Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,960
Announcer: Eric Weddle
with a tackle...
Thattaboy, Weddle!
2
00:00:03,960 --> 00:00:04,580
...just shy
of the first down marker.
3
00:00:04,580 --> 00:00:05,960
Thattaboy, baby! Come on!
4
00:00:05,960 --> 00:00:07,670
Rams defense needs a stop here
One more! One more stop.
5
00:00:07,670 --> 00:00:09,620
to have any hopes of a win.
That's all we need.
One more stop.
6
00:00:09,620 --> 00:00:11,210
? Go, go, go, go, go ?
7
00:00:11,210 --> 00:00:12,540
Newscaster:
We're coming on air live
8
00:00:12,540 --> 00:00:14,080
with a car chase
in Los Angeles County.
9
00:00:14,080 --> 00:00:15,210
Oh, come on!
10
00:00:15,210 --> 00:00:17,040
The driver
has been eluding police
11
00:00:17,040 --> 00:00:20,290
for the better part
of a half-hour.
12
00:00:20,290 --> 00:00:22,120
? All flash, they ain't ready
for the Nikon ?
[ Sirens approaching,
helicopter blades whirring ]
13
00:00:22,120 --> 00:00:24,040
? I'ma spazz every time
they turn my mic on ?
14
00:00:24,040 --> 00:00:25,880
? It's a new day,
you're on the grind now ?
15
00:00:25,880 --> 00:00:27,120
? I'm thinking "Who dey?" ?
16
00:00:27,120 --> 00:00:30,960
Dispatch, Officer Tim Bradford,
badge 34831.
17
00:00:30,960 --> 00:00:34,250
Log me in for overtime in
pursuit of a high-speed suspect.
18
00:00:34,250 --> 00:00:36,380
? Do we keep it moving,
I'ma slide ?
19
00:00:36,380 --> 00:00:37,540
? If you ain't about it,
you ain't sly ?
20
00:00:37,540 --> 00:00:38,750
[ Engine starts ]
21
00:00:38,750 --> 00:00:40,540
? I can tell just looking
in your eyes ?
22
00:00:40,540 --> 00:00:42,750
? You ain't really ready
when it's jumpin' ?
23
00:00:42,750 --> 00:00:44,500
? Calculating
all the functions ?
24
00:00:44,500 --> 00:00:46,460
[ Sirens wailing ]
25
00:00:46,460 --> 00:00:47,750
[ Tires screech ]
26
00:00:47,750 --> 00:00:50,040
LAPD!
27
00:00:50,040 --> 00:00:52,500
[ Wailing stops ]
Put your hands
outside the window!
28
00:00:52,500 --> 00:00:56,040
Open the door from the outside,
and step out of the car!
29
00:00:56,040 --> 00:00:57,920
You sidestep
over to your left,
30
00:00:57,920 --> 00:01:00,580
face down on the ground,
arms out to the side.
31
00:01:00,580 --> 00:01:01,710
You got him?
32
00:01:01,710 --> 00:01:04,670
Woman: All good.
33
00:01:04,670 --> 00:01:08,210
? Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh ?
34
00:01:08,210 --> 00:01:09,750
? I'm gonna win for you... ?
35
00:01:09,750 --> 00:01:11,210
Announcer: The ball is tipped,
intercepted by Weddle --
36
00:01:11,210 --> 00:01:13,380
Tim: Yes! Run, Weddle! Run!
He's at the 20, the 10...
37
00:01:13,380 --> 00:01:16,830
[ Shouting indistinctly ]
Touchdown! Eric Weddle!
38
00:01:19,620 --> 00:01:21,750
??
39
00:01:24,960 --> 00:01:26,290
[ Whisk clacking ]
40
00:01:28,460 --> 00:01:30,210
Um, I'm late.
41
00:01:30,210 --> 00:01:31,830
Roger that.
Breakfast is almost ready.
42
00:01:31,830 --> 00:01:35,040
No, no, no.
I'm -- I'm late.
43
00:01:35,040 --> 00:01:37,540
Okay. Alright, I'll just get you
a -- a coffee to go.
44
00:01:37,540 --> 00:01:39,670
I've got a travel mug
right here,
45
00:01:39,670 --> 00:01:41,080
and you're --
46
00:01:43,170 --> 00:01:44,500
You're late, as in...?
47
00:01:44,500 --> 00:01:45,580
Yeah.
Oh, boy.
48
00:01:45,580 --> 00:01:46,920
Or girl.
49
00:01:46,920 --> 00:01:48,580
How late?
Three days.
50
00:01:48,580 --> 00:01:50,080
Okay. That doesn't necessarily
mean you're pregnant.
51
00:01:50,080 --> 00:01:50,960
There are two things
in this world
52
00:01:50,960 --> 00:01:52,040
that always run
on time --
53
00:01:52,040 --> 00:01:54,120
Swiss watches
and my cycle.
54
00:01:54,120 --> 00:01:56,670
Right.
55
00:01:56,670 --> 00:01:57,620
Okay, um --
56
00:01:57,620 --> 00:01:58,880
Wha-- Uh...
57
00:01:58,880 --> 00:02:00,210
[ Cup thuds ]
58
00:02:00,210 --> 00:02:02,000
First, we should be
absolutely sure.
59
00:02:02,000 --> 00:02:04,710
Yes, okay. Um...I've got
a staff meeting
60
00:02:04,710 --> 00:02:06,170
first thing this morning,
61
00:02:06,170 --> 00:02:08,620
but I'll pick up a test
on the way in,
62
00:02:08,620 --> 00:02:10,250
and I'll call you
as soon as I know.
63
00:02:10,250 --> 00:02:11,620
Okay, and --
64
00:02:11,620 --> 00:02:14,000
and no matter
what happens,
65
00:02:14,000 --> 00:02:15,750
we'll make
the best of this.
66
00:02:15,750 --> 00:02:17,500
Okay.
67
00:02:17,500 --> 00:02:22,380
??
68
00:02:22,380 --> 00:02:24,830
[ Door opens ]
69
00:02:24,830 --> 00:02:26,380
Nolan: I mean,
talk about terrible timing.
70
00:02:26,380 --> 00:02:28,380
[ Door closes ]
Though, Henry was born
71
00:02:28,380 --> 00:02:29,790
at a less-than-ideal time,
72
00:02:29,790 --> 00:02:31,750
and he's the best thing
that's ever happened to me.
73
00:02:31,750 --> 00:02:33,710
Not that I'm saying
I hope she's pregnant.
74
00:02:33,710 --> 00:02:37,250
I -- Not that I'm saying
I hope she's not pregnant.
75
00:02:37,250 --> 00:02:38,250
[ Music playing indistinctly
through earbuds ]
76
00:02:38,250 --> 00:02:40,000
What am I saying?
77
00:02:40,000 --> 00:02:41,790
Just wish she would call.
78
00:02:41,790 --> 00:02:43,420
How hard is it
to pee on a stick?
79
00:02:43,420 --> 00:02:45,620
Oh, I'm sorry.
Are -- Are you talking to me?
80
00:02:45,620 --> 00:02:46,620
What's going on?
81
00:02:46,620 --> 00:02:48,210
Roll call.
82
00:02:48,210 --> 00:02:49,620
[ Cellphone beeps ]
83
00:02:49,620 --> 00:02:50,540
Is everything alright?
84
00:02:50,540 --> 00:02:51,830
Hundred percent.
85
00:02:54,880 --> 00:02:57,540
[ Indistinct conversations ]
86
00:02:57,540 --> 00:03:03,500
??
87
00:03:03,500 --> 00:03:04,920
Tim: [ Grunts ]
88
00:03:04,920 --> 00:03:06,670
Nice of you to finally deign
to sit with us.
89
00:03:06,670 --> 00:03:08,460
Enh, the front row's
too close to the boss.
90
00:03:09,620 --> 00:03:11,000
Lopez still out?
91
00:03:11,000 --> 00:03:12,710
Yeah.
Taking care of Wesley.
92
00:03:12,710 --> 00:03:13,920
She's got him
back on his feet.
93
00:03:13,920 --> 00:03:14,920
Good.
94
00:03:14,920 --> 00:03:16,960
Sgt. Grey: Okay, listen up.
95
00:03:16,960 --> 00:03:19,540
Why is community policing
important?
96
00:03:19,540 --> 00:03:20,710
Officer Chen?
97
00:03:20,710 --> 00:03:22,170
Uh, because
it builds trust
98
00:03:22,170 --> 00:03:24,000
between the police
and the public,
99
00:03:24,000 --> 00:03:25,330
leading to a reduction
in crime.
100
00:03:25,330 --> 00:03:26,580
Exactly.
101
00:03:26,580 --> 00:03:28,790
And today, we're gonna do
a little trust-building.
102
00:03:28,790 --> 00:03:32,250
Officer Nolan, so, you know
Dr. Sawyer at Shaw Memorial?
103
00:03:32,250 --> 00:03:33,540
Uh, we went
to the same college, sir.
104
00:03:33,540 --> 00:03:35,920
Eh, before I got my now-ex
pregnant with my son and --
105
00:03:35,920 --> 00:03:37,620
It was a yes or no question,
Nolan.
106
00:03:37,620 --> 00:03:39,040
[ Laughter ]
Sorry, sir.
Yes, I know her.
107
00:03:39,040 --> 00:03:42,170
Good. She requested an officer
to assist with a seminar.
108
00:03:42,170 --> 00:03:43,670
You're going.
What kind of seminar?
109
00:03:43,670 --> 00:03:44,920
Don't know, don't care.
110
00:03:44,920 --> 00:03:46,670
Whatever it is,
it's open to the public,
111
00:03:46,670 --> 00:03:49,460
which means you have a chance
to show the community
112
00:03:49,460 --> 00:03:52,080
that the LAPD does more
than just lock up people.
113
00:03:52,080 --> 00:03:53,250
We do?
114
00:03:53,250 --> 00:03:54,830
[ Laughter ]
That's not funny.
115
00:03:54,830 --> 00:03:57,670
And you don't want
to piss me off, Bradford,
116
00:03:57,670 --> 00:03:59,960
considering what I have
lined up for you.
What's that?
117
00:03:59,960 --> 00:04:01,670
Watts Rams need
additional coaches
118
00:04:01,670 --> 00:04:02,960
for their fall clinic,
119
00:04:02,960 --> 00:04:04,080
and you're gonna need company.
120
00:04:04,080 --> 00:04:06,580
[ Officers shouting
indistinctly ]
121
00:04:06,580 --> 00:04:09,000
Officer West.
122
00:04:09,000 --> 00:04:10,540
Your dad
is always bragging
123
00:04:10,540 --> 00:04:12,540
how you're
a high-school football star.
124
00:04:12,540 --> 00:04:13,420
Is he lying?
125
00:04:13,420 --> 00:04:14,880
No, sir.
126
00:04:14,880 --> 00:04:16,710
All-State safety,
four years running.
127
00:04:16,710 --> 00:04:19,040
I could actually pull up
my highlight reel
128
00:04:19,040 --> 00:04:20,000
if you want to
check it out.
129
00:04:20,000 --> 00:04:20,830
It's on
my YouTube channel.
130
00:04:20,830 --> 00:04:22,500
That won't be necessary.
131
00:04:22,500 --> 00:04:24,420
Change into your PTs,
head out with Bradford.
132
00:04:24,420 --> 00:04:26,790
Harper and Chen,
133
00:04:26,790 --> 00:04:28,380
you will serve as liaisons
134
00:04:28,380 --> 00:04:30,080
to the Mid-Wilshire
Community Council.
