All language subtitles for The.Rookie.S02E02.The.Night.General.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,080 ♪♪ 2 00:00:04,080 --> 00:00:06,620 Nolan: Okay, here we are. 3 00:00:06,620 --> 00:00:08,460 Thank you for being our designated driver. 4 00:00:08,460 --> 00:00:10,080 Oh, I figured you needed to blow off a little steam 5 00:00:10,080 --> 00:00:11,210 after the week you had. 6 00:00:11,210 --> 00:00:12,830 Forget about being left back. 7 00:00:12,830 --> 00:00:14,120 You just need to make peace 8 00:00:14,120 --> 00:00:15,170 with being back in long sleeves. 9 00:00:15,170 --> 00:00:16,500 I have. No, you haven't. 10 00:00:16,500 --> 00:00:19,000 No, I haven't. [ Chuckles ] 11 00:00:19,000 --> 00:00:21,120 Oh, guys. 12 00:00:21,120 --> 00:00:24,710 ♪♪ 13 00:00:28,500 --> 00:00:30,210 [ Cellphone beeps ] 14 00:00:30,210 --> 00:00:31,670 911 Operator: 911, what's your emergency? 15 00:00:31,670 --> 00:00:34,920 This if off-duty officer Jackson West, badge 33356. 16 00:00:34,920 --> 00:00:36,330 I need a unit to my home 17 00:00:36,330 --> 00:00:38,620 for an on-view suspect dealing eleven-three. 18 00:00:38,620 --> 00:00:40,000 I'm gonna cut around the back side, cut 'em off. 19 00:00:40,880 --> 00:00:45,580 ♪♪ 20 00:00:45,580 --> 00:00:47,000 Police. Get down on the ground, 21 00:00:47,000 --> 00:00:48,380 keep your hands where I can see them. 22 00:00:48,380 --> 00:00:50,250 Foot pursuit! Westbound in the alley! 23 00:00:50,250 --> 00:00:51,960 Suspect's a male, white, 5'10", 200 pounds. 24 00:00:51,960 --> 00:00:55,500 ♪♪ 25 00:00:55,500 --> 00:00:57,080 [ Grunts ] 26 00:00:57,080 --> 00:00:59,580 [ Groaning ] 27 00:00:59,580 --> 00:01:01,330 Lucy: Suspect in custody. 28 00:01:01,330 --> 00:01:02,380 Yo, you slinging dope in my neighborhood? 29 00:01:03,920 --> 00:01:05,580 [ Groans ] 30 00:01:05,580 --> 00:01:07,330 Mr. Wilson? 31 00:01:07,330 --> 00:01:08,880 Oh, hey, Jackson. 32 00:01:08,880 --> 00:01:10,250 You know this guy? 33 00:01:10,250 --> 00:01:12,000 Yeah, he's my landlord. 34 00:01:12,000 --> 00:01:14,580 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 35 00:01:14,580 --> 00:01:17,000 ♪ I'm gonna win for you ♪ 36 00:01:17,000 --> 00:01:19,080 ♪ Like I know you want me to do ♪ 37 00:01:22,420 --> 00:01:24,420 [ "Feeling Good" plays ] 38 00:01:24,420 --> 00:01:27,960 ♪♪ 39 00:01:27,960 --> 00:01:29,580 ♪ We got that new thing ♪ 40 00:01:29,580 --> 00:01:30,920 Sgt. Grey: You ever heard of a Night General? 41 00:01:30,920 --> 00:01:32,330 No, sir. 42 00:01:32,330 --> 00:01:34,120 Night General Detectives. 43 00:01:34,120 --> 00:01:36,080 They respond to any major crime scene 44 00:01:36,080 --> 00:01:37,330 after normal business hours. 45 00:01:37,330 --> 00:01:39,080 They work the case until it's assigned. 46 00:01:39,080 --> 00:01:40,540 They have to be a master in everything 47 00:01:40,540 --> 00:01:41,790 because they see everything. 48 00:01:41,790 --> 00:01:43,750 Sounds impressive. It is. 49 00:01:43,750 --> 00:01:45,420 And most of them got the attitude to go with it. 50 00:01:45,420 --> 00:01:47,540 [ Knock on door ] This my tour guide? 51 00:01:47,540 --> 00:01:49,170 I thought you were assigning me a rookie. 52 00:01:49,170 --> 00:01:50,710 I am a rookie, sir. John Nolan. 53 00:01:51,750 --> 00:01:53,500 Nick Armstrong. 54 00:01:53,500 --> 00:01:55,540 Detective Armstrong is our new Night Detective. 55 00:01:55,540 --> 00:01:57,960 He asked for a patrol officer to show him around, 56 00:01:57,960 --> 00:01:59,920 help him get familiar with our division. 57 00:01:59,920 --> 00:02:01,790 Yeah, just did a ten spot up in the seven-seven, 58 00:02:01,790 --> 00:02:04,170 so I don't know none of the players in this part of town. 59 00:02:04,170 --> 00:02:07,170 Hell, I don't know where to get a decent cup of coffee. 60 00:02:07,170 --> 00:02:08,380 Well, I got you covered on the coffee. 61 00:02:08,380 --> 00:02:09,460 I'll do my best on the rest. 62 00:02:09,460 --> 00:02:11,210 Fair enough. 63 00:02:11,210 --> 00:02:12,960 Alright, it's roll call time. You want to come? 64 00:02:12,960 --> 00:02:14,670 Yeah. First day of school, 65 00:02:14,670 --> 00:02:16,170 might as well meet the other kids. 66 00:02:16,170 --> 00:02:17,000 Were you Night General back at the seven-seven? 67 00:02:17,000 --> 00:02:18,750 Yeah. Last five years. 68 00:02:18,750 --> 00:02:20,790 After my wife died, I found the nights the hardest, 69 00:02:20,790 --> 00:02:22,460 so I filled 'em. Oh, I'm sorry. 70 00:02:22,460 --> 00:02:24,250 Married? Divorced. 71 00:02:24,250 --> 00:02:25,830 Before or after you signed up? Before. 72 00:02:25,830 --> 00:02:27,420 Part of the catalyst to make the change. 73 00:02:27,420 --> 00:02:28,830 Change is hard. I hate it, man. 74 00:02:28,830 --> 00:02:30,290 But here I am. Life is contradictory. 75 00:02:30,290 --> 00:02:31,620 [ Chuckles lightly ] Tell me about it. 76 00:02:31,620 --> 00:02:32,880 Sgt. Grey: Settle down. Find a seat. 77 00:02:34,250 --> 00:02:36,080 First up, 78 00:02:36,080 --> 00:02:38,420 I'd like to congratulate Officer Jackson West 79 00:02:38,420 --> 00:02:39,880 on a fine pinch last night. 80 00:02:39,880 --> 00:02:41,170 [ Cheers and applause ] 81 00:02:41,170 --> 00:02:43,830 No crook is safe from Officer West, 82 00:02:43,830 --> 00:02:45,330 not even his landlord. 83 00:02:45,330 --> 00:02:47,420 Letter of commendation? Change of address form. 84 00:02:47,420 --> 00:02:49,880 Your apartment is now considered a "house of ill repute"... 85 00:02:49,880 --> 00:02:51,880 [ Laughter ] ...and under asset seizure. 86 00:02:51,880 --> 00:02:53,620 We need your new address by tomorrow, 87 00:02:53,620 --> 00:02:54,830 even if it's Mama's house. 88 00:02:54,830 --> 00:02:56,460 Alright. 89 00:02:56,460 --> 00:02:58,750 This sharp-dressed man in the doorway 90 00:02:58,750 --> 00:03:01,380 is Detective Nick Armstrong. 91 00:03:01,380 --> 00:03:02,790 He'll be in the field after hours 92 00:03:02,790 --> 00:03:04,040 for your detecting needs. 93 00:03:04,040 --> 00:03:05,710 Yes, Officer Lopez? 94 00:03:05,710 --> 00:03:08,170 Detective Armstrong, on a scale of 1 to 10, 95 00:03:08,170 --> 00:03:09,790 where 1 is "patrol friendly" 96 00:03:09,790 --> 00:03:11,830 and 10 is "making us guard a cleared crime scene 97 00:03:11,830 --> 00:03:13,210 in the pouring rain 98 00:03:13,210 --> 00:03:14,880 'cause you get a power trip off of it," 99 00:03:14,880 --> 00:03:16,080 where do you stand? 100 00:03:16,080 --> 00:03:17,460 Sgt. Grey: Lopez. 101 00:03:17,460 --> 00:03:18,830 No, it's alright, Sarge. 102 00:03:18,830 --> 00:03:20,960 I appreciate a direct question. 103 00:03:20,960 --> 00:03:22,330 A lot of cops take off the uniform, 104 00:03:22,330 --> 00:03:23,620 they put on the suit. 105 00:03:23,620 --> 00:03:24,880 Suddenly, they think they're better 106 00:03:24,880 --> 00:03:26,080 than the officers in this room. 107 00:03:26,080 --> 00:03:27,460 I'm not one of them. 108 00:03:27,460 --> 00:03:29,830 Patrol is where it all happens. 109 00:03:29,830 --> 00:03:32,080 It's fast, honest, pure, raw. 110 00:03:32,080 --> 00:03:35,500 85% of all crimes are solved at the patrol level. 111 00:03:35,500 --> 00:03:39,250 So, the way I see it, I am here to help you, 112 00:03:39,250 --> 00:03:41,170 not the other way around. 113 00:03:41,170 --> 00:03:42,880 And if that doesn't win you over, 114 00:03:42,880 --> 00:03:44,750 I have five dozen of the finest donuts 115 00:03:44,750 --> 00:03:46,080 in the break room. 116 00:03:46,080 --> 00:03:47,080 That's all I'm saying. [ Laughter ] 117 00:03:47,080 --> 00:03:48,670 [ Applause ] 118 00:03:48,670 --> 00:03:51,290 Detective, you think you can buy us with donuts? 119 00:03:51,290 --> 00:03:53,290 Absolutely not. 120 00:03:53,290 --> 00:03:54,830 Maybe rent you, though. 121 00:03:54,830 --> 00:03:57,330 [ Light laughter ] 122 00:03:57,330 --> 00:03:59,250 Okay, are we done? Good, 'cause we're done. 123 00:03:59,250 --> 00:04:01,080 Be safe out there. 124 00:04:01,080 --> 00:04:03,170 Bradford, let me see you a sec. 125 00:04:06,920 --> 00:04:08,330 Chief Williams added another book 126 00:04:08,330 --> 00:04:10,170 to your Sergeants Exam reading list. 127 00:04:10,170 --> 00:04:11,290 Tim: "Split Second Leadership: 128 00:04:11,290 --> 00:04:13,040 Leading Men In The Line Of Duty." 129 00:04:13,040 --> 00:04:14,380 Men? It's from the '60s. 130 00:04:14,380 --> 00:04:16,830 How is this relevant to 21st-century policing? 131 00:04:16,830 --> 00:04:20,120 Ours is not to reason why, Officer Bradford. 