Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:47,628 --> 00:03:48,628
aqua?
2
00:05:08,542 --> 00:05:11,142
Debera�a arrastrarte hasta alla�.
Y alimentarte con esas cosas.
3
00:05:16,583 --> 00:05:17,583
Nat.
4
00:05:20,287 --> 00:05:21,653
No quieres estar aqua�,
5
00:05:28,662 --> 00:05:29,711
debera�as irte.
6
00:05:29,712 --> 00:05:31,952
No puedes pasar el resto de tu vida
cumpleaa�os como este.
7
00:05:32,232 --> 00:05:34,232
Realmente no tengo eleccian.
8
00:05:34,234 --> 00:05:36,568
Vamos, tas
siempre tienen una opcian.
9
00:05:36,570 --> 00:05:39,137
No salo te dejan
salir por la puerta principal.
10
00:05:40,541 --> 00:05:43,709
Y necesitas tarjetas de acceso para
llegar a cualquier parte de este lugar.
11
00:05:43,711 --> 00:05:44,876
Sa�, ya lo sa.
12
00:05:47,648 --> 00:05:48,648
aQua hay de Tim?
13
00:05:56,890 --> 00:05:58,523
Entonces, aestas interesado?
14
00:05:58,525 --> 00:06:00,292
Es un fin de semana.
15
00:06:00,294 --> 00:06:01,693
Te traeremos de vuelta despuas.
16
00:06:03,764 --> 00:06:06,331
Te regaa�aran, te lo diran.
Que no lo vuelvas a hacer.
17
00:06:07,401 --> 00:06:08,734
Entonces se olvidaran de ello.
18
00:06:09,870 --> 00:06:12,104
No.
19
00:06:12,106 --> 00:06:13,605
- aEso fue una sonrisa?
- Mm.
20
00:06:13,607 --> 00:06:14,773
Vale, bien.
21
00:06:14,775 --> 00:06:15,775
Lo estamos haciendo.
22
00:06:19,313 --> 00:06:22,381
Hola, Tim.
Ethan, aqua puedo hacer por ti?
23
00:06:22,383 --> 00:06:25,384
Bueno, la cosa es que es
Hoy es el cumpleaa�os de Nat y.
24
00:06:26,353 --> 00:06:28,620
Ooh, qua�tamelas de encima.
25
00:06:28,622 --> 00:06:30,455
Oh, vamos, Tim.
Salo son magdalenas.
26
00:06:30,457 --> 00:06:32,290
Me encantara�a, pero no puedo.
27
00:06:32,292 --> 00:06:33,658
Mi sea�ora me matara�a.
28
00:06:33,660 --> 00:06:34,660
Eso es una pena.
29
00:06:35,796 --> 00:06:36,895
a�chales un vistazo.
30
00:06:36,897 --> 00:06:37,897
No.
31
00:06:39,733 --> 00:06:42,067
Ethan, te estoy diciendo
ahora mismo a quemarropa
32
00:06:42,069 --> 00:06:43,301
no hay ninguna posibilidad
33
00:06:43,303 --> 00:06:45,404
de poner uno de esos
magdalenas en la boca.
34
00:06:46,907 --> 00:06:48,273
Vas a tener que fingir.
35
00:06:55,482 --> 00:06:57,182
aQua has estado haciendo, muchacho?
36
00:06:57,184 --> 00:07:00,218
El otro da�a me compra un coche nuevo.
37
00:07:00,220 --> 00:07:01,153
Bueno, un coche viejo.
38
00:07:01,155 --> 00:07:02,187
La cosa apenas empieza.
39
00:07:02,189 --> 00:07:03,121
aCamo es eso?
40
00:07:03,123 --> 00:07:04,356
Bueno, tiene este interruptor
41
00:07:04,358 --> 00:07:05,424
que sigue cortando del motor.
42
00:07:05,426 --> 00:07:06,658
Oh querido.
43
00:07:06,660 --> 00:07:07,859
Esta aha� para
colapsando en realidad.
44
00:07:07,861 --> 00:07:10,128
El ma�o esta roto.
Sigue sonando.
45
00:07:10,130 --> 00:07:11,763
Y el botan de reinicio
bajo el capa
46
00:07:11,765 --> 00:07:12,998
asa� que sigo saliendo del coche
47
00:07:13,000 --> 00:07:14,733
y presionando este botan rojo.
48
00:07:14,735 --> 00:07:18,236
Y esto es aburrido, asa� que voy a
que deje de hablar de esto.
49
00:07:19,606 --> 00:07:23,375
Pero esta por aqua� si
quieres echar un vistazo.
50
00:07:23,377 --> 00:07:24,377
Adelante, entonces.
51
00:07:27,448 --> 00:07:29,314
Esta justo por alla�.
52
00:07:29,316 --> 00:07:30,415
Oh, lo siento mucho.
53
00:07:30,417 --> 00:07:32,050
Maldito infierno.
54
00:07:32,052 --> 00:07:34,052
No, no, esta bien, muchacho.
55
00:07:34,054 --> 00:07:35,054
Yo lo cojo.
56
00:07:45,232 --> 00:07:46,232
Oi.
57
00:07:52,372 --> 00:07:53,372
Vete.
58
00:07:54,141 --> 00:07:56,541
No seas tan estaspido.
59
00:08:03,650 --> 00:08:04,650
Oi.
60
00:08:09,790 --> 00:08:11,323
Estas cometiendo un error.
61
00:08:21,435 --> 00:08:24,035
Lo siento mucho.
Venga, vamonos.
62
00:08:36,283 --> 00:08:37,749
Espera, justo aqua�.
63
00:08:39,920 --> 00:08:41,086
aQua vamos a hacer?
64
00:08:41,088 --> 00:08:42,821
Vamos, por aqua�.
65
00:08:48,862 --> 00:08:50,095
Te atrapara.
66
00:09:11,251 --> 00:09:12,784
Susan, llama a la polica�a.
67
00:09:12,786 --> 00:09:14,419
Un paciente psiquiatrico ha escapado.
68
00:09:26,500 --> 00:09:29,601
- Vamos, vamos, vamos.
- Vamos, vamos.
69
00:09:36,276 --> 00:09:37,276
Espera un momento.
70
00:09:39,947 --> 00:09:40,947
Vamos.
71
00:09:47,621 --> 00:09:48,621
Si, si, si.
72
00:09:50,757 --> 00:09:51,757
Vamonos de aqua�.
73
00:12:11,798 --> 00:12:14,165
Pippa, dbes empujar las
clavijas en el suelo.
74
00:12:14,167 --> 00:12:15,867
aNo puedes hacer nada?
75
00:12:15,869 --> 00:12:16,869
Uh-huh.
76
00:12:18,371 --> 00:12:20,371
Ni siquiera me estas escuchando.
Ven y ayuda.
77
00:12:20,373 --> 00:12:22,207
Las tiendas de
campaa�a no son lo ma�o.
78
00:12:22,209 --> 00:12:24,542
Cam puede ayudar.
Estoy ayudando.
79
00:12:24,544 --> 00:12:26,578
Bueno, Mike puede
ayuda entonces, lo que sea.
80
00:12:26,580 --> 00:12:29,214
Pippa, por favor, apodra�as
Guarda esa cosa.
81
00:12:32,686 --> 00:12:34,219
- aTeddy?
- Si.
82
00:12:34,221 --> 00:12:37,055
Dios ma�o, realmente viniste.
83
00:12:37,057 --> 00:12:38,456
No te he visto en unos 50 aa�os.
84
00:12:38,458 --> 00:12:40,091
aDande ha estado, sea�or?
85
00:12:40,093 --> 00:12:41,826
Oh, aqua� y alla, ya sabes.
86
00:12:41,828 --> 00:12:43,361
Oh, te ves tan diferente.
87
00:12:43,363 --> 00:12:44,796
Me encanta la barba.
88
00:12:44,798 --> 00:12:46,064
Salud.
89
00:12:46,066 --> 00:12:48,633
Cam, esta es la casa de Nat.
Elusivo hermano mayor.
90
00:12:48,635 --> 00:12:49,467
aEstas bien, amigo?
91
00:12:49,469 --> 00:12:50,335
aQua pasa?