135
00:04:30,080 --> 00:04:31,830
They're coming in
for a sit-down.
136
00:04:31,830 --> 00:04:33,290
What is this?
The 1950s?
137
00:04:33,290 --> 00:04:34,920
The boys go
to football practice
138
00:04:34,920 --> 00:04:37,500
while us girls
attend a PTA meeting?
139
00:04:37,500 --> 00:04:39,380
Fair point.
140
00:04:39,380 --> 00:04:41,920
Guess there's really
only one way to settle this --
141
00:04:43,290 --> 00:04:45,080
Challenge coins.
142
00:04:45,080 --> 00:04:47,880
[ Cheers and applause ]
143
00:04:49,670 --> 00:04:51,420
[ Coins clatter ]
144
00:04:51,420 --> 00:04:53,120
Chief gave me mine
personally.
145
00:04:53,120 --> 00:04:54,500
That was nice.
146
00:04:54,500 --> 00:04:56,880
Mine was given to me
by the governor.
147
00:04:56,880 --> 00:04:58,080
What is
a challenge coin?
148
00:04:58,080 --> 00:04:59,880
How do you not
know that?
149
00:04:59,880 --> 00:05:02,710
It's a medallion bearing
an organization's insignia,
150
00:05:02,710 --> 00:05:04,960
given only to those
deemed worthy.
151
00:05:04,960 --> 00:05:08,290
They're used to show respect
or, uh, settle minor disputes.
152
00:05:08,290 --> 00:05:11,750
Okay.
Closest to the edge wins.
153
00:05:11,750 --> 00:05:19,000
??
154
00:05:19,000 --> 00:05:20,960
[ Applause ]
155
00:05:20,960 --> 00:05:26,420
??
156
00:05:26,420 --> 00:05:28,080
[ Cheers and applause ]
157
00:05:28,080 --> 00:05:29,540
Oh!
158
00:05:34,750 --> 00:05:37,170
Alright.
Harper, football's all yours.
159
00:05:37,170 --> 00:05:39,120
Nah,
Bradford can have it.
160
00:05:39,120 --> 00:05:40,710
You gotta be kidding me.
Nope.
161
00:05:40,710 --> 00:05:42,500
Only football I watch
is English.
162
00:05:42,500 --> 00:05:43,500
[ Sighs ]
163
00:05:43,500 --> 00:05:45,000
Whatever.
164
00:05:45,000 --> 00:05:46,750
Community Council
will be here in 20.
165
00:05:46,750 --> 00:05:49,080
Ma'am, would you like me
to prepare anything
166
00:05:49,080 --> 00:05:51,960
for the meeting?
Uh, coffee.
Black, Officer...
167
00:05:51,960 --> 00:05:53,250
Uh, Chen.
It's right there.
168
00:05:53,250 --> 00:05:54,710
No, the only name I know
is Nolan's,
169
00:05:54,710 --> 00:05:55,620
and you are not him.
170
00:05:55,620 --> 00:05:57,670
So today,
you are Not Nolan.
171
00:06:00,790 --> 00:06:02,250
I'm Not Nolan.
172
00:06:02,250 --> 00:06:04,460
It's often
how I think of you.
Oh. Funny.
173
00:06:04,460 --> 00:06:06,120
Do you have any advice
on how to get on her good side?
174
00:06:06,120 --> 00:06:07,580
I actually don't know
that she has one,
175
00:06:07,580 --> 00:06:09,620
so good luck.
176
00:06:12,790 --> 00:06:15,000
? Shaking down on me
like ice in a glass ?
177
00:06:15,000 --> 00:06:17,540
? Looking so dangerous,
like snake in the grass ?
178
00:06:17,540 --> 00:06:19,830
? Make me know to check my
pocket for a dip in the stash ?
179
00:06:19,830 --> 00:06:22,580
? Flying up real high
like we first class ?
180
00:06:22,580 --> 00:06:25,380
? Oh, oh, oh, whoa-oh ?
181
00:06:25,380 --> 00:06:26,380
Hey, nice move.
182
00:06:26,380 --> 00:06:27,880
? Shake me like an earthquake ?
183
00:06:27,880 --> 00:06:29,670
Ooh!
Great hands.
184
00:06:29,670 --> 00:06:32,330
That is AJ.
Most pure talent on the team.
185
00:06:32,330 --> 00:06:34,170
Kid's gonna get
recruited hard.
186
00:06:34,170 --> 00:06:35,620
Oh, we don't care
about that.
187
00:06:35,620 --> 00:06:37,670
When AJ joined us,
his grades were in the trash.
188
00:06:37,670 --> 00:06:39,500
Now he's on the honor roll,
wants to go to college.
189
00:06:39,500 --> 00:06:41,040
That's what we care about.
190
00:06:41,040 --> 00:06:42,210
? Shake me like an earthquake ?
191
00:06:44,250 --> 00:06:46,120
Hey, you, uh --
you like that move?
192
00:06:46,120 --> 00:06:47,330
It's alright
against a 12-year-old.
193
00:06:47,330 --> 00:06:48,580
You're gonna have to up
your footwork
194
00:06:48,580 --> 00:06:50,000
when you get to
real competition, though.
195
00:06:50,000 --> 00:06:52,540
Nah, I run footwork drills
every morning. I'll be ready.
196
00:06:52,540 --> 00:06:54,210
And at night?
Catching drills.
197
00:06:54,210 --> 00:06:57,040
Harder to see the ball,
increases hand-eye coordination.
198
00:06:57,040 --> 00:06:58,170
Any other questions?
199
00:06:58,170 --> 00:06:59,580
No, not at this time.
200
00:06:59,580 --> 00:07:01,710
Kiara: AJ.
201
00:07:01,710 --> 00:07:03,920
What is she doing here?
202
00:07:03,920 --> 00:07:05,040
I'll be right back.
203
00:07:05,040 --> 00:07:07,000
Wilkie: His mom.
204
00:07:07,000 --> 00:07:08,960
Just got released
a few months ago.
205
00:07:08,960 --> 00:07:10,710
Transition's been rough
on both of them.
206
00:07:10,710 --> 00:07:11,670
What was she in for?
207
00:07:11,670 --> 00:07:13,580
Armed robbery.
Pretty serious crew.
208
00:07:13,580 --> 00:07:16,040
[ Cheering ]
209
00:07:16,040 --> 00:07:19,040
-It's Eric Weddle, man.
-Weddle, Weddle!
210
00:07:19,040 --> 00:07:23,460
[ Indistinct conversations ]
211
00:07:23,460 --> 00:07:25,420
Hey.
Can we play?
212
00:07:25,420 --> 00:07:27,120
Weddle.
213
00:07:27,120 --> 00:07:28,670
Tim Bradford,
is that you?
214
00:07:28,670 --> 00:07:30,250
You know him?
215
00:07:30,250 --> 00:07:33,080
Man. We played against
each other in high school.
216
00:07:33,080 --> 00:07:35,830
I sacked Bradford so hard
in the championship game,
217
00:07:35,830 --> 00:07:38,080
he decided Fallujah was better
than turning pro.
218
00:07:38,080 --> 00:07:39,250
[ Chuckles ]
Robert: Yeah, smart man.
219
00:07:39,250 --> 00:07:41,500
The NFL's only getting
harder and faster.
220
00:07:41,500 --> 00:07:43,830
Yo, you're Robert Woods.
I have your USC jersey at home.
221
00:07:43,830 --> 00:07:45,750
Whoo!
[ Chuckles ] Me too.
222
00:07:45,750 --> 00:07:47,120
Hey, man, great to have you
back in L.A., bro.
223
00:07:47,120 --> 00:07:48,170
Good to be back.
224
00:07:48,170 --> 00:07:49,170
Alright.
Great.
225
00:07:49,170 --> 00:07:50,540
Alright.
Thanks, guys.
226
00:07:53,250 --> 00:07:55,580
Yo. You just bro-hugged
Eric Weddle.
227
00:07:55,580 --> 00:07:57,620
Don't make it weird.
228
00:07:57,620 --> 00:07:58,790
You know, it's not about
what you want.
229
00:07:58,790 --> 00:08:00,000
I got to do
what I think is best.
230
00:08:00,000 --> 00:08:01,790
Oh, now it's about you?
I don't want to go!
231
00:08:01,790 --> 00:08:03,750
Everything okay?
232
00:08:03,750 --> 00:08:05,960
AJ's dropping football.
233
00:08:05,960 --> 00:08:08,170
Got a lot going on
right now.
234
00:08:08,170 --> 00:08:09,420
Come on.
235
00:08:13,880 --> 00:08:16,670
...tops, and then we go do
real police work.
236
00:08:16,670 --> 00:08:20,170
Oh, I see why you chose this.
Lowest impact on our day.
237
00:08:20,170 --> 00:08:22,920
Yep. Community meetings
are quick and easy.
238
00:08:22,920 --> 00:08:25,000
Just don't promise them
anything.
239
00:08:25,000 --> 00:08:27,880
Whatever the complaint,
just nod and say,
240
00:08:27,880 --> 00:08:29,040
"We are aware
of the problem,
241
00:08:29,040 --> 00:08:30,960
and we have a task force
working on it."
242
00:08:30,960 --> 00:08:32,120
Ooh, a task force?
243
00:08:32,120 --> 00:08:33,460
Yeah,
these busybody types
244
00:08:33,460 --> 00:08:35,170
love it when cops say
"task force."
245
00:08:35,170 --> 00:08:37,000
Okay. Well,
I'll just follow your lead.
246
00:08:37,000 --> 00:08:39,080
Oh, I'm not talking.
You are.
247
00:08:39,080 --> 00:08:42,040
Wh-- What?
I don't do
community meetings.
248
00:08:44,330 --> 00:08:45,710
Go on.
249
00:08:45,710 --> 00:08:48,080
Yeah. [ Clears throat ]
Okay.
250
00:08:48,080 --> 00:08:50,040
[ Indistinct conversations ]
251
00:08:51,250 --> 00:08:53,290
Hi. Uh, I'm Officer Lucy Chen,
252
00:08:53,290 --> 00:08:55,040
and the Mid-Wilshire
Police Station
253
00:08:55,040 --> 00:08:56,540
is proud to partner with you
today --
254
00:08:56,540 --> 00:08:58,170
There is
no partnering with us
255
00:08:58,170 --> 00:08:59,620
until first you partner
with the Earth.
Man: Oh, come on.
256
00:08:59,620 --> 00:09:01,170
What's LAPD doing
about the city's
257
00:09:01,170 --> 00:09:02,790
lack of
drought-tolerant plants?
258
00:09:02,790 --> 00:09:04,120
Oh. Yes.
259
00:09:04,120 --> 00:09:06,000
We are aware
of this problem,
260
00:09:06,000 --> 00:09:08,460
and we have a task force
working on it.
261
00:09:08,460 --> 00:09:10,830
Oh. Sweet.
262
00:09:10,830 --> 00:09:14,830
Officer, can you do something
about my neighbor?
263
00:09:14,830 --> 00:09:17,000
He's constantly
feeding the squirrels.
264
00:09:17,000 --> 00:09:19,330
Uh...yes.
265
00:09:19,330 --> 00:09:23,880
We have a task force
working on that.
266
00:09:23,880 --> 00:09:25,040
A squirrel task force?
267
00:09:25,040 --> 00:09:26,460
Yes, ma'am.
This is serious.
268
00:09:26,460 --> 00:09:29,670
Squirrels attract coyotes,
and I have small dogs.
269
00:09:29,670 --> 00:09:31,580
And any time I try
to talk to my neighbor,
270
00:09:31,580 --> 00:09:33,120
he's just hateful.
