All language subtitles for The.Grizzlies.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:18,966 --> 00:03:23,402 Come here. 3 00:03:29,843 --> 00:03:32,711 Go! Go! 4 00:03:33,681 --> 00:03:35,314 Go! 5 00:04:32,406 --> 00:04:34,640 There's no trees! 6 00:04:36,010 --> 00:04:38,277 Not one. 7 00:04:39,913 --> 00:04:41,647 That's weird, eh? 8 00:04:43,517 --> 00:04:45,317 You're from here, right? 9 00:04:46,553 --> 00:04:49,988 You lived up here a long time? 10 00:04:51,292 --> 00:04:53,825 6,000 years. 11 00:05:14,915 --> 00:05:17,316 Just the necessities, eh? 12 00:05:17,751 --> 00:05:21,720 Oh, yeah. Sorry to say it's not mine. 13 00:05:21,722 --> 00:05:23,422 Mike Johnston. Math Department. 14 00:05:23,424 --> 00:05:26,325 Oh, hi. Russ Sheppard. History. 15 00:05:26,327 --> 00:05:27,693 Alright. 16 00:05:29,029 --> 00:05:31,096 - Oh, I got it. I got it. - Oh, thanks. 17 00:05:31,098 --> 00:05:32,731 Welcome to the edge of the world. 18 00:05:32,733 --> 00:05:34,633 Or the end of the world, 19 00:05:34,635 --> 00:05:36,835 depending on how long you've been here. 20 00:05:37,404 --> 00:05:40,105 So you got this job like 20 minutes ago, eh? 21 00:05:40,107 --> 00:05:42,908 Yeah, well, considering I had 48 hours to decide when I graduated, 22 00:05:42,910 --> 00:05:45,711 you're going to have to give me the lay of the land. 23 00:05:45,713 --> 00:05:47,346 You like it up here? 24 00:05:47,348 --> 00:05:48,680 The money's good 25 00:05:48,682 --> 00:05:51,083 and I put a lot of miles between me and the ex. 26 00:05:51,085 --> 00:05:53,785 How come you're scraping the bottom of the barrel? 27 00:05:53,787 --> 00:05:55,053 I owe the government. 28 00:05:55,055 --> 00:05:57,489 I'm in that Work-For-School program. 29 00:05:57,491 --> 00:05:58,623 I'm stoked for this, though. 30 00:05:58,625 --> 00:06:01,059 I'll spend the year up north 31 00:06:01,061 --> 00:06:03,128 and then I'm short-listed for a great prep school 32 00:06:03,130 --> 00:06:05,931 so when I'm done here, I'm golden. 33 00:06:05,933 --> 00:06:08,400 Over here on the left, that's the community freezer. 34 00:06:08,402 --> 00:06:09,868 That's where everyone stores their kills. 35 00:06:09,870 --> 00:06:11,803 Seal, caribou, polar bear. 36 00:06:11,805 --> 00:06:15,006 Over here on the right, that's the Cop Shop. 37 00:06:15,008 --> 00:06:16,375 Both nice guys. 38 00:06:16,377 --> 00:06:18,810 And right over here, that's the rink. 39 00:06:18,812 --> 00:06:20,812 Oh, cool. They got hockey and stuff? 40 00:06:20,814 --> 00:06:23,615 No, the refrigerator coil's fried out, 41 00:06:23,617 --> 00:06:26,418 so now they just use it for like, community meetings, 42 00:06:26,420 --> 00:06:27,519 dances, stuff like that. 43 00:06:29,623 --> 00:06:30,856 Whoa-whoa-whoa! Look out. 44 00:06:30,858 --> 00:06:32,758 Oh! 45 00:06:32,760 --> 00:06:35,460 Oh, my God. 46 00:06:41,702 --> 00:06:43,435 I have anxiety issues. 47 00:06:53,647 --> 00:06:55,614 And there's your group of scholars. 48 00:07:31,885 --> 00:07:34,219 You have 21 students in your class, 49 00:07:34,221 --> 00:07:37,689 but attendance will vary greatly from day to day, 50 00:07:37,691 --> 00:07:41,059 season by season. - Is there a truancy policy? 51 00:07:41,061 --> 00:07:43,462 Students often have other priorities. 52 00:07:43,464 --> 00:07:46,064 We like to accommodate their circumstances. 53 00:07:46,066 --> 00:07:48,166 Don't worry, I'll whip 'em into shape. 54 00:07:48,168 --> 00:07:51,470 They all speak English, right? 55 00:07:51,472 --> 00:07:53,238 The government made sure of that. 56 00:07:53,240 --> 00:07:55,707 This me? Alrighty. Janace, 57 00:07:55,709 --> 00:07:58,944 thank you so much for this terrific opportunity, and... 58 00:07:58,946 --> 00:08:02,180 Save it. You're not a novelty, Russ. 59 00:08:02,182 --> 00:08:03,982 We use teachers from Work-For-School 60 00:08:03,984 --> 00:08:05,650 because we can't get anyone else. 61 00:08:05,652 --> 00:08:07,486 You don't need to suck up to me. 62 00:08:07,488 --> 00:08:09,554 Just do your job. 63 00:08:17,764 --> 00:08:19,498 Hi, everybody. 64 00:08:19,500 --> 00:08:22,767 Uh, my name is Russ Sheppard, but you can call me Russ. 65 00:08:22,769 --> 00:08:26,171 Uh, please don't call me Mr. Sheppard, 'cause... 66 00:08:26,173 --> 00:08:28,807 that's my dad's name. 67 00:08:32,112 --> 00:08:34,279 Wouldn't call you Mister anyway. 68 00:08:34,281 --> 00:08:36,181 Mister is a white man's word. 69 00:08:37,751 --> 00:08:40,952 Alrighty. Attendance. Let's give this a shot. 70 00:08:40,954 --> 00:08:42,654 Miranda... 71 00:08:42,656 --> 00:08:43,989 Atatahak. 72 00:08:45,592 --> 00:08:47,025 How'd I do? 73 00:08:48,996 --> 00:08:51,029 You can tell me if I got it wrong. 74 00:08:54,167 --> 00:08:56,568 Was it that bad? 75 00:08:58,138 --> 00:09:00,639 I'm Spring and you said it right. 76 00:09:00,641 --> 00:09:03,708 In Inuit custom, raising the eyebrows means yes. 77 00:09:04,678 --> 00:09:06,611 Good to know. 78 00:09:06,613 --> 00:09:08,280 Kyle Aviak. 79 00:09:10,817 --> 00:09:13,251 Kyle. Present? 80 00:09:13,253 --> 00:09:16,821 Uh, Shani Ikniq... Ikniqpal... 81 00:09:16,823 --> 00:09:18,790 Ikniqpalagaq. Sorry. 82 00:09:18,792 --> 00:09:20,792 No? Uh... 83 00:09:20,794 --> 00:09:23,795 Kathy Itigaiqpaituk. 84 00:09:23,797 --> 00:09:25,664 No? 85 00:09:25,666 --> 00:09:27,032 Uh, Adam Kikpak. 86 00:09:27,034 --> 00:09:28,867 Adam doesn't do school any more. 87 00:09:28,869 --> 00:09:30,635 Well, he's listed here. 88 00:09:30,637 --> 00:09:32,003 His elders say no. 89 00:09:32,005 --> 00:09:33,805 He gets to be out on the land now. 90 00:09:33,807 --> 00:09:36,808 That's a new one. And you are? 91 00:09:36,810 --> 00:09:39,578 Roger. Roger Saata. 92 00:09:39,580 --> 00:09:41,046 Roger. Got it. 93 00:09:41,048 --> 00:09:43,748 Zach Tuluguq. 94 00:09:44,885 --> 00:09:46,851 Zach, okay? 95 00:09:46,853 --> 00:09:48,286 Jason Mitivik. 96 00:09:49,122 --> 00:09:50,822 No Jason Mitivik? 97 00:09:50,824 --> 00:09:53,792 - He's not coming back. - Drop it. 98 00:09:56,830 --> 00:10:00,799 Everybody knows that this is the first day of school, right? 99 00:10:01,001 --> 00:10:02,267 Hey, Russ! 100 00:10:03,036 --> 00:10:04,369 How bad did you mess up? 101 00:10:04,371 --> 00:10:06,805 - Beg your pardon? - Must've lost a bet. 102 00:10:06,807 --> 00:10:08,273 Owed money, skipped town. 103 00:10:08,275 --> 00:10:09,708 They won't find you here, man. 104 00:10:09,710 --> 00:10:10,976 Let's get something straight. 105 00:10:10,978 --> 00:10:13,378 In my class, respect will be demanded. 106 00:10:13,380 --> 00:10:16,114 Okay? And you'll receive it when you've earned it. 107 00:10:19,853 --> 00:10:22,354 What did you just say? Please speak English here. 108 00:10:22,356 --> 00:10:24,389 Are you saying I can't speak my own tongue? 109 00:10:24,391 --> 00:10:26,091 No, no-no. I am not, I just... 110 00:10:26,093 --> 00:10:28,059 I have a right to speak my native language. 111 00:10:28,061 --> 00:10:31,096 Yes, but you don't have a right to disrupt this class. 112 00:10:31,098 --> 00:10:34,933 I said... 113 00:10:38,105 --> 00:10:41,973 Okay. Here we go. Day one. Detention. 114 00:10:41,975 --> 00:10:43,341 Not now. After school. 115 00:10:43,343 --> 00:10:44,943 - I'm done now. - I'm not, 116 00:10:44,945 --> 00:10:47,045 so you can take your seat. 117 00:10:47,047 --> 00:10:48,747 I'll see you later, Russ. 118 00:10:48,749 --> 00:10:51,249 I'm sorry, but you're going to have to go through me 119 00:10:51,251 --> 00:10:52,884 to get out that door. 120 00:10:53,887 --> 00:10:57,789 Oh! 121 00:10:57,791 --> 00:11:00,025 Hey! 122 00:11:00,027 --> 00:11:02,260 Trial by fire, buddy boy. 123 00:11:02,262 --> 00:11:05,063 Janace said she's not going to suspend him. What the hell's up with that? 124 00:11:05,065 --> 00:11:07,165 Because to him and the rest of these kids, 125 00:11:07,167 --> 00:11:09,067 being told that they can't go to school 126 00:11:09,069 --> 00:11:11,202 isn't exactly a punishment. No one gives a shit. 127 00:11:11,204 --> 00:11:12,337 Sorry. 128 00:11:12,806 --> 00:11:14,706 Look, you don't need algebra 129 00:11:14,708 --> 00:11:17,308 when you hunt and live off the land, and that's how they roll, 130 00:11:17,310 --> 00:11:18,710 so they figure: what's the point? 131 00:11:18,712 --> 00:11:19,944 Don't they want an education, 132 00:11:19,946 --> 00:11:21,880 so they can get the hell out of here? 133 00:11:22,215 --> 00:11:23,815 Spoken like a true Qabliunaaq. 134 00:11:23,817 --> 00:11:25,316 What's that? Asshole? 135 00:11:25,318 --> 00:11:28,286 White guy. Same thing. 136 00:11:28,288 --> 00:11:30,722 Yeah. 137 00:11:30,724 --> 00:11:33,692 $327 and 65 cents. 138 00:11:33,694 --> 00:11:35,326 I'm sorry, what? 139 00:11:37,964 --> 00:11:40,031 I got like, twelve things. 140 00:11:41,201 --> 00:11:43,835 Why do you think they kill their own food? 141 00:11:43,837 --> 00:11:46,071 I owe you 16 bucks. 142 00:11:48,709 --> 00:11:50,208 Oh... 143 00:11:50,210 --> 00:11:53,845 Funeral. Second kid this month. 144 00:11:53,847 --> 00:11:55,447 Blew his brains out. 145 00:11:55,449 --> 00:11:58,750 They warn you about a lot of stuff when you take this job, 146 00:11:58,752 --> 00:11:59,884 but never that. - Jesus. 147 00:11:59,886 --> 00:12:01,486 Is it like, a copycat thing? 148 00:12:01,488 --> 00:12:03,822 No, it's like an epidemic type thing. 149 00:12:03,824 --> 00:12:06,758 It's a bad scene for a lot of the kids up here, eh. 150 00:12:06,760 --> 00:12:08,093 Suicide? 151 00:12:08,095 --> 00:12:09,994 What's being done? 152 00:12:09,996 --> 00:12:11,996 Nothing. 153 00:12:11,998 --> 00:12:14,032 Or, nothing that works. 154 00:12:15,001 --> 00:12:17,235 How do you handle it up here? 155 00:12:17,904 --> 00:12:21,439 Man, I do the same thing everyone else does: I drink. 156 00:12:24,878 --> 00:12:27,011 Did you steal my booze? 