Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,999 --> 00:00:29,999
I always said the only thing my
daughter would be on time for...
2
00:00:30,708 --> 00:00:31,708
...is her own wedding.
3
00:00:34,916 --> 00:00:35,916
I guess I was wrong.
4
00:00:37,999 --> 00:00:38,999
Uh Paula.
5
00:00:39,457 --> 00:00:40,497
You think you two could...
6
00:00:40,791 --> 00:00:43,708
Play something for these
very patient folks?
7
00:00:45,542 --> 00:00:47,167
Pretty sure that's
something we can do.
8
00:01:01,208 --> 00:01:03,917
For Pete's sake.
Nothing's even happened yet.
9
00:01:04,333 --> 00:01:06,000
I know, I know.
10
00:01:06,126 --> 00:01:06,877
It's just...
11
00:01:07,042 --> 00:01:09,834
I thought about how beautiful
it's going to be and I lost it.
12
00:01:11,709 --> 00:01:13,335
Be more beautiful with flowers.
13
00:01:21,042 --> 00:01:23,500
No, no, I didn't
mix up the dates.
14
00:01:24,126 --> 00:01:28,292
I'm just dropping the bouquet
at the bride's house now.
15
00:01:29,043 --> 00:01:30,751
I got stuck behind Mr. Withers.
16
00:01:31,251 --> 00:01:32,667
You know... We really should
politely mention to him
17
00:01:32,668 --> 00:01:35,002
that it might be time
for him to hand in his -
18
00:01:38,001 --> 00:01:40,210
No. No way they bought that.
19
00:01:45,459 --> 00:01:46,459
Gabe?
20
00:01:47,584 --> 00:01:48,584
Gabe?
21
00:01:54,085 --> 00:01:56,626
Gabe! C'mon I'm late
enough as it is.
22
00:01:56,918 --> 00:01:57,918
Come here baby.
23
00:01:58,793 --> 00:01:59,793
Hi!!
24
00:02:00,501 --> 00:02:02,543
What do you say Gabe?
Want to get married today?
25
00:02:03,251 --> 00:02:06,127
Me too! Now where did
you hide those rings?
26
00:02:10,252 --> 00:02:11,459
Want to take a bet on...
27
00:02:11,460 --> 00:02:14,419
Who's calling to yell
at me for being late?
28
00:03:01,087 --> 00:03:05,210
Alright, Gabe. Dad says this is as
fashionably late as I am allowed to...
29
00:03:31,546 --> 00:03:33,838
It's Tara. You knew she was
going to be a little late.
30
00:03:34,629 --> 00:03:36,046
Yeah... yeah.
31
00:03:41,838 --> 00:03:44,589
Hey! I thought it was
always bad luck to...
32
00:03:49,295 --> 00:03:50,462
Yeah, yeah. I'm on my way.
33
00:03:52,587 --> 00:03:53,587
What's wrong?
34
00:03:56,171 --> 00:03:57,713
Gabe got hit by a car.
35
00:03:59,462 --> 00:04:00,462
Oh no.
36
00:04:19,505 --> 00:04:20,505
Hey.
37
00:04:22,047 --> 00:04:23,047
How is he?
38
00:04:23,588 --> 00:04:24,668
I don't know what happened.
39
00:04:25,714 --> 00:04:27,514
I was just trying to get
the rings from him...
40
00:04:27,755 --> 00:04:31,755
And then dad called and I knew
I was late already, and I just...
41
00:04:31,922 --> 00:04:33,047
It's okay. It's okay.
42
00:04:45,089 --> 00:04:46,089
How is he, Doc?
43
00:04:48,630 --> 00:04:51,214
He's taken a substantial
amount of damage.
44
00:04:53,840 --> 00:04:54,923
I can operate
45
00:04:55,173 --> 00:04:58,049
see if I can reduce some of
the swelling on his brain.
46
00:04:59,090 --> 00:05:00,090
Whatever it takes.
47
00:05:00,548 --> 00:05:02,882
Unfortunately, it's not cheap.
48
00:05:04,256 --> 00:05:05,548
It's not my labor mind you...
49
00:05:06,132 --> 00:05:08,883
Medicine, the procedure itself.
50
00:05:09,297 --> 00:05:11,506
We don't care.
Anything.
51
00:05:18,173 --> 00:05:19,173
Um...
52
00:05:21,423 --> 00:05:23,965
I'm happy to help with the
costs if you need it...
53
00:05:25,840 --> 00:05:27,507
I think you've done
enough already.
54
00:06:05,424 --> 00:06:09,716
I'm truly sorry. We did
everything we could.
55
00:06:38,134 --> 00:06:40,341
Oh wow, this is
nice on the paws.
56
00:06:44,050 --> 00:06:45,050
Hey, I can talk!
57
00:06:45,383 --> 00:06:47,550
Pardon me.
Hello?
58
00:06:47,758 --> 00:06:48,883
Yes you!
59
00:06:50,050 --> 00:06:53,717
Yeah, we're looking over here now.
Ahhh, who's a good boy?
60
00:07:03,926 --> 00:07:06,591
Excuse me, I was wondering
if you could tell me how
61
00:07:06,592 --> 00:07:07,926
to get to the church from here?
62
00:07:08,135 --> 00:07:09,260
I'm late for a wedding.
63
00:07:10,051 --> 00:07:11,175
Ya sure, no problem.
64
00:07:11,176 --> 00:07:14,802
All you got to do is go back and
take a left at No Chance Avenue.
65
00:07:15,009 --> 00:07:16,801
- Name?
- Gabriel.
66
00:07:17,300 --> 00:07:19,509
What are you talking
about No Chance Avenue?
67
00:07:20,384 --> 00:07:21,467
What is this place?
68
00:07:21,884 --> 00:07:23,176
Well, let's see.
69
00:07:23,300 --> 00:07:26,550
You're walking on a cloud
and listening to harps.
70
00:07:27,093 --> 00:07:28,969
Are you honestly
not getting this?
71
00:07:29,176 --> 00:07:30,176
What?
72
00:07:30,177 --> 00:07:31,635
No, that can't be right.
73
00:07:31,968 --> 00:07:33,677
I'm going to my
family's wedding.
74
00:07:34,801 --> 00:07:38,218
I saw a squirrel. And I chased
him out to the front and...
75
00:07:39,844 --> 00:07:40,886
Oh no.
76
00:07:41,510 --> 00:07:43,593
Ahh, it's always the squirrels.
77
00:07:43,802 --> 00:07:45,634
Now, if you'll kindly sign here
78
00:07:45,635 --> 00:07:47,884
we'll get you sitting on a couch
you can never get kicked off of.
79
00:07:47,885 --> 00:07:48,968
How does that sound?
80
00:07:48,969 --> 00:07:51,845
I can't! I have to get back there!
They need me.
81
00:07:53,510 --> 00:07:56,968
Ya I feel for you, I do.
But it's not how this works.
82
00:07:56,969 --> 00:07:58,926
Head on through, I promise
you're going to love it.
83
00:07:58,927 --> 00:08:01,302
Hey. Excuse me? I think
I might be lost?
84
00:08:01,593 --> 00:08:04,135
Hey, hey, hey, hey, hey, no,
no, no, no you can't be here!
85
00:08:05,927 --> 00:08:07,302
Squirrel!
86
00:08:07,635 --> 00:08:08,635
Oh no.
87
00:08:12,635 --> 00:08:15,553
Hey, hey, ya I need
some paws down here!
88
00:08:16,177 --> 00:08:17,386
Ya, it's happening again!
89
00:08:24,594 --> 00:08:26,053
I'm coming home guys!
90
00:08:32,720 --> 00:08:34,304
Hey guys.
I'm back!
91
00:08:44,845 --> 00:08:45,886
Look who's home!
92
00:08:49,886 --> 00:08:51,636
Oh ya I can talk now.
93
00:08:52,761 --> 00:08:54,178
Have you seen my tie?
94
00:08:58,511 --> 00:08:59,511
Don't be mad.
95
00:09:08,345 --> 00:09:09,345
You ready?
96
00:09:12,179 --> 00:09:13,221
Hey Pete!
97
00:09:13,595 --> 00:09:14,929
Can I sit with you up front?
98
00:09:18,512 --> 00:09:20,512
Or in back.
The back's fine too!
99
00:09:20,929 --> 00:09:22,555
I'm just happy I didn't miss it!
100
00:09:31,429 --> 00:09:34,138
Hey, guys, where are you going?
101
00:09:34,303 --> 00:09:36,512
The car's out front.
You... Ah...
102
00:09:42,512 --> 00:09:44,096
I keep opening the fridge door
103
00:09:44,097 --> 00:09:48,097
and expecting him to knock
me over and steal a hot dog.
104
00:09:51,471 --> 00:09:53,097
I can't believe it's
been over a month.
105
00:09:55,263 --> 00:09:56,305
A month?
106
00:09:57,555 --> 00:10:00,389
We were going to go on our
honeymoon today, Gabe.
107
00:10:02,596 --> 00:10:03,846
You would have loved it.
108
00:10:04,888 --> 00:10:07,888
We found a place with a
beach just for dogs.
109
00:10:10,097 --> 00:10:11,221
We miss you Gabe.
110
00:10:19,847 --> 00:10:21,513
They didn't get married.
111
00:10:22,013 --> 00:10:24,639
Hey! The rings are right here.
Look!
112
00:10:28,305 --> 00:10:29,305
I'm sorry.
113
00:10:32,889 --> 00:10:33,889
Alright.
114
00:10:34,014 --> 00:10:36,973
A hundred and thirty five, a
hundred and thirty six...
115
00:10:37,181 --> 00:10:38,640
A hundred and thirty seven.
116
00:10:38,931 --> 00:10:39,471
Hey!
117
00:10:39,472 --> 00:10:42,555
Remind me to ask the boss what
the purpose of squirrels are.
118
00:10:42,889 --> 00:10:43,889
Squirrel?!
119
00:10:44,140 --> 00:10:45,515
What? No, I was...
120
00:10:45,931 --> 00:10:46,973
Nevermind.
121
00:10:47,098 --> 00:10:49,265
You just go on through.
Chase them all you want.
122
00:10:50,056 --> 00:10:54,848
A hundred and thirty eight.
Wait... Who's missing?
123
00:10:56,389 --> 00:10:58,431
Gabriel?
Which one is...
124
00:10:59,931 --> 00:11:01,807
Huh! Oh no.
125
00:11:03,597 --> 00:11:06,640
Hey, I need, uh, someone
to cover my shifts.
126
00:11:06,807 --> 00:11:08,641
One of the new
arrivals went for...
127
00:11:08,807 --> 00:11:10,266
You lost another one?
128
00:11:10,724 --> 00:11:13,266
No! And if anyone
asks, it's a walk.
129
00:11:14,265 --> 00:11:15,265
Who goes back??
130
00:11:15,682 --> 00:11:19,807
Honestly - mountains of treats,
no baths, no fleas. C'mon.
131
00:11:29,640 --> 00:11:30,807
Clothes...
132
00:11:31,890 --> 00:11:33,974
Alright Gabe, where did you go?
133
00:11:50,599 --> 00:11:53,475
It's alright.
It's not the one I'm looking for.
134
00:12:27,725 --> 00:12:28,850
Hey dad.
135
00:12:31,017 --> 00:12:32,518
Tax season already?
136
00:12:34,017 --> 00:12:35,392
Actually, I wish.
137
00:12:36,017 --> 00:12:38,725
Just trying to figure out which
vet bill gets paid this month
138
00:12:38,726 --> 00:12:40,268
and which ones can wait.
139
00:12:41,434 --> 00:12:43,475
Why don't you guys
let me help you out?
140
00:12:44,851 --> 00:12:47,475
Really. I have a
little socked away...
141
00:12:47,642 --> 00:12:50,225
Thanks, but we're fine.
142
00:12:51,059 --> 00:12:53,517
Besides, you've
already done so much.
143
00:12:55,809 --> 00:12:56,809
You know...
144
00:12:57,892 --> 00:13:00,226
If this is just about
getting married...
145
00:13:02,225 --> 00:13:03,892
You don't need a fancy wedding.
146
00:13:05,350 --> 00:13:06,976
I can marry you guys right here.
147
00:13:09,559 --> 00:13:10,642
I appreciate it.
148
00:13:12,852 --> 00:13:14,643
But we want to wait until
we can do it right.
149
00:13:15,309 --> 00:13:16,643
We want everyone to be there.
150
00:13:22,060 --> 00:13:23,309
Missed you at church.
151
00:13:30,560 --> 00:13:32,185
We just need a
little bit of time.
152
00:13:32,727 --> 00:13:34,643
Oh ya, ya no rush.