271
00:09:33,120 --> 00:09:35,670
I'm scared for the safety
of my babies.
272
00:09:35,670 --> 00:09:39,540
Yeah. Uh, listen, why don't you
give me his address,
273
00:09:39,540 --> 00:09:42,500
and I'll make sure that
the task force is following up.
274
00:09:42,500 --> 00:09:45,750
Is there a task force
for abandoned cars?
275
00:09:45,750 --> 00:09:47,380
There's one
in front of my apartment.
276
00:09:47,380 --> 00:09:49,460
I'll give you
my address.
277
00:09:49,460 --> 00:09:51,380
[ Indistinct conversations ]
278
00:09:51,380 --> 00:09:52,710
Hey, Jess, it's me.
279
00:09:52,710 --> 00:09:54,290
I-I thought I would have
heard from you by now.
280
00:09:54,290 --> 00:09:55,540
Are you --
Are you still in your meeting?
281
00:09:55,540 --> 00:09:57,830
Are you having trouble peeing?
Because the trick is to --
282
00:09:57,830 --> 00:09:59,120
You know, I got to go.
Call me when you know.
283
00:09:59,120 --> 00:10:00,540
Hey, John.
Hey.
284
00:10:00,540 --> 00:10:01,460
Appreciate you doing this.
285
00:10:01,460 --> 00:10:02,830
My pleasure.
What are we doing?
286
00:10:02,830 --> 00:10:04,250
They didn't tell you?
No.
287
00:10:04,250 --> 00:10:05,710
Oh, we're hosting
our monthly free seminar.
288
00:10:05,710 --> 00:10:06,460
Great. For who?
289
00:10:06,460 --> 00:10:08,540
Pregnant mothers.
290
00:10:08,540 --> 00:10:13,040
??
291
00:10:13,040 --> 00:10:14,040
What's wrong?
Uh, nothing.
292
00:10:14,040 --> 00:10:16,540
I couldn't be
more excited.
293
00:10:16,540 --> 00:10:17,620
Stacy: How's Wesley?
294
00:10:17,620 --> 00:10:19,250
Driving me crazy.
295
00:10:19,250 --> 00:10:20,670
He was stabbed.
296
00:10:20,670 --> 00:10:22,620
Well, yeah, but it's not like
any major organs were damaged.
297
00:10:22,620 --> 00:10:26,040
[ Chuckles ]
God, I miss cop humor.
298
00:10:26,040 --> 00:10:27,290
Corporate world
is so buttoned up.
299
00:10:27,290 --> 00:10:29,750
Everyone's always
running scared of H.R.
300
00:10:29,750 --> 00:10:31,290
Is Stabby here?
301
00:10:31,290 --> 00:10:33,500
No. His mom took him
to physical therapy.
302
00:10:33,500 --> 00:10:35,250
I was planning a spa day
until you said
303
00:10:35,250 --> 00:10:36,830
I can make two grand
for 8 hours' time.
304
00:10:36,830 --> 00:10:38,330
Yep, and trust me,
305
00:10:38,330 --> 00:10:40,380
you're gonna love
working private security.
306
00:10:40,380 --> 00:10:42,790
I've done some moonlighting,
but nothing fancy like this.
307
00:10:42,790 --> 00:10:43,670
Who am I guarding?
308
00:10:43,670 --> 00:10:45,120
Mingus Kemp.
309
00:10:45,120 --> 00:10:46,790
He's a high-end
jewelry broker from Vegas.
310
00:10:46,790 --> 00:10:48,710
Comes to L.A. every month
to buy diamonds.
311
00:10:48,710 --> 00:10:50,540
You'll keep him safe while our
driver runs you around town.
312
00:10:50,540 --> 00:10:52,210
Anything else I need to know
about the protectee?
313
00:10:52,210 --> 00:10:53,540
He thinks he's a player.
314
00:10:53,540 --> 00:10:55,830
Inherited the business
from his dad.
315
00:10:55,830 --> 00:10:58,210
He'll hit on you a little,
but he's mostly harmless.
316
00:10:58,210 --> 00:11:00,880
Okay. Uh, I still get paid
if he gets killed, right?
317
00:11:00,880 --> 00:11:02,290
Yeah.
318
00:11:02,290 --> 00:11:03,420
I wouldn't let him
know that, though.
319
00:11:03,420 --> 00:11:05,790
??
320
00:11:11,000 --> 00:11:13,210
Hello, Ms. Clemons.
321
00:11:13,210 --> 00:11:15,500
I'm Officer Bradford.
This is Officer West.
322
00:11:15,500 --> 00:11:17,380
We met at the, uh --
I-I remember.
What do you want?
323
00:11:17,380 --> 00:11:18,290
Just want to make sure
everything's alright.
324
00:11:18,290 --> 00:11:19,540
Pulled AJ off the team
so fast,
325
00:11:19,540 --> 00:11:20,790
wanted to make sure
there wasn't a problem.
326
00:11:20,790 --> 00:11:23,000
No problem.
Thanks for stopping by.
327
00:11:23,000 --> 00:11:23,920
Everything okay, buddy?
328
00:11:23,920 --> 00:11:25,880
He's fine.
329
00:11:25,880 --> 00:11:27,540
How about you? You seem to be
moving out in a hurry.
330
00:11:27,540 --> 00:11:28,710
Something going on?
331
00:11:28,710 --> 00:11:30,420
[ Sighs ] Um, it's none
of your damn business.
332
00:11:30,420 --> 00:11:32,040
Actually, it is,
Ms. Clemons.
333
00:11:32,040 --> 00:11:33,500
You're still on parole
for armed robbery.
334
00:11:33,500 --> 00:11:34,710
Your P.O. know
you're moving?
335
00:11:34,710 --> 00:11:35,920
So, what?
You gonna violate me?
336
00:11:35,920 --> 00:11:37,620
No, nobody wants that.
We're just here to help.
337
00:11:37,620 --> 00:11:39,830
[ Vehicle approaching,
tires squealing ]
338
00:11:39,830 --> 00:11:44,170
??
339
00:11:44,170 --> 00:11:45,750
Get down!
Get down!
340
00:11:45,750 --> 00:11:48,080
[ Tires screech ]
341
00:11:48,080 --> 00:11:50,210
[ Indistinct shouting,
tires squealing ]
342
00:11:50,210 --> 00:11:52,540
Control, 7-Adam-19.
343
00:11:52,540 --> 00:11:55,040
We have a 246 with a firebomb
at our location.
344
00:11:55,040 --> 00:11:57,460
Two masked suspects
fleeing south on Gramercy
345
00:11:57,460 --> 00:11:59,000
in a black Impala.
346
00:12:04,040 --> 00:12:05,750
[ Radio chatter ]
347
00:12:05,750 --> 00:12:06,920
Jackson: So, you have no idea
who they were?
348
00:12:06,920 --> 00:12:08,750
Not a clue.
Come on, Ms. Clemons.
349
00:12:08,750 --> 00:12:11,880
I mean, two masked suspects
and a Molotov cocktail --
350
00:12:11,880 --> 00:12:13,290
that wasn't some random act
of violence.
351
00:12:13,290 --> 00:12:14,620
You were targeted.
352
00:12:14,620 --> 00:12:16,500
Tell me why.
353
00:12:16,500 --> 00:12:17,790
Am I under arrest?
354
00:12:17,790 --> 00:12:20,080
Of course not.
Then can I go?
355
00:12:22,250 --> 00:12:23,540
Not yet.
356
00:12:23,540 --> 00:12:24,670
Look, I just need
a list of the personal property
357
00:12:24,670 --> 00:12:25,670
that was damaged
during the fire.
358
00:12:25,670 --> 00:12:27,790
Hey, man. Hit me.
359
00:12:32,000 --> 00:12:33,120
I wasn't gonna say it
earlier,
360
00:12:33,120 --> 00:12:36,540
but, uh...you got
some serious talent.
361
00:12:36,540 --> 00:12:38,000
If you're running drills
every morning on your own,
362
00:12:38,000 --> 00:12:39,290
you clearly love
the sport.
363
00:12:39,290 --> 00:12:41,040
Yes, sir.
364
00:12:41,040 --> 00:12:44,040
I, uh...take this ball with me
everywhere I go.
365
00:12:44,920 --> 00:12:47,330
Sounds like me.
366
00:12:47,330 --> 00:12:49,960
You know, in some ways,
this game saved me.
367
00:12:49,960 --> 00:12:51,420
How?
368
00:12:53,670 --> 00:12:55,330
You know,
growing up in my house
369
00:12:55,330 --> 00:12:58,210
was...a bit chaotic.
370
00:12:58,210 --> 00:13:00,080
Yeah, I, um...
371
00:13:00,080 --> 00:13:01,420
I know a little something
about that.
372
00:13:01,420 --> 00:13:03,580
My old man had
a hair trigger.
373
00:13:03,580 --> 00:13:05,500
Never knew
what would set him off.
374
00:13:05,500 --> 00:13:09,210
And football was the only place
I had any control.
375
00:13:10,960 --> 00:13:14,790
Yeah, I, um...I know a little
something about that, too.
376
00:13:14,790 --> 00:13:17,540
Football taught me discipline,
teamwork.
377
00:13:17,540 --> 00:13:19,750
It wasn't just a game.
378
00:13:19,750 --> 00:13:21,460
Yeah?
379
00:13:21,460 --> 00:13:24,080
And, uh, what game
are we playing right now, huh?
380
00:13:24,080 --> 00:13:25,380
We connect over sports
381
00:13:25,380 --> 00:13:27,330
and then I talk about my mom
behind her back?
382
00:13:30,170 --> 00:13:33,420
I'd never ask you
to do that.
383
00:13:33,420 --> 00:13:36,460
But, look, if you ever
need anything...
384
00:13:36,460 --> 00:13:38,460
just let me know,
alright?
385
00:13:38,460 --> 00:13:43,040
??
386
00:13:43,040 --> 00:13:44,290
Mingus: You're too pretty
to be a cop.
387
00:13:44,290 --> 00:13:46,500
Sir, I think we should
keep this professional.
388
00:13:46,500 --> 00:13:48,670
Of course. Of course.
How about a selfie?
389
00:13:48,670 --> 00:13:50,420
Sorry, that would compromise
security.
390
00:13:50,420 --> 00:13:52,380
Right. Right. Yeah.
391
00:13:52,380 --> 00:13:54,380
No, um...you know,
I knew that.
392
00:13:54,380 --> 00:13:55,960
That was -- That was --
That was a test.
393
00:13:55,960 --> 00:13:58,330
Hey, you want to see
something?
394
00:13:58,330 --> 00:14:02,580
[ "As Far As You Want To"
plays ]
395
00:14:02,580 --> 00:14:04,040
? No telling with all
the chemistry that is formin' ?
396
00:14:04,040 --> 00:14:05,120
? All I want is you... ?
397
00:14:05,120 --> 00:14:07,120
By the end of today,
this will be filled
398
00:14:07,120 --> 00:14:10,580
with $2 million
in diamonds, Angela.
399
00:14:10,580 --> 00:14:12,170
? We can go anywhere,
just say, and we're in ?
400
00:14:12,170 --> 00:14:14,670
You ever seen, uh,
$2 million before?
401
00:14:14,670 --> 00:14:18,330
Saw 10 times that in a drug raid
in a cartel stash house.
402
00:14:18,330 --> 00:14:20,670
Had a bunch of brains
scattered across it, though.
403
00:14:20,670 --> 00:14:22,460
? We'll go as far, go as far
as you want to go ?
