Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,919
My vision for this country...
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,799
- Roads, rail.
- Right across Australia.
3
00:00:04,800 --> 00:00:07,439
- We are in the age of infrastructure.
- The dawn of a new era.
4
00:00:07,440 --> 00:00:08,959
Take this country to the 21st century.
5
00:00:08,960 --> 00:00:10,519
Bucketloads of bitumen and bricks.
6
00:00:10,520 --> 00:00:12,359
- Building a stronger country.
- Record spending...
7
00:00:12,360 --> 00:00:14,559
We're spending more than any
government has ever spent.
8
00:00:14,560 --> 00:00:16,959
- $44 billion.
- $75 billion.
9
00:00:16,960 --> 00:00:19,159
- $100 billion.
- It's big money in anyone's language.
10
00:00:19,160 --> 00:00:21,079
- This is a nation-building...
- Nation-building.
11
00:00:21,080 --> 00:00:22,439
- Nation-building.
- Nation-building.
12
00:00:22,440 --> 00:00:23,719
- Nation-building.
- Nation-building.
13
00:00:23,720 --> 00:00:24,800
Nation-building.
14
00:00:29,920 --> 00:00:31,639
- Morning.
- Ah! A new customer.
15
00:00:31,640 --> 00:00:33,199
Ah, so today's the day?
16
00:00:33,200 --> 00:00:34,839
- So exciting.
- Oh, bet it is.
17
00:00:34,840 --> 00:00:37,919
So, first step, prompt
him to put in his name.
18
00:00:37,920 --> 00:00:39,759
- So, just there, Tony.
- Hmm?
19
00:00:39,760 --> 00:00:41,879
- And remember, it's case-sensitive.
- It's case-sensitive.
20
00:00:41,880 --> 00:00:43,079
And it's a little time-consuming.
21
00:00:43,080 --> 00:00:44,919
You'll only need to do this once, Tony.
22
00:00:44,920 --> 00:00:47,079
- Then the system remembers you.
- Courtney remembers me.
23
00:00:47,080 --> 00:00:48,799
We're optimising our
visitor management process.
24
00:00:48,800 --> 00:00:49,800
Oh, well, let's do that.
25
00:00:49,801 --> 00:00:51,879
Now who are you visiting?
There's a drop-down menu there.
26
00:00:51,880 --> 00:00:53,559
I'm not visiting anyone
because I work here.
27
00:00:53,560 --> 00:00:55,959
Ah, what have you don...? I see what
he's done. You see what he's done?
28
00:00:55,960 --> 00:00:57,919
- He's logged in as a visitor.
- Yeah, no, go back.
29
00:00:57,920 --> 00:00:59,279
- Yeah.
- Yeah, and back again.
30
00:00:59,280 --> 00:01:00,319
- Yeah.
- Hit 'staff'.
31
00:01:00,320 --> 00:01:01,959
- Staff.
- Your name.
32
00:01:01,960 --> 00:01:04,079
- Yeah. It's case-sensitive.
- Very good.
33
00:01:04,080 --> 00:01:05,959
- And...
- Oh!
34
00:01:05,960 --> 00:01:08,359
- There you are.
- Wow!
35
00:01:08,360 --> 00:01:09,360
Alrighty. OK.
36
00:01:09,361 --> 00:01:10,599
OK, now, that will alert me.
37
00:01:10,600 --> 00:01:13,479
Katie will log you in formally,
and you can let him through.
38
00:01:13,480 --> 00:01:15,479
Great. There you go.
39
00:01:15,480 --> 00:01:16,999
- What's he done?
- Not opening.
40
00:01:17,000 --> 00:01:18,799
- What have you done, Tony?
- I haven't done anything.
41
00:01:18,800 --> 00:01:20,919
- Alright.
- Let's just check his name.
42
00:01:20,920 --> 00:01:22,159
It's case sen... That's all...
43
00:01:22,160 --> 00:01:23,600
T-O-N-Y.
44
00:01:24,600 --> 00:01:25,600
Morning.
45
00:01:27,080 --> 00:01:28,959
And, uh, we're doing this because...?
46
00:01:28,960 --> 00:01:31,159
It'll give Courtney
more time to do her job.
47
00:01:31,160 --> 00:01:33,319
Sorry, isn't that her job? Receptionist?
48
00:01:33,320 --> 00:01:35,239
- No, administrative assistant.
- Ah.
49
00:01:35,240 --> 00:01:37,279
It also helps us keep track
of who's in the office.
50
00:01:37,280 --> 00:01:40,159
- It alerts me, Brian...
- I don't want to be on a watch list.
51
00:01:40,160 --> 00:01:42,759
Oh, I've got your travel
allowance for the Japan trip.
52
00:01:42,760 --> 00:01:45,840
- Ah, good.
- Five days. So this is 4,000 yen.
53
00:01:46,840 --> 00:01:49,839
1,000... 2,000...
54
00:01:49,840 --> 00:01:52,359
- Am I backpacking?
- No.
55
00:01:52,360 --> 00:01:53,999
- That's about 50 bucks.
- Is it?
56
00:01:54,000 --> 00:01:55,839
You sure you got the decimal
point in the right place?
57
00:01:55,840 --> 00:01:56,840
I'll check.
58
00:01:56,841 --> 00:01:59,039
Oh! Jim's here. Good system.
59
00:01:59,040 --> 00:02:00,679
- Yeah, no, it's working.
- And just an update.
60
00:02:00,680 --> 00:02:03,399
We heard from the Minister. He
won't be joining you in Japan.
61
00:02:03,400 --> 00:02:05,119
- Seriously?
- Something came up last minute.
62
00:02:05,120 --> 00:02:06,839
- Do we know what?
- The opening of trout season.
63
00:02:06,840 --> 00:02:08,239
They go up to this cabin.
64
00:02:08,240 --> 00:02:10,239
- It'll now be the Minister Assisting.
- OK.
65
00:02:10,240 --> 00:02:12,239
Hey, I like your new
system in the lobby.
66
00:02:12,240 --> 00:02:13,799
We should get one of those in Finance.
67
00:02:13,800 --> 00:02:15,759
Keep the premiers out!
68
00:02:15,760 --> 00:02:17,279
Jim, do you want to be in our Cup sweep?
69
00:02:17,280 --> 00:02:18,799
- Sure. How much to enter?
- $5.
70
00:02:18,800 --> 00:02:20,439
- Oh...
- You can pay me later.
71
00:02:20,440 --> 00:02:22,559
Let me know who I get.
Hey, you got a minute?
72
00:02:22,560 --> 00:02:23,799
- Sure.
- You going tomorrow?
73
00:02:23,800 --> 00:02:25,919
No, not really a racing
man. Barbecue at home. You?
74
00:02:25,920 --> 00:02:27,279
I love it.
75
00:02:27,280 --> 00:02:29,759
Full monkey suit in the marquee.
76
00:02:29,760 --> 00:02:32,399
Hey, uh, do you remember
that light rail project?
77
00:02:32,400 --> 00:02:34,319
Sunshine Coast?
78
00:02:34,320 --> 00:02:35,479
Remind me how that started.
79
00:02:35,480 --> 00:02:37,959
You came to us with a proposal
and we said, "Don't do it."
80
00:02:37,960 --> 00:02:40,359
- But after we reworked the numbers...
- We said, "Definitely don't do it."
81
00:02:40,360 --> 00:02:41,519
- And then?
- You did it.
82
00:02:41,520 --> 00:02:42,679
- So, you sort of involved.
- No.
83
00:02:42,680 --> 00:02:43,680
- In the early stages.
- No.
84
00:02:43,681 --> 00:02:46,159
It was the usual back-and-forth
and then we went full steam ahead.
85
00:02:46,160 --> 00:02:48,319
Jim, we played no part in
the approval of that project.
86
00:02:48,320 --> 00:02:50,679
Good. Just want to make sure
I've got the time line right.
87
00:02:50,680 --> 00:02:53,119
- What's this all about?
- Ah. Nothing. Just usual scuttlebutt.