153
00:13:35,518 --> 00:13:36,518
Just, uh...
154
00:13:38,601 --> 00:13:40,726
Letting you know we, uh...
155
00:13:42,810 --> 00:13:44,018
We all missed you.
156
00:13:47,060 --> 00:13:48,102
I appreciate it.
157
00:13:56,602 --> 00:13:57,644
Hello?
158
00:13:59,186 --> 00:14:01,186
Um yeah.
Can you hold on a second?
159
00:14:08,103 --> 00:14:09,145
Sorry about that.
160
00:14:09,894 --> 00:14:11,894
Yes, the dress still
is available.
161
00:14:12,728 --> 00:14:16,895
No, nothing wrong with it,
just, umm... never used it.
162
00:14:18,145 --> 00:14:19,562
Don't sell the dress.
163
00:14:20,061 --> 00:14:22,103
Sure. Five o'clock sounds great.
164
00:14:22,686 --> 00:14:24,728
I'll give you my address.
Do you have a pen?
165
00:14:26,186 --> 00:14:27,728
I got to do something.
166
00:15:01,187 --> 00:15:02,729
Morning, Mrs. Jeffries.
167
00:15:05,020 --> 00:15:07,395
I'm fine.
Thanks for asking.
168
00:15:13,603 --> 00:15:14,603
Hey mom.
169
00:15:15,354 --> 00:15:17,188
Yup!
Couldn't be better!
170
00:15:17,354 --> 00:15:19,353
Everyone in town hates me
which means I probably
171
00:15:19,354 --> 00:15:22,313
moved back to town just to run
your business into the ground!
172
00:15:23,771 --> 00:15:24,896
Overreacting?
173
00:15:26,646 --> 00:15:27,688
You could be right but...
174
00:15:27,896 --> 00:15:29,938
Excuse me, Mr. Culligan!
175
00:15:30,563 --> 00:15:32,397
My mother's looking
for a second opinion.
176
00:15:32,730 --> 00:15:35,438
Would you mind telling her how
everyone in town can't stand me?
177
00:15:38,896 --> 00:15:39,938
Thank you!
178
00:15:41,980 --> 00:15:43,022
Hey mom.
179
00:15:43,604 --> 00:15:45,478
Yep, I got to go
deliver these flowers
180
00:15:45,479 --> 00:15:47,646
to the only person in town
still taking our business.
181
00:15:49,063 --> 00:15:50,230
I love you too.
182
00:15:51,479 --> 00:15:52,521
Enjoy the Grand Canyon.
183
00:15:58,772 --> 00:16:00,022
Morning, Norma.
184
00:16:00,313 --> 00:16:02,355
Jerry.
Late again I see.
185
00:16:03,064 --> 00:16:05,565
Sorry.
I got a flat.
186
00:16:06,689 --> 00:16:09,315
I was trying to flag someone
down to lend me a hand.
187
00:16:09,439 --> 00:16:11,689
But people don't seem too
eager to help me these days.
188
00:16:12,064 --> 00:16:14,147
Well, we all really
liked that dog.
189
00:16:15,897 --> 00:16:18,148
Always appreciated your
honesty there Norma.
190
00:16:18,689 --> 00:16:20,772
And while we're on the subject.
191
00:16:22,022 --> 00:16:23,730
I just want to say thanks...
192
00:16:23,731 --> 00:16:25,981
For continuing to use
me for your flowers.
193
00:16:29,689 --> 00:16:31,313
You sticking by
me during this...
194
00:16:33,022 --> 00:16:35,605
That is to say, it
really means a lot.
195
00:16:36,272 --> 00:16:37,439
I promised your mother.
196
00:16:39,149 --> 00:16:40,231
Is that the only reason?
197
00:16:41,149 --> 00:16:42,149
Yep.
198
00:16:45,107 --> 00:16:46,274
Next week then?
199
00:16:47,857 --> 00:16:49,024
Try to be on time Jerry.
200
00:16:49,773 --> 00:16:50,773
I will.
201
00:16:56,398 --> 00:16:57,857
Mr. Jeffries!
202
00:17:00,190 --> 00:17:02,065
Mr. Culligan!
203
00:17:04,231 --> 00:17:05,440
This is useless...
204
00:17:06,898 --> 00:17:08,314
Hey! There's Jerry!
205
00:17:08,606 --> 00:17:11,065
Thanks for hitting me, and
messing up my family!
206
00:17:11,565 --> 00:17:13,982
Maybe don't run into the
middle of busy roads?
207
00:17:16,065 --> 00:17:17,565
Did you just talk to me?!
208
00:17:17,982 --> 00:17:19,107
You can see me?
209
00:17:19,524 --> 00:17:20,524
Seeing you
210
00:17:20,525 --> 00:17:23,066
isn't the biggest problem I'm
having right now, although
211
00:17:23,566 --> 00:17:25,775
that is also troubling.
212
00:17:26,150 --> 00:17:28,776
This is perfect!
You can help me throw the wedding!!
213
00:17:31,066 --> 00:17:34,817
I honestly have no idea
how to react to this.
214
00:17:35,566 --> 00:17:36,732
It's fine!
215
00:17:36,733 --> 00:17:40,275
See I was up there, and He said
to go through. But how could I?
216
00:17:40,816 --> 00:17:42,400
I didn't want to
miss the wedding.
217
00:17:42,691 --> 00:17:45,150
Then I come down and found
out it didn't even happen.
218
00:17:45,524 --> 00:17:47,607
But it's okay because
you can hear me.
219
00:17:47,816 --> 00:17:49,816
So now you and me can fix this!
220
00:17:51,816 --> 00:17:53,024
Isn't that great?!
221
00:17:54,482 --> 00:17:55,566
What are you doing?
222
00:17:56,733 --> 00:17:58,441
I'm looking up
psychotic episodes.
223
00:17:58,691 --> 00:18:00,566
Specific to dog hallucinations.
224
00:18:00,984 --> 00:18:02,442
You're not hallucinating!
225
00:18:02,692 --> 00:18:04,650
Look, I don't know
how to explain it.
226
00:18:04,859 --> 00:18:07,360
But there's obviously a
reason I can talk to you.
227
00:18:09,400 --> 00:18:10,400
Obviously.
228
00:18:10,775 --> 00:18:12,691
If you're the
only one who can see me
229
00:18:12,692 --> 00:18:14,484
that must mean something.
230
00:18:14,692 --> 00:18:18,651
Even if I did believe
this, which I don't.
231
00:18:20,525 --> 00:18:21,525
Why would...
232
00:18:23,442 --> 00:18:24,567
want me to help?
233
00:18:24,775 --> 00:18:26,108
I think I'm the last person
234
00:18:26,109 --> 00:18:28,068
Pete and Tara want to help
put their wedding on.
235
00:18:28,692 --> 00:18:30,650
Mysterious ways, my friend!
236
00:18:31,109 --> 00:18:34,567
As of right now, you and me,
we're in this together.
237
00:18:35,400 --> 00:18:36,650
No, we really aren't.
238
00:18:36,984 --> 00:18:40,692
I'm just imagining you because I
feel guilty. That's all this is.
239
00:18:41,442 --> 00:18:43,152
Jerry, you know
you're gonna help.
240
00:18:43,359 --> 00:18:45,276
Say yes. Come on. Be with me.
241
00:18:46,776 --> 00:18:51,818
You can ask me a million times,
and the answer will still be no.
242
00:18:51,985 --> 00:18:53,568
Just say yes.
243
00:18:54,152 --> 00:18:55,819
- Say yes.
- No.
244
00:18:55,985 --> 00:18:57,777
- Say yes.
- Uh, uh.
245
00:18:58,110 --> 00:18:59,152
Say yes.
246
00:19:01,484 --> 00:19:02,484
No.
247
00:19:02,943 --> 00:19:04,110
Just say yes.
248
00:19:04,234 --> 00:19:05,275
No.
249
00:19:05,276 --> 00:19:06,526
Say it.
Say yes.
250
00:19:06,985 --> 00:19:09,444
How about no.
251
00:19:09,693 --> 00:19:10,693
Say yes.
252
00:19:11,401 --> 00:19:13,360
Leave me alone!
253
00:19:13,518 --> 00:19:15,810
Okay, as soon as you say yes.
254
00:19:16,068 --> 00:19:20,860
Just say yes.
Or I'm going to bug you all night.
255
00:19:21,317 --> 00:19:23,068
- Say yes.
- No.
256
00:19:23,651 --> 00:19:25,777
And when my brother saw
that truck under the tree...
257
00:19:25,986 --> 00:19:27,487
- Say yes.
- No.
258
00:19:27,944 --> 00:19:29,570
The look in his eyes...
259
00:19:29,861 --> 00:19:31,362
- Say yes.
- No.
260
00:19:31,694 --> 00:19:32,694
Say yes.
261
00:19:33,194 --> 00:19:34,319
Fine!
262
00:19:40,610 --> 00:19:41,693
Everything okay, Jerry?
263
00:19:43,652 --> 00:19:46,569
I do not suggest you say
you were talking to me.
264
00:19:47,069 --> 00:19:48,069
Yea...
265
00:19:49,569 --> 00:19:50,986
I was just saying...
266
00:19:52,902 --> 00:19:53,902
Fine.
267
00:19:55,819 --> 00:20:02,235
You know, like this was a
fine sermon today, there Rev.
268
00:20:02,610 --> 00:20:03,610
Nice save.
269
00:20:04,944 --> 00:20:05,945
May I?
270
00:20:09,195 --> 00:20:11,987
Now, I knew how much my
brother loved that truck.
271
00:20:12,987 --> 00:20:14,987
So when curiosity got
the better of me...
272
00:20:15,319 --> 00:20:18,987
And I broke it, I knew I
had really messed up.
273
00:20:20,611 --> 00:20:24,570
Now here I am trying everything
I can to fix this thing.
274
00:20:25,070 --> 00:20:29,445
I'm using tape, I'm using
glue, I'm using bubble gum.
275
00:20:30,486 --> 00:20:33,695
But it wasn't until I admitted
that I needed help...
276
00:20:33,903 --> 00:20:36,028
That that truck got fixed.
277
00:20:36,945 --> 00:20:38,319
So are you going to help?
278
00:20:38,820 --> 00:20:39,820
Quiet.
279
00:20:40,278 --> 00:20:41,320
I want to hear this.
280
00:20:42,278 --> 00:20:44,612
My dad, he fixed the wheels.
281
00:20:45,445 --> 00:20:48,655
My sister gave me a fancy
art glue. And mom...
282
00:20:48,904 --> 00:20:49,904
God bless her.
283
00:20:50,113 --> 00:20:54,739
Used a red nail polish to make
that thing look as good as new.
284
00:20:55,946 --> 00:20:57,946
And the moral of the
story people...
285
00:20:59,279 --> 00:21:01,113
It takes a village.
286
00:21:02,320 --> 00:21:04,196
I will see you all next Sunday.
287
00:21:06,320 --> 00:21:07,320
Wait.
288
00:21:08,196 --> 00:21:10,571
Jerry?
You have something to add?
289
00:21:11,362 --> 00:21:12,362
Um...
290
00:21:13,487 --> 00:21:17,612
Yes. Please.
If that's okay?
291
00:21:38,488 --> 00:21:39,488
Hi everyone.
292
00:21:41,572 --> 00:21:44,781
For those of you
who don't know me, I'm Jerry
293
00:21:45,655 --> 00:21:48,114
the guy who took over
my mom's greenhouse.
294
00:21:54,780 --> 00:21:57,446
Some of you may also know
me as the guy who ruined
295
00:21:57,447 --> 00:21:58,864
Pete and Tara's wedding last month.
296
00:21:59,072 --> 00:22:01,321
Ah... Oh...
297
00:22:06,072 --> 00:22:08,489
After listening to today's sermon
298
00:22:08,822 --> 00:22:11,197
I was wondering if you guys
might be able to help me
299
00:22:11,198 --> 00:22:12,907
fix the thing that I broke.
300
00:22:14,698 --> 00:22:17,490
Recently, I've been getting
a lot of pressure from
301
00:22:18,865 --> 00:22:22,657
someone to make things
right for Tara's wedding.
302
00:22:23,406 --> 00:22:24,406
So...
303
00:22:25,531 --> 00:22:27,323
I thought we could throw
them another one.
304
00:22:27,781 --> 00:22:29,906
But as a surprise.
305
00:22:30,031 --> 00:22:32,448
I don't know how open they'd
be to me doing this
306
00:22:32,740 --> 00:22:34,324
so I think a surprise might be best.
307
00:22:34,531 --> 00:22:37,740
Jerry, Jerry, that
is so kind of you...
308
00:22:38,322 --> 00:22:41,156
But a wedding is
extremely expensive.
