. 1031 01:07:07,222 --> 01:07:08,222 Have fun! 1032 01:07:14,930 --> 01:07:16,389 Hey Willow. What's up? 1033 01:07:18,554 --> 01:07:19,888 Okay. I... 1034 01:07:20,055 --> 01:07:22,639 Just stay calm. I"ll... I'll be right there. 1035 01:07:23,805 --> 01:07:26,264 - I just think it's very important. - Yeah, as do I. 1036 01:07:28,055 --> 01:07:29,055 Hey. 1037 01:07:29,180 --> 01:07:30,180 What's wrong? 1038 01:07:30,387 --> 01:07:32,846 The wedding's off. We should call Pete and Tara. 1039 01:07:33,013 --> 01:07:33,764 What? 1040 01:07:33,888 --> 01:07:36,764 No, no nothing's off. Just the power's down. 1041 01:07:37,013 --> 01:07:40,514 I called, the whole block will be out for probably at least a day. 1042 01:07:40,846 --> 01:07:42,430 Does that mean the church too? 1043 01:07:42,721 --> 01:07:45,972 Yeah, yeah. Dad called me, he was out buying candles. 1044 01:07:47,639 --> 01:07:48,931 This is perfect. 1045 01:07:49,223 --> 01:07:50,223 We're done. 1046 01:07:50,388 --> 01:07:51,971 No, no, we're not done. 1047 01:07:51,972 --> 01:07:54,639 We just need to find somewhere that still has power. 1048 01:07:55,181 --> 01:07:56,473 What about your greenhouse? 1049 01:07:57,597 --> 01:07:59,139 I don't know. 1050 01:07:59,264 --> 01:08:01,931 It's big enough, but it's not exactly reception ready. 1051 01:08:02,347 --> 01:08:03,347 I can fix that. 1052 01:08:03,764 --> 01:08:06,513 Carrie, I can't ask you to do this. 1053 01:08:06,514 --> 01:08:08,930 I mean we spent all the money trying to get this place ready. 1054 01:08:08,931 --> 01:08:11,181 I didn't say anything about money. Leave it to me. 1055 01:08:12,347 --> 01:08:13,639 - Are you sure? - Yeah. 1056 01:08:14,514 --> 01:08:16,015 Just get them there on time, okay. 1057 01:08:19,097 --> 01:08:22,263 Okay, great. I will call everyone and let them know. 1058 01:08:22,264 --> 01:08:24,223 And make sure everyone lends a helping hand. 1059 01:08:24,347 --> 01:08:25,556 Alright then! 1060 01:08:25,847 --> 01:08:28,806 Wedding's back on! And I've got tons of candles. 1061 01:08:28,807 --> 01:08:30,433 I'll see you guys at the church. 1062 01:08:30,556 --> 01:08:31,765 Okay great! 1063 01:08:33,556 --> 01:08:34,556 Go team! 1064 01:08:39,389 --> 01:08:42,556 - Hey. - Hey. 1065 01:08:44,556 --> 01:08:45,806 You okay? 1066 01:08:46,265 --> 01:08:47,348 Yeah. 1067 01:08:47,515 --> 01:08:48,557 You? 1068 01:08:48,765 --> 01:08:49,765 Yeah. 1069 01:08:56,140 --> 01:08:57,224 This is crazy... 1070 01:08:57,807 --> 01:08:59,558 You know they can see me right? 1071 01:08:59,723 --> 01:09:01,932 I need to make sure they're gone. 1072 01:09:06,890 --> 01:09:07,890 Okay, come on. 1073 01:09:08,183 --> 01:09:09,183 Let's go. 1074 01:09:13,808 --> 01:09:16,724 I need you to help me fix something I screwed up. 1075 01:09:30,808 --> 01:09:32,641 They can't get married without them. 1076 01:09:34,349 --> 01:09:36,266 You know, they don't actually need these, right. 1077 01:09:37,682 --> 01:09:39,183 Honestly, it's just a symbol. 1078 01:09:39,432 --> 01:09:41,266 If they love each other, it's enough. 1079 01:09:41,390 --> 01:09:42,390 I know. 1080 01:09:42,766 --> 01:09:45,057 But I want to make today such a good day, 1081 01:09:45,058 --> 01:09:47,391 that they forget about the bad day. 1082 01:09:49,642 --> 01:09:51,226 They are never going to forget that day. 1083 01:09:55,350 --> 01:09:58,809 It probably wouldn't hurt if they didn't forget this day either. 1084 01:10:01,391 --> 01:10:02,516 Alright. C'mon. 1085 01:10:03,475 --> 01:10:05,142 I knew you were a softy. 