88
00:02:53,120 --> 00:02:55,719
- I've heard there's been problems.
- There's always naysayers.
89
00:02:55,720 --> 00:02:57,359
Blown out by up a couple
of billion or something?
90
00:02:57,360 --> 00:02:58,360
- 3.3.
- What?
91
00:02:58,361 --> 00:02:59,479
- What?
- Huh?
92
00:02:59,480 --> 00:03:00,999
You can go through, Nat.
93
00:03:01,000 --> 00:03:02,879
I'm not going through
until you change that photo.
94
00:03:02,880 --> 00:03:04,039
What's wrong with it?
95
00:03:04,040 --> 00:03:06,479
I've got one eye half-closed
and I look mildly psychotic.
96
00:03:06,480 --> 00:03:08,159
It's from the Christmas party.
97
00:03:08,160 --> 00:03:09,759
- Your point?
- It's festive.
98
00:03:09,760 --> 00:03:11,719
You know what? I can reboot the system.
99
00:03:11,720 --> 00:03:13,559
Change it.
100
00:03:13,560 --> 00:03:16,079
Wherever you're
heading, Sun Link will get you there
101
00:03:16,080 --> 00:03:17,879
on time and in style.
102
00:03:17,880 --> 00:03:20,639
So, prepare yourself to be transported.
103
00:03:20,640 --> 00:03:21,959
- There.
- Where?
104
00:03:21,960 --> 00:03:24,279
Let me go back. Back... Back... There.
105
00:03:24,280 --> 00:03:26,119
- What?
- Your logo.
106
00:03:26,120 --> 00:03:28,719
- We didn't ask for it to be added.
- Well, you didn't ask for it to be removed.
107
00:03:28,720 --> 00:03:30,399
- I didn't know it was there.
- Really?
108
00:03:30,400 --> 00:03:32,079
- And what about all those emails?
- What emails?
109
00:03:32,080 --> 00:03:33,319
Well, let's see.
110
00:03:33,320 --> 00:03:35,599
April 17 of that year.
111
00:03:35,600 --> 00:03:38,159
"I'm just wanting to make sure
that this rail project of ours..."
112
00:03:38,160 --> 00:03:40,599
- Ours?
- Well, credit where credit's due.
113
00:03:40,600 --> 00:03:42,519
Is this the one?
114
00:03:42,520 --> 00:03:45,919
There you go. Subject heading,
"Light rail exciting development".
115
00:03:45,920 --> 00:03:47,599
- Yeah?
- You seem pretty positive.
116
00:03:47,600 --> 00:03:49,159
I'm replying to you.
That's your heading.
117
00:03:49,160 --> 00:03:50,239
You didn't change it.
118
00:03:50,240 --> 00:03:52,079
Jim, once and for all, what is going on?
119
00:03:52,080 --> 00:03:54,119
- It's nothing. Jumping at shadows.
- What shadows?
120
00:03:54,120 --> 00:03:56,399
Here you go, Jim. You got Peaches Pride.
121
00:03:56,400 --> 00:03:57,759
Oh! The favourite.
122
00:03:57,760 --> 00:03:59,199
You know what? It's Cup Eve.
123
00:03:59,200 --> 00:04:01,600
- Let's all enjoy a bit of time off.
- OK.
124
00:04:03,520 --> 00:04:05,359
- I think I owe you this.
- Oh. Thanks, Nat.
125
00:04:05,360 --> 00:04:08,559
You've drawn Tucson Mist.
She's a New Zealand stayer.
126
00:04:08,560 --> 00:04:10,479
- What's the form guide say?
- Um...
127
00:04:10,480 --> 00:04:12,319
"Step up in class but could surprise."
128
00:04:12,320 --> 00:04:13,880
So, no hope?
129
00:04:15,480 --> 00:04:18,119
That's pretty clear too. Just a
couple of meetings on Thursday.
130
00:04:18,120 --> 00:04:19,520
Yep. I'll check with Nat.
131
00:04:20,600 --> 00:04:23,159
Rhonda wants to know if we're
both around over the next few days.
132
00:04:23,160 --> 00:04:24,519
- Did she say why?
- She said just in case.
133
00:04:24,520 --> 00:04:25,879
Just in case what?
134
00:04:25,880 --> 00:04:28,279
It's Rhonda. You only get one question.
135
00:04:28,280 --> 00:04:30,239
You're now starting
with a working luncheon
136
00:04:30,240 --> 00:04:31,799
at the Australian consulate in Osaka.
137
00:04:31,800 --> 00:04:33,719
Then there's the formal welcome dinner,
138
00:04:33,720 --> 00:04:35,879
followed the next morning
by a business breakfast.
139
00:04:35,880 --> 00:04:37,119
Anything not involving a meal?
140
00:04:37,120 --> 00:04:38,919
- There's a site visit.
- To...?
141
00:04:38,920 --> 00:04:40,399
Ooh! A food market.
142
00:04:40,400 --> 00:04:42,919
And then, after that, you've
got your round-table meeting
143
00:04:42,920 --> 00:04:45,119
with Mr Hatitsu Fukiamo.
144
00:04:45,120 --> 00:04:46,479
What happened to Mr Yakiamo?
145
00:04:46,480 --> 00:04:48,199
- Is he different?
- I'd assume so.
146
00:04:48,200 --> 00:04:49,799
Oh, and who's Mr Moto?
147
00:04:49,800 --> 00:04:51,159
- That's your horse.
- Oh.
148
00:04:51,160 --> 00:04:52,999
I left some money on your desk.
149
00:04:53,000 --> 00:04:55,519
I thought that was Jim's.
I need to fix my list.
150
00:04:55,520 --> 00:04:57,479
- OK.
- You all set for Japan?
151
00:04:57,480 --> 00:04:59,359
Yeah. Yeah.
152
00:04:59,360 --> 00:05:00,679
You OK?
153
00:05:00,680 --> 00:05:02,079
It's funny.
154
00:05:02,080 --> 00:05:03,679
Jim's acting really weird.
155
00:05:03,680 --> 00:05:04,919
So is Rhonda.
156
00:05:04,920 --> 00:05:06,479
Huh.
157
00:05:06,480 --> 00:05:10,079
Remember when they first proposed
the Sunshine Coast light-rail project?
158
00:05:10,080 --> 00:05:11,719
- It was a while back.
- Yeah.
159
00:05:11,720 --> 00:05:13,039
Do you remember what I said?
160
00:05:13,040 --> 00:05:14,199
"Don't do it."
161
00:05:14,200 --> 00:05:15,759
Can I help?
162
00:05:15,760 --> 00:05:17,119
I'll let you know.
163
00:05:17,120 --> 00:05:18,759
Thanks.
164
00:05:18,760 --> 00:05:20,399
It is a great day, isn't it?
165
00:05:20,400 --> 00:05:21,959
The first Tuesday of November.
166
00:05:21,960 --> 00:05:23,839
Excitement is reaching fever pitch.
167
00:05:23,840 --> 00:05:27,640
Just hours to go until the
Melbourne Cup, which is set to be...
168
00:05:28,760 --> 00:05:30,800
Come on!
169
00:05:32,600 --> 00:05:34,360
Stupid thing.
170
00:05:40,480 --> 00:05:42,799
- Tony?
- Katie! Well, that was good luck.
171
00:05:42,800 --> 00:05:44,519
- Yeah.
- Thank you.
172
00:05:44,520 --> 00:05:45,839
And not here?
173
00:05:45,840 --> 00:05:47,919
No. If they're anywhere,
they'll be in here.
174
00:05:47,920 --> 00:05:49,319
Right.
175
00:05:49,320 --> 00:05:51,439
- What happened to your barbecue?
- Oh, long story.
176
00:05:51,440 --> 00:05:53,039
Hey, why... why are you here?
177
00:05:53,040 --> 00:05:54,719
- Oh, Jim called.
- What?
178
00:05:54,720 --> 00:05:56,759
He needed me to find
some files urgently.