157 00:12:27,013 --> 00:12:30,181 Come on! Answer me. 158 00:12:30,183 --> 00:12:33,451 Come on. I know you steal from me! 159 00:12:36,123 --> 00:12:38,456 You let him steal from me? 160 00:12:38,458 --> 00:12:40,091 Hey, leave her alone! 161 00:12:40,093 --> 00:12:43,361 Why? What are you gonna do, huh? 162 00:12:43,363 --> 00:12:45,530 You gonna run away? 163 00:12:56,376 --> 00:12:58,877 You know he's lying. 164 00:12:58,879 --> 00:13:03,181 - Tell me where it is! - Kyle! 165 00:13:04,050 --> 00:13:07,152 Kyle! - I don't take shit! 166 00:13:07,154 --> 00:13:09,854 From nobody! 167 00:13:11,158 --> 00:13:14,325 What the hell? 168 00:13:26,406 --> 00:13:28,807 Okay, I know what you're thinking: 169 00:13:28,809 --> 00:13:30,909 history's a bore, right? 170 00:13:30,911 --> 00:13:34,345 Names and dates but, guys, history is a story. 171 00:13:34,347 --> 00:13:37,582 A true story. 172 00:13:37,584 --> 00:13:39,584 Yes, Zach? 173 00:13:39,586 --> 00:13:42,153 Or, sorry, do you prefer Mike Tyson? 174 00:13:42,155 --> 00:13:43,488 Who? 175 00:13:43,490 --> 00:13:45,156 What's your question. 176 00:13:45,158 --> 00:13:48,560 - Can I go to the washroom? - Knock yourself out. 177 00:13:48,562 --> 00:13:50,862 Okay, listen up... 178 00:13:50,864 --> 00:13:52,897 I want three pages, double-spaced, 179 00:13:52,899 --> 00:13:55,266 on the history of anything you want. 180 00:13:55,268 --> 00:13:58,870 Person, place or thing. 181 00:13:58,872 --> 00:14:01,206 I'm gonna write about Spring. She's my sun, 182 00:14:01,208 --> 00:14:03,274 my moon and my stars. 183 00:14:03,276 --> 00:14:05,910 Very poetic. Maybe save that for English class. 184 00:14:05,912 --> 00:14:08,880 Okay, guys. Three pages. One hour. Go. 185 00:14:10,483 --> 00:14:12,917 What's up, man? 186 00:14:14,487 --> 00:14:18,056 You should get a load of this white guy, man. 187 00:14:34,107 --> 00:14:36,074 That's right, Russ Sheppard. 188 00:14:36,076 --> 00:14:39,076 Yes, I just want to confirm that I'm still on the short-list? 189 00:14:39,479 --> 00:14:41,079 Uh-huh, great. That's great. 190 00:14:41,081 --> 00:14:43,381 Yeah, just let me know if there's anything else 191 00:14:43,383 --> 00:14:46,517 that you need from me to ensure that I'm a front-runner. 192 00:14:46,519 --> 00:14:48,486 Mm-hmm. 193 00:14:48,488 --> 00:14:49,988 No, St. Andrew's Academy, 194 00:14:49,990 --> 00:14:53,091 it would be a perfect fit for me, sir. 195 00:14:53,093 --> 00:14:55,326 ♪ Trusting myself and this path that I'm on ♪ 196 00:14:55,328 --> 00:14:57,495 ♪ Look around for sanity, can't find it at all ♪ 197 00:14:57,497 --> 00:14:59,998 ♪ I fly in the sky and I drown in my thoughts ♪ 198 00:15:00,000 --> 00:15:02,367 ♪ My friends are fuckin' crazy but I'm down for 'em all ♪ 199 00:15:02,369 --> 00:15:05,003 ♪ Yeah, trusting myself and this path that I'm on ♪ 200 00:15:05,005 --> 00:15:07,038 ♪ Look around for sanity, can't find it at all ♪ 201 00:15:07,040 --> 00:15:08,506 Hey, guys. 202 00:15:08,508 --> 00:15:10,975 Russ! I love this girl! 203 00:15:10,977 --> 00:15:13,311 She's my sun, my moon, my stars! 204 00:15:13,313 --> 00:15:15,079 I remember. 205 00:15:24,124 --> 00:15:25,590 You okay, Spring? 206 00:15:26,927 --> 00:15:28,393 You sure? 207 00:15:29,195 --> 00:15:30,561 What's up with this guy? 208 00:15:33,533 --> 00:15:36,167 You guys are all up pretty late. 209 00:15:36,169 --> 00:15:39,938 What're you gonna do, huh? Call the RCMP? 210 00:15:39,940 --> 00:15:42,607 Make a citizen's arrest? 211 00:15:43,543 --> 00:15:45,977 Gonna go get some shut-eye, 212 00:15:45,979 --> 00:15:47,578 otherwise you guys won't be 213 00:15:47,580 --> 00:15:50,248 the only ones sleeping through my class. 214 00:15:50,250 --> 00:15:52,083 'Night. 215 00:16:04,230 --> 00:16:05,596 Open the door! 216 00:16:07,600 --> 00:16:09,300 Open the door! 217 00:16:09,302 --> 00:16:11,569 He's gonna kill me! - Spring, who... 218 00:16:11,571 --> 00:16:13,972 - He's coming! - Who did this to you? 219 00:16:13,974 --> 00:16:15,206 - Please! - Spring! 220 00:16:15,208 --> 00:16:18,242 - Get inside. Get inside. - Spring! Spring! 221 00:16:18,244 --> 00:16:21,045 Hey, what the hell, Roger? You hit her?! Hey! 222 00:16:21,047 --> 00:16:24,582 - I wanna see Spring. - Roger, stop it. Back up, now. 223 00:16:24,584 --> 00:16:27,085 I gotta see her. I love her. 224 00:16:27,087 --> 00:16:28,519 You're not gonna see her right now. 225 00:16:28,521 --> 00:16:30,288 You're drunk and she's bleeding. 226 00:16:30,290 --> 00:16:32,156 Now go home! - I can't live... 227 00:16:32,158 --> 00:16:35,193 Go home, Roger, you hear me? Get the hell out of here! Now! 228 00:16:46,006 --> 00:16:48,106 Roger's gone. 229 00:16:49,075 --> 00:16:52,176 Let's get you home. 230 00:17:11,631 --> 00:17:13,798 I hope you feel like shit 231 00:17:13,800 --> 00:17:15,600 and not just because you're hung-over. 232 00:17:16,036 --> 00:17:18,169 Hey, you cannot hit. 233 00:17:18,171 --> 00:17:20,271 I don't care how mad you get, you cannot hit. 234 00:17:20,273 --> 00:17:23,741 You understand me? - She won't talk to me. 235 00:17:25,045 --> 00:17:27,178 I fucked up. 236 00:17:27,180 --> 00:17:29,747 Wish I could take it back. 237 00:17:37,657 --> 00:17:41,559 Look, we all screw up, okay? 238 00:17:41,561 --> 00:17:44,128 She's all I got. 239 00:17:46,332 --> 00:17:49,133 What do I do now? 240 00:17:53,339 --> 00:17:55,606 You'll figure it out. 241 00:18:00,346 --> 00:18:03,714 Hey, buddy. You got a problem? 242 00:18:03,716 --> 00:18:05,683 I hope not. 243 00:18:05,685 --> 00:18:08,352 You in a hurry, do you need a ride? 244 00:18:08,354 --> 00:18:11,089 Oh, no thanks, I'm just running. 245 00:18:11,091 --> 00:18:13,558 From what? 246 00:18:13,560 --> 00:18:15,726 No, I mean I'm jogging. 247 00:18:15,728 --> 00:18:17,428 Just jogging. 248 00:18:25,338 --> 00:18:26,737 Pathetic. 249 00:18:27,373 --> 00:18:29,373 One paper. 250 00:18:29,375 --> 00:18:30,875 One. 251 00:18:30,877 --> 00:18:32,877 Thank you, Miranda. Excellent work. I'm impressed. 252 00:18:32,879 --> 00:18:35,379 Guys, you need to hand in the assignments 253 00:18:35,381 --> 00:18:37,482 or you will fail this class. 254 00:18:38,551 --> 00:18:40,751 Do you want to fail? 255 00:18:40,753 --> 00:18:44,722 Look, it's... It's no skin off my nose, okay. 256 00:18:44,724 --> 00:18:48,326 It's less work for me, but... 257 00:19:00,273 --> 00:19:02,507 You know what it means? 258 00:19:53,293 --> 00:19:55,560 He asked me what to do. 259 00:20:00,333 --> 00:20:02,733 He asked me and I let him down. 260 00:20:03,703 --> 00:20:05,469 Buddy, 261 00:20:05,471 --> 00:20:08,272 there was nothing you could do. 262 00:20:54,320 --> 00:20:56,454 Does anybody want to talk? 263 00:20:56,990 --> 00:21:00,324 About Roger or anything? 264 00:21:00,693 --> 00:21:02,994 What's the point? 265 00:21:53,579 --> 00:21:56,681 Get out! 266 00:22:53,106 --> 00:22:54,572 Oh, geez! 267 00:22:55,608 --> 00:22:58,142 You scared the crap out of me. What the hell? 268 00:22:58,144 --> 00:23:00,378 Hey, were you sleeping in there? 269 00:23:00,380 --> 00:23:01,912 Kyle! 270 00:23:04,984 --> 00:23:06,917 Hey, Kyle! 271 00:23:36,015 --> 00:23:37,882 Just knock and enter here, Russ. 272 00:23:37,884 --> 00:23:40,684 No one actually waits at the door in Kug, 273 00:23:40,686 --> 00:23:42,920 otherwise you'll be out here all day. 274 00:23:44,056 --> 00:23:45,489 Right. 275 00:23:45,491 --> 00:23:46,891 Who would they play? 276 00:23:46,893 --> 00:23:48,793 The nearest school is hundreds of miles away. 277 00:23:48,795 --> 00:23:50,194 It would be a house league. 278 00:23:50,196 --> 00:23:52,196 They'll play each other. 279 00:23:52,198 --> 00:23:54,799 These kids, they are starving for something. 280 00:23:54,801 --> 00:23:58,569 They need an outlet, to get involved in something besides 281 00:23:58,571 --> 00:24:01,839 this damn 'Night Culture' or whatever you call it. 282 00:24:01,841 --> 00:24:03,874 Sports. 283 00:24:03,876 --> 00:24:06,043 There's more important needs for the kids. 284 00:24:06,045 --> 00:24:07,645 Well, whatever you're doing now isn't working. 285 00:24:07,647 --> 00:24:09,747 Who the hell are you to say what we need? 286 00:24:09,749 --> 00:24:11,682 You've been here all of five minutes. 287 00:24:11,684 --> 00:24:14,051 That's plenty of time to see that these kids are in trouble. 288 00:24:14,053 --> 00:24:15,152 Jesus, they're... 289 00:24:16,923 --> 00:24:19,890 Let me try this. It's worth a shot, isn't it? 290 00:24:19,892 --> 00:24:22,693 Janace, what have you got to lose? 291 00:24:24,464 --> 00:24:26,831 Whatever's left. 292 00:24:30,903 --> 00:24:33,003 There's... 293 00:24:34,073 --> 00:24:38,642 $300 left in the P.E. budget, but don't expect... 294 00:24:38,644 --> 00:24:40,077 That's great! That's perfect. 295 00:24:40,079 --> 00:24:41,779 Thank you, Janace. 296 00:24:41,781 --> 00:24:45,049 They're going to love it. The kids are going to love it. 297 00:24:45,051 --> 00:24:46,584 I promise you. But um... 298 00:24:46,586 --> 00:24:49,854 Outside. Thank you. Thanks, guys. 299 00:24:52,124 --> 00:24:54,191 Pushy, eh? 300 00:24:54,927 --> 00:24:57,828 Arrogant and pushy. 301 00:24:58,097 --> 00:25:00,731 No, Dave, it's gonna have to be used. 302 00:25:00,733 --> 00:25:02,733 I've only got 300 bucks. 303 00:25:02,735 --> 00:25:06,136 Helmets, sticks, gloves, you know, whatever I can get. 304 00:25:06,138 --> 00:25:08,839 Kugluktuk. North as north gets. 305 00:25:08,841 --> 00:25:10,741 Come on, guys. Just give it a try. 306 00:25:10,743 --> 00:25:13,277 We're going to have our first practice this Wednesday. 307 00:25:13,279 --> 00:25:16,614 We've got equipment all sorted out, so you don't have to... 308 00:25:16,616 --> 00:25:19,116 Kyle! You want to play? - It's not for me. 309 00:25:19,118 --> 00:25:22,887 - Why not? - It's just not for me. 310 00:25:23,856 --> 00:25:26,657 Hey, bud, you want to check out lacrosse Wednesday after school? 