All language subtitles for The.Good.Doctor.S03E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:01,753 Previously on "The Good Doctor"... 2 00:00:01,755 --> 00:00:03,313 We had the clinic at the hospital. 3 00:00:03,313 --> 00:00:06,648 Come back as President, and... and we'll re-open it. 4 00:00:06,673 --> 00:00:08,532 We need to go to HR and break up. 5 00:00:08,532 --> 00:00:10,999 I have accepted your explanation and report. 6 00:00:11,001 --> 00:00:12,035 Thank you. 7 00:00:12,037 --> 00:00:13,135 But I don't believe it. 8 00:00:14,421 --> 00:00:16,938 Traditionally, you don't get to lead surgeries until fourth year. 9 00:00:16,940 --> 00:00:18,106 That will be changing. 10 00:00:18,108 --> 00:00:21,004 When the right surgery comes along, it'll be yours. 11 00:00:21,478 --> 00:00:23,912 I want you to meet our new attending, 12 00:00:23,914 --> 00:00:25,180 Dr. Marcus Andrews. 13 00:00:25,182 --> 00:00:27,049 Pleasure to meet you. 14 00:00:27,051 --> 00:00:28,950 You had a date last night, didn't you? 15 00:00:28,952 --> 00:00:32,587 It was hard, uncomfortable, unpleasant, 16 00:00:32,589 --> 00:00:34,556 and I have no idea if she was happy, 17 00:00:34,558 --> 00:00:37,526 and I know I wasn't happy. 18 00:00:43,734 --> 00:00:45,934 I don't like when you do that. 19 00:00:45,936 --> 00:00:46,968 I know. 20 00:00:46,970 --> 00:00:48,336 But I did it anyway 21 00:00:48,338 --> 00:00:49,971 because you need to snap out of it. 22 00:00:50,617 --> 00:00:52,841 The moping... it accomplishes nothing. 23 00:00:52,843 --> 00:00:54,709 I'm not moping. I'm eating. 24 00:00:54,711 --> 00:00:56,144 Which is the only thing 25 00:00:56,146 --> 00:00:58,747 you're doing outside your room now. 26 00:00:58,749 --> 00:01:00,348 You didn't even come out to tell me 27 00:01:00,350 --> 00:01:01,783 to turn down the Talking Heads. 28 00:01:01,785 --> 00:01:04,052 It... didn't bother me. 29 00:01:04,054 --> 00:01:05,287 The walls were shaking. 30 00:01:05,289 --> 00:01:07,389 I'm surprised the cops didn't show up. 31 00:01:10,247 --> 00:01:12,294 You like Carly. 32 00:01:12,296 --> 00:01:14,396 You need to get back in the saddle. 33 00:01:14,398 --> 00:01:17,099 And luckily, you have a totally awesome roomie 34 00:01:17,101 --> 00:01:18,433 who's here to help you. 35 00:01:18,435 --> 00:01:21,736 I'm not going on any more dates. 36 00:01:21,738 --> 00:01:24,739 Shaun... everyone gets it. 37 00:01:24,741 --> 00:01:26,007 Dating is stressful. 38 00:01:26,009 --> 00:01:28,510 But being alone is worse. 39 00:01:28,512 --> 00:01:29,678 I'm not alone. 40 00:01:29,680 --> 00:01:32,814 I have you. I have Dr. Glassman. 41 00:01:32,816 --> 00:01:34,249 Yeah, friends are great, 42 00:01:34,251 --> 00:01:36,051 but everyone needs a special friend. 43 00:01:36,053 --> 00:01:37,552 I don't. 44 00:01:37,554 --> 00:01:38,553 Shaun... 45 00:01:38,555 --> 00:01:41,123 I'm not like everyone! 46 00:01:48,966 --> 00:01:51,566 No one is like everyone. 47 00:01:51,568 --> 00:01:53,555 We're all unique. 48 00:01:54,238 --> 00:01:57,453 But we're also the same. 49 00:02:13,157 --> 00:02:14,422 I had rent control. 50 00:02:14,424 --> 00:02:16,858 The only way for them to jack the rent 51 00:02:16,860 --> 00:02:19,594 is to get me out, so they just make up a reason. 52 00:02:19,596 --> 00:02:22,097 Said that I was playing my music too loud. 53 00:02:23,132 --> 00:02:25,734 And the all-night parties, the fighting with the neighbors, 54 00:02:25,736 --> 00:02:28,537 the wandering around the parking lot without any clothes on? 55 00:02:28,539 --> 00:02:30,405 I had a robe on! 56 00:02:30,407 --> 00:02:31,573 And I wasn't wandering. 57 00:02:31,575 --> 00:02:33,441 I was trying to take the trash out, 58 00:02:33,443 --> 00:02:35,076 but they moved the damn bins. 59 00:02:36,045 --> 00:02:37,345 It was windy. 60 00:02:37,347 --> 00:02:40,938 Mom, you were clearly off your meds and drinking. 61 00:02:42,031 --> 00:02:43,318 Okay. 62 00:02:43,320 --> 00:02:44,982 "Was." 63 00:02:45,556 --> 00:02:48,235 It was a temporary setback. 64 00:02:48,725 --> 00:02:51,326 Okay, nobody's perfect, but it is all under control now. 65 00:02:51,328 --> 00:02:52,961 People with things under control 66 00:02:52,963 --> 00:02:54,829 don't show up at their daughter's at 1:00 a.m. 67 00:02:54,831 --> 00:02:56,298 looking for a place to stay. 68 00:02:56,300 --> 00:02:59,301 I will be out of your hair before you even know. 69 00:02:59,303 --> 00:03:00,569 Two weeks. 70 00:03:00,571 --> 00:03:01,703 Three... tops. 71 00:03:01,705 --> 00:03:02,904 One! 72 00:03:02,906 --> 00:03:05,106 I don't have time to babysit a grown woman. 73 00:03:05,108 --> 00:03:07,242 Well, it's three weeks until the end of the month. 74 00:03:07,244 --> 00:03:08,343 You at least owe me that. 75 00:03:08,345 --> 00:03:09,578 No, I don't, actually. 76 00:03:09,580 --> 00:03:10,879 One week. 77 00:03:13,984 --> 00:03:15,483 We need some help over here! 78 00:03:15,485 --> 00:03:18,320 Male, 30s, gaping 10-centimeter laceration to his left cheek. 79 00:03:18,322 --> 00:03:20,689 Probable fractured temporal bone, maxilla, 80 00:03:20,691 --> 00:03:22,424 - definitely shattered mandible. - What happened? 81 00:03:22,426 --> 00:03:23,558 He tried to stop some creeper 82 00:03:23,560 --> 00:03:24,859 from groping a woman on the subway. 83 00:03:24,861 --> 00:03:27,329 Maniac ended up bashing his skull in with some kid's skateboard. 84 00:03:27,331 --> 00:03:29,798 Wheels broke off, and the metal axle... 85 00:03:29,800 --> 00:03:30,865 did that. 86 00:03:30,867 --> 00:03:32,100 Okay, we need to secure his airway. 87 00:03:32,102 --> 00:03:33,335 His mouth is filling up with blood. 88 00:03:33,337 --> 00:03:34,536 Intubation cart. 89 00:03:34,538 --> 00:03:36,738 He has a through-and-through oral defect, 90 00:03:36,740 --> 00:03:38,173 and the mandible is crushed. 91 00:03:38,175 --> 00:03:39,307 We need hemostats. 92 00:03:39,309 --> 00:03:40,342 The woman? 93 00:03:40,344 --> 00:03:41,843 She's fine. 94 00:03:41,845 --> 00:03:44,212 Cops arrived, tased the dude, took him away in cuffs. 95 00:03:44,214 --> 00:03:45,981 Everybody's fine except for the hero. 96 00:03:47,083 --> 00:03:48,516 We're gonna need to intubate through the neck. 97 00:03:48,518 --> 00:03:52,053 Betadine, scalpel, 6-0 tube to place surgical cric. 98 00:03:52,055 --> 00:04:00,090 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 99 00:04:07,370 --> 00:04:09,571 Could you do me a huge favor and take this up to Lim's office? 