1086 01:10:13,308 --> 01:10:14,517 Where is everyone? 1087 01:10:16,142 --> 01:10:17,559 - Hey Dad. - Hi guys. 1088 01:10:17,725 --> 01:10:20,059 What's going on? Why isn't anyone at church? 1089 01:10:20,725 --> 01:10:23,684 Oh they're at church. They just aren't here. 1090 01:10:24,308 --> 01:10:25,517 So what are we doing, then? 1091 01:10:26,100 --> 01:10:28,851 Something we should have done a long time ago. 1092 01:10:29,767 --> 01:10:31,810 Why don't you go inside and get changed. 1093 01:10:32,018 --> 01:10:32,934 Changed? 1094 01:10:32,935 --> 01:10:34,644 Yeah, so we can get started. 1095 01:10:35,810 --> 01:10:36,810 Go on. 1096 01:10:39,268 --> 01:10:41,144 Let's get you a bow tie. 1097 01:10:41,392 --> 01:10:42,475 Okay. 1098 01:11:16,102 --> 01:11:18,311 Oh just set it on the head table. 1099 01:13:00,729 --> 01:13:02,146 Dearly beloved 1100 01:13:03,479 --> 01:13:05,021 we are gathered here today 1101 01:13:05,813 --> 01:13:07,314 to join this man 1102 01:13:08,437 --> 01:13:11,854 and this beautiful woman in holy matrimony. 1103 01:13:13,021 --> 01:13:16,522 And love, is not just a word. 1104 01:13:18,064 --> 01:13:23,273 Love is that last thought you have before you go to sleep. 1105 01:13:24,231 --> 01:13:27,440 It's that hand that you hold onto, 1106 01:13:28,022 --> 01:13:32,272 not because you have to, but because you can. 1107 01:13:33,772 --> 01:13:37,564 And sometimes love is not even for us. We give love to others... 1108 01:13:38,231 --> 01:13:40,190 Just to see them smile. 1109 01:13:41,355 --> 01:13:42,981 And the best part is... 1110 01:13:44,147 --> 01:13:47,397 Love is something that we don't run out of. 1111 01:13:49,855 --> 01:13:52,938 Even when we loose someone 1112 01:13:54,980 --> 01:13:57,522 that we poured our whole heart into 1113 01:13:58,856 --> 01:14:02,482 we realize that when it comes to love 1114 01:14:04,065 --> 01:14:06,107 always find a little more to give. 1115 01:14:08,940 --> 01:14:10,897 The rings, now the rings. 1116 01:14:10,898 --> 01:14:13,273 Oh, we don't have them. 1117 01:14:13,481 --> 01:14:15,357 - Yeah, we lost them. - It's okay. 1118 01:14:29,564 --> 01:14:32,856 Thought you two might be able to give this guy a good home. 1119 01:14:38,606 --> 01:14:39,607 Our rings! 1120 01:14:39,857 --> 01:14:41,024 How did you find them? 1121 01:14:42,816 --> 01:14:45,608 I guess someone who loves you found them. 1122 01:14:52,565 --> 01:14:54,899 Come on, let's get ready. 1123 01:14:58,732 --> 01:14:59,732 Do you, Pete... 1124 01:15:01,774 --> 01:15:03,607 Take my beautiful daughter... 1125 01:15:04,899 --> 01:15:06,024 To be your bride? 1126 01:15:06,941 --> 01:15:07,941 I do. 1127 01:15:15,649 --> 01:15:16,899 And do you, Tara... 1128 01:15:17,398 --> 01:15:19,398 Take Pete, to be your husband? 1129 01:15:20,649 --> 01:15:21,984 I do. 1130 01:15:29,192 --> 01:15:33,359 And I now pronounce you husband and wife. 1131 01:16:24,359 --> 01:16:25,609 This is beautiful. 1132 01:16:26,442 --> 01:16:28,317 Too bad everyone else couldn't be here. 1133 01:16:40,442 --> 01:16:41,526 Thanks Dad. 1134 01:17:03,236 --> 01:17:06,319 ♪ It ain't what she's wearing 1135 01:17:07,985 --> 01:17:10,527 ♪ That's making me turn around 1136 01:17:10,944 --> 01:17:14,445 ♪ And it ain't what she's sayin' 1137 01:17:15,610 --> 01:17:18,944 ♪ Cause I ain't heard a sound 1138 01:17:20,485 --> 01:17:22,985 ♪ I wish I had the words 1139 01:17:23,236 --> 01:17:25,402 ♪ To say what I mean 1140 01:17:25,861 --> 01:17:28,278 ♪ Cause somehow I love you 1141 01:17:28,528 --> 01:17:30,611 ♪ Is not strong enough for me 1142 01:17:30,903 --> 01:17:34,986 ♪ And I'll find the words 1143 01:17:35,319 --> 01:17:39,653 ♪ I've got forever to try 1144 01:17:59,945 --> 01:18:02,861 Ladies and gentleman, Pete and Tara Maguire. 