All language subtitles for Why.Women.Kill.S01E04.WEB.H264-iNSiDiOUS-en-indonesia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,036 --> 00:00:09,984 Previously on Why Women Kill... 2 00:00:10,009 --> 00:00:11,117 I have a date. 3 00:00:11,142 --> 00:00:12,351 With your married man. 4 00:00:12,376 --> 00:00:14,279 It's at this really fancy nightclub. 5 00:00:14,304 --> 00:00:15,711 He's taking you out. 6 00:00:16,570 --> 00:00:18,037 In public. 7 00:00:18,062 --> 00:00:19,908 I thought Rob was taking her to the club tonight. 8 00:00:19,932 --> 00:00:22,140 Do you honestly think I'm going to let that happen? 9 00:00:22,165 --> 00:00:23,649 Listen, when you were in my office earlier, 10 00:00:23,673 --> 00:00:25,826 did you happen to move any papers? 11 00:00:25,851 --> 00:00:27,828 I know better than to touch your things. 12 00:00:27,853 --> 00:00:29,773 I'll have to stay late and redo it. 13 00:00:31,260 --> 00:00:33,266 Would you like to come with me to the club tonight? 14 00:00:33,290 --> 00:00:34,506 Rob canceled on me. 15 00:00:34,531 --> 00:00:35,687 I love music. 16 00:00:35,712 --> 00:00:37,975 - I used to play the piano. - Do you still play? 17 00:00:38,000 --> 00:00:40,754 My husband... didn't care for my playing. 18 00:00:40,779 --> 00:00:43,170 Oh, honey. Your husband's dead. 19 00:00:43,195 --> 00:00:45,414 Don't you think it's time you stopped listening to him? 20 00:00:47,771 --> 00:00:48,960 Honey! 21 00:00:48,985 --> 00:00:51,150 Maybe when Mr. Grove moves out, 22 00:00:51,175 --> 00:00:52,517 we could start doing this in your bed. 23 00:00:52,541 --> 00:00:55,087 He won't be leaving until after my daughter's wedding. 24 00:00:55,112 --> 00:00:57,071 Well, it... Whoa, whoa, whoa. 25 00:00:57,096 --> 00:00:58,392 That's two months away. 26 00:00:58,417 --> 00:01:00,844 She gave me her hand in marriage. 27 00:01:00,869 --> 00:01:03,736 - Karl... - And I'm never going to let it go. 28 00:01:04,354 --> 00:01:06,321 Oh! Bloody hell! 29 00:01:06,346 --> 00:01:07,416 I got fired. 30 00:01:07,441 --> 00:01:08,447 I'm not surprised. 31 00:01:08,472 --> 00:01:10,556 - Simone... - One day, I will divorce Karl, 32 00:01:10,581 --> 00:01:12,009 but I will never hate him. 33 00:01:12,034 --> 00:01:13,291 Where does that leave me? 34 00:01:13,316 --> 00:01:14,736 In the back of a van, 35 00:01:14,761 --> 00:01:16,110 having a marvelous time. 36 00:01:16,135 --> 00:01:17,830 Van came with the job, so... 37 00:01:17,855 --> 00:01:19,291 We'll figure it out. 38 00:01:19,316 --> 00:01:21,143 I'm not worried about Duke anymore. 39 00:01:21,492 --> 00:01:22,712 He stopped texting me. 40 00:01:22,737 --> 00:01:23,814 So what's his deal? 41 00:01:23,839 --> 00:01:25,087 - Is he crazy? - A little. 42 00:01:25,112 --> 00:01:27,126 He was always accusing me of cheating on him. 43 00:01:27,151 --> 00:01:28,541 Come with us to Venice tomorrow. 44 00:01:28,566 --> 00:01:31,376 - Oh, my God! - Tomorrow? Really? 45 00:01:31,401 --> 00:01:32,603 Are you going to Venice? 46 00:01:32,628 --> 00:01:34,349 I don't know yet. 47 00:01:34,374 --> 00:01:36,437 I asked you, before, if you were in love with her. 48 00:01:36,461 --> 00:01:39,608 Jade is the only thing in my life that is easy. 49 00:01:39,633 --> 00:01:40,878 Live with us. 50 00:01:40,903 --> 00:01:41,983 Be with us. 51 00:01:42,008 --> 00:01:43,826 You just got home. 52 00:01:47,319 --> 00:01:52,319 Synced and corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 53 00:01:54,000 --> 00:02:00,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 54 00:02:57,927 --> 00:03:01,501 The purpose of an autopsy is to provide clarity. 55 00:03:02,457 --> 00:03:04,415 How did the victim die? 56 00:03:05,204 --> 00:03:08,533 Was death the result of a gunshot? 57 00:03:10,267 --> 00:03:11,746 Stabbing? 58 00:03:14,859 --> 00:03:16,017 Poison? 59 00:03:17,152 --> 00:03:19,822 How someone is killed is easy to understand. 60 00:03:19,847 --> 00:03:23,618 Why it happened, that's never so simple. 61 00:03:24,920 --> 00:03:28,298 But it always begins with a choice. 62 00:03:29,123 --> 00:03:31,322 It might be a decision 63 00:03:31,347 --> 00:03:33,806 to conduct a tawdry affair. 64 00:03:34,981 --> 00:03:38,470 A plan to keep secrets from a loved one. 65 00:03:40,121 --> 00:03:42,009 Or an agreement 66 00:03:42,034 --> 00:03:45,603 to bring a stranger into your bed. 67 00:03:47,023 --> 00:03:51,854 Yes. People make all sorts of questionable choices. 68 00:03:52,141 --> 00:03:55,340 Of course, that's what keeps me in business. 69 00:04:04,203 --> 00:04:06,161 Our waitress is giving me odd looks. 70 00:04:06,186 --> 00:04:09,168 You're wearing sunglasses indoors, at night. 71 00:04:09,193 --> 00:04:10,911 I think she recognizes me. 72 00:04:10,936 --> 00:04:13,971 I don't even recognize you and we've had sex ten times. 73 00:04:13,996 --> 00:04:15,698 - Lower your voice. - Relax. 74 00:04:15,723 --> 00:04:17,535 Nobody here recognizes you. 75 00:04:19,192 --> 00:04:20,890 Let me see your eyes. 76 00:04:24,597 --> 00:04:28,041 So, I got you a present. 77 00:04:29,003 --> 00:04:30,765 Jewelry? 78 00:04:30,790 --> 00:04:32,284 You shouldn't have. 79 00:04:37,639 --> 00:04:38,901 It's called a Swatch. 80 00:04:39,756 --> 00:04:41,995 And... it's waterproof. 81 00:04:42,265 --> 00:04:45,151 Oh, so it's safe from my tears of joy. 82 00:04:46,289 --> 00:04:48,260 I wanted to do something special. 83 00:04:48,614 --> 00:04:49,920 It's our first date. 84 00:04:49,945 --> 00:04:52,862 I mean, outside of the van. 85 00:04:52,887 --> 00:04:54,909 I'm not sure I'd call it a date. 86 00:04:54,934 --> 00:04:55,934 Why not? 87 00:04:55,959 --> 00:04:58,471 We're at a table, and there's food. 88 00:05:00,505 --> 00:05:02,721 I wouldn't call it food, either. 89 00:05:03,162 --> 00:05:05,237 You don't make it very easy to be your boyfriend. 90 00:05:05,262 --> 00:05:06,307 Boyfriend? 91 00:05:06,332 --> 00:05:08,105 Ah, another word you don't like. 92 00:05:09,162 --> 00:05:11,541 It's just not how I would describe you. 93 00:05:12,311 --> 00:05:13,721 What would you call me, then? 94 00:05:14,040 --> 00:05:16,448 Your... lover? 95 00:05:16,473 --> 00:05:20,621 Why do you need a job title? What's wrong with "Tommy"? 96 00:05:21,674 --> 00:05:23,402 Are you gonna put it on? 97 00:05:25,373 --> 00:05:27,386 Why would I do that? 98 00:05:27,411 --> 00:05:29,949 Because it's a gift, and I'm asking you to. 99 00:05:29,974 --> 00:05:31,497 Oh, for God's sake. 100 00:05:32,505 --> 00:05:33,785 What's wrong? 101 00:05:33,810 --> 00:05:35,363 Am I embarrassing you? 102 00:05:35,388 --> 00:05:37,019 Shh. Shush. Sit down. 103 00:05:37,044 --> 00:05:38,855 Oh, I'm sorry. Next time, I'll buy you a gift 104 00:05:38,880 --> 00:05:40,752 that you'll actually wear on a date with me, 105 00:05:40,777 --> 00:05:42,496 like a ski mask. 106 00:05:43,142 --> 00:05:44,433 Tommy. 