All language subtitles for _Cold.Brook.2019.1080p.WEB-DL.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,224 --> 00:00:59,324 Oh, come on, come on, come on. Come on. 2 00:00:59,326 --> 00:01:00,826 You know I got ya'. 3 00:01:21,315 --> 00:01:24,616 Shots fired! Shots fired! 4 00:01:24,618 --> 00:01:26,685 Shh. 5 00:01:26,687 --> 00:01:28,320 He's right there. 6 00:01:32,560 --> 00:01:33,859 Hey, hey, hey. 7 00:01:39,300 --> 00:01:40,332 That's game boys! 8 00:01:40,334 --> 00:01:41,433 Okay. Okay. 9 00:01:44,805 --> 00:01:47,172 You gonna turn yours off, Ted? 10 00:01:53,547 --> 00:01:55,714 Hey, Dickness, where is this shot? 11 00:01:55,716 --> 00:01:57,116 - Huh, huh? - Oh, shit. 12 00:01:57,118 --> 00:01:58,484 Does this look below the neck? Huh? 13 00:01:58,486 --> 00:02:00,419 - No it does not. - No it does not. 14 00:02:00,421 --> 00:02:01,720 Freakin' face shot. 15 00:02:01,722 --> 00:02:02,722 You... 20 bucks. 16 00:02:02,723 --> 00:02:04,389 - Me? - Yeah, you. 17 00:02:04,391 --> 00:02:05,891 - Twenty Bucks! - Absolutely. 18 00:02:05,893 --> 00:02:07,426 You should have a sip of the homemade. 19 00:02:07,428 --> 00:02:09,428 - Yeah. - Twenty bucks. 20 00:02:09,430 --> 00:02:11,730 Yeah, okay, but that... that was kinda' worth it. 21 00:02:11,732 --> 00:02:13,599 Oh, wow. 22 00:02:15,436 --> 00:02:16,802 You know, people have lost eyes. 23 00:02:16,804 --> 00:02:18,737 Oh, kiss my ass. 24 00:02:18,739 --> 00:02:20,839 - Oh, come on, Sunkist! - Ted, Ted, Ted! 25 00:02:20,841 --> 00:02:22,674 - Look at the bright side. - Don't run away. 26 00:02:22,676 --> 00:02:25,277 I think we found your color. Orange looks terrific on you! 27 00:02:25,279 --> 00:02:26,912 You could go to a rave right now. 28 00:04:40,314 --> 00:04:42,714 You can't do that! You always do that! 29 00:04:46,287 --> 00:04:47,653 No, you nimrod! It's poker! 30 00:04:47,655 --> 00:04:49,655 It's not whatever you want it to be! 31 00:04:51,759 --> 00:04:54,359 You could set your clock by those two. 32 00:04:54,361 --> 00:04:55,994 Here they go. 33 00:04:55,996 --> 00:04:57,562 Junior, back me up! 34 00:04:57,564 --> 00:04:59,998 That's it. I'm out. 35 00:05:00,000 --> 00:05:02,601 - Night, big daddy. - Night, Junior. 36 00:05:07,608 --> 00:05:08,740 Whoa! 37 00:05:10,577 --> 00:05:13,378 I'm good! 38 00:05:16,617 --> 00:05:19,518 Ah, I love this place. 39 00:05:19,520 --> 00:05:21,386 It's the Brook. 40 00:05:23,524 --> 00:05:25,057 - Come on. - All right. 41 00:05:25,059 --> 00:05:27,693 - Come on. You referee. - Ah, nah. Here we go. 42 00:05:27,695 --> 00:05:29,094 - Come on. Do it. - Boxing glove. 43 00:06:11,105 --> 00:06:12,137 Oh! 44 00:06:19,747 --> 00:06:21,146 Ah, shit. 45 00:06:21,148 --> 00:06:22,147 You okay over there? 46 00:06:22,149 --> 00:06:23,648 Oh yeah, babe. 47 00:06:26,587 --> 00:06:28,086 Oh, yeah. 48 00:06:30,791 --> 00:06:31,857 Okay. 49 00:06:37,598 --> 00:06:39,931 Oh, hey Cody! 50 00:06:39,933 --> 00:06:41,633 Time for school. 51 00:06:44,605 --> 00:06:45,670 I'll get him. 52 00:06:48,642 --> 00:06:51,009 Hey, hey Dude, Come on. 53 00:06:51,011 --> 00:06:53,111 - Come on, you gotta go. - You like this song, dad? 54 00:06:53,113 --> 00:06:54,946 Yeah, sure. Come on. 55 00:06:54,948 --> 00:06:57,182 That's very unconvincing, dad. It's a great song. 56 00:06:57,184 --> 00:06:58,850 All right, ya' wanna' know another great song? 57 00:06:58,852 --> 00:07:00,051 It's called "I didn't miss the school bus." 58 00:07:00,053 --> 00:07:01,486 Let's go. 59 00:07:02,956 --> 00:07:04,489 Wait a minute, come here. 60 00:07:06,059 --> 00:07:07,826 No, no, it's... 61 00:07:07,828 --> 00:07:08,994 don't make my hair like yours. 62 00:07:08,996 --> 00:07:10,562 I'm not. It's sticking up. 63 00:07:10,564 --> 00:07:12,831 You know what, it's-it's my hair. 64 00:07:15,569 --> 00:07:16,835 - Okay? - Yep. 65 00:07:18,605 --> 00:07:20,572 Oh, could you turn that off? 66 00:07:30,050 --> 00:07:31,216 Remember dad, I need twenty bucks 67 00:07:31,218 --> 00:07:33,051 - for the field trip. - Wha... 68 00:07:33,053 --> 00:07:35,520 Oh, right. 69 00:07:35,522 --> 00:07:38,056 Twenty. Okay. 70 00:07:38,058 --> 00:07:40,058 - Okay. - Thanks, dad! 71 00:07:40,060 --> 00:07:42,127 - Wrong daughter. - What? 72 00:07:42,129 --> 00:07:44,196 - Dad, I need the money! - You? 73 00:07:44,198 --> 00:07:46,865 Yeah, well that's... hey, hey, hey, hey. 74 00:07:46,867 --> 00:07:48,533 - No. - Really? 75 00:07:48,535 --> 00:07:50,235 It's only fair, dad. 76 00:07:50,237 --> 00:07:52,671 Dani, bring me the change. 77 00:07:52,673 --> 00:07:53,805 There's no change on a field trip. 78 00:07:53,807 --> 00:07:55,106 - Bye, mom! - Bye! 79 00:07:55,108 --> 00:07:56,875 Hey, hey, hey, how about a kiss for dad? 80 00:07:56,877 --> 00:07:58,210 Give your father a kiss, 81 00:07:58,212 --> 00:07:59,945 it's the only one he's getting all day. 82 00:07:59,947 --> 00:08:01,546 - Bye, daddy. Bye, mom! - Bye, bye. 83 00:08:01,548 --> 00:08:03,815 - Bye! - Bye, girls. 84 00:08:03,817 --> 00:08:05,050 Wait, what? 85 00:08:05,052 --> 00:08:06,651 Do you have to give me a hard time for? 86 00:08:06,653 --> 00:08:08,086 - Unbelievable. - What? 87 00:08:10,624 --> 00:08:12,924 You, are gonna need a time out 88 00:08:12,926 --> 00:08:13,959 - You're so... - Yep. Time out, time out. 89 00:08:13,961 --> 00:08:15,093 You're the naughty one. 90 00:08:23,737 --> 00:08:24,836 That was loud. 91 00:08:28,275 --> 00:08:29,808 Hey. 92 00:08:31,979 --> 00:08:33,512 Are we tight? 93 00:08:34,581 --> 00:08:35,881 No, Ted, we're married. 94 00:08:35,883 --> 00:08:38,049 We got a teenage son. We're not tight. 95 00:08:38,051 --> 00:08:39,217 'Cause I thought we were tight. 96 00:08:39,219 --> 00:08:40,652 I really did. 97 00:08:40,654 --> 00:08:42,087 How old are you? 98 00:08:42,089 --> 00:08:43,822 What? Oh, come on. 99 00:08:43,824 --> 00:08:46,758 It was just a little paintball at the Brook. 100 00:08:46,760 --> 00:08:48,627 I think you just made my point. 101 00:08:50,664 --> 00:08:52,697 Mare... 102 00:08:52,699 --> 00:08:53,798 Mare! 103 00:09:05,279 --> 00:09:06,978 Hey, Junior. 104 00:09:06,980 --> 00:09:09,915 Hilde! Hey, where's your better half? 105 00:09:09,917 --> 00:09:11,249 Junior! 106 00:09:11,251 --> 00:09:13,618 Ted. Come here. 107 00:09:13,620 --> 00:09:15,654 What's up? 108 00:09:15,656 --> 00:09:18,223 Got a six pointer. 109 00:09:18,225 --> 00:09:19,624 It's not deer season. 110 00:09:19,626 --> 00:09:21,293 We'll talk. 111 00:09:21,295 --> 00:09:23,128 Order up! 112 00:09:23,130 --> 00:09:25,630 Heard you got tagged pretty good out there, Teddy. 113 00:09:25,632 --> 00:09:26,998 Yeah, Ted. I heard ya' took a header, huh? 114 00:09:30,003 --> 00:09:31,636 Hey, Frank. How's it hangin'? 115 00:09:31,638 --> 00:09:32,871 Hey, gravity, Hilde. 116 00:09:32,873 --> 00:09:36,107 Gravity always wins, you know that. 117 00:09:36,109 --> 00:09:37,976 - I'm feelin' hash and eggs. - Yeah? 118 00:09:37,978 --> 00:09:39,344 Load 'em up, darlin'. 119 00:09:39,346 --> 00:09:41,613 Do you look like the only people in here? 120 00:10:04,605 --> 00:10:05,870 Hey, gorgeous. 121 00:10:05,872 --> 00:10:07,072 Any day. 122 00:10:36,236 --> 00:10:38,870 Don't touch anything. Watch your backpacks. 123 00:10:47,781 --> 00:10:51,016 Okay, kids, come on in. Let's gather around this one. 124 00:10:51,018 --> 00:10:52,651 Come on over. 125 00:10:52,653 --> 00:10:54,252 I want to tell you about this exhibit here, 126 00:10:54,254 --> 00:10:56,388 which is the Bernadine. 127 00:10:56,390 --> 00:10:58,223 Now aboard the Bernadine, 128 00:10:58,225 --> 00:11:00,725 these passengers left the Port of New Orleans, 129 00:11:00,727 --> 00:11:02,761 headed for New York City. 130 00:11:02,763 --> 00:11:04,029 Now, these men and women, 131 00:11:04,031 --> 00:11:06,297 they had no idea that they were doomed. 132 00:11:06,299 --> 00:11:08,767 But what makes this exhibit so special 133 00:11:08,769 --> 00:11:11,102 is the phenomenal condition of the historical pieces 134 00:11:11,104 --> 00:11:13,071 that belonged to these people, 135 00:11:13,073 --> 00:11:15,140 collected from this one ship wreck. 136 00:11:15,142 --> 00:11:17,442 And together they create a perfect snapshot 137 00:11:17,444 --> 00:11:19,210 of life in America, 138 00:11:19,212 --> 00:11:22,747 just before Civil War would tear it apart. 139 00:11:22,749 --> 00:11:25,083 Now remember what we learned last week; 140 00:11:25,085 --> 00:11:28,753 the Civil War started in April of 1861. 141 00:11:28,755 --> 00:11:31,022 That was one year after Abraham Lincoln 142 00:11:31,024 --> 00:11:32,290 was elected President. 143 00:11:32,292 --> 00:11:34,392 When seven states in the deep south 144 00:11:34,394 --> 00:11:36,294 that supported slavery seceded, 145 00:11:36,296 --> 00:11:37,896 forming a new nation. 146 00:11:41,001 --> 00:11:42,467 What the heck is that? 147 00:11:43,704 --> 00:11:46,071 That's job security. 148 00:11:46,073 --> 00:11:48,106 Ahh. 149 00:11:48,108 --> 00:11:49,874 Are you really? Still working on that? 150 00:11:49,876 --> 00:11:51,109 - Yeah. - Come on. 151 00:11:51,111 --> 00:11:52,143 All right. 152 00:11:55,882 --> 00:11:58,116 How's that workin' out for you? 153 00:11:58,118 --> 00:11:59,884 I swear to God I'm gonna hit you with this. 154 00:12:04,057 --> 00:12:05,290 I just keep catching Blue Gill, 155 00:12:05,292 --> 00:12:06,958 I wanna get the Large Mouth Bass. 156 00:12:06,960 --> 00:12:08,326 Well, what kind of fisherman do you want to be? 157 00:12:08,328 --> 00:12:10,361 Because when I say fisherman, it's "man", 158 00:12:10,363 --> 00:12:12,430 what kind of man do you wanna be? 159 00:12:12,432 --> 00:12:14,432 - You know? - Yeah, I know. 160 00:12:14,434 --> 00:12:16,735 Excuse me ladies and gentlemen, 161 00:12:16,737 --> 00:12:19,003 the exhibit will be closing in ten minutes. 162 00:12:19,005 --> 00:12:20,338 Ten minutes. 163 00:12:20,340 --> 00:12:22,941 Ten minutes from now. 164 00:12:24,177 --> 00:12:26,845 Enjoy. 165 00:12:26,847 --> 00:12:30,081 The conditions, the sediment on the sea floor, 166 00:12:30,083 --> 00:12:32,217 it's incredible, isn't it? 167 00:12:32,219 --> 00:12:33,918 Must be the pressure. 