309
00:22:41,322 --> 00:22:42,364
It is.
310
00:22:42,614 --> 00:22:44,532
Yes. And I one
hundred percent
311
00:22:44,656 --> 00:22:47,323
can't afford to throw
them one myself. But
312
00:22:48,115 --> 00:22:52,366
I thought maybe we
could all chip in
313
00:22:54,574 --> 00:22:55,574
and do it together.
314
00:22:56,782 --> 00:22:57,907
You know, like...
315
00:22:59,158 --> 00:23:00,158
As a village?
316
00:23:02,449 --> 00:23:03,574
Not bad, kid.
317
00:23:04,158 --> 00:23:05,867
Kindness is one thing Jerry
318
00:23:06,074 --> 00:23:08,031
but if I provide the food
for an entire wedding
319
00:23:08,032 --> 00:23:09,282
it will bankrupt me.
320
00:23:15,282 --> 00:23:18,199
What if I agreed to work for you
all in exchange for your help?
321
00:23:20,116 --> 00:23:23,657
I mean, I'm not exactly
swamped with work these days.
322
00:23:24,323 --> 00:23:29,115
So if I helped you at your
restaurant, or store, or whatever
323
00:23:29,116 --> 00:23:30,825
free of charge for
a couple of weeks,
324
00:23:31,116 --> 00:23:34,242
then, maybe you could supply
what's needed for the wedding?
325
00:23:35,992 --> 00:23:38,282
Well I suppose if I had
an extra pair of hands
326
00:23:38,283 --> 00:23:41,575
around the restaurant it might
be considered fair trade.
327
00:23:41,742 --> 00:23:42,742
There you go!
328
00:23:43,366 --> 00:23:46,616
We got food.
What else do we need for a wedding?
329
00:23:46,950 --> 00:23:49,909
Music?
Who's got music?
330
00:23:51,700 --> 00:23:52,825
Perfect!
331
00:23:53,825 --> 00:23:57,950
No idea what I can do for you,
but we'll figure something out.
332
00:23:59,283 --> 00:24:00,283
Who's next?
333
00:24:00,533 --> 00:24:01,825
Well, I'll be.
334
00:24:17,576 --> 00:24:18,618
Yes.
335
00:24:19,701 --> 00:24:22,784
Little girl with the very sticky
fingers touching my coat.
336
00:24:23,325 --> 00:24:24,325
I saw your dog.
337
00:24:24,534 --> 00:24:25,576
You did!!!
338
00:24:26,784 --> 00:24:27,909
Always the kids.
339
00:24:28,034 --> 00:24:29,394
That's great!
Where did you see it?
340
00:24:29,534 --> 00:24:30,534
Come with me.
341
00:24:31,034 --> 00:24:32,785
Oh you have no idea
how great this is.
342
00:24:32,951 --> 00:24:34,910
I am going to make
sure you get extra...
343
00:24:36,325 --> 00:24:39,076
Yes, that's him. Where
did you see him?
344
00:24:47,743 --> 00:24:48,743
You saw the poster.
345
00:24:49,367 --> 00:24:50,367
Yup!
346
00:24:53,242 --> 00:24:54,909
- Thank you very much.
- You're welcome.
347
00:25:02,869 --> 00:25:05,203
Excuse me ma'am. I was
wondering if you could help me.
348
00:25:05,452 --> 00:25:08,953
I've lost my dog Scooty poops.
349
00:25:09,285 --> 00:25:11,161
And you know what, I
just I miss him so much.
350
00:25:11,618 --> 00:25:13,827
That looks like
Tara's dog, Gabe.
351
00:25:14,744 --> 00:25:17,035
Yeah, um, I heard about that.
352
00:25:17,161 --> 00:25:19,952
I was actually just about to go
over and give my condolences.
353
00:25:20,077 --> 00:25:21,077
To uhh...
354
00:25:22,161 --> 00:25:23,161
Tara.
355
00:25:23,285 --> 00:25:27,410
Tara, yes I am gonna go do that
right now. Okay, thank you!
356
00:25:43,786 --> 00:25:44,786
Sir...
357
00:25:46,327 --> 00:25:48,119
I'd like to start off by saying
358
00:25:48,120 --> 00:25:50,077
how sorry I am for interrupting
your sermon today.
359
00:25:50,078 --> 00:25:51,120
Stop.
360
00:25:52,286 --> 00:25:53,411
Stopping.
361
00:26:00,411 --> 00:26:01,578
I loved that dog.
362
00:26:03,494 --> 00:26:04,619
Yes sir.
363
00:26:06,536 --> 00:26:07,828
I imagine you did.
364
00:26:10,203 --> 00:26:13,162
And I don't think I could say
sorry enough to make it better.
365
00:26:16,661 --> 00:26:19,745
You think it's your
job to make it better?
366
00:26:22,579 --> 00:26:23,829
I don't know.
367
00:26:26,204 --> 00:26:28,912
A persistent little birdy
put the idea in my head.
368
00:26:30,829 --> 00:26:34,996
Well if you think you can get my Tara
and her Pete to come back to church
369
00:26:35,620 --> 00:26:37,204
you have my full support.
370
00:26:38,829 --> 00:26:39,912
Really?
371
00:26:41,704 --> 00:26:42,829
They're struggling.
372
00:26:43,746 --> 00:26:45,537
We all do sometimes.
373
00:26:47,787 --> 00:26:51,204
They're just not ready,
and I'm not pushing.
374
00:26:53,079 --> 00:26:54,412
I know the feeling.
375
00:26:57,121 --> 00:26:58,121
You know...
376
00:26:59,579 --> 00:27:03,830
I think what you're doing here,
is exactly what this town needs.
377
00:27:04,329 --> 00:27:06,205
A little community kindness.
378
00:27:06,747 --> 00:27:10,164
And I for one, am happy to
practice what I preach.
379
00:27:12,080 --> 00:27:13,538
That's great sir.
380
00:27:14,080 --> 00:27:15,288
Thank you.
381
00:27:15,705 --> 00:27:17,246
I'm going to go get started.
382
00:27:17,413 --> 00:27:19,579
I feel like there is going
to be a lot of work to do.
383
00:27:19,580 --> 00:27:22,454
Great. I'll see you tonight
at six at the soup kitchen.
384
00:27:22,455 --> 00:27:24,247
Yes sir you... ahh?
385
00:27:25,788 --> 00:27:27,204
Soup kitchen?
386
00:27:27,205 --> 00:27:29,996
Well you're going to need someone
to perform the ceremony,
387
00:27:29,997 --> 00:27:31,122
I assume.
388
00:27:31,246 --> 00:27:35,328
And an ounce of your time
helping those less fortunate
389
00:27:35,329 --> 00:27:38,871
is a fair exchange, don't you think?
390
00:27:39,913 --> 00:27:41,248
Couldn't agree more.
391
00:27:41,581 --> 00:27:42,790
See you at six.
392
00:27:52,706 --> 00:27:54,165
I think I caught most of that.
393
00:27:54,998 --> 00:27:57,664
It's hard to listen
through those doors.
394
00:27:57,956 --> 00:27:59,664
Did he ask you to make him soup?
395
00:28:00,206 --> 00:28:01,665
Couldn't you just walk through?
396
00:28:02,622 --> 00:28:04,498
Oh I didn't even think of that.
397
00:28:04,748 --> 00:28:07,249
See, you and me are gonna
be a good team, Jer!
398
00:28:08,664 --> 00:28:09,706
Please don't call me that.
399
00:28:10,081 --> 00:28:11,081
What, Jer??
400
00:28:11,289 --> 00:28:12,539
I can't call you Jer??
401
00:28:12,664 --> 00:28:13,371
No.
402
00:28:13,372 --> 00:28:14,372
No what?
403
00:28:16,123 --> 00:28:17,123
Oh.
404
00:28:17,831 --> 00:28:20,665
Ah... No, sorry.
405
00:28:20,831 --> 00:28:23,374
Nothing. I was just talking to
406
00:28:23,832 --> 00:28:24,874
myself.
407
00:28:25,331 --> 00:28:29,748
Which is something I do when I
want to feel embarrassed...
408
00:28:31,832 --> 00:28:32,832
You know what?
409
00:28:33,082 --> 00:28:34,291
I'm Jerry.
410
00:28:34,498 --> 00:28:36,040
Hi, I'm Shawna.
411
00:28:37,290 --> 00:28:38,707
It was nice to meet you.
412
00:28:38,957 --> 00:28:39,957
Thanks.
413
00:28:41,040 --> 00:28:42,290
Oh, hey, umm...
414
00:28:42,582 --> 00:28:43,998
Jerry, look if you need any help
415
00:28:43,999 --> 00:28:45,833
or anything just let me know.
Okay?
416
00:28:46,166 --> 00:28:47,750
That would be amazing...
417
00:28:48,373 --> 00:28:49,373
Uhh...
418
00:28:50,498 --> 00:28:51,707
Sha...
419
00:28:51,874 --> 00:28:53,166
Shawna.
420
00:28:54,248 --> 00:28:56,915
Have you ever talked
to a girl before?
421
00:28:57,457 --> 00:28:58,499
Okay, great.
422
00:28:59,207 --> 00:29:00,290
I'll keep that in mind.
423
00:29:01,749 --> 00:29:02,749
Thank you.
424
00:29:02,915 --> 00:29:04,875
Okay.
I'll see you later Jerry.
425
00:29:05,624 --> 00:29:10,416
Awww. She remembered yours.
That's got to make it even worse.
426
00:29:17,291 --> 00:29:20,290
So I'm thinking if we skip out
on birthday gifts this year
427
00:29:20,291 --> 00:29:22,625
that will be enough to get
us square with the vet bill.
428
00:29:22,750 --> 00:29:24,251
I'll make you a homemade gift again.
429
00:29:24,499 --> 00:29:27,166
Sure!
I need a new TV stand
430
00:29:27,167 --> 00:29:29,540
for the broke one you
gave me last year.
431
00:29:29,541 --> 00:29:31,040
Well someone just talked themselves
432
00:29:31,041 --> 00:29:32,290
out of a really uneven table.
433
00:29:32,291 --> 00:29:33,083
Hey Willow.
434
00:29:33,208 --> 00:29:35,417
Hi! You know, I was just thinking...
435
00:29:35,583 --> 00:29:38,542
Boy, I sure don't give
Tara enough hugs.
436
00:29:41,125 --> 00:29:43,208
Can never get too
many hugs I guess?
437
00:29:43,374 --> 00:29:46,375
Uh, we were just going to
grab some cof... coffee.
438
00:29:46,625 --> 00:29:47,875
Do you want to join us?
439
00:29:48,792 --> 00:29:51,501
Sorry. No time.
Can't. Gotta go!
440
00:29:59,209 --> 00:30:00,209
Hey Kevin.
441
00:30:00,667 --> 00:30:02,917
You will never guess what
just happened, Willow...
442
00:30:03,042 --> 00:30:04,459
Tell me your favourite color?
443
00:30:04,917 --> 00:30:06,000
Sorry?
444
00:30:06,001 --> 00:30:08,460
If you had to choose just one
between the both of you guys.
445
00:30:09,709 --> 00:30:11,251
Ummm... Ah...
446
00:30:12,333 --> 00:30:14,333
Pink.
I guess?
447
00:30:15,168 --> 00:30:16,168
Fair enough.
448
00:30:20,625 --> 00:30:22,625
Are we on a hidden camera show?
449
00:30:23,709 --> 00:30:26,084
Well, I'm not picking
my nose, just in case.
450
00:30:37,585 --> 00:30:39,084
Ah! You made it!
451
00:30:39,085 --> 00:30:40,293
Yes, sir.
452
00:30:40,585 --> 00:30:43,002
I figure this is as good
a place to start as any.
453
00:30:44,293 --> 00:30:47,334
So, what do I do?
454
00:30:47,918 --> 00:30:48,918
Follow me.
455
00:30:50,793 --> 00:30:52,710
Luckily, this should be
pretty easy for you.
456
00:30:53,668 --> 00:30:55,417
All you have to do
is stand back here
457
00:30:55,418 --> 00:30:57,127
and serve these nice folks in line.
458
00:30:58,418 --> 00:30:59,668
Think you can handle that?
459
00:31:00,334 --> 00:31:01,543
Seems easy enough.
460
00:31:03,376 --> 00:31:05,501
I'll fix him if he messes it up.
461
00:31:06,460 --> 00:31:07,460
Oh, ah...
462
00:31:08,377 --> 00:31:09,377
Hi.
463
00:31:10,294 --> 00:31:11,711
You volunteer here too!
464
00:31:12,211 --> 00:31:13,753
You going for sainthood?
465
00:31:14,586 --> 00:31:16,711
Some of us help just for
the sake of helping.