107 00:05:44,458 --> 00:05:46,425 Uh, what did I do now? 108 00:05:51,007 --> 00:05:52,667 Can I get you anything else to eat? 109 00:05:53,491 --> 00:05:56,089 Oh, God, no. The food is dreadful here. 110 00:05:56,707 --> 00:05:58,246 And he's too young for you, 111 00:05:58,271 --> 00:06:00,441 while we're offering unsolicited opinions. 112 00:06:15,091 --> 00:06:16,941 Sheila. What can I do for you? 113 00:06:16,966 --> 00:06:18,577 I have no food in my house, 114 00:06:18,602 --> 00:06:21,285 and my kids are starting to make some real ugly threats. 115 00:06:21,310 --> 00:06:23,011 Maybe I can find a jar of peanut butter. 116 00:06:23,036 --> 00:06:24,941 That's more than they deserve. 117 00:06:27,744 --> 00:06:29,246 What's with the skates? 118 00:06:29,271 --> 00:06:30,425 They're cute, huh? 119 00:06:30,450 --> 00:06:32,325 Rob bought them for me on our first date. 120 00:06:32,350 --> 00:06:34,005 He took me to Happytime Roller Rink. 121 00:06:34,030 --> 00:06:35,420 So why are you digging them up now? 122 00:06:35,444 --> 00:06:38,404 I'm going skating later today, with April. 123 00:06:38,694 --> 00:06:40,833 - The waitress? - Oh, yes. 124 00:06:40,858 --> 00:06:43,339 Last week, we went to an Andy Warhol exhibit. 125 00:06:43,364 --> 00:06:45,380 Next week, she's going to teach me to surf. 126 00:06:45,405 --> 00:06:48,122 Can you imagine? Me, surfing? 127 00:06:48,523 --> 00:06:50,848 I thought the plan was to gain the girl's trust 128 00:06:50,873 --> 00:06:52,911 and convince her to end the affair. 129 00:06:53,290 --> 00:06:54,901 That's what I'm doing. 130 00:06:54,926 --> 00:06:56,059 You sure? 131 00:06:56,084 --> 00:06:58,485 'Cause it sounds like the two of you are becoming close. 132 00:06:58,510 --> 00:07:00,298 Well, maybe a little. 133 00:07:00,998 --> 00:07:03,032 April is very sweet. 134 00:07:03,057 --> 00:07:05,015 She's so free-spirited. 135 00:07:05,375 --> 00:07:07,423 You wouldn't believe the fun we have together. 136 00:07:07,448 --> 00:07:09,579 Mm-hmm. She sounds nice. 137 00:07:09,604 --> 00:07:11,955 For a girl who's sleeping with your husband. 138 00:07:11,980 --> 00:07:13,678 I know it's odd, but I like her. 139 00:07:13,703 --> 00:07:15,055 I can't help it. 140 00:07:15,475 --> 00:07:17,782 What's wrong with her being a friend? 141 00:07:18,513 --> 00:07:19,860 Nothing. 142 00:07:20,078 --> 00:07:23,081 As long as you don't forget she's also the enemy. 143 00:07:28,011 --> 00:07:30,540 Okay. Well, how about, uh, you know, 144 00:07:30,565 --> 00:07:32,891 classic "she's our lover"? 145 00:07:32,916 --> 00:07:35,157 Oof. That is too sexual. 146 00:07:35,182 --> 00:07:39,032 Yeah? All right. Um, our "special friend"? 147 00:07:39,596 --> 00:07:41,415 That makes me sound slow. 148 00:07:43,329 --> 00:07:47,227 All right. Uh, she's the third prong of our throuple. 149 00:07:47,252 --> 00:07:49,165 Ugh. Barf. 150 00:07:49,190 --> 00:07:50,790 Well, now that Jade's gonna live with us, 151 00:07:50,815 --> 00:07:52,455 we got to have some way to introduce her. 152 00:07:54,496 --> 00:07:56,907 Well, why don't we just say she's family? 153 00:07:57,273 --> 00:08:00,001 - Aww. I love that. - Yeah. 154 00:08:00,563 --> 00:08:01,743 That's nice. 155 00:08:04,365 --> 00:08:05,423 Wait. 156 00:08:05,448 --> 00:08:07,516 Jade, does that look like Duke's truck to you? 157 00:08:07,910 --> 00:08:09,688 Oh, shit. 158 00:08:10,268 --> 00:08:13,469 Wait, like, like, scary ex Duke? 159 00:08:14,225 --> 00:08:15,588 Did you tell him you were staying here? 160 00:08:15,612 --> 00:08:17,493 No. I didn't tell anyone. 161 00:08:18,591 --> 00:08:19,993 Oh, God. He's getting out the car. 162 00:08:20,018 --> 00:08:21,486 - Oh, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck... - Okay, it's okay, it's okay. 163 00:08:21,510 --> 00:08:22,728 Okay, all right, all right. Look. 164 00:08:22,752 --> 00:08:24,040 Don't worry. It's gonna be okay. 165 00:08:24,065 --> 00:08:26,493 - I got this. - Wait, what do you mean, you got this? 166 00:08:26,518 --> 00:08:27,813 I'm gonna talk to him. You know? 167 00:08:27,838 --> 00:08:30,407 - Man to man. - No. Eli... No... don't... E... 168 00:08:30,805 --> 00:08:32,610 Oh, that's not good. Okay. 169 00:08:34,033 --> 00:08:35,055 Can I help you? 170 00:08:35,080 --> 00:08:36,680 Yeah, I'm looking for my girlfriend. 171 00:08:36,705 --> 00:08:38,213 A guy told me that she's staying here. 172 00:08:38,237 --> 00:08:40,485 Oh. Uh, who's your girlfriend? 173 00:08:40,510 --> 00:08:41,525 Jade. 174 00:08:41,762 --> 00:08:43,032 Jade. 175 00:08:43,057 --> 00:08:45,087 Jade, Jade, Jade, Jade, Jade, Jade, Jade... 176 00:08:45,112 --> 00:08:47,305 - No... Jade who? - She's in that window, man. 177 00:08:49,822 --> 00:08:51,798 - Oh, Jade. Right. Yeah. - Yeah. 178 00:08:51,823 --> 00:08:53,822 - I need to talk to her. - Oh, okay. Well, uh, the thing is, 179 00:08:53,846 --> 00:08:55,065 she's not really available right now, so... 180 00:08:55,089 --> 00:08:56,385 - Yeah, I think she is. - Yep. 181 00:08:57,190 --> 00:08:59,105 Oh, shit. 182 00:08:59,130 --> 00:09:00,618 All right, look... look, man. 183 00:09:00,643 --> 00:09:02,532 I don't want to get physical with you, okay? 184 00:09:02,557 --> 00:09:04,329 You're right. You don't. 185 00:09:05,816 --> 00:09:07,579 What do you think you're doing? 186 00:09:08,366 --> 00:09:10,055 You must be the fuck buddy. 187 00:09:10,290 --> 00:09:13,337 And you must be Duke, the two-time felon. 188 00:09:13,505 --> 00:09:15,508 Those were both felonies, right? 189 00:09:15,533 --> 00:09:17,555 So if I were to call the cops and they came here 190 00:09:17,580 --> 00:09:20,118 to see you committing a third assault, 191 00:09:20,228 --> 00:09:22,360 that sounds like three strikes to me. 192 00:09:24,267 --> 00:09:27,649 This is the part where you walk away to avoid going to prison. 193 00:09:29,774 --> 00:09:31,423 Tell Jade I'll be in touch. 194 00:09:38,591 --> 00:09:40,477 You know, that was unnecessary. 195 00:09:40,502 --> 00:09:41,923 I had it under control. 196 00:09:42,930 --> 00:09:45,173 - Honey, it was a team effort. - I know. 197 00:09:45,198 --> 00:09:46,626 Thank you so much. 198 00:09:46,651 --> 00:09:48,243 I was so freaked out. 199 00:09:48,268 --> 00:09:50,196 Aww. Oh... 200 00:09:51,095 --> 00:09:52,399 You're my hero. 201 00:09:52,424 --> 00:09:53,696 Jade, I'm not your hero. 202 00:09:53,728 --> 00:09:56,337 I just, I'm... want to make sure you're okay. 203 00:10:03,957 --> 00:10:06,704 Ooh, we should invite the Prescotts to the wedding. 