92
00:12:50,337 --> 00:12:51,536
Ese es Mike.
93
00:12:51,538 --> 00:12:52,538
a�l es callado.
94
00:12:54,808 --> 00:12:57,275
Entonces, Teddy, aqua te parece
aPiensas en el plan?
95
00:12:57,277 --> 00:12:59,377
aQua plan?
Oh, no lo sa.
96
00:12:59,379 --> 00:13:00,979
Tal vez el rida�culo plan de Ethan
97
00:13:00,981 --> 00:13:03,181
para romper a Natasha
fuera del hospital.
98
00:13:03,183 --> 00:13:05,216
Amo a Natasha, de verdad.
99
00:13:05,218 --> 00:13:07,886
Pero ella ha estado
seccionado por una razan
100
00:13:07,888 --> 00:13:09,954
y creo que la gente
Siempre se me olvida eso.
101
00:13:10,924 --> 00:13:12,157
No lo sa.
102
00:13:12,159 --> 00:13:15,260
Frances, aprende a ser
un poco mas aventurero.
103
00:13:15,262 --> 00:13:16,961
Ni siquiera quiere venir a acampar.
104
00:13:16,963 --> 00:13:18,363
Todo lo que digo es que mi casa
105
00:13:18,365 --> 00:13:21,499
es mucho mas limpio
que este campamento.
106
00:13:21,501 --> 00:13:22,621
Esto esta bien, sin embargo.
107
00:13:23,703 --> 00:13:26,037
A menos que querais
para ir a mi casa?
108
00:13:26,039 --> 00:13:27,906
aVamos a mi casa?
109
00:13:27,908 --> 00:13:30,175
Su casa es una de las
los primeras en los que buscaran.
110
00:13:30,177 --> 00:13:31,509
Eres una teta.
111
00:13:31,511 --> 00:13:34,145
Teddy, pregasntame si Pippa es una teta.
112
00:13:34,147 --> 00:13:36,080
Oh, vale.
113
00:13:36,082 --> 00:13:39,384
- aPippa es una...
- aSa�, lo es!
114
00:13:39,386 --> 00:13:42,220
Ahora, apodemos, por favor.
Levanta esta maldita tienda.
115
00:13:42,222 --> 00:13:48,326
Pippa, entonces, aqua
apiensa en ma�?
116
00:13:49,296 --> 00:13:50,296
Eso no es bueno.
117
00:13:51,131 --> 00:13:52,197
aQua quieres decir?
118
00:13:52,199 --> 00:13:53,364
aTodava�a esta enfadada?
119
00:13:53,366 --> 00:13:54,366
Han pasado aa�os.
120
00:13:55,569 --> 00:13:57,969
Chicos, ya estan aqua�.
121
00:13:57,971 --> 00:14:00,338
aPodra�as tal vez
hablar con ella por ma�?
122
00:14:10,917 --> 00:14:12,550
aWoo!
123
00:14:12,552 --> 00:14:15,453
Dios ma�o, feliz cumpleaa�os.
124
00:14:15,455 --> 00:14:18,656
Oh, es tan bueno verte.
Me alegro de verte.
125
00:14:18,658 --> 00:14:19,991
- Oh.
- Hey, amigo.
126
00:14:21,895 --> 00:14:25,463
Nat, oh, es tan
Me alegro de verte.
127
00:14:25,465 --> 00:14:26,865
Feliz cumpleaa�os.
128
00:14:26,867 --> 00:14:29,234
Oh, vale.
129
00:14:29,236 --> 00:14:31,502
Como, acamo te sientes?
Bueno, no puedo quejarme.
130
00:14:31,504 --> 00:14:32,971
Lo he intentado.
131
00:14:32,973 --> 00:14:34,272
Nadie escucha, asa� que.
132
00:14:34,274 --> 00:14:39,043
Te ves tan, oh, este
es tan emocionante.
133
00:15:12,512 --> 00:15:14,752
Creo que debera�as estar en
al menos dale una oportunidad.
134
00:15:16,449 --> 00:15:17,449
aNat?
135
00:15:21,087 --> 00:15:23,588
Pippa, has terminado
esos formularios ya?
136
00:15:23,590 --> 00:15:24,590
Ah.
137
00:15:25,959 --> 00:15:26,791
Pippa.
138
00:15:26,793 --> 00:15:27,793
He estado ocupado.
139
00:15:28,762 --> 00:15:29,661
aHaciendo qua?
140
00:15:29,663 --> 00:15:30,628
Puse la tienda de campaa�a.
141
00:15:30,630 --> 00:15:31,863
No, no lo hiciste.
142
00:15:31,865 --> 00:15:33,965
Bueno, apagua las luces de las hadas.
143
00:15:33,967 --> 00:15:35,366
No, no lo hiciste.
144
00:15:35,368 --> 00:15:37,869
Ethan, salo rellenar los formularios.
Tomara un segundo.
145
00:15:37,871 --> 00:15:39,504
Para, para, para, por favor.
146
00:15:40,874 --> 00:15:43,574
Osito de peluche, llenaras
en los formularios, averdad?
147
00:15:43,576 --> 00:15:47,946
Sa�, adelante entonces.
148
00:16:13,873 --> 00:16:15,473
aYa has visto el lago?
149
00:16:15,475 --> 00:16:16,774
Es hermoso.
150
00:16:18,011 --> 00:16:21,379
Mama preguntaba por
a ti, por cierto.
151
00:16:21,381 --> 00:16:23,414
Estamos muy contentos
todava�a estas con nosotros.
152
00:16:25,151 --> 00:16:30,388
Mira, te traje esto,
un regalo de cumpleaa�os.
153
00:16:30,824 --> 00:16:33,224
Frances, arealmente
no tena�a que hacerlo.
154
00:16:40,033 --> 00:16:41,265
Por favor, sigan peleando.
155
00:16:42,669 --> 00:16:44,268
Valdra la pena.
156
00:16:44,270 --> 00:16:46,170
Y no seras tan afortunado
la praxima vez,
157
00:16:46,172 --> 00:16:47,605
no te atrevas a hacerlo de nuevo.
158
00:16:47,607 --> 00:16:50,908
Jesucristo, joder,
Frances, dajala en paz.
159
00:17:00,086 --> 00:17:01,285
No.
160
00:17:01,287 --> 00:17:02,253
Salo toma el
formularios a la casa.
161
00:17:02,255 --> 00:17:03,321
aEn estas cua�as?
162
00:17:03,323 --> 00:17:04,589
No son exactamente
163
00:17:04,591 --> 00:17:06,724
campamento adecuado
de calzado, averdad?
164
00:17:06,726 --> 00:17:07,925
aQua pasa si decides
para ir de excursian
165
00:17:07,927 --> 00:17:09,460
y tenemos que conseguir
en algasn lugar con prisa,
166
00:17:09,462 --> 00:17:11,529
o realmente tuviste que huir?
167
00:17:11,531 --> 00:17:13,765
Estamos en un campamento en
en medio de la nada.
168
00:17:13,767 --> 00:17:15,466
aPor qua tendra�a que correr?
169
00:17:18,972 --> 00:17:19,804
Salo toma las formas.
170
00:17:19,806 --> 00:17:21,239
aVienes conmigo?
171
00:17:21,241 --> 00:17:22,241
- Bien.
- Si.
172
00:17:25,645 --> 00:17:27,211
- Nos vemos pronto.
- Si.
173
00:17:48,368 --> 00:17:49,368
No.
174
00:17:56,009 --> 00:17:58,342
Oh, una casa espeluznante, ano?
175
00:17:58,344 --> 00:17:59,877
En realidad, no.
176
00:18:11,024 --> 00:18:11,923
aPor qua tarda tanto?
177
00:18:11,925 --> 00:18:13,024
aQuiere sus formularios o qua?
178
00:18:13,026 --> 00:18:14,625
Bueno, salo entra.
179
00:18:15,028 --> 00:18:16,027
No puedo entrar asa� como asa�.
La casa de otro hombre.
180
00:18:16,029 --> 00:18:18,029
Oh si?
181
00:18:18,031 --> 00:18:19,397
Vamos.
182
00:18:36,783 --> 00:18:37,783
Hola?
183
00:18:41,855 --> 00:18:42,855
Hola?