466
00:31:17,128 --> 00:31:18,293
Careful Jerry.
467
00:31:18,294 --> 00:31:20,128
You don't want both my
daughters mad at you.
468
00:31:22,669 --> 00:31:23,669
Both?
469
00:31:25,586 --> 00:31:28,795
That means your...
Tara's sister.
470
00:31:29,086 --> 00:31:30,587
Yeah, for my whole life now.
471
00:31:34,128 --> 00:31:35,919
I take it you hate me then too?
472
00:31:36,836 --> 00:31:40,044
No, hate is not something
I let get a hold of me.
473
00:31:40,461 --> 00:31:41,461
Hey.
474
00:31:42,586 --> 00:31:44,252
Hey Carrie, how are you?
475
00:31:44,794 --> 00:31:46,669
Be a lot better if I
could find some work.
476
00:31:47,419 --> 00:31:49,837
You know what, I'm sure
something will come up. Promise.
477
00:31:56,129 --> 00:31:58,503
I didn't know so many
people in town needed help.
478
00:31:59,462 --> 00:32:02,378
Yeah, sadly there's always lots
of people who need help, right.
479
00:32:04,795 --> 00:32:05,962
Let's at least do our part.
480
00:32:26,253 --> 00:32:27,295
What did you think?
481
00:32:28,295 --> 00:32:31,629
That was actually a lot of fun.
482
00:32:33,588 --> 00:32:35,880
Hopefully the rest of
plan goes as smooth.
483
00:32:40,588 --> 00:32:41,838
Well you did a good job.
484
00:32:42,546 --> 00:32:44,420
Any time you want to
come down and help out,
485
00:32:44,421 --> 00:32:46,171
we'd be glad to have you.
486
00:32:46,172 --> 00:32:47,631
I think I just might.
487
00:32:49,379 --> 00:32:51,629
Well thanks and
you're good to go.
488
00:32:52,005 --> 00:32:53,214
You sure?
489
00:33:00,379 --> 00:33:02,005
Does that mean you'll
do the wedding?
490
00:33:02,880 --> 00:33:04,421
She's my daughter Jerry.
491
00:33:04,713 --> 00:33:06,005
I was always going to do it.
492
00:33:07,379 --> 00:33:08,421
Take care.
493
00:33:10,463 --> 00:33:11,463
Night Jerry.
494
00:33:13,089 --> 00:33:14,089
Night...
495
00:33:14,714 --> 00:33:15,756
Shawna.
496
00:33:19,714 --> 00:33:22,588
This is not...
How does anything fit in here?
497
00:33:22,589 --> 00:33:24,337
I can barely get my head in.
498
00:33:24,338 --> 00:33:26,588
Give me a sec.
I just want to water the flowers.
499
00:33:27,464 --> 00:33:28,631
Oh.
500
00:33:30,338 --> 00:33:31,588
That's definitely him.
501
00:33:31,714 --> 00:33:33,632
Okay. Alright... Ummm.
502
00:33:35,173 --> 00:33:36,173
Okay.
503
00:33:38,422 --> 00:33:39,422
Okay.
504
00:33:39,756 --> 00:33:40,839
Under here.
505
00:33:41,922 --> 00:33:43,547
This so much harder
without paws!
506
00:33:47,006 --> 00:33:48,215
Ah! I'm a cat!
507
00:33:48,756 --> 00:33:50,632
Up the tree!
Be like a cat.
508
00:33:51,006 --> 00:33:53,298
Fat cat!
Very fat cat!
509
00:33:57,381 --> 00:33:59,173
You will not look up here.
510
00:33:59,174 --> 00:34:02,424
You will not look up here.
There is nothing to see.
511
00:34:05,840 --> 00:34:07,048
Oh, I am so heavy.
512
00:34:21,174 --> 00:34:22,256
How do I get down?
513
00:34:35,883 --> 00:34:38,384
Hey! So I've got
tomorrow all planned.
514
00:34:38,507 --> 00:34:40,966
We'll start by getting
the jukebox for Norma.
515
00:34:41,091 --> 00:34:42,633
And then make our rounds.
516
00:34:42,841 --> 00:34:45,924
I'll navigate and I get to
control the radio.
517
00:34:46,966 --> 00:34:48,508
How'd the soup kitchen go?
518
00:34:48,841 --> 00:34:51,090
You didn't think that
Shawna being Tara's sister
519
00:34:51,091 --> 00:34:52,508
was worth mentioning?
520
00:34:53,008 --> 00:34:55,175
It never came up.
Why does that matter?
521
00:34:55,424 --> 00:34:56,424
What?
522
00:34:57,049 --> 00:34:58,049
It doesn't.
523
00:34:58,758 --> 00:35:01,550
Just saying, it would
have been nice to know.
524
00:35:02,133 --> 00:35:04,258
Awww!
Somebody's got a crush!
525
00:35:04,841 --> 00:35:07,508
Enough of that.
Get up.
526
00:35:07,966 --> 00:35:11,383
Why? Tara and Pete always
let me sleep on the bed.
527
00:35:13,799 --> 00:35:16,591
Fine. But...
Stay on your side.
528
00:35:17,675 --> 00:35:19,426
Can I be the little spoon?
529
00:35:19,800 --> 00:35:22,759
My paw falls asleep
if I'm the big spoon.
530
00:35:23,217 --> 00:35:24,800
No spoons.
531
00:35:26,633 --> 00:35:27,633
Go to bed.
532
00:35:42,176 --> 00:35:44,299
We're just about ready to
close so if you want food...
533
00:35:44,300 --> 00:35:45,967
You're have to order
it right away.
534
00:35:47,508 --> 00:35:48,508
Mmm, 'Kay.
535
00:35:49,050 --> 00:35:50,925
Uh, tea?
536
00:35:52,592 --> 00:35:53,592
Coming up.
537
00:35:57,592 --> 00:35:59,509
Honestly, who invented a tie?
538
00:36:00,218 --> 00:36:02,426
Like putting a
leash on yourself!
539
00:36:07,593 --> 00:36:09,760
- There you go.
- Thank you.
540
00:36:14,926 --> 00:36:16,093
Hey Norma.
541
00:36:16,384 --> 00:36:17,384
Evening Willow.
542
00:36:17,593 --> 00:36:18,675
- Coffee?
- Yes please.
543
00:36:18,676 --> 00:36:20,217
I need a pick me up.
544
00:36:20,218 --> 00:36:21,967
I'm working on Taras's dress.
545
00:36:21,968 --> 00:36:24,510
I'll have it one
milk and nine sugars.
546
00:36:24,843 --> 00:36:27,510
You might want to dial
that back a scooch.
547
00:36:27,676 --> 00:36:31,302
Oh no, I love the tingling
feeling it gives me in my toes.
548
00:36:33,051 --> 00:36:34,301
Gonna see this one pretty soon.
549
00:36:35,301 --> 00:36:37,051
That's sugar foot darlin'.
550
00:36:38,135 --> 00:36:39,177
Here.
551
00:36:41,094 --> 00:36:45,761
Let's try a dollop
of honey instead.
552
00:36:48,136 --> 00:36:51,219
You'll never believe
what I saw today.
553
00:36:51,719 --> 00:36:54,470
A UFO?
A log rider?
554
00:36:54,886 --> 00:36:55,886
No?
555
00:36:56,510 --> 00:36:57,510
Blue cats?
556
00:36:59,094 --> 00:37:00,761
I worry for you.
557
00:37:01,677 --> 00:37:02,677
No.
558
00:37:02,802 --> 00:37:06,094
I watched Jerry losing his mind.
559
00:37:07,969 --> 00:37:11,136
Standing right out front here,
talking to an imaginary friend.
560
00:37:11,385 --> 00:37:12,261
Really?
561
00:37:12,385 --> 00:37:16,635
Yeah. Yammerin' on about
dog hallucinations.
562
00:37:17,927 --> 00:37:19,177
Hi there.
Me again.
563
00:37:19,469 --> 00:37:22,012
Uh, who is this Jerry fellow?
564
00:37:22,511 --> 00:37:24,761
You know...
Jerry.
565
00:37:25,179 --> 00:37:26,554
Jerry!
566
00:37:26,678 --> 00:37:29,178
Ah ha. Right.
Remind me.
567
00:37:29,470 --> 00:37:32,804
Jerry who is helping Pete and Tara
with their wedding
568
00:37:33,137 --> 00:37:36,888
they didn't have because
of the, you know...
569
00:37:39,720 --> 00:37:42,929
Right.
Yes of course.
570
00:37:43,179 --> 00:37:44,055
Uh just wondering...
571
00:37:44,179 --> 00:37:46,888
Where might I find my
good buddy Jer tonight?
572
00:37:47,386 --> 00:37:49,511
If he's such a good buddy
573
00:37:49,887 --> 00:37:51,887
you'd know
he doesn't like to be called Jer.
574
00:37:52,095 --> 00:37:52,596
Hmmm...
575
00:37:52,762 --> 00:37:55,971
But he's most likely
at his green house.
576
00:37:56,386 --> 00:37:58,720
Or wherever he
grows his flowers.
577
00:37:59,553 --> 00:38:01,345
Uh, his...
578
00:38:01,845 --> 00:38:02,845
Greenhouse?
579
00:38:03,345 --> 00:38:05,762
Oh yes.
He lives in a green house.
580
00:38:06,763 --> 00:38:09,221
Alright, thank you very much.
581
00:38:09,387 --> 00:38:11,596
Greenhouse for Jerry.
582
00:38:12,429 --> 00:38:13,804
Have a great night.
583
00:38:15,763 --> 00:38:18,221
Jerry's house isn't green.
584
00:38:18,345 --> 00:38:19,596
Yes it is.
585
00:38:19,846 --> 00:38:21,722
I ran into him the other
day and he said...
586
00:38:21,888 --> 00:38:24,389
I'm on my way to
the green house.
587
00:38:26,304 --> 00:38:27,512
Drink your coffee.
588
00:38:37,596 --> 00:38:39,888
Can you believe he's
doing all this for them?
589
00:38:40,971 --> 00:38:44,180
Maybe he needs it...
Like for himself.
590
00:38:51,263 --> 00:38:52,305
Hey, guys.
591
00:38:52,638 --> 00:38:54,180
- Morning, Jerry.
- Hey Jer.
592
00:38:59,222 --> 00:39:00,345
Just...
593
00:39:00,346 --> 00:39:02,055
came by to get this over with.
594
00:39:03,680 --> 00:39:06,181
Figured it would be best to rip
it off quick like a band-aid.
595
00:39:07,638 --> 00:39:09,180
Well the car is in good shape.
596
00:39:09,305 --> 00:39:11,514
I mean...
It runs.
597
00:39:12,513 --> 00:39:13,513
Not so bad.
598
00:39:14,555 --> 00:39:15,555
Yeah.
599
00:39:16,346 --> 00:39:19,138
Would have been nice to
finish it with my Dad but...
600
00:39:19,972 --> 00:39:21,514
But, that's life right?
601
00:39:26,890 --> 00:39:27,890
Anyway...
602
00:39:28,765 --> 00:39:30,389
That's your problem now.
603
00:39:31,431 --> 00:39:33,347
The clutch sticks a
bit going into third.
604
00:39:33,973 --> 00:39:36,140
Come by and drive it
whenever you want.
605
00:39:36,514 --> 00:39:37,514
Thanks.
606
00:39:38,306 --> 00:39:39,430
But...
607
00:39:39,431 --> 00:39:40,765
It just sat there.
608
00:39:42,639 --> 00:39:44,223
And this is a good deal.
609
00:39:44,681 --> 00:39:46,015
You guys get this...
610
00:39:46,473 --> 00:39:48,682
Norma gets the jukebox...
611
00:39:49,264 --> 00:39:52,347
Tara and Pete get food,
and the best band I know.
612
00:39:54,681 --> 00:39:56,347
I've already loaded
up the jukebox.
613
00:39:56,639 --> 00:39:58,806
I told Norma I'd bring
it by after lunch.
614
00:39:59,347 --> 00:40:00,347
I appreciate it.
615
00:40:34,474 --> 00:40:35,640
Hi there.
616
00:40:36,474 --> 00:40:38,265
You must be the
lady of the house.
617
00:40:40,807 --> 00:40:43,474
Sorry. That joke probably
went over your head.
618
00:40:43,766 --> 00:40:47,141
I imagine most do at your
size don't they? Ha, ha ha.
619
00:40:50,641 --> 00:40:52,224
Anyone inside the house speak?
620
00:40:52,225 --> 00:40:54,642
By any chance.
Anyone?
621
00:40:55,349 --> 00:40:58,058
Hi, sorry about that.
I didn't even hear you knock.