204 00:10:06,729 --> 00:10:07,852 Must we? 205 00:10:07,877 --> 00:10:09,174 Well, I can't stand them, either, 206 00:10:09,198 --> 00:10:11,524 but they spent $10,000 at the gallery last year. 207 00:10:11,549 --> 00:10:13,438 Just put them on the maybe list. 208 00:10:13,463 --> 00:10:16,165 Another maybe? Amy will be here in an hour. 209 00:10:16,190 --> 00:10:18,079 We promised we'd have the guest list done. 210 00:10:18,508 --> 00:10:21,188 What about the... Randalls? 211 00:10:21,213 --> 00:10:23,171 Absolutely not. I despise them. 212 00:10:23,196 --> 00:10:24,407 Since when? 213 00:10:24,432 --> 00:10:26,469 We went to their son's wedding a month ago. 214 00:10:26,494 --> 00:10:28,782 And never got a thank you note for the candy dish. 215 00:10:28,807 --> 00:10:30,361 - That's awfully petty. - I agree. 216 00:10:30,385 --> 00:10:32,415 How hard is it to write a simple note? 217 00:10:32,440 --> 00:10:34,355 I meant you. 218 00:10:34,380 --> 00:10:35,899 What is going on? 219 00:10:35,924 --> 00:10:37,446 What do you mean, "going on"? 220 00:10:37,471 --> 00:10:40,996 You've been in a foul mood ever since you came home last night. 221 00:10:41,629 --> 00:10:43,813 What could it be? 222 00:10:44,110 --> 00:10:47,055 I broke a nail? No, that's not it. 223 00:10:47,080 --> 00:10:49,641 My husband sleeps with men? No, couldn't be that. 224 00:10:49,666 --> 00:10:51,649 Fine. Don't tell me. 225 00:10:51,674 --> 00:10:55,266 Look, we have prepaid the caterer for 400 guests. 226 00:10:55,291 --> 00:10:56,712 If we don't finish our list, 227 00:10:56,737 --> 00:11:00,079 then Brad's family will invite more rubes from Oklahoma, 228 00:11:00,104 --> 00:11:02,798 and the entire wedding will turn into a hoedown. 229 00:11:03,310 --> 00:11:05,180 Do they have hoedowns in Oklahoma? 230 00:11:05,205 --> 00:11:06,684 Oh, well, they do in the musical. 231 00:11:06,709 --> 00:11:08,015 First number of act two. 232 00:11:09,024 --> 00:11:11,446 How did I not know what I was getting with you? 233 00:11:11,471 --> 00:11:12,471 What? 234 00:11:14,617 --> 00:11:16,274 Oh, Amy, you're early. 235 00:11:16,299 --> 00:11:18,680 We haven't quite finished the guest list yet. 236 00:11:19,370 --> 00:11:21,305 Brad slept with his ex-girlfriend. 237 00:11:21,330 --> 00:11:23,805 The wedding's off. I require wine. 238 00:11:30,744 --> 00:11:32,125 Watch out, watch ou... watch out! 239 00:11:45,620 --> 00:11:47,594 That was a blast. 240 00:11:48,004 --> 00:11:51,964 Can I just say, every day I spend with you 241 00:11:51,989 --> 00:11:53,633 feels like an adventure. 242 00:11:54,072 --> 00:11:56,188 We do have fun together, don't we? 243 00:11:56,607 --> 00:11:58,126 To be honest, 244 00:11:58,151 --> 00:12:00,501 I've been feeling a little lonely in L.A. 245 00:12:01,330 --> 00:12:02,837 I know how you feel. 246 00:12:04,104 --> 00:12:06,438 It's nice to have a real girlfriend out here. 247 00:12:09,332 --> 00:12:12,665 Well, it's getting late. I should go. 248 00:12:13,020 --> 00:12:16,180 Wait, do you think you have time for one more adventure tonight? 249 00:12:17,005 --> 00:12:18,473 - I suppose. - Okay. 250 00:12:20,062 --> 00:12:21,454 April? 251 00:12:21,479 --> 00:12:23,090 What are you up to? 252 00:12:27,394 --> 00:12:29,766 Go ahead. Try one. 253 00:12:30,187 --> 00:12:32,610 Brownies? How are they an adventure? 254 00:12:32,635 --> 00:12:35,235 My recipe calls for a special ingredient. 255 00:12:35,577 --> 00:12:36,782 Like what? 256 00:12:36,971 --> 00:12:38,251 Grass. 257 00:12:39,038 --> 00:12:40,290 From your lawn? 258 00:12:40,802 --> 00:12:43,594 No, I'm talking about pot. 259 00:12:43,794 --> 00:12:46,149 You know, marijuana? 260 00:12:47,533 --> 00:12:49,094 You mean reefer? 261 00:12:50,373 --> 00:12:52,079 Oh. Look, it's not a big deal. 262 00:12:52,104 --> 00:12:53,235 Lots of people do it. 263 00:12:53,260 --> 00:12:55,360 Criminals. Musicians. 264 00:12:55,385 --> 00:12:57,112 - Please don't be angry. - You are a good girl. 265 00:12:57,136 --> 00:12:58,611 How could you do such a thing? 266 00:12:58,636 --> 00:13:00,220 Rob wanted to. 267 00:13:04,561 --> 00:13:05,962 Your married man? 268 00:13:05,987 --> 00:13:07,205 Yeah. 269 00:13:08,366 --> 00:13:10,259 That stuns me. 270 00:13:10,656 --> 00:13:13,095 Given how you've described him. 271 00:13:13,120 --> 00:13:14,486 He can be such a square. 272 00:13:14,511 --> 00:13:17,064 I think he was just looking for a way to cut loose. 273 00:13:17,752 --> 00:13:19,032 Oh. 274 00:13:20,554 --> 00:13:22,743 Look, I really didn't mean to offend you. 275 00:13:22,768 --> 00:13:26,595 I'm fine. It's just something I... wasn't expecting. 276 00:13:28,744 --> 00:13:30,587 So are we friends again? 277 00:13:33,228 --> 00:13:35,025 Great. I'll go put these away. 278 00:13:35,050 --> 00:13:36,790 - Wait. - Hmm? 279 00:13:43,035 --> 00:13:44,509 Oh, what the heck. 280 00:13:52,806 --> 00:13:54,212 But how did you find out? 281 00:13:54,237 --> 00:13:56,126 I've had my suspicions for a while, 282 00:13:56,151 --> 00:13:57,923 and then Brad finally admitted 283 00:13:57,948 --> 00:13:59,330 that he's been lying to me about Cindy 284 00:13:59,354 --> 00:14:01,181 the whole time we've been engaged. 285 00:14:01,206 --> 00:14:03,025 I know so many whores named Cindy. 286 00:14:03,050 --> 00:14:04,798 And did I mention she's fat? 287 00:14:04,823 --> 00:14:06,392 140 pounds if she's an ounce. 288 00:14:06,417 --> 00:14:09,032 Oh, 140, where did he find her, a carnival? 289 00:14:09,538 --> 00:14:11,689 You know, darling, it's not even noon yet. 290 00:14:11,714 --> 00:14:14,048 My fiancé fucked a beluga whale. 291 00:14:14,073 --> 00:14:16,384 Can I please get some support here? 292 00:14:16,409 --> 00:14:17,892 I'm sorry. Uh... 293 00:14:18,904 --> 00:14:21,299 So he's been sleeping with Cindy this whole time? 294 00:14:21,324 --> 00:14:22,846 No, I didn't say that. 295 00:14:22,871 --> 00:14:24,369 I'm confused. 296 00:14:24,394 --> 00:14:26,666 He's been lying the whole time. 297 00:14:26,890 --> 00:14:29,362 They hooked up that weekend you took me to Hawaii. 298 00:14:29,387 --> 00:14:30,667 Hang on, that was two years ago. 299 00:14:30,691 --> 00:14:32,494 Were you and Brad even engaged yet? 300 00:14:32,519 --> 00:14:34,580 No, but we were together. 301 00:14:34,605 --> 00:14:36,563 Mm, off and on. 302 00:14:36,588 --> 00:14:38,588 Okay, Brad hadn't proposed yet, 303 00:14:38,613 --> 00:14:40,197 but we both knew he was going to. 304 00:14:40,222 --> 00:14:41,447 Exactly. 305 00:14:41,472 --> 00:14:42,705 Yeah, or at least I knew. 306 00:14:42,730 --> 00:14:44,541 Well, maybe you should've told him. 307 00:14:44,566 --> 00:14:46,455 I can't believe you're taking Brad's side. 308 00:14:46,480 --> 00:14:48,361 I'm just saying the situation is not 309 00:14:48,386 --> 00:14:50,080 quite so cut and dried. 