168 00:12:33,920 --> 00:12:34,919 Hey guys, I don't know if you heard, 169 00:12:34,921 --> 00:12:36,187 but we close in ten minutes. 170 00:12:36,189 --> 00:12:38,323 This exhibit is wonderful. 171 00:12:38,325 --> 00:12:40,525 Well, thank you. Thank you. 172 00:12:40,527 --> 00:12:42,227 - We have ten minutes. - Okay. 173 00:12:42,229 --> 00:12:43,528 - Well, actually nine. - Let's go over here. 174 00:12:43,530 --> 00:12:46,397 I'm sorry. We have eight minutes. 175 00:12:46,399 --> 00:12:47,465 But... 176 00:12:53,306 --> 00:12:56,508 It's all worms, Wendall. 177 00:12:56,510 --> 00:12:58,476 No need for down-riggers, 178 00:12:58,478 --> 00:13:00,512 no need to troll, no lures, 179 00:13:00,514 --> 00:13:01,980 or the highly overrated chub. 180 00:13:01,982 --> 00:13:03,348 - You don't have a chub, do you? - No. 181 00:13:03,350 --> 00:13:04,349 If you have a chub... I will karate chop you. 182 00:13:04,351 --> 00:13:06,518 - No, I don't. - Okay. 183 00:13:06,520 --> 00:13:09,220 It's worms. Fish take the worm every time. 184 00:13:09,222 --> 00:13:10,321 What do you have in your backyard? 185 00:13:10,323 --> 00:13:11,523 Go home, look in your backyard. 186 00:13:11,525 --> 00:13:14,025 Under that little pool. You have worms. 187 00:13:14,027 --> 00:13:16,528 You know what? You take off. I'll lock it down. 188 00:13:16,530 --> 00:13:17,896 I-I can go? 189 00:13:17,898 --> 00:13:19,864 - Yeah man, go. - Ah thanks, Chip. 190 00:13:19,866 --> 00:13:21,099 Yeah, sure, sure. 191 00:13:23,904 --> 00:13:24,969 Wendall. 192 00:13:26,339 --> 00:13:28,206 My locker, 193 00:13:28,208 --> 00:13:30,241 on top, July 02. 194 00:13:30,243 --> 00:13:31,876 Bongo bass. 195 00:13:33,079 --> 00:13:35,180 You take it home. 196 00:13:35,182 --> 00:13:37,081 Wow, really? 197 00:13:42,355 --> 00:13:45,890 Nah, it was an all you can eat seafood bar. 198 00:13:45,892 --> 00:13:48,526 He sat down and he ate shrimp cocktail 199 00:13:48,528 --> 00:13:50,395 for like an hour and a half. 200 00:13:50,397 --> 00:13:51,462 Wait a minute. You're telling me 201 00:13:51,464 --> 00:13:52,864 Junior got comp'd? 202 00:13:52,866 --> 00:13:55,166 Yeah. Soup to nuts at the Onondaga. 203 00:13:55,168 --> 00:13:56,968 - How does he do that? - Well, you know Junior. 204 00:13:56,970 --> 00:13:59,103 He can hang with anybody. 205 00:14:04,144 --> 00:14:05,944 Sir? 206 00:14:05,946 --> 00:14:07,979 The museum's closed now. 207 00:14:16,356 --> 00:14:18,223 You can come back tomorrow. 208 00:14:20,861 --> 00:14:22,894 The exit's just right this way. 209 00:14:37,878 --> 00:14:40,178 How did Chip miss that? 210 00:14:40,180 --> 00:14:42,046 I don't know. 211 00:14:42,048 --> 00:14:45,049 Yeah, right-right this way, sir. 212 00:14:45,051 --> 00:14:46,050 Right this way. 213 00:14:50,457 --> 00:14:52,657 We have contact. 214 00:14:52,659 --> 00:14:54,392 Ah, hey, Twinkle Toes. 215 00:14:54,394 --> 00:14:56,060 Thanks for the spot? 216 00:14:56,062 --> 00:14:57,495 What? You're fine. Anyway, you're done. 217 00:14:57,497 --> 00:15:00,265 Come on. Get down. It's time to go home. 218 00:15:00,267 --> 00:15:02,367 Let's go, let's go. 219 00:15:13,980 --> 00:15:15,079 That's good, Hilde. 220 00:15:15,081 --> 00:15:17,115 Hey, I forgot my lunch box. 221 00:15:17,117 --> 00:15:18,182 I got it! 222 00:15:18,184 --> 00:15:19,684 All right, all right. 223 00:15:19,686 --> 00:15:22,921 Did you see Chip's new Mega Flashlight? 224 00:15:22,923 --> 00:15:24,589 He says it doubles as a club. 225 00:15:28,995 --> 00:15:30,028 Hilde... 226 00:15:32,299 --> 00:15:34,399 How did he get back in here? 227 00:15:35,568 --> 00:15:37,101 Call it in. 228 00:15:46,479 --> 00:15:47,946 Oh, hey, this is George Hildebrandt, 229 00:15:47,948 --> 00:15:49,347 over here at the, uh, Museum of Art. 230 00:15:49,349 --> 00:15:51,316 Put me through to the Campus Police, please. 231 00:16:00,493 --> 00:16:02,327 Uh... 232 00:16:02,329 --> 00:16:03,361 sir? 233 00:16:06,232 --> 00:16:07,565 I'm sorry, Mister, I thought we made it clear 234 00:16:07,567 --> 00:16:09,534 the exhibit was closed. 235 00:16:17,711 --> 00:16:18,977 Wait a minute... 236 00:16:26,519 --> 00:16:28,086 Hey. Hey, you can't go down there! 237 00:16:28,088 --> 00:16:29,354 - It's... come on, come on. - I gotta go, gotta go. 238 00:16:29,356 --> 00:16:30,688 Thank you, send someone. 239 00:16:30,690 --> 00:16:32,457 - Son of a... - God damn it. 240 00:16:32,459 --> 00:16:33,691 Where's he goin'? Where's he goin'? 241 00:16:33,693 --> 00:16:35,259 I have no idea. 242 00:16:42,102 --> 00:16:43,768 That's a dead end. 243 00:16:47,540 --> 00:16:48,740 Okay. 244 00:16:53,179 --> 00:16:54,612 Hey, mister. 245 00:16:56,416 --> 00:16:58,282 Listen... 246 00:16:58,284 --> 00:17:00,318 we don't want any trouble, okay? 247 00:17:04,224 --> 00:17:05,323 What the... 248 00:17:10,096 --> 00:17:11,796 Oh, sorry, kids. Didn't mean to scare you. 249 00:17:11,798 --> 00:17:13,097 Did you see a man running out that door? 250 00:17:13,099 --> 00:17:14,699 - Running, running? - No. 251 00:17:14,701 --> 00:17:15,633 - Where the hell did he go? - Come on, he was just here. 252 00:17:15,635 --> 00:17:16,801 What's happening? 253 00:17:16,803 --> 00:17:18,536 Is he... did he steal something? 254 00:17:18,538 --> 00:17:19,804 - What? Uh... I don't know. - Ted, I'm going this way. 255 00:17:19,806 --> 00:17:21,406 Okay, I'll meet you out front. 256 00:17:21,408 --> 00:17:22,774 - Do you think he's dangerous? - Dange... no. 257 00:17:22,776 --> 00:17:24,542 I don't think that... do you live on campus? 258 00:17:24,544 --> 00:17:26,411 You all together? Come on. Let's go up the stairs this way. 259 00:17:26,413 --> 00:17:27,612 Come on. Come on. 260 00:17:27,614 --> 00:17:29,047 Ah, head back to your dorm. 261 00:17:29,049 --> 00:17:30,114 If you see anybody along the way 262 00:17:30,116 --> 00:17:31,416 just call security, okay? 263 00:17:31,418 --> 00:17:32,650 You want me to walk you home? 264 00:17:32,652 --> 00:17:34,652 Okay, all right, just, um, head back. 265 00:17:34,654 --> 00:17:37,622 Head back, keep an eye out. All right, thank you. Thanks. 266 00:17:48,768 --> 00:17:50,201 Where is he? 267 00:17:52,205 --> 00:17:54,505 Hey. Who opened that? 268 00:17:57,343 --> 00:17:59,510 - No idea. - Oh, boy. 269 00:18:17,797 --> 00:18:19,697 - Ted. - Huh? 270 00:18:23,670 --> 00:18:24,869 Go there. 271 00:18:43,389 --> 00:18:45,356 Hey! 272 00:18:47,360 --> 00:18:48,726 Holy shit. 273 00:18:48,728 --> 00:18:50,895 Hilde! 274 00:18:55,668 --> 00:18:58,136 - Seriously? Seriously?! - Yep. 275 00:19:00,340 --> 00:19:02,740 I-I just don't... 276 00:19:02,742 --> 00:19:03,908 this actually... 277 00:19:13,686 --> 00:19:16,254 So, Ted and Hilde, you're goin' after this guy, 278 00:19:16,256 --> 00:19:17,622 who goes out through the basement 279 00:19:17,624 --> 00:19:19,457 you give chase, 280 00:19:19,459 --> 00:19:21,259 then you find the front door compromised, 281 00:19:21,261 --> 00:19:23,294 and you come back into the exhibit. 282 00:19:23,296 --> 00:19:25,463 - That's right, Chief. - Yep, yep. 283 00:19:25,465 --> 00:19:26,831 And Chip... 284 00:19:26,833 --> 00:19:28,266 you do not see the man, 285 00:19:28,268 --> 00:19:30,768 but yet, somehow you shatter the glass. 286 00:19:30,770 --> 00:19:32,703 Am I getting this right? 287 00:19:36,309 --> 00:19:39,343 Yes, that's right, Chief. I broke the glass. 288 00:19:39,345 --> 00:19:42,246 Okay. Uh, in my 35 years in Law Enforcement, 289 00:19:42,248 --> 00:19:43,481 if there's one thing I've learned 290 00:19:43,483 --> 00:19:45,883 it's that people don't just disappear. 291 00:19:45,885 --> 00:19:47,318 Come on now, let's go find this guy. 292 00:19:47,320 --> 00:19:50,555 - Call it in. - Okay, Chief. 293 00:19:50,557 --> 00:19:52,723 Consider it done, as soon as I do it. 294 00:19:54,360 --> 00:19:55,526 All units, 295 00:19:55,528 --> 00:19:57,328 we have an adult, black male, 296 00:19:57,330 --> 00:19:58,596 African-American suspect. 297 00:19:58,598 --> 00:20:00,798 I repeat. An adult, black male. 298 00:20:00,800 --> 00:20:02,466 African-American suspect. 299 00:20:02,468 --> 00:20:05,603 - Was that Cantonese? - Yeah, um... 300 00:20:05,605 --> 00:20:07,305 - Hey... - I'll clean this. 301 00:20:07,307 --> 00:20:08,806 - Yeah, we'll get this, Chief. - We'll get this, Chief. 302 00:20:08,808 --> 00:20:11,309 - Thank you. - All right, see you later. 303 00:20:11,311 --> 00:20:12,643 - Thanks. - Thanks a lot, Chief. 304 00:20:12,645 --> 00:20:15,913 - What did he say? - I have no idea. 305 00:20:15,915 --> 00:20:18,316 - That's whacked. - Hey, you're the guys! 306 00:20:19,385 --> 00:20:20,785 Whoa, whoa. 307 00:20:20,787 --> 00:20:23,387 Did you know that you went viral? 308 00:20:23,389 --> 00:20:24,922 - We went what? - Viral? 309 00:20:24,924 --> 00:20:27,458 You did. You-you went viral. 310 00:20:27,460 --> 00:20:29,560 You already have 2,300 views. 311 00:20:29,562 --> 00:20:30,761 Did you see a man running 312 00:20:30,763 --> 00:20:31,996 - out that door? - Running, running? 313 00:20:31,998 --> 00:20:33,531 - No. - Where the hell did he go? 314 00:20:33,533 --> 00:20:34,599 - He was right here. - What's happening? 315 00:20:34,601 --> 00:20:35,666 Hey, that's a... 316 00:20:35,668 --> 00:20:36,767 Can you describe the suspect? 317 00:20:36,769 --> 00:20:39,403 Um, uh, and, and you are... 318 00:20:39,405 --> 00:20:40,838 Oh, my name is Harold Klebold. 319 00:20:40,840 --> 00:20:42,540 Freelance reporter of the on-line Campus Times. 320 00:20:42,542 --> 00:20:44,709 Listen, I don't think we're at liberty to... 321 00:20:44,711 --> 00:20:46,944 The suspect was black. 322 00:20:46,946 --> 00:20:49,480 Uh, oh... 323 00:20:49,482 --> 00:20:51,482 It's probably best if you ask the Chief. 324 00:20:51,484 --> 00:20:52,683 Can I get your names? 325 00:20:52,685 --> 00:20:54,785 - Yeah, uh, Ted Markham. - George... 326 00:20:54,787 --> 00:20:56,254 - Ted Markham. - ...Hildebrandt. 327 00:20:56,256 --> 00:20:58,589 H-I-L-D-E, BRANDT, with a "D". 328 00:21:09,402 --> 00:21:13,437 Oh, my God! Look what the sewer backed up. 329 00:21:13,439 --> 00:21:15,006 They let you ladies out on a school night? 