All language subtitles for The.Young.Cannibals.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:47,628 --> 00:03:48,628 aqua? 2 00:05:08,542 --> 00:05:11,142 Debera�a arrastrarte hasta alla�. Y alimentarte con esas cosas. 3 00:05:16,583 --> 00:05:17,583 Nat. 4 00:05:20,287 --> 00:05:21,653 No quieres estar aqua�, 5 00:05:28,662 --> 00:05:29,711 debera�as irte. 6 00:05:29,712 --> 00:05:31,952 No puedes pasar el resto de tu vida cumpleaa�os como este. 7 00:05:32,232 --> 00:05:34,232 Realmente no tengo eleccian. 8 00:05:34,234 --> 00:05:36,568 Vamos, tas siempre tienen una opcian. 9 00:05:36,570 --> 00:05:39,137 No salo te dejan salir por la puerta principal. 10 00:05:40,541 --> 00:05:43,709 Y necesitas tarjetas de acceso para llegar a cualquier parte de este lugar. 11 00:05:43,711 --> 00:05:44,876 Sa�, ya lo sa. 12 00:05:47,648 --> 00:05:48,648 aQua hay de Tim? 13 00:05:56,890 --> 00:05:58,523 Entonces, aestas interesado? 14 00:05:58,525 --> 00:06:00,292 Es un fin de semana. 15 00:06:00,294 --> 00:06:01,693 Te traeremos de vuelta despuas. 16 00:06:03,764 --> 00:06:06,331 Te regaa�aran, te lo diran. Que no lo vuelvas a hacer. 17 00:06:07,401 --> 00:06:08,734 Entonces se olvidaran de ello. 18 00:06:09,870 --> 00:06:12,104 No. 19 00:06:12,106 --> 00:06:13,605 - aEso fue una sonrisa? - Mm. 20 00:06:13,607 --> 00:06:14,773 Vale, bien. 21 00:06:14,775 --> 00:06:15,775 Lo estamos haciendo. 22 00:06:19,313 --> 00:06:22,381 Hola, Tim. Ethan, aqua puedo hacer por ti? 23 00:06:22,383 --> 00:06:25,384 Bueno, la cosa es que es Hoy es el cumpleaa�os de Nat y. 24 00:06:26,353 --> 00:06:28,620 Ooh, qua�tamelas de encima. 25 00:06:28,622 --> 00:06:30,455 Oh, vamos, Tim. Salo son magdalenas. 26 00:06:30,457 --> 00:06:32,290 Me encantara�a, pero no puedo. 27 00:06:32,292 --> 00:06:33,658 Mi sea�ora me matara�a. 28 00:06:33,660 --> 00:06:34,660 Eso es una pena. 29 00:06:35,796 --> 00:06:36,895 a�chales un vistazo. 30 00:06:36,897 --> 00:06:37,897 No. 31 00:06:39,733 --> 00:06:42,067 Ethan, te estoy diciendo ahora mismo a quemarropa 32 00:06:42,069 --> 00:06:43,301 no hay ninguna posibilidad 33 00:06:43,303 --> 00:06:45,404 de poner uno de esos magdalenas en la boca. 34 00:06:46,907 --> 00:06:48,273 Vas a tener que fingir. 35 00:06:55,482 --> 00:06:57,182 aQua has estado haciendo, muchacho? 36 00:06:57,184 --> 00:07:00,218 El otro da�a me compra un coche nuevo. 37 00:07:00,220 --> 00:07:01,153 Bueno, un coche viejo. 38 00:07:01,155 --> 00:07:02,187 La cosa apenas empieza. 39 00:07:02,189 --> 00:07:03,121 aCamo es eso? 40 00:07:03,123 --> 00:07:04,356 Bueno, tiene este interruptor 41 00:07:04,358 --> 00:07:05,424 que sigue cortando del motor. 42 00:07:05,426 --> 00:07:06,658 Oh querido. 43 00:07:06,660 --> 00:07:07,859 Esta aha� para colapsando en realidad. 44 00:07:07,861 --> 00:07:10,128 El ma�o esta roto. Sigue sonando. 45 00:07:10,130 --> 00:07:11,763 Y el botan de reinicio bajo el capa 46 00:07:11,765 --> 00:07:12,998 asa� que sigo saliendo del coche 47 00:07:13,000 --> 00:07:14,733 y presionando este botan rojo. 48 00:07:14,735 --> 00:07:18,236 Y esto es aburrido, asa� que voy a que deje de hablar de esto. 49 00:07:19,606 --> 00:07:23,375 Pero esta por aqua� si quieres echar un vistazo. 50 00:07:23,377 --> 00:07:24,377 Adelante, entonces. 51 00:07:27,448 --> 00:07:29,314 Esta justo por alla�. 52 00:07:29,316 --> 00:07:30,415 Oh, lo siento mucho. 53 00:07:30,417 --> 00:07:32,050 Maldito infierno. 54 00:07:32,052 --> 00:07:34,052 No, no, esta bien, muchacho. 55 00:07:34,054 --> 00:07:35,054 Yo lo cojo. 56 00:07:45,232 --> 00:07:46,232 Oi. 57 00:07:52,372 --> 00:07:53,372 Vete. 58 00:07:54,141 --> 00:07:56,541 No seas tan estaspido. 59 00:08:03,650 --> 00:08:04,650 Oi. 60 00:08:09,790 --> 00:08:11,323 Estas cometiendo un error. 61 00:08:21,435 --> 00:08:24,035 Lo siento mucho. Venga, vamonos. 62 00:08:36,283 --> 00:08:37,749 Espera, justo aqua�. 63 00:08:39,920 --> 00:08:41,086 aQua vamos a hacer? 64 00:08:41,088 --> 00:08:42,821 Vamos, por aqua�. 65 00:08:48,862 --> 00:08:50,095 Te atrapara. 66 00:09:11,251 --> 00:09:12,784 Susan, llama a la polica�a. 67 00:09:12,786 --> 00:09:14,419 Un paciente psiquiatrico ha escapado. 68 00:09:26,500 --> 00:09:29,601 - Vamos, vamos, vamos. - Vamos, vamos. 69 00:09:36,276 --> 00:09:37,276 Espera un momento. 70 00:09:39,947 --> 00:09:40,947 Vamos. 71 00:09:47,621 --> 00:09:48,621 Si, si, si. 72 00:09:50,757 --> 00:09:51,757 Vamonos de aqua�. 73 00:12:11,798 --> 00:12:14,165 Pippa, dbes empujar las clavijas en el suelo. 74 00:12:14,167 --> 00:12:15,867 aNo puedes hacer nada? 75 00:12:15,869 --> 00:12:16,869 Uh-huh. 76 00:12:18,371 --> 00:12:20,371 Ni siquiera me estas escuchando. Ven y ayuda. 77 00:12:20,373 --> 00:12:22,207 Las tiendas de campaa�a no son lo ma�o. 78 00:12:22,209 --> 00:12:24,542 Cam puede ayudar. Estoy ayudando. 79 00:12:24,544 --> 00:12:26,578 Bueno, Mike puede ayuda entonces, lo que sea. 80 00:12:26,580 --> 00:12:29,214 Pippa, por favor, apodra�as Guarda esa cosa. 81 00:12:32,686 --> 00:12:34,219 - aTeddy? - Si. 82 00:12:34,221 --> 00:12:37,055 Dios ma�o, realmente viniste. 83 00:12:37,057 --> 00:12:38,456 No te he visto en unos 50 aa�os. 84 00:12:38,458 --> 00:12:40,091 aDande ha estado, sea�or? 85 00:12:40,093 --> 00:12:41,826 Oh, aqua� y alla, ya sabes. 86 00:12:41,828 --> 00:12:43,361 Oh, te ves tan diferente. 87 00:12:43,363 --> 00:12:44,796 Me encanta la barba. 88 00:12:44,798 --> 00:12:46,064 Salud. 89 00:12:46,066 --> 00:12:48,633 Cam, esta es la casa de Nat. Elusivo hermano mayor. 90 00:12:48,635 --> 00:12:49,467 aEstas bien, amigo? 91 00:12:49,469 --> 00:12:50,335 aQua pasa? 92 00:12:50,337 --> 00:12:51,536 Ese es Mike. 93 00:12:51,538 --> 00:12:52,538 a�l es callado. 