310 00:14:50,105 --> 00:14:51,861 Brad is a good man. 311 00:14:51,886 --> 00:14:54,447 You might consider forgiveness. 312 00:14:54,472 --> 00:14:55,830 Forgiveness? 313 00:14:55,855 --> 00:14:58,525 Boy, did you marry into the wrong family. 314 00:14:59,047 --> 00:15:00,783 I'm going to my room. 315 00:15:02,096 --> 00:15:03,416 Darling, I know you're upset, 316 00:15:03,441 --> 00:15:06,275 but when you drink without a glass, Brad wins. 317 00:15:10,261 --> 00:15:11,470 Mmm. 318 00:15:14,381 --> 00:15:16,121 I don't think it's working. 319 00:15:16,146 --> 00:15:17,947 Takes a while to kick in. 320 00:15:18,387 --> 00:15:20,869 I hope I recognize the sensation. 321 00:15:21,230 --> 00:15:23,145 I'd hate to be high and miss it. 322 00:15:24,224 --> 00:15:26,390 Trust me, you'll know. 323 00:15:26,415 --> 00:15:30,080 Hey, want to order in Chinese food and listen to records? 324 00:15:30,105 --> 00:15:32,291 Aren't you having dinner with your married man tonight? 325 00:15:32,316 --> 00:15:34,840 That's tomorrow. Tonight, Rob has plans with his wife. 326 00:15:37,357 --> 00:15:38,357 What? 327 00:15:38,382 --> 00:15:39,503 I don't know. It's been planned for weeks. 328 00:15:39,527 --> 00:15:41,166 Some dinner party with his boss. 329 00:15:43,500 --> 00:15:45,010 Wednesday! 330 00:15:46,099 --> 00:15:47,611 Today is Wednesday. 331 00:15:47,636 --> 00:15:49,353 Yeah. Why? 332 00:15:49,756 --> 00:15:54,528 I was supposed to feed my neighbor's cat on Monday. 333 00:15:54,553 --> 00:15:56,999 Oh! Poor Mittens. 334 00:15:57,024 --> 00:15:58,545 I should go. 335 00:15:58,570 --> 00:16:00,710 Damn it! Where's my other skate? 336 00:16:00,735 --> 00:16:03,725 - It's under your armpit. - Oh, yes. 337 00:16:03,750 --> 00:16:06,999 Well, thank you for the reefer. 338 00:16:07,203 --> 00:16:08,311 Yeah. 339 00:16:31,159 --> 00:16:32,764 Where have you been? 340 00:16:32,789 --> 00:16:34,788 We need to leave in five minutes. 341 00:16:34,813 --> 00:16:36,085 I know, I know. 342 00:16:37,940 --> 00:16:39,647 Were you roller skating? 343 00:17:07,417 --> 00:17:09,419 Whoa. 344 00:17:11,147 --> 00:17:13,936 Come on. We have to go now. 345 00:17:29,701 --> 00:17:31,249 Let's go over a few things. 346 00:17:31,274 --> 00:17:33,702 When he's out of the office, my boss likes to be called Hal. 347 00:17:33,727 --> 00:17:35,295 His wife is Vivian. 348 00:17:35,842 --> 00:17:37,155 Vivian. 349 00:17:37,180 --> 00:17:39,624 Dale and Gretchen Clark will be there. He's tall. 350 00:17:39,649 --> 00:17:42,522 She's brunette. Pamela and Joe, they'll be the old ones. 351 00:17:42,547 --> 00:17:45,186 And Myron Paul is coming, he'll be the short one. 352 00:17:45,854 --> 00:17:47,475 Myron is short. 353 00:17:47,500 --> 00:17:50,381 The guest of honor is Mr. Tashiro from Japan. 354 00:17:50,406 --> 00:17:52,241 Should be obvious who he is. 355 00:17:52,861 --> 00:17:54,467 Why? 356 00:17:55,418 --> 00:17:56,913 Is that a joke? 357 00:17:59,609 --> 00:18:00,686 Sure. 358 00:18:08,488 --> 00:18:11,928 Duke, please, I've apologized, like, 20 times. 359 00:18:12,731 --> 00:18:16,303 What? Please, I'm begging you, 360 00:18:16,328 --> 00:18:17,983 please, don't hurt her. 361 00:18:18,516 --> 00:18:20,092 Duke! Duke, please. 362 00:18:20,117 --> 00:18:22,561 What is wrong with you? 363 00:18:22,586 --> 00:18:24,663 She's just a baby! 364 00:18:25,515 --> 00:18:26,678 Duke! 365 00:18:26,911 --> 00:18:28,381 Hello? 366 00:18:28,406 --> 00:18:30,022 Oh, my God. 367 00:18:30,047 --> 00:18:31,202 Jade, what's going on? 368 00:18:31,227 --> 00:18:33,163 Duke is gonna kill Teacup. 369 00:18:33,991 --> 00:18:35,163 - Teacup? - Our dog. 370 00:18:35,188 --> 00:18:36,530 He says if I don't meet with him, 371 00:18:36,555 --> 00:18:38,131 he's gonna put her down. 372 00:18:38,257 --> 00:18:39,983 Holy shit. 373 00:18:40,008 --> 00:18:41,710 He can't do that, right? 374 00:18:41,735 --> 00:18:43,045 Legally? 375 00:18:43,464 --> 00:18:44,686 I'm honestly not sure. 376 00:18:44,711 --> 00:18:46,639 You don't think he'd hurt his own dog, do you? 377 00:18:46,664 --> 00:18:49,436 He went to prison for choking his accountant. 378 00:18:50,354 --> 00:18:52,053 My dad's an accountant. 379 00:18:52,078 --> 00:18:53,553 I have to go over there. 380 00:18:53,578 --> 00:18:54,983 I love that dog. 381 00:18:55,008 --> 00:18:56,661 Jade, it's too dangerous. 382 00:18:56,686 --> 00:18:58,389 I don't care. I have to save Teacup. 383 00:18:58,414 --> 00:19:00,024 Fine, fine, 384 00:19:00,049 --> 00:19:02,319 but you're not going alone. I will go with you, okay? 385 00:19:02,344 --> 00:19:03,350 - Okay. Thank you. - Okay. 386 00:19:03,375 --> 00:19:04,803 - Thank you. - Yes, of course. 387 00:19:05,818 --> 00:19:07,147 Whoa, whoa. 388 00:19:07,172 --> 00:19:08,608 What about me? 389 00:19:10,260 --> 00:19:11,703 I-I'm just saying, you know, two's good, 390 00:19:11,727 --> 00:19:13,076 three's better, right? 391 00:19:13,854 --> 00:19:15,514 Yeah. Okay. 392 00:19:15,539 --> 00:19:17,237 All right. 393 00:19:35,055 --> 00:19:36,266 Oh. 394 00:19:36,626 --> 00:19:38,460 If that's Brad, I'm not here. 395 00:19:38,485 --> 00:19:41,772 Hello? Ah, good morning, Brad. 396 00:19:41,797 --> 00:19:42,952 I'm not here! 397 00:19:42,977 --> 00:19:44,500 Yes, actually, Amy's... 398 00:19:44,813 --> 00:19:46,336 Okay, yes, you heard that. 399 00:19:46,361 --> 00:19:47,536 Good! 400 00:19:48,169 --> 00:19:50,842 Look, I-I really couldn't say, Brad. 401 00:19:50,867 --> 00:19:52,406 I mean, you know women. 402 00:19:53,025 --> 00:19:55,087 Oh, I know. Tell me about it. 403 00:19:55,469 --> 00:19:56,741 Stop talking to him. 404 00:19:56,766 --> 00:19:59,281 Oh, no, if anything, worse. 405 00:19:59,813 --> 00:20:02,073 - No, I know it's ridiculous, but... - Give me that. 406 00:20:05,259 --> 00:20:07,667 Right, well, uh, I'm off to the gallery. 407 00:20:08,022 --> 00:20:10,597 I'd love to start the day with a kiss. 408 00:20:10,622 --> 00:20:12,145 Mm. Ask the gardener. 409 00:20:12,170 --> 00:20:14,761 - Oh, I won't make that mistake twice. - Hmm. 410 00:20:37,084 --> 00:20:38,605 - Tommy! - I was up all night, 411 00:20:38,630 --> 00:20:40,722 thinking about our date, and I-I was super upset, 412 00:20:40,747 --> 00:20:43,119 but I should not have walked out, and I am sorry. 413 00:20:43,144 --> 00:20:45,215 Are you crazy? You can't come to my house with flowers. 414 00:20:45,239 --> 00:20:46,511 I waited for Karl to leave. 415 00:20:46,536 --> 00:20:48,246 Well, he's not the only one who could see you. 416 00:20:48,270 --> 00:20:50,776 - You have to go now. - But, wait, at least take the flowers. 417 00:20:50,801 --> 00:20:52,573 - No! - If you won't accept a simple gift, 418 00:20:52,598 --> 00:20:53,738 then what does that say about our future? 419 00:20:53,762 --> 00:20:55,355 We have no future. 