404
00:14:22,460 --> 00:14:24,460
Cool. Yeah.
405
00:14:24,460 --> 00:14:28,040
? You and I, anywhere ?
406
00:14:28,040 --> 00:14:31,670
Control, 7-Adam-15,
show us Premise Check, Code 6.
407
00:14:31,670 --> 00:14:33,080
Dispatcher: Copy that.
408
00:14:35,880 --> 00:14:40,250
Okay, so,
according to Mr. Elson,
409
00:14:40,250 --> 00:14:42,670
there are vagrants
squatting in the storm drain.
410
00:14:42,670 --> 00:14:44,710
Great job.
411
00:14:44,710 --> 00:14:47,710
We are about to go fishing
in the armpit of Los Angeles,
412
00:14:47,710 --> 00:14:50,830
full of the complete
hepatitis alphabet,
413
00:14:50,830 --> 00:14:52,250
not to mention rats.
414
00:14:52,250 --> 00:14:55,210
You first.
Okay, it's disgusting,
415
00:14:55,210 --> 00:14:57,170
but isn't the whole point
of community policing to --
416
00:14:57,170 --> 00:14:58,330
No, Not Nolan.
417
00:14:58,330 --> 00:14:59,710
The whole point
of any kind of policing
418
00:14:59,710 --> 00:15:02,750
is to do what I tell you.
419
00:15:02,750 --> 00:15:04,750
Trust me, you don't want to be
good at community policing.
420
00:15:04,750 --> 00:15:06,040
Why?
421
00:15:06,040 --> 00:15:07,670
Once the higher-ups
see it,
422
00:15:07,670 --> 00:15:09,000
then running
community meetings
423
00:15:09,000 --> 00:15:10,880
will be all they will ever
let you do.
424
00:15:13,580 --> 00:15:15,000
[ Flashlight clicks ]
Okay.
425
00:15:16,380 --> 00:15:21,040
??
426
00:15:21,040 --> 00:15:23,330
[ Rodents squeaking ]
427
00:15:23,330 --> 00:15:26,000
[ Water running in distance ]
428
00:15:30,960 --> 00:15:34,290
LAPD.
Anyone in here?
429
00:15:34,290 --> 00:15:39,210
??
430
00:15:39,210 --> 00:15:40,960
[ Squeaking continues ]
431
00:15:40,960 --> 00:15:44,380
??
432
00:15:46,000 --> 00:15:52,580
??
433
00:15:52,580 --> 00:15:59,460
??
434
00:15:59,460 --> 00:16:01,670
[ Sniffs ]
435
00:16:03,830 --> 00:16:06,420
What were they smoking?
436
00:16:06,420 --> 00:16:09,710
Uh, it smells like burned donuts
from a plastic oven.
437
00:16:09,710 --> 00:16:11,290
That's definitely meth.
438
00:16:11,290 --> 00:16:13,620
[ Sniffs ]
And the pipe's still warm.
439
00:16:13,620 --> 00:16:15,120
Keep your eyes open.
440
00:16:15,120 --> 00:16:16,120
Mm-hmm.
[ Flashlight clicks ]
441
00:16:16,120 --> 00:16:21,420
??
442
00:16:21,420 --> 00:16:22,420
Clear.
443
00:16:22,420 --> 00:16:27,580
??
444
00:16:27,580 --> 00:16:29,120
Clear.
445
00:16:29,120 --> 00:16:31,920
Aaah!
446
00:16:31,920 --> 00:16:33,670
[ Groans ]
447
00:16:33,670 --> 00:16:36,620
??
448
00:16:36,620 --> 00:16:37,960
[ Grunts ]
449
00:16:37,960 --> 00:16:39,040
Are you okay?
450
00:16:39,040 --> 00:16:39,960
[ Handcuffs click ]
451
00:16:39,960 --> 00:16:41,120
Behind you!
452
00:16:41,120 --> 00:16:42,250
[ Grunts ]
453
00:16:42,250 --> 00:16:43,670
[ Groans ]
454
00:16:47,460 --> 00:16:48,540
[ Shouts ]
455
00:16:51,540 --> 00:16:53,750
[ Groans ]
456
00:16:53,750 --> 00:16:56,540
??
457
00:16:56,540 --> 00:16:57,620
[ Thud ]
458
00:16:57,620 --> 00:16:58,750
[ Exhales deeply ]
459
00:16:58,750 --> 00:17:00,210
Hook him up.
Yeah.
460
00:17:00,210 --> 00:17:02,540
[ Breathing heavily ]
461
00:17:04,080 --> 00:17:05,670
Thank you.
462
00:17:05,670 --> 00:17:07,170
He got me good.
463
00:17:07,170 --> 00:17:09,960
Forget
what I said earlier.
464
00:17:09,960 --> 00:17:12,380
Community meetings are clearly
all you're good for.
465
00:17:18,000 --> 00:17:19,960
Trust me,
466
00:17:19,960 --> 00:17:21,290
there's gonna be many times
your child's first year
467
00:17:21,290 --> 00:17:22,290
where you're gonna want
to rush to the Internet
468
00:17:22,290 --> 00:17:23,580
to check out their symptoms.
469
00:17:23,580 --> 00:17:25,670
Resist that urge.
470
00:17:25,670 --> 00:17:28,170
[ Laughter ]
471
00:17:28,170 --> 00:17:29,170
Yes?
472
00:17:29,170 --> 00:17:31,960
Um...if the dad
was doing drugs
473
00:17:31,960 --> 00:17:34,080
when we made
my baby...
474
00:17:34,080 --> 00:17:35,960
There's no evidence
that a father's addiction
475
00:17:35,960 --> 00:17:37,580
affects the baby.
476
00:17:37,580 --> 00:17:39,250
Okay. [ Sighs ]
Thank you.
477
00:17:39,250 --> 00:17:41,750
You're welcome.
478
00:17:41,750 --> 00:17:44,080
Okay. Now it's time
to introduce Officer Nolan.
479
00:17:45,580 --> 00:17:46,290
John?
[ Cellphone beeps ]
480
00:17:46,290 --> 00:17:47,580
Yes.
481
00:17:47,580 --> 00:17:49,000
Officer Nolan
is gonna show you
482
00:17:49,000 --> 00:17:51,330
how to properly install
an infant's car seat.
483
00:17:51,330 --> 00:17:52,580
Yes, I will.
Yeah.
484
00:17:52,580 --> 00:17:53,880
You can't --
You can't do that?
485
00:17:53,880 --> 00:17:55,620
No. I mean, pregnant mothers
feel more comfortable
486
00:17:55,620 --> 00:17:57,000
when it comes
from a police officer.
487
00:17:57,000 --> 00:17:58,120
Really?
I mean,
don't get me started.
488
00:17:58,120 --> 00:17:59,420
Nine years to become
a doctor
489
00:17:59,420 --> 00:18:00,920
and they trust
a handsome cop more?
490
00:18:00,920 --> 00:18:03,830
Well, to be fair, a handsome cop
in a super-cool uniform.
491
00:18:03,830 --> 00:18:05,210
Hi, guys.
492
00:18:05,210 --> 00:18:07,790
I'm, uh, Officer Nolan,
493
00:18:07,790 --> 00:18:11,000
and, um, uh, car seats
are the safest way
494
00:18:11,000 --> 00:18:13,670
to transport your soon-to-be
bundles of joy,
495
00:18:13,670 --> 00:18:15,710
and...it's the law.
496
00:18:15,710 --> 00:18:17,170
[ Laughter ]
So, uh...
497
00:18:17,170 --> 00:18:19,880
installation
is super-simple.
498
00:18:19,880 --> 00:18:21,040
We're gonna start
with the base.
499
00:18:21,040 --> 00:18:23,040
Guys, they make this stuff
just idiot-proof.
500
00:18:23,040 --> 00:18:24,080
[ Clears throat ]
501
00:18:24,080 --> 00:18:25,250
[ Whispering ]
It's backwards.
502
00:18:25,250 --> 00:18:27,250
And it's...it's -- it's --
this is forwards,
503
00:18:27,250 --> 00:18:28,170
which is, of course --
is wrong,
504
00:18:28,170 --> 00:18:29,040
'cause you want it
backwards.
505
00:18:29,040 --> 00:18:30,620
The baby has to face
the --
506
00:18:30,620 --> 00:18:32,000
Again, guys,
idiot-proof.
507
00:18:32,000 --> 00:18:36,380
So, simply take
these security straps
508
00:18:36,380 --> 00:18:37,460
and use the --
509
00:18:37,460 --> 00:18:38,790
[ Cellphone rings ]
510
00:18:38,790 --> 00:18:39,670
[ Normal voice ] I think
the word that you're looking for
511
00:18:39,670 --> 00:18:40,790
is "latch."
512
00:18:40,790 --> 00:18:42,000
"Latch."
Yes. I'm so sorry.
513
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
I have to take this call.
514
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
It can't wait?
515
00:18:44,000 --> 00:18:45,380
It...
516
00:18:45,380 --> 00:18:46,830
It really can't.
517
00:18:46,830 --> 00:18:48,330
I'm -- I'm -- One --
[ Cellphone clicks ]
518
00:18:48,330 --> 00:18:50,210
Yes? Hey.
[ Whispering ] How's it going?
519
00:18:50,210 --> 00:18:51,250
Grace: Um...
No, no, I'm whispering
520
00:18:51,250 --> 00:18:53,080
because I-I'm right
in the middle of a thing.
521
00:18:53,080 --> 00:18:55,960
Right.
No, no, you can just tell me.
522
00:18:55,960 --> 00:18:57,290
Get up.
You can't be here.
523
00:18:57,290 --> 00:18:58,670
Get -- Get up.
No, you can't be here.
524
00:18:58,670 --> 00:19:00,120
Get up.
The judge said.
525
00:19:00,120 --> 00:19:01,120
She's my kid, too.
Hey, let her go.
No, get --
526
00:19:01,120 --> 00:19:02,790
Back off!
This is between us!
527
00:19:02,790 --> 00:19:04,620
[ Phone screen shatters ]
528
00:19:04,620 --> 00:19:06,330
[ Crowd screams ]
529
00:19:06,330 --> 00:19:07,710
[ Grunts ]
530
00:19:07,710 --> 00:19:09,120
[ Groans ]
531
00:19:09,120 --> 00:19:11,080
Hold it. Get over.
Give me your hands.
532
00:19:11,080 --> 00:19:12,710
Are you okay?
Yeah. Thank you.
533
00:19:12,710 --> 00:19:14,170
[ Handcuffs click ]
534
00:19:14,170 --> 00:19:15,960
[ Exhales sharply ]
535
00:19:15,960 --> 00:19:17,880
You're gonna need
stitches.
536
00:19:17,880 --> 00:19:21,830
??
537
00:19:21,830 --> 00:19:23,460
[ Water running in distance ]
538
00:19:23,460 --> 00:19:24,960
Thanks.
539
00:19:29,790 --> 00:19:31,420
Something on your mind?
540
00:19:31,420 --> 00:19:32,830
No, ma'am.
541
00:19:32,830 --> 00:19:34,170
Yeah,
that's what I thought.
542
00:19:34,170 --> 00:19:36,210
You're wrong about me.
543
00:19:36,210 --> 00:19:38,420
Uh, no, I'm not.
544
00:19:38,420 --> 00:19:40,920
I can do so much more
than just community meetings.
545
00:19:40,920 --> 00:19:43,670
You're right. You're probably
really good at paperwork.
546
00:19:43,670 --> 00:19:44,670
But you can't fight.