622
00:40:58,266 --> 00:41:00,225
She must be talking
your ear off.
623
00:41:00,433 --> 00:41:04,225
Oh, my, uh, ya.
Real chatterbox you got here.
624
00:41:05,558 --> 00:41:08,099
I am here with a
rather specific task.
625
00:41:08,100 --> 00:41:09,976
Uh, what I'm doing is, um...
626
00:41:10,142 --> 00:41:14,016
Oh sweetie,
I can't believe you remembered!
627
00:41:14,017 --> 00:41:15,601
Of course I remembered.
628
00:41:15,850 --> 00:41:19,351
You got me a singing
telegram for my birthday!
629
00:41:19,516 --> 00:41:21,017
Yes, yes I did.
630
00:41:21,433 --> 00:41:24,725
Uhh, I'm sorry there must
be some kind of mis...
631
00:41:31,684 --> 00:41:33,893
Hey, what day is it?
632
00:41:34,018 --> 00:41:35,769
It's your day, this is it.
633
00:41:35,976 --> 00:41:38,142
Hope it's grand, hope it's swell,
634
00:41:38,143 --> 00:41:40,435
hope your year goes as well!
635
00:41:40,809 --> 00:41:44,476
It's your birthday
and your husband...
636
00:41:47,851 --> 00:41:55,435
Dan, will give you back rubs
every night, for a year!
637
00:41:55,559 --> 00:41:57,726
Oh!!
638
00:41:57,893 --> 00:42:01,227
Oh my goodness. Thank you so much.
That was fantastic!
639
00:42:01,476 --> 00:42:03,058
Okay.
C'mon honey,
640
00:42:03,059 --> 00:42:05,683
I'm going to cash in
on one of those back rubs.
641
00:42:05,684 --> 00:42:06,684
Let's go.
642
00:42:06,809 --> 00:42:08,933
Yeah, every year,
or for the rest of my life.
643
00:42:08,934 --> 00:42:09,560
That long.
644
00:42:09,768 --> 00:42:11,018
A bit pitchy.
645
00:42:17,769 --> 00:42:21,935
I forgot to ask about the dog.
646
00:42:35,727 --> 00:42:37,227
My dad used to call me Jer.
647
00:42:38,186 --> 00:42:39,186
Oh.
648
00:42:40,186 --> 00:42:41,684
I know it seems dumb
649
00:42:41,685 --> 00:42:43,977
to ask people not to call me
that, but...
650
00:42:47,186 --> 00:42:48,436
It just hurts too much.
651
00:42:49,393 --> 00:42:50,935
He was a good guy, huh?
652
00:42:51,935 --> 00:42:52,935
The best.
653
00:42:54,853 --> 00:42:55,853
Actually...
654
00:42:56,269 --> 00:42:58,644
He bought that car as a project
for him and I to work on.
655
00:42:59,228 --> 00:43:00,228
That's cool.
656
00:43:01,103 --> 00:43:02,352
He was good with cars?
657
00:43:03,228 --> 00:43:04,644
Not even a bit.
658
00:43:07,061 --> 00:43:08,061
But we learned.
659
00:43:10,061 --> 00:43:12,436
Some of my favorite memories
of my dad were with that car.
660
00:43:13,936 --> 00:43:14,936
This is crazy.
661
00:43:15,895 --> 00:43:18,811
Let's go back and see if we can
figure something else out.
662
00:43:19,978 --> 00:43:20,978
I'm letting him down.
663
00:43:22,644 --> 00:43:24,394
It was just sitting there.
664
00:43:24,811 --> 00:43:26,519
Reminding me of how
much I miss him.
665
00:43:28,770 --> 00:43:30,644
There's no way you're
letting him down.
666
00:43:31,311 --> 00:43:32,811
I bet he's watching.
667
00:43:33,394 --> 00:43:35,312
Super proud of you right now.
668
00:43:36,188 --> 00:43:37,771
At least Paula can do
something with it.
669
00:43:38,562 --> 00:43:42,229
She and her family taught us
everything we know about cars.
670
00:43:43,312 --> 00:43:44,479
They're really good people.
671
00:43:46,812 --> 00:43:47,812
Hey um...
672
00:43:48,562 --> 00:43:51,771
I realized I haven't really said
thank you for doing all this.
673
00:43:53,896 --> 00:43:55,104
You don't have to.
674
00:43:56,479 --> 00:43:57,812
I want to do it.
675
00:43:58,979 --> 00:44:00,104
I owe it to them.
676
00:44:01,229 --> 00:44:02,812
I wish I could help you more.
677
00:44:03,021 --> 00:44:04,854
But you're the only
one who can see me.
678
00:44:06,312 --> 00:44:07,520
You could encourage me.
679
00:44:09,645 --> 00:44:11,437
I could use that sometimes.
680
00:44:11,937 --> 00:44:12,937
You got it!
681
00:44:13,645 --> 00:44:14,729
Let's start now!
682
00:44:14,979 --> 00:44:16,438
Come on champ, get up!
683
00:44:17,063 --> 00:44:18,146
What?
684
00:44:18,147 --> 00:44:21,395
You heard me, get up!
You're gonna climb those stairs!
685
00:44:21,396 --> 00:44:23,605
Then you're gonna
knock that chump out!
686
00:44:23,772 --> 00:44:25,022
Are you quoting Rocky?
687
00:44:25,354 --> 00:44:27,771
Name a better movie
for inspiration.
688
00:44:28,271 --> 00:44:29,396
Can't argue with that.
689
00:45:02,190 --> 00:45:06,190
Here's the flowers
and the gnome just like we promised.
690
00:45:41,607 --> 00:45:42,689
There you go.
691
00:45:42,690 --> 00:45:43,690
Oh my goodness!
692
00:45:43,899 --> 00:45:45,483
- Careful.
- Okay.
693
00:45:46,356 --> 00:45:47,690
Thank you.
694
00:45:50,815 --> 00:45:51,815
Bye.
695
00:45:58,648 --> 00:46:00,273
You don't wave at me like that.
696
00:46:03,648 --> 00:46:04,648
No.
697
00:46:05,982 --> 00:46:07,398
I guess I don't do I?
698
00:46:18,065 --> 00:46:19,149
Afternoon Kevin!
699
00:46:21,608 --> 00:46:22,775
Got that lens for ya.
700
00:46:25,150 --> 00:46:26,150
So you do.
701
00:46:27,733 --> 00:46:28,733
Much obliged.
702
00:46:28,858 --> 00:46:29,650
So...
703
00:46:29,775 --> 00:46:30,775
So we're all square.
704
00:46:30,900 --> 00:46:34,192
That lens, for photography and
the center pieces, yes?
705
00:46:34,816 --> 00:46:36,025
That was the deal.
706
00:46:36,775 --> 00:46:38,651
Perfect!
We'll see you soon.
707
00:46:39,150 --> 00:46:42,984
Unfortunately, I got to
change my conditions.
708
00:46:44,441 --> 00:46:45,441
What?
709
00:46:46,399 --> 00:46:47,399
What's wrong?
710
00:46:47,691 --> 00:46:49,192
Is that lens not the right one?
711
00:46:49,524 --> 00:46:50,524
Lens is fine.
712
00:46:51,108 --> 00:46:52,608
I got something else I need.
713
00:46:55,025 --> 00:46:56,776
Okay.
Uh what do you need?
714
00:46:57,357 --> 00:46:59,233
Hold on.
Let me get us some gloves.
715
00:47:06,151 --> 00:47:07,151
Oh no.
716
00:47:07,734 --> 00:47:08,734
What's wrong?
717
00:47:09,650 --> 00:47:12,025
Kevin is a Golden Gloves boxer.
718
00:47:12,026 --> 00:47:15,276
He probably wants me
to be his training partner.
719
00:47:15,400 --> 00:47:18,692
Oh wow,
that's going to go bad for you.
720
00:47:19,026 --> 00:47:21,026
Have you ever even
been in a fight?
721
00:47:25,525 --> 00:47:28,067
Alright.
Let's get to it.
722
00:47:28,650 --> 00:47:29,734
Kevin.
723
00:47:30,193 --> 00:47:33,860
I'm begging you.
I'll do anything I can...
724
00:47:34,692 --> 00:47:35,692
Jerry...
725
00:47:36,817 --> 00:47:39,442
I need you to help
me with my garden.
726
00:47:42,692 --> 00:47:44,444
Ohh...
Okay then.
727
00:47:44,693 --> 00:47:47,027
Flowers I... I can
help you with.
728
00:47:47,568 --> 00:47:48,610
Umm.
729
00:48:02,318 --> 00:48:03,318
Jerry!
730
00:48:03,443 --> 00:48:05,069
I'm so glad you could make it.
731
00:48:05,194 --> 00:48:06,194
No problem.
732
00:48:06,401 --> 00:48:08,859
Ah so...
I was looking over this list
733
00:48:08,860 --> 00:48:10,776
and it says Pete and Tara
can use your summer house
734
00:48:10,777 --> 00:48:15,403
for their honeymoon
if I can get you a cloud?
735
00:48:16,610 --> 00:48:18,194
You're going to be a clown.
736
00:48:18,943 --> 00:48:19,943
Ohhh...
737
00:48:20,651 --> 00:48:21,985
Oh, this isn't good.
738
00:48:22,943 --> 00:48:23,985
I'll see you in there.
739
00:48:25,444 --> 00:48:26,444
This might not be...
740
00:48:26,569 --> 00:48:29,986
Not a word!
Not... One... Word.
741
00:48:40,944 --> 00:48:41,944
Hey...
742
00:48:42,402 --> 00:48:43,402
Kids.
743
00:48:43,778 --> 00:48:44,778
Clown!
744
00:48:44,944 --> 00:48:47,611
Yay!!
745
00:48:48,402 --> 00:48:49,861
I'm Jerry...
746
00:48:50,611 --> 00:48:52,028
The clown.
747
00:48:52,694 --> 00:48:53,694
Seriously?
748
00:48:54,028 --> 00:48:55,611
That's not a clown name.
749
00:48:56,569 --> 00:48:58,611
I'm going to call you Stinky.
750
00:49:00,986 --> 00:49:01,986
Alright, then.
751
00:49:11,987 --> 00:49:13,237
I'll be right back.
752
00:49:19,528 --> 00:49:20,737
So...
753
00:49:21,945 --> 00:49:23,820
What do you guys want to do?
754
00:49:24,154 --> 00:49:26,236
Let's play throw cake
at the clown!
755
00:49:26,237 --> 00:49:27,987
Yay! Yeah!
756
00:49:32,528 --> 00:49:33,528
Alright...
757
00:49:35,945 --> 00:49:37,695
Throw cake at the clown...
758
00:49:38,820 --> 00:49:39,820
I can't look.
759
00:49:39,987 --> 00:49:41,445
And I can't look away.
760
00:50:04,362 --> 00:50:08,197
Okay. That was fun. But...
761
00:50:22,113 --> 00:50:24,488
That was lovely Paula.
Thank you.
762
00:50:24,613 --> 00:50:25,863
Always my pleasure.
763
00:50:26,780 --> 00:50:27,780
Jerry...
764
00:50:28,071 --> 00:50:30,739
How about an update on our
Church's secret wedding?
765
00:50:31,781 --> 00:50:33,031
Go on.
766
00:50:34,114 --> 00:50:35,114
Come on up.
767
00:50:44,031 --> 00:50:45,031
Right.
768
00:50:45,947 --> 00:50:46,947
Uhh...
769
00:50:47,530 --> 00:50:49,114
I think it's going well!
770
00:50:50,198 --> 00:50:54,990
I've been able to secure the music,
the food, photography.
771
00:50:55,781 --> 00:50:57,530
Flowers are looking great.
772
00:50:58,489 --> 00:50:58,947
But...
773
00:50:59,489 --> 00:51:02,365
Where I fall short,
is in the cash department.
774
00:51:04,072 --> 00:51:05,281
I'm working on it.
775
00:51:05,405 --> 00:51:07,113
I think if I just have a garage sale
776
00:51:07,114 --> 00:51:08,906
and get some of my
stuff out there then...
777
00:51:09,031 --> 00:51:10,031
How much do you need?
778
00:51:10,573 --> 00:51:11,822
Oh...
779
00:51:11,823 --> 00:51:14,157
It isn't much.
I can work it out.
780
00:51:14,740 --> 00:51:17,115
I can give twenty dollars.
It's not much.
781
00:51:18,073 --> 00:51:19,073
Really?
782
00:51:20,740 --> 00:51:22,241
That would be incredible.
783
00:51:22,573 --> 00:51:23,656
I have a dollar.
784
00:51:24,157 --> 00:51:25,865
I got a few bucks
I could throw in.