94 00:12:54,808 --> 00:12:57,275 Entonces, Teddy, aqua te parece aPiensas en el plan? 95 00:12:57,277 --> 00:12:59,377 aQua plan? Oh, no lo sa. 96 00:12:59,379 --> 00:13:00,979 Tal vez el rida�culo plan de Ethan 97 00:13:00,981 --> 00:13:03,181 para romper a Natasha fuera del hospital. 98 00:13:03,183 --> 00:13:05,216 Amo a Natasha, de verdad. 99 00:13:05,218 --> 00:13:07,886 Pero ella ha estado seccionado por una razan 100 00:13:07,888 --> 00:13:09,954 y creo que la gente Siempre se me olvida eso. 101 00:13:10,924 --> 00:13:12,157 No lo sa. 102 00:13:12,159 --> 00:13:15,260 Frances, aprende a ser un poco mas aventurero. 103 00:13:15,262 --> 00:13:16,961 Ni siquiera quiere venir a acampar. 104 00:13:16,963 --> 00:13:18,363 Todo lo que digo es que mi casa 105 00:13:18,365 --> 00:13:21,499 es mucho mas limpio que este campamento. 106 00:13:21,501 --> 00:13:22,621 Esto esta bien, sin embargo. 107 00:13:23,703 --> 00:13:26,037 A menos que querais para ir a mi casa? 108 00:13:26,039 --> 00:13:27,906 aVamos a mi casa? 109 00:13:27,908 --> 00:13:30,175 Su casa es una de las los primeras en los que buscaran. 110 00:13:30,177 --> 00:13:31,509 Eres una teta. 111 00:13:31,511 --> 00:13:34,145 Teddy, pregasntame si Pippa es una teta. 112 00:13:34,147 --> 00:13:36,080 Oh, vale. 113 00:13:36,082 --> 00:13:39,384 - aPippa es una... - aSa�, lo es! 114 00:13:39,386 --> 00:13:42,220 Ahora, apodemos, por favor. Levanta esta maldita tienda. 115 00:13:42,222 --> 00:13:48,326 Pippa, entonces, aqua apiensa en ma�? 116 00:13:49,296 --> 00:13:50,296 Eso no es bueno. 117 00:13:51,131 --> 00:13:52,197 aQua quieres decir? 118 00:13:52,199 --> 00:13:53,364 aTodava�a esta enfadada? 119 00:13:53,366 --> 00:13:54,366 Han pasado aa�os. 120 00:13:55,569 --> 00:13:57,969 Chicos, ya estan aqua�. 121 00:13:57,971 --> 00:14:00,338 aPodra�as tal vez hablar con ella por ma�? 122 00:14:10,917 --> 00:14:12,550 aWoo! 123 00:14:12,552 --> 00:14:15,453 Dios ma�o, feliz cumpleaa�os. 124 00:14:15,455 --> 00:14:18,656 Oh, es tan bueno verte. Me alegro de verte. 125 00:14:18,658 --> 00:14:19,991 - Oh. - Hey, amigo. 126 00:14:21,895 --> 00:14:25,463 Nat, oh, es tan Me alegro de verte. 127 00:14:25,465 --> 00:14:26,865 Feliz cumpleaa�os. 128 00:14:26,867 --> 00:14:29,234 Oh, vale. 129 00:14:29,236 --> 00:14:31,502 Como, acamo te sientes? Bueno, no puedo quejarme. 130 00:14:31,504 --> 00:14:32,971 Lo he intentado. 131 00:14:32,973 --> 00:14:34,272 Nadie escucha, asa� que. 132 00:14:34,274 --> 00:14:39,043 Te ves tan, oh, este es tan emocionante. 133 00:15:12,512 --> 00:15:14,752 Creo que debera�as estar en al menos dale una oportunidad. 134 00:15:16,449 --> 00:15:17,449 aNat? 135 00:15:21,087 --> 00:15:23,588 Pippa, has terminado esos formularios ya? 136 00:15:23,590 --> 00:15:24,590 Ah. 137 00:15:25,959 --> 00:15:26,791 Pippa. 138 00:15:26,793 --> 00:15:27,793 He estado ocupado. 139 00:15:28,762 --> 00:15:29,661 aHaciendo qua? 140 00:15:29,663 --> 00:15:30,628 Puse la tienda de campaa�a. 141 00:15:30,630 --> 00:15:31,863 No, no lo hiciste. 142 00:15:31,865 --> 00:15:33,965 Bueno, apagua las luces de las hadas. 143 00:15:33,967 --> 00:15:35,366 No, no lo hiciste. 144 00:15:35,368 --> 00:15:37,869 Ethan, salo rellenar los formularios. Tomara un segundo. 145 00:15:37,871 --> 00:15:39,504 Para, para, para, por favor. 146 00:15:40,874 --> 00:15:43,574 Osito de peluche, llenaras en los formularios, averdad? 147 00:15:43,576 --> 00:15:47,946 Sa�, adelante entonces. 148 00:16:13,873 --> 00:16:15,473 aYa has visto el lago? 149 00:16:15,475 --> 00:16:16,774 Es hermoso. 150 00:16:18,011 --> 00:16:21,379 Mama preguntaba por a ti, por cierto. 151 00:16:21,381 --> 00:16:23,414 Estamos muy contentos todava�a estas con nosotros. 152 00:16:25,151 --> 00:16:30,388 Mira, te traje esto, un regalo de cumpleaa�os. 153 00:16:30,824 --> 00:16:33,224 Frances, arealmente no tena�a que hacerlo. 154 00:16:40,033 --> 00:16:41,265 Por favor, sigan peleando. 155 00:16:42,669 --> 00:16:44,268 Valdra la pena. 156 00:16:44,270 --> 00:16:46,170 Y no seras tan afortunado la praxima vez, 157 00:16:46,172 --> 00:16:47,605 no te atrevas a hacerlo de nuevo. 158 00:16:47,607 --> 00:16:50,908 Jesucristo, joder, Frances, dajala en paz. 159 00:17:00,086 --> 00:17:01,285 No. 160 00:17:01,287 --> 00:17:02,253 Salo toma el formularios a la casa. 161 00:17:02,255 --> 00:17:03,321 aEn estas cua�as? 162 00:17:03,323 --> 00:17:04,589 No son exactamente 163 00:17:04,591 --> 00:17:06,724 campamento adecuado de calzado, averdad? 164 00:17:06,726 --> 00:17:07,925 aQua pasa si decides para ir de excursian 165 00:17:07,927 --> 00:17:09,460 y tenemos que conseguir en algasn lugar con prisa, 166 00:17:09,462 --> 00:17:11,529 o realmente tuviste que huir? 167 00:17:11,531 --> 00:17:13,765 Estamos en un campamento en en medio de la nada. 168 00:17:13,767 --> 00:17:15,466 aPor qua tendra�a que correr? 169 00:17:18,972 --> 00:17:19,804 Salo toma las formas. 170 00:17:19,806 --> 00:17:21,239 aVienes conmigo? 171 00:17:21,241 --> 00:17:22,241 - Bien. - Si. 172 00:17:25,645 --> 00:17:27,211 - Nos vemos pronto. - Si. 173 00:17:48,368 --> 00:17:49,368 No. 174 00:17:56,009 --> 00:17:58,342 Oh, una casa espeluznante, ano? 175 00:17:58,344 --> 00:17:59,877 En realidad, no. 176 00:18:11,024 --> 00:18:11,923 aPor qua tarda tanto? 177 00:18:11,925 --> 00:18:13,024 aQuiere sus formularios o qua? 178 00:18:13,026 --> 00:18:14,625 Bueno, salo entra. 179 00:18:15,028 --> 00:18:16,027 No puedo entrar asa� como asa�. La casa de otro hombre. 180 00:18:16,029 --> 00:18:18,029 Oh si? 181 00:18:18,031 --> 00:18:19,397 Vamos. 182 00:18:36,783 --> 00:18:37,783 Hola? 183 00:18:41,855 --> 00:18:42,855 Hola? 184 00:19:04,744 --> 00:19:05,744 Ethan. 