330 00:21:15,008 --> 00:21:16,374 You got the Red Bomb out? 331 00:21:16,376 --> 00:21:18,042 Come on, gimme' some of that. 332 00:21:18,044 --> 00:21:19,443 I thought you quit? 333 00:21:22,348 --> 00:21:24,815 Hey, Chip. 334 00:21:24,817 --> 00:21:27,418 Chippie! Come have a beer with us. 335 00:21:27,420 --> 00:21:29,053 Ah, no that's, that's a negative. 336 00:21:29,055 --> 00:21:31,455 That kinda' crosses that line. 337 00:21:31,457 --> 00:21:33,424 What line is that? 338 00:21:33,426 --> 00:21:35,359 The line between, uh, 339 00:21:35,361 --> 00:21:38,029 who I protect and, uh, who I drink with. 340 00:21:38,031 --> 00:21:40,998 Hey, Chip, it's just a beer. Come on. 341 00:21:41,000 --> 00:21:42,933 Yeah, yeah. You can protect us 342 00:21:42,935 --> 00:21:45,770 while you're having a drink with us. 343 00:21:45,772 --> 00:21:47,905 Nah, I-I got... I gotta... I gotta take off. 344 00:21:47,907 --> 00:21:50,007 - Chip... - Come on, Chip, it's okay. 345 00:21:50,009 --> 00:21:51,008 Yeah. 346 00:22:00,853 --> 00:22:01,952 Okay, wait. 347 00:22:01,954 --> 00:22:04,689 Now wait. Is-is it me? 348 00:22:04,691 --> 00:22:06,824 'Cause that-that guy's getting weirder 349 00:22:06,826 --> 00:22:08,359 by the day, right? 350 00:22:08,361 --> 00:22:09,460 Nah, he just had a bad night. That's all. 351 00:22:09,462 --> 00:22:10,795 Yeah, what a night. 352 00:22:10,797 --> 00:22:11,996 You're not gonna believe what happened. 353 00:22:11,998 --> 00:22:13,597 - I mean... - Ted, whad'ya say? Two? 354 00:22:13,599 --> 00:22:15,032 - Minimum. - It's appropriate. 355 00:22:15,034 --> 00:22:18,769 - Come on, let's do it. - Lightweights. Let's go. 356 00:22:29,816 --> 00:22:32,783 I like your hands. 357 00:22:32,785 --> 00:22:34,652 You like my hands? 358 00:22:34,654 --> 00:22:35,886 I noticed them. 359 00:22:35,888 --> 00:22:37,888 Oh, um... 360 00:22:37,890 --> 00:22:39,623 when did that happen? 361 00:22:39,625 --> 00:22:40,658 I'm Andie. 362 00:22:43,596 --> 00:22:45,096 Thanks for looking out for us. 363 00:22:57,643 --> 00:22:58,809 Here ya' go, bud. 364 00:22:58,811 --> 00:23:01,746 Thanks, Butch. 365 00:23:01,748 --> 00:23:03,981 Did all that just freakin' happen tonight? 366 00:23:03,983 --> 00:23:06,584 Right? Was that weird or what? 367 00:23:07,653 --> 00:23:09,120 Somethin' else. 368 00:23:11,824 --> 00:23:12,990 Goodnight, bro. 369 00:23:12,992 --> 00:23:14,658 Yeah. Night, Hilde. 370 00:23:18,564 --> 00:23:19,564 Wow. 371 00:24:16,789 --> 00:24:19,590 And that makes for some very interesting news. 372 00:24:19,592 --> 00:24:21,926 In Cortland last night a break in 373 00:24:21,928 --> 00:24:25,830 at a major exhibition at the college goes viral. 374 00:24:25,832 --> 00:24:28,833 Hey Vickie, turn it up! 375 00:24:28,835 --> 00:24:30,468 - Quiet everybody! - Ah, it's probably best to... 376 00:24:30,470 --> 00:24:31,702 why, do you live in the dorms? 377 00:24:31,704 --> 00:24:32,937 - Yeah. - Probably best to just 378 00:24:32,939 --> 00:24:34,472 head back home and stick together. 379 00:24:34,474 --> 00:24:35,773 If you see anything unusual just, 380 00:24:35,775 --> 00:24:37,107 call security or somethin', okay? 381 00:24:37,109 --> 00:24:38,509 All right, good. Do you want me to walk you? 382 00:24:38,511 --> 00:24:39,944 - No. - Okay, good. 383 00:24:39,946 --> 00:24:41,512 You guys should take off. All right, bye! 384 00:24:41,514 --> 00:24:42,680 A couple of maintenance workers 385 00:24:42,682 --> 00:24:44,148 turned crime stoppers, 386 00:24:44,150 --> 00:24:47,017 making these two men our Heroes of the Week. 387 00:24:47,019 --> 00:24:49,053 Brave stuff. 388 00:24:49,055 --> 00:24:50,254 Well in other news, the Onandagan... 389 00:24:50,256 --> 00:24:52,156 Here they... here they come! 390 00:24:52,158 --> 00:24:54,758 ...will vote tonight along with the Syracuse City Council 391 00:24:54,760 --> 00:24:56,260 of whether or not... 392 00:24:57,864 --> 00:24:59,930 - Junior. - Junior! 393 00:24:59,932 --> 00:25:02,867 Get those boys some coffee, Vickie. 394 00:25:02,869 --> 00:25:04,735 Already on the table. 395 00:25:04,737 --> 00:25:06,704 Over-easy, Teddy? 396 00:25:06,706 --> 00:25:08,672 Uh, yeah, sure. 397 00:25:08,674 --> 00:25:10,508 Comin' right up! 398 00:25:15,681 --> 00:25:19,783 Okay, Teddy, this is for you. 399 00:25:22,221 --> 00:25:23,787 Hey, hey, hey, Vic, Vic, Vic, Vic? 400 00:25:23,789 --> 00:25:25,289 You forget somethin'? 401 00:25:28,628 --> 00:25:29,960 What? What is it? 402 00:25:36,068 --> 00:25:38,168 And this... 403 00:25:38,170 --> 00:25:40,004 ...is for your co-worker. 404 00:25:49,882 --> 00:25:51,282 Listen to this. 405 00:25:51,284 --> 00:25:53,684 "The maintenance men gave perilous chase... 406 00:25:53,686 --> 00:25:55,286 - Ow. - ..."comma", 407 00:25:55,288 --> 00:25:58,155 putting school and student body ahead of their own safety." 408 00:25:58,157 --> 00:25:59,690 I read the article. 409 00:25:59,692 --> 00:26:01,292 I mean, perilous? 410 00:26:01,294 --> 00:26:03,627 Ted, Ted, would you call that perilous chase? 411 00:26:03,629 --> 00:26:05,996 I mean, this paper sucks. 412 00:26:05,998 --> 00:26:07,731 And you even told the guy how to spell your name 413 00:26:07,733 --> 00:26:08,799 with a "D". 414 00:26:08,801 --> 00:26:10,801 Oh, I will slap you so hard. 415 00:26:10,803 --> 00:26:12,336 Listen, I look good in that thing. 416 00:26:12,338 --> 00:26:13,337 Look at that. 417 00:26:32,291 --> 00:26:33,724 Oh, hi. 418 00:26:33,726 --> 00:26:35,292 - Oh, hi Ted. - She around? 419 00:26:35,294 --> 00:26:37,962 I think she's in with the Dean. I'll check. 420 00:26:37,964 --> 00:26:39,229 I saw you on the internet. 421 00:26:39,231 --> 00:26:41,031 That was great what you did. 422 00:26:41,033 --> 00:26:42,299 Thanks. 423 00:26:53,379 --> 00:26:55,846 Hey. What are you doing up here? 424 00:26:55,848 --> 00:26:58,616 I don't know. Just thought I'd stop by. 425 00:26:58,618 --> 00:27:00,150 I didn't see you this morning. 426 00:27:00,152 --> 00:27:02,319 Oh, I had an early meeting with the Dean. 427 00:27:02,321 --> 00:27:04,521 I would've told you last night, but you were out. 428 00:27:05,691 --> 00:27:07,257 Yeah, we, um... 429 00:27:08,694 --> 00:27:10,694 did you hear what happened? 430 00:27:10,696 --> 00:27:12,997 No. What happened? 431 00:27:12,999 --> 00:27:14,798 Thank you for this, Mary Ann. 432 00:27:14,800 --> 00:27:16,000 Will I see you at the trustee's meeting? 433 00:27:16,002 --> 00:27:18,168 I'll be right down. 434 00:27:18,170 --> 00:27:20,804 - Good to see you, Ted. - Yep, yep, see you. 435 00:27:26,912 --> 00:27:29,013 You know what, you're busy. I'll, uh, 436 00:27:29,015 --> 00:27:30,280 I'll check back with you later. 437 00:27:30,282 --> 00:27:32,016 - Ted? - Yep? 438 00:27:33,953 --> 00:27:35,319 Very handsome. 439 00:27:41,093 --> 00:27:42,860 Dean Stoddard's office. 440 00:27:45,364 --> 00:27:47,931 You can do whatever you wanna do. 441 00:27:47,933 --> 00:27:50,034 Roller derby. 442 00:27:50,036 --> 00:27:51,869 Roller derby! 443 00:28:32,078 --> 00:28:35,145 And I saw him out there, and he just, 444 00:28:35,147 --> 00:28:37,414 he just gone. Just... 445 00:28:37,416 --> 00:28:39,950 I run up, I reach, I grab him, pull him in. 446 00:28:41,821 --> 00:28:43,253 And I was... 447 00:28:43,255 --> 00:28:45,089 shakin' and this... 448 00:28:46,425 --> 00:28:49,259 and I saw his daddy comin' and then he... 449 00:28:49,261 --> 00:28:51,161 and I walk over. 450 00:28:51,163 --> 00:28:53,497 I walk him over and he snatch him up. 451 00:28:53,499 --> 00:28:56,967 The boy's soppin' wet in his arms. 452 00:28:56,969 --> 00:28:59,503 Coughing up water. 453 00:28:59,505 --> 00:29:02,339 He look at me and he said, 454 00:29:02,341 --> 00:29:05,175 "You will have a piece of your own." 455 00:29:07,079 --> 00:29:10,147 "Keep it in da' box, boy. Hear me. 456 00:29:10,149 --> 00:29:11,749 You keep it in da' box. 457 00:29:11,751 --> 00:29:14,351 Don't let nobody touch it. You keep it safe." 458 00:29:14,353 --> 00:29:16,120 That's what he said. 459 00:29:16,122 --> 00:29:17,321 Well you was... 460 00:29:18,891 --> 00:29:21,759 ah and then-then you... 461 00:29:23,162 --> 00:29:24,294 you was there. 462 00:30:09,175 --> 00:30:10,941 What're you guys doin'? 463 00:30:20,019 --> 00:30:21,185 Chip... 464 00:30:22,588 --> 00:30:24,822 the guy who broke in. 465 00:30:24,824 --> 00:30:26,990 Yeah? What about him? 466 00:30:26,992 --> 00:30:28,926 The-the guy. 467 00:30:33,999 --> 00:30:36,033 - The-the guy. - Him. 468 00:30:36,035 --> 00:30:37,467 Okay him-him who? Who? Who? 469 00:30:37,469 --> 00:30:40,037 Chip, him. 470 00:30:40,039 --> 00:30:41,205 You know what, you guys are acting 471 00:30:41,207 --> 00:30:42,606 really freakin' weird. 472 00:30:42,608 --> 00:30:44,208 And I don't know what game it is, 473 00:30:44,210 --> 00:30:46,443 but I'm not playing it. 474 00:30:46,445 --> 00:30:50,914 We are under a Orange Level Alert. 475 00:30:50,916 --> 00:30:53,383 And it's not funny. It's just... 476 00:31:04,563 --> 00:31:05,563 Ted. 477 00:31:19,478 --> 00:31:23,080 How the frick' do we tell who about this? 478 00:31:24,984 --> 00:31:27,584 I don't know if we do. 479 00:31:27,586 --> 00:31:29,119 What're gonna say? 480 00:31:29,121 --> 00:31:30,587 I don't know. 481 00:31:32,424 --> 00:31:34,658 He was standing right there. 482 00:31:34,660 --> 00:31:36,159 And Chip didn't see him. 483 00:31:36,161 --> 00:31:37,961 Nope. He did not. 484 00:31:37,963 --> 00:31:39,062 He did not. 485 00:31:39,064 --> 00:31:41,164 Ted, he didn't see him. 486 00:31:41,166 --> 00:31:44,434 I-I just said that. He did not. 487 00:31:49,208 --> 00:31:51,208 Who else doesn't see him? 488 00:32:09,628 --> 00:32:11,128 Ted? 489 00:32:11,130 --> 00:32:13,163 Yep. 490 00:32:13,165 --> 00:32:15,632 Did ya' have fun last night? 491 00:32:15,634 --> 00:32:16,700 - I think so. - You know, 492 00:32:16,702 --> 00:32:19,102 you left your gate open. 493 00:32:21,473 --> 00:32:23,707 I left the gate open, okay. 494 00:32:23,709 --> 00:32:25,008 Uh-hmm. 495 00:32:26,712 --> 00:32:29,713 You know, I really don't mind you being out late with Hilde. 496 00:32:29,715 --> 00:32:32,249 Unscheduled boys night out, whatever. 497 00:32:32,251 --> 00:32:34,184 But, it would be really nice 498 00:32:34,186 --> 00:32:36,320 if you could keep that pretty good rhythm thing goin'? 