785
00:51:26,615 --> 00:51:27,739
Shawna...
786
00:51:27,740 --> 00:51:29,699
How about we pass around
the collection plate.
787
00:51:30,115 --> 00:51:33,574
I think this week we'll all
donate it to another good cause.
788
00:51:40,323 --> 00:51:43,281
Oooh, this is going
to be a nice wedding!
789
00:51:47,823 --> 00:51:48,823
Jerry.
790
00:51:50,782 --> 00:51:52,200
Do you have a second?
791
00:51:52,574 --> 00:51:53,574
Ahhh.
792
00:51:58,074 --> 00:52:01,033
Everyone's been really generous.
793
00:52:01,616 --> 00:52:03,824
I think this is actually
going to come together.
794
00:52:04,241 --> 00:52:06,033
Yeah, you did a
really great job.
795
00:52:06,616 --> 00:52:08,908
I couldn't have done it
without all your help.
796
00:52:09,158 --> 00:52:10,158
Oh...
797
00:52:10,449 --> 00:52:12,574
Well since you mentioned it...
798
00:52:12,783 --> 00:52:14,073
I was just wondering
799
00:52:14,074 --> 00:52:17,074
when do I get to cash in
for all of my help?
800
00:52:18,074 --> 00:52:19,074
Oh...
801
00:52:19,783 --> 00:52:21,825
Oh wow, I'm sorry.
802
00:52:21,949 --> 00:52:25,241
I didn't even think of that.
With all that's been going on.
803
00:52:26,324 --> 00:52:27,324
You're right.
804
00:52:27,699 --> 00:52:29,074
What can I do for you?
805
00:52:29,365 --> 00:52:30,157
Well.
806
00:52:30,324 --> 00:52:31,907
There is this person that I did
807
00:52:31,908 --> 00:52:34,158
promise them I'd help
clean out their garage.
808
00:52:34,159 --> 00:52:36,159
I just have literally
not had a second...
809
00:52:36,533 --> 00:52:37,575
So...
810
00:52:37,784 --> 00:52:38,951
Consider it done.
811
00:52:39,492 --> 00:52:40,492
Yeah?
812
00:52:40,617 --> 00:52:42,909
Yeah. What's the address?
I've got the afternoon free.
813
00:52:43,201 --> 00:52:44,201
Perfect.
814
00:52:44,784 --> 00:52:50,034
Honestly Jerry, this is such a
huge help. Thank you so much.
815
00:52:53,366 --> 00:52:54,366
Tara's house.
816
00:52:57,825 --> 00:52:58,909
You have to talk to her.
817
00:52:59,575 --> 00:53:01,325
I really don't
think she wants...
818
00:53:01,450 --> 00:53:03,908
Sometimes what people wanna do,
and what people need to do...
819
00:53:03,909 --> 00:53:05,408
Are two different things.
820
00:53:06,742 --> 00:53:07,742
Okay.
821
00:53:09,617 --> 00:53:12,493
Thanks Jerry.
I really appreciate it.
822
00:53:25,160 --> 00:53:26,160
Hey.
823
00:53:30,618 --> 00:53:33,077
I don't really know
how this all works.
824
00:53:35,202 --> 00:53:38,575
I mean that,
I know we don't chat that often,
825
00:53:38,576 --> 00:53:40,826
and I'm not blaming you, that's...
826
00:53:41,451 --> 00:53:42,451
That's on me...
827
00:53:44,202 --> 00:53:45,826
But if you have a sec...
828
00:53:46,534 --> 00:53:48,243
I could really use some advice.
829
00:53:50,243 --> 00:53:51,785
I know I screwed up.
830
00:53:54,160 --> 00:53:55,160
I do.
831
00:53:55,367 --> 00:53:56,368
And...
832
00:53:57,203 --> 00:53:58,952
I'm really sorry.
833
00:54:01,994 --> 00:54:04,578
And I'm scared to death
of seeing them.
834
00:54:08,744 --> 00:54:09,953
So if you could just...
835
00:54:10,911 --> 00:54:12,203
send me a sign.
836
00:54:13,744 --> 00:54:15,076
Anything.
837
00:54:15,077 --> 00:54:18,786
Just show me that
they even want to talk to me.
838
00:54:20,161 --> 00:54:21,161
I'll go.
839
00:54:22,119 --> 00:54:23,951
Jerry come on man.
840
00:54:23,952 --> 00:54:26,244
It's like a bazillion
degrees out there.
841
00:54:31,327 --> 00:54:33,535
You picked a
seriously odd angel.
842
00:54:50,369 --> 00:54:52,578
I could really use some of
that encouragement right now.
843
00:54:53,578 --> 00:54:54,661
Put a foot forward.
844
00:54:54,828 --> 00:54:57,078
Take the first step...
That's all it takes.
845
00:54:58,286 --> 00:54:59,620
I think I need to do it alone...
846
00:55:00,787 --> 00:55:01,787
If that's okay?
847
00:55:03,037 --> 00:55:04,286
I'll be right here.
848
00:55:14,912 --> 00:55:15,912
Jerry?
849
00:55:17,787 --> 00:55:18,787
Hi.
850
00:55:20,246 --> 00:55:21,246
Hi.
851
00:55:22,788 --> 00:55:24,828
I... Uh...
852
00:55:24,829 --> 00:55:27,162
Probably should have thought
about what I was going to say
853
00:55:27,163 --> 00:55:29,330
before I actually stepped up here.
854
00:55:30,871 --> 00:55:33,288
I'm not exactly great
at thinking on my feet.
855
00:55:35,246 --> 00:55:36,246
Tara.
856
00:55:42,287 --> 00:55:43,871
What are you doing here Jerry?
857
00:55:45,038 --> 00:55:46,038
Here it goes...
858
00:55:49,370 --> 00:55:51,829
I was talking to your sister.
And she thought that...
859
00:55:52,038 --> 00:55:53,537
Why were talking to my sister?
860
00:55:54,121 --> 00:55:55,913
It's a long story.
861
00:55:56,121 --> 00:55:57,369
We don't care.
862
00:55:57,370 --> 00:55:58,537
I think we've heard enough.
863
00:55:59,246 --> 00:56:00,831
Please don't come here again.
864
00:56:03,622 --> 00:56:04,622
Wait.
865
00:56:08,663 --> 00:56:09,663
Come on in.
866
00:56:13,206 --> 00:56:14,455
What are you doing?
867
00:56:14,663 --> 00:56:17,164
He took the first step,
so I'm inviting him in.
868
00:56:17,497 --> 00:56:19,039
That's the family rule.
869
00:56:37,872 --> 00:56:39,622
You have a really
nice place here.
870
00:56:43,456 --> 00:56:44,456
Right.
871
00:56:45,372 --> 00:56:46,623
No small talk.
872
00:56:49,539 --> 00:56:50,748
I don't like dogs.
873
00:56:51,790 --> 00:56:54,332
- What?
- Unbelievable.
874
00:56:57,081 --> 00:56:58,999
I just never understood them.
875
00:56:59,790 --> 00:57:01,539
The way that they smell...
876
00:57:02,081 --> 00:57:04,207
Jumping all over you.
Or licking your face.
877
00:57:04,331 --> 00:57:06,248
Is this really what
you came to say?
878
00:57:08,123 --> 00:57:09,372
I finally understood.
879
00:57:11,539 --> 00:57:12,539
That day.
880
00:57:13,748 --> 00:57:16,748
When I saw what I'd
done, to you...
881
00:57:18,915 --> 00:57:20,498
The look on your face...
882
00:57:22,539 --> 00:57:23,749
All at once...
883
00:57:26,290 --> 00:57:28,499
I finally knew what all
the other people knew.
884
00:57:31,749 --> 00:57:32,832
That accident...
885
00:57:36,499 --> 00:57:38,582
I didn't just take
your dog from you...
886
00:57:40,874 --> 00:57:42,166
I took your family.
887
00:57:47,290 --> 00:57:48,832
I left the gate open.
888
00:57:51,249 --> 00:57:54,249
I ran to grab the phone,
and I left the gate open.
889
00:57:54,916 --> 00:57:57,041
It's my fault he ran
out into the street.
890
00:57:57,999 --> 00:58:00,249
I blame myself for
not being there.
891
00:58:04,917 --> 00:58:06,042
I'm gonna go.
892
00:58:07,333 --> 00:58:10,541
I just thought I should
come by, and I did, so...
893
00:58:14,583 --> 00:58:16,583
I'm really glad you came over.
894
00:58:18,042 --> 00:58:19,042
Me too.
895
00:58:22,042 --> 00:58:23,042
Oh.
896
00:58:23,541 --> 00:58:24,750
I almost forgot...
897
00:58:25,042 --> 00:58:28,668
Uh... Shawna said you needed some
help cleaning your garage.
898
00:58:29,750 --> 00:58:32,084
- What?
- I don't have a garage.
899
00:58:32,917 --> 00:58:33,917
Really?
900
00:58:34,333 --> 00:58:36,959
I kind of owed her,
so I was repaying the favor.
901
00:58:39,167 --> 00:58:40,583
I think you just did.
902
00:58:55,210 --> 00:58:56,210
One more thing.
903
00:58:56,626 --> 00:58:57,626
It's...
904
00:58:57,876 --> 00:59:01,291
Kind of a long shot, but...
I promised your dad
905
00:59:01,292 --> 00:59:04,542
I'd try to see if I could get you
to come to church this Sunday?
906
00:59:07,210 --> 00:59:08,627
Tell him...
907
00:59:09,168 --> 00:59:10,168
We'll be there.
908
00:59:10,959 --> 00:59:11,959
Great.
909
00:59:12,126 --> 00:59:13,126
See you there.
910
00:59:23,751 --> 00:59:25,876
You got a good family there pal.
911
00:59:26,168 --> 00:59:27,753
I got a good friend too.
912
00:59:35,877 --> 00:59:37,918
I really appreciate
you letting us use your space
913
00:59:37,919 --> 00:59:38,961
for the reception.
914
00:59:39,085 --> 00:59:41,542
Oh, I'm so excited!
I love weddings.
915
00:59:41,543 --> 00:59:43,626
You sure we can get it all
done by this weekend?
916
00:59:43,627 --> 00:59:45,542
Of course!
I'm finished Tara's dress.
917
00:59:45,543 --> 00:59:48,002
And there is just a few things
to clean up around the studio.
918
00:59:57,002 --> 01:00:00,044
If you could grab that bucket,
I think I can handle the rest.
919
01:00:01,252 --> 01:00:03,460
How are we supposed to get
this place ready by Sunday?
920
01:00:03,835 --> 01:00:05,752
You can start by...
Grabbing that bucket.
921
01:00:16,128 --> 01:00:17,212
I have an idea.
922
01:00:23,003 --> 01:00:24,795
You didn't even move the bucket.
923
01:00:27,961 --> 01:00:29,628
Hey!
We got the good stuff today.
924
01:00:37,795 --> 01:00:39,713
- Shawna.
- Jerry, what's wrong?
925
01:00:40,045 --> 01:00:41,671
Nothing.
Well...
926
01:00:42,961 --> 01:00:43,961
Willow's place.
927
01:00:44,628 --> 01:00:46,087
How much money did we make?
928
01:00:46,294 --> 01:00:49,045
I don't know. I'd have to
double check, but quite a bit.
929
01:00:49,628 --> 01:00:50,628
Why?
930
01:00:52,754 --> 01:00:53,754
Hey everyone.
931
01:00:54,004 --> 01:00:56,212
Uh, sorry to interrupt
your breakfast.
932
01:00:56,213 --> 01:00:58,255
But I was wondering
if anybody might like a job?
933
01:00:59,004 --> 01:01:00,171
Alright.
934
01:01:00,420 --> 01:01:03,754
Then finish your food
and come meet me at Willow's studio.
935
01:01:07,670 --> 01:01:10,670
By the way, thank you for
making me talk to your sister.
936
01:01:18,295 --> 01:01:20,295
Hey you, I was going
to move your bucket.
937
01:01:20,462 --> 01:01:23,337
But I was like - Nope!
That's Jerry's bucket.
938
01:01:23,545 --> 01:01:27,129
I know, but Willow...
Meet your new employees!
939
01:01:28,837 --> 01:01:30,378
What can we do to help?
940
01:01:31,504 --> 01:01:34,088
Let's turn this place
into a reception.
941
01:01:59,338 --> 01:02:00,505
Put it over there.
942
01:02:16,798 --> 01:02:18,424
Oh, careful.
Watch out.
943
01:02:27,006 --> 01:02:29,798
I think we need something
here where the food will go.
944
01:02:29,923 --> 01:02:33,923
Ah Willow, do we have anything
that will make this area pop?
945
01:02:34,798 --> 01:02:36,007
Here!