547
00:19:44,670 --> 00:19:46,500
I can fight.
548
00:19:46,500 --> 00:19:49,500
I've gone toe-to-toe
with plenty of suspects and won.
549
00:19:49,500 --> 00:19:50,620
Not that one.
550
00:19:50,620 --> 00:19:51,880
He's huge!
551
00:19:51,880 --> 00:19:53,960
And yet, I took him
and his buddy.
552
00:19:56,500 --> 00:19:58,170
[ Chuckles ]
553
00:19:58,170 --> 00:20:00,540
You want to hit me right now,
don't you?
554
00:20:00,540 --> 00:20:04,000
Yeah,
I see it in your eyes.
555
00:20:04,000 --> 00:20:07,330
Someone a little more
your size.
556
00:20:07,330 --> 00:20:09,420
Well, come on.
557
00:20:09,420 --> 00:20:10,580
What?
558
00:20:10,580 --> 00:20:12,210
Hit me, Not Nolan.
559
00:20:12,210 --> 00:20:14,000
That is an order.
560
00:20:16,710 --> 00:20:19,040
Hey --
Do it for real!
561
00:20:19,040 --> 00:20:20,920
Come for me like that tweaker
came for you!
562
00:20:22,420 --> 00:20:23,250
Now!
563
00:20:24,210 --> 00:20:25,250
Aah!
564
00:20:28,920 --> 00:20:31,960
Stay down, and get used
to that position.
565
00:20:31,960 --> 00:20:33,290
Because in case
you didn't know,
566
00:20:33,290 --> 00:20:36,710
you are not a 6'2",
180-pound man.
567
00:20:36,710 --> 00:20:38,210
Now, Tim might be
a good T.O.,
568
00:20:38,210 --> 00:20:40,790
but he can't teach you
how to fight like a girl.
569
00:20:40,790 --> 00:20:43,830
We get a higher show of force,
especially from men.
570
00:20:43,830 --> 00:20:45,040
So, guess what,
sweetheart?
571
00:20:45,040 --> 00:20:47,250
You are always
going to be tested,
572
00:20:47,250 --> 00:20:51,170
and when you are alone
against a desperate suspect,
573
00:20:51,170 --> 00:20:52,790
and you are between
them and freedom,
574
00:20:52,790 --> 00:20:57,290
your thoughts can never be,
"Oh, my, he's bigger than me."
575
00:20:57,290 --> 00:21:03,170
??
576
00:21:03,170 --> 00:21:08,960
??
577
00:21:08,960 --> 00:21:10,790
Look here, Not Nolan,
578
00:21:10,790 --> 00:21:14,420
if you're going to survive
these streets as a 5'6" woman --
579
00:21:14,420 --> 00:21:17,290
and one of color,
no less --
580
00:21:17,290 --> 00:21:19,710
you better learn what these boys
don't know to teach.
581
00:21:20,960 --> 00:21:22,540
[ Exhales sharply ]
582
00:21:22,540 --> 00:21:26,540
??
583
00:21:26,540 --> 00:21:29,830
[ Indistinct announcement
over P.A. system ]
584
00:21:29,830 --> 00:21:31,620
You ever think
about having another kid?
585
00:21:31,620 --> 00:21:33,330
I did, for the first
three of four years
586
00:21:33,330 --> 00:21:34,670
after Oliver was born.
587
00:21:34,670 --> 00:21:36,420
Then what happened?
588
00:21:36,420 --> 00:21:39,170
Then I spent too much time
in emergency rooms.
589
00:21:39,170 --> 00:21:40,670
I don't have to tell you --
590
00:21:40,670 --> 00:21:43,380
there's -- there's
so much tragedy out there.
591
00:21:43,380 --> 00:21:45,670
I just -- I can't bring
another life into it.
592
00:21:47,960 --> 00:21:49,920
Jess.
593
00:21:49,920 --> 00:21:51,290
Hey.
Hey.
594
00:21:51,290 --> 00:21:52,670
I-I-I couldn't get
in touch with you,
595
00:21:52,670 --> 00:21:53,960
so I called Grey,
and he said you were he--
596
00:21:53,960 --> 00:21:55,750
Oh, my God.
What happened?
597
00:21:55,750 --> 00:21:57,380
Just a knife fight. No big deal.
Are you okay?
598
00:21:57,380 --> 00:21:58,880
I'm gonna leave
you two alone.
599
00:21:58,880 --> 00:22:00,540
It's nice seeing you again.
Yes, yes, you, as well.
600
00:22:00,540 --> 00:22:02,380
Thank you.
601
00:22:02,380 --> 00:22:04,080
Uh...
602
00:22:04,080 --> 00:22:05,830
I'm sorry
it took so long.
603
00:22:05,830 --> 00:22:08,210
I just, uh...
604
00:22:08,210 --> 00:22:11,330
I needed to have
some time to process.
605
00:22:11,330 --> 00:22:13,000
No, okay.
No, I get it, I see.
606
00:22:13,000 --> 00:22:14,250
Um...
607
00:22:14,250 --> 00:22:15,460
so, you're pregnant.
608
00:22:17,790 --> 00:22:20,420
No, I'm not.
609
00:22:20,420 --> 00:22:22,080
Okay.
610
00:22:22,080 --> 00:22:23,540
O-Okay, yeah,
that's great, too --
611
00:22:23,540 --> 00:22:25,710
But I want to be.
612
00:22:32,040 --> 00:22:33,670
I'm sorry, you're gonna have
to help me out here
613
00:22:33,670 --> 00:22:34,880
a little bit, Jessica.
614
00:22:34,880 --> 00:22:35,920
I'm -- I'm a little
confused.
615
00:22:35,920 --> 00:22:37,210
Yes, well, I was, too,
at first.
616
00:22:37,210 --> 00:22:38,120
And when I took
the pregnancy test
617
00:22:38,120 --> 00:22:40,290
and it came back negative,
I was just...
618
00:22:40,290 --> 00:22:42,170
I was so disappointed.
619
00:22:42,170 --> 00:22:44,420
And I-I-I couldn't
shake it.
620
00:22:44,420 --> 00:22:47,540
No, I -- Okay.
Um...
621
00:22:47,540 --> 00:22:48,920
It's just
a little surprising.
622
00:22:48,920 --> 00:22:51,380
I know. I was --
I was surprised, too.
623
00:22:51,380 --> 00:22:55,080
Look, I -- I never wanted
to be a mom before.
624
00:22:55,080 --> 00:22:58,290
But being with you...
625
00:22:58,290 --> 00:23:02,000
it -- it changed me.
626
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
You see the good
in people.
627
00:23:06,330 --> 00:23:09,380
You do the right thing,
even when it costs you.
628
00:23:11,880 --> 00:23:14,620
I miss that part
of myself.
629
00:23:14,620 --> 00:23:16,380
[ Exhales sharply ]
630
00:23:17,830 --> 00:23:21,960
Are -- Are you...against
having another kid?
631
00:23:21,960 --> 00:23:24,830
No. No.
No, I ju-- Um...
632
00:23:26,750 --> 00:23:28,040
You're just throwing a lot
at me right now.
633
00:23:28,040 --> 00:23:29,000
I know, I know.
634
00:23:29,000 --> 00:23:30,460
And I'm not quite sure
what to say.
635
00:23:30,460 --> 00:23:32,210
Okay,
then don't say anything.
636
00:23:32,210 --> 00:23:34,710
Okay?
At least not yet.
Right.
637
00:23:34,710 --> 00:23:36,170
I've had the whole morning
to think about this,
638
00:23:36,170 --> 00:23:39,540
and now it's your turn.
639
00:23:39,540 --> 00:23:40,670
We'll talk later.
640
00:23:40,670 --> 00:23:42,540
Right.
Good idea.
641
00:23:42,540 --> 00:23:44,040
Okay.
Okay.
642
00:23:46,000 --> 00:23:52,074
643
00:23:53,080 --> 00:23:55,380
[ Car door opens ]
644
00:23:55,380 --> 00:23:56,920
I am ahead of schedule.
645
00:23:56,920 --> 00:23:58,500
I'm never ahead
of schedule.
646
00:23:58,500 --> 00:23:59,580
You're good.
647
00:23:59,580 --> 00:24:01,080
Yes, I am.
648
00:24:01,080 --> 00:24:03,330
You know, with my businesses
growing like crazy,
649
00:24:03,330 --> 00:24:05,620
I actually think I need to hire
a security chief here in L.A.
650
00:24:05,620 --> 00:24:06,790
I already have a job,
Mingus.
651
00:24:06,790 --> 00:24:09,040
But does it pay you
a quarter mill a year?
652
00:24:09,040 --> 00:24:10,120
Not at the present, no.
653
00:24:10,120 --> 00:24:12,290
I haven't even gotten
to the perks yet.
654
00:24:12,290 --> 00:24:15,290
Lev: Hey.
Hey, hey.
655
00:24:16,500 --> 00:24:17,620
[ Groans ]
656
00:24:17,620 --> 00:24:18,920
Police!
Move and you're dead.
657
00:24:18,920 --> 00:24:21,880
What the hell
are you doing?
658
00:24:21,880 --> 00:24:23,250
This is my cousin, Lev.
659
00:24:23,250 --> 00:24:24,960
I asked him
to meet us here.
660
00:24:24,960 --> 00:24:26,420
You okay?
Yeah.
661
00:24:26,420 --> 00:24:28,920
Let's go.
Yeah.
What is her problem?
662
00:24:28,920 --> 00:24:30,620
Only two more
nuisance complaints.
663
00:24:30,620 --> 00:24:33,460
We can knock them out once
we get back on the street.
664
00:24:33,460 --> 00:24:34,830
You were right.
665
00:24:34,830 --> 00:24:35,790
I should've followed
your playbook
666
00:24:35,790 --> 00:24:36,540
at the community meeting.
667
00:24:36,540 --> 00:24:38,670
That was my bad.
668
00:24:38,670 --> 00:24:41,290
So, uh, you got a challenge coin
from the governor.
669
00:24:41,290 --> 00:24:42,290
What's he like?
You know what, Not Nolan,
670
00:24:42,290 --> 00:24:43,620
I don't really do
chit-chat.
671
00:24:45,120 --> 00:24:46,670
Uh, okay.
Uh, look.
672
00:24:46,670 --> 00:24:49,580
Um...
673
00:24:49,580 --> 00:24:53,380
I want to learn how to do
the job the way you do it.
674
00:24:53,380 --> 00:24:54,750
Be like you.
675
00:24:54,750 --> 00:24:56,580
No, [scoffs] you don't.
676
00:24:56,580 --> 00:24:58,040
Are you kidding?
677
00:24:58,040 --> 00:24:59,880
Y-You're
a decorated detective
678
00:24:59,880 --> 00:25:01,750
with a storied
undercover career,
679
00:25:01,750 --> 00:25:03,250
not to mention the governor
680
00:25:03,250 --> 00:25:04,670
personally gave you
one of his challenge coins.
681
00:25:04,670 --> 00:25:06,380
I mean, that's huge.
682
00:25:06,380 --> 00:25:09,000
What's huge is the cost
of having a career like mine.
683
00:25:09,000 --> 00:25:10,210
What do you mean?
684
00:25:10,210 --> 00:25:11,790
Hopefully you never
find out.
685
00:25:11,790 --> 00:25:13,120
Because none
of the commendations
686
00:25:13,120 --> 00:25:15,710
or the promotions
or even the challenge coins
687
00:25:15,710 --> 00:25:18,080
will ever make up
for what I've lost.
688
00:25:18,080 --> 00:25:19,790
So don't be me.