179
00:05:56,760 --> 00:05:59,319
Wait a second. Not the files
for the light-rail business case?
180
00:05:59,320 --> 00:06:00,519
- No.
- Oh.
181
00:06:00,520 --> 00:06:02,120
The light-rail budget projections.
182
00:06:03,480 --> 00:06:05,919
- Do you think they're connected?
- How'd you go with the files?
183
00:06:05,920 --> 00:06:07,919
- Still looking.
- Do you need a hand?
184
00:06:07,920 --> 00:06:09,839
- Can I have a word?
- Yeah, sure.
185
00:06:09,840 --> 00:06:11,199
- Now?
- Yeah.
186
00:06:11,200 --> 00:06:12,759
Jim, you're not being straight with me.
187
00:06:12,760 --> 00:06:14,319
Well, there's been a blow-out!
188
00:06:14,320 --> 00:06:15,639
Yeah, you told me. $3.3 billion.
189
00:06:15,640 --> 00:06:18,279
Yeah, well, that blow-out
blew out. Let's call it five.
190
00:06:18,280 --> 00:06:19,959
Five billion?!
191
00:06:19,960 --> 00:06:21,319
- You reckon that's a lot?
- Oh!
192
00:06:21,320 --> 00:06:23,239
Brian and Scotty have just arrived.
193
00:06:23,240 --> 00:06:25,679
Brian will open the vault and
Scotty will find the originals.
194
00:06:25,680 --> 00:06:27,359
On a public holiday? What's going on?
195
00:06:27,360 --> 00:06:29,319
I got a whisper from
the bloke in the marquee
196
00:06:29,320 --> 00:06:31,599
that there might be an
unfavourable review about to drop.
197
00:06:31,600 --> 00:06:32,839
- What?
- I said 'might'.
198
00:06:32,840 --> 00:06:33,879
Yeah, but you used the...
199
00:06:33,880 --> 00:06:35,359
I'm just trying to
get ahead of the curve.
200
00:06:35,360 --> 00:06:37,439
- What sort of review?
- Not a review, an assessment.
201
00:06:37,440 --> 00:06:39,159
What does the
Auditor-General call it...?
202
00:06:39,160 --> 00:06:41,639
The Auditor-General?!
Are you kidding me?!
203
00:06:41,640 --> 00:06:43,319
Look, there's no need to panic.
204
00:06:43,320 --> 00:06:45,079
Right. I got here as soon
as I could. Where are we at?
205
00:06:45,080 --> 00:06:46,879
- That's the original costings.
- Great.
206
00:06:46,880 --> 00:06:48,479
- The business case.
- Yep.
207
00:06:48,480 --> 00:06:50,039
Then you got the revised business case.
208
00:06:50,040 --> 00:06:52,199
- Thank you.
- And the updated recommendations.
209
00:06:52,200 --> 00:06:54,959
- Here you go, Rhonda.
- Ah, thanks, darling.
210
00:06:54,960 --> 00:06:56,639
Must've been too much sun.
211
00:06:56,640 --> 00:06:58,279
And here are your winnings
from the sweep, Jim.
212
00:06:58,280 --> 00:07:00,519
- I took out the $5.
- Door?
213
00:07:00,520 --> 00:07:02,119
Yep.
214
00:07:02,120 --> 00:07:04,439
An Auditor-General's report?
215
00:07:04,440 --> 00:07:05,679
That's what I've been told.
216
00:07:05,680 --> 00:07:06,959
- When?
- Any day now.
217
00:07:06,960 --> 00:07:08,199
Could be early next week,
218
00:07:08,200 --> 00:07:09,799
and from what I'm told,
it's not good for us.
219
00:07:09,800 --> 00:07:10,800
Us?!
220
00:07:10,801 --> 00:07:12,439
- Well, you had a bit to do with it.
- Of course you did.
221
00:07:12,440 --> 00:07:14,039
I had a bit to do with
trying to block it.
222
00:07:14,040 --> 00:07:15,279
- So, you were involved.
- Up to his ears.
223
00:07:15,280 --> 00:07:16,519
- No.
- Exciting developments.
224
00:07:16,520 --> 00:07:17,839
- Jim...
- Feasibility study.
225
00:07:17,840 --> 00:07:19,319
- You said it was 50/50.
- No.
226
00:07:19,320 --> 00:07:20,439
- 60/40?
- No.
227
00:07:20,440 --> 00:07:21,919
- 70/20?
- Doesn't even add up.
228
00:07:21,920 --> 00:07:23,919
No, I said it involves extreme risks,
229
00:07:23,920 --> 00:07:26,159
low-to-negligible
benefits and high costs.
230
00:07:26,160 --> 00:07:27,799
- That's not a no.
- It was!
231
00:07:27,800 --> 00:07:29,319
Oh, would you mind keeping it down?
232
00:07:29,320 --> 00:07:31,079
Look, no-one's accusing you of anything.
233
00:07:31,080 --> 00:07:32,159
- Good.
- Officially.
234
00:07:32,160 --> 00:07:33,359
What?
235
00:07:33,360 --> 00:07:35,719
We just need to keep a watch on
this thing over the next few days.
236
00:07:35,720 --> 00:07:38,159
- Jim, I'm due in Osaka in 48 hours.
- Yeah, I don't think so...
237
00:07:38,160 --> 00:07:39,639
As if we can let you skip the country
238
00:07:39,640 --> 00:07:41,479
while we're left dealing with your mess.
239
00:07:41,480 --> 00:07:43,559
My mess? I can't just not turn up.
240
00:07:43,560 --> 00:07:45,959
- Rhonda has a backup plan.
- But I'm already booked to attend.
241
00:07:46,961 --> 00:07:50,159
- What's Nat doing here?
- I'll be right with you. Just...
242
00:07:50,160 --> 00:07:52,919
But I've never led a trade delegation.
243
00:07:52,920 --> 00:07:54,319
I told you, it's a crisis.
244
00:07:54,320 --> 00:07:55,759
I thought you said it wasn't a crisis.
245
00:07:55,760 --> 00:07:56,959
That was half an hour ago.
246
00:07:56,960 --> 00:07:58,639
This is a chance for
you to really step up.
247
00:07:58,640 --> 00:08:00,159
We've organised a briefing from DFAT.
248
00:08:00,160 --> 00:08:01,839
A high-level overseas mission?
249
00:08:01,840 --> 00:08:03,639
It's fine. You'll have Ash.
250
00:08:03,640 --> 00:08:06,279
- Absolutely.
- So, you two need to get busy.
251
00:08:06,280 --> 00:08:07,799
Here's your money, Nat.
252
00:08:07,800 --> 00:08:10,879
- Oh, is that our travel allowance?
- No, her horse came in third.
253
00:08:10,880 --> 00:08:12,759
- Hey, sorry to dump you into this.
- No, it's fine.
254
00:08:12,760 --> 00:08:14,359
- Is everything OK?
- We'll see.
255
00:08:14,360 --> 00:08:16,759
Jim thinks it might
turn out to be nothing.
256
00:08:16,760 --> 00:08:19,039
Where's the shredder?
257
00:08:19,040 --> 00:08:20,680
That room.
258
00:08:35,800 --> 00:08:38,439
I'm just getting a heads-up on
some of the report's conclusions.
259
00:08:38,440 --> 00:08:40,079
Sorry, what was that?
260
00:08:40,080 --> 00:08:41,919
"Lack of accountability"...
261
00:08:41,920 --> 00:08:44,999
And that's for the tendering
process or the budget? Oh, both.
262
00:08:45,000 --> 00:08:47,039
OK. Yep, yep, yep.
263
00:08:47,040 --> 00:08:48,599
Can you just hang on a sec?
264
00:08:48,600 --> 00:08:50,879
Is that how you spell
'maladministration'?
265
00:08:50,880 --> 00:08:52,479
- No hyphen.
- OK.
266
00:08:52,480 --> 00:08:54,279
And this is all for the business case?
267
00:08:54,280 --> 00:08:56,520
Oh, the lack of a business case. Yeah.