I made this!
946
01:02:38,631 --> 01:02:41,296
Umm, I think this will be perfect
at the front,
947
01:02:41,297 --> 01:02:43,088
you know, where everyone can see it.
948
01:02:43,089 --> 01:02:46,214
Fantastic!
Wait until you see this baby lit up.
949
01:02:58,757 --> 01:03:00,340
I think that's about it.
950
01:03:09,715 --> 01:03:11,257
Please tell me we're done.
951
01:03:11,965 --> 01:03:15,423
All trades, all jobs,
all favors exchanged.
952
01:03:16,007 --> 01:03:18,090
We are now officially finished.
953
01:03:18,965 --> 01:03:21,799
Thank goodness.
Can I sleep now?
954
01:03:22,757 --> 01:03:25,424
We can sleep after the
wedding tomorrow.
955
01:03:28,174 --> 01:03:30,800
If you get that, I'll let you
be the little spoon tonight.
956
01:03:31,007 --> 01:03:32,925
Ah ha, they can't see me.
957
01:03:33,632 --> 01:03:34,757
Would you if they could?
958
01:03:35,257 --> 01:03:36,382
We'll never know.
959
01:03:39,466 --> 01:03:40,466
Alright!
960
01:03:41,175 --> 01:03:42,509
I'll be right there.
961
01:03:47,883 --> 01:03:49,759
Come with me,
in case I fall asleep.
962
01:03:58,758 --> 01:03:59,758
Hi there.
963
01:04:00,258 --> 01:04:01,258
Can I help you?
964
01:04:01,549 --> 01:04:03,716
Hi.
You!
965
01:04:04,466 --> 01:04:05,466
Me?
966
01:04:06,424 --> 01:04:07,507
You can see him?
967
01:04:08,050 --> 01:04:09,090
Him?
968
01:04:09,091 --> 01:04:12,300
Ya, course I can see him! I've been
searching for him all over town.
969
01:04:12,549 --> 01:04:14,133
You're the little fella.
970
01:04:15,050 --> 01:04:16,634
First of all, very rude.
971
01:04:17,674 --> 01:04:18,925
I am as I was created.
972
01:04:19,134 --> 01:04:21,801
Second of all, yes.
I'm the little Fe...
973
01:04:24,592 --> 01:04:25,926
The one you ran away from.
974
01:04:26,550 --> 01:04:28,675
So if you don't mind,
I'd like to go back.
975
01:04:28,801 --> 01:04:30,258
Please open the gate, let's go.
976
01:04:30,259 --> 01:04:31,259
Hold on!
977
01:04:31,884 --> 01:04:33,134
I don't understand.
978
01:04:33,717 --> 01:04:35,134
Where'd you say you came from?
979
01:04:35,842 --> 01:04:37,176
You said you were...
980
01:04:40,383 --> 01:04:41,383
Oh wow.
981
01:04:44,009 --> 01:04:45,009
Are you...
982
01:04:45,425 --> 01:04:47,592
No.
I just work there.
983
01:04:47,884 --> 01:04:50,009
Or at least I did
before all this mess.
984
01:04:50,759 --> 01:04:52,635
So if you don't mind...
Please.
985
01:04:53,176 --> 01:04:54,176
I can't.
986
01:04:55,383 --> 01:04:56,508
Why?
987
01:04:57,092 --> 01:04:58,092
Please, I...
988
01:04:58,467 --> 01:05:00,842
I know this seems crazy,
but we've been working so hard
989
01:05:00,843 --> 01:05:02,134
to keep this wedding together.
990
01:05:02,135 --> 01:05:03,427
And tomorrow's the day.
991
01:05:03,551 --> 01:05:05,676
See first Jerry had
to feed the homeless.
992
01:05:06,177 --> 01:05:07,469
That's where he met Shawna.
993
01:05:07,676 --> 01:05:10,385
And then we were helping
Norma, and Kevin's flowers...
994
01:05:10,718 --> 01:05:12,344
Oh yeah sure.
Kevin deserves flowers.
995
01:05:12,551 --> 01:05:15,676
And then Shawna convinced him
to talk to Tara and Pete.
996
01:05:16,052 --> 01:05:17,344
And now everything is set.
997
01:05:17,551 --> 01:05:20,385
What and, I talked to your boss,
and he sent me a sign!
998
01:05:20,551 --> 01:05:22,135
What?
You didn't tell me that.
999
01:05:22,260 --> 01:05:23,927
Yeah, it was really cool.
1000
01:05:24,052 --> 01:05:25,967
Sorry, I meant to tell you.
1001
01:05:25,968 --> 01:05:27,886
Alright you know what, this is..
1002
01:05:28,010 --> 01:05:28,719
This is...
1003
01:05:28,927 --> 01:05:30,425
This is a wonderful story.
1004
01:05:30,426 --> 01:05:33,300
And I'm sure it's going to have
just a fantastic ending.
1005
01:05:33,301 --> 01:05:35,843
But you and I, we will be
watching from up there.
1006
01:05:35,968 --> 01:05:37,926
You know, that is if
you're still invited.
1007
01:05:37,927 --> 01:05:38,761
Look...
1008
01:05:38,885 --> 01:05:42,678
I know this seems crazy.
I hardly even believe it myself, but
1009
01:05:43,719 --> 01:05:48,384
the fact is, Gabe talked to me...
and he came back.
1010
01:05:48,385 --> 01:05:50,760
So there must be
some sort of reason, right?
1011
01:05:53,636 --> 01:05:54,636
It's possible.
1012
01:05:55,178 --> 01:05:57,220
So just let us just
see this through.
1013
01:05:57,469 --> 01:06:01,552
Then I promise,
tomorrow I go with you. No running.
1014
01:06:05,136 --> 01:06:06,470
You know what?
Fine.
1015
01:06:06,677 --> 01:06:08,760
I probably lost my
job already anyway.
1016
01:06:09,886 --> 01:06:11,303
Ahh... I am so tired.
1017
01:06:13,261 --> 01:06:14,845
You can stay at my place.
1018
01:06:17,677 --> 01:06:18,761
Thank you.
1019
01:06:20,302 --> 01:06:22,595
I already called dibs
on the little spoon.
1020
01:06:22,762 --> 01:06:24,345
Already regretting this.
1021
01:06:35,095 --> 01:06:36,762
Why do you sleep on the floor?
1022
01:06:38,887 --> 01:06:39,887
What?
1023
01:06:40,179 --> 01:06:41,512
Where else was I
suppose to sleep?
1024
01:06:41,929 --> 01:06:44,138
In the bed.
That's where I sleep.
1025
01:06:47,637 --> 01:06:50,887
What? I didn't even know
that was an option.
1026
01:06:52,678 --> 01:06:54,887
Uhh mm my back.
1027
01:06:55,887 --> 01:06:57,429
Come on.
I need a walk.
1028
01:06:57,845 --> 01:06:59,762
I'm taking Denny to
help me with something.
1029
01:07:00,054 --> 01:07:01,386
Call if you need us.
1030
01:07:02,553 --> 01:07:04,305
Phone two dogs,
that's perfectly normal.
1031
01:07:07,222 --> 01:07:08,222
Have fun!
1032
01:07:14,930 --> 01:07:16,389
Hey Willow.
What's up?
1033
01:07:18,554 --> 01:07:19,888
Okay. I...
1034
01:07:20,055 --> 01:07:22,639
Just stay calm.
I"ll... I'll be right there.
1035
01:07:23,805 --> 01:07:26,264
- I just think it's very important.
- Yeah, as do I.
1036
01:07:28,055 --> 01:07:29,055
Hey.
1037
01:07:29,180 --> 01:07:30,180
What's wrong?
1038
01:07:30,387 --> 01:07:32,846
The wedding's off.
We should call Pete and Tara.
1039
01:07:33,013 --> 01:07:33,764
What?
1040
01:07:33,888 --> 01:07:36,764
No, no nothing's off.
Just the power's down.
1041
01:07:37,013 --> 01:07:40,514
I called, the whole block will be
out for probably at least a day.
1042
01:07:40,846 --> 01:07:42,430
Does that mean the church too?
1043
01:07:42,721 --> 01:07:45,972
Yeah, yeah. Dad called me,
he was out buying candles.
1044
01:07:47,639 --> 01:07:48,931
This is perfect.
1045
01:07:49,223 --> 01:07:50,223
We're done.
1046
01:07:50,388 --> 01:07:51,971
No, no, we're not done.
1047
01:07:51,972 --> 01:07:54,639
We just need to find
somewhere that still has power.
1048
01:07:55,181 --> 01:07:56,473
What about your greenhouse?
1049
01:07:57,597 --> 01:07:59,139
I don't know.
1050
01:07:59,264 --> 01:08:01,931
It's big enough, but it's
not exactly reception ready.
1051
01:08:02,347 --> 01:08:03,347
I can fix that.
1052
01:08:03,764 --> 01:08:06,513
Carrie, I can't ask
you to do this.
1053
01:08:06,514 --> 01:08:08,930
I mean we spent all the money
trying to get this place ready.
1054
01:08:08,931 --> 01:08:11,181
I didn't say anything about money.
Leave it to me.
1055
01:08:12,347 --> 01:08:13,639
- Are you sure?
- Yeah.
1056
01:08:14,514 --> 01:08:16,015
Just get them there
on time, okay.
1057
01:08:19,097 --> 01:08:22,263
Okay, great. I will call
everyone and let them know.
1058
01:08:22,264 --> 01:08:24,223
And make sure everyone
lends a helping hand.
1059
01:08:24,347 --> 01:08:25,556
Alright then!
1060
01:08:25,847 --> 01:08:28,806
Wedding's back on!
And I've got tons of candles.
1061
01:08:28,807 --> 01:08:30,433
I'll see you guys at the church.
1062
01:08:30,556 --> 01:08:31,765
Okay great!
1063
01:08:33,556 --> 01:08:34,556
Go team!
1064
01:08:39,389 --> 01:08:42,556
- Hey.
- Hey.
1065
01:08:44,556 --> 01:08:45,806
You okay?
1066
01:08:46,265 --> 01:08:47,348
Yeah.
1067
01:08:47,515 --> 01:08:48,557
You?
1068
01:08:48,765 --> 01:08:49,765
Yeah.
1069
01:08:56,140 --> 01:08:57,224
This is crazy...
1070
01:08:57,807 --> 01:08:59,558
You know they can see me right?
1071
01:08:59,723 --> 01:09:01,932
I need to make
sure they're gone.
1072
01:09:06,890 --> 01:09:07,890
Okay, come on.
1073
01:09:08,183 --> 01:09:09,183
Let's go.
1074
01:09:13,808 --> 01:09:16,724
I need you to help me fix
something I screwed up.
1075
01:09:30,808 --> 01:09:32,641
They can't get married
without them.
1076
01:09:34,349 --> 01:09:36,266
You know, they don't
actually need these, right.
1077
01:09:37,682 --> 01:09:39,183
Honestly, it's just a symbol.
1078
01:09:39,432 --> 01:09:41,266
If they love each
other, it's enough.
1079
01:09:41,390 --> 01:09:42,390
I know.
1080
01:09:42,766 --> 01:09:45,057
But I want to make
today such a good day,
1081
01:09:45,058 --> 01:09:47,391
that they forget about the bad day.
1082
01:09:49,642 --> 01:09:51,226
They are never going
to forget that day.
1083
01:09:55,350 --> 01:09:58,809
It probably wouldn't hurt if they
didn't forget this day either.
1084
01:10:01,391 --> 01:10:02,516
Alright.
C'mon.
1085
01:10:03,475 --> 01:10:05,142
I knew you were a softy.
1086
01:10:13,308 --> 01:10:14,517
Where is everyone?
1087
01:10:16,142 --> 01:10:17,559
- Hey Dad.
- Hi guys.
1088
01:10:17,725 --> 01:10:20,059
What's going on?
Why isn't anyone at church?
1089
01:10:20,725 --> 01:10:23,684
Oh they're at church.
They just aren't here.
1090
01:10:24,308 --> 01:10:25,517
So what are we doing, then?
1091
01:10:26,100 --> 01:10:28,851
Something we should have
done a long time ago.
1092
01:10:29,767 --> 01:10:31,810
Why don't you go inside
and get changed.
1093
01:10:32,018 --> 01:10:32,934
Changed?
1094
01:10:32,935 --> 01:10:34,644
Yeah, so we can get started.
1095
01:10:35,810 --> 01:10:36,810
Go on.
1096
01:10:39,268 --> 01:10:41,144
Let's get you a bow tie.
1097
01:10:41,392 --> 01:10:42,475
Okay.
1098
01:11:16,102 --> 01:11:18,311
Oh just set it on the head table.