132 00:04:20,120 --> 00:04:21,580 Read the book. 133 00:04:21,580 --> 00:04:23,540 Yes, sir. 134 00:04:26,620 --> 00:04:28,380 Sergeant Grey is setting me up to fail. 135 00:04:28,380 --> 00:04:30,120 You see that, right? No. I really don't. 136 00:04:30,120 --> 00:04:31,830 Come on, there's no way 137 00:04:31,830 --> 00:04:33,290 I'm gonna find someplace to live in one day. 138 00:04:33,290 --> 00:04:34,920 Not with that attitude. [ Sighs ] 139 00:04:34,920 --> 00:04:37,170 7 to 10 days would be a reasonable amount of time. 140 00:04:37,170 --> 00:04:39,540 It's at the sergeant's discretion. 141 00:04:39,540 --> 00:04:41,540 Just like sticking me back in long sleeves was at his discretion. 142 00:04:41,540 --> 00:04:43,670 You know, I know two guys from the academy 143 00:04:43,670 --> 00:04:45,120 who both got 80s, and they're both in short sleeves. 144 00:04:45,120 --> 00:04:46,380 [ Car door closes ] 145 00:04:46,380 --> 00:04:47,710 Why's he penalizing me? 146 00:04:47,710 --> 00:04:48,960 You know, I think I liked you better 147 00:04:48,960 --> 00:04:50,290 when you were a coward. 148 00:04:50,290 --> 00:04:51,670 You complained less. 149 00:04:51,670 --> 00:04:53,330 ♪♪ 150 00:04:53,330 --> 00:04:56,620 Tim: If I have to suffer, so do you. 151 00:04:56,620 --> 00:04:58,620 So, you're gonna read this out loud to me between calls. 152 00:04:58,620 --> 00:05:00,710 Only way I'm gonna get it memorized in time. 153 00:05:00,710 --> 00:05:01,920 Or I could drive 154 00:05:01,920 --> 00:05:04,080 and you could read it to yourself. 155 00:05:04,080 --> 00:05:05,920 Nice try. Start reading. 156 00:05:05,920 --> 00:05:07,880 [ Clears throat ] Okay. 157 00:05:07,880 --> 00:05:09,670 "Chapter One. 158 00:05:09,670 --> 00:05:12,460 True leadership generates respect, not fear. 159 00:05:12,460 --> 00:05:15,710 It elevates people, rather than diminishing them." 160 00:05:15,710 --> 00:05:17,290 I like this book. 161 00:05:17,290 --> 00:05:18,710 You would. 162 00:05:18,710 --> 00:05:20,790 Keep reading. 163 00:05:20,790 --> 00:05:22,210 "The number-one mistake new leaders make 164 00:05:22,210 --> 00:05:25,040 is to think themselves suddenly infallible. 165 00:05:25,040 --> 00:05:27,000 The best leaders understand 166 00:05:27,000 --> 00:05:29,210 that even the lowliest patrol officer 167 00:05:29,210 --> 00:05:31,170 has something valuable to teach them." 168 00:05:31,170 --> 00:05:33,500 Repeat that last part back to me. 169 00:05:35,120 --> 00:05:37,250 Memorizing is all about repetition. 170 00:05:37,250 --> 00:05:38,670 Trust me. I'm a psych major. 171 00:05:38,670 --> 00:05:40,580 I-I know this stuff. 172 00:05:40,580 --> 00:05:42,040 The best leaders understand 173 00:05:42,040 --> 00:05:43,420 that even the lowliest patrol officer 174 00:05:43,420 --> 00:05:45,170 has something valuable to teach them. 175 00:05:45,170 --> 00:05:46,210 Again. 176 00:05:47,670 --> 00:05:49,290 Dispatch: 7-Adam-19, 177 00:05:49,290 --> 00:05:51,460 family disturbance at 217 Evergreen. 178 00:05:51,460 --> 00:05:52,880 Thank God. 179 00:05:52,880 --> 00:05:54,920 7-Adam-19, copy. En route. 180 00:05:54,920 --> 00:05:57,620 Okay, ETA three minutes. Time to read some more. 181 00:05:57,620 --> 00:06:00,670 "An open mind and an open door..." 182 00:06:00,670 --> 00:06:02,920 And that's why phase three recruits 183 00:06:02,920 --> 00:06:04,960 all have tan left arms. 184 00:06:04,960 --> 00:06:07,170 I am not gonna lie, 185 00:06:07,170 --> 00:06:09,880 the change to short sleeves has been life-altering. 186 00:06:09,880 --> 00:06:13,290 [ Laughs ] I remember it well. 187 00:06:13,290 --> 00:06:15,710 Then I quickly, uh, moved into suits. 188 00:06:15,710 --> 00:06:17,540 I mean, it's not as hot as wool, 189 00:06:17,540 --> 00:06:19,460 but it's not cool, either. [ Chuckles ] 190 00:06:19,460 --> 00:06:21,040 How long did it take you to make the move? 191 00:06:21,040 --> 00:06:22,670 What? Uh, detective? 192 00:06:22,670 --> 00:06:24,000 Four years. 193 00:06:24,000 --> 00:06:26,540 I didn't think that was possible. 194 00:06:26,540 --> 00:06:28,000 Yeah, well, I'm still the only cop who's done it. 195 00:06:28,000 --> 00:06:30,170 But I still wonder if I -- if I moved too quickly. 196 00:06:30,170 --> 00:06:32,750 Well, speaking as someone who wants to move up rapidly, 197 00:06:32,750 --> 00:06:34,170 I am officially your number-one fan. 198 00:06:34,170 --> 00:06:35,710 If there's any hints you can dispense, 199 00:06:35,710 --> 00:06:37,210 I am all ears. 200 00:06:37,210 --> 00:06:38,580 You hook me up on the local 411, 201 00:06:38,580 --> 00:06:40,210 and I'll dispense a little knowledge. 202 00:06:40,210 --> 00:06:41,960 Deal. [ Chuckles ] 203 00:06:41,960 --> 00:06:43,880 Dispatch: All units, incoming four-fifteen. 204 00:06:43,880 --> 00:06:45,500 Shaw Memorial. 205 00:06:45,500 --> 00:06:46,920 Security fighting with unknown male. 206 00:06:46,920 --> 00:06:48,880 I haven't been in a fight in a while. 207 00:06:48,880 --> 00:06:50,250 Buy that call. 208 00:06:50,250 --> 00:06:51,330 Let's go get in some trouble. 209 00:06:51,330 --> 00:06:53,330 Sure. Here we go. 210 00:06:53,330 --> 00:06:55,000 They're gonna kill each other! 211 00:06:55,000 --> 00:06:56,460 My boys -- they bought these military vests 212 00:06:56,460 --> 00:06:57,750 off the Internet, 213 00:06:57,750 --> 00:06:59,120 and they wanna try them out! 214 00:06:59,120 --> 00:07:00,500 Bulletproof vests? Oh, I hope so. 215 00:07:00,500 --> 00:07:02,620 They won't listen to me. Maybe you'll listen to them. 216 00:07:02,620 --> 00:07:04,670 I called the cops. Ma'am, get in the house. Get in the house. 217 00:07:04,670 --> 00:07:06,750 Put the guns down! Put 'em down! Both: 3, 2, 1. 218 00:07:06,750 --> 00:07:07,710 Drop your weapons! 219 00:07:07,710 --> 00:07:09,420 [ Gunshots ] 220 00:07:09,420 --> 00:07:11,620 Oh, my God! [ Both cough ] 221 00:07:11,620 --> 00:07:13,420 Stay in the house. J-Bag: See, I told you they'd work. 222 00:07:13,420 --> 00:07:14,540 Drop the guns, right now! Drop your weapon now! 223 00:07:14,540 --> 00:07:16,250 Jason: Relax. We were just messing around. 224 00:07:16,250 --> 00:07:18,380 J-Bag bet me the vests wouldn't work. 225 00:07:18,380 --> 00:07:19,830 ♪♪ 226 00:07:19,830 --> 00:07:21,120 Tim: You been drinking, 227 00:07:21,120 --> 00:07:22,920 or are you normally this stupid? 228 00:07:22,920 --> 00:07:24,000 Get up. 229 00:07:24,000 --> 00:07:26,830 I-I don't feel so good. 230 00:07:26,830 --> 00:07:28,330 [ Groans ] Tim. 231 00:07:28,330 --> 00:07:29,880 Tim. Shelly: Look at you! 232 00:07:29,880 --> 00:07:31,330 You guys never listen to what I'm saying. 233 00:07:31,330 --> 00:07:33,500 I won the bet. What bet? He's dying! 234 00:07:33,500 --> 00:07:35,380 It doesn't matter! It was his idea to buy the vests! 235 00:07:35,380 --> 00:07:36,960 7-Adam-19. I need an ambulance. 236 00:07:36,960 --> 00:07:38,380 Gunshot wound to the upper torso. 237 00:07:38,380 --> 00:07:39,750 Mom, go back in the house! 238 00:07:39,750 --> 00:07:41,620 He's bleeding. What are you doing here? 239 00:07:41,620 --> 00:07:42,960 Nurse Lisa: Excuse me, excuse me, excuse me. 240 00:07:42,960 --> 00:07:44,460 Just came in on a 5150 hold. 241 00:07:44,460 --> 00:07:46,460 He got loose. He's high on something. 242 00:07:46,460 --> 00:07:48,000 [ Grunting, punches ] Armstrong: Whoa. 243 00:07:48,000 --> 00:07:50,830 [ Grunting ] 244 00:07:50,830 --> 00:07:53,460 Hey, big guy. Hey. 245 00:07:53,460 --> 00:07:55,750 We don't want anybody hurting you, okay? 246 00:07:55,750 --> 00:07:57,420 [ Roars ] Tase him, tase him, tase him! 247 00:07:57,420 --> 00:07:58,620 [ Taser crackles ] 248 00:07:58,620 --> 00:08:01,880 ♪♪ 249 00:08:01,880 --> 00:08:03,380 [ Taser crackles ] 250 00:08:03,380 --> 00:08:06,710 ♪♪ 251 00:08:06,710 --> 00:08:10,620 [ Both grunting ] 252 00:08:10,620 --> 00:08:11,920 Come on, big guy. Come on. 253 00:08:11,920 --> 00:08:13,040 [ Both shouting ] 254 00:08:13,040 --> 00:08:21,000 ♪♪ 255 00:08:21,000 --> 00:08:22,580 Grace? John? 256 00:08:22,580 --> 00:08:23,620 [ Grunts ] 257 00:08:23,620 --> 00:08:28,620 ♪♪ 258 00:08:28,620 --> 00:08:29,670 I'm open to ideas. 259 00:08:29,670 --> 00:08:32,080 ♪♪ 260 00:08:32,080 --> 00:08:37,420 [ Applause ] 261 00:08:37,420 --> 00:08:39,460 Are you okay? Yes. 262 00:08:39,460 --> 00:08:41,580 Yeah, I probably should have...stretched before that. 263 00:08:41,580 --> 00:08:42,790 [ Chuckles lightly ] 264 00:08:42,790 --> 00:08:44,330 How long have you been a cop? 265 00:08:44,330 --> 00:08:46,210 Six months. You're kidding me. 266 00:08:46,210 --> 00:08:47,750 I mean, they didn't let me touch a patient for three years. 267 00:08:47,750 --> 00:08:50,120 Oh, well, I think LAPD puts value on 268 00:08:50,120 --> 00:08:51,620 "on the job" training. 269 00:08:51,620 --> 00:08:53,500 I thought you were gonna be a painter. 270 00:08:53,500 --> 00:08:55,960 I mean, things happened, so... 271 00:08:55,960 --> 00:08:58,670 What did you give him, and can I get some? 272 00:08:58,670 --> 00:09:00,250 [ Chuckles ] 273 00:09:00,250 --> 00:09:01,830 Detective Armstrong, this is Grace. 