All language subtitles for Titans (2018) - 02x10 - Fallen.METCON.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,253 --> 00:00:21,885 Previously on Titans... 2 00:00:21,888 --> 00:00:22,944 I lied. 3 00:00:22,947 --> 00:00:24,160 I told you that Jericho was dead 4 00:00:24,161 --> 00:00:25,427 when I got to the church. 5 00:00:25,429 --> 00:00:28,164 He died trying to save me from his father. 6 00:00:28,166 --> 00:00:29,331 You lying sack of shit! 7 00:00:29,333 --> 00:00:31,066 - I'm out. - I'm out, too. 8 00:00:31,069 --> 00:00:33,902 He got a kid killed. Who the fuck hides that? 9 00:00:33,905 --> 00:00:35,037 You were there, too. 10 00:00:35,039 --> 00:00:36,601 You played your part. 11 00:00:39,292 --> 00:00:41,257 Rachel, what's happening? 12 00:00:41,260 --> 00:00:42,926 Sorry, Donna. 13 00:00:42,929 --> 00:00:44,327 Conner, no! 14 00:00:50,538 --> 00:00:53,059 We got a potential murderer walking around out there, 15 00:00:53,062 --> 00:00:55,190 with our technological fingerprints all over him. 16 00:00:55,192 --> 00:00:56,724 We gotta bring Subject 13 in. 17 00:00:56,727 --> 00:00:58,660 - We'll need your team. - My pleasure. 18 00:00:58,663 --> 00:01:02,464 I help people that others have given up on. 19 00:01:02,466 --> 00:01:04,234 - He cured me. - From what? 20 00:01:04,236 --> 00:01:05,606 A rare disease, 21 00:01:05,607 --> 00:01:10,537 although the cure I administered had unforeseen side effects. 22 00:01:13,144 --> 00:01:14,476 - Hello. - Hi. 23 00:01:14,478 --> 00:01:16,945 I took advantage of Jericho to get to your husband. 24 00:01:16,947 --> 00:01:18,913 I've got nothing but pain for you. 25 00:01:18,915 --> 00:01:20,716 - Grayson! - You killed him. 26 00:01:20,718 --> 00:01:22,217 This isn't about me. 27 00:01:22,219 --> 00:01:24,520 You still haven't accepted your guilt. 28 00:01:24,522 --> 00:01:28,157 I sentence you to live alone, Dick Grayson. 29 00:01:28,159 --> 00:01:30,626 Forever knowing that your Titans family 30 00:01:30,628 --> 00:01:33,862 lives and breathes somewhere out there in the world, 31 00:01:33,864 --> 00:01:35,630 but you can never be with them. 32 00:01:35,632 --> 00:01:37,832 Not until you've paid for your crime. 33 00:01:37,834 --> 00:01:39,358 Excuse me, sir. 34 00:01:40,504 --> 00:01:42,172 Down... 35 00:01:42,174 --> 00:01:44,473 - Get on the ground! - On the ground, now! 36 00:01:44,474 --> 00:01:46,988 - Show me your hands. - Hands behind your head. 37 00:01:56,186 --> 00:01:57,679 Turn to your left. 38 00:01:59,588 --> 00:02:01,272 Now to the right. 39 00:02:11,307 --> 00:02:13,319 _ 40 00:02:13,425 --> 00:02:15,733 _ 41 00:02:22,559 --> 00:02:26,249 _ 42 00:02:53,405 --> 00:02:58,913 _ 43 00:03:15,116 --> 00:03:19,280 _ 44 00:03:30,499 --> 00:03:37,131 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 45 00:03:48,032 --> 00:03:52,802 We should play more board games as a family. 46 00:03:52,804 --> 00:03:55,437 It's supposed to promote bonding and connection. 47 00:03:55,439 --> 00:03:57,389 And it's fun. 48 00:04:01,679 --> 00:04:03,279 There's one I read about online, 49 00:04:03,281 --> 00:04:06,080 something about a penguin eating a fish. 50 00:04:06,082 --> 00:04:07,382 I hate fish. 51 00:04:07,384 --> 00:04:09,552 Well, you don't have to eat it. It's a game. 52 00:04:09,554 --> 00:04:10,887 It's make-believe. 53 00:04:10,889 --> 00:04:13,421 Can we play a vegan make-believe game? 54 00:04:16,026 --> 00:04:19,413 I could use a little help. 55 00:04:19,416 --> 00:04:21,194 They don't like fish. 56 00:04:24,269 --> 00:04:28,404 Well, I don't like monogamy, but I'm here, aren't I? 57 00:04:28,406 --> 00:04:31,406 We're playing a board game, tonight. 58 00:04:31,408 --> 00:04:33,142 No dietary exemptions allowed. 59 00:04:36,413 --> 00:04:37,613 Walter. 60 00:04:37,615 --> 00:04:39,082 You're talking to everyone. 61 00:04:39,084 --> 00:04:42,284 Hi, everyone. There's been a development. 