311 00:25:26,659 --> 00:25:28,225 I'll see you there. 312 00:25:29,128 --> 00:25:31,896 Hey, Miranda! Wanna try it? 313 00:26:00,693 --> 00:26:02,693 Hey, guys. 314 00:26:02,695 --> 00:26:04,595 You guys like sports, huh? 315 00:26:04,597 --> 00:26:06,830 I don't like to run. 316 00:26:07,667 --> 00:26:09,767 I don't want to give up my smokes. 317 00:26:11,837 --> 00:26:14,271 I'm kind of busy. 318 00:26:51,377 --> 00:26:55,613 Just, uh, treat her right, okay? 319 00:26:55,615 --> 00:26:57,781 That's all I ask. 320 00:27:00,052 --> 00:27:01,385 Hold on! Hold on! 321 00:27:01,387 --> 00:27:04,855 Hey! Easy on the throttle! Gee whiz. 322 00:27:04,857 --> 00:27:08,058 Hey, hey. That's me. Both of them. 323 00:27:08,060 --> 00:27:10,260 Alright, thanks, man. - You're welcome. 324 00:27:10,262 --> 00:27:11,996 Alright. 325 00:27:32,151 --> 00:27:34,752 Kug. Kugluktuk. 326 00:27:35,287 --> 00:27:36,987 Kugluktuk. 327 00:28:05,685 --> 00:28:06,917 Hi. 328 00:28:07,987 --> 00:28:11,188 If you want guys for the league, 329 00:28:11,190 --> 00:28:13,924 you gotta get Zach and Adam. 330 00:28:14,326 --> 00:28:15,959 You get them 331 00:28:15,961 --> 00:28:17,895 and the rest will come. 332 00:28:22,968 --> 00:28:24,368 Wait, wait, wait! 333 00:28:24,370 --> 00:28:25,469 Uh... 334 00:28:25,471 --> 00:28:27,304 Who's Adam? 335 00:28:27,306 --> 00:28:29,707 He's not in school. 336 00:28:29,709 --> 00:28:31,475 He's a crazy good hunter. 337 00:28:31,477 --> 00:28:34,144 Popular. Like Zach. 338 00:28:34,146 --> 00:28:36,146 Flyers won't work. 339 00:28:36,148 --> 00:28:38,482 You gotta show respect, eh? 340 00:28:38,484 --> 00:28:41,085 You gotta go to them. 341 00:28:46,058 --> 00:28:47,458 Hey, Miranda! 342 00:28:47,460 --> 00:28:48,992 Uh... 343 00:28:48,994 --> 00:28:51,095 Thanks! 344 00:29:06,912 --> 00:29:08,445 Hi, Adam? 345 00:29:14,820 --> 00:29:16,453 I'm Russ Sheppard. You were supposed 346 00:29:16,455 --> 00:29:18,489 to be in my class this year. - I don't go there anymore. 347 00:29:18,491 --> 00:29:21,325 Actually, I just wanted to talk to you about joining a sports program. 348 00:29:21,327 --> 00:29:23,761 I never really played any sports. 349 00:29:23,763 --> 00:29:25,896 Well, this is a really cool game. 350 00:29:31,203 --> 00:29:33,103 I gotta go. 351 00:29:33,105 --> 00:29:34,371 I hear you're a hunter. 352 00:29:35,207 --> 00:29:36,406 Yeah. 353 00:29:36,408 --> 00:29:38,509 I bet you'd be a natural. 354 00:29:47,486 --> 00:29:49,153 Nothing. 355 00:30:01,934 --> 00:30:03,400 Hi, is this Zach's house? 356 00:30:03,402 --> 00:30:06,069 Yep. Mine too. I'm Johnny. 357 00:30:06,071 --> 00:30:08,872 Hey. 358 00:30:11,877 --> 00:30:14,077 You don't have to knock. Didn't anyone tell you that? 359 00:30:14,079 --> 00:30:16,413 Right. They did. Thanks. 360 00:30:45,845 --> 00:30:47,078 What are you doing here? 361 00:30:47,079 --> 00:30:48,312 How do you know I'll like it if I've never played it before? 362 00:30:48,314 --> 00:30:50,914 Because it's a contact sport. 363 00:30:52,985 --> 00:30:54,418 Time to wash up, little man. 364 00:30:54,420 --> 00:30:57,254 You smell like dead walrus. - See ya. 365 00:30:57,256 --> 00:30:59,890 Not interested. See ya. 366 00:31:00,960 --> 00:31:03,927 I'll pay you 20 bucks. To try it. 367 00:31:05,431 --> 00:31:07,264 But you gotta bring Adam, alright, 368 00:31:07,266 --> 00:31:09,099 and a bunch of other guys. 369 00:31:09,101 --> 00:31:12,236 At least a dozen or you get nothing. 370 00:31:13,472 --> 00:31:15,539 Just one time. 371 00:31:56,548 --> 00:31:58,949 This was my stick in college. 372 00:31:58,951 --> 00:32:00,217 With it... 373 00:32:00,552 --> 00:32:02,352 I slew giants. 374 00:32:02,354 --> 00:32:04,955 Or at least the pituitary freaks at McGill. 375 00:32:07,192 --> 00:32:08,558 You, with the cigarette. 376 00:32:08,560 --> 00:32:10,360 Tanner. 377 00:32:10,362 --> 00:32:13,063 Tanner, what's the national sport of Canada? 378 00:32:13,065 --> 00:32:14,364 - Hockey... - Wrong! 379 00:32:14,366 --> 00:32:16,199 The national sport of Canada is not hockey. 380 00:32:16,201 --> 00:32:17,634 What? 381 00:32:17,636 --> 00:32:20,103 The national sport of Canada is lacrosse. 382 00:32:20,105 --> 00:32:24,074 Can anyone tell me why it's called lacrosse? 383 00:32:24,076 --> 00:32:26,410 Because the name hockey was already taken? 384 00:32:26,412 --> 00:32:28,045 Look, guys, 385 00:32:28,047 --> 00:32:29,713 lacrosse is way older than hockey. 386 00:32:29,715 --> 00:32:32,282 Can anyone tell me who invented the game? 387 00:32:32,284 --> 00:32:33,550 Adam? 388 00:32:33,552 --> 00:32:35,385 The First Nations. 389 00:32:35,387 --> 00:32:38,455 12th-century tribes played the game to resolve conflict. 390 00:32:38,457 --> 00:32:40,490 Are we gonna learn about lacrosse 391 00:32:40,492 --> 00:32:42,426 or are we gonna play lacrosse? 392 00:32:43,095 --> 00:32:45,662 Grab a stick, pair up. 393 00:32:45,664 --> 00:32:48,065 Alright, you want to push with your top hand, 394 00:32:48,067 --> 00:32:50,701 pull with your bottom hand. Alright? 395 00:32:50,703 --> 00:32:54,104 Push, pull. Push, pull. Go. 396 00:32:54,106 --> 00:32:56,206 There you go. Good. 397 00:32:57,142 --> 00:32:58,442 Good, Adam. 398 00:32:59,745 --> 00:33:02,546 No, no raking! Raking bad! Scooping good! 399 00:33:02,548 --> 00:33:05,115 You wanna scoop through it, Vinny. 400 00:33:06,118 --> 00:33:07,217 It's alright. 401 00:33:07,219 --> 00:33:09,419 Quick, light, easy. Good. 402 00:33:09,421 --> 00:33:11,421 You wanna keep your stick by your ear. 403 00:33:12,491 --> 00:33:14,691 It's alright, Vinny. 404 00:33:15,260 --> 00:33:16,326 Nice try. 405 00:33:16,328 --> 00:33:18,128 Step... 406 00:33:20,132 --> 00:33:21,631 Go ahead, Zach. 407 00:33:27,773 --> 00:33:30,774 Good job, Zach. Back of the line. Bring it in. 408 00:33:30,776 --> 00:33:33,610 Great practice. You guys are looking really good out there. 409 00:33:33,612 --> 00:33:35,545 Hey, coach, can we do this again tomorrow? 410 00:33:35,547 --> 00:33:37,647 Yes. 411 00:33:37,649 --> 00:33:39,282 Yeah, we can. 412 00:33:39,284 --> 00:33:41,084 That was alright. 413 00:33:45,024 --> 00:33:47,224 Can I get my 20 bucks? 414 00:33:48,460 --> 00:33:50,727 Yeah. 415 00:33:52,164 --> 00:33:53,530 Hey! 416 00:33:53,532 --> 00:33:55,632 You coming back tomorrow? 417 00:34:07,179 --> 00:34:10,180 What are you doing awake? 418 00:34:10,182 --> 00:34:12,115 You hungry? 419 00:34:16,455 --> 00:34:17,788 Hide these. 420 00:34:17,790 --> 00:34:20,390 Buy lunch at school. 421 00:34:20,392 --> 00:34:22,092 Now go to sleep. 422 00:34:22,094 --> 00:34:23,727 I'm not sleepy. 423 00:34:23,729 --> 00:34:27,164 I say you are. Head down. Do it. 424 00:34:27,166 --> 00:34:30,300 - Will you sing me a song? - No. 425 00:34:30,302 --> 00:34:32,369 Please. 426 00:35:33,899 --> 00:35:36,733 Hey. 427 00:35:36,735 --> 00:35:38,768 Hey, I know you... 428 00:35:49,748 --> 00:35:52,215 Welcome to paradise. 429 00:36:00,759 --> 00:36:02,859 Miranda, can you stay for a sec? 430 00:36:02,861 --> 00:36:05,328 I need help coordinating practices. 431 00:36:05,330 --> 00:36:07,297 Like administration. You interested? 432 00:36:07,299 --> 00:36:08,632 Why ask me? 433 00:36:08,634 --> 00:36:11,018 Are you kidding? 434 00:36:11,019 --> 00:36:13,403 You're the smartest, most responsible kid in the whole school. 435 00:36:13,405 --> 00:36:16,406 You're the reason we have a team in the first place. 436 00:36:17,643 --> 00:36:18,808 So? 437 00:36:21,613 --> 00:36:22,812 I know that one! 438 00:36:22,814 --> 00:36:24,481 That's a yes! 439 00:36:24,483 --> 00:36:26,383 If we're gonna form a league, 440 00:36:26,385 --> 00:36:27,617 you guys are gonna have 441 00:36:27,619 --> 00:36:29,419 to get in the best shape of your lives, 442 00:36:29,421 --> 00:36:33,323 so you're gonna race the best athlete here. 443 00:36:34,626 --> 00:36:36,426 Maggie. 444 00:36:36,428 --> 00:36:38,261 I'll toss the ball and one at a time, 445 00:36:38,263 --> 00:36:40,297 we'll see if anyone can beat her to it. Vinny! 446 00:36:40,299 --> 00:36:42,799 Come hold Maggie until I give the signal. Adam, you're up. 447 00:36:42,801 --> 00:36:44,935 - Serious? - Serious. 448 00:36:48,340 --> 00:36:52,475 Hey, have you been drinking? 449 00:36:52,477 --> 00:36:54,311 Are you gonna throw the ball? 450 00:36:56,615 --> 00:36:57,714 ♪ Free ♪ 451 00:36:57,716 --> 00:37:00,750 Three, two, one, let her go! 452 00:37:04,823 --> 00:37:06,656 You almost got it! 453 00:37:06,658 --> 00:37:07,924 Good girl. 454 00:37:09,461 --> 00:37:11,895 You feel like shit? Yeah, big surprise. 455 00:37:11,897 --> 00:37:14,898 Might wanna drink Gatorade instead. Tanner, you're up. 456 00:37:15,734 --> 00:37:18,868 Three, two, one, let her go. 457 00:37:22,441 --> 00:37:25,709 Three, two, one, let her go! 458 00:37:30,515 --> 00:37:33,516 Three, two, one, let her go! 459 00:37:34,853 --> 00:37:37,887 Three, two, one, let her go! 460 00:37:43,996 --> 00:37:45,528 Come on! 461 00:37:45,530 --> 00:37:47,530 Can no one beat this dog? 462 00:37:47,532 --> 00:37:51,568 Three, two, one, let her go. 463 00:37:59,578 --> 00:38:01,678 Shake it off. 464 00:38:02,481 --> 00:38:04,581 This is retarded. 465 00:38:06,652 --> 00:38:08,418 Hey, hey. 466 00:38:11,023 --> 00:38:12,689 Maggie! Maggie! 467 00:38:12,691 --> 00:38:15,358 Maggie, no! 468 00:38:15,360 --> 00:38:16,693 Maggie! Maggie! No! Stop! 469 00:38:16,695 --> 00:38:17,927 Maggie, stop! 470 00:38:21,900 --> 00:38:24,401 - Kyle! - Maggie! 471 00:38:24,403 --> 00:38:26,303 Go, go, go, go! 472 00:38:31,543 --> 00:38:32,809 Yeah! 473 00:38:40,519 --> 00:38:43,453 - That was fucked up. - Whatever. 