185 00:19:08,114 --> 00:19:09,347 Ethan, apodemos irnos? 186 00:19:10,416 --> 00:19:13,718 Este lugar es sasper espeluznante. 187 00:19:15,455 --> 00:19:17,822 Vienes a mi casa e insultar a mi cosa. 188 00:19:17,824 --> 00:19:19,223 Dios ma�o, lo siento mucho. 189 00:19:19,225 --> 00:19:21,392 - Yo no lo hice... - Salo estaba bromeando contigo. 190 00:19:21,394 --> 00:19:23,728 Es algo de un gusto adquirido. 191 00:19:26,299 --> 00:19:27,398 Hola. 192 00:19:27,400 --> 00:19:28,366 Hola. 193 00:19:28,368 --> 00:19:29,367 - Blackwood. - Ethan. 194 00:19:29,369 --> 00:19:30,768 aQua puedo hacer por usted? 195 00:19:30,770 --> 00:19:32,637 Aqua� estan los formularios que nos pediste. 196 00:19:33,506 --> 00:19:34,772 aQua te trae por aqua�? 197 00:19:34,774 --> 00:19:37,108 Salo estoy aqua� por un el cumpleaa�os de su novia. 198 00:19:37,110 --> 00:19:38,042 Sa�, pero no estamos juntos. 199 00:19:38,044 --> 00:19:39,210 No, alguien mas. 200 00:19:39,212 --> 00:19:40,212 Lo intenta. 201 00:19:42,782 --> 00:19:44,115 Bueno, eso no es agradable. 202 00:20:06,306 --> 00:20:08,172 Bueno, si no lo es. La cumpleaa�era. 203 00:20:09,943 --> 00:20:14,912 Entonces, aestas bien y todo? 204 00:20:14,914 --> 00:20:16,714 Sa�, viviendo el suea�o, yo. 205 00:20:18,084 --> 00:20:19,750 Sabes, creo que el la asltima vez que fuimos de acampada 206 00:20:19,752 --> 00:20:23,588 fue la asltima vez que Vi a mama sana. 207 00:20:34,934 --> 00:20:38,769 Sa�, no lo saba�a. Estabas tan, ya sabes. 208 00:20:45,645 --> 00:20:46,477 Habra�a regresado. 209 00:20:46,479 --> 00:20:47,479 Lo sabes, averdad? 210 00:20:50,149 --> 00:20:51,149 No, no lo hara�as. 211 00:21:28,454 --> 00:21:30,254 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. 212 00:21:33,660 --> 00:21:36,360 Creo que a este tipo le gustan las hamburguesas. 213 00:21:37,930 --> 00:21:39,263 aEstas bien, amigo? 214 00:21:40,199 --> 00:21:43,234 Mira a estos chicos malos, aeh? 215 00:21:43,236 --> 00:21:45,569 El duea�o de la casa, esta regalando hamburguesas, 216 00:21:45,571 --> 00:21:46,837 ano es asa�, Mike? 217 00:21:47,807 --> 00:21:50,574 Asa� que sa�, si quieres puedes irte. 218 00:21:50,576 --> 00:21:53,110 Y conseguir algo gratis hamburguesas de al. 219 00:21:53,112 --> 00:21:54,112 O no. 220 00:21:55,014 --> 00:21:56,714 Depende de ti, supongo. 221 00:21:56,716 --> 00:21:58,749 Salo pensa en hacartelo saber. 222 00:21:58,751 --> 00:22:01,786 No me parece que sea una una idea particularmente inteligente. 223 00:22:15,268 --> 00:22:16,268 Vale. 224 00:22:17,337 --> 00:22:18,337 Genial, hombre. 225 00:22:20,139 --> 00:22:21,772 Nos vamos a ir, pero salud. 226 00:23:35,448 --> 00:23:36,614 No, gracias. 227 00:23:36,616 --> 00:23:37,782 Caria�o, aqua le pasa a mi carne? 228 00:23:37,784 --> 00:23:38,949 Usted no sabe de donde vino eso. 229 00:23:38,951 --> 00:23:40,618 Sa�, lo hago. 230 00:23:40,620 --> 00:23:42,686 Vino de un anciano. 231 00:23:42,688 --> 00:23:43,554 Huelen raro. 232 00:23:43,556 --> 00:23:45,556 Pero sabe magna�fico. 233 00:23:45,558 --> 00:23:48,259 Bueno, acamo es que Mike no tiene que comerse uno? 234 00:23:48,261 --> 00:23:49,261 Mike es vegetariano. 235 00:24:01,607 --> 00:24:02,640 Oh, Dios ma�o. 236 00:24:03,609 --> 00:24:04,909 En realidad son muy buenos. 237 00:24:04,911 --> 00:24:05,911 aWoo! 238 00:24:06,579 --> 00:24:08,312 aSalve al chef, nena! 239 00:24:36,375 --> 00:24:38,509 aSe siente raro viendo a tu hermano 240 00:24:38,511 --> 00:24:40,511 tratando de llegar a un acuerdo con tu mejor amigo? 241 00:24:42,515 --> 00:24:43,581 aTe alegras de haber venido? 242 00:24:43,583 --> 00:24:45,049 Nah. 243 00:24:45,051 --> 00:24:47,017 Creo que prefera�a el manicomio. 244 00:24:47,019 --> 00:24:49,420 Oh. 245 00:24:49,422 --> 00:24:52,323 Asa� que no quieres tu regalo entonces? 246 00:24:52,825 --> 00:24:55,226 aQua es esto? 247 00:24:55,228 --> 00:24:56,427 Esta en el coche. 248 00:24:56,429 --> 00:24:58,028 Te lo traera mas tarde. 249 00:25:02,802 --> 00:25:05,369 En realidad, todo el mundo. 250 00:25:05,371 --> 00:25:10,441 Quiero decir que sa He estado un poco... 251 00:25:14,647 --> 00:25:19,717 Basicamente, quiero que todos ustedes que sepan que los amo y... 252 00:25:24,724 --> 00:25:26,090 Muy dulce. 253 00:25:26,092 --> 00:25:29,360 aDande coa�o aDe dande vienes? 254 00:25:29,362 --> 00:25:31,795 Odio hacer esto, pero estoy va a tener que pedirte 255 00:25:31,797 --> 00:25:32,877 para que se ate a sa� mismo. 256 00:25:33,566 --> 00:25:34,698 aQua? 257 00:25:34,700 --> 00:25:36,300 a�tense ustedes mismos. 258 00:25:36,302 --> 00:25:37,401 Es una simple petician. 259 00:25:37,403 --> 00:25:38,403 No. 260 00:25:40,273 --> 00:25:42,740 aDe qua estas hablando? 261 00:25:42,742 --> 00:25:43,674 Ayuda. 262 00:25:43,676 --> 00:25:44,942 Que alguien nos ayude. 263 00:25:44,944 --> 00:25:46,143 Ahora voy a hacer lo mismo. Empezar a cortar brocas 264 00:25:46,145 --> 00:25:47,912 de cada uno de ustedes, 265 00:25:47,914 --> 00:25:50,881 te prometo que vas a echar de menos, 266 00:25:50,883 --> 00:25:52,716 a menos que hagas lo que se te dice 267 00:25:52,718 --> 00:25:54,752 y amarrense de una puta vez. 268 00:26:01,494 --> 00:26:04,094 Escucha atentamente, porque estoy salo voy a decir esto una vez 269 00:26:04,096 --> 00:26:07,298 y estoy seguro de que eres va a querer oa�rlo. 270 00:26:08,367 --> 00:26:12,803 Hay algo en el este bosque, un monstruo. 271 00:26:14,407 --> 00:26:16,907 Y no voy a hablar metafaricamente. 272 00:26:16,909 --> 00:26:19,543 Quiero decir, hay un realmente un maldito monstruo 273 00:26:19,545 --> 00:26:21,211 viviendo en estos bosques. 274 00:26:21,213 --> 00:26:24,815 Y este monstruo caza cana�bales y se los come vivos. 