274 00:09:01,830 --> 00:09:02,880 Hi. Nice to meet you. 275 00:09:02,880 --> 00:09:04,080 How do you know Nolan? 276 00:09:04,080 --> 00:09:05,290 We went to college together. 277 00:09:05,290 --> 00:09:06,830 [ Exhales sharply ] Briefly. 278 00:09:06,830 --> 00:09:08,960 Nurse Lisa: Gunshot victim coming in! 279 00:09:08,960 --> 00:09:10,920 Good seeing you again, John. 280 00:09:10,920 --> 00:09:12,080 Nice to meet you, Detective. 281 00:09:12,080 --> 00:09:14,750 Armstrong: Nice to meet you. 282 00:09:14,750 --> 00:09:16,000 This the first time you've seen her since? 283 00:09:16,000 --> 00:09:18,170 Yeah. 284 00:09:18,170 --> 00:09:19,380 She looks good. 285 00:09:21,420 --> 00:09:22,920 Come on. Yep. 286 00:09:22,920 --> 00:09:23,960 Come on. 287 00:09:23,960 --> 00:09:25,790 No. 288 00:09:25,790 --> 00:09:26,790 [ Door buzzes ] 289 00:09:26,790 --> 00:09:28,790 [ Groans ] 290 00:09:28,790 --> 00:09:30,420 Come on. Come on. 291 00:09:30,420 --> 00:09:31,750 ♪♪ 292 00:09:31,750 --> 00:09:32,540 Hey, West. 293 00:09:32,540 --> 00:09:34,170 What's up? 294 00:09:34,170 --> 00:09:35,750 You find a place to live yet? 295 00:09:35,750 --> 00:09:37,960 Smitty, it's only been, like, two hours. 296 00:09:37,960 --> 00:09:40,540 After you book your DUI, meet me at the west gate. 297 00:09:40,540 --> 00:09:41,580 ♪♪ 298 00:09:41,580 --> 00:09:42,960 Oh. 299 00:09:42,960 --> 00:09:43,960 [ Man falls on floor ] 300 00:09:49,710 --> 00:09:51,790 Smitty? 301 00:09:51,790 --> 00:09:53,540 [ Gate opens ] 302 00:09:53,540 --> 00:09:57,170 ♪♪ 303 00:09:57,170 --> 00:09:59,540 [ Indistinct conversations ] 304 00:09:59,540 --> 00:10:00,920 [ Door opens ] 305 00:10:00,920 --> 00:10:03,080 Jackson. Welcome home. 306 00:10:03,080 --> 00:10:05,000 Home? That's right. 307 00:10:05,000 --> 00:10:07,120 You have a chance to stay at the best-kept secret 308 00:10:07,120 --> 00:10:08,460 in the LAPD -- 309 00:10:08,460 --> 00:10:11,000 Shangri-La Westgate. 310 00:10:11,000 --> 00:10:13,580 Low maintenance, zero commute, 311 00:10:13,580 --> 00:10:15,710 and a vacation is easy as 312 00:10:15,710 --> 00:10:17,830 "Gentlemen, start your engines." 313 00:10:17,830 --> 00:10:20,330 Smitty, you live in the police station parking lot. 314 00:10:20,330 --> 00:10:23,710 I even have the password to the coffee shop WiFi. 315 00:10:23,710 --> 00:10:25,750 Baller, isn't it? 316 00:10:25,750 --> 00:10:27,670 "Baller" is not the first word that comes to mind, 317 00:10:27,670 --> 00:10:29,290 and not one that sounds good coming out of your mouth. 318 00:10:29,290 --> 00:10:32,040 But...you know what? 319 00:10:32,040 --> 00:10:34,330 This actually is something that might -- Lopez: Boot! 320 00:10:34,330 --> 00:10:37,170 I told you to meet me at the shop! 321 00:10:37,170 --> 00:10:39,670 $400 a month, zero security deposit. 322 00:10:39,670 --> 00:10:40,880 We got a deal? 323 00:10:40,880 --> 00:10:42,170 Let's go! 324 00:10:43,330 --> 00:10:44,790 Let me get back to you. 325 00:10:44,790 --> 00:10:47,420 [ Car door closes ] 326 00:10:47,420 --> 00:10:50,210 Alright, so, what's the deal with Dr. Grace? 327 00:10:50,210 --> 00:10:52,290 What do you mean? 328 00:10:52,290 --> 00:10:53,960 Mm, noticed a little something-something under the surface. 329 00:10:53,960 --> 00:10:56,330 You didn't catch it? 330 00:10:56,330 --> 00:11:00,040 No, but I was, uh, a little preoccupied. 331 00:11:00,040 --> 00:11:02,880 You know, surprise, adrenaline, head trauma. 332 00:11:02,880 --> 00:11:05,080 Okay. 333 00:11:05,080 --> 00:11:06,250 What -- What do you think it was? 334 00:11:06,250 --> 00:11:08,210 Hey, I -- No idea. No idea. 335 00:11:08,210 --> 00:11:11,290 Dispatch: 7-Adam-15, manually activated panic alarm. 336 00:11:11,290 --> 00:11:13,040 Multiple distress activations. 337 00:11:13,040 --> 00:11:15,620 7-Adam-15, responding. 338 00:11:15,620 --> 00:11:17,170 Code 2 High. 339 00:11:17,170 --> 00:11:21,290 ♪♪ 340 00:11:21,290 --> 00:11:23,420 Is this locked? 341 00:11:23,420 --> 00:11:24,830 Let's try the side of the house first. 342 00:11:24,830 --> 00:11:30,920 ♪♪ 343 00:11:30,920 --> 00:11:36,880 ♪♪ 344 00:11:36,880 --> 00:11:38,040 Hey. 345 00:11:39,290 --> 00:11:41,080 Look. 346 00:11:41,080 --> 00:11:42,500 [ Banging on door ] 347 00:11:42,500 --> 00:11:43,880 [ Muffled shouting ] 348 00:11:43,880 --> 00:11:45,500 Police! Come on out! 349 00:11:45,500 --> 00:11:46,500 Show me your hands! 350 00:11:47,790 --> 00:11:49,290 [ Muffled grunting ] 351 00:11:49,290 --> 00:11:50,420 Nolan: I got you. I got you. 352 00:11:50,420 --> 00:11:51,830 Armstrong: It's okay. Oh, oh, oh. 353 00:11:51,830 --> 00:11:53,620 Alright. They have Jeff. 354 00:11:53,620 --> 00:11:55,290 They have our son. 355 00:11:55,290 --> 00:11:56,460 There's -- There's two of them. Shh. It's okay. 356 00:11:56,460 --> 00:11:58,120 -They're upstairs. -How long ago? 357 00:11:58,120 --> 00:11:59,880 Uh, 20 minutes, half hour. 358 00:11:59,880 --> 00:12:02,170 Home invasion, possible 207. We're clearing the house now. 359 00:12:02,170 --> 00:12:04,710 Stay here. Okay. Okay. 360 00:12:04,710 --> 00:12:08,540 [ Both breathing shallowly ] 361 00:12:08,540 --> 00:12:18,540 ♪♪ 362 00:12:18,540 --> 00:12:28,540 ♪♪ 363 00:12:28,540 --> 00:12:38,790 ♪♪ 364 00:12:38,790 --> 00:12:40,670 Armstrong: Clear! 365 00:12:40,670 --> 00:12:46,540 ♪♪ 366 00:12:46,540 --> 00:12:52,710 ♪♪ 367 00:12:52,710 --> 00:12:54,120 Matt: [ In distance ] Jeff? 368 00:12:54,120 --> 00:12:56,750 ♪♪ 369 00:12:56,750 --> 00:12:57,960 No. I'm sorry. 370 00:12:57,960 --> 00:13:00,540 No! Jeff! 371 00:13:00,540 --> 00:13:04,540 ♪♪ 372 00:13:04,540 --> 00:13:06,120 God... I'm sorry. 373 00:13:10,330 --> 00:13:13,210 So, what we got? Uh, victim's name 374 00:13:13,210 --> 00:13:14,540 is Jeff Christian, 17 years old. 375 00:13:14,540 --> 00:13:15,790 Apparently gunshot wound to the back. 376 00:13:15,790 --> 00:13:17,080 Any others? Yeah. 377 00:13:17,080 --> 00:13:18,250 Matt and Marilyn Christian. Parents. 378 00:13:18,250 --> 00:13:19,580 Both assaulted. 379 00:13:19,580 --> 00:13:21,170 Described two masked assailants. 380 00:13:21,170 --> 00:13:23,330 Males, white, maybe Hispanic. 381 00:13:23,330 --> 00:13:25,620 5'9" to 5'11", medium build. 382 00:13:25,620 --> 00:13:28,880 Uh, the primary wore white sneakers with a red triangle. 383 00:13:28,880 --> 00:13:30,880 I already put out a BOLO citywide. 384 00:13:30,880 --> 00:13:32,620 Can I tell you, it's nice to have 385 00:13:32,620 --> 00:13:34,420 a detective here from the get-go. Yeah. 386 00:13:34,420 --> 00:13:36,290 Now, you want the on-call homicide dicks to respond? 387 00:13:36,290 --> 00:13:38,210 Nah, I'll take this one. Anything special 388 00:13:38,210 --> 00:13:39,580 you want them to pay attention to? 389 00:13:39,580 --> 00:13:41,210 Uh, there was a piece of electrical tape 390 00:13:41,210 --> 00:13:42,210 covering the doorbell camera. 391 00:13:44,790 --> 00:13:46,330 Hey. 392 00:13:46,330 --> 00:13:48,330 75% of cops would have missed that tape. 393 00:13:48,330 --> 00:13:50,210 That's a nice spot, Officer Nolan. 394 00:13:50,210 --> 00:13:52,540 You want to work with me on this one? 395 00:13:52,540 --> 00:13:53,620 Yes, sir, I do. 396 00:13:53,620 --> 00:13:55,040 Good. Come on. 397 00:13:58,670 --> 00:14:03,040 Mr. and Mrs. Christian, I... 398 00:14:03,040 --> 00:14:07,120 I am, uh... 399 00:14:07,120 --> 00:14:08,540 I'm sorry. 400 00:14:08,540 --> 00:14:12,040 All I can offer is a promise. 401 00:14:12,040 --> 00:14:15,120 I will hunt the men who did this. 402 00:14:15,120 --> 00:14:17,750 I will hunt them to the ends of the Earth, 403 00:14:17,750 --> 00:14:20,380 and I will not stop until I find them. 404 00:14:20,380 --> 00:14:23,580 If there's anything you need, the LAPD is here for you. 405 00:14:23,580 --> 00:14:25,120 Thank you. 406 00:14:26,750 --> 00:14:28,170 Armstrong: Would you excuse us? 407 00:14:36,170 --> 00:14:37,710 What do we got? [ Grunts ] 408 00:14:37,710 --> 00:14:39,790 Is that a puncture wound on the elbow? 409 00:14:39,790 --> 00:14:42,290 Yeah. Entry wound. 410 00:14:42,290 --> 00:14:44,170 The bullet entered the elbow, 411 00:14:44,170 --> 00:14:46,420 probably bounced off the humerus bone, 412 00:14:46,420 --> 00:14:47,830 severed the brachial, 413 00:14:47,830 --> 00:14:50,620 and then came out of the back. 414 00:14:50,620 --> 00:14:54,040 What's this fluid in his mouth? 415 00:14:54,040 --> 00:14:56,670 Pulmonary edema, but let's let the coroner handle that. 416 00:14:56,670 --> 00:14:57,620 Any sign of struggle? 417 00:14:57,620 --> 00:14:59,460 Uh... 418 00:14:59,460 --> 00:15:02,170 Not really, but... 419 00:15:02,170 --> 00:15:04,210 how does someone get shot in the elbow? 