474 00:38:43,455 --> 00:38:45,088 Hey, you okay? 475 00:38:47,759 --> 00:38:50,727 Please tell me you'll play. 476 00:38:52,597 --> 00:38:55,398 Good, Kyle. Take the turn. 477 00:38:56,501 --> 00:38:58,768 Outside hand, Braden. 478 00:38:58,770 --> 00:39:01,037 Let's pick it up. Come on, Tanner. 479 00:39:02,441 --> 00:39:06,009 Come on, Vinny, run! - I told you. I don't run. 480 00:39:06,011 --> 00:39:07,711 There's a polar bear after you! 481 00:39:07,713 --> 00:39:08,945 He can have me. 482 00:39:08,947 --> 00:39:11,414 Out of my way, fucking fat-ass. 483 00:39:11,950 --> 00:39:14,417 - Don't be a dick. - Fuck you. 484 00:39:14,986 --> 00:39:16,986 Hey! 485 00:39:19,358 --> 00:39:21,057 Hey! Hey! Knock it off! 486 00:39:22,861 --> 00:39:26,429 Knock it off! - Hey, come on, get off him. 487 00:39:26,431 --> 00:39:28,465 Couple of dopes! 488 00:39:28,467 --> 00:39:30,633 You're supposed to be having fun for once! 489 00:39:30,635 --> 00:39:34,137 Hey, lacrosse is not a free-for-all for punks! 490 00:39:34,139 --> 00:39:36,139 You play by the rules or not at all! 491 00:39:36,141 --> 00:39:37,907 We don't know the damn rules! 492 00:39:40,145 --> 00:39:43,747 Years ago, games would be played from sunup to sundown 493 00:39:43,749 --> 00:39:45,048 between hundreds of men. 494 00:39:45,050 --> 00:39:47,150 Everything short of murder was allowed. 495 00:39:47,152 --> 00:39:51,154 Now, however, we do have rules. Coach, could you come up? 496 00:39:51,156 --> 00:39:54,157 Like I said before, lacrosse is a contact sport. 497 00:39:54,159 --> 00:39:57,160 You are allowed to hit but only like this. 498 00:39:57,162 --> 00:40:00,630 And you have to keep your hands together on your stick. 499 00:40:00,632 --> 00:40:02,465 If your hands are apart... - Hey! 500 00:40:02,467 --> 00:40:04,134 You're gonna get called for cross-checking. 501 00:40:04,136 --> 00:40:07,470 Now, you can also use your stick to knock the ball 502 00:40:07,472 --> 00:40:08,772 out of your opponent's stick, 503 00:40:08,774 --> 00:40:11,007 but you have to aim for the stick. 504 00:40:11,009 --> 00:40:12,442 Hitting the gloves is okay. 505 00:40:12,444 --> 00:40:13,910 But if you get the arms... - Ow. 506 00:40:13,912 --> 00:40:15,945 - Or if you hit in the back... - Stop it! 507 00:40:15,947 --> 00:40:17,747 You're going to get called for slashing. 508 00:40:17,749 --> 00:40:20,950 You will definitely get called if you hit him in the head. 509 00:40:21,686 --> 00:40:23,486 I'm not gonna do it. 510 00:40:25,957 --> 00:40:27,657 Any questions? 511 00:40:27,659 --> 00:40:30,860 Alright. Let's divide into teams and try a game! Gear up! 512 00:40:30,862 --> 00:40:32,195 Miranda, please keep score. 513 00:40:34,533 --> 00:40:38,668 Hey. What the hell? 514 00:40:49,214 --> 00:40:51,147 All set. 515 00:40:51,149 --> 00:40:53,116 Get after it, guys. 516 00:41:00,892 --> 00:41:02,559 What a chicken, man. 517 00:41:02,561 --> 00:41:04,794 Kyle! It's a contact sport! Up and at 'em! 518 00:41:04,796 --> 00:41:07,831 Guys, let's reset and go again! 519 00:41:10,936 --> 00:41:14,704 Get after it, guys. Hustle, Adam, get up. 520 00:41:15,807 --> 00:41:17,807 Ball down, guys. - What do I do?! 521 00:41:17,809 --> 00:41:20,844 Pass or run! Scoop through it! Yeah. 522 00:41:20,846 --> 00:41:23,613 You can do it. Shoot! Shoot! 523 00:41:26,618 --> 00:41:28,151 What was that? 524 00:41:28,153 --> 00:41:29,919 Ignore the peanut gallery. 525 00:41:29,921 --> 00:41:32,856 Look, it doesn't matter how bad you mess up, alright? 526 00:41:32,858 --> 00:41:35,592 I can teach you how to shoot. That's easy, alright. 527 00:41:35,594 --> 00:41:38,094 But the way you just ran? You can't teach that. 528 00:41:38,096 --> 00:41:40,563 Alright? Let's go again. 529 00:41:43,101 --> 00:41:44,834 You run like a caribou. 530 00:42:09,628 --> 00:42:11,294 What are we doing? 531 00:42:11,296 --> 00:42:13,229 ♪ Another night out in the cold ♪ 532 00:42:20,672 --> 00:42:22,906 Keep running, guys, let's go. 533 00:42:26,778 --> 00:42:30,246 Come on, guys! Let's turn down the suck and turn up the good. 534 00:42:30,248 --> 00:42:33,116 Vinny! Vinny! 535 00:42:43,995 --> 00:42:45,995 Pick it up, guys. Pick it up. 536 00:43:02,914 --> 00:43:05,949 Vinny! Vinny! 537 00:43:16,227 --> 00:43:18,294 Don't step in it. Don't step in it. 538 00:43:18,296 --> 00:43:20,597 Imagine this is a clock face, right? 539 00:43:20,599 --> 00:43:23,166 So this is 12, 3, 9, 540 00:43:23,168 --> 00:43:25,335 so when you're loading up for a shot, 541 00:43:25,337 --> 00:43:28,171 you're not holding your stick down, you're pulling it out. 542 00:43:28,173 --> 00:43:29,372 - Right. - Alright? You understand? 543 00:43:29,374 --> 00:43:33,042 - This is bullshit! - Come on! 544 00:43:33,044 --> 00:43:36,045 His little stick and his little white friend. 545 00:43:36,047 --> 00:43:38,815 You piece of shit! - Hey, Harry! 546 00:43:38,817 --> 00:43:41,384 Let's go. Come on. - Just hold on! 547 00:43:41,386 --> 00:43:43,886 He came home. 548 00:43:43,888 --> 00:43:46,222 Move. Watch your head. 549 00:43:46,224 --> 00:43:48,191 You're hurting me, you motherfuckers. 550 00:43:49,227 --> 00:43:52,328 Get me out of here. 551 00:43:55,767 --> 00:43:58,001 I didn't do anything! 552 00:44:03,775 --> 00:44:05,274 You alright? 553 00:44:05,276 --> 00:44:07,343 My dad... 554 00:44:08,246 --> 00:44:11,648 Listen, I've got some stew going in my crock pot. 555 00:44:11,650 --> 00:44:13,349 You, uh... 556 00:44:14,653 --> 00:44:16,352 You should come join us. 557 00:44:16,354 --> 00:44:19,055 You mean you and your inside dog. 558 00:44:19,057 --> 00:44:21,357 Yeah, Maggie's the only girl who'll put up with me. 559 00:44:21,359 --> 00:44:24,260 Alright? - She belonged to my cousin. 560 00:44:24,262 --> 00:44:26,729 Oh, why didn't you say anything? 561 00:44:26,731 --> 00:44:28,831 Shit, I gotta give her back. 562 00:44:28,833 --> 00:44:29,999 No. 563 00:44:30,435 --> 00:44:34,037 Jason, he killed himself last month. 564 00:44:35,940 --> 00:44:38,374 Oh, God, Kyle... 565 00:44:43,415 --> 00:44:47,083 Your mom has a broken arm and a concussion. 566 00:44:47,085 --> 00:44:50,420 They said they'd release her in the morning. 567 00:44:53,091 --> 00:44:55,792 I should've been home. 568 00:44:56,461 --> 00:44:59,395 Listen, it's not your fault. 569 00:45:01,966 --> 00:45:04,233 I know it's not me. 570 00:45:08,339 --> 00:45:09,906 It's my dad. 571 00:45:11,810 --> 00:45:15,044 He's a Residential School survivor. 572 00:45:15,380 --> 00:45:19,749 He was, like... abused and stuff. 573 00:45:22,320 --> 00:45:24,921 And I just feel bad for him. 574 00:45:25,857 --> 00:45:27,423 It's like, 575 00:45:27,859 --> 00:45:30,426 I wish I could help him, right, 576 00:45:31,863 --> 00:45:34,931 but I don't know what to do. 577 00:45:49,514 --> 00:45:52,448 I'm sorry. I'm busy at school. 578 00:45:56,855 --> 00:45:59,055 I know, I'm sorry. 579 00:46:03,528 --> 00:46:06,496 You knew I left a casserole in the fridge. Why didn't you... 580 00:46:07,332 --> 00:46:10,333 You heard him. You should be home helping out. 581 00:46:10,335 --> 00:46:14,470 Don't think you could leave it all to me, Fat and Lazy. 582 00:46:28,419 --> 00:46:29,519 Hey, hey. 583 00:46:54,212 --> 00:46:56,245 Bring it in, guys. Gather up! 584 00:46:56,247 --> 00:46:59,582 I have to ask you all a very important question: 585 00:46:59,584 --> 00:47:02,118 How many of you have girlfriends? 586 00:47:03,421 --> 00:47:06,589 Come on. Don't be shy. How many have girlfriends? 587 00:47:07,258 --> 00:47:10,893 Okay, as of right now, you all do. 588 00:47:10,895 --> 00:47:12,562 Your stick. 589 00:47:12,564 --> 00:47:14,897 This is Suzy. 590 00:47:14,899 --> 00:47:17,934 In college, this was my girlfriend. 591 00:47:17,936 --> 00:47:19,468 It's the best girlfriend I ever had. 592 00:47:19,470 --> 00:47:21,270 Every chance you get, 593 00:47:21,272 --> 00:47:23,306 I want you to practice your stick skills. 594 00:47:23,308 --> 00:47:26,943 So everywhere you go, I want your stick to go with you. 595 00:47:26,945 --> 00:47:29,378 Eat dinner next to it, you sleep with it. 596 00:47:29,380 --> 00:47:30,980 You treat her right, Zach. 597 00:48:06,484 --> 00:48:08,484 Listen up: Breaking news. 598 00:48:08,486 --> 00:48:11,287 Lacrosse is not just fun and games anymore. 599 00:48:11,289 --> 00:48:15,992 I made some calls to ask if I could bring a late entry team 600 00:48:15,994 --> 00:48:20,263 to the High School Lacrosse Nationals in Toronto, 601 00:48:20,265 --> 00:48:22,198 and they just said yes. 602 00:48:22,200 --> 00:48:24,967 Now, the Nationals are at the end of July. 603 00:48:24,969 --> 00:48:26,335 That's only five months away! 604 00:48:26,337 --> 00:48:28,671 So we are starting the house league now 605 00:48:28,673 --> 00:48:31,908 with three teams and at the end of the season, 606 00:48:31,910 --> 00:48:33,342 we're going to the Nationals! 607 00:48:33,344 --> 00:48:35,511 You with me? 608 00:48:35,513 --> 00:48:37,280 Anybody? Does this... 609 00:48:39,150 --> 00:48:43,185 - Uh, what's Toronto? - It's a big city in the south. 610 00:48:43,187 --> 00:48:45,922 Now are you with me? 611 00:48:45,924 --> 00:48:49,225 Yeah! 612 00:48:50,695 --> 00:48:52,428 Party! Party! 613 00:48:55,133 --> 00:48:58,000 No-no-no-no-no-no! 614 00:49:00,505 --> 00:49:01,938 Party! Party! 615 00:49:01,940 --> 00:49:04,373 No! No! No partying! 616 00:49:04,375 --> 00:49:06,542 Yeah, uh... 617 00:49:06,544 --> 00:49:09,512 that's right, people. Okay? No partying. No way. Don't... 618 00:49:09,514 --> 00:49:11,714 You cannot win with that crap in your system. 619 00:49:11,716 --> 00:49:14,250 We got to start making better choices 620 00:49:14,252 --> 00:49:18,020 than booze and drugs, guys. It's time to get serious. 621 00:49:18,957 --> 00:49:20,690 Let's get to work. 622 00:49:23,061 --> 00:49:26,095 Russ, moving a little fast, don't you think? 