268
00:08:57,400 --> 00:08:59,599
OK. Yep. Great.
269
00:08:59,600 --> 00:09:01,119
And if you hear a drop date...
270
00:09:01,120 --> 00:09:02,599
Much appreciated.
271
00:09:02,600 --> 00:09:03,999
What did they say?
272
00:09:04,000 --> 00:09:06,439
- We're gonna have to get serious.
- Do we wake Rhonda?
273
00:09:06,440 --> 00:09:07,599
Not yet.
274
00:09:07,600 --> 00:09:09,799
Jesus, how did we
get ourselves into this mess?
275
00:09:09,800 --> 00:09:11,839
We got ourselves into this
mess by ignoring advice.
276
00:09:11,840 --> 00:09:13,119
You should've blocked it.
277
00:09:13,120 --> 00:09:14,679
We ranked it lowest possible priority.
278
00:09:14,680 --> 00:09:16,399
- Why did you give it a priority?
- Lowest!
279
00:09:16,400 --> 00:09:17,719
But why didn't you block it?
280
00:09:17,720 --> 00:09:19,439
Because you spent two
weeks in my office pleading.
281
00:09:19,440 --> 00:09:20,440
Really?
282
00:09:20,441 --> 00:09:22,719
Jim, you shut the door, leant in
and whispered, "I need a favour."
283
00:09:22,720 --> 00:09:23,879
- I wouldn't have done that.
- You did.
284
00:09:23,880 --> 00:09:26,359
I remember. Right there.
You shut that door.
285
00:09:26,360 --> 00:09:29,639
You leant in and you said,
"Tony. I need a favour."
286
00:09:29,640 --> 00:09:32,520
Alright. I really need a favour.
287
00:09:39,280 --> 00:09:40,959
- Seriously?
- I changed it.
288
00:09:40,960 --> 00:09:43,199
It's from the same
party. You look happy.
289
00:09:43,200 --> 00:09:45,719
I look demented. Change it.
290
00:09:45,720 --> 00:09:47,479
So, nothing from the party?
291
00:09:47,480 --> 00:09:48,999
Jim's on his way up.
292
00:09:49,000 --> 00:09:51,199
- And there's a man waiting for him.
- Sure.
293
00:09:51,200 --> 00:09:54,559
Oh, Tony, the Sun Link train. You
wanted me to look at my diary notes.
294
00:09:54,560 --> 00:09:55,919
- Yes.
- I checked.
295
00:09:55,920 --> 00:09:57,199
It was three years ago.
296
00:09:57,200 --> 00:10:00,839
You and Scott did a cost-benefit
analysis and advised not to proceed.
297
00:10:00,840 --> 00:10:02,999
We sent a formal letter to the Minister.
298
00:10:03,000 --> 00:10:06,399
Then, on the 20th of September,
you had a meeting with Jim.
299
00:10:06,400 --> 00:10:08,359
- And what did he say?
- I don't know. He shut the door.
300
00:10:08,360 --> 00:10:10,519
- Got it.
- But it was definitely the 20th.
301
00:10:10,520 --> 00:10:11,919
- OK.
- Tony?
302
00:10:11,920 --> 00:10:12,920
Yeah.
303
00:10:12,921 --> 00:10:14,119
- You're here.
- Yeah.
304
00:10:14,120 --> 00:10:15,559
- You can't be.
- I am.
305
00:10:15,560 --> 00:10:17,879
According to the e-greet system,
you're not supposed to be here.
306
00:10:17,880 --> 00:10:19,719
- Well, I am.
- Tony, what are you doing here?
307
00:10:19,720 --> 00:10:21,199
I think I know the problem.
308
00:10:21,200 --> 00:10:22,959
When you left last
night, did you log out?
309
00:10:22,960 --> 00:10:24,839
- Why would I log out? I left.
- He didn't log out.
310
00:10:24,840 --> 00:10:26,599
- No wonder it's locked up.
- Guys, I'm under the pump...
311
00:10:26,600 --> 00:10:28,919
Is there any chance I could get you
to come back through to reception?
312
00:10:28,920 --> 00:10:30,599
- What for?
- So you can come back in.
313
00:10:30,600 --> 00:10:32,599
- I'm already in.
- Well, not according to the system.
314
00:10:32,600 --> 00:10:34,560
I'm here!
315
00:10:35,640 --> 00:10:37,159
Oh, God. Minister.
316
00:10:37,160 --> 00:10:38,639
Ah, Tony! Can you hear me alright?
317
00:10:38,640 --> 00:10:40,559
Yeah. Just tip the phone down a little.
318
00:10:40,560 --> 00:10:41,879
It's just pointing...
319
00:10:41,880 --> 00:10:43,439
Oh, yeah, right. How's that?
320
00:10:43,440 --> 00:10:44,759
Fine. Yeah.
321
00:10:44,760 --> 00:10:47,279
I heard we're having some issues
with our light-rail project.
322
00:10:47,280 --> 00:10:48,280
"Our"? I believe so.
323
00:10:48,281 --> 00:10:50,479
I just wanted to let you know
we're all on the same page.
324
00:10:50,480 --> 00:10:52,479
- We're all in this together, OK?
- Yeah.
325
00:10:52,480 --> 00:10:53,879
Have you spoken with Jim?
326
00:10:53,880 --> 00:10:56,759
I know you've probably got this all
under control, yeah, as lead agency,
327
00:10:56,760 --> 00:10:59,399
but if you need anything,
just don't hesitate to call.
328
00:10:59,400 --> 00:11:01,999
Well, actually, Minister,
um... There's a...
329
00:11:02,000 --> 00:11:03,519
Oh! Oh, oh!
330
00:11:03,520 --> 00:11:05,279
Oh, I've gotta go. I've gotta go now.
331
00:11:05,280 --> 00:11:06,760
OK. Bye.
332
00:11:07,840 --> 00:11:10,399
- Who is he again?
- Marcus from Summit Solutions.
333
00:11:10,400 --> 00:11:12,639
- He's a crisis manager.
- Oh, of course he is.
334
00:11:12,640 --> 00:11:15,759
Ah! Sorry to keep you
waiting. Tony Woodford.
335
00:11:15,760 --> 00:11:17,559
- Marcus Patrick.
- Marcus.
336
00:11:17,560 --> 00:11:19,439
- Scott Byrnes.
- Marcus Patrick. How are you, Scott?
337
00:11:19,440 --> 00:11:20,999
- Sorry, everyone.
- Rhonda, this is Marcus...
338
00:11:21,000 --> 00:11:22,559
Ah, you godsend.
339
00:11:22,560 --> 00:11:24,359
- Thank you for coming.
- Lovely to see you.
340
00:11:24,360 --> 00:11:26,399
- Obviously met before.
- Feel better already.
341
00:11:26,400 --> 00:11:27,919
Now, before we go any further,
342
00:11:27,920 --> 00:11:31,759
I guess it's worth saying that
this meeting never took place.
343
00:11:31,760 --> 00:11:34,119
For all intents and
purposes, I am not here.
344
00:11:34,120 --> 00:11:35,399
OK.
345
00:11:35,400 --> 00:11:37,280
Great. Thank you. Cheers.
346
00:11:39,480 --> 00:11:41,959
Folks, we are dealing
with a major crisis.
347
00:11:41,960 --> 00:11:44,559
- When did it become major?
- About three hours ago. No more...
348
00:11:44,560 --> 00:11:47,879
OK. Phase one of crisis
management. Reaction.
349
00:11:47,880 --> 00:11:50,159
How you react when you
find out is critical.
350
00:11:50,160 --> 00:11:51,839
- We have found out.
- Not officially.
351
00:11:51,840 --> 00:11:53,919
So, let me get this straight.
The moment we find out...
352
00:11:53,920 --> 00:11:56,759
- Say, tomorrow.
- ..we will react by...
353
00:11:56,760 --> 00:11:58,999
Being shocked. Surprised. Dismayed.
354
00:11:59,000 --> 00:12:00,559
- Which brings us to phase two.
- Mm-hm.