62 00:04:42,286 --> 00:04:44,286 Subject 13's popped back in our radar. 63 00:04:44,288 --> 00:04:46,489 He's in the city. 64 00:04:46,490 --> 00:04:48,156 Thought you would like to know. 65 00:04:48,158 --> 00:04:49,692 Put a team together. 66 00:04:49,694 --> 00:04:51,460 I was thinking you would say that. 67 00:04:51,461 --> 00:04:52,495 Say goodbye now. 68 00:04:52,498 --> 00:04:54,383 Goodbye... 69 00:04:55,632 --> 00:04:57,210 Game night's cancelled. 70 00:05:36,072 --> 00:05:37,106 Look, buddy. 71 00:05:37,108 --> 00:05:39,601 It's not safe for you to be around me anymore. 72 00:05:43,112 --> 00:05:45,548 No, it's true. 73 00:05:45,550 --> 00:05:47,515 Okay, sooner or later, they're gonna find me. 74 00:05:47,517 --> 00:05:49,485 You shouldn't be around when that happens. 75 00:05:49,487 --> 00:05:50,652 You might get hurt. 76 00:05:54,759 --> 00:05:58,260 You didn't do anything wrong. 77 00:05:58,262 --> 00:06:00,495 Okay? 78 00:06:00,497 --> 00:06:02,598 I did. 79 00:06:09,574 --> 00:06:13,375 Go on, Krypto. Get out of here. 80 00:06:16,781 --> 00:06:19,848 I said get the hell out of here, you stupid mutt! 81 00:06:19,850 --> 00:06:21,216 Go! 82 00:06:34,163 --> 00:06:37,231 One call each. 83 00:06:37,233 --> 00:06:40,269 Two minutes max. 84 00:06:40,271 --> 00:06:43,339 Use it or lose it. 85 00:07:16,040 --> 00:07:19,007 Detective, huh? I applied to the PD. 86 00:07:19,009 --> 00:07:21,132 Got red-flagged on the MMPI. 87 00:07:21,135 --> 00:07:23,347 "I sometimes think of things too horrible to speak of"? 88 00:07:23,348 --> 00:07:26,716 Uh, that's a fucking affirmative, Madam Test Administrator. 89 00:07:26,718 --> 00:07:28,738 Then spent four years at Lyon County 90 00:07:28,741 --> 00:07:32,855 until the bastards finally realized they were wasting my potential. 91 00:07:32,857 --> 00:07:35,890 Welcome to Len Armstrong's list of personal grievances. 92 00:07:35,893 --> 00:07:38,158 I bet you got your own with that cop-hating PD 93 00:07:38,161 --> 00:07:40,329 who railroaded you into a guilty plea. 94 00:07:40,331 --> 00:07:42,197 Bullshit, if you ask me. 95 00:07:42,199 --> 00:07:43,733 I wanted to plead guilty. 96 00:07:43,735 --> 00:07:45,634 Sure. 97 00:07:45,636 --> 00:07:48,236 Squeeze it down to 20 years instead of 30. 98 00:07:48,238 --> 00:07:50,805 Got what I deserve. 99 00:07:50,807 --> 00:07:52,909 Goddamn prosecutors. 100 00:07:52,911 --> 00:07:56,245 Always hit you when you're down. 101 00:07:56,247 --> 00:08:01,349 Don't worry. We take care of our own here. 102 00:08:01,351 --> 00:08:04,968 Welcome to the west wing. 103 00:08:04,971 --> 00:08:06,369 No rose garden out back, 104 00:08:06,372 --> 00:08:08,024 but you got your privacy. 105 00:08:08,026 --> 00:08:10,351 Keep you tucked away from the crazy. 106 00:08:12,402 --> 00:08:14,538 Rent's free. 107 00:08:14,541 --> 00:08:16,764 Just give me a heads-up on shit before it hits the fan. 108 00:08:16,767 --> 00:08:18,300 Eyes and ears out in the yard. 109 00:08:18,302 --> 00:08:20,368 You know the dealio. 110 00:08:20,370 --> 00:08:23,639 Yeah. Not for me. 111 00:08:23,641 --> 00:08:25,341 You'll wanna rethink that. 112 00:08:25,343 --> 00:08:29,045 Gen pop's no place for a guy who wore a badge. 113 00:08:29,047 --> 00:08:34,248 Sorry. I'm out of the business of helping people. 114 00:08:34,250 --> 00:08:36,285 Okay. 115 00:08:37,354 --> 00:08:38,679 Okay. 116 00:08:41,772 --> 00:08:43,658 Detour time. 117 00:08:49,667 --> 00:08:52,616 Brought you someone new to play with. 118 00:08:52,619 --> 00:08:54,753 Enjoy... 119 00:08:54,756 --> 00:08:56,256 Detective. 120 00:09:41,538 --> 00:09:43,373 Witnesses say that the young man 121 00:09:43,374 --> 00:09:45,253 was immune to police gunfire. 122 00:09:45,255 --> 00:09:48,257 San Francisco PD has issued a $50,000 reward 123 00:09:48,259 --> 00:09:51,009 for information leading to his arrest. 