100 00:04:09,573 --> 00:04:10,639 - Sure. - I'm running late. 101 00:04:10,641 --> 00:04:12,307 No problem. 102 00:04:12,309 --> 00:04:13,275 Melendez is waiting. 103 00:04:13,277 --> 00:04:14,709 Sorry, I had to help Kellan 104 00:04:14,711 --> 00:04:16,478 with a biology project this morning. 105 00:04:16,480 --> 00:04:17,846 What's in the box? 106 00:04:17,848 --> 00:04:19,748 Ducati throw pillow. 107 00:04:19,750 --> 00:04:21,765 You really think you can bribe Lim with a pillow? 108 00:04:21,767 --> 00:04:23,157 I'm not bribing her. I'm being nice. 109 00:04:23,159 --> 00:04:24,919 She's starting a new job in a new office. 110 00:04:24,921 --> 00:04:27,289 Where she'll decide who gets the first lead surgery. 111 00:04:27,291 --> 00:04:28,790 I'm not stupid enough to think 112 00:04:28,792 --> 00:04:30,725 I can influence her decision with a gift. 113 00:04:31,438 --> 00:04:34,763 But it never hurts to have a good relationship with your boss. 114 00:04:34,765 --> 00:04:36,631 And it's a damn cool pillow. 115 00:04:39,403 --> 00:04:42,070 Hey. 116 00:04:42,072 --> 00:04:44,439 No signs of any post-op infection. 117 00:04:44,441 --> 00:04:46,741 There's also no sign your surgery did any good. 118 00:04:46,743 --> 00:04:48,376 Tom. 119 00:04:49,779 --> 00:04:51,046 How often is he vomiting? 120 00:04:51,048 --> 00:04:52,647 After every feeding. 121 00:04:52,649 --> 00:04:53,982 Okay. 122 00:04:53,984 --> 00:04:55,016 Shh. 123 00:04:56,585 --> 00:04:59,154 This is obviously not the outcome we had hoped for, 124 00:04:59,156 --> 00:05:02,223 but a pyloric stenosis requires a cautious approach. 125 00:05:02,225 --> 00:05:03,391 If we're too aggressive... 126 00:05:05,028 --> 00:05:07,095 It's okay, buddy. I got you. 127 00:05:07,097 --> 00:05:09,130 Shh, shh, shh, shh. 128 00:05:10,133 --> 00:05:12,634 Our baby is in pain. He can't eat. 129 00:05:12,636 --> 00:05:14,602 And you don't seem to have any clue why. 130 00:05:16,972 --> 00:05:19,374 I would be upset, too, if I were in your position. 131 00:05:19,376 --> 00:05:20,709 But you're wrong. 132 00:05:20,711 --> 00:05:23,378 We need to conduct some tests to confirm, but I am confident 133 00:05:23,380 --> 00:05:25,413 it's just a matter of going back in 134 00:05:25,415 --> 00:05:27,315 and making a tiny adjustment. 135 00:05:27,727 --> 00:05:29,017 Your son's in good hands. 136 00:05:29,985 --> 00:05:31,481 Thank you. 137 00:05:31,922 --> 00:05:33,521 I'm sorry. I'm just... 138 00:05:33,523 --> 00:05:34,989 A father who loves his son. 139 00:05:34,991 --> 00:05:36,925 You've got nothing to apologize for. 140 00:05:44,101 --> 00:05:45,633 That was impressive. 141 00:05:46,669 --> 00:05:48,269 Get an abdominal ultrasound to confirm 142 00:05:48,271 --> 00:05:50,839 it's just an incomplete pyloromyotomy. 143 00:05:54,643 --> 00:05:56,444 You're wasting your ass-kissing. 144 00:05:56,446 --> 00:05:58,313 First surgery isn't his decision. 145 00:05:58,315 --> 00:06:01,316 No. He's just the one sleeping with the one making that decision. 146 00:06:04,921 --> 00:06:08,990 Pupils are equal and reactive. 147 00:06:08,992 --> 00:06:10,812 Do you know where you are? 148 00:06:12,828 --> 00:06:14,396 And do you know how you ended up here? 149 00:06:17,166 --> 00:06:19,601 Josh, you have multiple fractures 150 00:06:19,603 --> 00:06:21,202 in your cheek and jaw, 151 00:06:21,204 --> 00:06:24,339 and a large piece of your cheek tissue, skin, 152 00:06:24,341 --> 00:06:26,975 and underlying muscle was torn off. 153 00:06:26,977 --> 00:06:30,044 You're going to need extensive reconstructive surgery 154 00:06:30,046 --> 00:06:31,880 to save your jaw function. 155 00:06:31,882 --> 00:06:35,016 You need to read these consent forms. 156 00:06:35,018 --> 00:06:38,353 And if you have any questions, write them on this pad. 157 00:06:38,355 --> 00:06:41,556 Was the woman on the subway a friend of yours? 158 00:06:45,461 --> 00:06:46,628 He's a fool. 159 00:06:46,630 --> 00:06:49,964 Trying to prove how macho you are can get you killed. 160 00:06:49,966 --> 00:06:52,834 Clamp the branch of the inferior alveolar. 161 00:06:57,106 --> 00:07:00,175 So, you would just stand by? 162 00:07:00,177 --> 00:07:01,676 Let a woman get groped? 163 00:07:02,912 --> 00:07:05,346 Apply manual compression. Try and close the fracture gap. 164 00:07:06,034 --> 00:07:08,349 You help every homeless drug addict 165 00:07:08,351 --> 00:07:09,584 you see on the subway? 166 00:07:09,586 --> 00:07:10,919 I don't. 167 00:07:10,921 --> 00:07:12,220 And neither does Browne, 168 00:07:12,222 --> 00:07:14,856 which is why she ought not get so self-righteous. 169 00:07:14,858 --> 00:07:16,090 Yes. 170 00:07:16,092 --> 00:07:19,060 I help my patients to the best of my ability 171 00:07:19,062 --> 00:07:20,795 because it's meaningful, 172 00:07:20,797 --> 00:07:23,598 and to me, the downside is purely financial. 173 00:07:23,600 --> 00:07:25,700 For friends, I'll risk a little bit more, 174 00:07:25,702 --> 00:07:28,652 but the only people I'm risking life and limb for 175 00:07:28,654 --> 00:07:30,271 are my family. 176 00:07:30,273 --> 00:07:32,073 Someone gropes my wife on the subway, 177 00:07:32,075 --> 00:07:33,341 they're gonna get whupped. 178 00:07:35,744 --> 00:07:37,879 This isn't gonna work. 179 00:07:37,881 --> 00:07:39,848 The mandibular ramus is just too shattered, 180 00:07:39,850 --> 00:07:41,649 and I can't get adequate stabilization. 181 00:07:41,651 --> 00:07:43,952 We can't do any skin or muscle grafts 182 00:07:43,954 --> 00:07:45,854 if we can't fix the skeletal structures. 183 00:07:45,856 --> 00:07:49,057 Alloplastic augmentation to bridge the gap? 184 00:07:49,059 --> 00:07:50,725 The span is too wide. 185 00:07:58,268 --> 00:07:59,734 We're gonna have to wire him shut. 186 00:08:02,071 --> 00:08:03,771 Wake him up. 187 00:08:03,773 --> 00:08:05,340 He should know he's never gonna talk 188 00:08:05,342 --> 00:08:07,008 or eat solid food again. 189 00:08:13,919 --> 00:08:15,919 _ 190 00:08:16,496 --> 00:08:18,731 Forever. 191 00:08:28,710 --> 00:08:30,409 Do you have any questions? 