499 00:32:36,322 --> 00:32:38,655 You know, that thing that we've been doing forever? 500 00:32:38,657 --> 00:32:42,025 That little thing where you wake up early 501 00:32:42,027 --> 00:32:45,162 and make the coffee, your part of the day? 502 00:32:45,164 --> 00:32:49,132 Since I gotta be at work three hours before you do? 503 00:32:49,134 --> 00:32:50,334 Ted? 504 00:33:05,584 --> 00:33:07,351 Are you gonna answer me? 505 00:33:09,121 --> 00:33:11,421 You didn't really ask me a question. 506 00:33:22,534 --> 00:33:23,734 Hey. 507 00:33:23,736 --> 00:33:25,002 One short. 508 00:33:25,004 --> 00:33:26,703 Yep. Comin' up. 509 00:33:27,740 --> 00:33:29,139 One short. 510 00:33:31,744 --> 00:33:33,543 Oh, good. Nice. 511 00:33:35,647 --> 00:33:38,315 Excuse me. Are you Mr. Hildebrandt? 512 00:33:40,552 --> 00:33:43,253 Oh, then you must be Mr. Markham? 513 00:33:43,255 --> 00:33:45,288 Yeah, yeah I'm Ted Markham. 514 00:33:45,290 --> 00:33:46,623 You have been... 515 00:33:46,625 --> 00:33:48,125 What's he want, Ted? 516 00:33:48,127 --> 00:33:49,526 Hold on, hold on. 517 00:33:49,528 --> 00:33:51,061 You've been cordially invited 518 00:33:51,063 --> 00:33:53,063 to the Dean's Dinner and Cocktail Reception. 519 00:34:00,272 --> 00:34:02,406 They sent a messenger? 520 00:34:02,408 --> 00:34:03,407 Yeah. 521 00:34:03,409 --> 00:34:05,275 Nice. 522 00:34:05,277 --> 00:34:06,376 Hey, we got invited. 523 00:34:08,080 --> 00:34:10,647 Hear catch! Go ahead. Yeah, yeah, yeah. 524 00:34:26,665 --> 00:34:28,131 Sorry. 525 00:34:28,133 --> 00:34:30,734 Didn't mean to sneak up on you. 526 00:34:34,306 --> 00:34:35,405 Are you nervous? 527 00:34:35,407 --> 00:34:37,574 No, no. 528 00:34:39,645 --> 00:34:41,178 You look nice. 529 00:34:41,180 --> 00:34:42,446 You think? 530 00:34:42,448 --> 00:34:44,581 Yeah. I do. 531 00:34:44,583 --> 00:34:45,782 I think you're comin' on to me. 532 00:34:48,153 --> 00:34:49,419 We have ten minutes. 533 00:34:49,421 --> 00:34:51,455 We have ten minutes for what? 534 00:34:51,457 --> 00:34:52,622 We have to leave 535 00:34:52,624 --> 00:34:54,157 in ten minutes. 536 00:34:54,159 --> 00:34:55,225 Come on. 537 00:35:05,571 --> 00:35:07,137 18.75, 538 00:35:07,139 --> 00:35:09,272 that's 22 bones for you, Mikey. 539 00:35:09,274 --> 00:35:11,341 Thank you. Drive safe. 540 00:35:11,343 --> 00:35:12,409 Okay? 541 00:35:14,213 --> 00:35:16,113 Dani! Sam! 542 00:35:16,115 --> 00:35:17,280 Pizza! 543 00:35:17,282 --> 00:35:18,648 Thanks, dad! 544 00:35:19,852 --> 00:35:21,151 I'll get the plates. 545 00:35:21,153 --> 00:35:22,552 Okay. 546 00:35:22,554 --> 00:35:24,354 Dad? 547 00:35:24,356 --> 00:35:25,589 What? 548 00:35:25,591 --> 00:35:26,556 Please put some pants on. 549 00:35:26,558 --> 00:35:27,491 Oh, I'm fine. 550 00:35:27,493 --> 00:35:28,625 I'll grab the pop. 551 00:35:28,627 --> 00:35:29,626 Okay. 552 00:35:29,628 --> 00:35:30,827 Dad? 553 00:35:30,829 --> 00:35:32,662 Really? 554 00:35:32,664 --> 00:35:33,897 Timmy, relax. 555 00:35:33,899 --> 00:35:35,265 You and I are not 556 00:35:35,267 --> 00:35:36,867 at the conversation place yet. 557 00:35:42,474 --> 00:35:43,640 - Hi. - Hey. 558 00:35:43,642 --> 00:35:44,741 You forget something? 559 00:35:44,743 --> 00:35:46,343 Yep. 560 00:35:46,345 --> 00:35:47,644 Shhh, shhh. Hey, listen. 561 00:35:47,646 --> 00:35:49,646 You know that, that, that kid Timmy? 562 00:35:49,648 --> 00:35:51,148 - Yeah. - You know him? 563 00:35:51,150 --> 00:35:52,482 - Um, hmm. - Does he have to come over 564 00:35:52,484 --> 00:35:53,650 tonight of all nights? 565 00:35:53,652 --> 00:35:54,885 What're ya' gonna do? 566 00:35:54,887 --> 00:35:56,253 Come on, we gotta go. 567 00:35:56,255 --> 00:35:57,521 - Yeah, I know. Hey... - Come on. 568 00:35:57,523 --> 00:35:58,822 Don't do that. 569 00:35:58,824 --> 00:36:00,924 ...don't start somethin' 570 00:36:00,926 --> 00:36:03,193 if you can't finish it. 571 00:36:03,195 --> 00:36:04,461 - I didn't do it. - You did it. 572 00:36:04,463 --> 00:36:05,862 - You started it. - You started it. 573 00:36:05,864 --> 00:36:07,330 - I shoulda' listened to my mom. - No, no, yeah. 574 00:36:07,332 --> 00:36:09,666 She told me to stay away from you. 575 00:36:10,769 --> 00:36:11,935 Let's blow this pop stand 576 00:36:11,937 --> 00:36:13,670 and go to a motel room? 577 00:36:13,672 --> 00:36:15,205 It's not Prom night. 578 00:36:15,207 --> 00:36:17,507 Did we ever make it to the Prom? 579 00:36:20,345 --> 00:36:21,645 I love you. 580 00:36:39,398 --> 00:36:41,231 Thank you, Dean Harver. 581 00:36:42,367 --> 00:36:43,433 Thank you. 582 00:36:44,870 --> 00:36:46,703 Thank you for your words... 583 00:36:48,574 --> 00:36:50,874 Thank you for your words that always inspire 584 00:36:50,876 --> 00:36:52,876 and also make us laugh. 585 00:36:52,878 --> 00:36:55,478 And now, it is a privilege 586 00:36:55,480 --> 00:36:57,414 to introduce two men 587 00:36:57,416 --> 00:36:59,549 who have become local heroes. 588 00:36:59,551 --> 00:37:00,717 It is rare 589 00:37:00,719 --> 00:37:02,986 when curiosity and courage 590 00:37:02,988 --> 00:37:04,621 conquer fear, 591 00:37:04,623 --> 00:37:07,958 to truly serve and protect 592 00:37:07,960 --> 00:37:10,994 the college and the community. 593 00:37:10,996 --> 00:37:12,395 Thank you. 594 00:37:12,397 --> 00:37:13,997 Thank you for watching over 595 00:37:13,999 --> 00:37:15,966 and maintaining the foundation 596 00:37:15,968 --> 00:37:18,668 of our beloved campus. 597 00:37:18,670 --> 00:37:20,670 And you keep the lights on. 598 00:37:22,241 --> 00:37:23,740 Ladies and gentlemen, 599 00:37:23,742 --> 00:37:25,675 if you would please join me 600 00:37:25,677 --> 00:37:27,477 in acknowledging 601 00:37:27,479 --> 00:37:29,412 Ted Markham 602 00:37:29,414 --> 00:37:31,014 and his co-worker 603 00:37:31,016 --> 00:37:33,416 George Hildebrandt. 604 00:37:33,418 --> 00:37:34,918 We are in your debt. 605 00:37:34,920 --> 00:37:37,554 Please, stand and take a bow. 606 00:39:10,015 --> 00:39:11,114 One? 607 00:39:11,116 --> 00:39:12,916 Oh, yeah, babe. 608 00:39:12,918 --> 00:39:15,552 Plus I got a little somethin' to show you. 609 00:39:23,962 --> 00:39:26,129 Where the hell did you get this? 610 00:39:26,131 --> 00:39:28,765 - Junior. - Ah, boy. 611 00:39:28,767 --> 00:39:30,433 - Alright, you ready? - Yeah. 612 00:39:30,435 --> 00:39:32,535 Alright, here goes. 613 00:39:50,555 --> 00:39:51,788 I give! 614 00:39:51,790 --> 00:39:53,156 I give! 615 00:39:55,627 --> 00:39:58,762 Oh, that was epic. 616 00:39:58,764 --> 00:40:00,897 Where the hell does Junior 617 00:40:00,899 --> 00:40:02,732 get that snake from?! 618 00:40:02,734 --> 00:40:03,800 Pennsylvania. 619 00:40:03,802 --> 00:40:05,101 Of course he did. 620 00:40:05,103 --> 00:40:06,169 Holy shitsky! 621 00:40:06,171 --> 00:40:07,704 Did anyone lose a limb? 622 00:40:07,706 --> 00:40:10,073 Come on, let's get a beer. 623 00:40:10,075 --> 00:40:11,741 I can't... 624 00:40:17,649 --> 00:40:19,082 Hilde? 625 00:40:19,084 --> 00:40:21,084 I'm kinda' freaked out right now. 626 00:40:27,592 --> 00:40:29,025 How can we help you? 627 00:40:38,170 --> 00:40:41,771 There was this old dog on the farm. 628 00:40:41,773 --> 00:40:44,908 He used to chase 'dis chicken around every day. 629 00:40:46,445 --> 00:40:49,913 Would not stop chasin' that chicken. 630 00:40:50,949 --> 00:40:53,149 Then one day... 631 00:40:53,151 --> 00:40:54,984 that old dog chased the chicken clear 632 00:40:54,986 --> 00:40:58,721 into this chicken coop, with all them chickens and... 633 00:40:58,723 --> 00:41:00,957 I don't know what happened in there to that old dog, 634 00:41:00,959 --> 00:41:03,693 but he ain't never chased them chickens no more. 635 00:41:07,899 --> 00:41:09,766 Were you waiting for us? 636 00:41:13,071 --> 00:41:15,138 Yes, sir. 637 00:41:15,140 --> 00:41:16,140 Yes. 638 00:41:19,711 --> 00:41:21,911 I'm not sure I understand. 639 00:41:23,715 --> 00:41:24,781 Le Deux. 640 00:41:24,783 --> 00:41:26,516 What? 641 00:41:26,518 --> 00:41:28,518 Gil Le Deux is me. 642 00:42:33,051 --> 00:42:34,617 Here you go, buddy. 643 00:42:35,720 --> 00:42:36,786 Wow. 644 00:42:36,788 --> 00:42:39,989 108 people died on that ship. 645 00:42:39,991 --> 00:42:41,291 That's a lot of people. 646 00:42:41,293 --> 00:42:43,059 What's that, a program from upstairs? 647 00:42:43,061 --> 00:42:44,127 Yeah. 648 00:42:48,767 --> 00:42:50,833 You think he's upstairs again? 649 00:42:51,903 --> 00:42:53,603 What'd you say? 650 00:42:53,605 --> 00:42:54,837 No, no. 651 00:42:54,839 --> 00:42:56,706 The man, Gil. 652 00:42:57,909 --> 00:42:59,809 You think he's upstairs again? 653 00:43:02,147 --> 00:43:03,279 Hmm. 654 00:43:03,281 --> 00:43:04,814 "This Exhibit contains 655 00:43:04,816 --> 00:43:07,584 a Passenger Manifest with a complete list 656 00:43:07,586 --> 00:43:10,086 of the Bernadine's passengers and crew, 657 00:43:10,088 --> 00:43:11,621 boarded at the Port of New Orleans 658 00:43:11,623 --> 00:43:15,124 on February 23rd, 1857". 659 00:43:21,266 --> 00:43:22,832 Hey. There he is. 660 00:43:32,110 --> 00:43:33,209 Oh hey, Chip. 661 00:43:34,913 --> 00:43:36,379 We have leads. 662 00:43:36,381 --> 00:43:38,348 What? 663 00:43:38,350 --> 00:43:41,384 We have some very interesting leads. 664 00:43:41,386 --> 00:43:42,919 Oh, well... 665 00:43:42,921 --> 00:43:44,387 That's great. 666 00:44:03,908 --> 00:44:04,974 He's gone. 667 00:44:04,976 --> 00:44:05,908 Let's go. 668 00:44:32,070 --> 00:44:33,169 You don't think there's an alarm 669 00:44:33,171 --> 00:44:34,871 attached to this thing, do ya? 670 00:44:34,873 --> 00:44:36,105 Oh, good time to ask. 671 00:44:55,293 --> 00:44:56,359 Be careful. 672 00:45:05,970 --> 00:45:07,470 No. Not there. 673 00:45:17,248 --> 00:45:19,008 - Come on, turn the page. - Okay. 674 00:45:22,253 --> 00:45:23,986 Bernard Macon. 675 00:45:23,988 --> 00:45:25,154 Coralee Devant. 676 00:45:25,156 --> 00:45:26,489 Gil... 677 00:45:46,745 --> 00:45:48,177 Wanna go to the Brook? 678 00:45:48,179 --> 00:45:50,079 That's what I'm thinkin' about. 