355
00:12:00,560 --> 00:12:01,719
Once we find out...
356
00:12:01,720 --> 00:12:02,720
- Tomorrow.
- Yeah.
357
00:12:02,721 --> 00:12:06,439
..we'll need to adopt an absolutely
clear and decisive position.
358
00:12:06,440 --> 00:12:07,519
Understood.
359
00:12:07,520 --> 00:12:08,919
We apologise.
360
00:12:08,920 --> 00:12:11,039
Take full responsibility
and accept the consequences.
361
00:12:11,040 --> 00:12:12,040
Right.
362
00:12:12,041 --> 00:12:14,359
Or we deny, dispute and delay.
363
00:12:14,360 --> 00:12:15,639
Sorry, I don't follow you.
364
00:12:15,640 --> 00:12:17,679
- Which bit?
- The clear position bit.
365
00:12:17,680 --> 00:12:19,799
- He just told you.
- Just then!
366
00:12:19,800 --> 00:12:21,279
It's alright. He's a newbie.
367
00:12:21,280 --> 00:12:23,879
It doesn't matter what we say
as long as we keep saying it.
368
00:12:23,880 --> 00:12:25,319
Hmm?
369
00:12:25,320 --> 00:12:27,079
- Same page?
- OK.
370
00:12:27,080 --> 00:12:29,639
Phase three, identify who's to blame.
371
00:12:29,640 --> 00:12:31,399
Well, I've spoken to a
few people at the PMO,
372
00:12:31,400 --> 00:12:33,039
and they suggest the following phrases.
373
00:12:33,040 --> 00:12:35,079
- "Unforeseen factors".
- Uh-huh.
374
00:12:35,080 --> 00:12:36,559
- "Unseasonal weather events".
- Yep.
375
00:12:36,560 --> 00:12:38,639
- "Inflexible workplace agreements".
- Nice.
376
00:12:38,640 --> 00:12:40,079
You're gonna blame the unions?!
377
00:12:40,080 --> 00:12:41,639
Someone has to take responsibility. God.
378
00:12:41,640 --> 00:12:46,199
The Aussie dollar, commodity prices,
onerous environmental restrictions.
379
00:12:46,200 --> 00:12:47,759
- These are all good.
- Sorry, sorry.
380
00:12:47,760 --> 00:12:49,079
We're trying to spin our way out of it.
381
00:12:49,080 --> 00:12:50,559
We should take this opportunity
382
00:12:50,560 --> 00:12:52,399
to look at the process
that led to this problem.
383
00:12:52,400 --> 00:12:54,959
- No, I preferred the first idea.
- Now's not the time, Tony...
384
00:12:54,960 --> 00:12:56,199
OK.
385
00:12:56,200 --> 00:12:57,799
Put your name there... Yeah.
386
00:12:57,800 --> 00:12:59,559
And log in. Great.
387
00:12:59,560 --> 00:13:02,999
Hi, Nat. I've got Melanie Hain and
Dee Fat here from Claire Laundry.
388
00:13:03,000 --> 00:13:06,519
No, it's Melanie Hain and
Claire Laudry from DFAT.
389
00:13:06,520 --> 00:13:08,279
And that's not actually
how you spell it.
390
00:13:08,280 --> 00:13:10,399
So Dee's not coming?
391
00:13:10,400 --> 00:13:12,279
- So nice to see you again.
- And you!
392
00:13:12,280 --> 00:13:13,719
You've moved!
393
00:13:13,720 --> 00:13:15,679
- Yes, I'm at DFAT now.
- Bit of a promotion.
394
00:13:15,680 --> 00:13:17,519
- You remember Claire?
- Of course.
395
00:13:17,520 --> 00:13:18,879
- She's assisting me.
- Fantastic.
396
00:13:18,880 --> 00:13:21,119
So, Japan! Very exciting.
397
00:13:21,120 --> 00:13:23,479
And this is your first trade delegation?
398
00:13:23,480 --> 00:13:25,439
- Pretty much.
- OK. Well, a bit to get through.
399
00:13:25,440 --> 00:13:26,959
- Did you get the...?
- Briefing documents.
400
00:13:26,960 --> 00:13:28,319
- Yes, right here.
- OK.
401
00:13:28,320 --> 00:13:29,799
- They're old.
- Onto it.
402
00:13:29,800 --> 00:13:31,839
- We'll get rid of those.
- Wow.
403
00:13:31,840 --> 00:13:34,399
- That's a lot of stuff.
- Oh, don't be overwhelmed.
404
00:13:34,400 --> 00:13:36,199
- We'll start with the blue book.
- Which one's that?
405
00:13:36,200 --> 00:13:37,239
The red folder.
406
00:13:37,240 --> 00:13:39,279
It's your travel delegation book.
407
00:13:39,280 --> 00:13:44,159
It has everything you need.
History. Culture. Helpful facts.
408
00:13:44,160 --> 00:13:45,999
There are also topics to avoid.
409
00:13:46,000 --> 00:13:48,239
- World War II.
- Whaling.
410
00:13:48,240 --> 00:13:50,120
The number of buttons on their toilets.
411
00:13:51,080 --> 00:13:52,959
I think be careful with humour.
412
00:13:52,960 --> 00:13:55,039
Any initial questions?
413
00:13:55,040 --> 00:13:59,679
Uh, well, in a nutshell,
what is the aim of this trip?
414
00:13:59,680 --> 00:14:01,599
Great question.
415
00:14:01,600 --> 00:14:02,999
We are signing
416
00:14:03,000 --> 00:14:06,359
a bilateral infrastructure trade
memorandum of understanding.
417
00:14:06,360 --> 00:14:08,560
- And which one is that?
- Oh. That's, uh...
418
00:14:09,960 --> 00:14:11,479
You know what? We need
to get a copy of that.
419
00:14:11,480 --> 00:14:12,519
Onto it.
420
00:14:12,520 --> 00:14:16,560
In the meantime, why don't we go
through business card protocol?
421
00:14:17,720 --> 00:14:18,919
Yep.
422
00:14:18,920 --> 00:14:22,759
Phase four. I think we
need to personalise this.
423
00:14:22,760 --> 00:14:24,359
Let me put it this way.
424
00:14:24,360 --> 00:14:27,319
If you were cutting the ribbon
on this train thingy right now...
425
00:14:27,320 --> 00:14:29,359
Uh-uh. It's been delayed another year.
426
00:14:29,360 --> 00:14:30,919
..who'd be holding the scissors?
427
00:14:30,920 --> 00:14:33,839
Well, him, the PM, the
Minister for Infrastructure,
428
00:14:33,840 --> 00:14:35,439
the consultants that
fudged the figures...
429
00:14:35,440 --> 00:14:37,199
But who was there right
from the very beginning?
430
00:14:37,200 --> 00:14:39,159
I mean, someone must have
let this thing get away.
431
00:14:39,160 --> 00:14:40,399
Why are you looking at me?
432
00:14:40,400 --> 00:14:43,279
From my brief chat with Jim, it's
obvious that warnings were ignored.
433
00:14:43,280 --> 00:14:45,839
- Budget uncertainties glossed over.
- Yeah, you're still looking at me.
434
00:14:45,840 --> 00:14:47,839
Yet despite this, the
project went ahead,
435
00:14:47,840 --> 00:14:49,759
and now we're facing this blow-out.
436
00:14:49,760 --> 00:14:52,599
- I'm not sure I'd call it a blow-out.
- What would you call it?
437
00:14:52,600 --> 00:14:55,719
A "revised figure" or a
"budgetary recalibration".
438
00:14:55,720 --> 00:14:57,519
- They're both good.
- Shall I show them this?
439
00:14:57,520 --> 00:14:59,371
Good idea. Scotty has put together a
440
00:14:59,382 --> 00:15:01,599
timeline of the project from our end.
441
00:15:01,600 --> 00:15:03,079
And it shows on repeated occasions...
442
00:15:03,080 --> 00:15:05,999
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa! Hold it there, Tony.
443
00:15:06,000 --> 00:15:07,999
- What are you doing?!