192 00:08:34,081 --> 00:08:35,534 I'm sorry. 193 00:08:41,646 --> 00:08:47,235 _ 194 00:08:58,284 --> 00:08:59,818 The Cantrells want a new surgeon. 195 00:09:02,048 --> 00:09:03,943 What can you tell me about the first surgery? 196 00:09:05,052 --> 00:09:06,718 Is this an M&M review? 197 00:09:07,907 --> 00:09:09,374 Not yet. 198 00:09:11,551 --> 00:09:13,561 Is it possible... 199 00:09:13,563 --> 00:09:15,855 you may have been a little too aggressive? 200 00:09:15,857 --> 00:09:17,023 Cut too deeply? 201 00:09:17,025 --> 00:09:18,779 Are you really asking me that? 202 00:09:18,781 --> 00:09:20,418 I need to know. 203 00:09:23,673 --> 00:09:25,215 I definitely didn't go too deep. 204 00:09:25,700 --> 00:09:27,197 Great. 205 00:09:27,199 --> 00:09:29,402 We'll talk to the Cantrells. 206 00:09:31,257 --> 00:09:32,291 Audrey. 207 00:09:34,147 --> 00:09:35,614 Is this weird for you? 208 00:09:37,965 --> 00:09:39,731 A little. You? 209 00:09:39,756 --> 00:09:41,623 I'm trying not to let it be. 210 00:09:42,456 --> 00:09:43,489 Good. 211 00:09:43,738 --> 00:09:44,943 Me too. 212 00:09:49,356 --> 00:09:50,368 Hello. 213 00:09:50,370 --> 00:09:54,393 I'm here to pick up artificial dermal regeneration templates. 214 00:09:54,395 --> 00:09:55,433 Let me get it. 215 00:09:55,435 --> 00:09:56,629 Hey, Shaun. 216 00:09:57,937 --> 00:09:59,838 I heard what happened to the guy. 217 00:09:59,863 --> 00:10:00,962 Sounds horrible. 218 00:10:00,987 --> 00:10:02,620 Is he gonna be okay? 219 00:10:02,870 --> 00:10:06,872 He won't be able to eat or speak normally ever again. 220 00:10:07,955 --> 00:10:08,955 Thank you. 221 00:10:08,980 --> 00:10:10,012 Shaun. 222 00:10:11,845 --> 00:10:13,972 You seem a bit uncomfortable. 223 00:10:14,955 --> 00:10:16,855 If it has anything to do with our date, 224 00:10:16,880 --> 00:10:19,914 I just want you to know, I had a really good time... 225 00:10:20,121 --> 00:10:22,188 and hope we can do it again. 226 00:10:27,080 --> 00:10:30,363 I had... a horrible time... 227 00:10:31,092 --> 00:10:35,027 and... don't want to do that ever again. 228 00:10:47,281 --> 00:10:49,047 Extensive swelling. 229 00:10:49,072 --> 00:10:51,873 But within the acceptable range of post-op edema. 230 00:10:51,898 --> 00:10:53,698 The very top of the range. 231 00:10:53,723 --> 00:10:56,323 I think maybe Melendez did go too deep, 232 00:10:56,357 --> 00:10:57,790 injured the pylorus. 233 00:10:57,792 --> 00:10:58,808 Well? 234 00:10:59,500 --> 00:11:01,233 The swelling is within the acceptable range 235 00:11:01,258 --> 00:11:02,357 for a post-op edema. 236 00:11:04,731 --> 00:11:06,565 Got your muffins. Delicious. 237 00:11:06,567 --> 00:11:07,667 I'm glad you liked them. 238 00:11:07,669 --> 00:11:08,701 I did. 239 00:11:08,703 --> 00:11:09,902 Just kinda surprised 240 00:11:09,904 --> 00:11:11,904 you thought I could be bought with baked goods. 241 00:11:11,906 --> 00:11:14,640 We're not trying to buy you off with muffins or a pillow. 242 00:11:14,642 --> 00:11:15,741 Someone got me a pillow? 243 00:11:18,566 --> 00:11:21,981 No. I wanted to show you my support for your promotion. 244 00:11:22,290 --> 00:11:24,482 You're all gonna lead surgeries... hundreds of them. 245 00:11:24,484 --> 00:11:26,652 So it doesn't matter who does anything first. 246 00:11:26,654 --> 00:11:29,121 The only thing that matters is that you do it right. 247 00:11:34,000 --> 00:11:36,001 So, what was in the box? 248 00:11:36,026 --> 00:11:37,692 Sample marketing pamphlets. 249 00:11:37,717 --> 00:11:38,983 My buddy owns a print shop, 250 00:11:39,008 --> 00:11:40,741 asked me to give Lim some samples. 251 00:11:41,875 --> 00:11:43,075 Well played. 252 00:11:43,237 --> 00:11:44,470 But it's all moot anyway. 253 00:11:44,472 --> 00:11:46,172 It doesn't matter who goes first. 254 00:11:46,174 --> 00:11:47,339 Right. 255 00:11:48,354 --> 00:11:50,945 Just so I'm clear, that "right" was sarcastic, right? 256 00:11:51,024 --> 00:11:52,090 Right. 257 00:11:59,386 --> 00:12:00,419 Hey. 258 00:12:00,421 --> 00:12:02,555 Since when does the President 259 00:12:02,557 --> 00:12:04,183 need to stock his own shelves? 260 00:12:04,185 --> 00:12:06,668 When it's a free clinic and you want it done right. 261 00:12:09,022 --> 00:12:10,072 Thank you. 262 00:12:10,097 --> 00:12:13,082 Have you ever had sex in the office? 263 00:12:13,107 --> 00:12:14,506 I'm not gonna answer that. 264 00:12:14,531 --> 00:12:17,028 First of all, it's embarrassing if I say yes, 265 00:12:17,053 --> 00:12:19,220 and it's even more embarrassing if I say no. 266 00:12:19,426 --> 00:12:20,959 I take the fifth. 267 00:12:20,984 --> 00:12:22,249 If we're gonna get married, 268 00:12:22,274 --> 00:12:23,807 I need to know all your naughty... 269 00:12:23,832 --> 00:12:25,899 I brought us lunch. 270 00:12:25,924 --> 00:12:27,624 I know what you each like. 271 00:12:30,384 --> 00:12:32,818 Dr. Melendez is not just our best surgeon. 272 00:12:32,820 --> 00:12:35,046 He's one of the tops in the entire country, 273 00:12:35,071 --> 00:12:37,205 with the expertise to know that the best way 274 00:12:37,230 --> 00:12:39,697 to avoid a truly bad outcome in this procedure 275 00:12:39,722 --> 00:12:41,655 is to err on the side of caution. 276 00:12:43,744 --> 00:12:45,611 - W-We hear all that. - We do. 277 00:12:45,636 --> 00:12:47,703 And we really appreciate you taking the time 278 00:12:47,728 --> 00:12:49,094 to explain everything. 279 00:12:51,430 --> 00:12:54,499 But we would just... be more comfortable 280 00:12:54,524 --> 00:12:56,758 having someone else take over from here. 281 00:12:56,783 --> 00:12:58,149 You do understand? 282 00:12:59,092 --> 00:13:00,459 Of course. 283 00:13:01,388 --> 00:13:02,555 I assume you'd be okay 284 00:13:02,580 --> 00:13:04,613 if I perform Braden's second surgery? 285 00:13:05,952 --> 00:13:07,912 Eh... the Chief of the department? 286 00:13:07,914 --> 00:13:09,221 Eh... 287 00:13:09,223 --> 00:13:10,756 Absolutely. 288 00:13:10,758 --> 00:13:12,158 Thank you, Doctor. 289 00:13:12,160 --> 00:13:13,225 Of course. 290 00:13:18,921 --> 00:13:20,387 Nobody likes dating. 291 00:13:20,389 --> 00:13:22,689 It's awkward and uncomfortable. 292 00:13:22,691 --> 00:13:23,857 It's expensive. 293 00:13:23,859 --> 00:13:25,592 Ah. That's why you proposed after two dates? 