420 00:15:04,210 --> 00:15:06,290 [ Sighs ] Reaching for a loaded gun. 421 00:15:06,290 --> 00:15:08,420 But what does lunging for a gun suggest? 422 00:15:08,420 --> 00:15:09,710 He was fighting back. Eventually, 423 00:15:09,710 --> 00:15:11,170 but why wait so long? 424 00:15:11,170 --> 00:15:14,330 Was he trying to reason with them? Maybe. 425 00:15:14,330 --> 00:15:15,880 But maybe shooting the kid wasn't the original plan, 426 00:15:15,880 --> 00:15:16,960 but once he grabbed the gun -- 427 00:15:16,960 --> 00:15:18,500 Bang. No choice. 428 00:15:18,500 --> 00:15:20,750 But why are they in this room? 429 00:15:20,750 --> 00:15:22,580 The master bedroom, the parents' room -- 430 00:15:22,580 --> 00:15:24,500 that's where all the expensive stuff is. 431 00:15:24,500 --> 00:15:26,920 ♪♪ 432 00:15:26,920 --> 00:15:28,750 But here... 433 00:15:28,750 --> 00:15:30,500 Wait a minute. 434 00:15:33,500 --> 00:15:36,000 [ Door hinges creak ] 435 00:15:36,000 --> 00:15:38,080 Cubby hole. 436 00:15:38,080 --> 00:15:40,170 Prescription pills. 437 00:15:41,540 --> 00:15:42,420 [ Cellphone camera clicks ] 438 00:15:42,420 --> 00:15:44,250 Yeah. 439 00:15:44,250 --> 00:15:45,540 I'm gonna have to let the lab confirm, 440 00:15:45,540 --> 00:15:48,040 but I'm saying that's Oxycontin. 441 00:15:48,040 --> 00:15:49,290 You think maybe this was the real target? 442 00:15:49,290 --> 00:15:50,830 See that piece of plastic on that nail? 443 00:15:50,830 --> 00:15:53,170 The baggie probably ripped when they pulled it out, 444 00:15:53,170 --> 00:15:54,750 and they lost a few pills. 445 00:15:54,750 --> 00:15:56,540 So that explains what they were doing up here. 446 00:15:56,540 --> 00:15:58,620 So, what do we do next? 447 00:15:58,620 --> 00:16:01,210 Uh...we dig into Jeff's past, 448 00:16:01,210 --> 00:16:03,670 find out everybody he knew. 449 00:16:03,670 --> 00:16:05,500 Two of those people either killed him or know who did. 450 00:16:05,500 --> 00:16:06,830 Perfect. 451 00:16:06,830 --> 00:16:08,250 The suspect pool just shrunk 452 00:16:08,250 --> 00:16:10,620 from the whole world to about 200 now. 453 00:16:10,620 --> 00:16:13,580 Eliminate women, the very tall, short, young, old -- 454 00:16:13,580 --> 00:16:15,210 we're talking maybe 50 names. 455 00:16:15,210 --> 00:16:17,210 We could have these guys ID'd before dinner. 456 00:16:17,210 --> 00:16:19,210 ♪♪ 457 00:16:19,210 --> 00:16:21,540 Jackson: Good move, pulling me away from Smitty's RV. 458 00:16:21,540 --> 00:16:23,290 He just dropped the rent a hundred bucks. 459 00:16:23,290 --> 00:16:25,670 Yeah, my dad always said the only true negotiating power 460 00:16:25,670 --> 00:16:27,330 is the ability to walk away. 461 00:16:27,330 --> 00:16:29,290 Smitty's Shangri-La is where cops go to die. 462 00:16:29,290 --> 00:16:30,670 That's one way of looking at it. 463 00:16:30,670 --> 00:16:33,000 And the other is that it's freedom, 464 00:16:33,000 --> 00:16:34,670 model of efficiency. 465 00:16:34,670 --> 00:16:36,250 No commute, cheap rent. 466 00:16:36,250 --> 00:16:37,120 You can spin it all you want. 467 00:16:37,120 --> 00:16:38,670 Doesn't change the fact 468 00:16:38,670 --> 00:16:40,330 that it's another step in the wrong direction. 469 00:16:40,330 --> 00:16:42,580 Why not just move back in with your folks 470 00:16:42,580 --> 00:16:43,710 while you look for a place? 471 00:16:43,710 --> 00:16:45,830 Talk about the wrong direction. 472 00:16:45,830 --> 00:16:47,790 'Cause you haven't told your dad about your test score? 473 00:16:47,790 --> 00:16:49,830 [ Scoffs ] No. 474 00:16:49,830 --> 00:16:51,500 [ Police radio chatter ] 475 00:16:51,500 --> 00:16:54,000 Alright, fine. Fine. 476 00:16:54,000 --> 00:16:55,580 I'll stay at home tonight, 477 00:16:55,580 --> 00:16:57,290 but only 'cause it'll get Smitty 478 00:16:57,290 --> 00:16:58,830 to knock down the rent even more. 479 00:16:58,830 --> 00:17:00,580 Just like that, we're back where we started. 480 00:17:00,580 --> 00:17:02,620 Lucy: "Chapter Three. 481 00:17:02,620 --> 00:17:04,500 The healthy habits of command. 482 00:17:04,500 --> 00:17:06,420 Delegation is the key 483 00:17:06,420 --> 00:17:07,960 to leading men in times of stress. 484 00:17:07,960 --> 00:17:10,290 Don't ever think you can carry the load all by yourself." 485 00:17:10,290 --> 00:17:12,750 That is so true. Don't you think? 486 00:17:12,750 --> 00:17:14,750 It's hard enough to listen to it without you editorializing. 487 00:17:14,750 --> 00:17:16,920 Hey, I'm happy to stop reading and catch up on paperwork. 488 00:17:16,920 --> 00:17:18,670 You're gonna have to re-read all of this anyway 489 00:17:18,670 --> 00:17:20,330 to really memorize it. No. 490 00:17:20,330 --> 00:17:21,880 I memorize best when I hear it. 491 00:17:21,880 --> 00:17:23,540 Really? 492 00:17:23,540 --> 00:17:25,000 Yeah. Huh. 493 00:17:25,000 --> 00:17:26,580 Why? Nothing. I... 494 00:17:26,580 --> 00:17:28,250 Boot. 495 00:17:28,250 --> 00:17:30,670 You might have a learning difference. 496 00:17:30,670 --> 00:17:32,420 A what? 497 00:17:32,420 --> 00:17:35,330 Technically, it's classified as a disability, 498 00:17:35,330 --> 00:17:37,040 but it really just means that you're wired 499 00:17:37,040 --> 00:17:38,460 to process information differently. 500 00:17:38,460 --> 00:17:40,920 In your case, through -- through hearing 501 00:17:40,920 --> 00:17:42,330 rather than reading. I don't have a learning disability. 502 00:17:42,330 --> 00:17:44,380 A lot of people have them. 503 00:17:44,380 --> 00:17:45,790 I bet Isabel helped you in the Academy, 504 00:17:45,790 --> 00:17:47,540 read through the materials with you and stuff. 505 00:17:47,540 --> 00:17:49,580 We're not talking about this. 506 00:17:49,580 --> 00:17:51,540 Dispatch: 7-Adam-19, suspicious person. 507 00:17:51,540 --> 00:17:53,710 Unknown male sitting in a red minivan. 508 00:17:53,710 --> 00:17:56,330 Possibly casing at 1966 Keegan Street. 509 00:17:56,330 --> 00:17:58,750 7-Adam-19, show us responding. 510 00:17:58,750 --> 00:18:00,080 All I'm saying is... 511 00:18:02,330 --> 00:18:03,580 Never mind. 512 00:18:05,790 --> 00:18:08,580 [ Siren chirps ] 513 00:18:08,580 --> 00:18:11,830 ♪♪ 514 00:18:11,830 --> 00:18:13,710 [ Car doors close ] 515 00:18:13,710 --> 00:18:18,670 ♪♪ 516 00:18:18,670 --> 00:18:20,540 Let's talk on the sidewalk. 517 00:18:20,540 --> 00:18:25,000 ♪♪ 518 00:18:25,000 --> 00:18:26,500 [ Chuckles ] Rex? 519 00:18:26,500 --> 00:18:28,080 You're still chasing bounty? 520 00:18:28,080 --> 00:18:29,420 I thought you moved to Reno. 521 00:18:29,420 --> 00:18:31,500 All my bail jumpers come to L.A. 522 00:18:31,500 --> 00:18:33,040 I got a tip one of 'em's down the street 523 00:18:33,040 --> 00:18:34,540 staying at his aunt's place. 524 00:18:34,540 --> 00:18:36,620 We got three 911 calls about a weirdo in a minivan. 525 00:18:36,620 --> 00:18:39,170 Casing. Watch your tone, Boot. 526 00:18:39,170 --> 00:18:40,880 Oh, you don't get to call her "Boot," Rex. 527 00:18:40,880 --> 00:18:42,170 You're retired. 528 00:18:42,170 --> 00:18:43,420 She's the police now. 529 00:18:43,420 --> 00:18:44,790 Let's see your bail bonds license 530 00:18:44,790 --> 00:18:46,250 and the warrant on your jumper. 531 00:18:46,250 --> 00:18:48,000 You let her talk to you like that? 532 00:18:48,000 --> 00:18:49,000 [ Clicks tongue ] 533 00:18:55,620 --> 00:18:57,620 Nico Sandoval. Attempted murder? 534 00:18:57,620 --> 00:18:59,080 Okay, you need to call dispatch 535 00:18:59,080 --> 00:18:59,920 and let us know when you're out here. 536 00:18:59,920 --> 00:19:01,290 This guy sounds dangerous. 537 00:19:01,290 --> 00:19:03,380 Uh, I've been Code 5 on dangerous men 538 00:19:03,380 --> 00:19:05,330 since before you were born, little lady. 539 00:19:05,330 --> 00:19:06,880 Well, in this century, you notify local law enforcement 540 00:19:06,880 --> 00:19:09,500 so when you get in the weeds, we know who's out here. 541 00:19:09,500 --> 00:19:12,120 I don't call for help. Help calls for me. 542 00:19:12,120 --> 00:19:14,120 Maybe you need to let this guy read your book. 543 00:19:14,120 --> 00:19:15,880 Rex, if you're gonna be out here, you gotta play by the rules. 544 00:19:15,880 --> 00:19:16,830 Ah, come on, Tim. 545 00:19:16,830 --> 00:19:18,210 I call this in, 546 00:19:18,210 --> 00:19:19,670 someone's gonna snatch my bounty. 547 00:19:24,000 --> 00:19:25,080 I need that money. 548 00:19:28,290 --> 00:19:30,750 Nico shows, you give us a call. 549 00:19:30,750 --> 00:19:33,580 No one's gonna "snatch your bounty." 550 00:19:33,580 --> 00:19:35,170 Alright. 551 00:19:36,960 --> 00:19:38,420 It's good to see you, Rex. 552 00:19:38,420 --> 00:19:40,000 It's good seeing you, too, Tim. 553 00:19:40,000 --> 00:19:41,420 Nolan: Detective Armstrong. 554 00:19:41,420 --> 00:19:44,460 I spoke to some of Jeff's friends. 