275 00:26:24,817 --> 00:26:29,253 Y craeme, eso hace que un verdadero desastre. 276 00:26:30,923 --> 00:26:32,890 Es por eso que el El monstruo me persigue. 277 00:26:32,892 --> 00:26:37,861 Y ahora que has comido mis hamburguesas, va tras de ti. 278 00:26:37,863 --> 00:26:39,697 aDe qua estas hablando? 279 00:26:39,699 --> 00:26:40,864 Mis hamburguesas. 280 00:26:43,069 --> 00:26:45,102 Los hice de unos excursionistas. 281 00:26:45,104 --> 00:26:46,036 Oh, qua asco. 282 00:26:46,038 --> 00:26:48,839 Buena pareja, buena con los nia�os. 283 00:26:48,841 --> 00:26:50,407 Por qua? 284 00:26:50,409 --> 00:26:53,544 Si le doy de comer, se va a solas por un tiempo. 285 00:26:53,546 --> 00:26:54,778 Asa� que eso es lo que hago. 286 00:26:56,082 --> 00:27:00,084 Hago cana�bales y los alimento. 287 00:27:01,988 --> 00:27:03,654 Lo que me lleva a mi siguiente punto. 288 00:27:05,992 --> 00:27:07,925 Tu jodido gordo amigo por aqua�. 289 00:27:14,266 --> 00:27:15,266 Hola, grandullan. 290 00:27:16,502 --> 00:27:17,368 Hey. 291 00:27:17,370 --> 00:27:18,936 aNo te apeteca�a comer mis hamburguesas? 292 00:27:20,806 --> 00:27:22,706 Voy a necesitar que te comas uno ahora. 293 00:27:23,876 --> 00:27:25,442 Soy vegetariana. 294 00:27:25,444 --> 00:27:26,910 Oh, eso ya no importa. 295 00:27:28,547 --> 00:27:29,813 Come la maldita carne. 296 00:27:34,086 --> 00:27:35,919 Mastica, traga. 297 00:27:38,891 --> 00:27:39,891 Golondrina. 298 00:27:40,960 --> 00:27:42,426 Camete la maldita boca. 299 00:27:50,936 --> 00:27:52,736 Realmente debera�as han comido eso. 300 00:27:54,407 --> 00:27:59,476 aJesucristo! 301 00:28:00,246 --> 00:28:01,912 Mierda, mierda, mierda. 302 00:28:03,449 --> 00:28:05,816 Oh mierda. 303 00:28:06,852 --> 00:28:09,887 aNo, Cam! 304 00:28:09,889 --> 00:28:11,755 aRealmente pensaste que yo arriesgarse a decirte todo eso 305 00:28:11,757 --> 00:28:16,160 es que haba�a una sola y jodida que pudieras hacer al respecto? 306 00:28:27,640 --> 00:28:30,040 aQua mierda esta haciendo? 307 00:28:38,884 --> 00:28:41,985 Ahora levantate. 308 00:28:41,987 --> 00:28:43,253 Vamos a dar una vuelta. 309 00:29:17,857 --> 00:29:18,689 aAdande nos llevas? 310 00:29:18,691 --> 00:29:20,457 Es un maldito imbacil. 311 00:29:20,459 --> 00:29:21,358 Teddy. 312 00:29:21,360 --> 00:29:22,459 Si. 313 00:29:22,461 --> 00:29:24,161 Pregasntame si es un maldito idiota. 314 00:29:24,163 --> 00:29:27,498 - Pues, aesta al.... - aSa�, Teddy, lo es, joder! 315 00:29:27,500 --> 00:29:28,966 Nat, Nat. 316 00:29:28,968 --> 00:29:29,900 Si. 317 00:29:29,902 --> 00:29:30,701 aTienes tu encendedor? 318 00:29:30,703 --> 00:29:32,703 Sa�, esta en mi bota. 319 00:29:37,076 --> 00:29:38,308 Date la vuelta. 320 00:30:10,743 --> 00:30:12,910 Vale, vale, vale, vale, vale. 321 00:30:22,688 --> 00:30:23,854 Voy a matar a ese cabran. 322 00:30:23,856 --> 00:30:26,089 - Salo mantan la calma. - Ssh, ssh. 323 00:30:26,091 --> 00:30:27,991 - Creo que al es... - Ssh. 324 00:30:37,102 --> 00:30:38,268 Prueba la puerta. 325 00:31:28,320 --> 00:31:29,753 Las llaves no estan. 326 00:31:29,755 --> 00:31:31,121 No puede haber ido muy lejos. 327 00:31:31,123 --> 00:31:32,789 Vamonos de aqua�, joder. 328 00:31:32,791 --> 00:31:34,157 Vamos! 329 00:31:34,159 --> 00:31:35,325 aAdande vas a ir? 330 00:31:36,495 --> 00:31:37,895 aCam! 331 00:31:37,897 --> 00:31:38,962 Cam, regresa. 332 00:31:43,168 --> 00:31:44,534 Muestra tu cara. 333 00:31:58,751 --> 00:31:59,816 Sa que estas aha�. 334 00:31:59,818 --> 00:32:01,018 Cam 335 00:32:01,020 --> 00:32:02,753 - Cam - Campbell. 336 00:32:02,755 --> 00:32:04,221 Cam 337 00:32:04,223 --> 00:32:05,989 No entiendo por qua Blackwood nos esta haciendo esto. 338 00:32:05,991 --> 00:32:06,991 Cobarde. 339 00:32:21,440 --> 00:32:24,007 aPor qua se ira�a aqua� por nuestra cuenta? 340 00:32:24,009 --> 00:32:25,642 Bueno, tal vez no estemos solos. 341 00:32:25,644 --> 00:32:27,177 Calmate, Pippa. 342 00:32:27,179 --> 00:32:28,745 Encontremos a Cam y traigamos a de estos bosques. 343 00:32:28,747 --> 00:32:30,714 Puede que esta intentando para volver a la camioneta. 344 00:32:30,716 --> 00:32:31,949 Debera�amos la cabeza hacia atras. 345 00:32:31,951 --> 00:32:33,250 No, no, en serio. No quieren ir 346 00:32:33,252 --> 00:32:34,484 de vuelta a esa furgoneta. 347 00:32:34,486 --> 00:32:35,752 No vamos a volver. 348 00:32:35,754 --> 00:32:37,054 Oh, aasa� que salo a cargo ahora? 349 00:32:37,056 --> 00:32:38,188 Salo haremos lo que digas, 350 00:32:38,190 --> 00:32:39,423 aEs asa� como funciona esto? 351 00:32:53,238 --> 00:32:55,739 Si quieres volver a la camioneta, vuelve a la camioneta. 352 00:32:55,741 --> 00:32:58,442 Pero la asltima vez que vi a Cam. Se diriga�a hacia alla. 353 00:32:58,444 --> 00:32:59,810 Asa� que aha� es a donde voy. 354 00:33:06,385 --> 00:33:08,919 No, no cuando nuestro amigo ha desaparecido. 355 00:33:08,921 --> 00:33:10,220 Viste lo que le pasa a Mike. 356 00:33:10,222 --> 00:33:12,656 Tenemos que dar prioridad a nosotros mismos. 357 00:33:12,658 --> 00:33:14,958 Eso es correcto, cuida de ti mismo. 358 00:33:14,960 --> 00:33:15,960 Vamos, Pip. 359 00:33:16,895 --> 00:33:18,562 Tu camara salo esta jodida. Hacia el bosque 360 00:33:18,564 --> 00:33:19,830 con una herida en la cabeza. 361 00:33:19,832 --> 00:33:22,632 Precisamente por eso nosotros necesito ir a buscarlo. 362 00:33:22,634 --> 00:33:24,935 Eres tan desconsiderado. 363 00:33:24,937 --> 00:33:27,671 Si hubiaramos regresado a la camioneta como dije, 364 00:33:27,673 --> 00:33:28,772 lo habra�amos encontrado. 365 00:33:28,774 --> 00:33:30,007 Bueno.... 366 00:33:30,009 --> 01:07:01,774 aPor qua no te vas a la mierda? De vuelta a la furgoneta? 