1099
01:13:00,729 --> 01:13:02,146
Dearly beloved
1100
01:13:03,479 --> 01:13:05,021
we are gathered here today
1101
01:13:05,813 --> 01:13:07,314
to join this man
1102
01:13:08,437 --> 01:13:11,854
and this beautiful
woman in holy matrimony.
1103
01:13:13,021 --> 01:13:16,522
And love, is not just a word.
1104
01:13:18,064 --> 01:13:23,273
Love is that last thought you
have before you go to sleep.
1105
01:13:24,231 --> 01:13:27,440
It's that hand that you hold onto,
1106
01:13:28,022 --> 01:13:32,272
not because you have to,
but because you can.
1107
01:13:33,772 --> 01:13:37,564
And sometimes love is not even
for us. We give love to others...
1108
01:13:38,231 --> 01:13:40,190
Just to see them smile.
1109
01:13:41,355 --> 01:13:42,981
And the best part is...
1110
01:13:44,147 --> 01:13:47,397
Love is something that
we don't run out of.
1111
01:13:49,855 --> 01:13:52,938
Even when we loose someone
1112
01:13:54,980 --> 01:13:57,522
that we poured our whole heart into
1113
01:13:58,856 --> 01:14:02,482
we realize that when
it comes to love
1114
01:14:04,065 --> 01:14:06,107
always find a little more to give.
1115
01:14:08,940 --> 01:14:10,897
The rings, now the rings.
1116
01:14:10,898 --> 01:14:13,273
Oh, we don't have them.
1117
01:14:13,481 --> 01:14:15,357
- Yeah, we lost them.
- It's okay.
1118
01:14:29,564 --> 01:14:32,856
Thought you two might be able
to give this guy a good home.
1119
01:14:38,606 --> 01:14:39,607
Our rings!
1120
01:14:39,857 --> 01:14:41,024
How did you find them?
1121
01:14:42,816 --> 01:14:45,608
I guess someone who
loves you found them.
1122
01:14:52,565 --> 01:14:54,899
Come on, let's get ready.
1123
01:14:58,732 --> 01:14:59,732
Do you, Pete...
1124
01:15:01,774 --> 01:15:03,607
Take my beautiful daughter...
1125
01:15:04,899 --> 01:15:06,024
To be your bride?
1126
01:15:06,941 --> 01:15:07,941
I do.
1127
01:15:15,649 --> 01:15:16,899
And do you, Tara...
1128
01:15:17,398 --> 01:15:19,398
Take Pete, to be your husband?
1129
01:15:20,649 --> 01:15:21,984
I do.
1130
01:15:29,192 --> 01:15:33,359
And I now pronounce you
husband and wife.
1131
01:16:24,359 --> 01:16:25,609
This is beautiful.
1132
01:16:26,442 --> 01:16:28,317
Too bad everyone else
couldn't be here.
1133
01:16:40,442 --> 01:16:41,526
Thanks Dad.
1134
01:17:03,236 --> 01:17:06,319
♪ It ain't what
she's wearing
1135
01:17:07,985 --> 01:17:10,527
♪ That's making
me turn around
1136
01:17:10,944 --> 01:17:14,445
♪ And it ain't
what she's sayin'
1137
01:17:15,610 --> 01:17:18,944
♪ Cause I ain't heard a sound
1138
01:17:20,485 --> 01:17:22,985
♪ I wish I had the words
1139
01:17:23,236 --> 01:17:25,402
♪ To say what I mean
1140
01:17:25,861 --> 01:17:28,278
♪ Cause somehow I love you
1141
01:17:28,528 --> 01:17:30,611
♪ Is not strong
enough for me
1142
01:17:30,903 --> 01:17:34,986
♪ And I'll find the words
1143
01:17:35,319 --> 01:17:39,653
♪ I've got forever to try
1144
01:17:59,945 --> 01:18:02,861
Ladies and gentleman,
Pete and Tara Maguire.
1145
01:19:18,239 --> 01:19:20,738
I can't believe what an
incredible job you did.
1146
01:19:21,030 --> 01:19:22,656
It was easy with so much help.
1147
01:19:22,822 --> 01:19:26,281
No really.
You've got a great eye for this.
1148
01:19:26,822 --> 01:19:28,364
Hey, this is your place right?
1149
01:19:28,571 --> 01:19:29,781
It is, yes.
1150
01:19:30,073 --> 01:19:32,615
We were hoping we could book
it for our wedding this fall.
1151
01:19:32,864 --> 01:19:34,488
Oh, well, it's not really...
1152
01:19:34,489 --> 01:19:35,696
As long as it's not the day
1153
01:19:35,697 --> 01:19:38,198
that I would like to book
this place for renewing my vows.
1154
01:19:39,739 --> 01:19:44,114
Well, you guys can book
that through my new partner.
1155
01:19:46,906 --> 01:19:47,906
Partner?
1156
01:19:49,447 --> 01:19:50,447
Yeah.
1157
01:19:50,572 --> 01:19:53,572
She's in charge of booking
all weddings, parties
1158
01:19:53,989 --> 01:19:55,198
whatever you need.
1159
01:19:55,614 --> 01:19:58,739
Great. Let's step over here and
talk about what you're thinking.
1160
01:20:07,114 --> 01:20:08,404
So you throw one wedding
1161
01:20:08,405 --> 01:20:10,321
and you're starting a business
now, huh?
1162
01:20:10,322 --> 01:20:12,907
Well, I figure it's pretty easy.
1163
01:20:13,032 --> 01:20:16,699
As long as I employ every person
in town every time I need help.
1164
01:20:19,490 --> 01:20:20,991
Look how happy she looks.
1165
01:20:22,824 --> 01:20:24,032
She deserves it.
1166
01:20:26,323 --> 01:20:28,241
You did a really great thing.
1167
01:20:29,323 --> 01:20:31,657
We'll be back in a couple
minutes to do another set.
1168
01:20:31,824 --> 01:20:33,948
But for now it's
time for you chickens
1169
01:20:33,949 --> 01:20:36,282
to ask those pretty girls to dance.
1170
01:20:38,074 --> 01:20:39,116
What do you say?
1171
01:20:40,907 --> 01:20:41,990
I would love to.
1172
01:20:54,783 --> 01:20:55,783
Time to go.
1173
01:20:56,283 --> 01:20:57,283
Alright.
1174
01:20:58,699 --> 01:21:00,491
They look happy don't they?
1175
01:21:02,533 --> 01:21:03,533
Which one?
1176
01:21:04,908 --> 01:21:05,908
All of them.
1177
01:21:15,491 --> 01:21:16,491
C'mon.
1178
01:21:17,908 --> 01:21:18,950
Hey.
1179
01:21:23,950 --> 01:21:25,284
Two minutes?
1180
01:21:27,283 --> 01:21:28,533
Do I have a choice?
1181
01:21:30,158 --> 01:21:31,158
Take your time.
1182
01:21:32,783 --> 01:21:35,118
So, that was it.
1183
01:21:36,325 --> 01:21:37,450
You're just going to leave?
1184
01:21:37,575 --> 01:21:38,575
No goodbyes?
1185
01:21:39,076 --> 01:21:40,410
My job here is done.
1186
01:21:40,909 --> 01:21:42,784
Tara and Pete got their wedding.
1187
01:21:43,201 --> 01:21:44,867
I got to make a new friend.
1188
01:21:45,450 --> 01:21:47,243
Looks like you did too huh?
1189
01:21:48,325 --> 01:21:49,325
Yeah.
1190
01:21:50,408 --> 01:21:51,408
I guess so.
1191
01:21:55,284 --> 01:21:56,659
I'm going to miss you Gabe.
1192
01:21:57,617 --> 01:21:59,742
I'm going to miss you too Jerry.
1193
01:22:02,492 --> 01:22:03,492
Call me Jer.
1194
01:22:04,659 --> 01:22:05,742
Jer it is.
1195
01:22:07,909 --> 01:22:08,909
Hey.
1196
01:22:12,201 --> 01:22:13,492
What's it like up there?
1197
01:22:14,325 --> 01:22:17,202
It's like a long drive where
the window's always down.
1198
01:22:28,952 --> 01:22:30,660
You're a good boy Gabe.
1199
01:22:51,701 --> 01:22:52,701
Ummm.
1200
01:22:54,660 --> 01:22:58,078
So we didn't know
this was happening
1201
01:22:58,869 --> 01:23:00,494
Um so obviously
1202
01:23:00,953 --> 01:23:02,953
I didn't plan anything to say.
1203
01:23:06,494 --> 01:23:08,577
We've had a pretty tough time
1204
01:23:10,327 --> 01:23:11,619
And sadly
1205
01:23:12,744 --> 01:23:14,744
I chose to hide
it from everyone.
1206
01:23:18,452 --> 01:23:20,036
But when I look around
1207
01:23:20,786 --> 01:23:22,245
at all of this,
1208
01:23:22,702 --> 01:23:25,119
what everyone did, just because,
1209
01:23:28,245 --> 01:23:30,829
I realize how lucky we
are to have friends.
1210
01:23:31,577 --> 01:23:32,577
Family.
1211
01:23:33,036 --> 01:23:34,453
Like all of you.
1212
01:23:37,119 --> 01:23:38,954
And the more we talk to everyone
1213
01:23:39,204 --> 01:23:41,955
the more we learn
what love truly means.
1214
01:23:44,204 --> 01:23:48,328
So we'd like you all to join us
in a very special toast.
1215
01:23:49,995 --> 01:23:51,494
To Jerry!
1216
01:23:51,495 --> 01:23:53,161
- To Jerry!
- To Jerry!
1217
01:23:53,162 --> 01:23:55,204
C'mon, come here.
1218
01:23:59,537 --> 01:24:01,120
To Jerry!
1219
01:24:05,495 --> 01:24:06,495
Thank you.
1220
01:24:07,829 --> 01:24:08,829
Thank you.
1221
01:24:09,829 --> 01:24:12,369
- I have to go.
- Oh, no.
1222
01:24:12,370 --> 01:24:13,745
- Stay.
- Come on.
1223
01:24:27,913 --> 01:24:28,913
Hey.
1224
01:24:31,038 --> 01:24:32,038
You alright?
1225
01:24:32,496 --> 01:24:36,414
Yeah. Just, I don't take
compliments very well.
1226
01:24:37,538 --> 01:24:40,037
Well, then you probably
shouldn't go back in there.
1227
01:24:40,038 --> 01:24:42,288
Everybody's waiting
to congratulate you.
1228
01:24:43,205 --> 01:24:44,205
Perfect.
1229
01:24:44,955 --> 01:24:47,163
Well hey you don't
have to go back in.
1230
01:24:48,247 --> 01:24:49,288
Let's do something.
1231
01:24:50,163 --> 01:24:52,081
Just you and me?
1232
01:24:52,205 --> 01:24:53,414
Yeah sure why not?
1233
01:24:54,538 --> 01:24:55,538
I'd love to.
1234
01:24:55,955 --> 01:24:56,955
Yeah?
1235
01:24:57,329 --> 01:24:58,579
That sounds great.
1236
01:25:04,455 --> 01:25:06,705
Sorry.
The truck's kind of a mess.
1237
01:25:06,956 --> 01:25:08,081
I don't mind.
1238
01:25:08,413 --> 01:25:09,413
Hey!
1239
01:25:17,580 --> 01:25:20,498
What? Did you really think
we were taking this car?
1240
01:25:23,664 --> 01:25:27,206
I've watched you and your dad fix
the car up ever since we were kids.
1241
01:25:27,455 --> 01:25:29,455
I just needed to
finish it up for you.
1242
01:25:31,497 --> 01:25:33,164
I don't know what to say?
1243
01:25:34,413 --> 01:25:37,663
I thought you could use someone
doing something nice for you too.
1244
01:25:42,372 --> 01:25:43,456
Go enjoy it Bud.
1245
01:25:44,790 --> 01:25:46,249
We love you Jer.
1246
01:25:52,456 --> 01:25:53,456
After you.
1247
01:25:55,998 --> 01:25:57,956
Well, he's off to a good start.
1248
01:25:57,957 --> 01:25:59,875
I'd say you're right.
1249
01:26:30,208 --> 01:26:31,291
Okay...
1250
01:26:31,499 --> 01:26:33,832
This time you have to promise
to go through.
1251
01:26:33,833 --> 01:26:36,042
I am really behind
on my paper work.
1252
01:26:36,291 --> 01:26:37,750
Don't worry.
I promise.
1253
01:26:37,999 --> 01:26:40,458
Nothing's gonna stop me
from going through this time.
1254
01:26:40,999 --> 01:26:43,082
Hey I think I'm lost.
1255
01:26:47,999 --> 01:26:49,166
Oh no.83295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.