420 00:20:55,380 --> 00:20:57,644 - Are you breaking up with me? - Yes, it's over. Now go. 421 00:20:57,669 --> 00:20:59,149 Tommy Harte? 422 00:21:00,068 --> 00:21:01,323 Amy? 423 00:21:02,463 --> 00:21:04,847 I haven't seen you since last Christmas. 424 00:21:04,872 --> 00:21:07,167 Yes, it's been a while. 425 00:21:07,192 --> 00:21:10,839 Hi. So who are the flowers for? 426 00:21:14,071 --> 00:21:16,339 They're for you, of course. 427 00:21:16,364 --> 00:21:17,730 For me? 428 00:21:17,755 --> 00:21:19,362 How did you know I was here? 429 00:21:20,345 --> 00:21:22,909 What a good question. 430 00:21:23,653 --> 00:21:28,152 Well, I called Naomi to tell her the wedding was off, 431 00:21:28,177 --> 00:21:30,402 and she shared the bad news with Tommy, 432 00:21:30,427 --> 00:21:33,098 and then he brought you this lovely bouquet. 433 00:21:33,623 --> 00:21:35,581 That's so sweet. 434 00:21:36,656 --> 00:21:38,144 You're welcome. 435 00:21:38,169 --> 00:21:39,590 Tommy, you should really go. 436 00:21:39,615 --> 00:21:42,598 Amy and I have million things to do today. 437 00:21:42,623 --> 00:21:44,519 I'll just put these in your room. 438 00:21:44,544 --> 00:21:46,160 Well, it was very nice to see you, Amy. 439 00:21:47,000 --> 00:21:48,611 Tommy, are you free tonight? 440 00:21:50,204 --> 00:21:52,723 I don't know if you're seeing anyone these days, 441 00:21:52,748 --> 00:21:55,142 but I could really use some cheering up. 442 00:21:59,228 --> 00:22:02,473 Well, I was seeing someone, 443 00:22:02,498 --> 00:22:05,894 but, uh, she recently broke up with me. 444 00:22:07,581 --> 00:22:10,769 Amy! You can't go out tonight. 445 00:22:10,794 --> 00:22:12,668 We have to let people know the wedding's off. 446 00:22:12,693 --> 00:22:14,121 So there are calls to make. 447 00:22:14,146 --> 00:22:15,582 I'll make them tomorrow. 448 00:22:16,040 --> 00:22:18,855 So I'll see you at Herberto's, 7:00? 449 00:22:18,880 --> 00:22:20,941 We can console each other. 450 00:22:21,882 --> 00:22:23,293 That'll be nice. 451 00:22:23,628 --> 00:22:25,105 Goodbye, Mrs. Grove. 452 00:22:28,568 --> 00:22:32,224 Amy, what could you possibly be thinking? 453 00:22:32,249 --> 00:22:34,199 Well, I'm thinking I'm going to have 454 00:22:34,224 --> 00:22:36,301 revenge sex with Tommy Harte. 455 00:22:36,866 --> 00:22:39,402 Well, uh... you can't do that. 456 00:22:39,427 --> 00:22:41,301 He's not even your type. 457 00:22:41,326 --> 00:22:44,724 I know he's a little young, but he's gotta learn from someone. 458 00:23:00,210 --> 00:23:02,927 So you're-you're telling me that this took four hours? 459 00:23:02,952 --> 00:23:04,022 Well, yes. 460 00:23:04,046 --> 00:23:05,834 - That's very impressive. - That was the quick version. 461 00:23:07,726 --> 00:23:09,122 Oh, there they are. Hey. 462 00:23:09,147 --> 00:23:11,927 We were just about to send out a search party. 463 00:23:11,952 --> 00:23:14,419 So sorry. It takes Beth Ann a while to get dressed. 464 00:23:14,444 --> 00:23:15,444 Yes. 465 00:23:15,469 --> 00:23:16,865 So I recall. 466 00:23:18,917 --> 00:23:21,341 This is my wife, Vivian. 467 00:23:21,366 --> 00:23:24,872 It is so lovely to meet you, Beth Ann. 468 00:23:24,897 --> 00:23:29,208 And I want to introduce you to Gretchen and Dale Clarkson, 469 00:23:29,233 --> 00:23:31,388 - and Pamela and Joe Kensington. - Hi. 470 00:23:32,123 --> 00:23:33,560 Where's Myron? 471 00:23:33,659 --> 00:23:36,661 - Oh, Myron had to cancel - Oh. 472 00:23:36,686 --> 00:23:37,982 Oh, here's our guest of honor. 473 00:23:38,007 --> 00:23:40,333 This is the young executive I was telling you about. 474 00:23:40,358 --> 00:23:42,279 - Robert Stanton. - Sir, it's an honor. 475 00:23:42,304 --> 00:23:44,677 I've heard a lot of wonderful things about your work. 476 00:23:44,702 --> 00:23:46,865 I hope I live up to your expectation. 477 00:23:46,890 --> 00:23:49,544 So Myron's not here? 478 00:23:49,957 --> 00:23:51,490 Uh, no. 479 00:23:52,376 --> 00:23:53,654 Dinner is served. 480 00:23:53,679 --> 00:23:55,638 - Shall we? - Thank goodness. Yes. 481 00:23:55,663 --> 00:23:57,685 Thank you. I'm starving. 482 00:23:58,651 --> 00:24:00,174 What is your name? 483 00:24:00,412 --> 00:24:01,904 Beth Ann. 484 00:24:02,893 --> 00:24:05,232 You must be Tashiro. 485 00:24:05,257 --> 00:24:06,646 I am. 486 00:24:09,360 --> 00:24:10,841 You were right. 487 00:24:11,089 --> 00:24:13,060 It was obvious. 488 00:24:16,285 --> 00:24:18,021 I made place cards for everyone. 489 00:24:18,046 --> 00:24:20,318 Uh, Mr. Tashiro, you'll be right here in the center. 490 00:24:20,343 --> 00:24:21,780 Thank you. 491 00:24:23,683 --> 00:24:26,357 Um, Beth Ann, did you find your place card? 492 00:24:28,482 --> 00:24:29,661 Honey? 493 00:24:31,604 --> 00:24:34,263 Sorry, I was looking at the swan. 494 00:24:34,288 --> 00:24:35,732 Do you like it? 495 00:24:36,282 --> 00:24:39,552 It's the most amazing thing I've ever seen. 496 00:24:39,577 --> 00:24:42,449 That is so sweet of you to notice. 497 00:24:42,474 --> 00:24:43,823 Most don't. 498 00:24:44,386 --> 00:24:45,669 Rob, 499 00:24:45,927 --> 00:24:48,294 do you see this? 500 00:24:49,807 --> 00:24:51,404 It's very pretty. 501 00:24:51,429 --> 00:24:52,997 Now put it on your lap. 502 00:24:53,022 --> 00:24:55,411 Oh, I don't want to unfold it, it took too much work. 503 00:24:55,436 --> 00:24:57,443 It's fine, Beth Ann, I'm, uh... 504 00:24:57,468 --> 00:24:58,927 I'm sure it's not that difficult. 505 00:24:59,373 --> 00:25:00,661 How would you know? 506 00:25:00,686 --> 00:25:01,849 Sweetie, don't you, uh, 507 00:25:01,874 --> 00:25:03,194 do this at all our dinner parties? 508 00:25:03,218 --> 00:25:05,169 Well, do you think that makes it easy? 509 00:25:05,194 --> 00:25:07,622 I'm sure I could do it if I tried. 510 00:25:08,919 --> 00:25:10,786 I bet you couldn't! 511 00:25:12,432 --> 00:25:13,911 That sounds like a challenge. 512 00:25:13,936 --> 00:25:15,981 No, no, she's not challenging you. 513 00:25:16,006 --> 00:25:19,201 Make a swan. I dare you. 514 00:25:20,585 --> 00:25:21,630 Well... 515 00:25:21,655 --> 00:25:23,966 She's feisty. You're on. 516 00:25:23,991 --> 00:25:26,443 Oh, well, this should be very interesting. 517 00:25:26,468 --> 00:25:29,074 Oh, piece of cake. Come on. How would I begin? 518 00:25:29,099 --> 00:25:30,857 I think you've got to lay it flat to start. 519 00:25:31,388 --> 00:25:32,388 Brilliant. 520 00:25:34,507 --> 00:25:36,958 The-the-the trick is in the first fold, am-am I right? 521 00:25:36,983 --> 00:25:38,654 - Well, I'm not helping you. - Great. 522 00:25:38,679 --> 00:25:41,115 Wait, wait, wait. Almost... 