294 00:13:25,594 --> 00:13:26,894 To save money? 295 00:13:26,896 --> 00:13:29,296 I proposed after two dates because after one date, 296 00:13:29,298 --> 00:13:31,465 I realized how much I loved being around you 297 00:13:31,467 --> 00:13:34,191 and how much fun we'd have together. 298 00:13:34,193 --> 00:13:37,604 He's right, Shaun, 'cause the fun can be so fun. 299 00:13:39,287 --> 00:13:41,354 That didn't happen to me. 300 00:13:45,780 --> 00:13:47,748 I have to go to surgery. 301 00:13:47,750 --> 00:13:49,416 Shaun. 302 00:13:49,418 --> 00:13:51,385 Whenever you're ready, you'll try again. 303 00:13:56,791 --> 00:13:59,116 - What? - Whenever he's ready? 304 00:13:59,201 --> 00:14:01,067 He's got to go at his own pace. 305 00:14:01,163 --> 00:14:03,313 He needs to be pushed. 306 00:14:03,338 --> 00:14:04,437 I'm not gonna push him. 307 00:14:04,462 --> 00:14:06,695 A man doesn't push another man into a date. 308 00:14:06,720 --> 00:14:07,986 He pushed you. 309 00:14:08,070 --> 00:14:09,570 Shaun doesn't know any better. 310 00:14:09,572 --> 00:14:11,093 If you want him to find love, 311 00:14:11,095 --> 00:14:13,895 he literally needs to be pushed into it. 312 00:14:13,920 --> 00:14:15,586 Literally? 313 00:14:15,611 --> 00:14:17,144 Shaun's not like other men. 314 00:14:17,169 --> 00:14:19,300 Oh, he easily admits he's wrong? 315 00:14:19,868 --> 00:14:22,469 He easily changes course? 316 00:14:23,764 --> 00:14:27,334 If you don't talk to him, is anything gonna change? 317 00:14:30,592 --> 00:14:33,106 No good deed goes unpunished. 318 00:14:33,415 --> 00:14:35,415 Why does it always work out that way? 319 00:14:35,440 --> 00:14:36,539 It doesn't. 320 00:14:36,872 --> 00:14:39,529 Most good deeds get rewarded. 321 00:14:39,969 --> 00:14:41,935 And what do you base that on, Murphy? 322 00:14:41,937 --> 00:14:44,438 Certainly not the news or the Forbes 500. 323 00:14:44,440 --> 00:14:45,606 Or the Bible. 324 00:14:45,608 --> 00:14:47,841 I base it on neuroscience. 325 00:14:47,843 --> 00:14:51,432 Bad outcomes just implant deeper in our cerebral cortex. 326 00:14:51,457 --> 00:14:53,123 So, evolution agrees with me. 327 00:14:53,148 --> 00:14:55,882 Our brains encourage us to be selfish. 328 00:14:55,907 --> 00:14:57,006 Yes. 329 00:14:57,031 --> 00:14:59,065 Which makes it strange 330 00:14:59,090 --> 00:15:01,724 that people keep being unselfish. 331 00:15:01,749 --> 00:15:02,781 You were. 332 00:15:05,360 --> 00:15:07,223 You saved my job. 333 00:15:07,248 --> 00:15:10,216 And now you're an attending instead of the President. 334 00:15:12,106 --> 00:15:13,373 Screws and wire ligature. 335 00:15:18,773 --> 00:15:20,307 We're not doing this. 336 00:15:21,509 --> 00:15:22,989 We can do better. 337 00:15:24,180 --> 00:15:26,046 There is no other procedure. 338 00:15:28,327 --> 00:15:29,993 We'll invent one. 339 00:15:36,437 --> 00:15:38,270 Truce during surgery. 340 00:15:39,107 --> 00:15:40,706 Fair. What about procedures? 341 00:15:40,731 --> 00:15:42,334 Imaging is fair game. 342 00:15:42,336 --> 00:15:43,882 Anything invasive, we go to our corners. 343 00:15:43,907 --> 00:15:45,740 Crap. I left my keys in my locker. 344 00:15:45,742 --> 00:15:48,276 - Losing my mind. I'll see you tomorrow. - Night. 345 00:15:50,680 --> 00:15:53,765 What about a muscle graft from the temporalis? 346 00:15:53,767 --> 00:15:57,085 That wouldn't address deep mucosa or bone. 347 00:15:57,087 --> 00:16:00,729 Unless we took an osseocutaneous free flap 348 00:16:00,730 --> 00:16:02,563 from the radial forearm. 349 00:16:02,565 --> 00:16:04,098 We'd need approximately 2 inches 350 00:16:04,100 --> 00:16:05,967 and could use the natural concavity of... 351 00:16:05,969 --> 00:16:08,036 And he could lose the use of his hand. 352 00:16:08,038 --> 00:16:10,553 That seems like a reasonable trade-off. 353 00:16:10,555 --> 00:16:12,707 I'm not telling this guy that we can restore his speech 354 00:16:12,709 --> 00:16:14,676 and all it'll cost is his hand. 355 00:16:14,678 --> 00:16:16,334 Because he's a hero? 356 00:16:17,112 --> 00:16:18,846 What he did has nothing to do with it. 357 00:16:18,848 --> 00:16:20,381 It's what we can do that matters. 358 00:16:20,383 --> 00:16:22,617 What we can do is what we were doing. 359 00:16:22,619 --> 00:16:24,052 That's the protocol. 360 00:16:24,054 --> 00:16:27,422 Aren't we risking more damage by leaving him in an ICU bed 361 00:16:27,424 --> 00:16:30,091 while we try to invent a new treatment? 362 00:16:31,794 --> 00:16:34,529 How about attaching two free flaps 363 00:16:34,531 --> 00:16:36,965 on vessels on either side of his neck? 364 00:16:36,967 --> 00:16:39,200 Heard from Claire you're having an all-hands-on-deck sesh. 365 00:16:39,202 --> 00:16:40,601 Happy to join. 366 00:16:40,603 --> 00:16:42,203 Good. How about Park? 367 00:16:42,205 --> 00:16:43,535 He left. 368 00:16:43,537 --> 00:16:45,974 Said he had a thing with his son. 369 00:16:45,976 --> 00:16:49,277 Thankfully, I don't have kids, so extra hours... not a problem. 370 00:16:49,279 --> 00:16:52,714 Have you considered an allograft augmentation or a... 371 00:16:52,716 --> 00:16:55,483 Heard y'all were working late, so I got some coffee. 372 00:16:56,586 --> 00:16:58,219 Any way I can help? 373 00:17:03,726 --> 00:17:06,127 I want to talk about our meeting with the Cantrells. 374 00:17:06,129 --> 00:17:08,329 On date night? 375 00:17:08,331 --> 00:17:10,932 Can it wait... 10 1/2 hours? 376 00:17:11,305 --> 00:17:12,467 I guess. 377 00:17:12,882 --> 00:17:14,148 Thank you. 378 00:17:15,637 --> 00:17:17,905 Have you ever been to The French Laundry? 379 00:17:17,907 --> 00:17:18,906 No. 380 00:17:18,908 --> 00:17:20,942 We should do a weekend in Napa. 381 00:17:20,944 --> 00:17:23,578 I know this great little B&B just south of St. Helena... 382 00:17:23,580 --> 00:17:25,380 It's not about the Cantrells. 383 00:17:25,382 --> 00:17:27,238 It's about what you said to them. 384 00:17:27,751 --> 00:17:30,084 Has it been 10 1/2 hours already? 385 00:17:30,086 --> 00:17:33,054 I "erred on the side of caution." 386 00:17:33,056 --> 00:17:34,889 Caution is a good thing. 