555 00:19:44,460 --> 00:19:47,460 Turns out he did a stint in rehab three months ago. 556 00:19:47,460 --> 00:19:49,000 Wow. 557 00:19:49,000 --> 00:19:51,120 Funny how his family failed to mention that, 558 00:19:51,120 --> 00:19:54,170 and that explains the fluid you saw coming out of his mouth. 559 00:19:54,170 --> 00:19:56,500 The only cause for that to happen in a dead body 560 00:19:56,500 --> 00:19:59,250 is a bad chest cold or an opioid addiction. 561 00:19:59,250 --> 00:20:00,830 That's good to know. 562 00:20:00,830 --> 00:20:02,960 We need to get a warrant for Jeff's rehab records, 563 00:20:02,960 --> 00:20:05,250 see if he made any friends in there. 564 00:20:05,250 --> 00:20:07,330 Actually, I spoke to an ex-girlfriend. 565 00:20:07,330 --> 00:20:08,710 She told me while Jeff was in rehab, 566 00:20:08,710 --> 00:20:10,250 he connected with a man who was, quote, 567 00:20:10,250 --> 00:20:12,460 "ass cancer in a skin suit." 568 00:20:12,460 --> 00:20:13,920 Got Jeff to deal some drugs for him 569 00:20:13,920 --> 00:20:15,290 while he was in his fancy prep school. 570 00:20:15,290 --> 00:20:16,830 This skin suit have a name? 571 00:20:16,830 --> 00:20:18,290 Bruno Winch. 572 00:20:18,290 --> 00:20:19,330 He lives over in Highland Park. 573 00:20:19,330 --> 00:20:25,750 ♪♪ 574 00:20:25,750 --> 00:20:26,880 Lopez: LAPD! Probation search! 575 00:20:26,880 --> 00:20:28,120 Open up! 576 00:20:28,120 --> 00:20:30,790 ♪♪ 577 00:20:30,790 --> 00:20:33,330 -Bruno Winch! LAPD! -Clear! 578 00:20:33,330 --> 00:20:37,580 ♪♪ 579 00:20:37,580 --> 00:20:38,540 -Clear! -Clear. 580 00:20:38,540 --> 00:20:40,040 ♪♪ 581 00:20:40,040 --> 00:20:41,000 Clear! 582 00:20:41,000 --> 00:20:48,710 ♪♪ 583 00:20:48,710 --> 00:20:50,120 Man: Clear. 584 00:20:53,830 --> 00:20:56,040 Sgt. Grey: Baseball bat. Tough way to go. 585 00:20:56,040 --> 00:20:59,500 White shoes, red triangles. 586 00:20:59,500 --> 00:21:04,290 ♪♪ 587 00:21:04,290 --> 00:21:05,710 Bruno: [ Gasps ] 588 00:21:10,170 --> 00:21:12,710 [ Woman speaks indistinctly over P.A. ] 589 00:21:12,710 --> 00:21:14,170 Nolan: I don't see you in 20 years, 590 00:21:14,170 --> 00:21:15,250 now I see you twice in one day. 591 00:21:15,250 --> 00:21:16,920 I still cannot believe you're a cop. 592 00:21:16,920 --> 00:21:18,120 How long have you been in L.A.? 593 00:21:18,120 --> 00:21:20,040 Uh, less than a year. 594 00:21:20,040 --> 00:21:21,710 Moved out after Sarah and I got divorced 595 00:21:21,710 --> 00:21:22,670 and Henry went off to college. 596 00:21:22,670 --> 00:21:24,330 That's right. 597 00:21:24,330 --> 00:21:26,540 Yeah, Henry would be, um, 20 now. 598 00:21:26,540 --> 00:21:28,120 20. [ Chuckles lightly ] 599 00:21:28,120 --> 00:21:30,290 That's so weird. We're so old. 600 00:21:30,290 --> 00:21:32,120 Right. And yet, you look exactly the same. 601 00:21:32,120 --> 00:21:33,540 How is that even possible? 602 00:21:33,540 --> 00:21:36,250 Grace. Did Bruno make it? 603 00:21:36,250 --> 00:21:38,620 He's critical, but I think he'll live. 604 00:21:38,620 --> 00:21:40,120 He's in ICU. Any chance for an interview? 605 00:21:40,120 --> 00:21:42,170 No, we had to induce a coma. 606 00:21:42,170 --> 00:21:44,170 There's a lot of pressure on his brain. Couple days, maybe? 607 00:21:44,170 --> 00:21:45,710 Most likely, it's gonna be a week. 608 00:21:45,710 --> 00:21:47,330 But we bagged his clothing for you. 609 00:21:47,330 --> 00:21:48,880 Excuse me. 610 00:21:50,710 --> 00:21:54,330 Yeah, see, I didn't feel anything then. 611 00:21:54,330 --> 00:21:56,330 Yeah, maybe I'm just making it up. 612 00:21:56,330 --> 00:21:59,210 Now I think you're just giving me a hard time. Absolutely possible. 613 00:21:59,210 --> 00:22:01,790 So, what are we thinking with Bruno? 614 00:22:01,790 --> 00:22:03,580 He and his partner 615 00:22:03,580 --> 00:22:05,580 pull a home invasion to get to Jeff. 616 00:22:05,580 --> 00:22:08,330 Jeff probably stole something from him -- 617 00:22:08,330 --> 00:22:10,670 maybe owed him drugs, money. 618 00:22:10,670 --> 00:22:12,790 But then how does Bruno end up beaten half to death? 619 00:22:12,790 --> 00:22:14,420 Don't do that -- speculate. 620 00:22:14,420 --> 00:22:16,040 Making up stories is how innocent men to go jail 621 00:22:16,040 --> 00:22:17,420 and guilty men go free. 622 00:22:17,420 --> 00:22:19,830 Thus endeth the tip. Understood. 623 00:22:19,830 --> 00:22:21,830 Alright. End of shift. Uh, you riding back to the station? 624 00:22:21,830 --> 00:22:23,830 Oh, no, I don't have to clock out like you do. 625 00:22:23,830 --> 00:22:26,420 I'm gonna stay here, have some questionable hospital food, 626 00:22:26,420 --> 00:22:28,540 see if a miracle happens and Bruno wakes up. 627 00:22:28,540 --> 00:22:29,920 Okay. Later. 628 00:22:29,920 --> 00:22:31,210 Later. 629 00:22:39,580 --> 00:22:42,620 Armstrong? 630 00:22:42,620 --> 00:22:45,380 I'm doing a huge renovation on a house I just bought. 631 00:22:45,380 --> 00:22:47,830 I could really use an extra set of hands. 632 00:22:47,830 --> 00:22:51,040 Pizza and beer on me. 633 00:22:51,040 --> 00:22:52,540 [ Chuckles lightly ] 634 00:22:52,540 --> 00:22:54,380 ♪♪ 635 00:22:54,380 --> 00:22:56,170 Pizza and beer? 636 00:22:56,170 --> 00:22:58,380 This place is a wreck. Yes. 637 00:22:58,380 --> 00:23:00,120 But it's my wreck. 638 00:23:00,120 --> 00:23:01,500 [ Laughs ] 639 00:23:01,500 --> 00:23:03,120 So, hey, tell me about Grace. 640 00:23:03,120 --> 00:23:05,540 Uh...we dated. 641 00:23:05,540 --> 00:23:07,170 Yeah, I knew it. 642 00:23:07,170 --> 00:23:09,460 She had that "bad breakup" energy. 643 00:23:09,460 --> 00:23:12,460 It was 20 years ago, and she's wearing a ring, 644 00:23:12,460 --> 00:23:13,960 probably has a kid. 645 00:23:13,960 --> 00:23:15,330 I'm sure she barely remembers me. 646 00:23:15,330 --> 00:23:17,540 Yeah, yeah. Just tell me what happened. 647 00:23:17,540 --> 00:23:20,290 We met my junior year. 648 00:23:20,290 --> 00:23:23,170 I was...dating my ex-wife, Sarah, since high school, 649 00:23:23,170 --> 00:23:25,880 and, uh, we hit a bad spell and broke up. 650 00:23:25,880 --> 00:23:27,500 And that's when Grace happened. 651 00:23:27,500 --> 00:23:29,330 Yeah, we'd been friends for a few months, 652 00:23:29,330 --> 00:23:31,000 and there had always been a spark, 653 00:23:31,000 --> 00:23:32,790 but it just... 654 00:23:32,790 --> 00:23:35,380 went off like a bomb. 655 00:23:35,380 --> 00:23:37,460 Crawled all over each other for two weeks. 656 00:23:37,460 --> 00:23:40,920 It was zero to 160 in the span of a heartbeat. 657 00:23:40,920 --> 00:23:43,080 And then? 658 00:23:43,080 --> 00:23:45,710 Then Sarah showed up at my dorm eight weeks' pregnant. 659 00:23:45,710 --> 00:23:48,920 Damn. Damn. 660 00:23:48,920 --> 00:23:50,330 And you did the right thing? 661 00:23:50,330 --> 00:23:51,670 There was really no other choice. 662 00:23:51,670 --> 00:23:53,210 I still loved her, and that was my kid. 663 00:23:53,210 --> 00:23:55,830 So, I, uh, dropped out of school, 664 00:23:55,830 --> 00:23:58,920 packed up my things, moved back to Foxburg. 665 00:23:58,920 --> 00:24:02,420 I was married in a month, a dad within six, 666 00:24:02,420 --> 00:24:04,210 got a job in construction, never looked back. 667 00:24:04,210 --> 00:24:06,540 Never? 668 00:24:06,540 --> 00:24:09,380 Well...I mean, not never. 669 00:24:09,380 --> 00:24:11,290 Now your paths have crossed again, so... 670 00:24:11,290 --> 00:24:12,750 So, nothing. 671 00:24:12,750 --> 00:24:14,580 I'm seeing someone, and she's married. 672 00:24:14,580 --> 00:24:17,420 Married women are the best. 673 00:24:17,420 --> 00:24:18,790 You find yourself 674 00:24:18,790 --> 00:24:20,670 a sexually frustrated, hot little mama 675 00:24:20,670 --> 00:24:22,540 whose husband isn't doing it right -- I can't do that. 676 00:24:22,540 --> 00:24:24,210 I mean, just thinking about that stresses me out. 677 00:24:24,210 --> 00:24:26,750 That's -- That's how lives are ruined. 678 00:24:26,750 --> 00:24:28,420 ♪ Power ♪ 679 00:24:28,420 --> 00:24:29,790 ♪ Unh ♪ 680 00:24:29,790 --> 00:24:33,380 That... is the right answer. 681 00:24:33,380 --> 00:24:34,830 [ Chuckles ] 682 00:24:34,830 --> 00:24:36,790 Hey, you can't be faithful to a girl, 683 00:24:36,790 --> 00:24:39,580 you can't be faithful to an oath or a badge. 684 00:24:39,580 --> 00:24:40,960 I'll drink to that. Yes. 685 00:24:40,960 --> 00:24:42,960 Tim: Running late? 686 00:24:42,960 --> 00:24:45,170 Yeah, had to commute from my folks' place in Simi Valley. 687 00:24:45,170 --> 00:24:46,580 Half the LAPD lives in Ventura County, 688 00:24:46,580 --> 00:24:48,330 but they all seem to make it to work on time. 689 00:24:48,330 --> 00:24:50,000 Yeah, well, my dad was getting 690 00:24:50,000 --> 00:24:52,210 all up in my business about getting extended. 