124 00:09:56,122 --> 00:09:57,499 This is Dick Grayson. 125 00:09:57,500 --> 00:09:58,868 I can't take your call right now. 126 00:09:58,870 --> 00:10:00,334 Leave a message. 127 00:10:00,336 --> 00:10:03,372 Dick, it's me again. 128 00:10:03,374 --> 00:10:04,839 I know 129 00:10:04,841 --> 00:10:08,278 I screwed things up really bad, man, but... 130 00:10:08,279 --> 00:10:10,344 And I get why maybe you don't want to talk to me. 131 00:10:10,346 --> 00:10:14,717 But please, call me back. 132 00:10:18,710 --> 00:10:23,690 Security alert, zone two. Downstairs entry. 133 00:10:24,895 --> 00:10:27,528 Hello. Who's there? 134 00:10:32,403 --> 00:10:33,546 Krypto. 135 00:10:39,076 --> 00:10:42,911 Hey, Dick. I know we're not exactly on chatty terms, 136 00:10:42,913 --> 00:10:44,347 but Rachel went AWOL 137 00:10:44,349 --> 00:10:47,650 before our flight to Chicago. So... 138 00:10:47,652 --> 00:10:49,186 I'm still in the city. 139 00:10:49,187 --> 00:10:51,320 I figure she'll turn up when she runs out of cash, 140 00:10:51,322 --> 00:10:54,483 but... I'm really starting to get worried. 141 00:10:56,894 --> 00:10:58,850 Just call me back, okay? 142 00:10:59,920 --> 00:11:01,710 _ 143 00:11:03,333 --> 00:11:05,200 Fuck! 144 00:11:05,202 --> 00:11:07,147 Here you go, dear. 145 00:11:10,942 --> 00:11:12,708 There you go. 146 00:11:12,710 --> 00:11:16,045 - Thank you. - You're welcome. 147 00:12:01,091 --> 00:12:03,202 Do you think these are organic? 148 00:12:11,969 --> 00:12:14,108 We've gotta die of something. 149 00:12:43,667 --> 00:12:45,467 Ow! 150 00:12:45,469 --> 00:12:48,170 It's my dead pile. 151 00:12:48,172 --> 00:12:50,538 Working hard, or hardly working? 152 00:12:54,211 --> 00:12:56,608 Yeah, it's your play, man. 153 00:13:12,462 --> 00:13:14,063 All right. 154 00:13:27,711 --> 00:13:29,444 Yo, we got a problem? 155 00:13:29,446 --> 00:13:31,803 Nope. 156 00:13:31,806 --> 00:13:33,405 Hey. 157 00:13:35,865 --> 00:13:37,733 So, what's up? You keeping an eye on us? 158 00:13:37,736 --> 00:13:39,056 Just minding my own business. 159 00:13:39,057 --> 00:13:40,622 Yeah, so am I. 160 00:13:40,624 --> 00:13:43,993 Hey! Best buds already. 161 00:13:43,995 --> 00:13:45,999 Melts my heart. 162 00:13:46,002 --> 00:13:48,552 Mind if I cut in? 163 00:13:59,443 --> 00:14:01,642 Used to be MS-13 littered this place with corpses. 164 00:14:01,644 --> 00:14:03,428 Now it's these Corto Maltese. 165 00:14:03,431 --> 00:14:05,780 Last month, I had to deport seven of 'em. 166 00:14:05,783 --> 00:14:08,117 Got a punctured lung as a parting gift. 167 00:14:08,119 --> 00:14:10,252 Sorry for throwing you in with animals, 168 00:14:10,254 --> 00:14:11,688 but I had to make a point. 169 00:14:11,690 --> 00:14:15,038 Now, let's bypass the bullshit and get down to business. 170 00:14:15,041 --> 00:14:16,259 Okay. 171 00:14:16,260 --> 00:14:19,186 So, no hard feelings? 172 00:14:19,189 --> 00:14:20,690 Sure. 173 00:14:20,693 --> 00:14:23,241 Believe me, I had your back. 174 00:14:23,244 --> 00:14:24,868 Let me get that single ready for you. 175 00:14:24,869 --> 00:14:28,335 Move you out of the jungle. 176 00:14:28,337 --> 00:14:30,605 Hey. 177 00:14:30,607 --> 00:14:32,741 What's up? 178 00:14:32,743 --> 00:14:34,609 Don't. 179 00:14:34,611 --> 00:14:36,811 I'm not helping you. 180 00:14:36,813 --> 00:14:38,815 - You said we were good. - We are. 181 00:14:38,817 --> 00:14:44,152 And I'm not helping you... or anybody. It's not personal. 182 00:14:44,154 --> 00:14:46,180 You fucking with me again? 183 00:14:46,183 --> 00:14:48,155 No. 184 00:14:48,158 --> 00:14:50,825 So you wanna be in there? 185 00:14:50,827 --> 00:14:52,516 That's right. 186 00:14:58,403 --> 00:15:02,430 You know what happens to the cop who's in cahoots with the boss? 187 00:15:02,433 --> 00:15:06,289 Nothing good. 188 00:15:07,312 --> 00:15:08,977 Enjoy your stay, kid. 189 00:15:47,184 --> 00:15:49,528 - Rent is due, motherfucker! - We don't want any problems! 