367 00:33:30,876 --> 00:33:32,109 Vete a la mierda. 368 00:33:32,111 --> 00:33:33,143 Basta, basta, los dos. 369 00:33:33,145 --> 00:33:35,012 Dejen de pelear. 370 00:33:35,014 --> 00:33:36,580 Estan actuando como nia�os. 371 00:33:36,582 --> 00:33:38,715 Estas perdiendo el tiempo. 372 00:33:38,717 --> 00:33:40,117 Tenemos que encontrar a Campbell. 373 00:33:41,353 --> 00:33:42,853 aPero qua hay del monstruo? 374 00:33:42,855 --> 00:33:43,855 aQua monstruo? 375 00:33:44,890 --> 00:33:46,289 Hemos estado aqua� toda la noche 376 00:33:46,291 --> 00:33:48,792 y no he visto ningasn monstruo, averdad? 377 00:33:48,794 --> 00:33:50,394 Blackwood esta loco. 378 00:33:50,396 --> 00:33:52,396 aY qua diferencia hay si hay un monstruo? 379 00:33:52,398 --> 00:33:55,365 De cualquier manera, necesitamos para salir de aqua�. 380 00:34:28,000 --> 00:34:29,666 Deja que los demas se pongan al da�a. 381 00:34:29,668 --> 00:34:31,034 aNo debera�amos seguir adelante? 382 00:34:36,842 --> 00:34:37,842 Nat. 383 00:34:51,457 --> 00:34:55,392 Mira, lo siento, avale? 384 00:34:59,398 --> 00:35:00,764 Siento haberte dejado. 385 00:35:02,734 --> 00:35:04,968 No es lo que tas me hizo sin embargo. 386 00:35:04,970 --> 00:35:06,269 Es lo que le hiciste a mama. 387 00:35:08,240 --> 00:35:09,840 Y ahora apareces aqua� esperando todo 388 00:35:09,842 --> 00:35:11,541 para que sea igual que antes. 389 00:35:19,618 --> 00:35:22,986 Pregunta por ti todos los da�as. 390 00:35:27,092 --> 00:35:30,060 Y todos los da�as le deca�a que estara�as alla� maa�ana. 391 00:35:37,369 --> 00:35:39,936 Me hiciste mentirle, Teddy. 392 00:35:43,208 --> 00:35:45,842 E incluso yo empeca para creerlo, 393 00:35:45,844 --> 00:35:47,724 que tal vez algasn da�a podra�a aparecer de verdad. 394 00:35:53,952 --> 00:35:58,788 No saba�a dande estabas, nadie saba�a dande estabas. 395 00:36:01,593 --> 00:36:03,226 Ni siquiera estas escuchando. 396 00:36:03,228 --> 00:36:04,427 Ni siquiera te importa. 397 00:36:07,733 --> 00:36:08,832 Salo dajame en paz. 398 00:36:38,463 --> 00:36:41,698 aCrees que realmente le pasa a Campbell? 399 00:36:41,700 --> 00:36:42,999 No lo sa. 400 00:36:44,303 --> 00:36:46,203 aRealmente crees que que hay algo despuas de nosotros? 401 00:36:46,205 --> 00:36:47,504 No lo sa. 402 00:36:48,707 --> 00:36:49,707 Lo siento mucho. 403 00:36:51,376 --> 00:36:52,642 aPara qua? 404 00:36:52,644 --> 00:36:54,144 Todo. 405 00:36:54,146 --> 00:36:56,713 Traerte aqua� fue un error. 406 00:36:56,715 --> 00:36:59,082 Sa�, fue un maldito error. 407 00:36:59,084 --> 00:37:00,817 Ni siquiera hay una maldita camioneta. 408 00:37:02,421 --> 00:37:04,721 aPor qua no te follas a por tu cuenta entonces? 409 00:37:04,723 --> 00:37:06,189 Huye como siempre haces. 410 00:37:07,292 --> 00:37:10,627 aSabes qua, amigo? Eres un maldito imbacil. 411 00:37:10,629 --> 00:37:13,830 Chicos, Pippa se ha quedado atras. 412 00:37:13,832 --> 00:37:15,098 Chicos. 413 00:37:15,100 --> 00:37:16,100 Haz algo. 414 00:37:19,338 --> 00:37:22,072 Alajate de ma�, joder. 415 00:37:24,076 --> 00:37:26,009 Por el amor de Dios, Pippa ha desaparecido. 416 00:37:38,724 --> 00:37:39,724 Aha� estas. 417 00:37:40,659 --> 00:37:41,958 Salo quiero irme a casa. 418 00:37:43,061 --> 00:37:45,562 Mi cabeza me esta matando y Tengo tanta hambre. 419 00:37:46,765 --> 00:37:48,098 Lo sa, yo tambian. 420 00:37:48,100 --> 00:37:50,467 Y te juro que estamos caminando en ca�rculos. 421 00:37:50,469 --> 00:37:51,935 Y mis pies. 422 00:37:51,937 --> 00:37:54,237 Estas estaspidas cua�as. Me dolia tanto, joder. 423 00:37:54,239 --> 00:37:58,341 Mira, Pip, sa que duelen. 424 00:37:58,343 --> 00:38:01,111 Chicos, creo que encontra algo. 425 00:38:02,681 --> 00:38:05,415 No vamos a salir de este bosque ahora que esta oscuro. 426 00:38:05,417 --> 00:38:06,977 Tenemos que quedarnos aqua� por la noche. 427 00:38:07,419 --> 00:38:08,351 aEn serio? 428 00:38:08,353 --> 00:38:09,586 Creo que debera�amos seguir caminando. 429 00:38:09,588 --> 00:38:10,854 No quiero estar fuera. Aqua� otra noche. 430 00:38:10,856 --> 00:38:12,489 Ninguno de nosotros quiere esto. 431 00:38:13,592 --> 00:38:15,992 Tal vez debera�amos a quedarme aqua� esta noche. 432 00:38:15,994 --> 00:38:17,294 Estaremos mas seguros. 433 00:38:25,904 --> 00:38:28,038 aQua? 434 00:38:28,040 --> 00:38:30,473 Debera�as quedarte fuera aqua�, quadate y vigila. 435 00:38:31,777 --> 00:38:33,243 Lo haremos por turnos. 436 00:38:33,245 --> 00:38:36,146 He estado caminando a travas del bosques todo el da�a como tas. 437 00:38:36,148 --> 00:38:37,747 Necesito dormir. 438 00:38:37,749 --> 00:38:38,749 Si. 439 00:38:42,154 --> 00:38:43,314 No me voy a quedar despierta. 440 00:39:32,537 --> 00:39:33,537 Lo siento, Ted. 441 00:39:35,173 --> 00:39:36,173 aTe encuentras bien? 442 00:39:39,144 --> 00:39:40,144 Si. 443 00:39:42,047 --> 00:39:43,680 Me voy a dormir ahora. 444 00:39:46,151 --> 00:39:47,584 Creo que esto fue una sea�al. 445 00:39:49,788 --> 00:39:52,455 Creo que vamos a estar bien. 446 00:39:53,759 --> 00:39:54,919 Buenas noches. 447 00:39:58,730 --> 00:39:59,730 Buenas noches. 448 00:43:29,574 --> 00:43:31,908 Hay algo en el bosque. 449 00:44:09,014 --> 00:44:12,015 aQua coa�o esta pasando? 450 00:44:12,017 --> 00:44:14,117 Oh Dios ma�o, oh Dios ma�o. 451 00:44:14,119 --> 00:44:15,119 Oh. 452 00:44:19,624 --> 00:44:23,526 No. 453 00:44:26,731 --> 00:44:28,231 Nat, adande esta? 454 00:44:28,233 --> 00:44:29,165 aDonde esta? 455 00:44:29,167 --> 00:44:30,400 Pensa que lo haba�a visto detras de ma�. 456 00:44:30,402 --> 00:44:32,762 Tenemos que irnos, tenemos que irnos. Tienen que irse ahora. 457 00:44:37,942 --> 00:44:40,810 Chicos. 458 00:44:54,125 --> 00:44:55,525 Ted 459 00:44:55,527 --> 00:44:58,027 Espera. 