691 00:24:52,210 --> 00:24:54,250 Literally had to stop him from coming down here and lighting up Lopez. 692 00:24:54,250 --> 00:24:56,210 Look, the hole you're in has nothing to do with Lopez. 693 00:24:56,210 --> 00:24:57,210 But she's gonna pay the price 694 00:24:57,210 --> 00:24:58,750 when the commander's son goes belly-up 695 00:24:58,750 --> 00:25:00,000 halfway through training. 696 00:25:00,000 --> 00:25:01,500 I told him it's not her fault. 697 00:25:01,500 --> 00:25:02,880 Yeah, so, tell him again. 698 00:25:02,880 --> 00:25:04,880 Lopez bent over backwards for you. 699 00:25:04,880 --> 00:25:06,580 She protected your ass 700 00:25:06,580 --> 00:25:08,670 when any other T.O. would've sent you packing. 701 00:25:08,670 --> 00:25:10,830 You owe her your career. 702 00:25:10,830 --> 00:25:13,250 I know. 703 00:25:13,250 --> 00:25:21,210 ♪♪ 704 00:25:21,210 --> 00:25:23,170 Nurse Lisa: Hey. 705 00:25:23,170 --> 00:25:25,250 You're the cop who wrestled the guy in the kilt. 706 00:25:25,250 --> 00:25:27,290 Yes. Actually, I'm here checking on another patient. 707 00:25:27,290 --> 00:25:28,920 Bruno Winch? We're trying to I.D. his p-- 708 00:25:28,920 --> 00:25:30,120 Bruno's still in a coma. 709 00:25:30,120 --> 00:25:32,540 Right. I figured...as much. 710 00:25:32,540 --> 00:25:34,250 I just thought I'd come and check. 711 00:25:34,250 --> 00:25:37,420 You could have done that by phone. 712 00:25:37,420 --> 00:25:39,040 Nurse Lisa: See ya. 713 00:25:40,580 --> 00:25:43,250 I officially feel like you're stalking me. 714 00:25:43,250 --> 00:25:45,580 That is as ridiculous as it is accurate. 715 00:25:45,580 --> 00:25:47,920 We really just didn't get a chance to catch up yesterday. 716 00:25:47,920 --> 00:25:49,500 Like, how long have you been working here? 717 00:25:49,500 --> 00:25:52,380 And, uh, do you have any kids? 718 00:25:52,380 --> 00:25:54,080 [ Exhales sharply ] 719 00:25:54,080 --> 00:25:55,620 I've been here three weeks, 720 00:25:55,620 --> 00:25:58,210 I'm the new head of emergency medicine, 721 00:25:58,210 --> 00:25:59,710 and I have an 8-year-old. 722 00:25:59,710 --> 00:26:01,460 Oh, 8's such a great age, 723 00:26:01,460 --> 00:26:03,290 I mean, obviously, they're all great, but 8 is... 724 00:26:03,290 --> 00:26:06,830 John, listen -- I don't mean to be rude. 725 00:26:06,830 --> 00:26:09,380 I can't do this with you. 726 00:26:09,380 --> 00:26:11,040 Grace, it's been 20 years. 727 00:26:11,040 --> 00:26:12,380 You left a note on my door. 728 00:26:12,380 --> 00:26:13,790 I mean, I never heard from you again. 729 00:26:13,790 --> 00:26:16,580 Sarah was pregnant. 730 00:26:16,580 --> 00:26:18,380 You broke my heart. 731 00:26:18,380 --> 00:26:20,710 I mean, I thought that we were both in love, 732 00:26:20,710 --> 00:26:22,250 and then you just disappeared. 733 00:26:24,330 --> 00:26:26,750 I can't believe that I am still this angry with you. Grace -- 734 00:26:26,750 --> 00:26:28,580 You know, I'll have them call you 735 00:26:28,580 --> 00:26:30,330 when your suspect wakes up. 736 00:26:30,330 --> 00:26:33,710 ♪♪ 737 00:26:38,960 --> 00:26:41,210 [ Indistinct conversations ] 738 00:26:45,330 --> 00:26:47,330 Nolan: Mr. Christian? 739 00:26:47,330 --> 00:26:48,750 Can I help you with something? 740 00:26:48,750 --> 00:26:50,920 Uh, Detective Armstrong asked me to come in 741 00:26:50,920 --> 00:26:52,620 so he could re-interview me 742 00:26:52,620 --> 00:26:56,290 after, you know, the initial shock's passed. 743 00:26:56,290 --> 00:26:58,080 But I'm not sure it has. 744 00:27:00,580 --> 00:27:03,000 I can only imagine what you're going through right now. 745 00:27:04,880 --> 00:27:07,000 Hell, if somebody hurt my Henry, I'd be out for blood. 746 00:27:07,000 --> 00:27:13,460 ♪♪ 747 00:27:13,460 --> 00:27:15,000 I'll go let Detective Armstrong know that you're here. 748 00:27:19,670 --> 00:27:21,670 Armstrong. Yeah. What's up, buddy? 749 00:27:21,670 --> 00:27:23,250 I was just talking 750 00:27:23,250 --> 00:27:24,540 to Matt Christian in the lobby. Mm-hmm? 751 00:27:24,540 --> 00:27:27,210 I told him if anything happened to my son, 752 00:27:27,210 --> 00:27:29,790 I'd be out for blood, and he just got his look. 753 00:27:31,460 --> 00:27:33,620 I mean, I-I could be misinterpreting it. 754 00:27:33,620 --> 00:27:36,040 Our job as investigators is not to speculate. 755 00:27:36,040 --> 00:27:37,620 It's to think about what we've seen, 756 00:27:37,620 --> 00:27:40,790 what we've heard, and articulate the facts. 757 00:27:40,790 --> 00:27:42,580 What are those facts? 758 00:27:42,580 --> 00:27:46,000 Matt paid for Jeff to go to rehab. 759 00:27:46,000 --> 00:27:48,580 Uh, that's where Jeff met Bruno. 760 00:27:48,580 --> 00:27:50,620 Yep. 761 00:27:50,620 --> 00:27:52,170 It's definitely possible 762 00:27:52,170 --> 00:27:54,250 that Matt met Bruno there 763 00:27:54,250 --> 00:27:55,540 when he was visiting his son. 764 00:27:55,540 --> 00:27:57,960 Maybe Matt recognized Bruno's voice 765 00:27:57,960 --> 00:27:59,210 during the home invasion? 766 00:28:01,750 --> 00:28:03,380 Let's go talk to Matt. 767 00:28:03,380 --> 00:28:05,250 Armstrong: Alright. Thanks for coming by, Matt. 768 00:28:05,250 --> 00:28:06,540 How's Marilyn today? 769 00:28:06,540 --> 00:28:07,920 We didn't sleep. 770 00:28:07,920 --> 00:28:11,120 She, uh -- She can't stop crying. 771 00:28:11,120 --> 00:28:13,380 Yeah, I'm sorry. 772 00:28:13,380 --> 00:28:15,170 I only have a few follow-up questions, 773 00:28:15,170 --> 00:28:16,830 and then we'll get you back to her, okay? 774 00:28:16,830 --> 00:28:18,540 Yeah. 775 00:28:18,540 --> 00:28:19,670 Alright, was Jeff on pain medication? 776 00:28:19,670 --> 00:28:21,500 We found oxy in his room. 777 00:28:21,500 --> 00:28:24,250 He tore his knee last year. 778 00:28:24,250 --> 00:28:26,330 Eh -- Doctor gave him a couple of pills. 779 00:28:26,330 --> 00:28:27,750 He was hooked for a little while, 780 00:28:27,750 --> 00:28:30,040 but...I got him clean. 781 00:28:30,040 --> 00:28:31,880 Re-birth Malibu. That's right. 782 00:28:31,880 --> 00:28:33,460 They straightened him right out. 783 00:28:33,460 --> 00:28:35,250 Did you ever visit him there? Of course. 784 00:28:35,250 --> 00:28:36,750 You know, when they let me. 785 00:28:36,750 --> 00:28:39,880 Did you meet a patient named Bruno Winch? 786 00:28:42,880 --> 00:28:44,540 Doesn't ring a bell. 787 00:28:46,750 --> 00:28:49,040 But what's this got to do with the home invasion? 788 00:28:49,040 --> 00:28:51,330 That...wasn't about Jeff. 789 00:28:51,330 --> 00:28:54,170 Well...actually, we think he was the real target. 790 00:28:57,120 --> 00:28:59,120 What are you talking about? 791 00:28:59,120 --> 00:29:01,420 Bruno Winch is one of the men that entered your home, 792 00:29:01,420 --> 00:29:03,380 bound and beat you, and killed your son. 793 00:29:05,540 --> 00:29:07,580 I have a photo of him. Maybe you recognize him. 794 00:29:09,580 --> 00:29:12,170 Oops. Uh, that's the wrong photo. 795 00:29:12,170 --> 00:29:14,210 That's what he looked like yesterday when we found him, so... 796 00:29:14,210 --> 00:29:15,580 Is he dead? No. 797 00:29:15,580 --> 00:29:16,960 He's just in the hospital. 798 00:29:16,960 --> 00:29:18,380 We're waiting for him to wake up 799 00:29:18,380 --> 00:29:19,750 so he can tell us who did that to him. 800 00:29:19,750 --> 00:29:21,000 I don't actually have the photo with me. 801 00:29:21,000 --> 00:29:22,580 Uh...let me go get it. 802 00:29:24,080 --> 00:29:25,750 Uh, Matt, why didn't you mention 803 00:29:25,750 --> 00:29:27,210 that Jeff had a drug problem? 804 00:29:30,420 --> 00:29:33,290 Wasn't a problem anymore. 805 00:29:33,290 --> 00:29:35,580 And I didn't want his whole memory to be that. 806 00:29:35,580 --> 00:29:37,830 Of course. Well, that's a father's job -- 807 00:29:37,830 --> 00:29:39,880 protect his kids. 808 00:29:39,880 --> 00:29:42,330 He was the best part of me. 809 00:29:42,330 --> 00:29:44,170 I failed him. 810 00:29:45,420 --> 00:29:47,750 Matt, I know you feel guilty. 811 00:29:47,750 --> 00:29:49,290 Put him in rehab to straighten him out, 812 00:29:49,290 --> 00:29:51,040 watch him get connected with bad people 813 00:29:51,040 --> 00:29:52,290 who just pulled him deeper down, 814 00:29:52,290 --> 00:29:53,830 but that is not your fault. 815 00:29:53,830 --> 00:29:55,330 If you know anything 816 00:29:55,330 --> 00:29:57,750 that can lead us to Bruno's partner, 817 00:29:57,750 --> 00:29:59,540 you need to tell me. 818 00:29:59,540 --> 00:30:01,750 Just let us do our job. 819 00:30:01,750 --> 00:30:11,420 ♪♪ 820 00:30:11,420 --> 00:30:13,920 Sorry. Printer's broken. 821 00:30:13,920 --> 00:30:15,420 Uh, I can e-mail you the photo. 