- Jesus, Tony!
444
00:15:08,000 --> 00:15:09,039
- Problem.
- Where?
445
00:15:09,040 --> 00:15:10,279
- Here.
- There!
446
00:15:10,280 --> 00:15:11,439
- This.
- He's got a death wish.
447
00:15:11,440 --> 00:15:13,959
From now on, nothing new written down.
448
00:15:13,960 --> 00:15:14,960
Oh.
449
00:15:14,961 --> 00:15:16,359
Existing documents retained, of course.
450
00:15:16,360 --> 00:15:18,399
Sorry. That was unrelated.
451
00:15:18,400 --> 00:15:20,359
- But nothing on paper.
- Oh.
452
00:15:20,360 --> 00:15:22,079
Can you shred this for me?
453
00:15:22,080 --> 00:15:23,839
OK, well, if we're gonna do it verbally,
454
00:15:23,840 --> 00:15:25,999
well, we'll need a little bit of
time to sort of, like, summarise.
455
00:15:26,000 --> 00:15:28,119
Unrelated.
456
00:15:28,120 --> 00:15:30,759
- And then a slight bow...
- Bow.
457
00:15:30,760 --> 00:15:32,279
- Yep.
- ..and release.
458
00:15:32,280 --> 00:15:35,439
It's polite for the recipient
to now read the job title.
459
00:15:35,440 --> 00:15:37,239
Boost Juice loyal customer.
460
00:15:37,240 --> 00:15:39,039
We'll get you some proper cards printed.
461
00:15:39,040 --> 00:15:43,760
- Revised copy of the itinerary.
- Oh, thanks. OK.
462
00:15:44,840 --> 00:15:49,119
Looks like we'll have you at
the consulate by 1300 hours.
463
00:15:49,120 --> 00:15:51,999
There's your diplomatic security passes.
464
00:15:52,000 --> 00:15:53,919
- Where did you get that photo?
- Girl at the front desk.
465
00:15:53,920 --> 00:15:56,239
Upon arrival, you will receive an update
466
00:15:56,240 --> 00:15:57,959
on our current trade relations status.
467
00:15:57,960 --> 00:15:59,439
I have a copy right here.
468
00:15:59,440 --> 00:16:00,639
- Shall I take one?
- No, no, no.
469
00:16:00,640 --> 00:16:02,359
You need to receive it there.
470
00:16:02,360 --> 00:16:03,800
- But surely...
- Bit to get through.
471
00:16:05,880 --> 00:16:08,719
Oh. There's been a slight
adjustment to the schedule.
472
00:16:08,720 --> 00:16:10,839
The official welcoming
ceremony has been moved.
473
00:16:10,840 --> 00:16:12,039
- To?
- Tuesday.
474
00:16:12,040 --> 00:16:13,799
- When?
- 2:30pm.
475
00:16:13,800 --> 00:16:16,159
So, we'll now be welcomed
two days after we arrive?
476
00:16:16,160 --> 00:16:17,160
All going to plan.
477
00:16:17,161 --> 00:16:19,999
We're going to need to
adjust those opening remarks.
478
00:16:20,000 --> 00:16:22,519
- What's next?
- The memorandum?
479
00:16:22,520 --> 00:16:24,479
- Hmm?
- That we're signing?
480
00:16:24,480 --> 00:16:26,159
I'm going to jump on that.
481
00:16:26,160 --> 00:16:29,039
- Let me do it.
- Alrighty. We can keep our skates on.
482
00:16:29,040 --> 00:16:32,039
So, the Sunshine Coast
light-rail project
483
00:16:32,040 --> 00:16:34,999
first landed on our desk about
three and a half years ago.
484
00:16:35,000 --> 00:16:38,159
We considered it and gave it
an unfavourable recommendation.
485
00:16:38,160 --> 00:16:41,879
It was referred back to us for a
more formal cost-benefit analysis,
486
00:16:41,880 --> 00:16:43,599
which led us to reject the idea.
487
00:16:43,600 --> 00:16:45,039
- And who did that go to?
- Oh, let's see.
488
00:16:45,040 --> 00:16:47,879
It went to Jim, the Minister's
office and the department.
489
00:16:47,880 --> 00:16:48,880
Keep going.
490
00:16:48,881 --> 00:16:51,439
The Minister's office sought
further clarification...
491
00:16:51,440 --> 00:16:53,159
- From who?
- From us. The NBA.
492
00:16:53,160 --> 00:16:56,039
..which led us to reconfirm
our negative recommendation.
493
00:16:56,040 --> 00:16:58,279
- Yep.
- And then in... August?
494
00:16:58,280 --> 00:17:00,239
- Uhm yep, correct, August.
- ..August of that year,
495
00:17:00,240 --> 00:17:03,519
they asked the NBA to review
a recommissioned business case.
496
00:17:03,520 --> 00:17:06,199
- You know all I'm hearing here...
- NBA.
497
00:17:06,200 --> 00:17:07,719
- What?
- I forgot how involved you were.
498
00:17:07,720 --> 00:17:08,879
- It's hard to ignore.
- Jim...
499
00:17:08,880 --> 00:17:10,399
Hey! We've got your back.
500
00:17:10,400 --> 00:17:12,359
If you think you're
gonna blame me for this...
501
00:17:12,360 --> 00:17:14,119
Nobody's blaming anyone.
502
00:17:14,120 --> 00:17:15,679
But if we're going to work our way
503
00:17:15,680 --> 00:17:17,719
through this whole NBA-gate affair...
504
00:17:17,720 --> 00:17:19,239
- What?
- ..I think we need to agree on...
505
00:17:19,240 --> 00:17:20,068
Hey, I don't care how you spin this.
506
00:17:20,079 --> 00:17:21,224
I don't care what phase we're up to.
507
00:17:21,235 --> 00:17:23,199
I'm not gonna be the
fall guy for this cock-up!
508
00:17:23,200 --> 00:17:24,599
Tony, Tony...
509
00:17:24,600 --> 00:17:27,479
How about the two of us have
a quick chat? Mano a mano.
510
00:17:27,480 --> 00:17:28,948
- Is this phase five?
- Yeah.
511
00:17:28,954 --> 00:17:29,954
Alright.
512
00:17:31,680 --> 00:17:32,759
OK.
513
00:17:32,760 --> 00:17:35,879
Seriously, mate, I want you
to know I've got your back.
514
00:17:35,880 --> 00:17:37,079
- We all do.
- Uh-huh.
515
00:17:37,080 --> 00:17:38,719
- And I feel for you.
- In what way?
516
00:17:38,720 --> 00:17:41,159
There you are, you're
just trying to do your job.
517
00:17:41,160 --> 00:17:43,119
- You make one slip-up...
- I didn't slip up.
518
00:17:43,120 --> 00:17:44,319
I'm talking appearances.
519
00:17:44,320 --> 00:17:46,919
Before you know it, the
chickens are home to roost.
520
00:17:46,920 --> 00:17:49,039
- Not my chickens, Marcus.
- Hey. We're all in this together.
521
00:17:49,040 --> 00:17:50,679
So why am I the only one with chickens?
522
00:17:50,680 --> 00:17:52,239
Tone, Tone.
523
00:17:52,240 --> 00:17:54,719
- You've got to help me to help you.
- Huh.
524
00:17:54,720 --> 00:17:57,399
At the moment, all I've got is
this "he said, she said" mess.
525
00:17:57,400 --> 00:17:58,879
Then why don't I make it really simple?
526
00:17:58,880 --> 00:18:01,999
Three years ago, the Minister came
to us with a light-rail proposal.
527
00:18:02,000 --> 00:18:03,719
We said it was a terrible idea.
528
00:18:03,720 --> 00:18:05,399
Next thing, in the
middle of a by-election
529
00:18:05,400 --> 00:18:06,639
he approved the project.
530
00:18:06,640 --> 00:18:07,959
OK, OK. I get it.
531
00:18:07,960 --> 00:18:09,519
- So, you're saying it was the Minister...