184
00:19:04,744 --> 00:19:05,744
Ethan.
185
00:19:08,114 --> 00:19:09,347
Ethan, apodemos irnos?
186
00:19:10,416 --> 00:19:13,718
Este lugar es sasper espeluznante.
187
00:19:15,455 --> 00:19:17,822
Vienes a mi casa
e insultar a mi cosa.
188
00:19:17,824 --> 00:19:19,223
Dios ma�o, lo siento mucho.
189
00:19:19,225 --> 00:19:21,392
- Yo no lo hice...
- Salo estaba bromeando contigo.
190
00:19:21,394 --> 00:19:23,728
Es algo de un gusto adquirido.
191
00:19:26,299 --> 00:19:27,398
Hola.
192
00:19:27,400 --> 00:19:28,366
Hola.
193
00:19:28,368 --> 00:19:29,367
- Blackwood.
- Ethan.
194
00:19:29,369 --> 00:19:30,768
aQua puedo hacer por usted?
195
00:19:30,770 --> 00:19:32,637
Aqua� estan los formularios
que nos pediste.
196
00:19:33,506 --> 00:19:34,772
aQua te trae por aqua�?
197
00:19:34,774 --> 00:19:37,108
Salo estoy aqua� por un
el cumpleaa�os de su novia.
198
00:19:37,110 --> 00:19:38,042
Sa�, pero no estamos juntos.
199
00:19:38,044 --> 00:19:39,210
No, alguien mas.
200
00:19:39,212 --> 00:19:40,212
Lo intenta.
201
00:19:42,782 --> 00:19:44,115
Bueno, eso no es agradable.
202
00:20:06,306 --> 00:20:08,172
Bueno, si no lo es.
La cumpleaa�era.
203
00:20:09,943 --> 00:20:14,912
Entonces, aestas bien y todo?
204
00:20:14,914 --> 00:20:16,714
Sa�, viviendo el suea�o, yo.
205
00:20:18,084 --> 00:20:19,750
Sabes, creo que el
la asltima vez que fuimos de acampada
206
00:20:19,752 --> 00:20:23,588
fue la asltima vez que
Vi a mama sana.
207
00:20:34,934 --> 00:20:38,769
Sa�, no lo saba�a.
Estabas tan, ya sabes.
208
00:20:45,645 --> 00:20:46,477
Habra�a regresado.
209
00:20:46,479 --> 00:20:47,479
Lo sabes, averdad?
210
00:20:50,149 --> 00:20:51,149
No, no lo hara�as.
211
00:21:28,454 --> 00:21:30,254
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
212
00:21:33,660 --> 00:21:36,360
Creo que a este tipo le
gustan las hamburguesas.
213
00:21:37,930 --> 00:21:39,263
aEstas bien, amigo?
214
00:21:40,199 --> 00:21:43,234
Mira a estos chicos malos, aeh?
215
00:21:43,236 --> 00:21:45,569
El duea�o de la casa,
esta regalando hamburguesas,
216
00:21:45,571 --> 00:21:46,837
ano es asa�, Mike?
217
00:21:47,807 --> 00:21:50,574
Asa� que sa�, si quieres puedes irte.
218
00:21:50,576 --> 00:21:53,110
Y conseguir algo gratis
hamburguesas de al.
219
00:21:53,112 --> 00:21:54,112
O no.
220
00:21:55,014 --> 00:21:56,714
Depende de ti, supongo.
221
00:21:56,716 --> 00:21:58,749
Salo pensa en hacartelo saber.
222
00:21:58,751 --> 00:22:01,786
No me parece que sea una
una idea particularmente inteligente.
223
00:22:15,268 --> 00:22:16,268
Vale.
224
00:22:17,337 --> 00:22:18,337
Genial, hombre.
225
00:22:20,139 --> 00:22:21,772
Nos vamos a ir, pero salud.
226
00:23:35,448 --> 00:23:36,614
No, gracias.
227
00:23:36,616 --> 00:23:37,782
Caria�o, aqua le pasa a mi carne?
228
00:23:37,784 --> 00:23:38,949
Usted no sabe de donde vino eso.
229
00:23:38,951 --> 00:23:40,618
Sa�, lo hago.
230
00:23:40,620 --> 00:23:42,686
Vino de un anciano.
231
00:23:42,688 --> 00:23:43,554
Huelen raro.
232
00:23:43,556 --> 00:23:45,556
Pero sabe magna�fico.
233
00:23:45,558 --> 00:23:48,259
Bueno, acamo es que Mike
no tiene que comerse uno?
234
00:23:48,261 --> 00:23:49,261
Mike es vegetariano.
235
00:24:01,607 --> 00:24:02,640
Oh, Dios ma�o.
236
00:24:03,609 --> 00:24:04,909
En realidad son muy buenos.
237
00:24:04,911 --> 00:24:05,911
aWoo!
238
00:24:06,579 --> 00:24:08,312
aSalve al chef, nena!
239
00:24:36,375 --> 00:24:38,509
aSe siente raro
viendo a tu hermano
240
00:24:38,511 --> 00:24:40,511
tratando de llegar a un acuerdo con
tu mejor amigo?
241
00:24:42,515 --> 00:24:43,581
aTe alegras de haber venido?
242
00:24:43,583 --> 00:24:45,049
Nah.
243
00:24:45,051 --> 00:24:47,017
Creo que prefera�a el manicomio.
244
00:24:47,019 --> 00:24:49,420
Oh.
245
00:24:49,422 --> 00:24:52,323
Asa� que no quieres
tu regalo entonces?
246
00:24:52,825 --> 00:24:55,226
aQua es esto?
247
00:24:55,228 --> 00:24:56,427
Esta en el coche.
248
00:24:56,429 --> 00:24:58,028
Te lo traera mas tarde.
249
00:25:02,802 --> 00:25:05,369
En realidad, todo el mundo.
250
00:25:05,371 --> 00:25:10,441
Quiero decir que sa
He estado un poco...
251
00:25:14,647 --> 00:25:19,717
Basicamente, quiero que todos ustedes
que sepan que los amo y...
252
00:25:24,724 --> 00:25:26,090
Muy dulce.
253
00:25:26,092 --> 00:25:29,360
aDande coa�o aDe dande vienes?
254
00:25:29,362 --> 00:25:31,795
Odio hacer esto, pero estoy
va a tener que pedirte
255
00:25:31,797 --> 00:25:32,877
para que se ate a sa� mismo.
256
00:25:33,566 --> 00:25:34,698
aQua?
257
00:25:34,700 --> 00:25:36,300
a�tense ustedes mismos.
258
00:25:36,302 --> 00:25:37,401
Es una simple petician.
259
00:25:37,403 --> 00:25:38,403
No.
260
00:25:40,273 --> 00:25:42,740
aDe qua estas hablando?
261
00:25:42,742 --> 00:25:43,674
Ayuda.
262
00:25:43,676 --> 00:25:44,942
Que alguien nos ayude.
263
00:25:44,944 --> 00:25:46,143
Ahora voy a hacer lo mismo.
Empezar a cortar brocas
264
00:25:46,145 --> 00:25:47,912
de cada uno de ustedes,
265
00:25:47,914 --> 00:25:50,881
te prometo
que vas a echar de menos,
266
00:25:50,883 --> 00:25:52,716
a menos que hagas lo que se te dice
267
00:25:52,718 --> 00:25:54,752
y amarrense de una puta vez.
268
00:26:01,494 --> 00:26:04,094
Escucha atentamente, porque estoy
salo voy a decir esto una vez
269
00:26:04,096 --> 00:26:07,298
y estoy seguro de que eres
va a querer oa�rlo.
270
00:26:08,367 --> 00:26:12,803
Hay algo en el
este bosque, un monstruo.
271
00:26:14,407 --> 00:26:16,907
Y no voy a hablar
metafaricamente.
272
00:26:16,909 --> 00:26:19,543
Quiero decir, hay un
realmente un maldito monstruo
273
00:26:19,545 --> 00:26:21,211
viviendo en estos bosques.
274
00:26:21,213 --> 00:26:24,815
Y este monstruo caza
cana�bales y se los come vivos.
275
00:26:24,817 --> 00:26:29,253
Y craeme, eso hace que
un verdadero desastre.