190 00:15:49,531 --> 00:15:52,087 Too late! You left the family. 191 00:15:52,089 --> 00:15:55,358 They'll slice you up when you get home. 192 00:15:55,360 --> 00:15:58,493 Or we'll slice you up now. 193 00:15:58,495 --> 00:16:01,125 Or you pay the rent. Your call. 194 00:16:03,750 --> 00:16:04,834 We'll do it. 195 00:16:04,835 --> 00:16:07,969 - Rafi, no! - Shut the fuck up. 196 00:16:07,971 --> 00:16:10,839 - I said we'll do it. Who? - Rafi. 197 00:16:10,841 --> 00:16:13,709 Your new celly. The cop. 198 00:16:13,712 --> 00:16:16,763 - Why him? - 'Cause he's a cop, motherfucker! 199 00:16:16,766 --> 00:16:20,773 You saw him in the yard. He's down with the guards. 200 00:16:24,232 --> 00:16:26,430 Twelve hours, puto. 201 00:17:01,759 --> 00:17:04,526 Great. Dumbest dog ever. 202 00:17:04,528 --> 00:17:07,330 He can ring a doorbell with his nose. 203 00:17:07,332 --> 00:17:08,564 I've seen dumber. 204 00:17:08,566 --> 00:17:10,734 Stay away from me. 205 00:17:18,408 --> 00:17:20,441 What you did to those cops... 206 00:17:20,444 --> 00:17:23,712 You messed things up for a lot of people, including me. 207 00:17:23,714 --> 00:17:26,615 I think I deserve an answer. What the hell happened? 208 00:17:26,617 --> 00:17:29,992 When you invited me to be a Titan, I told you what I was. 209 00:17:29,995 --> 00:17:32,544 But you didn't listen 'cause that's not what you wanted to hear. 210 00:17:32,547 --> 00:17:35,725 You're right. I didn't listen. 211 00:17:35,727 --> 00:17:40,195 Being a Titan isn't about being perfect. 212 00:17:40,198 --> 00:17:41,662 I... 213 00:17:41,664 --> 00:17:44,467 I killed a guy once. 214 00:17:44,469 --> 00:17:48,237 And I clawed him to pieces. 215 00:17:48,239 --> 00:17:50,506 So, maybe we should both be locked up. 216 00:17:50,508 --> 00:17:55,508 What we do... Other people count on us to help them. 217 00:17:56,480 --> 00:17:58,080 Well, they shouldn't. 218 00:18:05,088 --> 00:18:08,490 You gotta get out of here. Now! 219 00:18:08,492 --> 00:18:12,728 No, no, no! Do you really want to hurt somebody else? 220 00:18:12,731 --> 00:18:17,099 Move, move! Come on, now! 221 00:18:17,101 --> 00:18:18,500 Come on. 222 00:18:18,502 --> 00:18:21,603 Move, move! 223 00:18:25,609 --> 00:18:28,643 Mmm. Mmm, these lemon things are delicious. 224 00:18:28,645 --> 00:18:31,680 They get all their food from the Ritz Carlton down the street. 225 00:18:31,682 --> 00:18:34,705 Leftovers from big muckity-muck conventions. 226 00:18:34,708 --> 00:18:36,508 Bon appetit. 227 00:18:40,791 --> 00:18:45,561 So, what brings you to this fine ding establishment? 228 00:18:45,563 --> 00:18:48,673 Sorry, that was... Uh, you don't have to answer that. 229 00:18:48,676 --> 00:18:52,079 - Sorry. - It's all right. 230 00:18:52,082 --> 00:18:54,915 I left. 231 00:18:54,918 --> 00:18:57,220 My family's fucked up. 232 00:18:57,223 --> 00:19:00,257 Yeah, can't relate. 233 00:19:00,260 --> 00:19:03,194 You look at all these grown-ups, and you... 234 00:19:03,197 --> 00:19:05,480 You think that they have the answers. 235 00:19:05,482 --> 00:19:09,317 Then you find out they just have no idea. 236 00:19:09,319 --> 00:19:11,720 I think it's a test. 237 00:19:11,722 --> 00:19:15,123 The longer we don't break free, the dumber we are. 238 00:19:15,125 --> 00:19:19,026 Mmm. Sixteen years. 239 00:19:19,028 --> 00:19:21,497 That's like a D-minus for me. 240 00:19:21,499 --> 00:19:24,132 Have you ever heard of a Labord's chameleon? 241 00:19:24,134 --> 00:19:25,468 Can't say I have. 242 00:19:25,470 --> 00:19:28,470 It's a lizard species in Madagascar. 243 00:19:28,472 --> 00:19:30,372 The females lay their eggs before the winter 244 00:19:30,374 --> 00:19:33,441 and then all the adults die before they hatch. 