523 00:25:41,140 --> 00:25:42,140 Got it. 524 00:25:42,968 --> 00:25:44,091 Keep your day job. 525 00:25:44,116 --> 00:25:45,951 Not so easy, is it? 526 00:25:45,976 --> 00:25:48,185 All right, I'm gonna get it this time. 527 00:25:49,590 --> 00:25:51,263 Honey, I dropped my fork on the floor. 528 00:25:51,288 --> 00:25:52,463 Would you get it for me? 529 00:25:52,886 --> 00:25:54,154 Sure. 530 00:25:58,509 --> 00:26:00,341 What is wrong with you? Huh? 531 00:26:01,189 --> 00:26:03,234 You're acting like you're drunk. 532 00:26:03,259 --> 00:26:04,474 Am I? 533 00:26:06,238 --> 00:26:08,294 That might be the pot. 534 00:26:08,319 --> 00:26:09,716 Pot? 535 00:26:10,255 --> 00:26:12,208 That means marijuana. 536 00:26:12,233 --> 00:26:14,061 I had some before dinner. 537 00:26:14,086 --> 00:26:16,779 Where in God's name did you get marijuana? 538 00:26:17,503 --> 00:26:19,044 What's wrong? 539 00:26:19,325 --> 00:26:21,388 Am I not allowed to cut loose? 540 00:26:21,970 --> 00:26:24,215 We will talk about this later. 541 00:26:24,240 --> 00:26:25,240 Good. 542 00:26:25,658 --> 00:26:30,154 Then you can tell me where you get your marijuana. 543 00:26:30,669 --> 00:26:31,818 What? 544 00:26:31,843 --> 00:26:33,279 That's right. 545 00:26:34,733 --> 00:26:37,365 I know what you've been up to. 546 00:26:42,994 --> 00:26:43,994 All right. 547 00:26:44,257 --> 00:26:46,521 - It's impossible. I give up. - Oh. 548 00:26:46,546 --> 00:26:49,044 Here, here. Let me help you. 549 00:26:49,069 --> 00:26:50,279 Thank you, my dear. 550 00:26:50,304 --> 00:26:51,724 It's more like a duck. 551 00:26:58,547 --> 00:26:59,888 This is it. 552 00:26:59,913 --> 00:27:02,437 Duke's place is just down the pathway. 553 00:27:03,276 --> 00:27:04,513 Okay... 554 00:27:04,757 --> 00:27:05,779 let's do this. 555 00:27:05,804 --> 00:27:07,857 Okay, why are you talking like that? 556 00:27:08,388 --> 00:27:09,607 Like what? 557 00:27:09,799 --> 00:27:12,366 Like the star of a low-budget action film. 558 00:27:12,391 --> 00:27:14,497 What? I'm not doing that. 559 00:27:15,302 --> 00:27:17,478 All right, let's stay close, people. 560 00:27:21,613 --> 00:27:22,872 Here we are. 561 00:27:22,897 --> 00:27:24,310 - What's the plan? - Okay, 562 00:27:24,335 --> 00:27:25,858 so I'm gonna knock on the door. 563 00:27:25,883 --> 00:27:28,076 When Duke answers, I'll confront him... 564 00:27:28,101 --> 00:27:29,779 No confronting. 565 00:27:29,804 --> 00:27:31,115 Duke is a violent felon. 566 00:27:31,140 --> 00:27:32,315 Are you crazy? 567 00:27:34,617 --> 00:27:36,122 You brought a hammer? 568 00:27:36,147 --> 00:27:38,552 I prefer to call this "Plan B." 569 00:27:38,577 --> 00:27:40,560 That's your plan B, aggravated assault? 570 00:27:40,585 --> 00:27:42,146 It's not assault if he hits me first. 571 00:27:42,171 --> 00:27:44,513 Oh, he will definitely hit you first. 572 00:27:45,388 --> 00:27:47,185 Great, great, anyway, 573 00:27:47,210 --> 00:27:49,685 so while we're struggling, Jade's gonna rush in, 574 00:27:49,710 --> 00:27:51,581 she's gonna grab the dog, and then we run. 575 00:27:51,606 --> 00:27:53,701 Honey, that is a stupid plan. 576 00:27:53,726 --> 00:27:55,857 That's a bit harsh, but, okay, fine, you go. 577 00:27:55,882 --> 00:27:57,607 Here's my plan: Duke opens the door 578 00:27:57,632 --> 00:27:59,193 and I write him a massive check for the dog. 579 00:27:59,217 --> 00:28:02,708 Oh, that's good. Duke is always broke. 580 00:28:03,698 --> 00:28:04,827 Fine. I mean, if you want to be the kind of person 581 00:28:04,851 --> 00:28:06,647 that just solves all of her problems with money. 582 00:28:06,671 --> 00:28:08,146 I very much do. 583 00:28:08,171 --> 00:28:09,732 Jade, go ahead. 584 00:28:13,628 --> 00:28:15,013 Duke! 585 00:28:16,921 --> 00:28:17,921 Oh, my God. 586 00:28:17,946 --> 00:28:18,946 Oh, my God. 587 00:28:19,616 --> 00:28:21,574 Oh, my God, it's Teacup. 588 00:28:21,599 --> 00:28:23,849 Honey, honey, it's okay. 589 00:28:23,874 --> 00:28:25,380 Mommy's here. 590 00:28:26,419 --> 00:28:27,555 I guess Duke's not home. 591 00:28:27,580 --> 00:28:29,333 No, no, no. No, no, no. 592 00:28:29,358 --> 00:28:31,154 He's definitely, definitely home. 593 00:28:31,179 --> 00:28:32,702 He doesn't go to work till 5:00. 594 00:28:35,518 --> 00:28:37,372 Alright. Come on, Duke, open up. 595 00:28:40,341 --> 00:28:41,435 Okay. 596 00:28:41,460 --> 00:28:43,599 He's clearly not home. You know what? 597 00:28:43,624 --> 00:28:46,857 We'll just write him a note and we'll say that you came by 598 00:28:46,882 --> 00:28:49,754 and you are willing to make him a generous offer to buy the dog. 599 00:28:50,783 --> 00:28:52,880 W-What, w-we're just gonna leave her here? 600 00:28:52,905 --> 00:28:55,029 For now, yeah. 601 00:28:56,475 --> 00:28:58,390 Okay, I left my pen in the car. Hold on. 602 00:29:01,092 --> 00:29:02,576 I don't like this. 603 00:29:02,601 --> 00:29:04,864 I know, but, I mean, what else can we do? 604 00:29:04,889 --> 00:29:06,530 You don't understand, if something happens to my dog, 605 00:29:06,554 --> 00:29:08,560 I will fucking lose my mind. 606 00:29:08,585 --> 00:29:10,990 - Okay, okay, okay, okay, okay. - Please, please, please. 607 00:29:26,704 --> 00:29:27,966 Start the car! 608 00:29:27,991 --> 00:29:30,630 What? Oh, shit. 609 00:29:31,225 --> 00:29:32,763 Start the car now. 610 00:29:35,960 --> 00:29:37,138 Jade! 611 00:29:43,491 --> 00:29:44,872 You bitch! 612 00:29:45,944 --> 00:29:47,741 You're fucking dead! 613 00:29:55,330 --> 00:29:57,763 Mom, have you seen my car keys? 614 00:29:57,788 --> 00:29:59,616 I'm gonna be late to meet Tommy. 615 00:29:59,641 --> 00:30:00,898 Sorry. 616 00:30:02,438 --> 00:30:04,708 I could've sworn they were in my jacket. 617 00:30:07,187 --> 00:30:08,536 What the hell? 618 00:30:08,904 --> 00:30:10,036 I'm going on a date 619 00:30:10,061 --> 00:30:11,841 and you're inviting Aunt Kay to the wedding? 620 00:30:11,866 --> 00:30:13,115 That makes no sense. 621 00:30:13,140 --> 00:30:16,404 I know she's dull, but she's good for a gravy boat at least. 622 00:30:16,429 --> 00:30:18,279 I'm not getting married. Okay? 623 00:30:18,304 --> 00:30:20,826 I'm going to meet Tommy Harte for sex, 624 00:30:20,851 --> 00:30:22,786 if I ever find my damn keys. 625 00:30:22,986 --> 00:30:25,349 Yes, dear. If. 626 00:30:27,494 --> 00:30:29,061 Did you hide my keys? 627 00:30:29,434 --> 00:30:32,630 Yes. And once you've calmed down, you'll thank me. Sit. 628 00:30:32,655 --> 00:30:34,701 No! Where are my keys? 629 00:30:34,726 --> 00:30:36,294 They're not in my purse. 630 00:30:39,847 --> 00:30:41,155 I told you they weren't in there. 631 00:30:41,179 --> 00:30:42,958 Fine, keep the keys. I'll walk. 632 00:30:42,983 --> 00:30:45,599 In those heels, you won't make it past the driveway. 633 00:30:46,106 --> 00:30:48,615 I know you're upset, but if you sleep with Tommy, 634 00:30:48,640 --> 00:30:50,310 you're slamming the door on Brad forever. 