276
00:26:30,923 --> 00:26:32,890
Es por eso que el
El monstruo me persigue.
277
00:26:32,892 --> 00:26:37,861
Y ahora que has comido
mis hamburguesas, va tras de ti.
278
00:26:37,863 --> 00:26:39,697
aDe qua estas hablando?
279
00:26:39,699 --> 00:26:40,864
Mis hamburguesas.
280
00:26:43,069 --> 00:26:45,102
Los hice de unos excursionistas.
281
00:26:45,104 --> 00:26:46,036
Oh, qua asco.
282
00:26:46,038 --> 00:26:48,839
Buena pareja, buena con los nia�os.
283
00:26:48,841 --> 00:26:50,407
Por qua?
284
00:26:50,409 --> 00:26:53,544
Si le doy de comer, se va
a solas por un tiempo.
285
00:26:53,546 --> 00:26:54,778
Asa� que eso es lo que hago.
286
00:26:56,082 --> 00:27:00,084
Hago cana�bales y los alimento.
287
00:27:01,988 --> 00:27:03,654
Lo que me lleva
a mi siguiente punto.
288
00:27:05,992 --> 00:27:07,925
Tu jodido gordo amigo por aqua�.
289
00:27:14,266 --> 00:27:15,266
Hola, grandullan.
290
00:27:16,502 --> 00:27:17,368
Hey.
291
00:27:17,370 --> 00:27:18,936
aNo te apeteca�a comer mis hamburguesas?
292
00:27:20,806 --> 00:27:22,706
Voy a necesitar
que te comas uno ahora.
293
00:27:23,876 --> 00:27:25,442
Soy vegetariana.
294
00:27:25,444 --> 00:27:26,910
Oh, eso ya no importa.
295
00:27:28,547 --> 00:27:29,813
Come la maldita carne.
296
00:27:34,086 --> 00:27:35,919
Mastica, traga.
297
00:27:38,891 --> 00:27:39,891
Golondrina.
298
00:27:40,960 --> 00:27:42,426
Camete la maldita boca.
299
00:27:50,936 --> 00:27:52,736
Realmente debera�as
han comido eso.
300
00:27:54,407 --> 00:27:59,476
aJesucristo!
301
00:28:00,246 --> 00:28:01,912
Mierda, mierda, mierda.
302
00:28:03,449 --> 00:28:05,816
Oh mierda.
303
00:28:06,852 --> 00:28:09,887
aNo, Cam!
304
00:28:09,889 --> 00:28:11,755
aRealmente pensaste que yo
arriesgarse a decirte todo eso
305
00:28:11,757 --> 00:28:16,160
es que haba�a una sola y jodida
que pudieras hacer al respecto?
306
00:28:27,640 --> 00:28:30,040
aQua mierda esta haciendo?
307
00:28:38,884 --> 00:28:41,985
Ahora levantate.
308
00:28:41,987 --> 00:28:43,253
Vamos a dar una vuelta.
309
00:29:17,857 --> 00:29:18,689
aAdande nos llevas?
310
00:29:18,691 --> 00:29:20,457
Es un maldito imbacil.
311
00:29:20,459 --> 00:29:21,358
Teddy.
312
00:29:21,360 --> 00:29:22,459
Si.
313
00:29:22,461 --> 00:29:24,161
Pregasntame si es un maldito idiota.
314
00:29:24,163 --> 00:29:27,498
- Pues, aesta al....
- aSa�, Teddy, lo es, joder!
315
00:29:27,500 --> 00:29:28,966
Nat, Nat.
316
00:29:28,968 --> 00:29:29,900
Si.
317
00:29:29,902 --> 00:29:30,701
aTienes tu encendedor?
318
00:29:30,703 --> 00:29:32,703
Sa�, esta en mi bota.
319
00:29:37,076 --> 00:29:38,308
Date la vuelta.
320
00:30:10,743 --> 00:30:12,910
Vale, vale, vale, vale, vale.
321
00:30:22,688 --> 00:30:23,854
Voy a matar a ese cabran.
322
00:30:23,856 --> 00:30:26,089
- Salo mantan la calma.
- Ssh, ssh.
323
00:30:26,091 --> 00:30:27,991
- Creo que al es...
- Ssh.
324
00:30:37,102 --> 00:30:38,268
Prueba la puerta.
325
00:31:28,320 --> 00:31:29,753
Las llaves no estan.
326
00:31:29,755 --> 00:31:31,121
No puede haber ido muy lejos.
327
00:31:31,123 --> 00:31:32,789
Vamonos de aqua�, joder.
328
00:31:32,791 --> 00:31:34,157
Vamos!
329
00:31:34,159 --> 00:31:35,325
aAdande vas a ir?
330
00:31:36,495 --> 00:31:37,895
aCam!
331
00:31:37,897 --> 00:31:38,962
Cam, regresa.
332
00:31:43,168 --> 00:31:44,534
Muestra tu cara.
333
00:31:58,751 --> 00:31:59,816
Sa que estas aha�.
334
00:31:59,818 --> 00:32:01,018
Cam
335
00:32:01,020 --> 00:32:02,753
- Cam
- Campbell.
336
00:32:02,755 --> 00:32:04,221
Cam
337
00:32:04,223 --> 00:32:05,989
No entiendo por qua
Blackwood nos esta haciendo esto.
338
00:32:05,991 --> 00:32:06,991
Cobarde.
339
00:32:21,440 --> 00:32:24,007
aPor qua se ira�a
aqua� por nuestra cuenta?
340
00:32:24,009 --> 00:32:25,642
Bueno, tal vez no estemos solos.
341
00:32:25,644 --> 00:32:27,177
Calmate, Pippa.
342
00:32:27,179 --> 00:32:28,745
Encontremos a Cam y traigamos a
de estos bosques.
343
00:32:28,747 --> 00:32:30,714
Puede que esta intentando
para volver a la camioneta.
344
00:32:30,716 --> 00:32:31,949
Debera�amos
la cabeza hacia atras.
345
00:32:31,951 --> 00:32:33,250
No, no, en serio.
No quieren ir
346
00:32:33,252 --> 00:32:34,484
de vuelta a esa furgoneta.
347
00:32:34,486 --> 00:32:35,752
No vamos a volver.
348
00:32:35,754 --> 00:32:37,054
Oh, aasa� que salo a cargo ahora?
349
00:32:37,056 --> 00:32:38,188
Salo haremos lo que digas,
350
00:32:38,190 --> 00:32:39,423
aEs asa� como funciona esto?
351
00:32:53,238 --> 00:32:55,739
Si quieres volver a
la camioneta, vuelve a la camioneta.
352
00:32:55,741 --> 00:32:58,442
Pero la asltima vez que vi a Cam.
Se diriga�a hacia alla.
353
00:32:58,444 --> 00:32:59,810
Asa� que aha� es a donde voy.
354
00:33:06,385 --> 00:33:08,919
No, no cuando nuestro
amigo ha desaparecido.
355
00:33:08,921 --> 00:33:10,220
Viste lo que le pasa a Mike.
356
00:33:10,222 --> 00:33:12,656
Tenemos que dar prioridad
a nosotros mismos.
357
00:33:12,658 --> 00:33:14,958
Eso es correcto,
cuida de ti mismo.
358
00:33:14,960 --> 00:33:15,960
Vamos, Pip.
359
00:33:16,895 --> 00:33:18,562
Tu camara salo esta jodida.
Hacia el bosque
360
00:33:18,564 --> 00:33:19,830
con una herida en la cabeza.
361
00:33:19,832 --> 00:33:22,632
Precisamente por eso nosotros
necesito ir a buscarlo.
362
00:33:22,634 --> 00:33:24,935
Eres tan desconsiderado.
363
00:33:24,937 --> 00:33:27,671
Si hubiaramos regresado a
la camioneta como dije,
364
00:33:27,673 --> 00:33:28,772
lo habra�amos encontrado.
365
00:33:28,774 --> 00:33:30,007
Bueno....
366
00:33:30,009 --> 01:07:01,774
aPor qua no te vas a la mierda?
De vuelta a la furgoneta?
367
00:33:30,876 --> 00:33:32,109
Vete a la mierda.