245 00:19:33,443 --> 00:19:36,179 So, from the minute you're born, no parents. 246 00:19:36,180 --> 00:19:37,980 You're totally on your own. 247 00:19:37,982 --> 00:19:42,084 Yeah. Only downside is, your life span's only five months. 248 00:19:42,086 --> 00:19:44,519 And you're, uh, green and scaly. 249 00:19:44,521 --> 00:19:49,391 But... you're totally free, all your life. 250 00:19:49,393 --> 00:19:51,494 No rules, no bullshit. 251 00:19:51,496 --> 00:19:54,330 No adults fucking you up. 252 00:19:54,332 --> 00:19:59,332 We should have been lizards. 253 00:20:01,071 --> 00:20:04,373 Time to go. 254 00:20:04,375 --> 00:20:06,842 You don't have to. 255 00:20:06,844 --> 00:20:10,443 Mind your business, kid. 256 00:20:15,353 --> 00:20:16,853 It's okay. 257 00:20:30,769 --> 00:20:33,302 You disappear on me again, I'll fucking kill you. 258 00:20:33,304 --> 00:20:36,036 Why wait? 259 00:20:36,039 --> 00:20:38,107 Fine. 260 00:20:44,007 --> 00:20:45,708 I'm not a kid. 261 00:20:59,230 --> 00:21:01,216 Please, don't kill me. 262 00:21:03,404 --> 00:21:07,263 Please... Please... 263 00:21:36,869 --> 00:21:38,937 I'm sorry. 264 00:21:38,940 --> 00:21:42,497 Being a lizard would be considerably less freaky. 265 00:21:45,026 --> 00:21:47,216 You're fucking awesome. 266 00:22:17,840 --> 00:22:19,191 Oh, shit. 267 00:22:28,167 --> 00:22:30,844 No! No! 268 00:22:56,030 --> 00:22:57,946 When's the escape? 269 00:23:01,146 --> 00:23:04,248 I saw you looking at the guards at the gate. 270 00:23:04,251 --> 00:23:06,383 So, you ratted us out, huh? 271 00:23:08,593 --> 00:23:11,735 If I did, you'd all be in solitary. 272 00:23:11,738 --> 00:23:14,297 If I can see what you're up to, soon enough, they will. 273 00:23:14,298 --> 00:23:16,865 The fucking snitch giving us tips? 274 00:23:16,867 --> 00:23:20,068 Just facts. Four guards on the ground. 275 00:23:20,070 --> 00:23:24,440 Two in the tower with M14s with 20 rounds each. 276 00:23:24,442 --> 00:23:26,709 - You got no chance. - Yeah. 277 00:23:26,711 --> 00:23:29,045 You're so smart, huh? 278 00:23:29,047 --> 00:23:31,727 Why don't you tell us how we're gonna stay alive? 279 00:23:34,280 --> 00:23:36,081 I'd kill me. 280 00:24:09,789 --> 00:24:11,710 I could fucking kill you. 281 00:24:11,713 --> 00:24:13,477 Make it easier on all of us. 282 00:24:16,583 --> 00:24:18,915 But that's not who I am. 283 00:24:18,918 --> 00:24:20,530 We're not murders. 284 00:24:20,531 --> 00:24:23,798 That's why we left the Corto Maltese and tried to go clean. 285 00:24:23,800 --> 00:24:27,103 Immigration picked us up. And they're gonna deport us. 286 00:24:27,105 --> 00:24:30,073 At home, we're deserters, just like in here. 287 00:24:30,075 --> 00:24:35,077 So, the Corto Maltese will slaughter us like pigs. 288 00:24:35,079 --> 00:24:38,681 We have no choice but to break out. 289 00:24:38,682 --> 00:24:41,651 So, unless you have real answers... 290 00:24:41,652 --> 00:24:44,201 shut the fuck up. 291 00:24:57,035 --> 00:24:59,982 You hungry? You want something to eat? 292 00:24:59,985 --> 00:25:01,170 Yeah. 293 00:25:06,169 --> 00:25:10,037 Hey. You know they're gonna keep coming after me, right? 294 00:25:13,083 --> 00:25:14,451 Let them try. 295 00:25:14,454 --> 00:25:16,366 This is my mess, not yours. 296 00:25:16,369 --> 00:25:18,719 This is what the Titans do. 297 00:25:18,722 --> 00:25:21,999 We have each other's backs. 298 00:25:22,002 --> 00:25:24,820 So, where are they? The other Titans. 299 00:25:27,463 --> 00:25:29,596 You know what, maybe I should do 300 00:25:29,599 --> 00:25:32,552 what Dick wanted me to do in the first place. 301 00:25:32,555 --> 00:25:33,835 Call in the big guns. 302 00:25:33,837 --> 00:25:35,371 We're gonna use guns? 303 00:25:35,373 --> 00:25:40,373 No, it's just a metaphor. Calling Bruce Wayne. 304 00:25:41,145 --> 00:25:43,738 Zone six, unauthorized access. 