635 00:30:50,335 --> 00:30:52,404 I know. That's the point. 636 00:30:52,429 --> 00:30:54,605 But you love him, and he loves you. 637 00:30:54,630 --> 00:30:56,544 The hall's booked, the caterer's been paid, 638 00:30:56,569 --> 00:30:57,990 your dress is gorgeous. 639 00:30:58,015 --> 00:31:00,740 Why are you on Brad's side? What's changed? 640 00:31:00,765 --> 00:31:02,396 Who got to you? 641 00:31:02,619 --> 00:31:03,810 Hello. 642 00:31:03,935 --> 00:31:04,974 Was it him? 643 00:31:04,999 --> 00:31:06,896 It was you. This is all your fault. 644 00:31:06,921 --> 00:31:09,607 Yes, I'm sure it is. Sorry, what are we talking about? 645 00:31:09,632 --> 00:31:13,419 Amy's decided to pay Brad back by seducing Tommy Harte. 646 00:31:13,444 --> 00:31:16,130 Tommy? Isn't he a little young for you? 647 00:31:16,155 --> 00:31:17,794 What is he, 17? 648 00:31:17,819 --> 00:31:19,982 He's 18 and mature for his age. 649 00:31:22,144 --> 00:31:23,599 But that's beside the point. 650 00:31:23,624 --> 00:31:25,017 You made a promise, young lady, 651 00:31:25,042 --> 00:31:27,529 to Brad, to us, and to the Biltmore Hotel. 652 00:31:27,554 --> 00:31:29,943 Oh, you're one to talk about promises. 653 00:31:29,968 --> 00:31:32,419 You divorced Daddy, the guy after him, 654 00:31:32,444 --> 00:31:33,826 and now with Karl sleeping 655 00:31:33,851 --> 00:31:36,661 in the guest room, I'm assuming he's on his way out as well. 656 00:31:37,277 --> 00:31:38,310 Look. 657 00:31:38,640 --> 00:31:40,154 I love Brad, 658 00:31:40,179 --> 00:31:42,138 but I don't know if I can trust him, 659 00:31:42,642 --> 00:31:44,383 and I don't want to be another you. 660 00:31:45,238 --> 00:31:47,414 With three husbands by 40. 661 00:31:54,773 --> 00:31:56,583 Your keys are in the freezer. 662 00:31:57,061 --> 00:31:58,177 Go. 663 00:31:58,752 --> 00:32:01,888 A-Amy, Amy. You're right. 664 00:32:03,198 --> 00:32:06,724 Your mother and I are sorting through some issues, 665 00:32:06,749 --> 00:32:09,044 and I'm not a perfect husband, 666 00:32:09,069 --> 00:32:10,786 and maybe Brad won't be either, 667 00:32:10,811 --> 00:32:13,204 but love is always a risk, 668 00:32:13,547 --> 00:32:16,497 and I know it's easy to think this is never going to last, 669 00:32:16,522 --> 00:32:19,089 so why don't I end it now, but... 670 00:32:19,670 --> 00:32:23,065 the chance for love doesn't come around every day. 671 00:32:23,318 --> 00:32:26,673 One must think long and hard before one casts it aside. 672 00:32:28,975 --> 00:32:32,095 Mm. Tommy's waiting. 673 00:32:32,120 --> 00:32:33,556 Oh, go, go. I... 674 00:32:33,581 --> 00:32:35,595 I hope you have a nice dinner. 675 00:32:43,666 --> 00:32:45,016 Do you, uh... 676 00:32:45,587 --> 00:32:47,587 think my pretty speech helped? 677 00:32:49,247 --> 00:32:51,162 More than you know. 678 00:32:52,153 --> 00:32:53,961 I need to make a phone call. 679 00:33:01,369 --> 00:33:03,000 My baby. 680 00:33:04,601 --> 00:33:08,300 I'm gonna take Teacup upstairs. It's nice and quiet up there. 681 00:33:08,325 --> 00:33:10,191 Yeah. She's had a stressful day. 682 00:33:11,097 --> 00:33:12,215 What you did today, 683 00:33:12,240 --> 00:33:14,840 that was the nicest thing that anyone's ever done for me. 684 00:33:14,865 --> 00:33:17,715 - Oh. No big deal. - No. It absolutely was. 685 00:33:18,081 --> 00:33:19,371 - Ow! - Oh... 686 00:33:19,396 --> 00:33:20,816 Son of a bitch. 687 00:33:22,028 --> 00:33:24,222 Please hide this. Somewhere he can't find it. 688 00:33:24,247 --> 00:33:26,075 Okay. Thanks. 689 00:33:26,100 --> 00:33:27,246 Come on, Teacup. 690 00:33:27,271 --> 00:33:28,918 Oh, that's a good girl. 691 00:33:33,916 --> 00:33:35,074 It's a good day, huh? 692 00:33:35,099 --> 00:33:36,448 Is it? 693 00:33:36,473 --> 00:33:38,527 I mean, we got the dog back, didn't we? 694 00:33:40,895 --> 00:33:44,621 All right. I know we might've broken the law a little bit. 695 00:33:45,591 --> 00:33:48,113 You broke the law, a lot. 696 00:33:48,138 --> 00:33:50,207 And you made me an accomplice. 697 00:33:50,232 --> 00:33:52,769 All right, yeah, but you saw how happy it made Jade, right? 698 00:33:52,794 --> 00:33:55,543 - I think it was worth it. - Absolutely, you're right. 699 00:33:55,568 --> 00:33:58,090 The smile on Jade's face more than makes up 700 00:33:58,115 --> 00:34:00,175 for the fact that I could be disbarred. 701 00:34:00,990 --> 00:34:03,550 I'm sorry. I mean, I had to do something. 702 00:34:03,575 --> 00:34:06,480 No, you didn't. I had a plan. 703 00:34:07,010 --> 00:34:08,566 Yeah? So did I. 704 00:34:08,591 --> 00:34:10,027 Mine actually worked. 705 00:34:10,052 --> 00:34:11,105 That's not the point. 706 00:34:11,130 --> 00:34:13,457 Oh, no, no, no, no. The point is that I finally do 707 00:34:13,482 --> 00:34:15,481 something right and you can't even be happy about it. 708 00:34:15,505 --> 00:34:17,519 What am I supposed to be happy about? 709 00:34:17,544 --> 00:34:20,144 For the last two years, I've been pathetic Eli 710 00:34:20,169 --> 00:34:21,957 who-who can't finish a screenplay, 711 00:34:21,982 --> 00:34:24,129 who can't help pay the bills. I-I get it. 712 00:34:24,154 --> 00:34:26,340 You're frustrated with me. Well, guess what? 713 00:34:26,460 --> 00:34:28,505 I'm frustrated with me, too. 714 00:34:28,956 --> 00:34:31,152 - Eli, you're not pathetic. - No? 715 00:34:31,177 --> 00:34:33,707 'Cause this morning, I couldn't even defend my own home. 716 00:34:33,732 --> 00:34:34,988 My wife had to come save me. 717 00:34:35,013 --> 00:34:36,700 'Cause I thought he was gonna beat you to a pulp. 718 00:34:36,724 --> 00:34:37,941 He probably would have. 719 00:34:37,966 --> 00:34:39,652 But the fact that you had to step in, 720 00:34:39,677 --> 00:34:41,505 that makes it hurt even worse. 721 00:34:43,090 --> 00:34:45,550 - I was just trying to be helpful. - I know. 722 00:34:45,575 --> 00:34:46,957 But sometimes, honey, 723 00:34:46,982 --> 00:34:48,941 I just need a fucking win. 724 00:34:49,181 --> 00:34:51,863 Okay? I just want to feel like a man 725 00:34:51,888 --> 00:34:54,630 and save a dog and have that be good enough. 726 00:34:57,423 --> 00:34:58,598 You're right. 727 00:34:59,982 --> 00:35:01,755 - It was a good day. - Thank you. 728 00:35:04,678 --> 00:35:06,614 I didn't lock the door. 729 00:35:07,139 --> 00:35:08,958 Okay, all right. Call the police. 730 00:35:10,625 --> 00:35:13,599 Hey. Look, hey, man, l-let me just start 731 00:35:13,624 --> 00:35:15,114 by offering my... 732 00:35:16,076 --> 00:35:17,349 No! 733 00:35:17,795 --> 00:35:19,622 Get off me, you bitch! 734 00:35:21,555 --> 00:35:22,700 Jade! 735 00:35:23,099 --> 00:35:24,099 Jade! 736 00:35:29,342 --> 00:35:30,888 Jade! 737 00:35:33,825 --> 00:35:35,411 Where the fuck is she? 738 00:35:56,015 --> 00:35:58,903 You broke my leg, you crazy bitch! 