822 00:30:15,420 --> 00:30:17,000 Sure. 823 00:30:17,000 --> 00:30:21,580 Uh...I really have to get back to my wife. 824 00:30:21,580 --> 00:30:23,420 O-Of course. Of -- Of course. Come -- 825 00:30:23,420 --> 00:30:26,000 Uh, we'll be in touch. Soon. 826 00:30:26,000 --> 00:30:27,750 Thank you. 827 00:30:31,540 --> 00:30:32,750 So, what do you think? 828 00:30:32,750 --> 00:30:34,420 He's out for revenge. 829 00:30:34,420 --> 00:30:35,710 We get a surveillance team on him? 830 00:30:35,710 --> 00:30:37,210 If he knows who Bruno is, 831 00:30:37,210 --> 00:30:38,380 it's likely he knows who Bruno's partner is, 832 00:30:38,380 --> 00:30:39,620 and he'll go after him next. 833 00:30:39,620 --> 00:30:41,210 Which is why when I stepped out, 834 00:30:41,210 --> 00:30:43,120 I had SIS put a tracker on Matt's car. 835 00:30:43,120 --> 00:30:44,290 Airship will follow. 836 00:30:44,290 --> 00:30:46,210 While we hunt down the partner. 837 00:30:46,210 --> 00:30:47,790 While we hunt down the partner. 838 00:30:47,790 --> 00:30:49,120 Lopez: You doing okay? 839 00:30:49,120 --> 00:30:50,500 Jackson: Fine. 840 00:30:50,500 --> 00:30:52,000 I know what's bothering you. 841 00:30:52,000 --> 00:30:53,500 Seven Year Glitch. 842 00:30:53,500 --> 00:30:55,420 Sorry. Seven Year what? Glitch. 843 00:30:55,420 --> 00:30:57,080 The most dangerous time for a cop 844 00:30:57,080 --> 00:30:59,960 happens every seven years, like clockwork. 845 00:30:59,960 --> 00:31:01,620 It's when most of us lose the passion, 846 00:31:01,620 --> 00:31:03,290 grow complacent, disillusioned. 847 00:31:03,290 --> 00:31:04,670 I went through it myself. 848 00:31:04,670 --> 00:31:06,460 Okay, well...I mean, 849 00:31:06,460 --> 00:31:08,250 I've only been on for six months. 850 00:31:08,250 --> 00:31:10,330 You're not a regular rookie. 851 00:31:10,330 --> 00:31:12,290 You've been gung-ho since you were a kid. 852 00:31:12,290 --> 00:31:14,000 And now you're glitching early. 853 00:31:16,290 --> 00:31:18,750 Okay, well, h-how do I fix my glitch? 854 00:31:18,750 --> 00:31:20,380 How'd you fix yours? 855 00:31:20,380 --> 00:31:22,670 I became a T.O. 856 00:31:22,670 --> 00:31:25,040 Changed my routine. Challenged myself. 857 00:31:25,040 --> 00:31:27,040 Well, I am challenging myself. 858 00:31:27,040 --> 00:31:29,000 Me not being all in, all the time, 859 00:31:29,000 --> 00:31:30,460 is me changing my routine. 860 00:31:32,670 --> 00:31:34,500 But...you know, I can -- 861 00:31:34,500 --> 00:31:38,330 I can put all that on hold for six more months, 862 00:31:38,330 --> 00:31:40,500 embrace my inner slacker after you're free of me. 863 00:31:40,500 --> 00:31:42,500 I'm not asking you that -- I know. 864 00:31:42,500 --> 00:31:44,040 But it's the right thing. 865 00:31:46,040 --> 00:31:47,670 Do you want me to read to you? 866 00:31:47,670 --> 00:31:48,790 No. Come on. 867 00:31:48,790 --> 00:31:50,500 You have to learn it. 868 00:31:50,500 --> 00:31:51,620 I can do that on my own. 869 00:31:55,460 --> 00:31:56,880 What are we doing back here? 870 00:31:56,880 --> 00:31:58,460 I checked the computer. 871 00:31:58,460 --> 00:32:00,120 Rex didn't bring in his bounty last night, 872 00:32:00,120 --> 00:32:01,750 which means he's been out here this whole time. 873 00:32:01,750 --> 00:32:03,380 So this is a welfare check? 874 00:32:03,380 --> 00:32:04,750 Oh, don't put it to him like that. 875 00:32:04,750 --> 00:32:11,880 ♪♪ 876 00:32:11,880 --> 00:32:13,880 7-Adam-19, got a broken car window, 877 00:32:13,880 --> 00:32:15,080 missing driver. 878 00:32:15,080 --> 00:32:16,380 Send backup to my location. 879 00:32:16,380 --> 00:32:21,790 ♪♪ 880 00:32:21,790 --> 00:32:23,120 Rex: [ Groaning ] 881 00:32:23,120 --> 00:32:24,750 Tim: Rex. 882 00:32:24,750 --> 00:32:27,420 Eh, that little punk hit me with a cheap shot. 883 00:32:27,420 --> 00:32:30,620 Lucy: 7-Adam-19, we need an RA to 1966 Keegan. 884 00:32:30,620 --> 00:32:33,250 Assault victim. Broken arm, possible concussion. Where'd he go? 885 00:32:33,250 --> 00:32:35,960 His aunt's house. He's long gone by now, though. 886 00:32:35,960 --> 00:32:38,500 We need a warrant, or backup. 887 00:32:38,500 --> 00:32:40,000 Sit down. No, go -- 888 00:32:40,000 --> 00:32:42,960 Go, go! Go with him. I'm fine. Go! 889 00:32:42,960 --> 00:32:46,000 Tony Craig! That's Bruno's partner. 890 00:32:46,000 --> 00:32:48,290 [ Slaps folder ] He's all over Bruno's cellphone. 891 00:32:48,290 --> 00:32:50,290 They even texted about the home invasion. 892 00:32:50,290 --> 00:32:51,960 Apartment's in Century City. 893 00:32:52,620 --> 00:32:54,290 Sgt. Grey: Matt Christian's in the wind. 894 00:32:54,290 --> 00:32:56,330 I thought there was a tracker on his car. 895 00:32:56,330 --> 00:32:58,250 He ditched it at the mall. Disappeared. 896 00:32:58,250 --> 00:33:00,500 Which mall? Century City. 897 00:33:00,500 --> 00:33:01,960 He's going after Tony. 898 00:33:06,210 --> 00:33:09,210 Tim: Nico. Where is he? I don't know. He isn't here. 899 00:33:09,210 --> 00:33:10,170 There's blood on your front door. 900 00:33:10,170 --> 00:33:11,790 That's exigent circumstances, 901 00:33:11,790 --> 00:33:12,880 so I'm not leaving till you tell me where he is. 902 00:33:12,880 --> 00:33:13,960 He isn't here! 903 00:33:13,960 --> 00:33:15,460 So, you're gonna call him. 904 00:33:15,460 --> 00:33:16,960 Otherwise we're gonna book you 905 00:33:16,960 --> 00:33:18,040 for aiding and abetting a fugitive. 906 00:33:18,040 --> 00:33:19,380 Do it now. 907 00:33:19,380 --> 00:33:23,080 ♪♪ 908 00:33:23,080 --> 00:33:24,210 [ Cellphone beeps ] 909 00:33:24,210 --> 00:33:28,670 [ Cellphone ringing ] 910 00:33:28,670 --> 00:33:30,250 Nico: [ Echoing ] Hey. What's up? 911 00:33:30,250 --> 00:33:32,250 Cops are here. Where are you? 912 00:33:32,250 --> 00:33:33,580 I'm in Florida. 913 00:33:35,250 --> 00:33:36,620 Tim: Nico Sandoval! 914 00:33:36,620 --> 00:33:38,170 You got five seconds to surrender! 915 00:33:38,170 --> 00:33:40,250 I'm in Florida, yo. 916 00:33:48,920 --> 00:33:50,620 You guys want some of this? 917 00:33:50,620 --> 00:33:51,580 [ Chuckles ] 918 00:33:54,380 --> 00:33:56,250 [ All grunting ] 919 00:33:56,250 --> 00:34:03,670 ♪♪ 920 00:34:03,670 --> 00:34:11,330 ♪♪ 921 00:34:11,330 --> 00:34:18,710 ♪♪ 922 00:34:18,710 --> 00:34:21,170 [ Grunting ] 923 00:34:21,170 --> 00:34:23,830 Michelle! Bail me out, okay? 924 00:34:23,830 --> 00:34:25,250 Lucy: You're coming, too. Let's go. What?! 925 00:34:25,250 --> 00:34:26,330 Right now. 926 00:34:27,330 --> 00:34:29,670 ♪♪ 927 00:34:29,670 --> 00:34:32,040 Armstrong: Tony's gate is open. 928 00:34:32,040 --> 00:34:37,500 ♪♪ 929 00:34:37,500 --> 00:34:42,670 ♪♪ 930 00:34:42,670 --> 00:34:44,330 Clear. 931 00:34:44,330 --> 00:34:50,000 ♪♪ 932 00:34:50,000 --> 00:34:55,750 ♪♪ 933 00:34:57,420 --> 00:34:58,500 Clear. 934 00:35:03,620 --> 00:35:05,620 Armstrong: Matt got here before us. 935 00:35:05,620 --> 00:35:07,380 He must have knew we were right behind him, 936 00:35:07,380 --> 00:35:09,580 took Tony someplace to finish him off. 937 00:35:09,580 --> 00:35:11,040 Yeah. But where? 938 00:35:11,040 --> 00:35:12,830 Lopez: Mrs. Christian, 939 00:35:12,830 --> 00:35:14,380 I know you think you're protecting him, 940 00:35:14,380 --> 00:35:17,420 but what your husband is doing is wrong. 941 00:35:17,420 --> 00:35:20,790 Look, m-ma'am, 942 00:35:20,790 --> 00:35:23,710 right now, you can't see beyond this moment. 943 00:35:23,710 --> 00:35:25,120 Neither can your husband. 944 00:35:25,120 --> 00:35:27,210 Making those men pay for what they did 945 00:35:27,210 --> 00:35:28,620 is all he cares about. 946 00:35:28,620 --> 00:35:31,250 I, uh... 947 00:35:31,250 --> 00:35:35,330 I know just...a little about what it's like 948 00:35:35,330 --> 00:35:38,120 to be obsessed with something 949 00:35:38,120 --> 00:35:40,250 at the expense of everything else. 950 00:35:40,250 --> 00:35:43,960 And trust me, it will not change the way you feel. 951 00:35:46,960 --> 00:35:48,710 Look, your son is gone, 952 00:35:48,710 --> 00:35:51,790 and what your husband is doing will destroy both of you. 953 00:35:51,790 --> 00:35:53,460 I know it's too late to save Jeff, 954 00:35:53,460 --> 00:35:56,790 but if you can tell us where Matt is... 955 00:35:56,790 --> 00:35:58,120 you might not lose your husband. 956 00:36:00,790 --> 00:36:04,620 [ Machinery whirring ] 957 00:36:04,620 --> 00:36:09,540 ♪♪ 958 00:36:09,540 --> 00:36:14,750 ♪♪ 959 00:36:14,750 --> 00:36:16,080 Matt! 960 00:36:18,620 --> 00:36:19,790 What did you do with Tony? 961 00:36:19,790 --> 00:36:21,210 What he deserved. 962 00:36:22,460 --> 00:36:24,000 And now it's over... 963 00:36:24,000 --> 00:36:25,750 or it's gonna be soon. 964 00:36:25,750 --> 00:36:35,000 ♪♪ 965 00:36:35,000 --> 00:36:36,210 The cement. 