689
00:25:19,790 --> 00:25:21,250
I don't even want
to be me.
690
00:25:27,540 --> 00:25:29,380
Grey: Are you sure
you're okay to keep working?
691
00:25:31,620 --> 00:25:33,120
Officer Nolan.
692
00:25:33,120 --> 00:25:36,000
What? Um...yes, sir.
What did you say?
693
00:25:36,000 --> 00:25:37,880
Your arm -- you want to take
the rest of the day?
694
00:25:37,880 --> 00:25:39,500
Oh, no. I'm -- I'm --
No, I'm fine.
695
00:25:39,500 --> 00:25:41,000
Thank you, I'm good.
696
00:25:41,000 --> 00:25:42,420
Alright.
697
00:25:42,420 --> 00:25:44,920
Um, sir...
698
00:25:44,920 --> 00:25:47,500
how long had you been a cop
when your daughter was born?
699
00:25:47,500 --> 00:25:49,250
Two years.
What was that like,
700
00:25:49,250 --> 00:25:51,790
having a baby at home
and being on patrol?
701
00:25:51,790 --> 00:25:53,750
[ Sighs ]
702
00:25:53,750 --> 00:25:56,790
Long days at work,
late nights at home.
703
00:25:56,790 --> 00:25:58,210
Trying to master two jobs
at the same time.
704
00:25:58,210 --> 00:25:59,750
It was hell.
705
00:25:59,750 --> 00:26:02,960
Only good sleep I got was in the
back of my shop during lunch.
706
00:26:02,960 --> 00:26:06,250
[ Chuckles ]
Yeah.
707
00:26:06,250 --> 00:26:07,500
Yeah, but she was
worth it.
708
00:26:07,500 --> 00:26:09,750
Yeah, kids always are.
709
00:26:09,750 --> 00:26:11,790
Why are you asking?
710
00:26:11,790 --> 00:26:14,250
No reason, sir.
Mm-hmm. How's Jessica?
711
00:26:14,250 --> 00:26:16,040
She's great, sir.
712
00:26:16,040 --> 00:26:17,880
Give her my best.
I will.
713
00:26:17,880 --> 00:26:21,040
Hey. Hey.
714
00:26:21,040 --> 00:26:22,330
I need your help.
What's wrong?
715
00:26:22,330 --> 00:26:23,960
I'm -- I'm looking
for Officer Bradford.
716
00:26:23,960 --> 00:26:25,670
He's out on patrol, son.
What's going on?
717
00:26:25,670 --> 00:26:27,830
It's my mom.
She's missing.
718
00:26:29,710 --> 00:26:31,170
My mom went to borrow
her cousin's car
719
00:26:31,170 --> 00:26:32,290
so we could
get out of town,
720
00:26:32,290 --> 00:26:33,500
but she never came back.
721
00:26:33,500 --> 00:26:34,750
-When was this?
-Right after you all left.
722
00:26:34,750 --> 00:26:35,790
Wait,
that was hours ago.
723
00:26:35,790 --> 00:26:36,920
Have you spoken
with your cousin?
724
00:26:36,920 --> 00:26:39,000
Yeah. He said
my mom never showed.
725
00:26:39,000 --> 00:26:40,460
I-I tried calling,
texting.
726
00:26:40,460 --> 00:26:42,080
I'm telling you guys,
something happened.
727
00:26:42,080 --> 00:26:43,330
We believe you,
but now it's time for you
728
00:26:43,330 --> 00:26:44,750
to be straight with us.
729
00:26:44,750 --> 00:26:45,750
Okay. Does this have anything
to do with the people
730
00:26:45,750 --> 00:26:47,080
who firebombed her car?
731
00:26:48,250 --> 00:26:50,250
AJ, I know you're scared.
I get it.
732
00:26:50,250 --> 00:26:51,830
But you're not betraying
your mom's trust
733
00:26:51,830 --> 00:26:53,210
by telling us
what's going on.
734
00:26:53,210 --> 00:26:54,750
Let us help her.
735
00:26:57,250 --> 00:26:59,210
A few weeks back,
one of my mom's ex-boyfriends
736
00:26:59,210 --> 00:27:01,080
started hounding her
about being a getaway driver
737
00:27:01,080 --> 00:27:03,170
in some heist
he was putting together.
738
00:27:03,170 --> 00:27:04,880
She agree to do it?
Hell no.
739
00:27:04,880 --> 00:27:07,000
My mom isn't about
that life anymore.
740
00:27:07,000 --> 00:27:09,040
She swore never to risk
going back to prison
741
00:27:09,040 --> 00:27:10,420
and not being there
for me.
742
00:27:10,420 --> 00:27:12,170
Okay, so she said no.
What'd the ex-boyfriend say?
743
00:27:12,170 --> 00:27:13,670
He said he was gonna kill me
if she didn't do it.
744
00:27:13,670 --> 00:27:15,210
That's why she pulled you
off the team,
745
00:27:15,210 --> 00:27:16,580
why she wanted to get you
out of the city --
746
00:27:16,580 --> 00:27:18,120
to protect you.
747
00:27:18,120 --> 00:27:19,920
What's the ex-boyfriend's
name?
748
00:27:19,920 --> 00:27:21,500
Ian Shaunesy.
So if he grabbed her,
749
00:27:21,500 --> 00:27:23,040
it was to force her
into pulling the robbery.
750
00:27:23,040 --> 00:27:24,290
Which means
it's happening soon.
751
00:27:24,290 --> 00:27:25,710
AJ, do you know
what the target is?
752
00:27:25,710 --> 00:27:27,710
No, all I know is
that it's happening downtown.
753
00:27:27,710 --> 00:27:29,170
Alright.
You guys get down there.
754
00:27:29,170 --> 00:27:30,380
I'll get detectives
on this.
755
00:27:30,380 --> 00:27:33,750
Put a BOLO out on the mom
and the ex-boyfriend.
756
00:27:33,750 --> 00:27:35,420
It's gonna be okay.
Alright?
757
00:27:38,250 --> 00:27:42,420
Outside of actually spotting
AJ's mother or her ex-boyfriend,
758
00:27:42,420 --> 00:27:43,750
what exactly
are we looking for?
759
00:27:43,750 --> 00:27:44,960
Robbery targets.
760
00:27:44,960 --> 00:27:46,380
There are a dozen banks
and payday lenders
761
00:27:46,380 --> 00:27:48,080
between here and Flower.
762
00:27:48,080 --> 00:27:50,210
So, how do we
whittle it down?
763
00:27:50,210 --> 00:27:52,040
Look for anything odd
or out of the ordinary.
764
00:27:52,040 --> 00:27:55,290
Well, this is downtown L.A.
That describes everything.
765
00:27:57,250 --> 00:28:03,880
??
766
00:28:03,880 --> 00:28:10,710
??
767
00:28:10,710 --> 00:28:12,420
[ Cellphone unlocks ]
768
00:28:12,420 --> 00:28:13,210
Jackson: What's up?
What's going on?
769
00:28:13,210 --> 00:28:15,670
Why are you
patrolling downtown?
770
00:28:15,670 --> 00:28:16,620
How do you know
where we are?
771
00:28:16,620 --> 00:28:19,420
I just saw you drive by.
772
00:28:19,420 --> 00:28:22,670
We, uh, got intel on
a possible heist in the area.
773
00:28:22,670 --> 00:28:23,790
What's the target?
774
00:28:23,790 --> 00:28:26,290
Unknown.
775
00:28:26,290 --> 00:28:28,710
I'm on 5th and Hill.
You just passed me.
776
00:28:28,710 --> 00:28:30,710
Working a security detail
on what could be
a potential target.
777
00:28:30,710 --> 00:28:32,120
Gotta be honest with you,
778
00:28:32,120 --> 00:28:34,120
I wouldn't hate
having an escort.
Woman: [ Laughs ]
779
00:28:34,120 --> 00:28:35,670
Excuse me.
We need to leave now.
780
00:28:35,670 --> 00:28:36,920
I am in the middle
of a conversation.
781
00:28:36,920 --> 00:28:38,210
No, you're at
the end of it.
782
00:28:38,210 --> 00:28:39,380
Say goodbye
to the pretty lady.
783
00:28:39,380 --> 00:28:40,750
Hey, what --
Come on.
784
00:28:40,750 --> 00:28:41,620
Are you out
of your mind?
785
00:28:41,620 --> 00:28:44,290
[ Engine revs ]
786
00:28:44,290 --> 00:28:45,380
[ Tires screech ]
Go, go, go, go, go!
787
00:28:47,420 --> 00:28:49,670
Police!
788
00:28:49,670 --> 00:28:51,420
[ Gunfire ]
789
00:28:58,540 --> 00:29:00,380
[ Gunshots ]
790
00:29:00,380 --> 00:29:05,960
??
791
00:29:05,960 --> 00:29:07,250
Give up the damn case.
792
00:29:07,250 --> 00:29:08,380
What?
You're insured.
793
00:29:08,380 --> 00:29:10,250
Give up the damn case,
or they'll kill us.
794
00:29:10,250 --> 00:29:12,040
No, your job is
to protect my merchandise.
795
00:29:12,040 --> 00:29:13,080
My job
is to keep you alive,
796
00:29:13,080 --> 00:29:14,170
and I'm nine bullets
from failing.
797
00:29:14,170 --> 00:29:16,790
Give up the case!
798
00:29:16,790 --> 00:29:18,170
Ian: Wait! Hold fire!
799
00:29:20,290 --> 00:29:21,830
Let's go, let's go.
800
00:29:21,830 --> 00:29:23,710
Cover me.
801
00:29:26,000 --> 00:29:27,380
[ Lock clicks ]
802
00:29:27,380 --> 00:29:29,040
[ Siren approaching ]
Open the door.
803
00:29:29,040 --> 00:29:31,120
Open the door!
Right now.
804
00:29:31,120 --> 00:29:31,920
Open it.
805
00:29:31,920 --> 00:29:33,380
Let's go!
806
00:29:33,380 --> 00:29:35,500
[ Tires screech ]
807
00:29:35,500 --> 00:29:38,380
[ Siren wails ]
808
00:29:39,920 --> 00:29:41,460
Drop the guns!
809
00:29:41,460 --> 00:29:42,710
Do it now!
810
00:29:42,710 --> 00:29:44,380
Drop your guns
right now!
811
00:29:44,380 --> 00:29:45,920
Let's go, back up.
Back away from the car.
812
00:29:45,920 --> 00:29:47,250
Get down on your knees.
813
00:29:47,250 --> 00:29:50,080
Down on your knees!
Spread your arms.
814
00:29:50,080 --> 00:29:51,000
You okay?
815
00:29:51,000 --> 00:29:53,500
I am now.
816
00:29:53,500 --> 00:29:57,540
Step out of the car, get
your hands where I can see them.
817
00:29:57,540 --> 00:29:59,080
Let's go.
818
00:29:59,080 --> 00:30:02,040
They kidnapped me.
Forced me into this.
819
00:30:02,040 --> 00:30:04,080
I know.
AJ told us everything.
820
00:30:04,080 --> 00:30:05,120
But I got to place you
under arrest
821
00:30:05,120 --> 00:30:06,420
until we work something out
with the D.A.
822
00:30:06,420 --> 00:30:08,580
Put your hands up there.
823
00:30:08,580 --> 00:30:10,790
[ Siren wails ]
824
00:30:10,790 --> 00:30:11,880
Is it safe?
825
00:30:11,880 --> 00:30:13,830
All clear.
826
00:30:13,830 --> 00:30:16,040
[ Tires screech ]
827
00:30:16,040 --> 00:30:18,670
Hey, hey, hey. No, no.