305 00:25:43,741 --> 00:25:44,780 What's that? 306 00:25:44,781 --> 00:25:46,707 Zone six is the roof. 307 00:25:50,354 --> 00:25:51,586 Hurry, now! 308 00:25:51,588 --> 00:25:52,755 Everybody down on the floor! 309 00:25:52,757 --> 00:25:54,082 Stay where you are! 310 00:25:54,085 --> 00:25:56,941 - Hands, let me see your hands! - Don't move! 311 00:25:57,961 --> 00:25:59,309 Target ID'd. 312 00:25:59,312 --> 00:26:01,879 Bring Subject 13 in alive. 313 00:26:01,882 --> 00:26:03,331 Kill the other one. 314 00:26:05,736 --> 00:26:08,301 Shut that damn dog up! 315 00:26:09,840 --> 00:26:11,238 Bag him! 316 00:26:25,422 --> 00:26:27,071 Ha! Ha! Oh! 317 00:26:40,105 --> 00:26:42,471 Change of plan, tranquilizers only. 318 00:26:42,473 --> 00:26:45,040 Bring the tiger in alive. 319 00:26:48,779 --> 00:26:50,746 Screw this. I'm switching to Kryptonite bullets. 320 00:26:50,748 --> 00:26:52,425 No! No Kryptonite! 321 00:27:00,155 --> 00:27:01,628 Tranqs! 322 00:27:04,381 --> 00:27:06,360 No. 323 00:27:11,256 --> 00:27:12,862 Stop! 324 00:27:15,299 --> 00:27:16,632 It's okay. 325 00:27:16,635 --> 00:27:18,058 I'm not here to hurt you. 326 00:27:18,061 --> 00:27:20,062 Who are you? 327 00:27:20,065 --> 00:27:23,177 My name is Mercy Graves, I work with Eve Watson. 328 00:27:23,180 --> 00:27:25,855 Eve? 329 00:27:25,858 --> 00:27:27,258 Is she here? 330 00:27:27,261 --> 00:27:30,995 No, she sent me instead. 331 00:27:39,274 --> 00:27:42,043 It's okay. 332 00:27:42,046 --> 00:27:45,213 It's just tranquilizers to calm him. 333 00:27:45,216 --> 00:27:47,568 I'm here to help you. 334 00:27:47,571 --> 00:27:49,771 That's not what it feels like. 335 00:27:49,773 --> 00:27:52,741 Do you want to hurt me? 336 00:27:52,743 --> 00:27:54,644 I'm not sure. 337 00:27:54,646 --> 00:27:57,379 Did you want to hurt those police officers? 338 00:27:57,380 --> 00:27:58,748 I don't know. I don't think so. 339 00:27:58,750 --> 00:28:00,782 These are not... 340 00:28:00,784 --> 00:28:03,586 easy questions, Conner. 341 00:28:03,588 --> 00:28:05,954 Let us help you. 342 00:28:05,956 --> 00:28:09,659 After all, we created you. 343 00:28:09,661 --> 00:28:12,461 We can fix you. 344 00:28:12,463 --> 00:28:13,729 "Fix"? 345 00:28:13,731 --> 00:28:16,074 What's happening to you, it's our fault. 346 00:28:16,077 --> 00:28:17,600 An imbalance we didn't consider, 347 00:28:17,601 --> 00:28:19,501 but now that we understand it, 348 00:28:19,503 --> 00:28:23,471 we can stop it. 349 00:28:23,473 --> 00:28:27,241 All you have to do... 350 00:28:27,243 --> 00:28:29,194 is come home. 351 00:28:50,568 --> 00:28:54,836 What is this place? 352 00:28:54,838 --> 00:28:57,136 I've brought someone who can help us. 353 00:29:41,452 --> 00:29:42,551 Hey, hey. 354 00:29:42,552 --> 00:29:44,106 Where the hell do you think you're going? 355 00:29:44,108 --> 00:29:45,721 We've been here all morning. 356 00:29:45,723 --> 00:29:49,170 - I'm bored. - Well, bored's better than dead. 357 00:29:49,173 --> 00:29:50,558 Take a nap. 358 00:29:50,560 --> 00:29:52,661 I'm not tired. 359 00:30:01,299 --> 00:30:03,537 Neither are they. 360 00:30:03,540 --> 00:30:07,276 We stick together till tonight. 361 00:30:07,278 --> 00:30:08,845 It's a suicide mission. 362 00:30:08,847 --> 00:30:09,945 We're gonna make it. 363 00:30:09,947 --> 00:30:13,349 Will you shut the fuck up, all of you? 364 00:30:13,350 --> 00:30:14,718 It's not suicide. 365 00:30:14,719 --> 00:30:16,098 You think we can't beat the guards 366 00:30:16,099 --> 00:30:17,185 with their guns, 367 00:30:17,187 --> 00:30:18,587 but we can. 368 00:30:18,588 --> 00:30:22,657 You know why? 369 00:30:22,659 --> 00:30:24,861 Alazul. 370 00:30:24,863 --> 00:30:26,996 You know Alazul? 371 00:30:26,998 --> 00:30:29,365 In our village, Alazul is our hero. 372 00:30:29,367 --> 00:30:31,734 He lives between the moon and the stars. 