739 00:35:59,471 --> 00:36:02,653 Fuck with my family again, and I'll break the other one. 740 00:36:09,393 --> 00:36:11,364 - How's your food? - Excellent. 741 00:36:11,967 --> 00:36:14,599 - Yours? - Yeah, it's-it's really good. 742 00:36:14,624 --> 00:36:15,974 Good. 743 00:36:17,752 --> 00:36:19,716 So you're going to college in the fall? 744 00:36:19,741 --> 00:36:22,222 - Art school. - Oh, that's right. 745 00:36:22,247 --> 00:36:23,919 You like to draw. 746 00:36:24,642 --> 00:36:26,165 That's cute. 747 00:36:27,177 --> 00:36:28,544 Yeah. 748 00:36:30,610 --> 00:36:32,653 Oh, what the hell? 749 00:36:33,224 --> 00:36:36,489 Sorry to interrupt your evening. Hello, Tommy. 750 00:36:36,514 --> 00:36:37,544 Mrs. Grove. 751 00:36:37,569 --> 00:36:38,962 What are you doing here, Mom? 752 00:36:39,096 --> 00:36:40,620 I need a moment. 753 00:36:40,645 --> 00:36:42,028 For what? 754 00:36:42,534 --> 00:36:44,100 I brought someone. 755 00:36:44,125 --> 00:36:46,552 Brad would like to talk to you. 756 00:36:49,123 --> 00:36:50,786 I'm in the middle of dinner. 757 00:36:50,811 --> 00:36:53,747 Well, Tommy doesn't mind. Do you? 758 00:36:54,142 --> 00:36:55,309 No. 759 00:37:02,032 --> 00:37:04,904 - Simone... - Don't look at me. 760 00:37:04,929 --> 00:37:06,607 People will see. 761 00:37:07,646 --> 00:37:08,786 Okay. 762 00:37:10,261 --> 00:37:11,537 There's something I want to say. 763 00:37:11,561 --> 00:37:14,224 Look, I only went out with Amy to make you jealous. 764 00:37:14,730 --> 00:37:18,286 It was a, it was dumb thing to do. I was just hurt, you know? 765 00:37:18,311 --> 00:37:20,997 Because I like you so much. 766 00:37:21,306 --> 00:37:24,513 But I was thinking that if we put a name to what 767 00:37:24,538 --> 00:37:27,802 we've been doing, then I would know how you felt about me, 768 00:37:27,827 --> 00:37:30,161 but you're not into it, so I'll... I will back off. 769 00:37:30,186 --> 00:37:31,884 You can look at me now. 770 00:37:40,890 --> 00:37:43,893 I must really like you a lot to wear this god-awful thing. 771 00:37:50,241 --> 00:37:51,482 Well. 772 00:37:52,191 --> 00:37:53,708 I guess the wedding's back on, then. 773 00:37:53,733 --> 00:37:55,591 Oh. Apparently so. 774 00:37:56,873 --> 00:37:58,302 Back to us. 775 00:37:58,646 --> 00:37:59,979 Are you free Friday? 776 00:38:00,700 --> 00:38:01,700 Yes, ma'am. 777 00:38:01,725 --> 00:38:04,099 Don't call me ma'am. 778 00:38:04,124 --> 00:38:05,966 Yes, lover. 779 00:38:07,830 --> 00:38:09,482 Ma'am will be fine. 780 00:38:14,681 --> 00:38:17,341 Thank you again for inviting us. Everything was lovely. 781 00:38:17,366 --> 00:38:19,114 We are so glad you came. 782 00:38:19,139 --> 00:38:21,528 I can't remember the last time we laughed so hard. 783 00:38:21,553 --> 00:38:23,607 You're an absolute delight. 784 00:38:24,642 --> 00:38:26,905 I hope we see you again very soon. 785 00:38:27,519 --> 00:38:29,302 Robert, you're a lucky man, son. 786 00:38:29,698 --> 00:38:31,005 Hope you know that. 787 00:38:32,505 --> 00:38:33,669 Yes, sir. 788 00:38:36,496 --> 00:38:38,122 - Good night. - Good night. 789 00:38:55,791 --> 00:38:57,739 So how did you figure it out? 790 00:39:05,255 --> 00:39:09,172 Oh, crap. I left a joint in my pocket, didn't I? 791 00:39:10,592 --> 00:39:11,985 You did. 792 00:39:12,010 --> 00:39:13,489 You absolutely did. 793 00:39:14,185 --> 00:39:15,974 I knew something was up. 794 00:39:16,545 --> 00:39:18,724 You've been acting strangely for weeks. 795 00:39:21,759 --> 00:39:23,456 So why did you smoke it? 796 00:39:23,922 --> 00:39:25,403 To get back at me? 797 00:39:28,619 --> 00:39:29,919 Well... 798 00:39:30,729 --> 00:39:32,239 I don't blame you. 799 00:39:34,222 --> 00:39:35,692 I'm sorry. 800 00:39:41,131 --> 00:39:42,974 My walk on the wild side is over. 801 00:39:44,338 --> 00:39:45,817 Won't happen again. 802 00:39:59,765 --> 00:40:01,060 I have one question. 803 00:40:01,085 --> 00:40:02,085 What's that? 804 00:40:02,110 --> 00:40:04,052 Why did you want to try marijuana? 805 00:40:08,996 --> 00:40:11,505 I thought it would be fun to break the rules. 806 00:40:12,093 --> 00:40:14,692 Does that sound... stupid? 807 00:40:16,439 --> 00:40:18,311 Not at all. 808 00:40:18,487 --> 00:40:23,646 My life feels like one of those stupid swan napkins. 809 00:40:23,671 --> 00:40:27,888 It's rigid, it's all tight folds and sharp edges. 810 00:40:27,913 --> 00:40:29,393 And people admire it, 811 00:40:29,658 --> 00:40:33,370 but it takes so much work. 812 00:40:33,952 --> 00:40:36,253 And it's goddamned exhausting. 813 00:40:36,965 --> 00:40:38,444 Course it is. 814 00:40:40,985 --> 00:40:43,987 We've forgotten to find time in our life for joy. 815 00:40:44,026 --> 00:40:45,385 Joy? 816 00:40:45,888 --> 00:40:48,456 Hell, I'd settle for a few laughs now and then. 817 00:40:49,437 --> 00:40:51,401 I would love to hear you laugh again. 818 00:40:52,738 --> 00:40:54,846 I'd break every rule in the book for that. 819 00:40:57,662 --> 00:40:58,662 I'm starting to realize 820 00:40:58,687 --> 00:41:00,823 you're not the good little girl I thought you were. 821 00:41:02,804 --> 00:41:04,023 No, sir. 822 00:41:04,589 --> 00:41:06,120 I'm a rebel. 823 00:41:07,867 --> 00:41:10,940 Okay. Okay. 824 00:41:13,068 --> 00:41:16,174 We've got to do something, tonight. 825 00:41:16,389 --> 00:41:17,721 Something... 826 00:41:19,167 --> 00:41:20,534 crazy! 827 00:41:20,559 --> 00:41:22,784 Crazy and hilarious. 828 00:41:22,809 --> 00:41:25,198 But what? I mean... what can we do? What? 829 00:41:25,223 --> 00:41:28,167 I'm actually getting excited. 830 00:41:35,578 --> 00:41:36,971 Rob... 831 00:41:43,507 --> 00:41:45,213 We're being too loud. 832 00:41:45,238 --> 00:41:46,807 I thought you were a rebel. 833 00:41:47,741 --> 00:41:49,096 You're right. 834 00:41:55,923 --> 00:41:58,159 If you visit your local morgue, 835 00:41:58,184 --> 00:42:00,596 you'll find the bodies of good people 836 00:42:00,621 --> 00:42:03,026 who made bad choices. 837 00:42:06,174 --> 00:42:09,346 Some engaged in reckless love affairs. 838 00:42:11,418 --> 00:42:15,588 Some invited violent strangers into their home. 839 00:42:16,416 --> 00:42:18,956 And some kept dark secrets 840 00:42:18,981 --> 00:42:21,878 from those they loved. 841 00:42:22,809 --> 00:42:27,625 Yes, it's choices like these that lead to death. 842 00:42:29,623 --> 00:42:32,938 And more importantly, murder. 843 00:42:46,858 --> 00:42:50,258 Synced and corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 843 00:42:51,305 --> 00:42:57,307 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 58596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.