368
00:33:32,111 --> 00:33:33,143
Basta, basta, los dos.
369
00:33:33,145 --> 00:33:35,012
Dejen de pelear.
370
00:33:35,014 --> 00:33:36,580
Estan actuando como nia�os.
371
00:33:36,582 --> 00:33:38,715
Estas perdiendo el tiempo.
372
00:33:38,717 --> 00:33:40,117
Tenemos que encontrar a Campbell.
373
00:33:41,353 --> 00:33:42,853
aPero qua hay del monstruo?
374
00:33:42,855 --> 00:33:43,855
aQua monstruo?
375
00:33:44,890 --> 00:33:46,289
Hemos estado aqua� toda la noche
376
00:33:46,291 --> 00:33:48,792
y no he visto
ningasn monstruo, averdad?
377
00:33:48,794 --> 00:33:50,394
Blackwood esta loco.
378
00:33:50,396 --> 00:33:52,396
aY qua diferencia hay
si hay un monstruo?
379
00:33:52,398 --> 00:33:55,365
De cualquier manera, necesitamos
para salir de aqua�.
380
00:34:28,000 --> 00:34:29,666
Deja que los demas se pongan al da�a.
381
00:34:29,668 --> 00:34:31,034
aNo debera�amos seguir adelante?
382
00:34:36,842 --> 00:34:37,842
Nat.
383
00:34:51,457 --> 00:34:55,392
Mira, lo siento, avale?
384
00:34:59,398 --> 00:35:00,764
Siento haberte dejado.
385
00:35:02,734 --> 00:35:04,968
No es lo que tas
me hizo sin embargo.
386
00:35:04,970 --> 00:35:06,269
Es lo que le hiciste a mama.
387
00:35:08,240 --> 00:35:09,840
Y ahora apareces aqua�
esperando todo
388
00:35:09,842 --> 00:35:11,541
para que sea igual que antes.
389
00:35:19,618 --> 00:35:22,986
Pregunta por ti todos los da�as.
390
00:35:27,092 --> 00:35:30,060
Y todos los da�as le deca�a
que estara�as alla� maa�ana.
391
00:35:37,369 --> 00:35:39,936
Me hiciste mentirle, Teddy.
392
00:35:43,208 --> 00:35:45,842
E incluso yo empeca
para creerlo,
393
00:35:45,844 --> 00:35:47,724
que tal vez algasn da�a
podra�a aparecer de verdad.
394
00:35:53,952 --> 00:35:58,788
No saba�a dande estabas,
nadie saba�a dande estabas.
395
00:36:01,593 --> 00:36:03,226
Ni siquiera estas escuchando.
396
00:36:03,228 --> 00:36:04,427
Ni siquiera te importa.
397
00:36:07,733 --> 00:36:08,832
Salo dajame en paz.
398
00:36:38,463 --> 00:36:41,698
aCrees que realmente
le pasa a Campbell?
399
00:36:41,700 --> 00:36:42,999
No lo sa.
400
00:36:44,303 --> 00:36:46,203
aRealmente crees que
que hay algo despuas de nosotros?
401
00:36:46,205 --> 00:36:47,504
No lo sa.
402
00:36:48,707 --> 00:36:49,707
Lo siento mucho.
403
00:36:51,376 --> 00:36:52,642
aPara qua?
404
00:36:52,644 --> 00:36:54,144
Todo.
405
00:36:54,146 --> 00:36:56,713
Traerte aqua� fue un error.
406
00:36:56,715 --> 00:36:59,082
Sa�, fue un maldito error.
407
00:36:59,084 --> 00:37:00,817
Ni siquiera hay una maldita camioneta.
408
00:37:02,421 --> 00:37:04,721
aPor qua no te follas a
por tu cuenta entonces?
409
00:37:04,723 --> 00:37:06,189
Huye como siempre haces.
410
00:37:07,292 --> 00:37:10,627
aSabes qua, amigo?
Eres un maldito imbacil.
411
00:37:10,629 --> 00:37:13,830
Chicos, Pippa se ha quedado atras.
412
00:37:13,832 --> 00:37:15,098
Chicos.
413
00:37:15,100 --> 00:37:16,100
Haz algo.
414
00:37:19,338 --> 00:37:22,072
Alajate de ma�, joder.
415
00:37:24,076 --> 00:37:26,009
Por el amor de Dios,
Pippa ha desaparecido.
416
00:37:38,724 --> 00:37:39,724
Aha� estas.
417
00:37:40,659 --> 00:37:41,958
Salo quiero irme a casa.
418
00:37:43,061 --> 00:37:45,562
Mi cabeza me esta matando y
Tengo tanta hambre.
419
00:37:46,765 --> 00:37:48,098
Lo sa, yo tambian.
420
00:37:48,100 --> 00:37:50,467
Y te juro que estamos
caminando en ca�rculos.
421
00:37:50,469 --> 00:37:51,935
Y mis pies.
422
00:37:51,937 --> 00:37:54,237
Estas estaspidas cua�as.
Me dolia tanto, joder.
423
00:37:54,239 --> 00:37:58,341
Mira, Pip, sa que duelen.
424
00:37:58,343 --> 00:38:01,111
Chicos, creo que encontra algo.
425
00:38:02,681 --> 00:38:05,415
No vamos a salir de
este bosque ahora que esta oscuro.
426
00:38:05,417 --> 00:38:06,977
Tenemos que quedarnos
aqua� por la noche.
427
00:38:07,419 --> 00:38:08,351
aEn serio?
428
00:38:08,353 --> 00:38:09,586
Creo que debera�amos seguir caminando.
429
00:38:09,588 --> 00:38:10,854
No quiero estar fuera.
Aqua� otra noche.
430
00:38:10,856 --> 00:38:12,489
Ninguno de nosotros quiere esto.
431
00:38:13,592 --> 00:38:15,992
Tal vez debera�amos
a quedarme aqua� esta noche.
432
00:38:15,994 --> 00:38:17,294
Estaremos mas seguros.
433
00:38:25,904 --> 00:38:28,038
aQua?
434
00:38:28,040 --> 00:38:30,473
Debera�as quedarte fuera
aqua�, quadate y vigila.
435
00:38:31,777 --> 00:38:33,243
Lo haremos por turnos.
436
00:38:33,245 --> 00:38:36,146
He estado caminando a travas del
bosques todo el da�a como tas.
437
00:38:36,148 --> 00:38:37,747
Necesito dormir.
438
00:38:37,749 --> 00:38:38,749
Si.
439
00:38:42,154 --> 00:38:43,314
No me voy a quedar despierta.
440
00:39:32,537 --> 00:39:33,537
Lo siento, Ted.
441
00:39:35,173 --> 00:39:36,173
aTe encuentras bien?
442
00:39:39,144 --> 00:39:40,144
Si.
443
00:39:42,047 --> 00:39:43,680
Me voy a dormir ahora.
444
00:39:46,151 --> 00:39:47,584
Creo que esto fue una sea�al.
445
00:39:49,788 --> 00:39:52,455
Creo que vamos a estar bien.
446
00:39:53,759 --> 00:39:54,919
Buenas noches.
447
00:39:58,730 --> 00:39:59,730
Buenas noches.
448
00:43:29,574 --> 00:43:31,908
Hay algo en el bosque.
449
00:44:09,014 --> 00:44:12,015
aQua coa�o esta pasando?
450
00:44:12,017 --> 00:44:14,117
Oh Dios ma�o, oh Dios ma�o.
451
00:44:14,119 --> 00:44:15,119
Oh.
452
00:44:19,624 --> 00:44:23,526
No.
453
00:44:26,731 --> 00:44:28,231
Nat, adande esta?
454
00:44:28,233 --> 00:44:29,165
aDonde esta?
455
00:44:29,167 --> 00:44:30,400
Pensa que lo haba�a visto detras de ma�.
456
00:44:30,402 --> 00:44:32,762
Tenemos que irnos, tenemos que irnos.
Tienen que irse ahora.
457
00:44:37,942 --> 00:44:40,810
Chicos.
458
00:44:54,125 --> 00:44:55,525
Ted
459
00:44:55,527 --> 00:44:58,027
Espera.
460
00:44:58,029 --> 00:44:58,861
aQua?
461
00:44:58,863 --> 00:44:59,863
aDande estan los otros?