460 00:44:58,029 --> 00:44:58,861 aQua? 461 00:44:58,863 --> 00:44:59,863 aDande estan los otros? 462 00:45:14,446 --> 00:45:15,845 Nat, vas hacia al. 463 00:45:15,847 --> 00:45:16,847 aNat! 464 00:45:22,821 --> 00:45:23,821 aFrances! 465 00:45:38,436 --> 00:45:42,638 Ayasdame, ayasdame. 466 00:45:42,640 --> 00:45:44,474 Vale, vale, vale, vale, vale, vale. 467 00:45:44,476 --> 00:45:45,475 aTe encuentras bien? 468 00:45:45,477 --> 00:45:47,310 Vale, vale, vale, vale, vale. 469 00:45:47,312 --> 00:45:48,244 Mierda. 470 00:45:48,246 --> 00:45:49,045 Pippa, ve al otro lado. 471 00:45:49,047 --> 00:45:50,367 Tenemos que hacer que se levante. 472 00:45:51,483 --> 00:45:52,749 Mierda. 473 00:45:52,751 --> 00:45:53,883 Pippa, vete a la al otro lado ahora. 474 00:45:53,885 --> 00:45:55,205 Tenemos que hacer que se levante. 475 00:46:23,815 --> 00:46:26,682 Nat, Nat, aestamos aqua�? 476 00:46:26,684 --> 00:46:27,684 Vale. 477 00:46:32,724 --> 00:46:33,556 aQua es lo que esta mal? 478 00:46:33,558 --> 00:46:35,558 Teddy, necesito tu ayuda. 479 00:46:35,560 --> 00:46:37,600 - Tengo que hacer que se levante. - No hay problema. 480 00:46:40,298 --> 00:46:41,298 aCallate! 481 00:46:44,235 --> 00:46:46,469 Joder, Ethan, necesitamos mas rapido que esto. 482 00:46:46,471 --> 00:46:47,703 aNo me dejes! 483 00:46:47,705 --> 00:46:51,374 No te vamos a dejar, no te vamos a dejar. 484 00:46:51,376 --> 00:46:54,510 Oh, Dios ma�o, es aha�, ya viene. 485 00:47:05,256 --> 00:47:06,422 Estaba justo aha�. 486 00:47:06,424 --> 00:47:07,957 Estaba justo detras de nosotros. 487 00:47:12,096 --> 00:47:13,796 Nat, Pippa, id vosotros dos. 488 00:47:15,266 --> 00:47:16,732 No nos vamos a ir. 489 00:47:16,734 --> 00:47:18,301 Pippa, lleva a Nat y a Largate de aqua�, joder. 490 00:47:18,303 --> 00:47:19,969 Nos pondremos al da�a. 491 00:47:19,971 --> 00:47:20,870 - Vete. - No podemos. 492 00:47:20,872 --> 00:47:21,872 aVamos, vamos, vamos! 493 00:47:24,275 --> 00:47:25,107 Ethan, creo que debera�amos... 494 00:47:25,109 --> 00:47:25,942 No vamos a ir. 495 00:47:25,944 --> 00:47:27,610 - Ella dijo que era... - No vamos a ir. 496 00:47:27,612 --> 00:47:28,544 Nos va a matar, 497 00:47:28,546 --> 00:47:31,714 nos va a matar. 498 00:47:31,716 --> 00:47:33,883 Teddy, no estamos dejandola aqua� para que muera. 499 00:47:33,885 --> 00:47:35,284 Ethan. 500 00:47:35,286 --> 00:47:36,686 Nos quedamos. 501 00:47:39,924 --> 00:47:40,924 Teddy. 502 00:47:42,493 --> 00:47:43,860 Teddy, aqua mierda? 503 00:47:43,862 --> 00:47:45,361 Joder, joder, joder, joder. 504 00:47:46,631 --> 00:47:47,631 Esta bien, esta bien. 505 00:48:04,782 --> 00:48:06,349 aEstamos a salvo? 506 00:48:06,351 --> 00:48:07,650 No, no, no. 507 00:48:09,721 --> 00:48:12,021 aEscuchaste eso? 508 00:48:12,023 --> 00:48:13,189 aEstamos muriendo? 509 00:48:16,895 --> 00:48:19,295 Sea nuestra luz en el tinieblas, Sea�or, 510 00:48:19,297 --> 00:48:21,063 y en tu gran la misericordia nos defiende 511 00:48:21,065 --> 00:48:23,232 de todos los peligros y peligros de la noche. 512 00:48:23,234 --> 00:48:27,970 Por el amor de tu asnico hijo, nuestro salvador, Jesucristo. 513 00:48:29,641 --> 00:48:31,707 aFrances, Frances! 514 00:48:31,709 --> 00:48:32,709 Frances 515 00:48:51,996 --> 00:48:52,996 aFrances! 516 00:49:18,923 --> 00:49:19,923 Ethan. 517 00:49:24,896 --> 00:49:26,195 aDande estan ellos? 518 00:49:27,732 --> 00:49:28,798 Teddy corria. 519 00:49:29,968 --> 00:49:31,200 aY Frances? 520 00:51:38,096 --> 00:51:39,096 Chicos. 521 00:52:18,102 --> 00:52:21,637 Realmente no creo que debera�as estar haciendo eso. 522 00:52:21,639 --> 00:52:24,707 Hey, hey, hey, hey. 523 00:52:24,709 --> 00:52:26,575 Escucha, tienes que ayudarnos. 524 00:52:26,577 --> 00:52:27,877 Por favor, necesitamos que lo hagas. 525 00:52:27,879 --> 00:52:28,879 Estamos perdidos. 526 00:52:30,114 --> 00:52:34,650 Voy a dar la vuelta, y cuando me doy la vuelta 527 00:52:35,987 --> 00:52:37,486 te vas a ir. 528 00:52:40,024 --> 00:52:41,457 No voy a verte. 529 00:52:43,361 --> 00:52:47,630 No voy a escucharte. 530 00:52:47,632 --> 00:52:49,465 Y no voy a olerte. 531 00:52:57,341 --> 00:52:59,175 Necesitamos su ayuda. 532 00:52:59,177 --> 00:53:00,142 Nos han secuestrado. 533 00:53:00,144 --> 00:53:01,610 Hemos estado aqua� durante da�as. 534 00:53:05,483 --> 00:53:07,616 Por favor, hay algo despuas de nosotros. 535 00:53:16,093 --> 00:53:17,893 Siento mucho oa�r eso. 536 00:53:19,263 --> 00:53:23,332 Veras, tas y yo, tenemos tiene un pequea�o problema ahora, 537 00:53:24,735 --> 00:53:26,368 porque me he dado la vuelta. 538 00:53:29,340 --> 00:53:31,907 Todava�a estas aqua�. 539 00:53:31,909 --> 00:53:33,642 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, vale. 540 00:53:33,644 --> 00:53:35,444 Esta bien, esta bien, iremos. 541 00:53:36,414 --> 00:53:39,014 Nos iremos de aqua�. 542 00:53:39,016 --> 00:53:40,249 Nos vamos a ir. 543 00:53:41,686 --> 00:53:43,419 - Espera, espera, espera. - aQua? 544 00:53:56,701 --> 00:53:58,601 Tienes que ayudarnos. 545 00:54:52,590 --> 00:54:54,256 aPor qua decidiste ayudarnos? 546 00:55:04,168 --> 00:55:05,734 Decida� ayudarte. 547 00:55:19,817 --> 00:55:21,950 Creo que Frances tena�a razan. 548 00:55:21,952 --> 00:55:24,272 Las cua�as no son apropiadas zapatos de camping en absoluto. 549 00:55:25,356 --> 00:55:27,823 No son realmente buenos zapatos para todo. 550 00:55:27,825 --> 00:55:29,992 Ni siquiera sa por qua los compra. 551 00:55:29,994 --> 00:55:32,661 Todo lo que hacen es lastimar mis pies. 552 00:55:32,663 --> 00:55:36,065 Realmente necesitas estar callado. 553 00:55:36,067 --> 00:55:37,067 Lo siento. 554 00:55:38,069 --> 00:55:39,335 Hablo cuando estoy nervioso. 