387 00:17:34,891 --> 00:17:36,524 Err isn't. 388 00:17:36,526 --> 00:17:38,860 I didn't err... not at all. 389 00:17:38,862 --> 00:17:40,561 I was going to bat for you. 390 00:17:40,563 --> 00:17:42,063 I think that maybe you're so afraid 391 00:17:42,065 --> 00:17:43,564 of appearing to favor your boyfriend 392 00:17:43,566 --> 00:17:44,866 that you're overcompensating. 393 00:17:44,868 --> 00:17:46,768 Given I think you may have erred, 394 00:17:46,770 --> 00:17:48,803 I'd say I was incredibly supportive. 395 00:17:48,805 --> 00:17:50,772 In which case, you went against your better professional judgment 396 00:17:50,774 --> 00:17:51,906 to favor your boyfriend. 397 00:17:51,908 --> 00:17:55,076 So, I'm too supportive or not supportive enough? 398 00:17:57,346 --> 00:18:00,815 Should I change the reservation to two tables for one? 399 00:18:02,786 --> 00:18:06,387 I've had plenty of first dates that were actual disasters. 400 00:18:06,389 --> 00:18:08,623 Took one woman to a Coyotes game, 401 00:18:08,625 --> 00:18:10,191 saw four minutes of it, 402 00:18:10,193 --> 00:18:11,692 spent the rest of the night in the ER 403 00:18:11,694 --> 00:18:15,463 while she got 17 stitches after being hit by a puck. 404 00:18:16,154 --> 00:18:18,132 We got married eight months later. 405 00:18:19,168 --> 00:18:21,202 Then you divorced her. 406 00:18:21,542 --> 00:18:23,071 It was worth it. 407 00:18:27,177 --> 00:18:28,643 We don't have a choice. 408 00:18:28,645 --> 00:18:31,179 Evolution needs us to propagate, 409 00:18:31,181 --> 00:18:34,382 so it gives us a shot of happiness 410 00:18:34,384 --> 00:18:37,351 every now and again to suck us in like idiots. 411 00:18:38,455 --> 00:18:40,188 To keep us in a game 412 00:18:40,190 --> 00:18:42,490 that we know we're gonna lose almost every time. 413 00:18:42,492 --> 00:18:46,160 Because the upside's like... 414 00:18:46,162 --> 00:18:47,995 nothing else. 415 00:18:49,198 --> 00:18:50,331 Love. 416 00:18:53,302 --> 00:18:56,737 But if Shaun really doesn't need to play, then... 417 00:18:56,739 --> 00:18:58,272 good for him. 418 00:18:59,038 --> 00:19:02,510 We've officially turned into an episode of "The Bachelor." 419 00:19:03,612 --> 00:19:05,213 Everyone go home. 420 00:19:05,215 --> 00:19:06,380 I'm not tired. 421 00:19:06,382 --> 00:19:07,982 I am. 422 00:19:07,984 --> 00:19:09,083 No. 423 00:19:09,085 --> 00:19:11,786 There are still a number of possibilities. 424 00:19:11,788 --> 00:19:14,655 Murphy, you are smart and you're creative, 425 00:19:14,657 --> 00:19:18,359 but there are things you can't do. 426 00:19:20,095 --> 00:19:23,198 You can't do miracles. You can't fix the unfixable. 427 00:19:44,554 --> 00:19:46,521 Hey, baby. 428 00:19:47,891 --> 00:19:50,491 You work way too hard. 429 00:19:50,493 --> 00:19:52,627 Yes, I do. 430 00:19:52,629 --> 00:19:54,662 Uh... let me get you something to eat, 431 00:19:54,664 --> 00:19:58,132 'cause I made some pulled pork and some peanut coleslaw. 432 00:19:58,134 --> 00:19:59,233 No, thanks, Mom. 433 00:19:59,235 --> 00:20:01,202 Did you find a place? 434 00:20:01,204 --> 00:20:04,172 I saw one, but it was nasty. 435 00:20:04,174 --> 00:20:05,506 Y-You must be hungry. 436 00:20:05,508 --> 00:20:07,074 You saw one, 437 00:20:07,481 --> 00:20:10,111 and then you came home and cooked? 438 00:20:12,648 --> 00:20:14,081 Yes. 439 00:20:14,083 --> 00:20:17,283 I came home and cooked dinner for my daughter. 440 00:20:17,754 --> 00:20:19,654 I'm trying, Claire. 441 00:20:19,656 --> 00:20:21,322 Okay, I'm taking my meds. 442 00:20:21,324 --> 00:20:23,124 I'm seeing Dr. Donovan. 443 00:20:23,126 --> 00:20:25,693 I am doing my best. 444 00:20:27,530 --> 00:20:29,628 I've heard that before. 445 00:20:33,570 --> 00:20:35,136 You got six days. 446 00:20:57,227 --> 00:20:59,994 Shaun, you need sleep. 447 00:20:59,996 --> 00:21:02,296 Your neurons will be sparkier in the morning. 448 00:21:02,298 --> 00:21:06,701 There are 640 muscles and 206 bones in the body, 449 00:21:06,703 --> 00:21:08,936 but only 284 and 72 of those 450 00:21:08,938 --> 00:21:10,771 are of sufficient size for our grafts, 451 00:21:10,773 --> 00:21:16,043 but that still leaves 20,448 possible permutations. 452 00:21:16,045 --> 00:21:19,424 It's not unfixable until I rule out every... 453 00:21:19,426 --> 00:21:23,117 So, some anatomy problem, you won't give up on, 454 00:21:23,119 --> 00:21:24,719 but after one date, 455 00:21:24,721 --> 00:21:29,523 you think you've explored all the possible permutations? 456 00:21:29,525 --> 00:21:33,227 Stop distracting me. 457 00:21:33,229 --> 00:21:34,729 I'm distracting you? 458 00:21:34,731 --> 00:21:36,664 By talking about you? By talking about love? 459 00:21:36,666 --> 00:21:37,670 Yes. 460 00:21:37,672 --> 00:21:40,835 I... I need to concentrate. 461 00:21:40,837 --> 00:21:41,902 Okay. 462 00:21:41,904 --> 00:21:43,237 I'll shut up. 463 00:21:43,239 --> 00:21:44,338 You're still talking. 464 00:21:44,340 --> 00:21:45,773 Good night, Shaun. 465 00:21:45,775 --> 00:21:47,241 You're still... 466 00:21:47,243 --> 00:21:49,310 We only have 206 bones? 467 00:21:49,312 --> 00:21:51,178 - Still talking. - Oh... 468 00:21:55,417 --> 00:21:57,418 Yes. 469 00:22:21,149 --> 00:22:22,650 Shaun? 470 00:22:25,213 --> 00:22:26,947 I think we should talk. 471 00:22:26,949 --> 00:22:28,482 So did Lea. 472 00:22:28,484 --> 00:22:31,218 But I have to find a solution for an oromandibular defect 473 00:22:31,220 --> 00:22:33,154 that doesn't involve titanium plates, 474 00:22:33,156 --> 00:22:37,491 356 of our muscles, or 134 of our bones. 475 00:22:37,493 --> 00:22:39,393 I don't think you never want to see me again. 476 00:22:39,395 --> 00:22:43,061 I have to find a solution for an oromandibular... 477 00:22:43,063 --> 00:22:44,532 We have to talk. 478 00:22:44,534 --> 00:22:46,400 You owe me that much. 479 00:22:55,877 --> 00:22:58,813 Why do I owe you that much? 480 00:22:58,815 --> 00:23:01,447 Because I thought we had a nice time. 481 00:23:02,285 --> 00:23:04,533 And I thought you were a nice guy... 482 00:23:04,954 --> 00:23:07,288 an honest guy... and I still think you are, 483 00:23:07,290 --> 00:23:09,223 and I'm confused about how you feel 484 00:23:09,225 --> 00:23:11,425 and about how I feel about how you feel, 485 00:23:11,427 --> 00:23:13,327 and I just need to talk about it. 486 00:23:16,431 --> 00:23:18,299 So, if you have any feelings for me at all, 487 00:23:18,301 --> 00:23:20,034 you'll help me understand. 