462
00:45:14,446 --> 00:45:15,845
Nat, vas hacia al.
463
00:45:15,847 --> 00:45:16,847
aNat!
464
00:45:22,821 --> 00:45:23,821
aFrances!
465
00:45:38,436 --> 00:45:42,638
Ayasdame, ayasdame.
466
00:45:42,640 --> 00:45:44,474
Vale, vale, vale, vale, vale, vale.
467
00:45:44,476 --> 00:45:45,475
aTe encuentras bien?
468
00:45:45,477 --> 00:45:47,310
Vale, vale, vale, vale, vale.
469
00:45:47,312 --> 00:45:48,244
Mierda.
470
00:45:48,246 --> 00:45:49,045
Pippa, ve al otro lado.
471
00:45:49,047 --> 00:45:50,367
Tenemos que hacer que se levante.
472
00:45:51,483 --> 00:45:52,749
Mierda.
473
00:45:52,751 --> 00:45:53,883
Pippa, vete a la
al otro lado ahora.
474
00:45:53,885 --> 00:45:55,205
Tenemos que hacer que se levante.
475
00:46:23,815 --> 00:46:26,682
Nat, Nat, aestamos aqua�?
476
00:46:26,684 --> 00:46:27,684
Vale.
477
00:46:32,724 --> 00:46:33,556
aQua es lo que esta mal?
478
00:46:33,558 --> 00:46:35,558
Teddy, necesito tu ayuda.
479
00:46:35,560 --> 00:46:37,600
- Tengo que hacer que se levante.
- No hay problema.
480
00:46:40,298 --> 00:46:41,298
aCallate!
481
00:46:44,235 --> 00:46:46,469
Joder, Ethan, necesitamos
mas rapido que esto.
482
00:46:46,471 --> 00:46:47,703
aNo me dejes!
483
00:46:47,705 --> 00:46:51,374
No te vamos a dejar,
no te vamos a dejar.
484
00:46:51,376 --> 00:46:54,510
Oh, Dios ma�o, es aha�, ya viene.
485
00:47:05,256 --> 00:47:06,422
Estaba justo aha�.
486
00:47:06,424 --> 00:47:07,957
Estaba justo detras de nosotros.
487
00:47:12,096 --> 00:47:13,796
Nat, Pippa, id vosotros dos.
488
00:47:15,266 --> 00:47:16,732
No nos vamos a ir.
489
00:47:16,734 --> 00:47:18,301
Pippa, lleva a Nat y a
Largate de aqua�, joder.
490
00:47:18,303 --> 00:47:19,969
Nos pondremos al da�a.
491
00:47:19,971 --> 00:47:20,870
- Vete.
- No podemos.
492
00:47:20,872 --> 00:47:21,872
aVamos, vamos, vamos!
493
00:47:24,275 --> 00:47:25,107
Ethan, creo que debera�amos...
494
00:47:25,109 --> 00:47:25,942
No vamos a ir.
495
00:47:25,944 --> 00:47:27,610
- Ella dijo que era...
- No vamos a ir.
496
00:47:27,612 --> 00:47:28,544
Nos va a matar,
497
00:47:28,546 --> 00:47:31,714
nos va a matar.
498
00:47:31,716 --> 00:47:33,883
Teddy, no estamos
dejandola aqua� para que muera.
499
00:47:33,885 --> 00:47:35,284
Ethan.
500
00:47:35,286 --> 00:47:36,686
Nos quedamos.
501
00:47:39,924 --> 00:47:40,924
Teddy.
502
00:47:42,493 --> 00:47:43,860
Teddy, aqua mierda?
503
00:47:43,862 --> 00:47:45,361
Joder, joder, joder, joder.
504
00:47:46,631 --> 00:47:47,631
Esta bien, esta bien.
505
00:48:04,782 --> 00:48:06,349
aEstamos a salvo?
506
00:48:06,351 --> 00:48:07,650
No, no, no.
507
00:48:09,721 --> 00:48:12,021
aEscuchaste eso?
508
00:48:12,023 --> 00:48:13,189
aEstamos muriendo?
509
00:48:16,895 --> 00:48:19,295
Sea nuestra luz en el
tinieblas, Sea�or,
510
00:48:19,297 --> 00:48:21,063
y en tu gran
la misericordia nos defiende
511
00:48:21,065 --> 00:48:23,232
de todos los peligros y
peligros de la noche.
512
00:48:23,234 --> 00:48:27,970
Por el amor de tu asnico
hijo, nuestro salvador, Jesucristo.
513
00:48:29,641 --> 00:48:31,707
aFrances, Frances!
514
00:48:31,709 --> 00:48:32,709
Frances
515
00:48:51,996 --> 00:48:52,996
aFrances!
516
00:49:18,923 --> 00:49:19,923
Ethan.
517
00:49:24,896 --> 00:49:26,195
aDande estan ellos?
518
00:49:27,732 --> 00:49:28,798
Teddy corria.
519
00:49:29,968 --> 00:49:31,200
aY Frances?
520
00:51:38,096 --> 00:51:39,096
Chicos.
521
00:52:18,102 --> 00:52:21,637
Realmente no creo que
debera�as estar haciendo eso.
522
00:52:21,639 --> 00:52:24,707
Hey, hey, hey, hey.
523
00:52:24,709 --> 00:52:26,575
Escucha, tienes que ayudarnos.
524
00:52:26,577 --> 00:52:27,877
Por favor, necesitamos que lo hagas.
525
00:52:27,879 --> 00:52:28,879
Estamos perdidos.
526
00:52:30,114 --> 00:52:34,650
Voy a dar la vuelta,
y cuando me doy la vuelta
527
00:52:35,987 --> 00:52:37,486
te vas a ir.
528
00:52:40,024 --> 00:52:41,457
No voy a verte.
529
00:52:43,361 --> 00:52:47,630
No voy a escucharte.
530
00:52:47,632 --> 00:52:49,465
Y no voy a olerte.
531
00:52:57,341 --> 00:52:59,175
Necesitamos su ayuda.
532
00:52:59,177 --> 00:53:00,142
Nos han secuestrado.
533
00:53:00,144 --> 00:53:01,610
Hemos estado aqua� durante da�as.
534
00:53:05,483 --> 00:53:07,616
Por favor, hay
algo despuas de nosotros.
535
00:53:16,093 --> 00:53:17,893
Siento mucho oa�r eso.
536
00:53:19,263 --> 00:53:23,332
Veras, tas y yo, tenemos
tiene un pequea�o problema ahora,
537
00:53:24,735 --> 00:53:26,368
porque me he dado la vuelta.
538
00:53:29,340 --> 00:53:31,907
Todava�a estas aqua�.
539
00:53:31,909 --> 00:53:33,642
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, vale.
540
00:53:33,644 --> 00:53:35,444
Esta bien, esta bien, iremos.
541
00:53:36,414 --> 00:53:39,014
Nos iremos de aqua�.
542
00:53:39,016 --> 00:53:40,249
Nos vamos a ir.
543
00:53:41,686 --> 00:53:43,419
- Espera, espera, espera.
- aQua?
544
00:53:56,701 --> 00:53:58,601
Tienes que ayudarnos.
545
00:54:52,590 --> 00:54:54,256
aPor qua decidiste ayudarnos?
546
00:55:04,168 --> 00:55:05,734
Decida� ayudarte.
547
00:55:19,817 --> 00:55:21,950
Creo que Frances tena�a razan.
548
00:55:21,952 --> 00:55:24,272
Las cua�as no son apropiadas
zapatos de camping en absoluto.
549
00:55:25,356 --> 00:55:27,823
No son realmente
buenos zapatos para todo.
550
00:55:27,825 --> 00:55:29,992
Ni siquiera sa
por qua los compra.
551
00:55:29,994 --> 00:55:32,661
Todo lo que hacen es lastimar mis pies.
552
00:55:32,663 --> 00:55:36,065
Realmente necesitas estar callado.
553
00:55:36,067 --> 00:55:37,067
Lo siento.
554
00:55:38,069 --> 00:55:39,335
Hablo cuando estoy nervioso.
555
00:55:57,888 --> 00:56:00,089
Tienes que irte.