That's evidence now.
828
00:30:18,670 --> 00:30:19,750
You'll have to come collect it
from the station
829
00:30:19,750 --> 00:30:21,540
after we process it.
830
00:30:21,540 --> 00:30:22,460
Can you do something?
831
00:30:22,460 --> 00:30:24,960
Nope.
832
00:30:24,960 --> 00:30:26,290
Lucy: And this marks
the last stop
833
00:30:26,290 --> 00:30:28,500
on our
community policing tour.
834
00:30:28,500 --> 00:30:30,580
Bradford and West are facing off
against heist crews,
835
00:30:30,580 --> 00:30:31,710
and we are here to...?
836
00:30:31,710 --> 00:30:36,380
To talk to a neighbor
about feeding squirrels.
837
00:30:36,380 --> 00:30:37,580
Sorry.
838
00:30:37,580 --> 00:30:39,040
[ Seatbelt latch clicks ]
839
00:30:39,040 --> 00:30:41,330
Make it up to me by getting
a start on that paperwork.
840
00:30:44,290 --> 00:30:45,710
[ Car door closes ]
841
00:30:51,880 --> 00:30:53,250
What?
842
00:30:53,250 --> 00:30:55,210
Sir, your neighbors
are complaining
843
00:30:55,210 --> 00:30:57,460
that you are
feeding squirrels.
844
00:30:57,460 --> 00:31:02,210
So what?
Los Angeles
Municipal Code 53.06.5,
845
00:31:02,210 --> 00:31:04,620
which says it is illegal
to feed wild animals.
846
00:31:04,620 --> 00:31:07,380
Punishable by a fine
of up to $1,000,
847
00:31:07,380 --> 00:31:10,710
and/or six months'
imprisonment.
848
00:31:10,710 --> 00:31:12,420
They're squirrels.
849
00:31:12,420 --> 00:31:15,080
Doesn't matter.
850
00:31:15,080 --> 00:31:17,710
What happened
to your hand?
851
00:31:17,710 --> 00:31:19,580
It was a lawn mower.
Are we done?
852
00:31:19,580 --> 00:31:21,710
Yes, sir.
Have a good one.
853
00:31:21,710 --> 00:31:23,170
[ Door slams ]
854
00:31:23,170 --> 00:31:24,460
[ Car door opens ]
855
00:31:24,460 --> 00:31:27,120
Hey, uh, so,
should I mark that down
856
00:31:27,120 --> 00:31:28,380
as being given
a verbal warning?
857
00:31:28,380 --> 00:31:31,750
No, run
a background check.
858
00:31:31,750 --> 00:31:33,670
[ Engine starts ]
859
00:31:33,670 --> 00:31:36,210
??
860
00:31:36,210 --> 00:31:37,540
[ Keyboard clacking ]
861
00:31:37,540 --> 00:31:39,040
You want to give me a hint
at what we're doing here?
862
00:31:39,040 --> 00:31:40,670
The guy was missing
two fingers.
863
00:31:40,670 --> 00:31:42,880
Damage like that was caused
by an explosive device.
864
00:31:42,880 --> 00:31:44,120
Maybe he was
in the military.
865
00:31:44,120 --> 00:31:45,750
He said
it was a lawn mower.
866
00:31:45,750 --> 00:31:47,380
[ Computer beeps ]
867
00:31:47,380 --> 00:31:48,620
Ernie Bosk.
868
00:31:48,620 --> 00:31:50,920
Records check are negative
869
00:31:50,920 --> 00:31:53,250
on any military
or law-enforcement service.
870
00:31:53,250 --> 00:31:55,250
You studied bombings
in the Academy?
Mm.
871
00:31:55,250 --> 00:31:57,580
Did they cover
the UCLA bombings in 2009?
872
00:31:57,580 --> 00:32:00,210
Yeah, of course. They recovered
an unexploded pipe bomb.
873
00:32:00,210 --> 00:32:02,620
With a red hair
inside of it.
874
00:32:02,620 --> 00:32:04,960
You think that's him.
875
00:32:04,960 --> 00:32:06,960
Well, we'll need a DNA sample
to be sure, but --
876
00:32:06,960 --> 00:32:08,710
Whoa, what are you doing?
Getting a warrant.
877
00:32:08,710 --> 00:32:11,290
We don't need one if we can get
a sample from his trash cans.
878
00:32:11,290 --> 00:32:13,080
And I can search that
without a warrant.
879
00:32:13,080 --> 00:32:17,120
Okay.
880
00:32:17,120 --> 00:32:19,120
What happens
if you get caught?
881
00:32:19,120 --> 00:32:20,460
You know, if you're right,
this guy makes bombs.
882
00:32:20,460 --> 00:32:22,710
You really want him
throwing one your way?
883
00:32:22,710 --> 00:32:24,380
Not really.
884
00:32:24,380 --> 00:32:25,830
Well, then you're gonna need
someone to distract him.
885
00:32:29,710 --> 00:32:30,960
[ Knock on door ]
886
00:32:33,500 --> 00:32:36,250
Hi. How are you?
What do you want?
887
00:32:36,250 --> 00:32:37,710
Uh, to talk to you
about the importance
888
00:32:37,710 --> 00:32:39,170
of drought-resistant
vegetation.
889
00:32:39,170 --> 00:32:40,330
I know it's a boring topic,
890
00:32:40,330 --> 00:32:41,670
but if you just give me
three minutes,
891
00:32:41,670 --> 00:32:44,500
I guarantee that I will make it
worth your while.
892
00:32:44,500 --> 00:32:48,330
Uh, each year, we waste
millions of gallons of water
893
00:32:48,330 --> 00:32:51,540
on plants and flowers
that are non-conducive
894
00:32:51,540 --> 00:32:52,830
to Southern California's
climate --
895
00:32:52,830 --> 00:32:54,210
I'm gonna stop you
right there.
896
00:32:54,210 --> 00:32:55,580
I don't care.
897
00:32:55,580 --> 00:32:57,920
Uh, uh, sir, please --
Um, could --
898
00:32:57,920 --> 00:32:59,540
could I have
a glass of water?
899
00:32:59,540 --> 00:33:01,500
I -- I've been out
all morning.
900
00:33:01,500 --> 00:33:03,580
Maybe you should be
more drought-resistant.
901
00:33:03,580 --> 00:33:06,420
[ Chuckles ] Yes, sir.
902
00:33:06,420 --> 00:33:07,790
The water?
903
00:33:10,170 --> 00:33:11,710
Fine.
904
00:33:11,710 --> 00:33:19,750
??
905
00:33:19,750 --> 00:33:22,040
[ Bottles rattling ]
906
00:33:23,000 --> 00:33:26,000
Sir? The water?
907
00:33:26,000 --> 00:33:27,670
You a cop, too?
908
00:33:27,670 --> 00:33:29,380
Uh, yeah.
909
00:33:29,380 --> 00:33:31,170
That's my partner outside
conducting a lawful search,
910
00:33:31,170 --> 00:33:32,210
so you just need
to relax.
911
00:33:32,210 --> 00:33:33,500
Harper, he's running!
912
00:33:33,500 --> 00:33:34,500
Hey.
Harper: 7-Adam-15,
913
00:33:34,500 --> 00:33:35,540
start me up another unit.
914
00:33:35,540 --> 00:33:37,170
5611. Code 3.
915
00:33:37,170 --> 00:33:38,960
Turn around.
[ Beeping ]
916
00:33:38,960 --> 00:33:40,330
Hands where
I can see them.
917
00:33:40,330 --> 00:33:42,500
[ Whirring, clicking ]
918
00:33:42,500 --> 00:33:43,620
What the hell was that?
919
00:33:43,620 --> 00:33:45,620
Burglar alarm system.
920
00:33:45,620 --> 00:33:47,460
I built it myself.
921
00:33:47,460 --> 00:33:50,170
It's my own private DMZ.
922
00:33:50,170 --> 00:33:52,620
There are pressure plates
all throughout the floor.
923
00:33:52,620 --> 00:33:54,620
They're rigged to IEDs.
924
00:33:54,620 --> 00:33:57,620
You take one wrong step,
925
00:33:57,620 --> 00:33:59,750
they'll be cleaning you
off the ceiling with a squeegee.
926
00:33:59,750 --> 00:34:01,250
Harper: Chen!
No.
927
00:34:01,250 --> 00:34:03,000
Harper,
don't come inside the house.
928
00:34:03,000 --> 00:34:04,000
It's booby-trapped.
929
00:34:08,210 --> 00:34:10,170
No, stay! Don't come in.
It's rigged.
930
00:34:10,170 --> 00:34:11,420
Where's Bosk?
931
00:34:11,420 --> 00:34:13,670
In the back room.
932
00:34:13,670 --> 00:34:15,880
He's arming a bomb,
a big-ass bomb.
933
00:34:15,880 --> 00:34:16,880
You got to get clear
of the house,
934
00:34:16,880 --> 00:34:18,080
radio the bomb squad,
935
00:34:18,080 --> 00:34:19,540
and clear the neighborhood.
936
00:34:19,540 --> 00:34:25,080
??
937
00:34:25,080 --> 00:34:27,120
[ Switches click ]
938
00:34:27,120 --> 00:34:30,040
Mr. Bosk,
you don't need to do this.
939
00:34:30,040 --> 00:34:31,540
Bosk: Why not?
940
00:34:31,540 --> 00:34:33,210
I'm caught.
941
00:34:33,210 --> 00:34:34,670
May as well
go out with a bang.
942
00:34:36,580 --> 00:34:39,000
How long ago
did you rig the house?
943
00:34:39,000 --> 00:34:41,710
Months?
Years?
944
00:34:41,710 --> 00:34:42,710
Almost a decade.
945
00:34:42,710 --> 00:34:44,420
I've been waiting
that long
946
00:34:44,420 --> 00:34:46,960
for cops to show up
on my doorstep.
947
00:34:46,960 --> 00:34:49,750
A decade.
948
00:34:49,750 --> 00:34:51,500
Avoiding
pressure plates.
949
00:34:51,500 --> 00:34:54,170
??
950
00:34:54,170 --> 00:34:55,500
[ Flashlight clicks ]
951
00:34:55,500 --> 00:35:01,040
??
952
00:35:01,040 --> 00:35:02,920
[ Floor creaks ]
953
00:35:02,920 --> 00:35:04,250
??
954
00:35:04,250 --> 00:35:07,380
[ Switches clicking ]
[ Inhales sharply ]
955
00:35:07,380 --> 00:35:10,120
??
956
00:35:10,120 --> 00:35:12,670
[ Floorboard creaks ]
957
00:35:12,670 --> 00:35:15,620
[ Breathing heavily ]
958
00:35:15,620 --> 00:35:24,580
??
959
00:35:24,580 --> 00:35:31,670
??
960
00:35:31,670 --> 00:35:33,080
[ Floorboard creaks ]
961
00:35:33,080 --> 00:35:36,790
??
962
00:35:36,790 --> 00:35:39,120
[ Breathing heavily ]
963
00:35:39,120 --> 00:35:44,620
??
964
00:35:44,620 --> 00:35:48,920
??
965
00:35:48,920 --> 00:35:50,290
[ Gun cocks ]
966
00:35:50,290 --> 00:35:51,750
Lucy: Let go of the wire
slowly.
967
00:35:51,750 --> 00:35:53,830
Turn around.
Hands behind your back.
968
00:35:53,830 --> 00:35:55,620
Do it now!