555 00:55:57,888 --> 00:56:00,089 Tienes que irte. 556 00:56:00,091 --> 00:56:01,724 No, no podemos irnos. 557 00:56:01,726 --> 00:56:03,459 Hay un monstruo despuas de nosotros, te lo dije. 558 00:56:03,461 --> 00:56:05,294 Nos esta siguiendo. 559 00:56:05,296 --> 00:56:06,261 No nos vamos a ir. 560 00:56:06,263 --> 00:56:08,130 Me haces perder el tiempo. 561 00:56:08,132 --> 00:56:10,165 Mata a nuestros amigos. 562 00:56:10,167 --> 00:56:13,302 No te quiero aqua�. 563 00:56:14,338 --> 00:56:16,004 Este es mi campamento. 564 00:56:18,242 --> 00:56:19,608 Quiero que te vayas. 565 00:56:20,644 --> 00:56:21,644 No. 566 00:56:23,948 --> 00:56:25,914 Esa no es tu decisian a tomar. 567 00:56:28,152 --> 00:56:29,152 Ya viene. 568 00:56:34,125 --> 00:56:35,125 Dispara. 569 00:56:36,160 --> 00:56:37,160 Disparale. 570 00:56:41,065 --> 00:56:42,131 Disparale. 571 00:56:42,133 --> 00:56:44,433 Disparale ahora, disparale tas. 572 00:56:44,435 --> 00:56:45,501 aDisparale! 573 00:56:45,503 --> 00:56:46,335 No hay nada aha�. 574 00:56:46,337 --> 00:56:47,269 Disparale, joder. 575 00:56:47,271 --> 00:56:49,505 No hay nada para disparar. 576 00:56:58,115 --> 00:56:59,381 Ya he tenido suficiente. 577 00:56:59,383 --> 00:57:02,084 Por favor, por favor, por favor, esta justo aha�. 578 00:57:02,086 --> 00:57:03,585 Tienes que confiar en ma�. 579 00:57:03,587 --> 00:57:04,587 Esta justo aha�. 580 00:57:14,532 --> 00:57:15,764 aDonde esta? 581 00:57:20,037 --> 00:57:21,103 Se ha ido. 582 00:57:36,086 --> 00:57:37,786 aPor qua no pudiste verlo? 583 00:57:46,597 --> 00:57:48,130 aEthan! 584 00:57:52,603 --> 00:57:54,570 No puedo verlo, joder. 585 00:57:57,641 --> 00:57:59,575 aPor favor, disparale! 586 00:58:04,982 --> 00:58:05,982 aDisparale! 587 00:58:10,688 --> 00:58:11,688 aDisparale! 588 00:58:28,973 --> 00:58:29,973 aCuidado! 589 00:58:47,057 --> 00:58:48,257 aCorre! 590 00:58:56,433 --> 00:58:57,266 Vamos, tenemos que irnos. 591 00:58:57,268 --> 00:58:59,067 No, tienes que irte. 592 00:59:00,204 --> 00:59:01,136 Corre. 593 00:59:01,138 --> 00:59:01,870 Vamos, vamos, date prisa. 594 00:59:01,872 --> 00:59:02,872 Darle la espalda. 595 00:59:05,943 --> 00:59:06,943 aMuavete! 596 00:59:39,209 --> 00:59:40,209 Sa�gueme. 597 01:01:00,624 --> 01:01:01,624 aHey! 598 01:01:04,461 --> 01:01:07,863 aNat, Pippa, corran! 599 01:01:11,568 --> 01:01:12,367 Pippa. 600 01:01:12,369 --> 01:01:13,602 Pippa, espera. 601 01:01:13,604 --> 01:01:14,503 Tenemos que ir tras al. 602 01:01:14,505 --> 01:01:15,437 Pero nos dijo que huyaramos. 603 01:01:15,439 --> 01:01:16,271 - Vamonos de aqua�. - No. 604 01:01:16,273 --> 01:01:17,639 Si vamos por aha�... 605 01:01:17,641 --> 01:01:19,041 Sigamos adelante, nos dijo que lo hiciaramos. 606 01:01:19,043 --> 01:01:20,409 Pippa. 607 01:01:20,411 --> 01:01:22,878 Vamos, Nat, despuas de que todo lo que te ha hecho pasar. 608 01:01:22,880 --> 01:01:23,712 a�l es mi hermano. 609 01:01:23,714 --> 01:01:24,713 a�l te abandona. 610 01:01:24,715 --> 01:01:25,614 Es un hermano de mierda. 611 01:01:25,616 --> 01:01:26,815 Eso no importa. 612 01:01:26,817 --> 01:01:28,350 Asa� que, avas a vete a que te maten. 613 01:01:28,352 --> 01:01:29,685 Salo porque estas feliz de morir no significa que yo lo sea. 614 01:01:29,687 --> 01:01:30,687 No lo estoy. 615 01:01:34,324 --> 01:01:36,692 Nat, lo siento. 616 01:01:43,067 --> 01:01:44,067 Ven conmigo. 617 01:01:44,735 --> 01:01:46,001 aNo lo entiendes, Nat? 618 01:01:46,837 --> 01:01:47,837 a�l esta muerto. 619 01:04:53,490 --> 01:04:55,991 Nat, estamos no voy a encontrarlo. 620 01:04:57,661 --> 01:04:58,727 aQua es eso? 621 01:05:02,299 --> 01:05:03,632 No lo sa. 622 01:05:53,116 --> 01:05:54,349 Vamos a bajar. 623 01:06:38,662 --> 01:06:42,464 Natash, Natasha. 624 01:06:42,466 --> 01:06:43,698 aFrances? 625 01:06:43,700 --> 01:06:44,733 Frances, no. 626 01:06:54,911 --> 01:06:56,077 Vete. 627 01:06:56,079 --> 01:06:57,445 Aqua� es donde se alimenta. 628 01:06:58,448 --> 01:06:59,547 Te come vivo. 629 01:07:01,018 --> 01:07:02,617 Tienes que irte. 630 01:07:02,619 --> 01:07:03,619 aQua? 631 01:07:04,888 --> 01:07:06,621 aTe come vivo? 632 01:07:07,457 --> 01:07:08,857 Eso es lo que dijo Blackwood. 633 01:07:11,928 --> 01:07:14,629 No te molestara si cree que estas muerto. 634 01:07:14,631 --> 01:07:15,631 aQua quieres decir? 635 01:07:17,701 --> 01:07:20,001 Por eso Blackwood se cubria de sangre, 636 01:07:20,003 --> 01:07:21,202 para ocultarse. 637 01:07:39,656 --> 01:07:41,256 Asa� que eso es lo que tenemos que hacer. 638 01:07:43,860 --> 01:07:45,960 Tenemos que hacerlo que estamos muertos. 639 01:07:48,298 --> 01:07:49,631 Tenemos que parecer muertos. 640 01:07:50,901 --> 01:07:53,068 Tenemos que oler a muerto. 641 01:07:53,070 --> 01:07:55,303 Tenemos que actuar como si estuviaramos muertos. 642 01:08:02,446 --> 01:08:03,446 Lo siento mucho. 643 01:08:04,581 --> 01:08:05,581 Joder, no. 644 01:08:21,798 --> 01:08:22,798 Nat, para. 645 01:08:40,517 --> 01:08:42,283 Nat, Cam es nuestro amigo. 646 01:08:42,285 --> 01:08:44,085 Eso es lo mas asqueroso que he visto en mi vida. que he visto en mi vida. 647 01:08:44,087 --> 01:08:46,421 - No puedo... - Esto es lo que tenemos que hacer. 648 01:08:48,892 --> 01:08:52,093 Asa� es como nos escondemos, camo sobrevivimos. 649 01:08:52,095 --> 01:08:53,061 Salo hazlo. 650 01:08:53,063 --> 01:08:54,596 No. 651 01:08:54,598 --> 01:08:56,731 Porque, porque no te gusta incluso saber si funcionara. 652 01:08:56,733 --> 01:08:58,600 Incluso podra�a atraerlo. 653 01:08:58,602 --> 01:09:01,169 aPor qua otra razan Blackwood se cubra de sangre? 654 01:09:02,205 --> 01:09:03,205 Salo hazlo. 655 01:09:05,408 --> 01:09:07,008 No podemos. 