679 00:45:50,081 --> 00:45:51,280 Me, too. 680 00:45:55,854 --> 00:45:57,920 What'cha lookin' at, Mom? 681 00:45:57,922 --> 00:45:59,789 Oh, nothin', I just... 682 00:45:59,791 --> 00:46:02,892 I thought I saw your dad coming home. 683 00:46:02,894 --> 00:46:03,960 Alright. 684 00:47:18,069 --> 00:47:19,435 Do you remember? 685 00:47:24,409 --> 00:47:27,510 Yes, sir I... 686 00:47:27,512 --> 00:47:29,212 Now I, I remember 687 00:47:29,214 --> 00:47:30,279 I was on the deck, 688 00:47:32,016 --> 00:47:34,350 and-and a wind 689 00:47:34,352 --> 00:47:37,119 come in with so much rain that even, 690 00:47:37,121 --> 00:47:39,455 even the ocean couldn't hold it. 691 00:47:40,558 --> 00:47:43,492 And then, then the waves come. 692 00:47:45,196 --> 00:47:47,396 The water was... 693 00:47:47,398 --> 00:47:50,199 was filling up all over the place. 694 00:47:50,201 --> 00:47:53,202 And it was so dark, 695 00:47:53,204 --> 00:47:56,505 and it push against you so hard. 696 00:47:59,110 --> 00:48:00,509 I just couldn't reach it, I... 697 00:48:04,649 --> 00:48:06,115 Reach what? 698 00:48:09,654 --> 00:48:11,621 I saved his boy. 699 00:48:11,623 --> 00:48:13,322 - Yeah... - Who's boy? 700 00:48:13,324 --> 00:48:14,891 I-I did. 701 00:48:14,893 --> 00:48:16,359 Couldn't swim a lick, that boy, and then, 702 00:48:16,361 --> 00:48:17,994 and I wasn't going to let him hit no bottom. 703 00:48:17,996 --> 00:48:19,595 No sir, I wasn't gonna let that happen to him. 704 00:48:19,597 --> 00:48:20,663 I remember 705 00:48:20,665 --> 00:48:21,998 I, I grabbed him, 706 00:48:22,000 --> 00:48:23,466 pulled him on out and I, 707 00:48:23,468 --> 00:48:25,101 and when I got him out I could see Master Ribeaux 708 00:48:25,103 --> 00:48:26,335 running across the field, 709 00:48:26,337 --> 00:48:28,271 and he just grab him out of my arms, 710 00:48:28,273 --> 00:48:29,605 just take him and squeeze him up, 711 00:48:29,607 --> 00:48:32,508 he wet and cryin', and then... 712 00:48:34,178 --> 00:48:35,344 and then the Master look, 713 00:48:35,346 --> 00:48:37,046 he look right at me. 714 00:48:40,985 --> 00:48:42,551 He said, "Thank you, Gil" 715 00:48:46,524 --> 00:48:48,624 Master said, "Thank you, Gil." 716 00:48:52,497 --> 00:48:55,197 And then... 717 00:48:55,199 --> 00:48:57,967 then he told me, he said... 718 00:48:57,969 --> 00:48:59,435 "Listen here, boy. 719 00:49:02,440 --> 00:49:04,607 I can't free you... 720 00:49:04,609 --> 00:49:06,142 open. 721 00:49:08,479 --> 00:49:09,512 Not here." 722 00:49:09,513 --> 00:49:11,193 And so he give me a piece of my own. 723 00:49:11,950 --> 00:49:14,317 He-he give me a place 724 00:49:14,319 --> 00:49:16,218 for me and my Coralee. 725 00:49:17,221 --> 00:49:19,388 Coralee? Coralee. 726 00:49:19,390 --> 00:49:21,324 Yes sir, that's my wife. 727 00:49:22,727 --> 00:49:25,027 She was on the boat, too. 728 00:49:28,166 --> 00:49:29,231 She was. 729 00:49:32,637 --> 00:49:36,038 Do you know that you died on that boat? 730 00:49:43,581 --> 00:49:45,314 That what I did? 731 00:50:39,537 --> 00:50:41,037 Over here. 732 00:50:43,141 --> 00:50:44,206 Hi. 733 00:50:44,208 --> 00:50:45,808 Hey. 734 00:50:45,810 --> 00:50:48,144 What are you doin' over there? 735 00:50:48,146 --> 00:50:49,645 Just sittin'. 736 00:50:49,647 --> 00:50:51,647 Okay. 737 00:50:51,649 --> 00:50:53,282 You comin' to bed? 738 00:50:53,284 --> 00:50:55,551 Can I ask you something? 739 00:50:55,553 --> 00:50:58,254 Yeah, you can ask me anything. 740 00:50:58,256 --> 00:51:01,123 What's going on, Hilde? 741 00:51:01,125 --> 00:51:02,725 What's going on with what? 742 00:51:02,727 --> 00:51:04,660 Come on, I know my husband. 743 00:51:04,662 --> 00:51:05,761 Rach... 744 00:51:05,763 --> 00:51:07,663 Don't Rach me. 745 00:51:07,665 --> 00:51:09,131 I've 30 years with you, 746 00:51:09,133 --> 00:51:11,667 we've never had a secret. 747 00:51:11,669 --> 00:51:13,669 I haven't had any. 748 00:51:15,406 --> 00:51:17,440 Listen... 749 00:51:17,442 --> 00:51:19,542 You're my best friend. 750 00:51:19,544 --> 00:51:21,844 Best friends share everything. 751 00:51:23,147 --> 00:51:24,413 I miss mine. 752 00:52:03,855 --> 00:52:06,355 - Hey. - Oh, hey. 753 00:52:06,357 --> 00:52:08,224 You out already? 754 00:52:08,226 --> 00:52:10,392 Yeah. I, uh... 755 00:52:10,394 --> 00:52:12,461 I got bagels, coffee's on. 756 00:52:14,532 --> 00:52:15,698 - I gotta go. - Do, um... 757 00:52:15,700 --> 00:52:17,633 See you later. 758 00:52:17,635 --> 00:52:18,701 Uh, hmm. 759 00:52:27,411 --> 00:52:29,411 What's up? Why so early? 760 00:52:30,815 --> 00:52:32,314 I think it's a deed. 761 00:52:32,316 --> 00:52:34,183 What's a deed? 762 00:52:34,185 --> 00:52:35,384 I went to the Museum last night. 763 00:52:35,386 --> 00:52:36,619 Here, you drive. 764 00:52:36,621 --> 00:52:38,821 Wait, wait, you went where when? 765 00:52:38,823 --> 00:52:41,423 You know that display case? 766 00:52:41,425 --> 00:52:43,859 The one with the box, the one that Gil was talking to? 767 00:52:43,861 --> 00:52:45,661 In that box, 768 00:52:45,663 --> 00:52:47,496 - is the deed to his land. - Wait, slow down. 769 00:52:47,498 --> 00:52:49,398 What box? What land? 770 00:52:49,400 --> 00:52:50,699 Remember how Gil was saying something 771 00:52:50,701 --> 00:52:52,501 about his master giving him what was his? 772 00:52:52,503 --> 00:52:54,603 - A piece of his own? - Yeah. 773 00:52:54,605 --> 00:52:56,872 Yeah, well the deed to his own is in that box. 774 00:52:56,874 --> 00:52:58,507 Come on, I'll tell you. 775 00:53:05,850 --> 00:53:08,851 Um, it-it appears to be a legal document. 776 00:53:08,853 --> 00:53:09,885 It's got a seal. 777 00:53:09,887 --> 00:53:11,687 It says New York. 778 00:53:11,689 --> 00:53:12,855 I figured if anyone knew 779 00:53:12,857 --> 00:53:15,491 it would be the County Clerk. 780 00:53:15,493 --> 00:53:17,960 And-and these numbers right here. 781 00:53:17,962 --> 00:53:20,229 All those numbers right there were on it. 782 00:53:20,231 --> 00:53:22,698 And, uh, the name Gil Le Deux. 783 00:53:22,700 --> 00:53:24,633 Gotta be a record of it somewhere, right? 784 00:53:24,635 --> 00:53:26,869 Well, there might be. 785 00:53:26,871 --> 00:53:28,370 Just maybe not here. 786 00:53:28,372 --> 00:53:29,638 Like I said, it's really difficult 787 00:53:29,640 --> 00:53:32,975 without having the actual deed in hand. 788 00:53:32,977 --> 00:53:35,311 Not a lot of information here. 789 00:53:35,313 --> 00:53:38,914 It's like asking me to identify an octopus... 790 00:53:38,916 --> 00:53:40,416 without it's legs. 791 00:53:50,595 --> 00:53:51,727 I... I'm sorry. 792 00:53:51,729 --> 00:53:52,995 I can't find a match, 793 00:53:52,997 --> 00:53:54,830 with this information. 794 00:53:58,936 --> 00:53:59,868 Thanks for your time. 795 00:53:59,870 --> 00:54:01,837 Have a nice day. 796 00:54:01,839 --> 00:54:03,305 Just-just follow me on this, 797 00:54:03,307 --> 00:54:04,440 maybe it wasn't recorded, 798 00:54:04,442 --> 00:54:05,774 maybe the transfer of the land, 799 00:54:05,776 --> 00:54:07,743 or the legal whatever, never took place. 800 00:54:07,745 --> 00:54:09,578 I mean, think about it. Right? 801 00:54:09,580 --> 00:54:11,580 He never got there. Somebody's gotta' own it, right? 802 00:54:11,582 --> 00:54:12,815 Absolutely. 803 00:54:12,817 --> 00:54:14,583 Well, that's what I'm say... 804 00:54:14,585 --> 00:54:16,252 Holy shit. 805 00:54:22,760 --> 00:54:23,926 What's he doin' there? 806 00:54:23,928 --> 00:54:25,794 Look who it is, the dynamic duo. 807 00:54:25,796 --> 00:54:26,895 Where you been? 808 00:54:26,897 --> 00:54:28,764 Holy Mother and Saints, 809 00:54:28,766 --> 00:54:29,865 if it ain't the disappearing act. 810 00:54:29,867 --> 00:54:31,033 Hey guys. 811 00:54:31,035 --> 00:54:33,535 Hilde, they got your good side. 812 00:54:36,874 --> 00:54:38,507 That's pretty good. 813 00:54:38,509 --> 00:54:39,742 Come on, beers later! 814 00:54:39,744 --> 00:54:41,777 No can do, but soon, right? 815 00:54:41,779 --> 00:54:42,978 Okay. 816 00:54:42,980 --> 00:54:45,614 You just play Keith and Mick. 817 00:54:45,616 --> 00:54:47,549 Leave me here with the drummer. 818 00:54:55,326 --> 00:54:56,659 Hey, Gil. 819 00:55:05,970 --> 00:55:07,503 What're you looking at? 820 00:55:20,518 --> 00:55:22,518 Do you know that's my wife? 821 00:56:11,569 --> 00:56:12,634 Coralee! 822 00:56:14,071 --> 00:56:15,137 Grab me! 823 00:56:16,540 --> 00:56:18,774 Coralee! 824 00:56:18,776 --> 00:56:19,842 Grab me! 825 00:56:21,545 --> 00:56:22,611 - Please! - Help! 826 00:56:24,882 --> 00:56:26,014 Coralee! 827 00:56:30,020 --> 00:56:31,019 Coralee! 828 00:56:41,432 --> 00:56:42,531 Hello. 829 00:56:44,068 --> 00:56:45,167 Yep. 830 00:56:46,804 --> 00:56:47,870 Yep, okay. 831 00:56:50,074 --> 00:56:52,007 Uh, hmm. 832 00:56:52,009 --> 00:56:53,142 Alright, yeah, yeah. 833 00:56:53,144 --> 00:56:55,611 I'll-I'll be right there. 834 00:56:55,613 --> 00:56:56,912 Alright. 835 00:56:56,914 --> 00:56:58,414 Who was that? 836 00:56:59,917 --> 00:57:01,016 School. 837 00:57:03,487 --> 00:57:04,920 So late? 838 00:57:04,922 --> 00:57:06,955 Yeah. 839 00:57:06,957 --> 00:57:08,857 Something at the uh... 840 00:57:08,859 --> 00:57:11,560 Art Museum. I don't know. 841 00:57:19,970 --> 00:57:21,203 Want me to come with you? 842 00:57:23,107 --> 00:57:24,773 No, I got it. 843 00:57:24,775 --> 00:57:26,675 I got it. 844 00:57:26,677 --> 00:57:28,076 Come on, 845 00:57:28,078 --> 00:57:30,746 it'd be like back before Cody was born. 846 00:57:33,684 --> 00:57:35,517 Was there ever a time before Cody? 847 00:57:37,955 --> 00:57:39,955 Yeah. 848 00:57:39,957 --> 00:57:41,056 There was. 849 00:57:45,796 --> 00:57:47,062 I gotta go. 850 00:57:52,703 --> 00:57:54,503 - Ted? - Yep? 851 00:57:56,140 --> 00:57:58,774 Did you see me in the Tea Shop? 852 00:58:01,712 --> 00:58:03,178 Yeah. 853 00:58:03,180 --> 00:58:04,246 I did. 854 00:58:38,716 --> 00:58:40,582 Oh, boy. 855 00:58:40,584 --> 00:58:43,018 Oh, boy is right. 856 00:58:43,020 --> 00:58:45,721 Never saw lights do that before. 