623 00:49:26,097 --> 00:49:28,230 I mean, uh... 624 00:49:28,232 --> 00:49:31,300 the Nationals? - You've got a plan, eh? 625 00:49:31,302 --> 00:49:33,102 About raising money? 626 00:49:33,104 --> 00:49:36,305 Yeah, my plan is, you know, to make a plan. 627 00:49:38,109 --> 00:49:39,642 Who's gonna go, guys? 628 00:49:39,644 --> 00:49:43,612 You? You? You? Sticks up, guys, sticks up, sticks up. 629 00:49:43,614 --> 00:49:46,482 Toronto, on three. - One, two, three. 630 00:49:46,484 --> 00:49:48,084 Toronto? 631 00:49:48,086 --> 00:49:50,753 I've been dealing with irate parents all day. 632 00:49:50,755 --> 00:49:52,355 Why didn't you come to me first? 633 00:49:52,357 --> 00:49:54,690 Sorry, how is this anything but good news? 634 00:49:54,692 --> 00:49:56,392 Even if the parents agreed, 635 00:49:56,394 --> 00:49:59,395 do you have any idea how much this would cost? 636 00:49:59,397 --> 00:50:04,233 Airfare alone costs $2,000 per child. 637 00:50:04,235 --> 00:50:07,636 No one can afford that. - We're going to fund-raise. 638 00:50:07,638 --> 00:50:09,739 We'll figure it out, I promise. 639 00:50:09,741 --> 00:50:12,675 Broken promises are dangerous here. 640 00:50:12,677 --> 00:50:15,478 You know what happens when these kids are hurt 641 00:50:15,480 --> 00:50:18,047 and disappointed? - I'm not gonna let that happen. 642 00:50:18,049 --> 00:50:21,017 And the worst part is they're already so excited. 643 00:50:21,019 --> 00:50:23,452 Most of them have never gone further 644 00:50:23,454 --> 00:50:25,321 than you can go on a snowmobile. 645 00:50:25,323 --> 00:50:27,390 You should have discussed this with me 646 00:50:27,392 --> 00:50:29,458 before you went and raised their hopes... 647 00:50:29,460 --> 00:50:31,360 That's the whole point, Janace! 648 00:50:31,362 --> 00:50:34,797 It's to raise their damn hopes! - No! It's unrealistic. 649 00:50:34,799 --> 00:50:37,299 You don't want them reaching for something 650 00:50:37,301 --> 00:50:40,436 that they care about? - There's a cost for reaching. 651 00:50:40,438 --> 00:50:43,105 They're alive! They are working crazy hard... 652 00:50:43,107 --> 00:50:47,243 Not at school, not at home. They're not even in class! 653 00:50:47,645 --> 00:50:49,578 I'm shutting you down today. 654 00:50:49,580 --> 00:50:52,048 Don't worry, you can blame it on me. 655 00:50:52,050 --> 00:50:55,284 No-no-no! Just, please, wait a second. Let me think! 656 00:50:55,286 --> 00:50:59,321 Your sports program is doing more harm than good. 657 00:50:59,323 --> 00:51:01,524 Please don't shut us down, Janace. These kids are motivated 658 00:51:01,526 --> 00:51:03,392 for the first time since I've been here. 659 00:51:04,328 --> 00:51:05,761 They're happy. 660 00:51:07,198 --> 00:51:08,664 Please! 661 00:51:08,666 --> 00:51:12,368 Would you please give us this chance? 662 00:51:13,671 --> 00:51:15,704 I urge you to not add 663 00:51:15,706 --> 00:51:19,241 to the long list of promises made to the Inuit 664 00:51:19,243 --> 00:51:21,077 that will never be kept. 665 00:51:25,183 --> 00:51:26,449 What about local businesses? 666 00:51:26,451 --> 00:51:28,484 You think anyone would sponsor us? 667 00:51:28,486 --> 00:51:30,653 I heard that the airline sometimes offers sponsorships. 668 00:51:30,655 --> 00:51:33,222 I could call Sam at First Air and see. 669 00:51:33,224 --> 00:51:34,857 Great! Do it! 670 00:51:34,859 --> 00:51:38,327 I was also thinking that we could charge for the games? 671 00:51:38,329 --> 00:51:41,397 - I was just gonna suggest that. - And sell pop and pizza 672 00:51:41,399 --> 00:51:43,632 to raise money? - There we go, that's... smart. 673 00:51:43,634 --> 00:51:45,334 No, that's good thinking. I like that. 674 00:51:45,336 --> 00:51:46,836 But if we play for the community, 675 00:51:46,838 --> 00:51:49,338 aren't we gonna need jerseys to tell the teams apart? 676 00:51:49,340 --> 00:51:51,640 - Yeah, totally. That's a thing. - Right. Yes. 677 00:51:51,642 --> 00:51:53,309 How do we pay for those? 678 00:51:59,383 --> 00:52:01,183 Yeah, okay. 679 00:52:02,386 --> 00:52:03,786 Here we go. 680 00:52:03,788 --> 00:52:06,555 Maybe we could ask Spring to design them? 681 00:52:06,557 --> 00:52:09,191 She's a really good artist. 682 00:52:09,193 --> 00:52:12,194 Well, she hasn't been here since, uh... 683 00:52:12,196 --> 00:52:13,829 I know. 684 00:52:14,398 --> 00:52:15,898 I'll go see her. 685 00:52:31,282 --> 00:52:33,349 Hey, Spring. 686 00:52:35,153 --> 00:52:37,520 Now, we're not looking for straight A's. 687 00:52:37,522 --> 00:52:40,422 If teachers tell us you're here, trying hard, 688 00:52:40,424 --> 00:52:42,258 you get to play. 689 00:52:42,260 --> 00:52:44,260 You'll also have to meet all your obligations at home. 690 00:52:44,262 --> 00:52:47,296 But so long as you come to school at least 80% of the time, 691 00:52:47,298 --> 00:52:49,431 just four days a week, then you'll play. 692 00:52:49,433 --> 00:52:51,800 No, no, no! 693 00:52:51,802 --> 00:52:53,769 This is not a sucker punch. 694 00:52:53,771 --> 00:52:56,805 Lacrosse is a school program. It's a fair deal. 695 00:52:56,807 --> 00:52:58,874 See you in class. 696 00:53:00,711 --> 00:53:02,811 Adam. Hey-hey-hey-hey. 697 00:53:02,813 --> 00:53:04,180 Uh... 698 00:53:04,182 --> 00:53:05,447 Can you do it? 699 00:53:05,449 --> 00:53:07,449 They don't even know I'm playing. 700 00:53:07,451 --> 00:53:08,918 Really? 701 00:53:08,920 --> 00:53:11,220 They don't want me going to a white man's school. 702 00:53:11,222 --> 00:53:13,589 'Cause that's what fucked up my parents. 703 00:53:13,591 --> 00:53:15,724 Anyways, I'm a couple of years behind. 704 00:53:15,726 --> 00:53:19,461 I can tutor you. Yeah, I'll get you caught up. 705 00:53:19,463 --> 00:53:23,399 Look, ask your grandparents, 706 00:53:23,401 --> 00:53:26,268 maybe tell 'em how it's important to you. 707 00:53:26,470 --> 00:53:29,438 Adam, we'd hate to lose you. 708 00:53:30,341 --> 00:53:31,373 Alright. 709 00:54:33,871 --> 00:54:35,271 Johnny, come here. 710 00:54:43,381 --> 00:54:45,914 Spring, these are fantastic. 711 00:54:45,916 --> 00:54:46,882 Thanks. 712 00:54:46,884 --> 00:54:50,753 I love the warrior. 713 00:54:50,755 --> 00:54:53,455 Roger would've been totally into it, too. 714 00:54:54,525 --> 00:54:57,626 Is there any chance you're ready to come back to school? 715 00:54:58,562 --> 00:55:00,562 I've been thinking 716 00:55:00,564 --> 00:55:02,431 and... 717 00:55:02,433 --> 00:55:04,700 I wanna ask you something. 718 00:55:05,069 --> 00:55:07,336 Guys, listen up. 719 00:55:08,072 --> 00:55:10,806 Hey, Spring?! What are you doing here? 720 00:55:10,808 --> 00:55:12,541 Same as you. 721 00:55:12,543 --> 00:55:14,777 A girl? No way. 722 00:55:15,579 --> 00:55:17,479 Way. 723 00:55:18,849 --> 00:55:20,849 Move the ball? 724 00:55:22,586 --> 00:55:24,453 Find each other, guys, let's go. 725 00:55:24,455 --> 00:55:26,388 Move that ball, Adam, let's go? 726 00:55:27,591 --> 00:55:29,591 Stop! Stop. Stop right where you are! 727 00:55:29,593 --> 00:55:30,926 Shut your eyes. 728 00:55:32,496 --> 00:55:34,763 Okay, without looking, 729 00:55:34,765 --> 00:55:37,633 who's got the ball? - Adam. 730 00:55:37,635 --> 00:55:39,368 Point at where he is. 731 00:55:40,771 --> 00:55:42,971 Come on, guys. You've played with him. 732 00:55:42,973 --> 00:55:45,007 You know which hand he favors. 733 00:55:46,610 --> 00:55:48,010 Where's Zach? 734 00:55:48,779 --> 00:55:50,946 Guys, does Zach like to go to the outside 735 00:55:50,948 --> 00:55:53,115 or does he like to go up the middle, 736 00:55:53,117 --> 00:55:56,051 knock defenders on their asses? 737 00:55:57,054 --> 00:55:59,121 Where's Kyle? 738 00:56:03,461 --> 00:56:05,594 You don't know where he is because he's always moving, 739 00:56:05,596 --> 00:56:08,063 guys, he's looking for the clear. 740 00:56:08,733 --> 00:56:11,433 But Adam knows where he is, don't you, Adam? 741 00:56:12,737 --> 00:56:14,603 Good. 742 00:56:14,605 --> 00:56:17,639 I want you to remember this moment. 743 00:56:17,641 --> 00:56:20,075 You can't be individuals on the field. 744 00:56:21,145 --> 00:56:24,580 You need to work together as one. 745 00:56:25,416 --> 00:56:28,083 'Cause when you guys work together, 746 00:56:28,919 --> 00:56:30,953 when you connect as a team, 747 00:56:31,756 --> 00:56:34,923 I mean, that is when you will truly be great. 748 00:56:36,694 --> 00:56:38,761 Let's play on. 749 00:57:23,741 --> 00:57:25,174 Okay. 750 00:57:32,983 --> 00:57:34,683 Whoa! 751 00:57:38,589 --> 00:57:39,955 Whoo! 752 00:58:04,982 --> 00:58:08,083 Alright, everyone have their assignments for me? 753 00:58:17,695 --> 00:58:20,095 Quarterfinals next week! 754 00:58:20,097 --> 00:58:22,097 Quarterfinals next week! 755 00:58:22,099 --> 00:58:25,968 Yeah! Quarterfinals next week! 756 00:58:46,123 --> 00:58:48,524 - Miranda? - Here. 757 00:58:48,526 --> 00:58:50,659 Kyle? 758 00:58:50,661 --> 00:58:52,227 Where is Kyle? 759 00:58:52,796 --> 00:58:54,229 Adam? 760 00:58:59,937 --> 00:59:02,738 Hustle back, guys, hustle back. 761 00:59:04,041 --> 00:59:05,307 Good. Who's got Thomas? 762 00:59:05,309 --> 00:59:08,143 Good, Brady, good grab. Let's go. 763 00:59:08,145 --> 00:59:11,246 Let's go, Zach. Let's go! 764 00:59:15,152 --> 00:59:17,319 Bring it in, guys. 765 00:59:17,321 --> 00:59:20,222 Zach, move your ass! 766 00:59:20,224 --> 00:59:22,791 What the hell was that all about? 767 00:59:22,793 --> 00:59:24,760 It's the last game before the quarterfinals, 768 00:59:24,762 --> 00:59:26,929 and you look like my grandmother out there. 769 00:59:26,931 --> 00:59:28,063 - Whatever. - No, incorrect response. 770 00:59:28,065 --> 00:59:29,164 - Whatever. - Really? 