969
00:35:55,620 --> 00:35:57,880
Don't you want me to disarm
the bombs before you cuff me?
970
00:35:57,880 --> 00:35:59,080
Nope.
971
00:35:59,080 --> 00:36:01,420
My guess is
you'd enter a code
972
00:36:01,420 --> 00:36:02,830
that would set it all off.
[ Handcuffs click ]
973
00:36:02,830 --> 00:36:04,790
So we're going out
the window.
974
00:36:04,790 --> 00:36:06,920
[ Glass shatters, thud ]
975
00:36:08,880 --> 00:36:11,580
[ Dog barking,
sirens wail in distance ]
976
00:36:13,080 --> 00:36:14,120
Hey.
977
00:36:14,120 --> 00:36:16,210
Lucy: Uh, house is still
booby-trapped,
978
00:36:16,210 --> 00:36:17,710
but he didn't finish rigging
the fertilizer bomb, so...
979
00:36:17,710 --> 00:36:19,290
Nice work.
You got him?
980
00:36:19,290 --> 00:36:21,170
Uh-huh. Yeah.
Alright.
981
00:36:21,170 --> 00:36:22,040
You gonna puke?
982
00:36:22,040 --> 00:36:24,460
No. No. No.
983
00:36:24,460 --> 00:36:26,670
Maybe.
984
00:36:26,670 --> 00:36:28,500
[ Vomits ]
985
00:36:28,500 --> 00:36:32,540
[ Sirens wailing,
tires screeching ]
986
00:36:32,540 --> 00:36:33,790
Lopez: How you doing?
987
00:36:33,790 --> 00:36:36,330
Well, my hands stopped shaking
about 15 minutes ago.
988
00:36:36,330 --> 00:36:38,710
That's a good sign,
right?
989
00:36:38,710 --> 00:36:40,330
Yep.
990
00:36:40,330 --> 00:36:44,920
Oh, hey, um, I just wanted
to say...thanks.
991
00:36:44,920 --> 00:36:46,000
You're welcome.
992
00:36:46,000 --> 00:36:48,670
Sorry if I was such
a...you know.
993
00:36:48,670 --> 00:36:50,420
Douche?
Yeah.
994
00:36:50,420 --> 00:36:53,500
Uh, but listen, please come be
my head of security.
995
00:36:53,500 --> 00:36:54,750
I'll give you
a 100K bonus.
996
00:36:54,750 --> 00:36:56,830
No.
It's not about the money.
997
00:36:56,830 --> 00:36:59,250
All today did was remind me
how much I love being a cop.
998
00:36:59,250 --> 00:37:00,710
? I occupy my space ?
999
00:37:00,710 --> 00:37:02,040
All these officers,
1000
00:37:02,040 --> 00:37:04,500
including the two
that saved our bacon --
1001
00:37:04,500 --> 00:37:06,750
they're my family.
1002
00:37:06,750 --> 00:37:08,750
And I guess
I'm not ready to say bye.
1003
00:37:08,750 --> 00:37:11,120
? I get into it, I get into it ?
1004
00:37:11,120 --> 00:37:12,920
? I can't get it
out of my head ?
1005
00:37:12,920 --> 00:37:14,210
However, I will take
a "save your life bonus"
1006
00:37:14,210 --> 00:37:15,750
if you're still
feeling generous.
1007
00:37:15,750 --> 00:37:17,290
? I feel like myself again ?
1008
00:37:17,290 --> 00:37:20,080
? I feel like
everyone's a friend ?
1009
00:37:20,080 --> 00:37:22,420
? We all need one of them days ?
1010
00:37:22,420 --> 00:37:25,000
? One of them days
every now and then ?
1011
00:37:25,000 --> 00:37:26,920
Hey.
1012
00:37:26,920 --> 00:37:28,670
Nice working
with you today.
1013
00:37:28,670 --> 00:37:29,920
Yeah, you, too.
1014
00:37:29,920 --> 00:37:34,710
Look, I was wrong
to discourage you today.
1015
00:37:34,710 --> 00:37:36,460
Go as far as you want
in this job.
1016
00:37:36,460 --> 00:37:39,000
You say you want to be a cop
like me, screw that.
1017
00:37:39,000 --> 00:37:41,670
Be better than me.
1018
00:37:41,670 --> 00:37:43,170
You got what it takes,
Not Nolan.
1019
00:37:43,170 --> 00:37:44,500
I heard you call me Chen
back at the house.
1020
00:37:44,500 --> 00:37:45,920
I know you know my name.
1021
00:37:45,920 --> 00:37:47,750
[ Chuckles ]
1022
00:37:47,750 --> 00:37:49,830
Um...would it be alright
1023
00:37:49,830 --> 00:37:52,880
if I asked you for advice
from time to time?
1024
00:37:52,880 --> 00:37:54,250
Sure.
1025
00:37:54,250 --> 00:37:56,330
Just not too often.
1026
00:37:56,330 --> 00:37:58,620
I don't want to mess up
the whole lone wolf persona
1027
00:37:58,620 --> 00:38:00,420
I got going on.
1028
00:38:05,750 --> 00:38:07,170
[ Chuckles ]
[ Door closes ]
1029
00:38:07,170 --> 00:38:09,880
It's, um, presumptuous,
I know,
1030
00:38:09,880 --> 00:38:12,960
but I was hoping
we'd have cause to celebrate.
1031
00:38:13,960 --> 00:38:15,620
[ Sighs ]
1032
00:38:15,620 --> 00:38:19,460
??
1033
00:38:19,460 --> 00:38:21,080
But we don't, do we?
1034
00:38:22,500 --> 00:38:25,380
I'm sorry.
1035
00:38:25,380 --> 00:38:26,380
And that's it?
There's --
1036
00:38:26,380 --> 00:38:28,250
There's no room
for discussion?
1037
00:38:28,250 --> 00:38:31,250
Jessica, um...
1038
00:38:31,250 --> 00:38:33,290
I love being
a father --
1039
00:38:33,290 --> 00:38:36,170
And I would love to be
a mom.
1040
00:38:36,170 --> 00:38:40,120
And I want that for you.
I do.
1041
00:38:40,120 --> 00:38:42,250
But for me,
1042
00:38:42,250 --> 00:38:44,880
I'm not ready
to be a father again.
1043
00:38:44,880 --> 00:38:47,420
Not just yet.
1044
00:38:47,420 --> 00:38:49,040
Okay.
1045
00:38:49,040 --> 00:38:52,670
What does that mean?
1046
00:38:52,670 --> 00:38:54,120
You're already through
1047
00:38:54,120 --> 00:38:55,670
the steepest part
of your career,
1048
00:38:55,670 --> 00:38:58,080
but me, I'm...
1049
00:38:58,080 --> 00:39:02,080
I'm still just
finding my footing.
1050
00:39:02,080 --> 00:39:07,500
And I gave up my first path
20 years ago.
1051
00:39:07,500 --> 00:39:11,000
And I can't
do that again.
1052
00:39:11,000 --> 00:39:14,880
But if you can
just be patient with me,
1053
00:39:14,880 --> 00:39:16,080
we can come back to this
1054
00:39:16,080 --> 00:39:17,790
in a year,
two years tops --
1055
00:39:17,790 --> 00:39:20,330
[ Chuckles ]
Years? No.
1056
00:39:20,330 --> 00:39:23,620
Yeah, Nolan, um...
1057
00:39:23,620 --> 00:39:26,750
it doesn't exactly
work like that for women.
1058
00:39:26,750 --> 00:39:29,380
I mean, I can't --
I can't just sit around
1059
00:39:29,380 --> 00:39:32,710
and wait for the hopes
1060
00:39:32,710 --> 00:39:37,040
that maybe someday
you'll be ready.
1061
00:39:37,040 --> 00:39:40,170
I would resent you.
1062
00:39:40,170 --> 00:39:41,960
And I would hate you.
1063
00:39:45,750 --> 00:39:47,540
I don't ever want that.
1064
00:39:49,670 --> 00:39:51,540
So, what does that mean?
1065
00:39:52,880 --> 00:39:56,330
I'm -- I'm gonna go home.
1066
00:39:56,330 --> 00:40:01,120
And I'll come back
tomorrow
1067
00:40:01,120 --> 00:40:03,210
for my stuff
when you're not here.
1068
00:40:04,750 --> 00:40:06,420
[ Sobs ]
1069
00:40:06,420 --> 00:40:08,210
Jess --
1070
00:40:08,210 --> 00:40:14,290
??
1071
00:40:14,290 --> 00:40:20,330
??
1072
00:40:20,330 --> 00:40:21,460
[ Door closes ]
1073
00:40:21,460 --> 00:40:26,380
??
1074
00:40:26,380 --> 00:40:29,500
? Du-na-na-na,
ah-na-na-na-na, ah, da ?
1075
00:40:29,500 --> 00:40:30,460
There you go.
1076
00:40:30,460 --> 00:40:31,750
Thanks.
1077
00:40:31,750 --> 00:40:33,710
You ready?
1078
00:40:33,710 --> 00:40:35,960
Hike!
1079
00:40:35,960 --> 00:40:37,670
? Lately it's been
a little wild ?
1080
00:40:37,670 --> 00:40:38,620
Attaboy!
Nice!
1081
00:40:38,620 --> 00:40:39,790
There you go!
1082
00:40:39,790 --> 00:40:41,120
You know, AJ,
back in high school,
1083
00:40:41,120 --> 00:40:42,830
I was ranked one of the top
quarterbacks in the state.
1084
00:40:42,830 --> 00:40:44,330
Weddle:
I could believe that.
1085
00:40:44,330 --> 00:40:47,420
The interceptions you threw me
were always perfect spirals.
1086
00:40:47,420 --> 00:40:49,620
So let's see
if you still got the skills.
1087
00:40:49,620 --> 00:40:52,380
You and AJ versus me
and the rook.
1088
00:40:52,380 --> 00:40:54,330
Let's go.
Let's do this.
1089
00:40:54,330 --> 00:40:55,790
Show 'em what you got,
baby.
1090
00:40:55,790 --> 00:40:57,790
I always do, Mama.
1091
00:40:57,790 --> 00:40:59,790
Hey, uh, don't get
your ankles broke, old man.
1092
00:40:59,790 --> 00:41:01,420
Kid, I am 26.
Don't play me.
1093
00:41:01,420 --> 00:41:03,960
Ooh, and you about
to get dusted by a 14-year-old.
1094
00:41:03,960 --> 00:41:05,250
How sad is that?
[ Chuckles ]
1095
00:41:05,250 --> 00:41:07,210
LAPD has great
medical coverage, right?
1096
00:41:07,210 --> 00:41:08,670
Yeah, yeah, very funny.
1097
00:41:08,670 --> 00:41:10,580
Real funny when you're gonna be
on the ground smashed.
1098
00:41:10,580 --> 00:41:11,920
Five-Mississippi.
1099
00:41:11,920 --> 00:41:13,670
Whoa!
Old lady, huh?
1100
00:41:13,670 --> 00:41:15,620
Okay.
Make it three.
1101
00:41:15,620 --> 00:41:18,000
? I could be, I'd be,
I will be ?
1102
00:41:18,000 --> 00:41:19,420
Hike!
One, two, three.
1103
00:41:19,420 --> 00:41:21,000
You didn't say
"Mississippi"!
1104
00:41:21,000 --> 00:41:22,210
? All the time ?
1105
00:41:27,040 --> 00:41:36,290
??
1106
00:41:36,290 --> 00:41:45,500
??
1107
00:41:45,500 --> 00:41:54,540
??
1107
00:41:55,305 --> 00:42:01,492
76659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.