488 00:23:30,947 --> 00:23:32,686 Okay. 489 00:23:34,416 --> 00:23:37,191 My little sister, Andie, has autism. 490 00:23:37,587 --> 00:23:39,735 We're not all the same. 491 00:23:40,256 --> 00:23:41,528 I know. 492 00:23:42,613 --> 00:23:47,094 I think growing up with Andie helps me understand you. 493 00:23:48,597 --> 00:23:51,365 But it also makes me wonder about myself. 494 00:23:51,663 --> 00:23:55,002 And did I date you to prove something? 495 00:23:56,377 --> 00:23:58,539 Did I date you to... 496 00:23:58,541 --> 00:24:01,776 somehow make things better for Andie? 497 00:24:03,779 --> 00:24:05,880 I don't think I did, but... 498 00:24:09,919 --> 00:24:11,886 My point is... 499 00:24:12,393 --> 00:24:14,522 I have questions, too, Shaun. 500 00:24:16,359 --> 00:24:18,726 Trying to figure out what we want 501 00:24:18,728 --> 00:24:21,429 and why we want it and is it good for us 502 00:24:21,431 --> 00:24:22,997 are good questions. 503 00:24:24,366 --> 00:24:28,035 And they can't all be answered over one dinner. 504 00:24:36,646 --> 00:24:38,179 I have to go. 505 00:25:05,475 --> 00:25:07,141 Murphy... 506 00:25:08,511 --> 00:25:11,378 I've... I've got it! 507 00:25:11,380 --> 00:25:12,513 I've got it! 508 00:25:14,425 --> 00:25:16,999 We take a vascularized free flap 509 00:25:17,001 --> 00:25:19,393 and suture it to the facial artery and vein, 510 00:25:19,395 --> 00:25:21,259 then flip up the pectoralis. 511 00:25:23,509 --> 00:25:25,174 It's a great idea. 512 00:25:26,615 --> 00:25:27,949 We're not doing it. 513 00:25:29,017 --> 00:25:30,818 It's never been tried before. 514 00:25:30,820 --> 00:25:33,921 Risk 1... graft failure brings infection 515 00:25:33,923 --> 00:25:36,090 and he loses the other half of his face. 516 00:25:36,092 --> 00:25:38,159 Risk 2... sepsis and he dies. 517 00:25:38,161 --> 00:25:39,393 Risk 3... 518 00:25:39,395 --> 00:25:40,628 Yeah, yeah, yeah, risk whatever. 519 00:25:40,630 --> 00:25:41,796 We do the standard procedure, 520 00:25:41,798 --> 00:25:43,164 the guy never speaks or eats again. 521 00:25:46,034 --> 00:25:48,069 Dr. Murphy, could you please give us a minute? 522 00:25:58,413 --> 00:26:00,114 Why do you want to do this? 523 00:26:00,116 --> 00:26:02,650 You've been my boss for a few hours, 524 00:26:02,652 --> 00:26:05,720 and you're already questioning my motivations? 525 00:26:05,722 --> 00:26:07,388 You fell on your sword for Shaun, 526 00:26:07,390 --> 00:26:09,924 and your reward for your act of heroism 527 00:26:09,926 --> 00:26:11,826 was getting fired. 528 00:26:11,828 --> 00:26:14,431 And now you're back here, answerable to me. 529 00:26:15,832 --> 00:26:17,865 I imagine you've been asking yourself 530 00:26:17,867 --> 00:26:19,367 if it was worth it. 531 00:26:24,440 --> 00:26:27,241 Your issues with the procedure are valid, 532 00:26:27,243 --> 00:26:29,443 but at least let me put them before the patient. 533 00:26:29,445 --> 00:26:30,711 He'll say yes. 534 00:26:30,713 --> 00:26:32,446 I won't sugarcoat the risks. 535 00:26:32,448 --> 00:26:34,315 He'll say yes anyway. 536 00:26:34,317 --> 00:26:36,584 He wants to believe things will work out. 537 00:26:36,586 --> 00:26:38,553 That's why he's a hero. 538 00:26:38,555 --> 00:26:40,916 Sometimes the hero loses. 539 00:26:40,941 --> 00:26:43,627 Which is why he's got to learn when to stand back 540 00:26:44,694 --> 00:26:47,094 when there's nothing he can do to help. 541 00:26:51,434 --> 00:26:53,620 Are you going to order me to stand back? 542 00:26:57,807 --> 00:26:59,287 No. 543 00:27:05,281 --> 00:27:06,614 Hey, Shaun? 544 00:27:06,616 --> 00:27:07,982 You got a minute? 545 00:27:07,984 --> 00:27:09,517 Okay. 546 00:27:09,519 --> 00:27:12,486 Debbie wanted me to talk to you. 547 00:27:12,823 --> 00:27:14,922 To tell you... 548 00:27:14,924 --> 00:27:17,024 not to give up on love. 549 00:27:21,630 --> 00:27:23,397 Don't give up on love. 550 00:27:24,001 --> 00:27:25,199 Okay. 551 00:27:25,201 --> 00:27:27,802 Do you want me to let her know you told me? 552 00:27:27,804 --> 00:27:29,203 Yes, please. 553 00:27:32,208 --> 00:27:33,541 Hey, Shaun? 554 00:27:33,543 --> 00:27:36,477 I know this, uh, dating thing can be scary. 555 00:27:36,479 --> 00:27:38,012 You're good at dating. 556 00:27:38,014 --> 00:27:41,349 Well, before Debbie, the last time I went on a date, 557 00:27:41,351 --> 00:27:44,585 "Wake Me Up Before You Go-Go" was the big hit. 558 00:27:44,587 --> 00:27:47,355 'Cause a-a-after Maddie and the divorce, 559 00:27:47,357 --> 00:27:50,124 I kind of shut down for a while. 560 00:27:50,126 --> 00:27:51,993 Yeah, I... and it felt better 561 00:27:51,995 --> 00:27:55,162 to be in a place where I couldn't get hurt. 562 00:27:55,164 --> 00:27:57,398 But then, last year, I got my diagnosis, 563 00:27:57,400 --> 00:27:59,000 I thought I was gonna die, 564 00:27:59,002 --> 00:28:01,769 and Debbie came into my life, and I said to myself, 565 00:28:01,771 --> 00:28:03,771 "I-I-I don't want to be safe anymore." 566 00:28:03,773 --> 00:28:05,039 You know? 567 00:28:05,041 --> 00:28:08,003 I want to... I want to... I want to feel alive. 568 00:28:08,378 --> 00:28:11,012 And... And if I get hurt, I get hurt. 569 00:28:11,014 --> 00:28:12,513 That's part of the deal. 570 00:28:13,682 --> 00:28:17,018 Morgan says it's biological, 571 00:28:17,020 --> 00:28:18,920 that it doesn't make sense. 572 00:28:18,922 --> 00:28:20,421 Morgan's right. 573 00:28:20,423 --> 00:28:22,123 So I'm right? 574 00:28:22,125 --> 00:28:24,525 No. No. 575 00:28:26,128 --> 00:28:27,695 Look, i... 576 00:28:27,697 --> 00:28:29,864 it's wonderful, this love thing. 577 00:28:29,866 --> 00:28:31,999 Why should it make any sense? 578 00:28:32,001 --> 00:28:34,735 When I think about the reasons I-I'm in love with Debbie, 579 00:28:34,737 --> 00:28:37,204 okay, she's... she's kind, she's funny, 580 00:28:37,206 --> 00:28:39,106 she's... she's loving. 581 00:28:39,108 --> 00:28:41,242 But that's not it. Not really. 582 00:28:42,678 --> 00:28:44,111 Don't tell her this, 583 00:28:44,113 --> 00:28:45,780 but there are other people in the world 584 00:28:45,782 --> 00:28:47,181 that are kinder, that are funnier, 585 00:28:47,183 --> 00:28:49,083 that are more loving than she is, 586 00:28:49,085 --> 00:28:52,486 but she makes me happy... just being around her. 587 00:28:52,488 --> 00:28:54,822 It makes absolutely no sense, 588 00:28:54,824 --> 00:28:57,152 but I wouldn't trade it for anything. 