771 00:59:29,166 --> 00:59:30,766 That's how we're gonna play this? 772 00:59:30,768 --> 00:59:32,200 Okay, everybody listen up. 773 00:59:32,202 --> 00:59:34,636 Since Zach here needs to light a fire 774 00:59:34,638 --> 00:59:36,838 and learn how to be a team player, 775 00:59:36,840 --> 00:59:40,208 we are going to practice every day. - You trying to kill us? 776 00:59:40,210 --> 00:59:43,712 A team is only as strong as its weakest player. 777 00:59:43,714 --> 00:59:46,815 There's no room in lacrosse for little whiney babies. 778 00:59:58,362 --> 01:00:01,129 Turn off the fucking light. 779 01:00:31,695 --> 01:00:32,794 Let's go! 780 01:00:32,796 --> 01:00:34,997 Let's go, guys. 781 01:00:35,633 --> 01:00:37,332 Damn it... 782 01:00:37,334 --> 01:00:40,769 - Zach's team is falling apart. - Pass it! 783 01:00:40,771 --> 01:00:42,738 He made his choice. 784 01:00:44,208 --> 01:00:49,077 We Inuit love this land because we can see for miles. 785 01:00:49,079 --> 01:00:52,114 We notice every little thing. 786 01:00:52,116 --> 01:00:54,249 But you? 787 01:00:54,251 --> 01:00:56,918 You only see right here. 788 01:00:56,920 --> 01:00:59,988 Right in front of your face. 789 01:01:00,824 --> 01:01:04,192 All of us have made sacrifices to be here. 790 01:01:05,095 --> 01:01:07,262 All of us. 791 01:01:07,264 --> 01:01:10,799 You really don't think Zach doesn't want to play? 792 01:01:10,801 --> 01:01:13,101 You've been to his house. 793 01:01:13,103 --> 01:01:18,306 Did you not see? His family is starving. 794 01:01:18,308 --> 01:01:20,676 He has to hunt. 795 01:01:20,678 --> 01:01:22,811 Get a clue. 796 01:01:30,821 --> 01:01:33,021 Quit playing with that. 797 01:01:57,848 --> 01:01:59,981 Hey. Hi. 798 01:01:59,983 --> 01:02:02,317 I owe you an apology. 799 01:02:02,319 --> 01:02:05,353 I'm sorry. I'm dense sometimes. 800 01:02:05,355 --> 01:02:07,989 We're just eating. Do you want to join us? 801 01:02:07,991 --> 01:02:10,258 No. I'm good, thanks. 802 01:02:10,260 --> 01:02:12,127 Gonna get going. 803 01:02:14,164 --> 01:02:16,465 No room in lacrosse for whiney babies, eh? 804 01:02:16,467 --> 01:02:19,935 See you tomorrow. - You know it. 805 01:02:55,539 --> 01:02:59,274 I was, uh, I was hoping we could talk. 806 01:02:59,276 --> 01:03:01,209 You're not very popular. 807 01:03:01,211 --> 01:03:03,445 You just scared away all the seal. 808 01:03:03,447 --> 01:03:07,382 - Oh, sorry, I thought... - If you even move your toe, 809 01:03:07,384 --> 01:03:10,252 the seal can hear it and they leave. 810 01:03:10,254 --> 01:03:12,420 We've been waiting here for hours. 811 01:03:12,422 --> 01:03:13,922 Shit. 812 01:03:13,924 --> 01:03:17,225 Sorry! My bad! I'm sorry! 813 01:03:20,030 --> 01:03:21,997 You never told them you were playing? 814 01:03:24,568 --> 01:03:26,835 Did they know that you were coming to school? 815 01:03:29,807 --> 01:03:31,339 Okay. 816 01:03:32,276 --> 01:03:35,177 I'm not asking him to forget the old ways. 817 01:03:35,179 --> 01:03:39,080 He loves the sport and he excels at it. 818 01:03:39,082 --> 01:03:41,550 He's an asset to the team. 819 01:03:41,552 --> 01:03:44,586 I understand hunting and culture is important, 820 01:03:44,588 --> 01:03:49,157 but if he attends school, he can play lacrosse. 821 01:04:14,351 --> 01:04:16,918 Lacrosse helped me find my way 822 01:04:16,920 --> 01:04:19,487 when I thought nothing would ever go right. 823 01:04:23,994 --> 01:04:25,327 I want you to have her. 824 01:04:33,971 --> 01:04:37,005 Sam, Lena, thank you for your time. 825 01:04:56,126 --> 01:04:57,492 Long ago, 826 01:04:57,494 --> 01:05:01,496 Sedna was dissatisfied 827 01:05:01,498 --> 01:05:05,166 with the man found for her by her father, 828 01:05:05,168 --> 01:05:07,068 so she marries a dog. 829 01:05:13,176 --> 01:05:14,910 Her father is so angry 830 01:05:14,912 --> 01:05:17,913 he throws her into the sea and chops off her fingers. 831 01:05:28,625 --> 01:05:31,259 Her fingers become the first seals. 832 01:05:31,261 --> 01:05:34,496 When a Shaman is sent out to dry her tears, 833 01:05:34,498 --> 01:05:37,399 she releases the seals to the hunters. 834 01:05:39,670 --> 01:05:41,536 That's the end. 835 01:05:41,538 --> 01:05:43,538 There's a few versions, 836 01:05:43,540 --> 01:05:47,142 but she gets her fingers chopped off in all of them. 837 01:05:54,184 --> 01:05:58,386 Elders often answer a question with a story. 838 01:05:58,388 --> 01:06:01,056 It's kind of a pain in the ass sometimes. 839 01:06:01,058 --> 01:06:04,392 Any idea what the take-away is? 840 01:06:04,394 --> 01:06:07,262 You're supposed to figure it out. 841 01:06:12,235 --> 01:06:13,501 Russ... 842 01:06:14,604 --> 01:06:16,137 Thank you. 843 01:06:17,407 --> 01:06:19,975 I hope you can come back. 844 01:06:46,003 --> 01:06:48,236 Anybody seen Adam? 845 01:07:20,670 --> 01:07:24,239 I made it. I made the finals. 846 01:07:25,475 --> 01:07:27,575 I don't want to hear that shit. 847 01:07:27,577 --> 01:07:31,546 You'd rather be with that Qablunaaq, Russ, 848 01:07:31,548 --> 01:07:33,615 than with your own family? Is that it? 849 01:07:38,655 --> 01:07:41,656 How could you? You burned my books? 850 01:07:41,658 --> 01:07:43,625 I can't believe you did that. 851 01:07:43,627 --> 01:07:47,829 I told you over and over. Family comes first. 852 01:07:47,831 --> 01:07:50,698 Not school, not some fucking white man's game. 853 01:08:17,727 --> 01:08:21,162 If you ever touch me like that again, I'll call the cops. 854 01:08:21,364 --> 01:08:23,098 Just try it! 855 01:08:23,100 --> 01:08:25,567 You don't know the first thing about being a family. 856 01:09:05,408 --> 01:09:06,641 Tonight... 857 01:09:08,211 --> 01:09:09,511 you're going to war. 858 01:09:09,513 --> 01:09:11,813 Now those guys in the other room, by day, 859 01:09:11,815 --> 01:09:14,549 they may be your friends and your classmates, 860 01:09:14,551 --> 01:09:15,650 but tonight... 861 01:09:16,419 --> 01:09:18,486 tonight, they're your enemy. 862 01:09:18,488 --> 01:09:20,488 Will you fight? 863 01:09:21,158 --> 01:09:23,625 Will you win? - Yeah! 864 01:09:23,627 --> 01:09:24,926 - Who are you? - Wolfpack! 865 01:09:24,928 --> 01:09:26,594 - Who are you? - Warriors! 866 01:09:26,596 --> 01:09:28,863 Let's go get 'em! 867 01:10:08,805 --> 01:10:09,938 Kyle, you alright? 868 01:10:12,442 --> 01:10:13,641 Answer me! 869 01:10:14,544 --> 01:10:16,945 I'm not gonna fight you, Dad. 870 01:10:18,348 --> 01:10:20,815 And I'm not gonna run away either. 871 01:10:20,817 --> 01:10:23,218 I want us to be a family. 872 01:10:37,601 --> 01:10:40,602 Yeah! Whoo! 873 01:10:51,815 --> 01:10:53,982 One, two, three, Wolfpack! 874 01:10:54,551 --> 01:10:57,018 Guys, what are you doing? Get yourselves in here. 875 01:11:01,858 --> 01:11:03,658 We wanted to get you jerseys... 876 01:11:03,660 --> 01:11:06,861 But we needed a new team name so we all came up with one 877 01:11:06,863 --> 01:11:08,663 and Spring did the painting. 878 01:11:13,536 --> 01:11:15,870 Oh, wow. 879 01:11:15,872 --> 01:11:17,639 You painted these? 880 01:11:17,641 --> 01:11:19,607 What do you think? 881 01:11:26,750 --> 01:11:29,284 - Who are we? - Grizzlies! 882 01:11:35,425 --> 01:11:37,525 I'll be sending lots of luck. 883 01:11:37,527 --> 01:11:39,360 What, from the sidelines? 884 01:11:39,362 --> 01:11:41,929 Mir, we're not going without you. You're part of the team. 885 01:11:41,931 --> 01:11:44,599 Oh! 886 01:11:44,601 --> 01:11:47,402 You did good this season, alright? 887 01:11:47,404 --> 01:11:49,370 Thank you. 888 01:11:52,809 --> 01:11:54,909 We got a bit of a problem. 889 01:11:54,911 --> 01:11:58,746 Um, one of our big sponsors bailed and we're a little short. 890 01:11:58,748 --> 01:12:00,048 By how much? 891 01:12:00,950 --> 01:12:02,417 Twenty grand. 892 01:12:03,553 --> 01:12:06,421 When do you want to tell the kids they can't go? 893 01:12:10,627 --> 01:12:14,429 Do you not get it? I can't disappoint them. 894 01:12:14,431 --> 01:12:16,931 - What's going on? - He's just... he's a little upset. 895 01:12:16,933 --> 01:12:19,033 I told him about the money 896 01:12:21,471 --> 01:12:23,037 Mail came today. 897 01:12:24,507 --> 01:12:26,841 I wrote a letter a few months ago. 898 01:12:26,843 --> 01:12:30,778 We've been allowed to present our case to the Town Council 899 01:12:30,780 --> 01:12:32,480 at the Heritage Fund meeting. 900 01:12:32,482 --> 01:12:34,982 I'm sorry, the who and the what now? What are we...? 901 01:12:34,984 --> 01:12:37,618 Every year the diamond mine gives the town some money 902 01:12:37,620 --> 01:12:39,987 to keep the peace. 903 01:12:41,124 --> 01:12:44,659 The Town Council decides where to allocate the funds. 904 01:12:44,661 --> 01:12:46,761 They're meeting next week. 905 01:12:46,763 --> 01:12:49,864 - So they can help us? - We'll have to petition, 906 01:12:49,866 --> 01:12:51,966 and everyone will have to agree. 907 01:12:51,968 --> 01:12:54,736 Yeah, we're boned. 908 01:12:54,738 --> 01:12:56,371 Well, do you think we have a chance? 909 01:12:56,373 --> 01:12:59,407 I think it's our only chance. 910 01:13:00,543 --> 01:13:04,078 Class attendance has never been higher... 911 01:13:06,516 --> 01:13:08,816 And so are our grades. 912 01:13:08,818 --> 01:13:10,952 This grant would reward the kids 913 01:13:10,954 --> 01:13:14,155 for all of their efforts and, even more importantly, 914 01:13:14,157 --> 01:13:18,493 to inspire them to continue striving and working hard 915 01:13:18,495 --> 01:13:21,562 at their goals and dreams for the future. 916 01:13:23,066 --> 01:13:24,399 Thank you. 917 01:13:24,401 --> 01:13:26,134 Mir-an-da! 918 01:13:26,136 --> 01:13:29,837 Mir-an-da! Mir-an-da! Mir-an-da! 919 01:13:31,708 --> 01:13:35,510 Thank you, Miranda Atatahak. Comments? 920 01:13:35,512 --> 01:13:38,679 The community needs long-term help, 921 01:13:38,681 --> 01:13:40,848 not some fancy vacation. 922 01:13:40,850 --> 01:13:43,518 - Not all of us love sports. - Fixing the roads 923 01:13:43,520 --> 01:13:46,654 is more important than a quick trip to the South. 