1145 01:19:18,239 --> 01:19:20,738 I can't believe what an incredible job you did. 1146 01:19:21,030 --> 01:19:22,656 It was easy with so much help. 1147 01:19:22,822 --> 01:19:26,281 No really. You've got a great eye for this. 1148 01:19:26,822 --> 01:19:28,364 Hey, this is your place right? 1149 01:19:28,571 --> 01:19:29,781 It is, yes. 1150 01:19:30,073 --> 01:19:32,615 We were hoping we could book it for our wedding this fall. 1151 01:19:32,864 --> 01:19:34,488 Oh, well, it's not really... 1152 01:19:34,489 --> 01:19:35,696 As long as it's not the day 1153 01:19:35,697 --> 01:19:38,198 that I would like to book this place for renewing my vows. 1154 01:19:39,739 --> 01:19:44,114 Well, you guys can book that through my new partner. 1155 01:19:46,906 --> 01:19:47,906 Partner? 1156 01:19:49,447 --> 01:19:50,447 Yeah. 1157 01:19:50,572 --> 01:19:53,572 She's in charge of booking all weddings, parties 1158 01:19:53,989 --> 01:19:55,198 whatever you need. 1159 01:19:55,614 --> 01:19:58,739 Great. Let's step over here and talk about what you're thinking. 1160 01:20:07,114 --> 01:20:08,404 So you throw one wedding 1161 01:20:08,405 --> 01:20:10,321 and you're starting a business now, huh? 1162 01:20:10,322 --> 01:20:12,907 Well, I figure it's pretty easy. 1163 01:20:13,032 --> 01:20:16,699 As long as I employ every person in town every time I need help. 1164 01:20:19,490 --> 01:20:20,991 Look how happy she looks. 1165 01:20:22,824 --> 01:20:24,032 She deserves it. 1166 01:20:26,323 --> 01:20:28,241 You did a really great thing. 1167 01:20:29,323 --> 01:20:31,657 We'll be back in a couple minutes to do another set. 1168 01:20:31,824 --> 01:20:33,948 But for now it's time for you chickens 1169 01:20:33,949 --> 01:20:36,282 to ask those pretty girls to dance. 1170 01:20:38,074 --> 01:20:39,116 What do you say? 1171 01:20:40,907 --> 01:20:41,990 I would love to. 1172 01:20:54,783 --> 01:20:55,783 Time to go. 1173 01:20:56,283 --> 01:20:57,283 Alright. 1174 01:20:58,699 --> 01:21:00,491 They look happy don't they? 1175 01:21:02,533 --> 01:21:03,533 Which one? 1176 01:21:04,908 --> 01:21:05,908 All of them. 1177 01:21:15,491 --> 01:21:16,491 C'mon. 1178 01:21:17,908 --> 01:21:18,950 Hey. 1179 01:21:23,950 --> 01:21:25,284 Two minutes? 1180 01:21:27,283 --> 01:21:28,533 Do I have a choice? 1181 01:21:30,158 --> 01:21:31,158 Take your time. 1182 01:21:32,783 --> 01:21:35,118 So, that was it. 1183 01:21:36,325 --> 01:21:37,450 You're just going to leave? 1184 01:21:37,575 --> 01:21:38,575 No goodbyes? 1185 01:21:39,076 --> 01:21:40,410 My job here is done. 1186 01:21:40,909 --> 01:21:42,784 Tara and Pete got their wedding. 1187 01:21:43,201 --> 01:21:44,867 I got to make a new friend. 1188 01:21:45,450 --> 01:21:47,243 Looks like you did too huh? 1189 01:21:48,325 --> 01:21:49,325 Yeah. 1190 01:21:50,408 --> 01:21:51,408 I guess so. 1191 01:21:55,284 --> 01:21:56,659 I'm going to miss you Gabe. 1192 01:21:57,617 --> 01:21:59,742 I'm going to miss you too Jerry. 1193 01:22:02,492 --> 01:22:03,492 Call me Jer. 1194 01:22:04,659 --> 01:22:05,742 Jer it is. 1195 01:22:07,909 --> 01:22:08,909 Hey. 1196 01:22:12,201 --> 01:22:13,492 What's it like up there? 