857 00:58:57,034 --> 00:58:58,867 Holy cow. 858 00:59:01,605 --> 00:59:03,572 What are you doin' here? 859 00:59:03,574 --> 00:59:05,908 Um, I got a call. 860 00:59:07,111 --> 00:59:08,944 You got a call? 861 00:59:08,946 --> 00:59:11,947 Yeah, they-they called Ted. 862 00:59:13,651 --> 00:59:14,883 What time... what time did they... 863 00:59:14,885 --> 00:59:16,952 What time did they... 864 00:59:16,954 --> 00:59:17,886 did they call? 865 00:59:17,888 --> 00:59:19,221 A little while ago. 866 00:59:19,223 --> 00:59:20,656 We should check the main breaker. Right? 867 00:59:20,658 --> 00:59:21,924 - Okay. Yeah. - Yeah, we really... 868 00:59:21,926 --> 00:59:23,058 we're gonna check the main breaker. 869 00:59:23,060 --> 00:59:24,293 - Yeah. - Okay. 870 00:59:24,295 --> 00:59:26,328 - See ya' later. - Yeah. 871 00:59:32,169 --> 00:59:34,570 You know what we're gonna' do? 872 00:59:34,572 --> 00:59:36,138 We're gonna lock this place down. 873 00:59:36,140 --> 00:59:37,606 We're gonna sweep it. 874 00:59:37,608 --> 00:59:39,107 We got a 482. 875 00:59:39,109 --> 00:59:40,275 - We got a what? - We got... 876 00:59:40,277 --> 00:59:41,343 Give me the mic. 877 00:59:41,345 --> 00:59:44,580 Base, we've got a 482. 878 00:59:44,582 --> 00:59:45,914 We got a what? 879 00:59:45,916 --> 00:59:49,918 We got an electrical incident. 880 00:59:49,920 --> 00:59:51,320 Who is this? 881 00:59:51,322 --> 00:59:54,089 This is Senior Sergeant Ostrowski. 882 00:59:54,091 --> 00:59:55,824 What're you doin' there, Chip? 883 00:59:55,826 --> 00:59:58,193 I was... I was... 884 00:59:58,195 --> 01:00:00,095 I heard the call and I was available. 885 01:00:00,097 --> 01:00:02,030 Uh, oh, okay. 886 01:00:02,032 --> 01:00:04,266 Okay, so we are securing the area 887 01:00:04,268 --> 01:00:05,867 and we will advise. 888 01:00:05,869 --> 01:00:07,202 And we are out. 889 01:00:09,306 --> 01:00:11,173 Thanks, Chip. 890 01:00:11,175 --> 01:00:12,975 Okay, so we're, we're gonna... 891 01:00:12,977 --> 01:00:15,777 Everyone, freeze! 892 01:00:15,779 --> 01:00:17,379 We are locking this area down! 893 01:00:17,381 --> 01:00:19,281 And we are gonna sweep this area! 894 01:00:19,283 --> 01:00:20,349 We are? 895 01:00:20,351 --> 01:00:22,317 I am. 896 01:00:22,319 --> 01:00:23,385 I am. 897 01:00:55,152 --> 01:00:56,218 Hey, Cody, come on! 898 01:00:56,220 --> 01:00:58,153 Time for breakfast! 899 01:00:58,155 --> 01:00:59,688 Oh, well, I already ate. 900 01:00:59,690 --> 01:01:01,957 No, no, no, come on, let's go. 901 01:01:01,959 --> 01:01:03,358 Come on, let's go! 902 01:01:05,329 --> 01:01:07,329 Jeez, dad, what's the rush? 903 01:01:10,334 --> 01:01:12,000 Cody, grab your lunch, 904 01:01:12,002 --> 01:01:13,235 I'm gonna drive you to school this morning. 905 01:01:13,237 --> 01:01:14,870 Nate was gonna drive me. 906 01:01:14,872 --> 01:01:16,405 Mm-mm-mm-mm, with his learner's permit? 907 01:01:16,407 --> 01:01:17,806 That's not gonna happen. 908 01:01:17,808 --> 01:01:19,274 Ah, come on. 909 01:01:19,276 --> 01:01:21,276 Get you stuff. You're gonna be late. 910 01:01:24,281 --> 01:01:26,048 Worst day of my life. 911 01:01:26,050 --> 01:01:28,283 And many more to come, dear. 912 01:01:31,288 --> 01:01:32,754 Ted? 913 01:01:32,756 --> 01:01:33,789 Would you come here for a second? 914 01:01:33,791 --> 01:01:35,123 I gotta show you something. 915 01:01:45,269 --> 01:01:47,769 What is happening with him? 916 01:01:47,771 --> 01:01:49,404 Oh, man, I don't know. 917 01:01:49,406 --> 01:01:53,208 He's just in that funny place right now. 918 01:01:53,210 --> 01:01:55,110 Yeah. I guess he is. 919 01:01:55,112 --> 01:01:56,044 I just... 920 01:01:56,046 --> 01:01:57,779 He's 15. 921 01:01:57,781 --> 01:01:59,881 Uh-hmm. 922 01:01:59,883 --> 01:02:02,851 How about us do you think? 923 01:02:02,853 --> 01:02:04,853 What place are we in? 924 01:02:09,226 --> 01:02:11,927 We're just right here. 925 01:02:11,929 --> 01:02:13,328 Just you and me. 926 01:02:17,301 --> 01:02:19,868 Oh, don't... 927 01:02:19,870 --> 01:02:21,269 What? 928 01:02:21,271 --> 01:02:22,971 Ah, yeah. 929 01:02:22,973 --> 01:02:25,407 You weren't supposed to see that. 930 01:02:25,409 --> 01:02:26,475 Wow. 931 01:02:27,911 --> 01:02:29,311 You showed up with five friends. 932 01:02:29,313 --> 01:02:32,514 Hey, I showed. 933 01:02:32,516 --> 01:02:34,816 And we were all so high. 934 01:02:34,818 --> 01:02:36,284 And I looked over at you 935 01:02:36,286 --> 01:02:38,420 and you were wearing that sweater that I knitted. 936 01:02:38,422 --> 01:02:40,155 And-and it wasn't perfect. 937 01:02:40,157 --> 01:02:42,057 Which was kinda' perfect. 938 01:02:57,941 --> 01:02:59,841 I gotta go. 939 01:02:59,843 --> 01:03:01,476 - Go. - Okay. 940 01:03:01,478 --> 01:03:02,544 - Go. - Okay. 941 01:03:04,448 --> 01:03:05,547 Cody! 942 01:03:18,896 --> 01:03:19,828 Right there. 943 01:03:19,830 --> 01:03:21,029 Oh, wow. 944 01:03:21,031 --> 01:03:21,963 That's where he was. 945 01:03:21,965 --> 01:03:23,031 Wow. 946 01:03:31,408 --> 01:03:33,108 I'm lookin' at him and he's... 947 01:03:33,110 --> 01:03:34,342 I don't know what he's doing, he looked back at me 948 01:03:34,344 --> 01:03:35,911 - for a second. - I know. I bet, I bet. 949 01:03:35,913 --> 01:03:37,312 I don't know what to... 950 01:04:21,358 --> 01:04:23,291 Y'all know where home is. 951 01:04:29,600 --> 01:04:32,367 Look, she would join me, she... 952 01:04:32,369 --> 01:04:34,536 she would look at me like... 953 01:04:34,538 --> 01:04:36,204 like I musta' done somethin' wrong 954 01:04:36,206 --> 01:04:37,372 and then... 955 01:04:41,044 --> 01:04:43,111 then she smiles... 956 01:04:43,113 --> 01:04:44,179 Yeah. 957 01:04:45,415 --> 01:04:47,382 She'd smile... 958 01:04:51,388 --> 01:04:53,121 I know she'd do that. 959 01:04:57,327 --> 01:04:59,561 But I don't know where that is. 960 01:05:03,267 --> 01:05:04,966 How she gonna find me... 961 01:05:07,404 --> 01:05:09,104 if I ain't there? 962 01:05:10,107 --> 01:05:11,172 Huh? 963 01:05:15,612 --> 01:05:18,079 Gil I-I don't know how to help you. 964 01:05:24,688 --> 01:05:26,521 I wants home. 965 01:05:39,469 --> 01:05:42,103 Did you hear what he said, Ted? 966 01:05:42,105 --> 01:05:43,471 He was talking about his wife. 967 01:05:43,473 --> 01:05:44,940 I know, I know. 968 01:05:44,942 --> 01:05:46,274 It's-it's like he's aimlessly 969 01:05:46,276 --> 01:05:47,442 walking the earth. I... 970 01:05:47,444 --> 01:05:49,277 Wait a minute. 971 01:05:49,279 --> 01:05:50,445 Wait. 972 01:05:50,447 --> 01:05:51,713 What if it's not aimless? 973 01:05:53,617 --> 01:05:55,317 Oh, man. 974 01:05:55,319 --> 01:05:57,118 - What? - Oh man, Ted, 975 01:05:57,120 --> 01:05:59,454 what if he doesn't leave? 976 01:05:59,456 --> 01:06:01,156 What if Gil just stays right here, right? 977 01:06:01,158 --> 01:06:04,059 I mean, we just saw him in the backyard, right? 978 01:06:04,061 --> 01:06:05,493 Where-where we gonna find him next? 979 01:06:05,495 --> 01:06:07,462 Like, hanging out in the kids' room? 980 01:06:10,300 --> 01:06:12,701 No, no I don't want him in the kid's room. 981 01:06:12,703 --> 01:06:14,469 Ah man, this is really happening. 982 01:06:14,471 --> 01:06:17,038 All of it. And I'm feelin' all this stuff 983 01:06:17,040 --> 01:06:19,341 that we can't really share with anybody. 984 01:06:19,343 --> 01:06:20,742 I mean, it's incredible. 985 01:06:20,744 --> 01:06:22,677 And it makes me feel like we're special, 986 01:06:22,679 --> 01:06:24,045 in some way, or crazy. 987 01:06:24,047 --> 01:06:25,180 But whatever it is, 988 01:06:25,182 --> 01:06:26,648 it's just you and me. 989 01:06:26,650 --> 01:06:28,583 And we don't even know why. 990 01:06:31,088 --> 01:06:32,153 Why? 991 01:06:34,157 --> 01:06:35,690 He needs to go home. 992 01:06:47,437 --> 01:06:48,703 Are we just gonna take it? 993 01:06:48,705 --> 01:06:50,672 Like, we're gonna steal it? 994 01:06:50,674 --> 01:06:52,374 No, we're gonna borrow it. 995 01:06:52,376 --> 01:06:55,510 The clerk said to have the actual deed in hand. 996 01:06:55,512 --> 01:06:57,479 So, let's do that, right? Let's give him that. 997 01:06:57,481 --> 01:07:00,782 I don't think he meant it literally. 998 01:07:00,784 --> 01:07:02,050 Oh, shoot. 999 01:07:07,190 --> 01:07:08,356 What're you doin'? 1000 01:07:08,358 --> 01:07:09,358 Look. 1001 01:07:12,195 --> 01:07:13,528 Who is that? 1002 01:07:13,530 --> 01:07:14,796 I can't tell. 1003 01:07:16,199 --> 01:07:17,132 Is that Chip? 1004 01:07:17,134 --> 01:07:19,467 Oh, shit. 1005 01:07:42,059 --> 01:07:43,124 Alright. 1006 01:07:46,563 --> 01:07:47,829 Oh, boy. 1007 01:07:47,831 --> 01:07:49,230 You sure about this? 1008 01:07:49,232 --> 01:07:50,298 No. 1009 01:07:51,635 --> 01:07:53,835 No, I am not. 1010 01:08:06,817 --> 01:08:08,349 Hey, Ted. 1011 01:08:08,351 --> 01:08:09,584 What if we run into someone, 1012 01:08:09,586 --> 01:08:11,119 or somebody sees us? 1013 01:08:11,121 --> 01:08:13,421 If they do, we're just fixing the electrical. 1014 01:08:13,423 --> 01:08:16,357 I'm not sure needing an alibi is a good thing. 1015 01:08:17,527 --> 01:08:19,527 Oh, look at that baby. 1016 01:08:21,531 --> 01:08:24,199 Hello! Get the... 1017 01:08:24,201 --> 01:08:26,734 Don't touch him. You don't know what kind of spider that is. 1018 01:08:32,876 --> 01:08:35,310 Is it clear? 1019 01:08:35,312 --> 01:08:37,245 Yeah, yeah. Come on, come on. 1020 01:08:42,686 --> 01:08:44,886 - Really? Really? - I know, I know. 1021 01:08:54,731 --> 01:08:56,264 Come on. 1022 01:09:14,151 --> 01:09:15,283 Ted. 1023 01:09:15,285 --> 01:09:16,584 What? 1024 01:09:16,586 --> 01:09:17,719 I can't make the guy out, 1025 01:09:17,721 --> 01:09:19,687 but he's still standing there. 1026 01:09:19,689 --> 01:09:21,723 Well, still keep looking at him, okay? 1027 01:09:21,725 --> 01:09:23,591 Okay. Hurry up. 1028 01:10:09,506 --> 01:10:11,806 - Hilde. - Yeah. 1029 01:10:11,808 --> 01:10:13,675 Come here. You gotta see this. 1030 01:10:22,385 --> 01:10:24,986 Look. For Gil. 1031 01:10:27,324 --> 01:10:29,224 That's his land. 1032 01:10:29,226 --> 01:10:30,291 Yeah. 1033 01:10:34,264 --> 01:10:36,497 Shh. 1034 01:10:36,499 --> 01:10:38,566 Listen. 1035 01:10:38,568 --> 01:10:40,935 Next time we do this, make more noise. 1036 01:10:40,937 --> 01:10:42,303 I know. 1037 01:10:50,814 --> 01:10:52,413 I'm telling you, 1038 01:10:52,415 --> 01:10:53,982 no one is gonna know that that deed 1039 01:10:53,984 --> 01:10:54,983 is not in that pouch. 