- Yes.
532
00:18:09,520 --> 00:18:10,959
- ..who was let down.
- No!
533
00:18:10,960 --> 00:18:12,519
- You're getting frazzled. OK? It's...
- Well...
534
00:18:12,520 --> 00:18:14,000
It's not uncommon.
535
00:18:15,200 --> 00:18:16,280
Hey.
536
00:18:17,400 --> 00:18:18,400
Let me make some calls.
537
00:18:18,400 --> 00:18:19,400
- OK.
- OK.
538
00:18:30,040 --> 00:18:32,559
OK, you both now bow...
539
00:18:32,560 --> 00:18:33,719
Perfect.
540
00:18:33,720 --> 00:18:37,079
And present your counterparts
with the assigned gift.
541
00:18:37,080 --> 00:18:38,799
Uh, scarf or boomerang.
542
00:18:38,800 --> 00:18:40,479
Or Akubra for senior officials.
543
00:18:40,480 --> 00:18:42,879
OK, let's quickly run
through the official welcome.
544
00:18:42,880 --> 00:18:45,279
Once the Japanese
Consul-General has spoken,
545
00:18:45,280 --> 00:18:46,919
you'll be called on to respond.
546
00:18:46,920 --> 00:18:50,319
- Just a few off-the-cuff remarks.
- English and Japanese.
547
00:18:50,320 --> 00:18:52,599
You're looking forward to
deepening relationships,
548
00:18:52,600 --> 00:18:54,679
strengthening ties,
ongoing opportunities.
549
00:18:54,680 --> 00:18:55,999
So, it's all quite structured?
550
00:18:56,000 --> 00:18:58,479
There'll be plenty of opportunity
for informal exchanges,
551
00:18:58,480 --> 00:19:00,119
- which we have here.
- OK.
552
00:19:00,120 --> 00:19:01,754
But what if I want to speak directly
553
00:19:01,765 --> 00:19:03,479
with some of the Japanese delegates?
554
00:19:03,480 --> 00:19:05,520
- About?
- Infrastructure.
555
00:19:06,880 --> 00:19:08,399
- I'd advise against it.
- Definitely.
556
00:19:08,400 --> 00:19:10,559
You'd advise against
discussing infrastructure
557
00:19:10,560 --> 00:19:12,119
at an infrastructure forum?
558
00:19:12,120 --> 00:19:14,439
- I wouldn't be going off-piste.
- Not a good idea.
559
00:19:15,920 --> 00:19:17,239
Oh...
560
00:19:17,240 --> 00:19:18,719
Oh. Do you have your
diplomatic passports?
561
00:19:18,720 --> 00:19:20,079
- No.
- Shit.
562
00:19:20,080 --> 00:19:23,199
OK, let's take a quick break
and we will organise something.
563
00:19:23,200 --> 00:19:25,279
- And the actual memorandum?
- Yeah.
564
00:19:25,280 --> 00:19:27,439
We need to fast-track those passports.
565
00:19:27,440 --> 00:19:28,640
OK, thanks.
566
00:19:31,160 --> 00:19:32,239
Alright.
567
00:19:32,240 --> 00:19:34,399
- Just had a word with the Minister.
- And?
568
00:19:34,400 --> 00:19:35,839
- He's pretty rattled.
- Really?
569
00:19:35,840 --> 00:19:38,279
Pretty down. Cone of silence.
570
00:19:38,280 --> 00:19:39,839
- He's thinking about resignation.
- Oh.
571
00:19:39,840 --> 00:19:42,359
- Oh, shit. Really?
- Well, yeah.
572
00:19:42,360 --> 00:19:44,359
But his question is who should go?
573
00:19:44,360 --> 00:19:45,519
What?
574
00:19:45,520 --> 00:19:46,759
- Well, it's not gonna be him.
- Why?
575
00:19:46,760 --> 00:19:48,479
Oh. Would you at least try to keep up?
576
00:19:48,480 --> 00:19:50,999
Oh, I'm keeping up. He wants
someone else to take the fall.
577
00:19:51,000 --> 00:19:53,239
- But who might that be?
- Might be you, Tony.
578
00:19:53,240 --> 00:19:54,879
Look, I'll be honest.
579
00:19:54,880 --> 00:19:56,679
- Your name came up.
- Oh, for flip's sake.
580
00:19:56,680 --> 00:19:58,239
You don't have to actually resign.
581
00:19:58,240 --> 00:19:59,919
Just accept a rebuke. A dressing down.
582
00:19:59,920 --> 00:20:02,599
A kick in the pants with full
confidence moving forward.
583
00:20:02,600 --> 00:20:04,719
We all lose some bark but
come out still standing.
584
00:20:04,720 --> 00:20:06,959
- I'm liking the sound of this.
- For the final time, no.
585
00:20:06,960 --> 00:20:09,880
I will not accept
responsibility for this debacle!
586
00:20:12,520 --> 00:20:14,279
Just a tick...
587
00:20:14,280 --> 00:20:16,719
Should we organise
some hair and make-up?
588
00:20:16,720 --> 00:20:17,799
I think I'm fine.
589
00:20:17,800 --> 00:20:19,479
Is one eyelid a little lower than...
590
00:20:19,480 --> 00:20:21,879
Here's a copy of the latest schedule.
591
00:20:21,880 --> 00:20:24,319
Is it any different to the one
you gave me half an hour ago?
592
00:20:24,320 --> 00:20:25,879
I'd assume so. Better safe than sorry.
593
00:20:25,880 --> 00:20:27,239
- And the memorandum?
- The...?
594
00:20:27,240 --> 00:20:29,959
The thing we're signing.
You were gonna get me a copy.
595
00:20:29,960 --> 00:20:31,879
Oh, yes! Coming.
596
00:20:31,880 --> 00:20:33,279
OK. Good to go.
597
00:20:33,280 --> 00:20:36,159
Just looking straight
ahead, nice and neutral.
598
00:20:36,160 --> 00:20:37,839
Sorry. Nat...
599
00:20:37,840 --> 00:20:39,879
- You're frowning.
- I'm not frowning.
600
00:20:39,880 --> 00:20:41,799
- You are now.
- Only because she said I was.
601
00:20:44,560 --> 00:20:46,479
Sure she doesn't want hair and make-up?
602
00:20:46,480 --> 00:20:47,640
Frowning, Nat!
603
00:20:59,680 --> 00:21:02,079
No. My name's still not coming up.
604
00:21:02,080 --> 00:21:03,519
Did you come in earlier this morning?
605
00:21:03,520 --> 00:21:04,520
No.
606
00:21:04,521 --> 00:21:05,879
How about I log you
in with a temporary ID?
607
00:21:05,880 --> 00:21:07,639
- OK.
- Yeah?
608
00:21:07,640 --> 00:21:08,999
OK, done.
609
00:21:09,000 --> 00:21:10,679
And do I have to log
out as John Citizen?
610
00:21:10,680 --> 00:21:11,799
- Yes, John.
- OK.
611
00:21:11,800 --> 00:21:14,359
- Lowercase!
- Yep.
612
00:21:14,360 --> 00:21:16,799
"Sumimasen. Mou ichido onegaishimasu."
613
00:21:16,800 --> 00:21:19,280
See, no matter how you say
it, it still sounds racist.
614
00:21:20,360 --> 00:21:21,759
That's just making it worse.
615
00:21:21,760 --> 00:21:24,399
Guys, will either of you
be requiring vaccinations
616
00:21:24,400 --> 00:21:27,519
for hep A, typhoid, yellow
fever, diphtheria or malaria?
617
00:21:27,520 --> 00:21:28,879
We're going to Japan.
618
00:21:28,880 --> 00:21:30,239
So, not malaria?
619
00:21:30,240 --> 00:21:31,799
- Not any of them.
- OK. Ooh.
620
00:21:31,800 --> 00:21:33,999
And I've got the travel
allowance for the trip.
621
00:21:34,000 --> 00:21:36,279
So, that's 500,000 yen,
622
00:21:36,280 --> 00:21:37,999
one million...