589 00:29:08,861 --> 00:29:09,994 Okay. 590 00:29:16,912 --> 00:29:19,080 I have an ethical dilemma. 591 00:29:20,515 --> 00:29:22,316 I was going through state regulations 592 00:29:22,318 --> 00:29:23,489 for medical staff... 593 00:29:23,491 --> 00:29:25,733 specifically, residents... 594 00:29:25,735 --> 00:29:28,456 and their new guidelines have raised an issue for me. 595 00:29:28,458 --> 00:29:30,825 The state caps residents at 80 hours a week, 596 00:29:30,827 --> 00:29:33,227 but I don't think that's nearly enough. 597 00:29:33,229 --> 00:29:35,830 I work over 100, and I don't plan on cutting back, 598 00:29:35,832 --> 00:29:38,366 so I'm wondering how I should be reporting my hours. 599 00:29:38,368 --> 00:29:41,221 Park offered to co-write a paper with me. 600 00:29:41,804 --> 00:29:43,137 What a suck-up. 601 00:29:43,139 --> 00:29:44,405 I said yes. 602 00:29:44,407 --> 00:29:46,741 It's an interesting case. It should be written up. 603 00:29:46,743 --> 00:29:47,808 So he's... 604 00:29:47,810 --> 00:29:49,677 Gonna do a lot of work for nothing. 605 00:29:49,679 --> 00:29:51,773 Except for the good of the medical community. 606 00:29:52,582 --> 00:29:54,515 And I'm gonna tell you what I told him... 607 00:29:54,517 --> 00:29:56,384 if you come to me with one more favor, 608 00:29:56,386 --> 00:29:57,585 one more humblebrag, 609 00:29:57,587 --> 00:30:00,521 if I suspect either of you have your lips puckered, 610 00:30:00,523 --> 00:30:02,223 you're going to the bottom of the list. 611 00:30:02,225 --> 00:30:03,491 Yes, ma'am. 612 00:30:09,093 --> 00:30:10,564 Dr. Lim? 613 00:30:11,508 --> 00:30:13,401 Do you ever think about what it means, 614 00:30:13,403 --> 00:30:14,902 me doing all this? 615 00:30:14,904 --> 00:30:16,904 Means you've underestimated me. 616 00:30:17,340 --> 00:30:19,106 Maybe. 617 00:30:19,108 --> 00:30:21,572 But it also means that I care. 618 00:30:21,574 --> 00:30:24,845 That getting the first surgery means something to me... 619 00:30:24,847 --> 00:30:25,980 enough for me to go out 620 00:30:25,982 --> 00:30:28,015 and really overspend on designer desserts 621 00:30:28,017 --> 00:30:30,051 and then to spend even more time 622 00:30:30,053 --> 00:30:32,186 trying to make them look homemade. 623 00:30:32,188 --> 00:30:34,321 If I'm putting that much effort into muffins, 624 00:30:34,323 --> 00:30:35,489 imagine how hard I'll work 625 00:30:35,491 --> 00:30:37,224 to make the most of this opportunity 626 00:30:37,226 --> 00:30:38,759 if it's given to me. 627 00:30:46,401 --> 00:30:49,703 With considerable physio and speech therapy, 628 00:30:49,705 --> 00:30:53,207 this graft would allow you to not only chew and swallow whole foods, 629 00:30:53,209 --> 00:30:55,420 but it would enable you to talk again. 630 00:30:55,462 --> 00:30:56,669 _ 631 00:30:57,479 --> 00:31:01,148 It's an untested procedure with not-insignificant risks. 632 00:31:01,150 --> 00:31:02,583 If the graft doesn't take, 633 00:31:02,585 --> 00:31:05,519 more skin and bone could become infected, 634 00:31:05,521 --> 00:31:07,254 possibly necrotic. 635 00:31:09,120 --> 00:31:11,120 _ 636 00:31:12,694 --> 00:31:14,662 We need to know you understand. 637 00:31:14,664 --> 00:31:16,630 It's an experimental procedure. 638 00:31:16,632 --> 00:31:19,366 In addition to all of the usual surgical risks, 639 00:31:19,368 --> 00:31:21,268 there are all of the unknowns... 640 00:31:21,270 --> 00:31:24,371 bleeding out, permanent graft loss, 641 00:31:24,373 --> 00:31:26,207 stroke... 642 00:31:26,209 --> 00:31:27,711 death. 643 00:31:33,115 --> 00:31:34,501 _ 644 00:31:44,249 --> 00:31:49,596 _ 645 00:31:51,441 --> 00:31:53,341 Good for you, Josh. 646 00:31:53,536 --> 00:31:55,269 Get him prepped. 647 00:31:57,273 --> 00:31:58,439 Okay. 648 00:31:58,441 --> 00:32:01,041 Infuse carbon dioxide. 649 00:32:04,514 --> 00:32:07,047 Grasping duodenum just distal of the pylorus. 650 00:32:10,386 --> 00:32:12,286 Huh. Look at that. 651 00:32:12,698 --> 00:32:14,355 That's not good. 652 00:32:15,323 --> 00:32:16,807 Page Dr. Melendez. 653 00:32:18,200 --> 00:32:19,901 An intussusception. 654 00:32:19,903 --> 00:32:21,826 The telescoped bowel is causing a blockage. 655 00:32:21,828 --> 00:32:25,085 The baby had two unrelated conditions causing the same symptom. 656 00:32:25,087 --> 00:32:27,097 We only know about the second condition 657 00:32:27,122 --> 00:32:28,688 because of the first surgery. 658 00:32:28,690 --> 00:32:31,491 Treatment protocol is a barium enema, 659 00:32:31,493 --> 00:32:33,059 but not for someone Braden's age. 660 00:32:33,061 --> 00:32:34,928 An air enema might work. 661 00:32:34,930 --> 00:32:36,763 Unless the intestine's torn. 662 00:32:37,965 --> 00:32:40,033 Morgan, reposition the scope 663 00:32:40,035 --> 00:32:42,202 to get a better look at the intestinal wall 664 00:32:42,204 --> 00:32:43,937 around the intussusception site. 665 00:32:47,375 --> 00:32:49,309 There's too much swelling and edema to be sure. 666 00:32:49,311 --> 00:32:51,536 With the risk of infection, we don't have time to find out. 667 00:32:51,538 --> 00:32:53,427 You're gonna have to open him up. 668 00:32:53,429 --> 00:32:55,048 You should. 669 00:32:55,050 --> 00:32:56,983 The Cantrells made their wishes clear. 670 00:32:56,985 --> 00:32:59,319 Well, that's when I made them think you'd erred, 671 00:32:59,321 --> 00:33:00,820 which you did not... 672 00:33:00,822 --> 00:33:02,373 not on the side of caution... 673 00:33:02,375 --> 00:33:03,798 not at all. 674 00:33:04,426 --> 00:33:06,059 We do the surgery together. 675 00:33:06,634 --> 00:33:07,994 Who's the lead? 676 00:33:07,996 --> 00:33:09,396 I think you know. 677 00:33:09,398 --> 00:33:10,730 Pulling rank? 678 00:33:10,732 --> 00:33:11,898 Absolutely. 679 00:33:11,900 --> 00:33:15,643 As Chief of Surgery, I designate you. 680 00:33:16,071 --> 00:33:17,437 It's like a puzzle. 681 00:33:17,439 --> 00:33:19,172 You secure to the artery, 682 00:33:19,174 --> 00:33:22,509 then the vessel just won't quite stretch to the vein. 683 00:33:22,511 --> 00:33:26,279 You could mobilize the recipient vessel. 