656 01:09:07,010 --> 01:09:08,877 No tenemos que hacerlo, por favor, Nat. 657 01:09:13,283 --> 01:09:14,283 Tenemos que irnos. 658 01:09:17,120 --> 01:09:18,386 Dajame, dajame, dajame. 659 01:09:22,692 --> 01:09:24,726 Vamos a regresar. 660 01:09:24,728 --> 01:09:26,561 Vamos a conseguir para que te vayas de aqua�. 661 01:10:06,436 --> 01:10:07,936 aQua estas haciendo? 662 01:10:07,938 --> 01:10:09,003 No puedo seguir haciendo esto. 663 01:10:09,005 --> 01:10:09,837 Lo siento mucho. 664 01:10:09,839 --> 01:10:11,206 Mis pies, no correran. 665 01:10:11,208 --> 01:10:12,208 Ya he terminado. 666 01:10:13,510 --> 01:10:14,809 Pippa, moriras. 667 01:10:14,811 --> 01:10:16,277 aPodemos escondernos? 668 01:10:16,279 --> 01:10:17,478 Nat, por favor, es va a conseguirme 669 01:10:17,480 --> 01:10:20,882 y no puedo entrar corriendo esto mas, por favor. 670 01:10:22,652 --> 01:10:23,652 Vamos. 671 01:10:30,093 --> 01:10:31,093 Te quiero, Nat. 672 01:10:34,264 --> 01:10:35,797 Te quiero, Pip. 673 01:11:02,859 --> 01:11:04,225 Cierra los ojos. 674 01:12:00,550 --> 01:12:01,550 a Se ha ido? 675 01:16:26,749 --> 01:16:31,819 a No, no, Teddy, no, no! 676 01:16:32,755 --> 01:16:34,088 Teddy. 677 01:16:34,090 --> 01:16:35,090 Teddy, no. 678 01:16:35,892 --> 01:16:37,191 Por favor, despierta. 679 01:16:39,462 --> 01:16:42,296 No puedo hacer esto. Yo solo, Teddy. 680 01:16:43,800 --> 01:16:46,767 Vamos! 681 01:16:48,171 --> 01:16:49,503 a Estoy justo aqua�! 682 01:16:50,373 --> 01:16:55,443 a Vengan a buscarme! 683 01:16:58,915 --> 01:16:59,915 Teddy. 684 01:17:02,285 --> 01:17:03,918 Por favor. 685 01:17:05,188 --> 01:17:06,320 Dios ma�o, Teddy. 686 01:17:07,557 --> 01:17:08,389 Teddy. 687 01:17:08,391 --> 01:17:09,624 Nat. 688 01:17:09,626 --> 01:17:11,926 Por favor, no te mueras. 689 01:17:11,928 --> 01:17:13,728 Por favor, no me dejes. 690 01:17:13,730 --> 01:17:16,130 No puedo hacer esto por mi cuenta. 691 01:17:16,132 --> 01:17:17,132 Por favor. 692 01:17:18,768 --> 01:17:23,371 Eres fuerte, mas fuerte que yo. 693 01:17:23,373 --> 01:17:24,373 Lo siento mucho. 694 01:17:26,175 --> 01:17:27,208 Lo siento mucho, Nat. 695 01:17:27,210 --> 01:17:28,142 Estaba asustada y era egoa�sta. 696 01:17:28,144 --> 01:17:29,710 Y no soy valiente como tas. 697 01:17:34,083 --> 01:17:36,984 No deba� hacerlo. Te deja a ti y a mama. 698 01:17:38,354 --> 01:17:39,820 Has vuelto. 699 01:17:39,822 --> 01:17:42,156 Tas me salvaste. 700 01:17:42,158 --> 01:17:43,158 No te rindas. 701 01:17:44,627 --> 01:17:46,327 Eres el mas valiente persona que conozco. 702 01:17:48,531 --> 01:17:51,532 Te quedaste con mama cuando Me asusta y corra�. 703 01:17:55,071 --> 01:17:55,820 Gracias. 704 01:17:55,821 --> 01:17:56,570 No te diste por vencido entonces, no te rindas ahora. 705 01:17:56,572 --> 01:17:58,439 Has llegado hasta aqua�, Nat. 706 01:17:59,676 --> 01:18:02,376 Encontraras una manera, tas. Que hacerlo, por todos nosotros. 707 01:18:04,781 --> 01:18:05,913 Para mama. 708 01:18:05,915 --> 01:18:08,883 Oh Teddy. 709 01:18:15,491 --> 01:18:16,491 Nat. 710 01:18:17,493 --> 01:18:20,094 Necesito que hagas algo para ma�. 711 01:18:20,096 --> 01:18:21,096 Lo que sea. 712 01:18:25,601 --> 01:18:28,369 No quiero ser vivo cuando regrese. 713 01:18:32,175 --> 01:18:33,207 No. 714 01:18:33,209 --> 01:18:34,341 No, finge que estas muerto. 715 01:18:34,343 --> 01:18:35,643 Te dejara en paz. 716 01:18:35,645 --> 01:18:38,412 No tendra que fingir pronto. 717 01:18:38,414 --> 01:18:39,414 No. 718 01:18:40,116 --> 01:18:41,116 Para ma�. 719 01:18:42,118 --> 01:18:44,351 No me pidas que haga esto. 720 01:18:45,922 --> 01:18:47,154 Por favor. 721 01:18:47,156 --> 01:18:49,657 No quiero que te vayas. 722 01:18:49,659 --> 01:18:52,126 No quiero estar sola. 723 01:18:54,030 --> 01:18:55,162 Yo te quiero. 724 01:19:40,810 --> 01:19:41,942 Yo te quiero. 725 01:28:47,489 --> 01:28:48,822 Buenas noches, Natasha. 726 01:28:48,824 --> 01:28:51,124 Tengo que decir que estas luciendo genial. 727 01:28:51,126 --> 01:28:52,626 Vete a la mierda. 728 01:28:52,628 --> 01:28:54,728 Simplemente estaba haciendo lo que haba�a que hacer. 729 01:28:55,698 --> 01:28:57,631 Tas nos alimentaste a esa cosa. 730 01:28:58,967 --> 01:29:01,968 Quiero que intentes poner a en mi lugar, Natasha. 731 01:29:01,970 --> 01:29:05,205 Quiero que ganes un un poco de perspectiva. 732 01:29:05,207 --> 01:29:07,274 Estuve en un accidente de avian. 733 01:29:07,276 --> 01:29:10,711 Los sobrevivientes nos perdimos en un paramo congelado. 734 01:29:10,713 --> 01:29:11,878 Estabamos hambrientos. 735 01:29:14,416 --> 01:29:15,716 Estabamos desesperados. 736 01:29:15,718 --> 01:29:16,983 Nos comimos al piloto. 737 01:29:16,985 --> 01:29:18,251 Cana�bal. 738 01:29:18,253 --> 01:29:20,087 Lo que hice fue un esfuerzo para sobrevivir. 739 01:29:20,089 --> 01:29:22,255 Nuestro canibalismo convoca a este monstruo, 740 01:29:23,225 --> 01:29:25,392 y me ha seguido desde entonces. 741 01:29:25,394 --> 01:29:26,626 Y ahora te persigue a ti. 742 01:29:27,663 --> 01:29:29,696 Pero tas eres como yo. 743 01:29:29,698 --> 01:29:31,832 Eres un sobreviviente. 744 01:29:31,834 --> 01:29:32,834 Vete ahora mismo. 745 01:29:33,736 --> 01:29:35,168 Haz lo que yo hago. 746 01:29:35,170 --> 01:29:37,537 Alimentar a la gente con carne humana. 747 01:29:37,539 --> 01:29:39,272 Deja de perseguirte. 748 01:29:42,144 --> 01:29:43,144 No soy como tas. 749 01:29:44,179 --> 01:29:45,812 Puta estaspida. 750 01:36:32,554 --> 01:36:33,620 Discaslpeme. 751 01:36:40,428 --> 01:36:43,897 Me gustara�a volver a registrarme. 752 01:36:55,121 --> 01:37:02,621 The young Cannibals (2019) Una traduccian de TaMaBin 49890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.