556
00:56:00,091 --> 00:56:01,724
No, no podemos irnos.
557
00:56:01,726 --> 00:56:03,459
Hay un monstruo
despuas de nosotros, te lo dije.
558
00:56:03,461 --> 00:56:05,294
Nos esta siguiendo.
559
00:56:05,296 --> 00:56:06,261
No nos vamos a ir.
560
00:56:06,263 --> 00:56:08,130
Me haces perder el tiempo.
561
00:56:08,132 --> 00:56:10,165
Mata a nuestros amigos.
562
00:56:10,167 --> 00:56:13,302
No te quiero aqua�.
563
00:56:14,338 --> 00:56:16,004
Este es mi campamento.
564
00:56:18,242 --> 00:56:19,608
Quiero que te vayas.
565
00:56:20,644 --> 00:56:21,644
No.
566
00:56:23,948 --> 00:56:25,914
Esa no es tu decisian a tomar.
567
00:56:28,152 --> 00:56:29,152
Ya viene.
568
00:56:34,125 --> 00:56:35,125
Dispara.
569
00:56:36,160 --> 00:56:37,160
Disparale.
570
00:56:41,065 --> 00:56:42,131
Disparale.
571
00:56:42,133 --> 00:56:44,433
Disparale ahora, disparale tas.
572
00:56:44,435 --> 00:56:45,501
aDisparale!
573
00:56:45,503 --> 00:56:46,335
No hay nada aha�.
574
00:56:46,337 --> 00:56:47,269
Disparale, joder.
575
00:56:47,271 --> 00:56:49,505
No hay nada para disparar.
576
00:56:58,115 --> 00:56:59,381
Ya he tenido suficiente.
577
00:56:59,383 --> 00:57:02,084
Por favor, por favor, por favor,
esta justo aha�.
578
00:57:02,086 --> 00:57:03,585
Tienes que confiar en ma�.
579
00:57:03,587 --> 00:57:04,587
Esta justo aha�.
580
00:57:14,532 --> 00:57:15,764
aDonde esta?
581
00:57:20,037 --> 00:57:21,103
Se ha ido.
582
00:57:36,086 --> 00:57:37,786
aPor qua no pudiste verlo?
583
00:57:46,597 --> 00:57:48,130
aEthan!
584
00:57:52,603 --> 00:57:54,570
No puedo verlo, joder.
585
00:57:57,641 --> 00:57:59,575
aPor favor, disparale!
586
00:58:04,982 --> 00:58:05,982
aDisparale!
587
00:58:10,688 --> 00:58:11,688
aDisparale!
588
00:58:28,973 --> 00:58:29,973
aCuidado!
589
00:58:47,057 --> 00:58:48,257
aCorre!
590
00:58:56,433 --> 00:58:57,266
Vamos, tenemos que irnos.
591
00:58:57,268 --> 00:58:59,067
No, tienes que irte.
592
00:59:00,204 --> 00:59:01,136
Corre.
593
00:59:01,138 --> 00:59:01,870
Vamos, vamos, date prisa.
594
00:59:01,872 --> 00:59:02,872
Darle la espalda.
595
00:59:05,943 --> 00:59:06,943
aMuavete!
596
00:59:39,209 --> 00:59:40,209
Sa�gueme.
597
01:01:00,624 --> 01:01:01,624
aHey!
598
01:01:04,461 --> 01:01:07,863
aNat, Pippa, corran!
599
01:01:11,568 --> 01:01:12,367
Pippa.
600
01:01:12,369 --> 01:01:13,602
Pippa, espera.
601
01:01:13,604 --> 01:01:14,503
Tenemos que ir tras al.
602
01:01:14,505 --> 01:01:15,437
Pero nos dijo que huyaramos.
603
01:01:15,439 --> 01:01:16,271
- Vamonos de aqua�.
- No.
604
01:01:16,273 --> 01:01:17,639
Si vamos por aha�...
605
01:01:17,641 --> 01:01:19,041
Sigamos adelante,
nos dijo que lo hiciaramos.
606
01:01:19,043 --> 01:01:20,409
Pippa.
607
01:01:20,411 --> 01:01:22,878
Vamos, Nat, despuas de que
todo lo que te ha hecho pasar.
608
01:01:22,880 --> 01:01:23,712
a�l es mi hermano.
609
01:01:23,714 --> 01:01:24,713
a�l te abandona.
610
01:01:24,715 --> 01:01:25,614
Es un hermano de mierda.
611
01:01:25,616 --> 01:01:26,815
Eso no importa.
612
01:01:26,817 --> 01:01:28,350
Asa� que, avas a
vete a que te maten.
613
01:01:28,352 --> 01:01:29,685
Salo porque estas feliz de
morir no significa que yo lo sea.
614
01:01:29,687 --> 01:01:30,687
No lo estoy.
615
01:01:34,324 --> 01:01:36,692
Nat, lo siento.
616
01:01:43,067 --> 01:01:44,067
Ven conmigo.
617
01:01:44,735 --> 01:01:46,001
aNo lo entiendes, Nat?
618
01:01:46,837 --> 01:01:47,837
a�l esta muerto.
619
01:04:53,490 --> 01:04:55,991
Nat, estamos
no voy a encontrarlo.
620
01:04:57,661 --> 01:04:58,727
aQua es eso?
621
01:05:02,299 --> 01:05:03,632
No lo sa.
622
01:05:53,116 --> 01:05:54,349
Vamos a bajar.
623
01:06:38,662 --> 01:06:42,464
Natash, Natasha.
624
01:06:42,466 --> 01:06:43,698
aFrances?
625
01:06:43,700 --> 01:06:44,733
Frances, no.
626
01:06:54,911 --> 01:06:56,077
Vete.
627
01:06:56,079 --> 01:06:57,445
Aqua� es donde se alimenta.
628
01:06:58,448 --> 01:06:59,547
Te come vivo.
629
01:07:01,018 --> 01:07:02,617
Tienes que irte.
630
01:07:02,619 --> 01:07:03,619
aQua?
631
01:07:04,888 --> 01:07:06,621
aTe come vivo?
632
01:07:07,457 --> 01:07:08,857
Eso es lo que dijo Blackwood.
633
01:07:11,928 --> 01:07:14,629
No te molestara si
cree que estas muerto.
634
01:07:14,631 --> 01:07:15,631
aQua quieres decir?
635
01:07:17,701 --> 01:07:20,001
Por eso Blackwood
se cubria de sangre,
636
01:07:20,003 --> 01:07:21,202
para ocultarse.
637
01:07:39,656 --> 01:07:41,256
Asa� que eso es lo que tenemos que hacer.
638
01:07:43,860 --> 01:07:45,960
Tenemos que hacerlo
que estamos muertos.
639
01:07:48,298 --> 01:07:49,631
Tenemos que parecer muertos.
640
01:07:50,901 --> 01:07:53,068
Tenemos que oler a muerto.
641
01:07:53,070 --> 01:07:55,303
Tenemos que actuar como
si estuviaramos muertos.
642
01:08:02,446 --> 01:08:03,446
Lo siento mucho.
643
01:08:04,581 --> 01:08:05,581
Joder, no.
644
01:08:21,798 --> 01:08:22,798
Nat, para.
645
01:08:40,517 --> 01:08:42,283
Nat, Cam es nuestro amigo.
646
01:08:42,285 --> 01:08:44,085
Eso es lo mas asqueroso que he visto
en mi vida. que he visto en mi vida.
647
01:08:44,087 --> 01:08:46,421
- No puedo...
- Esto es lo que tenemos que hacer.
648
01:08:48,892 --> 01:08:52,093
Asa� es como nos escondemos,
camo sobrevivimos.
649
01:08:52,095 --> 01:08:53,061
Salo hazlo.
650
01:08:53,063 --> 01:08:54,596
No.
651
01:08:54,598 --> 01:08:56,731
Porque, porque no te gusta
incluso saber si funcionara.
652
01:08:56,733 --> 01:08:58,600
Incluso podra�a atraerlo.
653
01:08:58,602 --> 01:09:01,169
aPor qua otra razan Blackwood
se cubra de sangre?
654
01:09:02,205 --> 01:09:03,205
Salo hazlo.
655
01:09:05,408 --> 01:09:07,008
No podemos.