924 01:13:46,656 --> 01:13:48,689 - Yeah! - If I may... 925 01:13:48,691 --> 01:13:52,727 I have a problem with this request. 926 01:13:52,729 --> 01:13:54,929 Of course, 927 01:13:54,931 --> 01:13:59,000 I believe the money should go to children of Kugluktuk, 928 01:13:59,002 --> 01:14:03,638 but we have many children who do not attend school 929 01:14:03,640 --> 01:14:06,574 or play on your small team. 930 01:14:06,576 --> 01:14:08,509 Why should they be excluded? 931 01:14:08,511 --> 01:14:11,879 I'm sorry, shouldn't we reward the kids who do go to school 932 01:14:11,881 --> 01:14:13,681 instead of the kids who don't? 933 01:14:13,683 --> 01:14:17,852 We don't need to defend our way of life to a Southerner! 934 01:14:17,854 --> 01:14:19,821 All I'm saying is that these kids are excelling! 935 01:14:19,823 --> 01:14:21,622 Isn't that a good thing? 936 01:14:21,624 --> 01:14:24,892 We nourish everyone in the community. We're inclusive. 937 01:14:24,894 --> 01:14:26,928 These kids are playing as a community! 938 01:14:26,930 --> 01:14:29,130 And traveling to Toronto, it'll give them a chance 939 01:14:29,132 --> 01:14:31,232 to see something more than just a few square miles 940 01:14:31,234 --> 01:14:34,035 out in the middle of nowhere! 941 01:14:34,037 --> 01:14:36,704 No, no, no, please, everyone, I didn't phrase that well. 942 01:14:36,706 --> 01:14:39,574 These children don't need to go south to get an education... 943 01:14:39,576 --> 01:14:42,677 Okay, ask the kids. Ask them what they want! They've earned this! 944 01:14:43,680 --> 01:14:46,013 Thank you, Russ Sheppard. 945 01:14:46,015 --> 01:14:48,850 We will take this to a vote. 946 01:15:07,604 --> 01:15:11,606 The request for funds for the lacrosse team to travel... 947 01:15:13,142 --> 01:15:14,909 has been denied. 948 01:15:18,281 --> 01:15:20,948 It doesn't seem to be in the greater interest 949 01:15:20,950 --> 01:15:24,185 of the whole community. 950 01:15:41,237 --> 01:15:42,737 What did she say? 951 01:15:42,739 --> 01:15:44,972 She doesn't like the white man's world. 952 01:15:44,974 --> 01:15:47,842 It has brought nothing but sorrow to her people. 953 01:15:52,949 --> 01:15:54,982 She didn't like it when she found her grandson playing 954 01:15:54,984 --> 01:15:56,250 a strange white man's game. 955 01:15:57,987 --> 01:15:59,787 Then again, 956 01:15:59,789 --> 01:16:03,658 she wasn't keen on snowmobiles the first time she seen one. 957 01:16:06,996 --> 01:16:09,664 Yes, tradition is important 958 01:16:09,666 --> 01:16:12,667 and one of our most valuable lessons Inuit have learned 959 01:16:12,669 --> 01:16:15,770 is that we must adapt or we will die. 960 01:16:16,639 --> 01:16:18,339 We must learn how to live 961 01:16:18,341 --> 01:16:20,942 with the world beyond our borders. 962 01:16:30,820 --> 01:16:34,188 The lacrosse kids at the school carry their heads held high 963 01:16:34,190 --> 01:16:36,791 and with smiles on their faces. 964 01:16:37,160 --> 01:16:39,594 We are proud, strong, 965 01:16:39,596 --> 01:16:41,329 full of hope. 966 01:16:41,331 --> 01:16:43,598 Instead of drinking 967 01:16:43,600 --> 01:16:44,732 or fighting 968 01:16:44,734 --> 01:16:48,102 or killing ourselves, 969 01:16:48,104 --> 01:16:49,837 we play. 970 01:16:49,839 --> 01:16:52,340 What is a child who has forgotten to play? 971 01:16:52,342 --> 01:16:53,975 How to laugh? 972 01:16:53,977 --> 01:16:56,110 How to have hope for better things. 973 01:16:57,847 --> 01:17:01,749 If the town council cannot support their young people 974 01:17:01,751 --> 01:17:04,752 in this, then they have truly lost their way. 975 01:17:21,104 --> 01:17:23,304 - We're going to Toronto! - Lena! 976 01:17:30,647 --> 01:17:31,912 Did she get it? 977 01:17:31,914 --> 01:17:34,348 You said your bathtub is full of seals. 978 01:17:34,350 --> 01:17:35,650 Oh, crap. Just... 979 01:17:35,652 --> 01:17:37,785 tell her thank you. 980 01:17:37,920 --> 01:17:39,754 She knows. 981 01:17:39,756 --> 01:17:43,257 And tell her that I understand Sam's story now. 982 01:17:43,259 --> 01:17:46,260 When you affect a change, there are consequences. 983 01:17:46,262 --> 01:17:47,995 I'll respect that. 984 01:17:51,934 --> 01:17:54,135 You're a slow learner. 985 01:18:08,117 --> 01:18:12,386 Toronto! Toronto! Toronto! 986 01:18:13,256 --> 01:18:17,291 Johnny's going crazy, eh? He's so excited about Toronto. 987 01:18:17,293 --> 01:18:19,160 He's proud of his big brother, huh? 988 01:18:19,162 --> 01:18:20,861 Yeah. He's gonna love it there. 989 01:18:20,863 --> 01:18:22,129 What? 990 01:18:22,131 --> 01:18:23,931 Yeah, he can be like, our mascot. 991 01:18:23,933 --> 01:18:27,301 Oh, Zach, I'm sorry, we can't bring Johnny with us. 992 01:18:27,303 --> 01:18:30,404 But I gotta bring him. You saw. 993 01:18:30,406 --> 01:18:32,873 It's team only. I'm sorry. 994 01:18:32,875 --> 01:18:35,776 What if I can get the money? I could buy the ticket myself. 995 01:18:35,778 --> 01:18:37,812 He could come then, right? I can get it. 996 01:18:37,814 --> 01:18:40,014 We can only take the players and the coaches. 997 01:18:40,016 --> 01:18:42,316 We can't make any exceptions, it wouldn't be fair. 998 01:18:42,318 --> 01:18:45,453 - He won't be any trouble. - I'm sorry, I really am, 999 01:18:45,455 --> 01:18:47,121 but you have to understand 1000 01:18:47,123 --> 01:18:49,790 there's just no way we can take him. 1001 01:18:49,792 --> 01:18:51,926 How about I ask Vinny's folks to look after him? 1002 01:18:51,928 --> 01:18:55,029 I bet they'd be happy to. 1003 01:18:55,998 --> 01:18:57,865 That's alright. 1004 01:18:57,867 --> 01:18:59,366 I'll figure it out. 1005 01:18:59,368 --> 01:19:01,235 You sure? 1006 01:19:01,237 --> 01:19:04,105 Yeah, I'm sure. Catch you later. 1007 01:19:04,107 --> 01:19:05,906 Okay. 1008 01:19:10,847 --> 01:19:13,814 Remember how I told you they got buildings there 1009 01:19:13,816 --> 01:19:16,317 that touch the sky? - And lots of people. 1010 01:19:16,319 --> 01:19:18,753 Tons of people. Plenty of jobs, too. 1011 01:19:18,755 --> 01:19:20,821 I'm gonna get me on a lacrosse team, 1012 01:19:20,823 --> 01:19:22,790 be a professional. 1013 01:19:22,792 --> 01:19:24,992 We're going to get our own place, just you and me. 1014 01:19:24,994 --> 01:19:28,763 - You and me. - But it's our secret, okay? 1015 01:19:28,765 --> 01:19:30,464 You can't tell anybody. 1016 01:19:30,466 --> 01:19:32,933 Shh. Zip. 1017 01:19:32,935 --> 01:19:34,835 Shh. Zip. 1018 01:19:35,772 --> 01:19:38,873 We're just gonna get on a plane and fly away. 1019 01:19:39,208 --> 01:19:42,042 Alright, little man. Done. 1020 01:19:46,048 --> 01:19:48,849 Are you ready? - Yeah. 1021 01:19:52,221 --> 01:19:54,255 Yeah, just like that. 1022 01:19:54,257 --> 01:19:56,791 Just go down with it a little bit. 1023 01:19:59,061 --> 01:20:00,161 Whoo! 1024 01:20:29,959 --> 01:20:32,526 Tell me what I can do. 1025 01:20:32,528 --> 01:20:34,528 Got two priors. 1026 01:20:35,832 --> 01:20:37,431 It's over. 1027 01:20:37,433 --> 01:20:41,368 Gonna get sent down to Juvie this time. 1028 01:20:44,941 --> 01:20:47,908 I told him I could take him with me. 1029 01:20:50,446 --> 01:20:53,914 I thought we could get out. 1030 01:20:56,619 --> 01:20:59,920 Now I can't even take care of him. 1031 01:21:01,991 --> 01:21:04,558 I screwed everything up. 1032 01:21:05,294 --> 01:21:07,461 Listen to me, Zach. We are going to find 1033 01:21:07,463 --> 01:21:09,630 a way through this. Okay? I am right here. 1034 01:21:09,632 --> 01:21:13,133 You are not in this alone. 1035 01:21:15,338 --> 01:21:18,105 I will do whatever it takes. 1036 01:21:19,141 --> 01:21:20,407 Okay? 1037 01:21:21,477 --> 01:21:24,311 Time's up. 1038 01:23:10,586 --> 01:23:16,357 ♪ Lo, how the dream tree is sighing and shaking ♪ 1039 01:23:17,259 --> 01:23:22,229 ♪ Pretty dreams fall down on thee ♪ 1040 01:23:23,599 --> 01:23:29,336 ♪ Oh, how my poor heart is crying and aching ♪ 1041 01:23:30,239 --> 01:23:36,076 ♪ Longing for the one who is longing for me ♪ 1042 01:23:37,113 --> 01:23:42,716 ♪ I'll sit at home with a light in the window ♪ 1043 01:23:44,120 --> 01:23:49,390 ♪ Back to the fire and eyes to the sea ♪ 1044 01:23:51,260 --> 01:23:56,730 ♪ I'll sit at home with my hand on the cradle ♪ 1045 01:23:57,800 --> 01:24:03,270 ♪ Rocking the love he has given to me ♪ 1046 01:24:04,440 --> 01:24:10,244 ♪ Long are the hours and long is the waiting ♪ 1047 01:24:11,647 --> 01:24:16,750 ♪ Back to the fire and eyes to the sea ♪ 1048 01:24:18,821 --> 01:24:24,591 ♪ I'll sit at home with my hand on the cradle ♪ 1049 01:24:26,295 --> 01:24:31,498 ♪ Rocking the love he has given to me ♪ 1050 01:24:49,351 --> 01:24:51,685 - You're going? - Yeah. 1051 01:24:51,687 --> 01:24:53,554 And why is that? 1052 01:24:53,556 --> 01:24:54,521 Why? 1053 01:24:54,523 --> 01:24:55,823 Really? 1054 01:24:55,825 --> 01:24:57,624 You're really asking me that? 1055 01:24:57,626 --> 01:25:00,594 What you should be asking is why the hell would I stay? 1056 01:25:00,596 --> 01:25:03,464 So I can screw things up more than I already have? 1057 01:25:04,867 --> 01:25:06,300 Haven't you figured out yet 1058 01:25:06,302 --> 01:25:08,569 that I don't know what the hell I'm doing? 1059 01:25:08,571 --> 01:25:10,737 So you get our hopes up, 1060 01:25:10,739 --> 01:25:12,706 change things, 1061 01:25:12,708 --> 01:25:14,408 and then you walk away? 1062 01:25:14,410 --> 01:25:16,643 - It's not that simple. - Looks pretty simple to me! 1063 01:25:18,447 --> 01:25:21,381 We've been dealing with this stuff for years 1064 01:25:21,383 --> 01:25:23,217 and we're still here. 1065 01:25:23,219 --> 01:25:27,488 You get knocked down one time and you're gonna run away? 1066 01:25:28,891 --> 01:25:33,193 You came here, told us how we should be. 1067 01:25:33,896 --> 01:25:36,363 No matter what, keep on trying, 1068 01:25:36,365 --> 01:25:38,365 keep hoping for better things! 