623
00:21:38,000 --> 00:21:39,159
Katie, Katie...
624
00:21:39,160 --> 00:21:43,279
- 1.5 million yen is about $20,000.
- Oh...
625
00:21:43,280 --> 00:21:45,839
I've done the decimal point
in the wrong place again.
626
00:21:45,840 --> 00:21:47,639
No wonder he looked at me funny.
627
00:21:47,640 --> 00:21:49,559
- Arigato!
- Stop it.
628
00:21:49,560 --> 00:21:50,839
Seriously?!
629
00:21:50,840 --> 00:21:52,879
Well, after you ruined my Cup Day, yes.
630
00:21:52,880 --> 00:21:56,839
And I think Marcus has a
solution for us going forward.
631
00:21:56,840 --> 00:21:59,919
OK. Current plan of attack.
632
00:21:59,920 --> 00:22:01,999
Depending on when the report drops,
633
00:22:02,000 --> 00:22:03,879
the Minister releases a statement
634
00:22:03,880 --> 00:22:07,839
expressing shock at systemic
failures in the approval process,
635
00:22:07,840 --> 00:22:12,079
and while all parties concluded the
project a worthwhile endeavour...
636
00:22:12,080 --> 00:22:13,679
- We didn't.
- You've made it a priority!
637
00:22:13,680 --> 00:22:15,319
- A low priority.
- Yeah, low priority.
638
00:22:15,320 --> 00:22:17,959
Gentlemen! I'm due in a marquee
in half an hour. Do you mind?
639
00:22:17,960 --> 00:22:19,599
"Mistakes were made,
640
00:22:19,600 --> 00:22:22,959
"and I'll be flying home to
personally handle the issue."
641
00:22:22,960 --> 00:22:24,599
- Home from where?
- Doesn't matter.
642
00:22:24,600 --> 00:22:26,879
He then fronts a press
conference the following day
643
00:22:26,880 --> 00:22:29,999
at an infrastructure project
which is on time and on budget,
644
00:22:30,000 --> 00:22:31,440
like...
645
00:22:32,440 --> 00:22:33,440
Uh...
646
00:22:33,441 --> 00:22:36,199
- Like?
- We'll get back to you on that one.
647
00:22:36,200 --> 00:22:37,581
- I think it sends the right message.
- Yeah.
648
00:22:37,582 --> 00:22:38,742
- So, where do we send him?
- Where is he now?
649
00:22:38,743 --> 00:22:40,719
In a hut on the Eucumbene River.
650
00:22:40,720 --> 00:22:42,839
Perfect. Cut short his holiday.
651
00:22:42,840 --> 00:22:44,839
Better if he comes home from
somewhere work-related...
652
00:22:44,840 --> 00:22:46,079
Canberra?
653
00:22:46,080 --> 00:22:47,439
Oh, hang on.
654
00:22:47,440 --> 00:22:49,759
The... We were just...
The Japanese thing.
655
00:22:49,760 --> 00:22:51,359
Oh, yeah. What is that thing?
656
00:22:51,360 --> 00:22:53,639
The business investment
infrastructure trade mission?
657
00:22:53,640 --> 00:22:54,839
- That thing.
- It's perfect.
658
00:22:54,840 --> 00:22:57,279
The Minister is over
there, signing new deals,
659
00:22:57,280 --> 00:22:58,799
opening up important new opportunities.
660
00:22:58,800 --> 00:23:00,239
Then in the middle of this vital...
661
00:23:00,240 --> 00:23:01,599
- Trade mission.
- ..thing,
662
00:23:01,600 --> 00:23:03,319
he receives news he's
been let down at home,
663
00:23:03,320 --> 00:23:04,719
gives an emergency doorstop,
664
00:23:04,720 --> 00:23:08,359
then cuts short his trip
to selflessly fly back home
665
00:23:08,360 --> 00:23:10,359
and find out who's to blame.
666
00:23:10,360 --> 00:23:11,679
I'll make some calls.
667
00:23:11,680 --> 00:23:13,719
Guys, if the NBA gets mentioned once...
668
00:23:13,720 --> 00:23:15,519
Tone. Tone.
669
00:23:15,520 --> 00:23:16,839
We've got your back.
670
00:23:16,840 --> 00:23:17,959
- Gotta rush.
- Once.
671
00:23:17,960 --> 00:23:19,520
Not once.
672
00:23:34,240 --> 00:23:36,479
Seriously, I don't know
where that attache is.
673
00:23:36,480 --> 00:23:38,199
It's fine. We can push our own bags.
674
00:23:38,200 --> 00:23:39,999
Yeah. Uh-huh. And that's been confirmed?
675
00:23:40,000 --> 00:23:41,639
And the memorandum?
676
00:23:41,640 --> 00:23:43,479
- I really do need to see...
- Oh, they emailed it.
677
00:23:43,480 --> 00:23:45,399
We can print a copy out
for you at the consulate.
678
00:23:45,400 --> 00:23:47,399
OK. Small change of plans.
679
00:23:47,400 --> 00:23:49,079
The Minister is now coming.
680
00:23:49,080 --> 00:23:50,719
- The Minister Assisting...
- No, the Minister.
681
00:23:50,720 --> 00:23:52,039
He's on a direct flight as we speak.
682
00:23:52,040 --> 00:23:53,639
So, he'll be joining us?
683
00:23:53,640 --> 00:23:57,239
Uh, actually, big change of plans.
684
00:23:57,240 --> 00:23:59,759
You guys are no longer
required, so you can relax.
685
00:23:59,760 --> 00:24:02,479
There'll be a flight
back to Australia in...
686
00:24:02,480 --> 00:24:04,159
- Seven hours.
- Perfect.
687
00:24:04,160 --> 00:24:05,759
Ah! There's our bags.
688
00:24:05,760 --> 00:24:06,999
OK, well, safe travels,
689
00:24:07,000 --> 00:24:09,079
and we'll let everyone know
that you're on your way.
690
00:24:09,080 --> 00:24:10,080
Bye!
691
00:24:13,360 --> 00:24:17,799
Let me say right off the bat, I
have complete faith in the NBA.
692
00:24:17,800 --> 00:24:20,199
Yes, there have been some shortcomings,
693
00:24:20,200 --> 00:24:22,999
but I won't let our
government's vital agenda
694
00:24:23,000 --> 00:24:25,599
be derailed by any one
single act of incompetence,
695
00:24:25,600 --> 00:24:28,519
which is why I'm
heading home immediately
696
00:24:28,520 --> 00:24:31,080
to personally take charge of
this regrettable situation.
697
00:24:32,280 --> 00:24:34,759
That's good, isn't it, Tony?
He's got complete faith in us.
698
00:24:34,760 --> 00:24:36,120
It's great.
699
00:24:36,348 --> 00:24:41,879
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
700
00:24:50,280 --> 00:24:53,479
Sorry, the e-gate system is
not recognising your photo.
701
00:24:53,480 --> 00:24:54,639
Can you just...?
702
00:24:54,640 --> 00:24:55,959
It's me.
703
00:24:55,960 --> 00:25:00,359
And you were in Japan
for... seven hours?
704
00:25:00,360 --> 00:25:03,119
- Yep.
- Reason for visit?
705
00:25:03,120 --> 00:25:05,040
I have no idea.
706
00:25:07,040 --> 00:25:08,759
- Did you see Mount Fuji?
- No.
707
00:25:08,760 --> 00:25:10,199
Did you see any cherry blossoms?
708
00:25:10,200 --> 00:25:11,959
We didn't get any
further than the airport.
709
00:25:11,960 --> 00:25:14,239
- Oh.
- Nat? This just arrived for you.
710
00:25:14,240 --> 00:25:16,080
Some sort of memorandum.
711
00:25:34,160 --> 00:25:35,999
You... think we should change the photo?
712
00:25:36,000 --> 00:25:37,399
Yeah.
713
00:25:37,400 --> 00:25:40,399
- Alright. I'll reboot the system.
- Thanks, Brian.
54578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.