1197 01:22:14,325 --> 01:22:17,202 It's like a long drive where the window's always down. 1198 01:22:28,952 --> 01:22:30,660 You're a good boy Gabe. 1199 01:22:51,701 --> 01:22:52,701 Ummm. 1200 01:22:54,660 --> 01:22:58,078 So we didn't know this was happening 1201 01:22:58,869 --> 01:23:00,494 Um so obviously 1202 01:23:00,953 --> 01:23:02,953 I didn't plan anything to say. 1203 01:23:06,494 --> 01:23:08,577 We've had a pretty tough time 1204 01:23:10,327 --> 01:23:11,619 And sadly 1205 01:23:12,744 --> 01:23:14,744 I chose to hide it from everyone. 1206 01:23:18,452 --> 01:23:20,036 But when I look around 1207 01:23:20,786 --> 01:23:22,245 at all of this, 1208 01:23:22,702 --> 01:23:25,119 what everyone did, just because, 1209 01:23:28,245 --> 01:23:30,829 I realize how lucky we are to have friends. 1210 01:23:31,577 --> 01:23:32,577 Family. 1211 01:23:33,036 --> 01:23:34,453 Like all of you. 1212 01:23:37,119 --> 01:23:38,954 And the more we talk to everyone 1213 01:23:39,204 --> 01:23:41,955 the more we learn what love truly means. 1214 01:23:44,204 --> 01:23:48,328 So we'd like you all to join us in a very special toast. 1215 01:23:49,995 --> 01:23:51,494 To Jerry! 1216 01:23:51,495 --> 01:23:53,161 - To Jerry! - To Jerry! 1217 01:23:53,162 --> 01:23:55,204 C'mon, come here. 1218 01:23:59,537 --> 01:24:01,120 To Jerry! 1219 01:24:05,495 --> 01:24:06,495 Thank you. 1220 01:24:07,829 --> 01:24:08,829 Thank you. 1221 01:24:09,829 --> 01:24:12,369 - I have to go. - Oh, no. 1222 01:24:12,370 --> 01:24:13,745 - Stay. - Come on. 1223 01:24:27,913 --> 01:24:28,913 Hey. 1224 01:24:31,038 --> 01:24:32,038 You alright? 1225 01:24:32,496 --> 01:24:36,414 Yeah. Just, I don't take compliments very well. 1226 01:24:37,538 --> 01:24:40,037 Well, then you probably shouldn't go back in there. 1227 01:24:40,038 --> 01:24:42,288 Everybody's waiting to congratulate you. 1228 01:24:43,205 --> 01:24:44,205 Perfect. 1229 01:24:44,955 --> 01:24:47,163 Well hey you don't have to go back in. 1230 01:24:48,247 --> 01:24:49,288 Let's do something. 1231 01:24:50,163 --> 01:24:52,081 Just you and me? 1232 01:24:52,205 --> 01:24:53,414 Yeah sure why not? 1233 01:24:54,538 --> 01:24:55,538 I'd love to. 1234 01:24:55,955 --> 01:24:56,955 Yeah? 1235 01:24:57,329 --> 01:24:58,579 That sounds great. 1236 01:25:04,455 --> 01:25:06,705 Sorry. The truck's kind of a mess. 1237 01:25:06,956 --> 01:25:08,081 I don't mind. 1238 01:25:08,413 --> 01:25:09,413 Hey! 1239 01:25:17,580 --> 01:25:20,498 What? Did you really think we were taking this car? 1240 01:25:23,664 --> 01:25:27,206 I've watched you and your dad fix the car up ever since we were kids. 1241 01:25:27,455 --> 01:25:29,455 I just needed to finish it up for you. 1242 01:25:31,497 --> 01:25:33,164 I don't know what to say? 1243 01:25:34,413 --> 01:25:37,663 I thought you could use someone doing something nice for you too. 1244 01:25:42,372 --> 01:25:43,456 Go enjoy it Bud. 1245 01:25:44,790 --> 01:25:46,249 We love you Jer. 1246 01:25:52,456 --> 01:25:53,456 After you. 1247 01:25:55,998 --> 01:25:57,956 Well, he's off to a good start. 1248 01:25:57,957 --> 01:25:59,875 I'd say you're right. 1249 01:26:30,208 --> 01:26:31,291 Okay... 1250 01:26:31,499 --> 01:26:33,832 This time you have to promise to go through. 1251 01:26:33,833 --> 01:26:36,042 I am really behind on my paper work. 1252 01:26:36,291 --> 01:26:37,750 Don't worry. I promise. 1253 01:26:37,999 --> 01:26:40,458 Nothing's gonna stop me from going through this time. 1254 01:26:40,999 --> 01:26:43,082 Hey I think I'm lost. 1255 01:26:47,999 --> 01:26:49,166 Oh no.83295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.