1069 01:25:38,367 --> 01:25:40,834 This is not about you. 1070 01:25:43,572 --> 01:25:45,772 You might not believe what you said, 1071 01:25:45,774 --> 01:25:47,508 but we do. 1072 01:25:50,146 --> 01:25:51,845 Come with me. 1073 01:26:08,597 --> 01:26:11,365 Sometimes I think those thoughts. 1074 01:26:12,902 --> 01:26:15,269 That maybe... 1075 01:26:15,271 --> 01:26:18,172 I don't want to stick around. 1076 01:26:18,174 --> 01:26:20,474 Sometimes... 1077 01:26:20,476 --> 01:26:22,576 that bad feeling inside, 1078 01:26:24,947 --> 01:26:27,548 it just gets too big... 1079 01:26:38,294 --> 01:26:41,728 Who here has lost someone in their family? 1080 01:26:47,336 --> 01:26:48,902 More than one? 1081 01:26:52,841 --> 01:26:54,908 Yeah, me too. 1082 01:26:57,813 --> 01:27:01,782 Each of us has had it tough. 1083 01:27:01,784 --> 01:27:04,851 Real tough. 1084 01:27:10,492 --> 01:27:13,293 But we're a family now. 1085 01:27:14,863 --> 01:27:16,797 Us. 1086 01:27:17,233 --> 01:27:19,433 Our team. 1087 01:27:21,670 --> 01:27:23,770 We made our own family. 1088 01:27:24,673 --> 01:27:27,941 How we got each other no matter what. 1089 01:27:30,846 --> 01:27:33,747 I say we stay strong. 1090 01:27:33,749 --> 01:27:36,650 We do what we came together to do. 1091 01:27:37,853 --> 01:27:39,786 What we trained for. 1092 01:27:47,630 --> 01:27:49,563 We play. 1093 01:28:46,722 --> 01:28:49,089 We'll be looking after Johnny, okay? Thanks. 1094 01:28:49,091 --> 01:28:52,526 Thank you. Thank you. Thanks, guys. 1095 01:28:57,466 --> 01:28:59,566 Thank you. 1096 01:28:59,568 --> 01:29:01,768 Alright, guys, let's load up. It's time. 1097 01:29:01,770 --> 01:29:03,770 - Bye! - Let's go. 1098 01:29:03,772 --> 01:29:05,672 There's no assigned seats, guys. 1099 01:29:05,674 --> 01:29:07,607 Just sit down somewhere. 1100 01:29:07,609 --> 01:29:10,377 Is that everyone? Adam, hurry up. 1101 01:29:23,459 --> 01:29:26,126 Look at how high those buildings are! 1102 01:31:25,247 --> 01:31:27,881 I didn't want to freak you out before your first game, 1103 01:31:27,883 --> 01:31:29,616 but that team you just played, guys, 1104 01:31:29,618 --> 01:31:33,587 yeah, they're ranked number one in the nation. 1105 01:31:33,589 --> 01:31:35,989 That's the toughest competition you're going to face here. 1106 01:31:35,991 --> 01:31:40,227 Okay, the rest of these teams? Beatable. 1107 01:31:44,967 --> 01:31:46,166 Set it up, Spring! 1108 01:31:50,839 --> 01:31:52,639 Oh, geez. 1109 01:32:02,251 --> 01:32:05,919 Spring, you alright? Come on. 1110 01:32:05,921 --> 01:32:07,787 It's alright, we'll get it back. 1111 01:32:07,789 --> 01:32:10,190 Let's reset. 1112 01:33:05,180 --> 01:33:08,882 This is the last thing they need. 1113 01:33:13,622 --> 01:33:16,189 Guys, bring it in. 1114 01:33:20,729 --> 01:33:22,662 Let's take a knee, guys. 1115 01:33:25,601 --> 01:33:27,801 Listen, guys, 1116 01:33:27,803 --> 01:33:29,603 I try to come off like I know everything. 1117 01:33:30,606 --> 01:33:31,838 I don't know jack. 1118 01:33:32,741 --> 01:33:36,676 There is one thing I do know for sure, though. 1119 01:33:38,680 --> 01:33:41,881 You're my family, alright? 1120 01:33:42,217 --> 01:33:45,385 My sweaty, punk-ass, 1121 01:33:45,387 --> 01:33:48,855 dysfunctional family and I love you guys. 1122 01:33:48,857 --> 01:33:52,726 To have come this far, to have even gotten on that plane 1123 01:33:52,728 --> 01:33:55,762 and tried so hard in spite of how you feel, 1124 01:33:55,764 --> 01:33:57,030 that is your victory. 1125 01:33:57,032 --> 01:33:59,733 You may not have won in terms of goals, 1126 01:33:59,735 --> 01:34:02,736 but you played your hearts out and you stood together, 1127 01:34:02,738 --> 01:34:04,904 and that's what counts. I couldn't be more proud 1128 01:34:04,906 --> 01:34:06,973 of who you are. 1129 01:34:08,944 --> 01:34:11,344 This is our last game. 1130 01:34:14,783 --> 01:34:16,416 It's not about goals. 1131 01:34:16,418 --> 01:34:18,652 Go out there, 1132 01:34:18,654 --> 01:34:20,353 try your best, 1133 01:34:20,355 --> 01:34:23,323 and have fun, guys, have fun as a team. 1134 01:34:23,892 --> 01:34:26,893 That is truly all that matters. - Screw that. 1135 01:34:31,800 --> 01:34:35,035 Let's get one goal for our brother, Zach! 1136 01:34:36,805 --> 01:34:38,772 Who's with me? 1137 01:34:38,774 --> 01:34:40,206 Yeah! 1138 01:34:40,208 --> 01:34:43,176 One, two, three, Grizzlies! 1139 01:34:43,178 --> 01:34:45,812 Whoo! Come on, guys. We can do this. 1140 01:34:47,749 --> 01:34:50,283 These kids, uh... 1141 01:34:51,820 --> 01:34:54,220 They're, uh, so great... 1142 01:35:32,394 --> 01:35:35,428 - Come on, guys. We got this. - Set. 1143 01:35:48,176 --> 01:35:50,810 Good eat, Vinny. 1144 01:36:00,255 --> 01:36:02,021 What is he doing? - I don't know. 1145 01:36:02,023 --> 01:36:04,924 Vinny, where are you going? 1146 01:36:07,929 --> 01:36:10,063 Guys, give him space! 1147 01:36:10,265 --> 01:36:12,465 That's it, Vinny, that's it! Let's go! 1148 01:36:14,035 --> 01:36:15,301 Go! Go! Go! 1149 01:36:16,772 --> 01:36:19,773 Oh, my God! Shoot, Vinny! Vinny, shoot! 1150 01:36:24,212 --> 01:36:26,112 Oh! 1151 01:36:29,351 --> 01:36:32,452 That was really weird, Vinny! Good job. 1152 01:36:32,454 --> 01:36:34,320 That's the half. 1153 01:36:34,322 --> 01:36:36,256 Grab a drink, guys. 1154 01:36:36,925 --> 01:36:40,860 One goal, we can do this. 1155 01:36:41,229 --> 01:36:44,297 We can totally do this, guys. 1156 01:36:57,212 --> 01:37:00,113 Time out. Time out. 1157 01:37:00,115 --> 01:37:01,948 Time out, Grizzlies. 1158 01:37:01,950 --> 01:37:03,817 Did you tell Kyle to call that? 1159 01:37:03,819 --> 01:37:05,218 No. 1160 01:37:05,220 --> 01:37:08,488 - Bring it in, bring it in! - What's he doing? 1161 01:37:08,490 --> 01:37:10,590 I don't know. Guys, what's... 1162 01:37:10,592 --> 01:37:12,358 Okay, when the ref blows the whistle, 1163 01:37:12,360 --> 01:37:14,527 we're going to huddle back when I yell caribou 1164 01:37:14,529 --> 01:37:16,963 then we'll break and pretend Adam has the ball. 1165 01:37:19,267 --> 01:37:20,533 Let's go, Grizzlies! 1166 01:37:29,177 --> 01:37:31,077 Caribou! 1167 01:37:31,079 --> 01:37:33,079 Bring it in, bring it in... 1168 01:37:35,050 --> 01:37:37,016 What the hell's a caribou? 1169 01:37:43,391 --> 01:37:46,860 Get on nine! Nine! Nine! 1170 01:37:53,201 --> 01:37:55,201 19! 19! 1171 01:37:55,203 --> 01:37:58,037 - Oh, my God. - Trap! Trap! 1172 01:37:58,039 --> 01:38:01,241 19, 19, 19, 19! 1173 01:38:01,243 --> 01:38:03,543 Spring! Spring! 1174 01:38:36,144 --> 01:38:38,177 Shoot! Shoot! Come on! 1175 01:38:38,179 --> 01:38:40,647 - Shoot! Shoot, Adam! - Shoot! 1176 01:38:47,088 --> 01:38:48,388 Yeah! 1177 01:38:48,390 --> 01:38:53,192 Oh, my God! Oh, my God! 1178 01:38:53,194 --> 01:38:55,295 My God! You guys! You guys! 1179 01:40:01,763 --> 01:40:03,997 What lies behind us 1180 01:40:03,999 --> 01:40:06,232 and what lies before us 1181 01:40:06,234 --> 01:40:10,069 are tiny compared to what lies within us. 1182 01:40:10,338 --> 01:40:12,271 Our team taught me that. 1183 01:40:12,440 --> 01:40:15,141 In fact, they were the real teachers. 1184 01:40:15,143 --> 01:40:17,210 Not me. 1185 01:41:52,207 --> 01:41:55,875 ♪ Sometimes get asked what we tryin' to do ♪ 1186 01:41:55,877 --> 01:41:59,545 ♪ I don't mind, I don't mind ♪ 1187 01:41:59,547 --> 01:42:03,382 ♪ Just singing these songs in Inuktituk ♪ 1188 01:42:03,384 --> 01:42:06,886 ♪ I don't mind, I don't mind ♪ 1189 01:42:06,888 --> 01:42:10,890 ♪ Well, I'm sure I get laughed at almost every single day ♪ 1190 01:42:10,892 --> 01:42:14,227 ♪ I don't mind, I don't mind ♪ 1191 01:42:14,229 --> 01:42:18,397 ♪ And I wouldn't have it wouldn't have it any other way ♪ 1192 01:42:18,399 --> 01:42:21,901 ♪ I don't mind, I don't mind ♪ 1193 01:42:21,903 --> 01:42:25,371 ♪ 'Cause every time when I try to speak ♪ 1194 01:42:25,373 --> 01:42:29,242 ♪ My sentences ain't right and my grammar's kind of weak ♪ 1195 01:42:29,244 --> 01:42:32,712 ♪ And every time I look into her eyes ♪ 1196 01:42:32,714 --> 01:42:37,650 ♪ I know it in my heart that I just have to keep on trying ♪ 1197 01:43:27,468 --> 01:43:29,735 ♪ Keep your chin up ♪ 1198 01:43:36,211 --> 01:43:37,977 ♪ Smile ♪ 1199 01:43:37,979 --> 01:43:40,580 ♪ It's still a good life ♪ 1200 01:43:42,483 --> 01:43:46,986 ♪ The sun is shining for today ♪ 1201 01:43:46,988 --> 01:43:51,490 ♪ It's shining, a perfect time to say ♪ 1202 01:43:51,492 --> 01:43:55,661 ♪ I would do anything ♪ 1203 01:43:55,663 --> 01:44:00,233 ♪ I would do anything for you ♪ 1204 01:44:00,235 --> 01:44:05,004 ♪ For you, for you ♪ 1205 01:44:05,006 --> 01:44:08,841 ♪ Yeah, I'm doing it all for you ♪ 1206 01:44:08,843 --> 01:44:12,645 ♪ For you, for you ♪ 1207 01:44:13,514 --> 01:44:17,250 ♪ I'm doing it all for you ♪ 1208 01:45:09,070 --> 01:45:13,739 ♪ Even when I'm far away ♪ 1209 01:45:13,741 --> 01:45:17,910 ♪ In my heart you will stay ♪ 1210 01:45:17,912 --> 01:45:22,448 ♪ No matter what you say or do ♪ 1211 01:45:22,450 --> 01:45:27,453 ♪ In the end I'm with you ♪ 1212 01:45:27,455 --> 01:45:30,589 ♪ Remember it's all ♪ 1213 01:45:30,591 --> 01:45:35,428 ♪ For you, for you ♪ 1214 01:45:35,430 --> 01:45:39,765 ♪ Yeah, I'm doing it all for you ♪ 1215 01:45:39,767 --> 01:45:44,603 ♪ For you, for you ♪ 1216 01:45:44,605 --> 01:45:48,708 ♪ I'm doing it all for you ♪ 1217 01:45:53,114 --> 01:45:57,416 ♪ I'm doing it all for you ♪ 1218 01:46:01,956 --> 01:46:05,424 ♪ I'm doing it for you ♪ 1219 01:46:06,627 --> 01:46:08,561 ♪ You ♪ 1220 01:46:10,498 --> 01:46:14,066 ♪ I'm doing it for you ♪ 1221 01:46:15,305 --> 01:46:21,207 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 86003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.