373 00:30:31,735 --> 00:30:33,067 And in the time of greatest need, 374 00:30:33,070 --> 00:30:35,238 he flies down and saves you. 375 00:30:35,240 --> 00:30:37,843 A bird that comes in the night and saves people? 376 00:30:37,846 --> 00:30:39,142 Yes. 377 00:30:39,144 --> 00:30:40,844 He's gonna save us tonight... 378 00:30:40,845 --> 00:30:42,678 and we'll be free. 379 00:30:42,680 --> 00:30:44,100 Okay, Luis... 380 00:30:44,103 --> 00:30:45,280 there's no Alazul. 381 00:30:45,281 --> 00:30:47,207 - Yes, there is. - Then why are you here? 382 00:30:47,210 --> 00:30:48,410 The gangs that came after you, 383 00:30:48,413 --> 00:30:50,086 Immigration that came after you. 384 00:30:50,088 --> 00:30:51,519 This bird's supposed to save you? 385 00:30:51,521 --> 00:30:53,370 Where the hell has he been? 386 00:30:53,373 --> 00:30:54,523 Huh? 387 00:30:54,524 --> 00:30:56,625 He's real. 388 00:30:56,626 --> 00:30:58,326 And tonight... 389 00:30:58,328 --> 00:31:01,897 he's gonna save us. 390 00:31:01,899 --> 00:31:03,550 You'll see. 391 00:31:20,885 --> 00:31:22,534 You'll see. 392 00:31:27,701 --> 00:31:30,869 Subject 13 is in stasis. 393 00:31:30,872 --> 00:31:32,229 I'll call Mr. Luthor 394 00:31:32,230 --> 00:31:34,897 to get instructions on recalibration. 395 00:31:34,898 --> 00:31:36,098 How's our other guest? 396 00:31:36,100 --> 00:31:38,968 Well, I'd like to say all bark and no bite, 397 00:31:38,970 --> 00:31:41,287 but I wouldn't put money on it. 398 00:31:50,681 --> 00:31:52,116 Mr. Logan. I'm Mercy Graves. 399 00:31:52,117 --> 00:31:54,451 It's an honor to meet you. 400 00:31:54,453 --> 00:31:56,852 Can I interest you in something else to eat? 401 00:31:56,854 --> 00:31:58,019 Grass-fed ribeye? 402 00:31:58,021 --> 00:32:00,923 Chia pudding? Name anything you'd like. 403 00:32:00,925 --> 00:32:03,058 How about letting me out of here? 404 00:32:03,060 --> 00:32:05,426 I'm afraid that's not available on DoorDash. 405 00:32:08,232 --> 00:32:09,832 What have you done to Conner? 406 00:32:09,834 --> 00:32:11,287 Exactly as he wanted. 407 00:32:11,290 --> 00:32:12,666 We didn't force him to come back. 408 00:32:12,669 --> 00:32:14,202 It was his choice. 409 00:32:15,507 --> 00:32:18,473 Yeah, 'cause you guys are all about the free will here. 410 00:32:18,475 --> 00:32:19,842 Loving mine, by the way. 411 00:32:19,844 --> 00:32:21,544 My apologies for any discomfort. 412 00:32:21,546 --> 00:32:23,378 We just wanted to contain your transformation 413 00:32:23,380 --> 00:32:26,316 to ensure we had the opportunity to talk. 414 00:32:26,318 --> 00:32:30,551 Let me guess, you guys can "fix" me, too. 415 00:32:30,553 --> 00:32:31,854 No. 416 00:32:31,856 --> 00:32:34,257 But I could help you. 417 00:32:34,259 --> 00:32:36,918 I could offer you what Niles Caulder never did. 418 00:32:42,700 --> 00:32:44,067 Dr. Caulder and CADMUS Industries 419 00:32:44,068 --> 00:32:48,837 have crossed paths from time to time. 420 00:32:48,839 --> 00:32:50,873 He's a brilliant man. 421 00:32:50,875 --> 00:32:54,009 Though, not entirely altruistic, 422 00:32:54,011 --> 00:32:56,511 no matter how he wishes to appear. 423 00:32:56,513 --> 00:32:58,647 He saved you. 424 00:32:58,648 --> 00:32:59,715 Gave you the gift of life, 425 00:32:59,716 --> 00:33:01,749 but only as it suited his needs. 426 00:33:01,751 --> 00:33:06,189 His purpose. 427 00:33:06,191 --> 00:33:08,024 Did he ever ask you what you want, 428 00:33:08,026 --> 00:33:09,892 for yourself? 429 00:33:09,894 --> 00:33:12,161 Has anyone? 430 00:33:12,163 --> 00:33:15,097 Or do they just string you along... 431 00:33:15,099 --> 00:33:16,298 using you for their own ends, 432 00:33:16,300 --> 00:33:20,103 with little concern for you or your welfare? 433 00:33:20,105 --> 00:33:23,539 CADMUS will focus on you. 434 00:33:23,541 --> 00:33:28,676 Help you explore your powers to their fullest. 