1040 01:10:54,985 --> 01:10:55,984 - Hey, hey, hey. - What? 1041 01:10:55,986 --> 01:10:57,518 Did we leave our light on? 1042 01:10:58,622 --> 01:10:59,887 No. 1043 01:11:09,633 --> 01:11:12,267 I come back here tonight, 'cause I figure that if, 1044 01:11:12,269 --> 01:11:13,534 you know... 1045 01:11:14,971 --> 01:11:17,438 something could go wrong, and it did, 1046 01:11:17,440 --> 01:11:19,741 and maybe it could happen again, 1047 01:11:19,743 --> 01:11:22,043 and I wanted to go that extra mile. 1048 01:11:22,045 --> 01:11:23,278 For the job. 1049 01:11:23,280 --> 01:11:24,779 For the sake of making sure 1050 01:11:24,781 --> 01:11:26,447 that everything is gonna be all right. 1051 01:11:26,449 --> 01:11:29,684 I mean, he may be out there... 1052 01:11:29,686 --> 01:11:30,918 but he's not gonna be in here. 1053 01:11:30,920 --> 01:11:32,687 No sirree, no Bob, no. 1054 01:11:32,689 --> 01:11:35,323 Not on my watch. 1055 01:11:35,325 --> 01:11:38,326 So, I post one of my guys outside the front door. 1056 01:11:39,396 --> 01:11:41,496 And guess what I saw. 1057 01:11:41,498 --> 01:11:44,465 I saw our local heroes. 1058 01:11:44,467 --> 01:11:45,900 Which makes me wonder. 1059 01:11:48,305 --> 01:11:49,871 Did you get another call? 1060 01:11:49,873 --> 01:11:52,707 Was there another "electrical incident" 1061 01:11:52,709 --> 01:11:54,542 and so they called you guys? 1062 01:11:54,544 --> 01:11:56,611 - Chip... - You guys are maintenance. 1063 01:11:58,381 --> 01:12:00,848 You maintain things. I'm supposed to be security, 1064 01:12:00,850 --> 01:12:03,084 but apparently I don't secure much of anything. 1065 01:12:08,625 --> 01:12:11,359 I thought you guys were taking it to 11... 1066 01:12:13,096 --> 01:12:14,696 but really... 1067 01:12:17,600 --> 01:12:19,967 all you were really doing was taking. 1068 01:12:19,969 --> 01:12:22,737 Wait. Chip. 1069 01:12:22,739 --> 01:12:26,741 It's just an old a deed, to a piece of land, 1070 01:12:26,743 --> 01:12:29,911 and we just need to borrow it for a short time. 1071 01:12:29,913 --> 01:12:32,547 That's it. And then we're gonna put it back. 1072 01:12:34,517 --> 01:12:36,718 But what does it have to do with you? 1073 01:12:41,825 --> 01:12:44,592 You know what? Listen. 1074 01:12:47,731 --> 01:12:49,731 I don't know what you guys are gonna do with that thing, 1075 01:12:49,733 --> 01:12:51,499 you know what, I don't wanna know. 1076 01:12:54,871 --> 01:12:57,438 But I'm gonna give you one day. 1077 01:12:57,440 --> 01:12:59,507 That's it. 24 hours. 1078 01:13:00,944 --> 01:13:03,878 And then you're gonna bring it back to me. 1079 01:13:03,880 --> 01:13:05,813 - You're gonna give it to me. - You got it. 1080 01:13:05,815 --> 01:13:07,048 Okay. 1081 01:13:09,619 --> 01:13:11,586 Me only, okay? 1082 01:13:11,588 --> 01:13:12,987 - Yeah. - Yep. 1083 01:14:13,550 --> 01:14:16,651 - Oh. Hey, Sweetie. - Hey. 1084 01:14:16,653 --> 01:14:18,052 I can't believe you slept there all night. 1085 01:14:18,054 --> 01:14:19,987 - I tried to wake you up. - I know. 1086 01:14:19,989 --> 01:14:21,489 You didn't wake up. 1087 01:14:21,491 --> 01:14:22,490 - Hi. - You didn't wake up 1088 01:14:22,492 --> 01:14:23,458 when the girls left. 1089 01:14:23,460 --> 01:14:24,892 Oh no, I know. 1090 01:14:37,807 --> 01:14:39,207 - Hey, Rach. - Oh, God. 1091 01:14:39,209 --> 01:14:41,809 - I thought you were downstairs. - Sorry, uh... 1092 01:14:41,811 --> 01:14:43,978 I just, uh, need to take those papers to work. 1093 01:14:43,980 --> 01:14:46,681 - Didn't want to forget 'em. - What is this? 1094 01:14:46,683 --> 01:14:48,049 Uh, it's an old map. 1095 01:14:48,051 --> 01:14:50,685 Um, can I have it? 1096 01:14:50,687 --> 01:14:52,220 Don't, but, don't-don't- 1097 01:14:52,222 --> 01:14:53,754 don't bend it like that, Rach. 1098 01:14:53,756 --> 01:14:55,089 It's a hundred and fifty years old. 1099 01:14:55,091 --> 01:14:56,157 What are you doing with it then? 1100 01:14:56,159 --> 01:14:57,625 Just give it to me? 1101 01:14:59,062 --> 01:15:00,628 Please. 1102 01:15:07,737 --> 01:15:10,571 Okay. The man? 1103 01:15:10,573 --> 01:15:12,540 That we were chasing in the Museum that night? 1104 01:15:12,542 --> 01:15:14,575 Uh-huh. 1105 01:15:14,577 --> 01:15:16,010 That's him. 1106 01:15:17,747 --> 01:15:19,981 - What's him? Who's him? - The-the black guy. 1107 01:15:19,983 --> 01:15:22,517 - That everyone's looking for. - But you just said 1108 01:15:22,519 --> 01:15:24,252 it's a hundred and fifty years old. 1109 01:15:24,254 --> 01:15:25,786 I know it's crazy. 1110 01:15:25,788 --> 01:15:27,855 I just want to help him get back home, 1111 01:15:27,857 --> 01:15:29,957 and then I'll take it back to the museum. 1112 01:15:31,928 --> 01:15:33,728 You took this from the museum? 1113 01:15:33,730 --> 01:15:36,697 From the college where you work? 1114 01:15:36,699 --> 01:15:39,066 Do you know what's gonna happen when they find this missing? 1115 01:15:39,068 --> 01:15:41,569 - You'll lose your job. - I'm not gonna lose my job. 1116 01:15:41,571 --> 01:15:43,237 You would put this family, this place, 1117 01:15:43,239 --> 01:15:45,873 everything we eek out for a living at risk? 1118 01:15:45,875 --> 01:15:47,875 Nothing's gonna be at risk. 1119 01:15:47,877 --> 01:15:49,544 Really? 1120 01:15:49,546 --> 01:15:50,811 You sure about that? 1121 01:15:57,687 --> 01:15:59,020 Ted? 1122 01:16:01,624 --> 01:16:02,790 Yeah? 1123 01:16:04,227 --> 01:16:06,267 Where's your girlfriend going so early? 1124 01:16:12,168 --> 01:16:14,101 Uh... 1125 01:16:14,103 --> 01:16:16,203 can you help me clean up a little bit? I gotta... 1126 01:16:16,205 --> 01:16:17,205 Go. 1127 01:16:18,575 --> 01:16:19,774 Okay. 1128 01:16:37,727 --> 01:16:39,447 What'd you have in mind for that? 1129 01:16:40,797 --> 01:16:42,363 I was gonna put it back. 1130 01:16:47,270 --> 01:16:48,836 Okay. 1131 01:16:56,379 --> 01:16:58,212 Did you tell Rachel? 1132 01:17:01,117 --> 01:17:02,950 Ah, no. 1133 01:17:04,320 --> 01:17:06,253 Is it worth it, Ted? 1134 01:17:08,257 --> 01:17:09,890 Is it worth it? 1135 01:17:13,062 --> 01:17:15,896 I don't know, Hilde, but I'll tell you somethin'. 1136 01:17:19,335 --> 01:17:21,902 If it doesn't work out, or we don't find Gil 1137 01:17:21,904 --> 01:17:24,071 or his land by tonight... 1138 01:17:26,075 --> 01:17:28,676 we're gonna bring that back, we're gonna give it to Chip, 1139 01:17:28,678 --> 01:17:31,145 the exhibit reopens, nobody's the wiser, 1140 01:17:31,147 --> 01:17:32,980 and nobody... 1141 01:17:32,982 --> 01:17:34,649 is gonna get hurt by it. 1142 01:17:34,651 --> 01:17:37,251 If we get caught, we lose our jobs. 1143 01:17:37,253 --> 01:17:40,855 If we get caught, we're goin' to jail. 1144 01:17:40,857 --> 01:17:42,323 Oh, come on. You think this is funny? 1145 01:17:42,325 --> 01:17:45,159 No. No, I... 1146 01:17:45,161 --> 01:17:46,360 I don't. 1147 01:17:47,664 --> 01:17:49,296 Hilde. 1148 01:17:49,298 --> 01:17:51,732 I do not think that Chip is gonna tell anybody. 1149 01:17:51,734 --> 01:17:53,200 We're the closest thing he has to friends. 1150 01:17:53,202 --> 01:17:56,737 I know that sounds pathetic, but it's true. 1151 01:17:56,739 --> 01:17:58,806 We've got to do this. 1152 01:17:59,809 --> 01:18:01,842 Why? 1153 01:18:01,844 --> 01:18:03,177 I don't know. 1154 01:18:05,948 --> 01:18:08,182 But when's the last time you felt like this? 1155 01:18:10,219 --> 01:18:12,119 I just can't shake this sense I have 1156 01:18:12,121 --> 01:18:13,688 that he's here, right now. 1157 01:18:13,690 --> 01:18:15,756 Not just because he's lost. 1158 01:18:15,758 --> 01:18:17,458 Yeah, but I really think he is lost. 1159 01:18:17,460 --> 01:18:20,227 Yeah, but we ain't. 1160 01:18:20,229 --> 01:18:22,830 Everything was fine, Ted. 1161 01:18:22,832 --> 01:18:24,965 And then Gil shows up and everything is different 1162 01:18:24,967 --> 01:18:26,333 with Rachel. 1163 01:18:26,335 --> 01:18:28,469 And I guess everything is different with me, 1164 01:18:28,471 --> 01:18:29,970 I mean, I don't know. 1165 01:18:29,972 --> 01:18:32,707 I don't know if I'm ready to be different. 1166 01:18:37,046 --> 01:18:38,212 What? 1167 01:18:39,916 --> 01:18:41,315 That was good. 1168 01:18:41,317 --> 01:18:43,017 - Stop it. - It was. 1169 01:18:43,019 --> 01:18:45,252 - It's not funny. - Hey, I'm serious. It was good. 1170 01:18:53,763 --> 01:18:55,496 Are we really gonna do this? 1171 01:18:58,501 --> 01:19:00,234 Yeah. 1172 01:19:03,439 --> 01:19:05,072 Dean Stoddard's office. 1173 01:19:05,074 --> 01:19:06,240 Hey, Mary Ann, it's Rachel. 1174 01:19:07,477 --> 01:19:09,376 Hey, Rach, what's up? 1175 01:19:09,378 --> 01:19:12,213 Hey, do you know what's going on with the boys? 1176 01:19:12,215 --> 01:19:15,883 Um, I can't say that I do, no. 1177 01:19:15,885 --> 01:19:18,018 About what they took from the Museum? 1178 01:19:20,356 --> 01:19:23,090 I'm sorry, what? 1179 01:19:30,433 --> 01:19:32,767 Excuse me. 1180 01:19:32,769 --> 01:19:34,435 Um, are you open yet? 1181 01:19:34,437 --> 01:19:36,804 We don't open for another 15 minutes. 1182 01:19:36,806 --> 01:19:39,073 Um, I don't know if you remember us or not? 1183 01:19:39,075 --> 01:19:41,008 I do. 1184 01:19:41,010 --> 01:19:42,476 We got the deed. 1185 01:19:42,478 --> 01:19:45,112 Yeah, the one that you asked for. 1186 01:19:45,114 --> 01:19:46,914 This is highly unusual, but... 1187 01:19:51,120 --> 01:19:53,187 And that's the end of lesson three. 1188 01:19:53,189 --> 01:19:54,922 Please be very careful with it. 1189 01:19:54,924 --> 01:19:56,056 Always. 1190 01:19:56,058 --> 01:19:57,925 Oh, my. This is a... 1191 01:19:57,927 --> 01:20:01,061 beautiful, beautiful document. 1192 01:20:01,063 --> 01:20:03,063 Let me see. 1193 01:20:03,065 --> 01:20:04,865 1857. 1194 01:20:04,867 --> 01:20:06,367 Where did you get this? 1195 01:20:06,369 --> 01:20:08,435 Uh, it's a family thing. 1196 01:20:08,437 --> 01:20:11,071 You have French heritage from New Orleans? 1197 01:20:11,073 --> 01:20:12,439 Mother's side. 1198 01:20:13,876 --> 01:20:15,476 His. 1199 01:20:15,478 --> 01:20:16,510 That's interesting. 1200 01:20:16,512 --> 01:20:18,212 This... 1201 01:20:18,214 --> 01:20:20,080 it really should be in a museum. 