966 00:36:38,330 --> 00:36:40,120 Matt put Tony in the cement. 967 00:36:40,120 --> 00:36:41,830 That criminal killed my boy. 968 00:36:42,880 --> 00:36:44,920 I know, and he's gonna pay, okay? 969 00:36:44,920 --> 00:36:46,380 So, you don't have to do this. 970 00:36:46,380 --> 00:36:47,670 You can just come on down. 971 00:36:47,670 --> 00:36:54,620 ♪♪ 972 00:36:54,620 --> 00:36:55,580 You don't get it. 973 00:36:57,210 --> 00:37:00,500 I died in that bedroom alongside my son. 974 00:37:00,500 --> 00:37:05,250 The only thing keeping me alive was killing them, 975 00:37:05,250 --> 00:37:06,500 and now that's over. 976 00:37:06,500 --> 00:37:09,580 ♪♪ 977 00:37:09,580 --> 00:37:11,210 Armstrong: Hey, Nolan! 978 00:37:11,210 --> 00:37:13,120 Look, I found him, but I can't get him up. 979 00:37:13,120 --> 00:37:14,960 Help me! 980 00:37:14,960 --> 00:37:16,790 We can only save one guy, 981 00:37:16,790 --> 00:37:19,920 and right now, Tony is the victim! 982 00:37:19,920 --> 00:37:22,460 ♪♪ 983 00:37:22,460 --> 00:37:25,790 Matt, I know this seems hopeless right now, 984 00:37:25,790 --> 00:37:27,830 but don't make your wife bury two bodies. 985 00:37:27,830 --> 00:37:29,250 It will destroy her. 986 00:37:29,250 --> 00:37:31,540 Nolan! Help me! 987 00:37:31,540 --> 00:37:38,040 ♪♪ 988 00:37:38,040 --> 00:37:44,710 ♪♪ 989 00:37:44,710 --> 00:37:45,920 Come here. 990 00:37:45,920 --> 00:37:47,670 [ Grunts ] Come on! 991 00:37:47,670 --> 00:37:48,960 [ Grunts ] 992 00:37:48,960 --> 00:37:50,750 [ Grunts ] 993 00:37:50,750 --> 00:37:54,000 [ Both grunting ] 994 00:37:54,000 --> 00:37:55,120 Watch yourself. 995 00:37:55,120 --> 00:38:00,080 ♪♪ 996 00:38:00,080 --> 00:38:02,000 ABCs. Go. 997 00:38:02,000 --> 00:38:04,330 [ Both grunting ] 998 00:38:04,330 --> 00:38:06,290 -[ Coughs, gasps ] -There we go. 999 00:38:06,290 --> 00:38:08,540 [ Breathing heavily ] We saved him. 1000 00:38:08,540 --> 00:38:12,750 ♪♪ 1001 00:38:17,790 --> 00:38:19,330 ♪ Yeah, yeah ♪ 1002 00:38:19,330 --> 00:38:21,210 [ Grunting ] 1003 00:38:21,210 --> 00:38:22,960 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1004 00:38:22,960 --> 00:38:24,420 ♪♪ 1005 00:38:24,420 --> 00:38:26,080 Lucy: Training for the rematch with Nico? 1006 00:38:28,380 --> 00:38:30,500 Ah, we got him in the end. 1007 00:38:30,500 --> 00:38:32,500 ♪♪ 1008 00:38:32,500 --> 00:38:33,920 Here. 1009 00:38:33,920 --> 00:38:36,250 What's this? 1010 00:38:36,250 --> 00:38:38,420 It is "Split Second Leadership: 1011 00:38:38,420 --> 00:38:39,750 Leading Men In The Line of Duty," 1012 00:38:39,750 --> 00:38:41,170 the audio book. 1013 00:38:41,170 --> 00:38:42,960 This book's out of print. 1014 00:38:42,960 --> 00:38:44,830 There's no audio book. 1015 00:38:44,830 --> 00:38:47,380 Yeah, which is why I recorded one for you. 1016 00:38:47,380 --> 00:38:48,830 Uh, listen, I-I talked to Isabel, 1017 00:38:48,830 --> 00:38:50,420 and from what she said, 1018 00:38:50,420 --> 00:38:52,000 it's clear you're a kinesthetic learner, 1019 00:38:52,000 --> 00:38:53,960 which just means that you need to listen 1020 00:38:53,960 --> 00:38:56,250 while you're being active in order to absorb things. 1021 00:38:56,250 --> 00:38:59,420 There's no shame in it. Really. 1022 00:38:59,420 --> 00:39:03,460 Honestly, it's probably why you excel at being a cop. 1023 00:39:03,460 --> 00:39:04,830 [ Exhales sharply ] 1024 00:39:04,830 --> 00:39:07,420 Uh...I'll see you tomorrow. 1025 00:39:07,420 --> 00:39:08,710 Yeah. 1026 00:39:08,710 --> 00:39:12,500 ♪♪ 1027 00:39:12,500 --> 00:39:14,540 Thanks. 1028 00:39:14,540 --> 00:39:17,120 ♪ Bet on myself every time 'cause I like those odds ♪ 1029 00:39:17,120 --> 00:39:19,330 ♪ I've earned this ♪ 1030 00:39:19,330 --> 00:39:22,920 ♪ I'm not afraid of a little hard work ♪ 1031 00:39:22,920 --> 00:39:25,290 Lucy: "Split Second Leadership" by Curtis Philbrick, 1032 00:39:25,290 --> 00:39:27,000 read by the best rookie you've ever trained. 1033 00:39:27,000 --> 00:39:29,290 ♪ When will they learn? ♪ 1034 00:39:29,290 --> 00:39:32,290 ♪♪ 1035 00:39:32,290 --> 00:39:34,540 Hey, headed home? Yeah. 1036 00:39:34,540 --> 00:39:36,040 You live alone, right? 1037 00:39:36,040 --> 00:39:37,920 Yeah. First time ever. No roommates. 1038 00:39:37,920 --> 00:39:40,040 It's heaven. Why? 1039 00:39:40,040 --> 00:39:42,170 [ Indistinct conversations ] 1040 00:39:53,040 --> 00:39:54,460 [ Knock on door ] 1041 00:39:58,460 --> 00:40:00,000 Well, welcome aboard. 1042 00:40:00,000 --> 00:40:01,790 Women's softball's on ESPN, 1043 00:40:01,790 --> 00:40:03,790 and I just made a pitcher of mojitos. 1044 00:40:03,790 --> 00:40:05,210 Come on in. 1045 00:40:09,750 --> 00:40:12,080 -[ Laughs ] -Yeah, nice! 1046 00:40:14,080 --> 00:40:15,670 Jackson: Nope. 1047 00:40:15,670 --> 00:40:21,540 [ The Faim's "Humans" plays ] 1048 00:40:21,540 --> 00:40:22,920 ♪ Easy comes, easy goes, somewhere out the window ♪ 1049 00:40:22,920 --> 00:40:24,920 Lucy: Hey. 1050 00:40:24,920 --> 00:40:28,080 I talked to Lopez, and she said you needed a place to live 1051 00:40:28,080 --> 00:40:31,040 and a kickass roommate to help you find some balance. 1052 00:40:31,040 --> 00:40:32,420 Thank God. Thank you. 1053 00:40:32,420 --> 00:40:34,460 ♪ You're no different than I ♪ 1054 00:40:34,460 --> 00:40:36,330 ♪ Some will change, some too late ♪ 1055 00:40:36,330 --> 00:40:37,920 Yeah. Come on. Come on. Let's go. 1056 00:40:37,920 --> 00:40:39,170 Let's get out of here. 1057 00:40:39,170 --> 00:40:40,250 ♪ Will you be the one to say ♪ 1058 00:40:40,250 --> 00:40:41,750 ♪ Happy ever after ♪ 1059 00:40:41,750 --> 00:40:43,330 ♪ Oh ♪ Tim: Hey. 1060 00:40:43,330 --> 00:40:45,330 ♪ You may give it a try ♪ Rex: [ Chuckles ] 1061 00:40:45,330 --> 00:40:47,120 Good Lord, don't you have someplace better to be? 1062 00:40:47,120 --> 00:40:48,750 It's nice to see you, too. 1063 00:40:48,750 --> 00:40:51,880 Hey...thanks. 1064 00:40:51,880 --> 00:40:54,460 Look, I put the paperwork through under your name. 1065 00:40:54,460 --> 00:40:57,460 So, you're gonna get the bounty on Nico. 1066 00:40:57,460 --> 00:40:59,250 Thank you. 1067 00:40:59,250 --> 00:41:01,080 ♪ You find how a heart aches ♪ 1068 00:41:01,080 --> 00:41:03,790 ♪ Every day has ruins ♪ Look, Rex, 1069 00:41:03,790 --> 00:41:05,750 I...I know you're not the kind of guy that asks for help, 1070 00:41:05,750 --> 00:41:07,580 but if you ever find yourself out here again, 1071 00:41:07,580 --> 00:41:09,420 just give me a heads up. 1072 00:41:09,420 --> 00:41:11,920 Little professional courtesy, right? 1073 00:41:11,920 --> 00:41:13,540 Exactly. Alright. 1074 00:41:13,540 --> 00:41:14,750 Thanks, brother. 1075 00:41:14,750 --> 00:41:15,920 Alright. You take care. 1076 00:41:15,920 --> 00:41:19,040 ♪ Human ♪ 1077 00:41:19,040 --> 00:41:20,790 ♪ Human ♪ [ Sighs ] 1078 00:41:20,790 --> 00:41:22,670 [ Elevator bell dings ] 1079 00:41:22,670 --> 00:41:24,120 ♪ Love is only painful when it lies ♪ 1080 00:41:24,120 --> 00:41:25,330 Hey. 1081 00:41:25,330 --> 00:41:26,670 It's been a long day, John. 1082 00:41:26,670 --> 00:41:28,210 No, I know. Of course. 1083 00:41:28,210 --> 00:41:30,000 And I'll only take a moment of your time. 1084 00:41:30,000 --> 00:41:32,290 Look, I left you a note 1085 00:41:32,290 --> 00:41:34,080 because I wouldn't have been able to go through with it 1086 00:41:34,080 --> 00:41:35,460 if I saw you in person. 1087 00:41:35,460 --> 00:41:37,250 ♪ That's what makes us human ♪ 1088 00:41:37,250 --> 00:41:39,790 And I don't regret marrying Sarah, 1089 00:41:39,790 --> 00:41:42,960 and I have loved every minute of being Henry's dad. 1090 00:41:42,960 --> 00:41:45,960 But what I did to you was selfish, 1091 00:41:45,960 --> 00:41:47,330 and you deserve better, and I'm sorry. 1092 00:41:47,330 --> 00:41:48,830 ♪ Sometimes you gotta break ♪ 1093 00:41:50,170 --> 00:41:53,120 ♪ That's what makes us human ♪ 1094 00:41:53,120 --> 00:41:55,330 ♪ Every time we lose it ♪ 1095 00:41:55,330 --> 00:41:57,080 ♪ You find how a heart aches ♪ 1096 00:41:57,080 --> 00:41:58,670 ♪ Every day has ruins ♪ 1097 00:41:58,670 --> 00:42:00,380 Thank you. 1098 00:42:00,380 --> 00:42:01,830 ♪ But we know what the truth is ♪ 1099 00:42:01,830 --> 00:42:03,920 Thank you. 1100 00:42:03,920 --> 00:42:06,920 ♪ Sometimes you gotta break just to know you're human ♪ 1101 00:42:06,920 --> 00:42:09,880 So...now that we're friends again, 1102 00:42:09,880 --> 00:42:11,710 it hurts when I do this. 1103 00:42:11,710 --> 00:42:14,380 ♪ That's what makes us human ♪ [ Chuckles lightly ] 1104 00:42:14,380 --> 00:42:16,250 Good night, John. Good night, Grace. 1105 00:42:16,250 --> 00:42:17,960 ♪ Human ♪ 1106 00:42:26,420 --> 00:42:34,420 ♪♪ 1107 00:42:34,420 --> 00:42:42,380 ♪♪ 1108 00:42:42,380 --> 00:42:50,210 ♪♪ 77112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.