435 00:33:28,678 --> 00:33:31,547 Help you be... 436 00:33:31,549 --> 00:33:35,448 everything you want to be. 437 00:33:38,923 --> 00:33:42,973 What I wanna be is a Titan. 438 00:33:54,271 --> 00:33:56,571 I was out here last night, 439 00:33:56,573 --> 00:34:00,108 but it was too dark to see. 440 00:34:07,418 --> 00:34:12,053 Dick, I need you to call me back. 441 00:34:12,055 --> 00:34:16,025 I tracked Rachel down to a soup kitchen. 442 00:34:16,026 --> 00:34:18,761 Look, she's not just missing. 443 00:34:18,763 --> 00:34:20,412 It's worse. 444 00:34:52,233 --> 00:34:54,932 Give me my points! 445 00:35:07,812 --> 00:35:08,843 Okay, that's it. 446 00:35:08,845 --> 00:35:10,046 Get inside, now. 447 00:35:10,048 --> 00:35:11,312 Now, now. 448 00:35:11,314 --> 00:35:12,982 Get in. 449 00:35:12,984 --> 00:35:14,883 Hey, hey! Santos. 450 00:35:29,066 --> 00:35:32,933 Move! Go! Get out of the fucking way! 451 00:35:32,936 --> 00:35:34,885 Call a medic. 452 00:35:43,013 --> 00:35:44,363 Too late. 453 00:36:03,409 --> 00:36:04,909 Lockdown... 454 00:36:04,912 --> 00:36:06,768 until your transport tonight. 455 00:36:06,771 --> 00:36:08,214 Warden's orders. 456 00:36:33,464 --> 00:36:35,298 If you say we should have killed you, 457 00:36:35,300 --> 00:36:40,169 I'll break your fucking face. 458 00:36:40,171 --> 00:36:43,004 Don't go through with this tonight. 459 00:36:44,242 --> 00:36:47,075 Now you fucking care? 460 00:36:47,077 --> 00:36:50,046 With Santos, you had no chance. 461 00:36:50,048 --> 00:36:52,348 Without him... 462 00:36:52,350 --> 00:36:54,683 Santos being killed... 463 00:36:54,685 --> 00:36:57,153 that's your sign saying, don't do this. 464 00:36:57,155 --> 00:37:01,455 If you can't see that, you're blind. 465 00:37:01,457 --> 00:37:02,957 I'm blind? 466 00:37:08,899 --> 00:37:11,000 If God wants me dead, 467 00:37:11,002 --> 00:37:13,236 then it'll be my time. 468 00:37:13,238 --> 00:37:15,071 But if I'm still alive tomorrow, 469 00:37:15,073 --> 00:37:16,573 then that's my sign. 470 00:37:16,575 --> 00:37:19,274 And it means that I'm exactly where I'm supposed to be. 471 00:37:19,276 --> 00:37:21,709 Now, he's giving me a chance... 472 00:37:21,711 --> 00:37:24,379 to be something else. 473 00:37:24,381 --> 00:37:29,332 Maybe you're the one who's blind. 474 00:37:58,450 --> 00:37:59,982 Rise and shine, boys. 475 00:37:59,984 --> 00:38:01,484 It's 6:00 a.m. 476 00:38:01,486 --> 00:38:03,118 Say goodbye to America. 477 00:38:03,120 --> 00:38:07,189 Hope you had a nice stay. 478 00:38:28,800 --> 00:38:31,546 Sit tight. 479 00:38:34,986 --> 00:38:37,620 All right, we just need to get the receiver's signature 480 00:38:37,622 --> 00:38:42,124 on the transport manifesto. 481 00:38:43,528 --> 00:38:47,263 All right, load 'em up. 482 00:38:49,700 --> 00:38:51,168 Time to go, gentlemen. 483 00:38:51,169 --> 00:38:53,924 On your feet. 484 00:39:06,482 --> 00:39:08,149 Now. 485 00:39:41,285 --> 00:39:42,785 Go. 486 00:40:06,143 --> 00:40:09,411 Hey. 487 00:40:09,414 --> 00:40:12,381 - Cuff him! - Get on the ground. 488 00:40:15,620 --> 00:40:17,857 The man who won't help anyone. 489 00:41:23,153 --> 00:41:24,660 I spoke to Mr. Luthor. 490 00:41:24,663 --> 00:41:26,504 There have been some changes regarding 491 00:41:26,507 --> 00:41:29,551 Subject 13 and Project Rakshasa. 492 00:41:29,554 --> 00:41:32,582 With all due respect, Ms. Graves, 493 00:41:32,585 --> 00:41:34,150 I don't answer to you. 494 00:41:34,153 --> 00:41:36,165 Well, that's one of the changes. 495 00:41:36,167 --> 00:41:37,613 Now you do. 496 00:41:40,805 --> 00:41:42,638 What do we do about him? 497 00:41:42,640 --> 00:41:44,707 He says he wants to be a Titan, 498 00:41:44,709 --> 00:41:46,418 reunited with his team. 499 00:41:48,038 --> 00:41:50,535 I think it's an excellent idea. 500 00:42:08,278 --> 00:42:13,698 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 33713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.