1202 01:20:21,350 --> 01:20:23,818 Can you tell by looking at it, um, 1203 01:20:23,820 --> 01:20:26,086 who might own this property now? 1204 01:20:26,088 --> 01:20:28,222 Hmm. 1205 01:20:28,224 --> 01:20:30,324 Let me... 1206 01:20:30,326 --> 01:20:32,326 look at something. 1207 01:20:34,096 --> 01:20:36,130 I may have it here. 1208 01:20:44,207 --> 01:20:46,974 It should be right here but it's not, um... 1209 01:20:46,976 --> 01:20:49,076 if it was unclaimed property, 1210 01:20:49,078 --> 01:20:51,312 then the Transfer of Ownership 1211 01:20:51,314 --> 01:20:53,547 may have never taken place. 1212 01:20:53,549 --> 01:20:56,584 What were the names associated with this? 1213 01:20:56,586 --> 01:20:59,286 Ribeux and, uh, Gil Le Deux. 1214 01:21:04,093 --> 01:21:05,359 Here. Here it is. 1215 01:21:05,361 --> 01:21:06,527 - Wow, oh wow. - Right here. 1216 01:21:06,529 --> 01:21:08,896 He found it, he found it. 1217 01:21:08,898 --> 01:21:11,498 "Ribeux" owned it 1218 01:21:11,500 --> 01:21:13,968 for a very short time. 1219 01:21:13,970 --> 01:21:16,370 And apparently, this Gil Le Deux fellow 1220 01:21:16,372 --> 01:21:19,206 never claimed his land. 1221 01:21:19,208 --> 01:21:22,309 And the County sold it at auction 1222 01:21:22,311 --> 01:21:25,212 in 1878 to a... 1223 01:21:25,214 --> 01:21:28,649 Theodore Maxwell Markham. 1224 01:21:31,921 --> 01:21:35,155 - That's why he's here. - That's why it's us. 1225 01:21:38,594 --> 01:21:40,127 Not here. 1226 01:21:40,129 --> 01:21:41,929 Nope. Come on. 1227 01:21:46,202 --> 01:21:49,036 - Gil! - Hey, Gil! 1228 01:21:51,941 --> 01:21:53,240 Gil! 1229 01:22:23,539 --> 01:22:24,972 Hilde. 1230 01:22:24,974 --> 01:22:27,541 - What? - Hilde, come here. Come here. 1231 01:22:27,543 --> 01:22:29,410 What? 1232 01:22:29,412 --> 01:22:32,246 Right there. See the rock? Right there? 1233 01:22:32,248 --> 01:22:34,081 - Yeah, I do. - Right there, look. 1234 01:22:35,351 --> 01:22:36,650 It... 1235 01:22:36,652 --> 01:22:39,153 oh, that's... 1236 01:22:39,155 --> 01:22:40,154 - it's right here. - It's right here. 1237 01:22:40,156 --> 01:22:41,388 It's right here. 1238 01:22:42,992 --> 01:22:45,659 - It's right here. - It's right here, Ted. 1239 01:22:45,661 --> 01:22:47,227 Oh, my... 1240 01:22:50,166 --> 01:22:52,266 It's right there. 1241 01:22:52,268 --> 01:22:54,068 - It's right there! - We gotta find him. 1242 01:22:54,070 --> 01:22:55,703 Where do you think he is, the Museum? 1243 01:22:55,705 --> 01:22:59,273 I don't know. Yeah, yeah, good place to start. 1244 01:23:24,500 --> 01:23:27,234 Oh, boy, what the hell's goin' on now? 1245 01:23:36,545 --> 01:23:38,278 Oh, Chip, you didn't. 1246 01:23:38,280 --> 01:23:40,447 Yeah. It sure looks like he did. 1247 01:23:43,085 --> 01:23:44,685 Son of a bitch. 1248 01:23:44,687 --> 01:23:46,320 Well, we either go inside the hall 1249 01:23:46,322 --> 01:23:48,022 and face whatever it is 1250 01:23:48,024 --> 01:23:49,390 or we what, what? 1251 01:23:49,392 --> 01:23:51,058 What do we do, Ted? 1252 01:23:53,262 --> 01:23:55,362 Where's the last place we saw Gil? 1253 01:24:24,326 --> 01:24:26,226 Come on, Gil. Where are you? 1254 01:24:28,464 --> 01:24:30,531 Come on. Let's go. 1255 01:24:36,439 --> 01:24:38,572 Ted, your house. 1256 01:24:45,448 --> 01:24:47,481 Ted? Is that you? 1257 01:24:47,483 --> 01:24:49,149 Uh, yeah, yeah, it's me, Mare. 1258 01:24:49,151 --> 01:24:50,911 Ted, I'm gonna check the basement. 1259 01:24:58,828 --> 01:25:00,527 What's goin' on, Ted? 1260 01:25:00,529 --> 01:25:03,330 I just got a call from Chief Baumgartner. 1261 01:25:12,641 --> 01:25:15,676 Did you tell her? Did she tell you about the man? 1262 01:25:15,678 --> 01:25:17,511 - About the... - Yeah. I told her. 1263 01:25:17,513 --> 01:25:19,379 Okay, okay. 1264 01:25:23,752 --> 01:25:25,419 Um... 1265 01:25:26,755 --> 01:25:28,655 he's here. 1266 01:25:28,657 --> 01:25:31,158 What are you saying? 1267 01:25:31,160 --> 01:25:32,459 What are you telling me? 1268 01:25:32,461 --> 01:25:33,861 I'm telling you that he's here, 1269 01:25:33,863 --> 01:25:37,164 right now, in the house. 1270 01:25:37,166 --> 01:25:38,632 He wasn't down there, Ted. 1271 01:25:38,634 --> 01:25:41,568 He's not down... 1272 01:25:41,570 --> 01:25:43,770 - oh. - Oh, for God sakes, 1273 01:25:43,772 --> 01:25:44,905 you see him, too? 1274 01:25:44,907 --> 01:25:46,807 It's okay, Rach. 1275 01:25:50,479 --> 01:25:52,346 What do you see, Ted? 1276 01:25:54,183 --> 01:25:55,649 He's sitting on the bottom step. 1277 01:25:55,651 --> 01:25:58,252 Um... 1278 01:25:58,254 --> 01:25:59,219 waiting. 1279 01:26:08,430 --> 01:26:10,864 Mare, someday soon I'm gonna be able 1280 01:26:10,866 --> 01:26:12,166 to tell you about everything. 1281 01:26:12,168 --> 01:26:13,500 And I can't wait. 1282 01:26:13,502 --> 01:26:15,269 But until that day, 1283 01:26:15,271 --> 01:26:18,772 what I can tell you is that he's real. 1284 01:26:18,774 --> 01:26:21,642 And he wants... 1285 01:26:22,778 --> 01:26:25,479 no, he needs to go home. 1286 01:26:25,481 --> 01:26:29,316 And we just found out where that is. 1287 01:26:33,389 --> 01:26:34,721 What do you gotta do? 1288 01:26:36,725 --> 01:26:38,492 I need to take him home. 1289 01:26:39,562 --> 01:26:41,261 Then take him. 1290 01:27:35,384 --> 01:27:37,451 Hey Gil, are you ready? 1291 01:27:37,453 --> 01:27:38,852 We're almost home. 1292 01:27:39,989 --> 01:27:41,321 Yeah. 1293 01:27:41,323 --> 01:27:42,522 Let's do it. 1294 01:28:00,276 --> 01:28:02,643 Chip. Come on. 1295 01:28:02,645 --> 01:28:05,812 So, this guy knows what he's looking for? 1296 01:28:05,814 --> 01:28:07,814 Yeah, apparently. He's the expert. 1297 01:28:07,816 --> 01:28:10,550 He set this whole show up. 1298 01:28:10,552 --> 01:28:13,453 I'm sorry to have to say this, but the artifact in question 1299 01:28:13,455 --> 01:28:14,788 is definitely not here. 1300 01:28:14,790 --> 01:28:16,623 Oh, damn it. 1301 01:28:16,625 --> 01:28:19,593 Put out an APB. Round 'em up. 1302 01:28:19,595 --> 01:28:21,061 Got it. 1303 01:28:54,363 --> 01:28:55,562 This your land. 1304 01:28:57,399 --> 01:28:59,599 No, this was your land first. 1305 01:29:01,403 --> 01:29:03,537 Gil. Look. 1306 01:29:05,474 --> 01:29:06,773 There it is. 1307 01:29:14,650 --> 01:29:15,949 "For Gil." 1308 01:29:32,468 --> 01:29:34,034 - Come on. - Yeah. 1309 01:30:04,500 --> 01:30:07,501 Up top this hill, 1310 01:30:07,503 --> 01:30:09,469 drop down to a nice field, 1311 01:30:09,471 --> 01:30:11,905 where spring rains find a home. 1312 01:30:14,009 --> 01:30:17,010 Da' land spill out and... 1313 01:30:17,012 --> 01:30:20,414 over and into a brook where a... 1314 01:30:20,416 --> 01:30:22,949 cabin waits for food, fire... 1315 01:30:24,086 --> 01:30:25,719 for you. 1316 01:30:33,896 --> 01:30:36,096 'Tis a nice place, my Coralee. 1317 01:30:38,167 --> 01:30:41,868 Yeah, 'tis a nice place to finally see. 1318 01:30:51,547 --> 01:30:52,712 Home. 1319 01:30:53,816 --> 01:30:55,148 Home. 1320 01:30:57,820 --> 01:30:59,486 Yeah. 1321 01:31:16,238 --> 01:31:18,004 Come... 1322 01:31:45,701 --> 01:31:46,967 Hey, Ted. 1323 01:31:48,637 --> 01:31:49,836 The deed is gone. 1324 01:31:54,710 --> 01:31:56,276 Oh. 1325 01:32:29,011 --> 01:32:31,177 Local police are now looking for these two men 1326 01:32:31,179 --> 01:32:33,914 wanted in an apparent, and I might add, 1327 01:32:33,916 --> 01:32:35,916 rather strange robbery. 1328 01:32:35,918 --> 01:32:37,884 According to Sergeant Chip Ostrowski 1329 01:32:37,886 --> 01:32:40,253 of the Woodbury College Campus Police, 1330 01:32:40,255 --> 01:32:42,722 there was never an African-American man 1331 01:32:42,724 --> 01:32:46,326 breaking into that exhibit at the Art Museum on campus. 1332 01:32:46,328 --> 01:32:48,662 Why do you think they did it? 1333 01:32:48,664 --> 01:32:52,832 Well, who really understands criminal behavior? 1334 01:32:52,834 --> 01:32:54,968 A demented cry for attention? 1335 01:32:54,970 --> 01:32:56,703 It's sad really. 1336 01:32:59,675 --> 01:33:02,042 We're just gonna have to face the music. 1337 01:33:03,946 --> 01:33:07,113 - I know. - It's gonna be okay. 1338 01:33:07,115 --> 01:33:10,684 I mean, other than the fact Rach is gonna kill me. 1339 01:33:10,686 --> 01:33:12,919 It's a major embarrassment 1340 01:33:12,921 --> 01:33:15,589 for Mary Ann and the college. 1341 01:33:16,625 --> 01:33:18,191 That's never good. 1342 01:33:18,193 --> 01:33:21,194 But hey, we got our pension. 1343 01:33:23,332 --> 01:33:25,865 Yeah, buddy, I'm not so sure about that pension. 1344 01:33:36,778 --> 01:33:37,944 If you could back up the clock, 1345 01:33:37,946 --> 01:33:40,280 would you change a thing? 1346 01:33:40,282 --> 01:33:43,383 No. I would not. 1347 01:33:43,385 --> 01:33:44,784 Okay then. 1348 01:34:32,968 --> 01:34:34,267 Hey, Ted. 1349 01:35:14,142 --> 01:35:16,042 I love it. I don't get it. 1350 01:35:16,044 --> 01:35:18,912 I mean, you already got married once. 1351 01:35:18,914 --> 01:35:21,915 Well, it's like, you know, it's symbolic. 1352 01:35:21,917 --> 01:35:23,883 Can't imagine wantin' to symbolize that twice. 1353 01:35:23,885 --> 01:35:25,251 Come on. You're crazy about Rachel. 1354 01:35:25,253 --> 01:35:28,154 Yes I am, Butch. And I married her once. 1355 01:35:28,156 --> 01:35:30,457 All right, you're ready. 1356 01:35:30,459 --> 01:35:32,358 - I look good, don't I? - Really good. 1357 01:35:32,360 --> 01:35:34,260 I know. That's what I said. 1358 01:35:38,967 --> 01:35:40,333 Don't hurt him. 1359 01:35:41,870 --> 01:35:45,872 - Almost finished. - Okay. 1360 01:35:47,476 --> 01:35:49,309 You know what? It's perfect. 1361 01:35:49,311 --> 01:35:51,377 - Let me see. - Yeah. 1362 01:35:51,379 --> 01:35:52,946 Oh, I love it. 1363 01:35:55,450 --> 01:35:56,950 Rach, look. 1364 01:35:58,854 --> 01:36:00,353 Oh, boy, we'd better hurry up. 1365 01:36:00,355 --> 01:36:02,088 They're about to marry each other. 1366 01:36:08,396 --> 01:36:09,929 Hey, hey. 1367 01:36:30,252 --> 01:36:31,417 Hey. 1368 01:36:32,487 --> 01:36:34,154 Hi. 1369 01:36:34,156 --> 01:36:35,321 You look great. 83462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.