656
01:09:07,010 --> 01:09:08,877
No tenemos que hacerlo, por favor, Nat.
657
01:09:13,283 --> 01:09:14,283
Tenemos que irnos.
658
01:09:17,120 --> 01:09:18,386
Dajame, dajame, dajame.
659
01:09:22,692 --> 01:09:24,726
Vamos a regresar.
660
01:09:24,728 --> 01:09:26,561
Vamos a conseguir
para que te vayas de aqua�.
661
01:10:06,436 --> 01:10:07,936
aQua estas haciendo?
662
01:10:07,938 --> 01:10:09,003
No puedo seguir haciendo esto.
663
01:10:09,005 --> 01:10:09,837
Lo siento mucho.
664
01:10:09,839 --> 01:10:11,206
Mis pies, no correran.
665
01:10:11,208 --> 01:10:12,208
Ya he terminado.
666
01:10:13,510 --> 01:10:14,809
Pippa, moriras.
667
01:10:14,811 --> 01:10:16,277
aPodemos escondernos?
668
01:10:16,279 --> 01:10:17,478
Nat, por favor, es
va a conseguirme
669
01:10:17,480 --> 01:10:20,882
y no puedo entrar corriendo
esto mas, por favor.
670
01:10:22,652 --> 01:10:23,652
Vamos.
671
01:10:30,093 --> 01:10:31,093
Te quiero, Nat.
672
01:10:34,264 --> 01:10:35,797
Te quiero, Pip.
673
01:11:02,859 --> 01:11:04,225
Cierra los ojos.
674
01:12:00,550 --> 01:12:01,550
a Se ha ido?
675
01:16:26,749 --> 01:16:31,819
a No, no, Teddy, no, no!
676
01:16:32,755 --> 01:16:34,088
Teddy.
677
01:16:34,090 --> 01:16:35,090
Teddy, no.
678
01:16:35,892 --> 01:16:37,191
Por favor, despierta.
679
01:16:39,462 --> 01:16:42,296
No puedo hacer esto.
Yo solo, Teddy.
680
01:16:43,800 --> 01:16:46,767
Vamos!
681
01:16:48,171 --> 01:16:49,503
a Estoy justo aqua�!
682
01:16:50,373 --> 01:16:55,443
a Vengan a buscarme!
683
01:16:58,915 --> 01:16:59,915
Teddy.
684
01:17:02,285 --> 01:17:03,918
Por favor.
685
01:17:05,188 --> 01:17:06,320
Dios ma�o, Teddy.
686
01:17:07,557 --> 01:17:08,389
Teddy.
687
01:17:08,391 --> 01:17:09,624
Nat.
688
01:17:09,626 --> 01:17:11,926
Por favor, no te mueras.
689
01:17:11,928 --> 01:17:13,728
Por favor, no me dejes.
690
01:17:13,730 --> 01:17:16,130
No puedo hacer esto por mi cuenta.
691
01:17:16,132 --> 01:17:17,132
Por favor.
692
01:17:18,768 --> 01:17:23,371
Eres fuerte, mas fuerte que yo.
693
01:17:23,373 --> 01:17:24,373
Lo siento mucho.
694
01:17:26,175 --> 01:17:27,208
Lo siento mucho, Nat.
695
01:17:27,210 --> 01:17:28,142
Estaba asustada y era egoa�sta.
696
01:17:28,144 --> 01:17:29,710
Y no soy valiente como tas.
697
01:17:34,083 --> 01:17:36,984
No deba� hacerlo.
Te deja a ti y a mama.
698
01:17:38,354 --> 01:17:39,820
Has vuelto.
699
01:17:39,822 --> 01:17:42,156
Tas me salvaste.
700
01:17:42,158 --> 01:17:43,158
No te rindas.
701
01:17:44,627 --> 01:17:46,327
Eres el mas valiente
persona que conozco.
702
01:17:48,531 --> 01:17:51,532
Te quedaste con mama cuando
Me asusta y corra�.
703
01:17:55,071 --> 01:17:55,820
Gracias.
704
01:17:55,821 --> 01:17:56,570
No te diste por vencido
entonces, no te rindas ahora.
705
01:17:56,572 --> 01:17:58,439
Has llegado hasta aqua�, Nat.
706
01:17:59,676 --> 01:18:02,376
Encontraras una manera, tas.
Que hacerlo, por todos nosotros.
707
01:18:04,781 --> 01:18:05,913
Para mama.
708
01:18:05,915 --> 01:18:08,883
Oh Teddy.
709
01:18:15,491 --> 01:18:16,491
Nat.
710
01:18:17,493 --> 01:18:20,094
Necesito que hagas algo para ma�.
711
01:18:20,096 --> 01:18:21,096
Lo que sea.
712
01:18:25,601 --> 01:18:28,369
No quiero ser
vivo cuando regrese.
713
01:18:32,175 --> 01:18:33,207
No.
714
01:18:33,209 --> 01:18:34,341
No, finge que estas muerto.
715
01:18:34,343 --> 01:18:35,643
Te dejara en paz.
716
01:18:35,645 --> 01:18:38,412
No tendra que fingir pronto.
717
01:18:38,414 --> 01:18:39,414
No.
718
01:18:40,116 --> 01:18:41,116
Para ma�.
719
01:18:42,118 --> 01:18:44,351
No me pidas que haga esto.
720
01:18:45,922 --> 01:18:47,154
Por favor.
721
01:18:47,156 --> 01:18:49,657
No quiero que te vayas.
722
01:18:49,659 --> 01:18:52,126
No quiero estar sola.
723
01:18:54,030 --> 01:18:55,162
Yo te quiero.
724
01:19:40,810 --> 01:19:41,942
Yo te quiero.
725
01:28:47,489 --> 01:28:48,822
Buenas noches, Natasha.
726
01:28:48,824 --> 01:28:51,124
Tengo que decir que estas
luciendo genial.
727
01:28:51,126 --> 01:28:52,626
Vete a la mierda.
728
01:28:52,628 --> 01:28:54,728
Simplemente estaba haciendo
lo que haba�a que hacer.
729
01:28:55,698 --> 01:28:57,631
Tas nos alimentaste a esa cosa.
730
01:28:58,967 --> 01:29:01,968
Quiero que intentes poner a
en mi lugar, Natasha.
731
01:29:01,970 --> 01:29:05,205
Quiero que ganes un
un poco de perspectiva.
732
01:29:05,207 --> 01:29:07,274
Estuve en un accidente de avian.
733
01:29:07,276 --> 01:29:10,711
Los sobrevivientes nos perdimos
en un paramo congelado.
734
01:29:10,713 --> 01:29:11,878
Estabamos hambrientos.
735
01:29:14,416 --> 01:29:15,716
Estabamos desesperados.
736
01:29:15,718 --> 01:29:16,983
Nos comimos al piloto.
737
01:29:16,985 --> 01:29:18,251
Cana�bal.
738
01:29:18,253 --> 01:29:20,087
Lo que hice fue un
esfuerzo para sobrevivir.
739
01:29:20,089 --> 01:29:22,255
Nuestro canibalismo
convoca a este monstruo,
740
01:29:23,225 --> 01:29:25,392
y me ha seguido desde entonces.
741
01:29:25,394 --> 01:29:26,626
Y ahora te persigue a ti.
742
01:29:27,663 --> 01:29:29,696
Pero tas eres como yo.
743
01:29:29,698 --> 01:29:31,832
Eres un sobreviviente.
744
01:29:31,834 --> 01:29:32,834
Vete ahora mismo.
745
01:29:33,736 --> 01:29:35,168
Haz lo que yo hago.
746
01:29:35,170 --> 01:29:37,537
Alimentar a la gente con carne humana.
747
01:29:37,539 --> 01:29:39,272
Deja de perseguirte.
748
01:29:42,144 --> 01:29:43,144
No soy como tas.
749
01:29:44,179 --> 01:29:45,812
Puta estaspida.
750
01:36:32,554 --> 01:36:33,620
Discaslpeme.
751
01:36:40,428 --> 01:36:43,897
Me gustara�a volver a registrarme.
752
01:36:55,121 --> 01:37:02,621
The young Cannibals (2019)
Una traduccian de TaMaBin
49890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.