684 00:33:27,149 --> 00:33:28,582 Repeat that, Dr. Browne. 685 00:33:28,607 --> 00:33:31,975 Mobilize the recipient vessel to create more slack. 686 00:33:36,724 --> 00:33:38,058 You saw Carly again. 687 00:33:38,060 --> 00:33:39,192 How was it? 688 00:33:39,194 --> 00:33:40,877 Inconvenient. 689 00:33:41,196 --> 00:33:43,029 But despite her intrusion, 690 00:33:43,031 --> 00:33:46,032 I was still able to concentrate on medicine. 691 00:33:46,034 --> 00:33:48,068 That wasn't an intrusion. That was a date. 692 00:33:48,070 --> 00:33:49,602 It was walking. 693 00:33:49,604 --> 00:33:52,672 Walking with someone you like who likes you, too, 694 00:33:52,674 --> 00:33:54,107 is a non-date date. 695 00:33:54,109 --> 00:33:56,009 Some of the best dates that I have had 696 00:33:56,011 --> 00:33:58,445 did not involve flowers and restaurant reservations. 697 00:33:58,447 --> 00:33:59,979 Just... 698 00:33:59,981 --> 00:34:02,916 sharing a bag of chips and sitting on a couch. 699 00:34:04,418 --> 00:34:05,985 Secured. 700 00:34:05,987 --> 00:34:07,487 Remove clamps. 701 00:34:09,322 --> 00:34:11,991 Blood flow to and from graft. 702 00:34:11,993 --> 00:34:14,239 Let's move on to the pectoralis flap. 703 00:34:14,241 --> 00:34:16,296 Blood pressure's dropping. 704 00:34:16,298 --> 00:34:18,565 Okay. Heart rate is up. 705 00:34:18,567 --> 00:34:20,300 Push IV fluids, give epinephrine 1 milligram, 706 00:34:20,302 --> 00:34:21,801 then start a drip. 707 00:34:23,137 --> 00:34:25,171 There's intestinal wall perforation. 708 00:34:25,173 --> 00:34:26,206 Repairable? 709 00:34:27,508 --> 00:34:29,709 There's too much tissue damage. 710 00:34:29,711 --> 00:34:30,910 Infection? 711 00:34:30,912 --> 00:34:32,245 No sign of peritonitis, 712 00:34:32,247 --> 00:34:34,214 but we'll need to remove this section of bowel. 713 00:34:38,553 --> 00:34:40,386 - He's tachy. - Hypotensive. 714 00:34:40,388 --> 00:34:42,564 Push vasopressors and antibiotics. 715 00:34:43,024 --> 00:34:44,687 Check an iSTAT hematocrit, ABG. 716 00:34:44,712 --> 00:34:46,459 Give two units PRBCs. 717 00:34:46,461 --> 00:34:48,561 I don't see any major bleeding. 718 00:34:48,563 --> 00:34:50,830 Push more fluids, start an inotrope. 719 00:34:50,832 --> 00:34:53,633 Check all vessels we worked on for clots with the Doppler. 720 00:34:53,635 --> 00:34:54,734 Okay. 721 00:35:00,675 --> 00:35:02,909 Large clot in the carotid. 722 00:35:02,911 --> 00:35:04,444 Clamps back on, 723 00:35:04,446 --> 00:35:06,112 performing carotid arteriotomy. 724 00:35:06,114 --> 00:35:07,881 Will try to aspirate out the clot. 725 00:35:07,883 --> 00:35:09,282 Stand by with heparin. 726 00:35:15,790 --> 00:35:17,757 Carotid clot removed. 727 00:35:23,632 --> 00:35:24,967 EEG looking good. 728 00:35:25,951 --> 00:35:28,768 Resuming pectoralis flap dissection. 729 00:35:30,204 --> 00:35:32,113 Good work, everybody. 730 00:36:05,079 --> 00:36:06,879 Go ahead... say something. 731 00:36:07,948 --> 00:36:09,213 Yeah, you can talk. 732 00:36:09,215 --> 00:36:11,050 Maybe not too much at first... 733 00:36:11,052 --> 00:36:12,662 give the jaw a chance to heal. 734 00:36:16,157 --> 00:36:17,456 Thank you. 735 00:36:22,029 --> 00:36:24,196 On behalf of all of us, you're very welcome. 736 00:36:25,699 --> 00:36:29,468 The woman who was being accosted when you intervened is here. 737 00:36:29,470 --> 00:36:30,569 Is she all right? 738 00:36:30,571 --> 00:36:31,904 She's not here as a patient. 739 00:36:31,906 --> 00:36:34,873 She's been... waiting to see you. 740 00:36:35,454 --> 00:36:36,595 Okay? 741 00:36:45,685 --> 00:36:47,152 Hello. 742 00:36:47,554 --> 00:36:49,054 Hey. 743 00:36:49,689 --> 00:36:52,524 I am so sorry this happened. 744 00:36:52,944 --> 00:36:54,445 Me too. 745 00:36:55,446 --> 00:36:57,329 You look... 746 00:36:57,331 --> 00:37:00,199 When the swelling goes down, he'll look a lot better. 747 00:37:00,535 --> 00:37:02,067 It's okay. 748 00:37:02,069 --> 00:37:04,236 My face was never my fortune. 749 00:37:07,407 --> 00:37:08,793 What made you do it? 750 00:37:09,794 --> 00:37:11,877 Why did you step in? 751 00:37:14,115 --> 00:37:15,514 I don't know. 752 00:37:17,450 --> 00:37:19,084 You needed help. 753 00:37:26,694 --> 00:37:28,927 Olivia, by the way. 754 00:37:28,929 --> 00:37:29,962 Josh. 755 00:37:29,964 --> 00:37:31,662 We'll let you two get acquainted. 756 00:37:39,507 --> 00:37:42,741 It didn't matter who got the first lead surgery... to me. 757 00:37:42,743 --> 00:37:45,477 But it's recently been brought to my attention 758 00:37:45,479 --> 00:37:47,980 how much it might mean to some of you. 759 00:37:47,982 --> 00:37:50,916 Seems I'd forgotten how important this decision is 760 00:37:50,918 --> 00:37:53,285 when you've been dreaming about it for years. 761 00:37:53,287 --> 00:37:56,455 You're all excellent candidates, each deserving, 762 00:37:56,457 --> 00:37:58,624 and will all get your turn. 763 00:37:58,968 --> 00:38:00,459 Starting with Dr. Browne. 764 00:38:00,461 --> 00:38:01,694 Yes! 765 00:38:02,762 --> 00:38:04,129 Thank you. 766 00:38:11,404 --> 00:38:13,472 - Congratulations. - Thanks. 767 00:38:15,875 --> 00:38:17,309 What the hell was that? 768 00:38:17,311 --> 00:38:18,977 I was happy for a colleague. 769 00:38:18,979 --> 00:38:20,679 You weren't campaigning for you to win. 770 00:38:20,681 --> 00:38:23,182 You were campaigning for me to lose. 771 00:38:23,184 --> 00:38:25,984 Do you dislike me that much? 772 00:38:25,986 --> 00:38:27,986 I just wouldn't want you supervising me 773 00:38:27,988 --> 00:38:29,455 as Chief Resident. 774 00:38:29,457 --> 00:38:31,190 You'd be a nightmare of a boss. 775 00:38:40,079 --> 00:38:41,880 Shaun. 776 00:38:44,270 --> 00:38:46,305 Dr. Lim thought my motives for fighting this hard 777 00:38:46,307 --> 00:38:48,640 for this patient were miscalculated. 778 00:38:50,343 --> 00:38:51,710 She was right. 779 00:38:52,105 --> 00:38:54,513 We shouldn't have saved his face? 780 00:38:54,515 --> 00:38:57,416 We have limited resources, and we're even more limited 781 00:38:57,418 --> 00:39:00,385 in our personal capacity to determine who is deserving, 782 00:39:00,387 --> 00:39:02,988 so we make a choice to treat everyone the same. 783 00:39:02,990 --> 00:39:06,525 So why did you treat this patient differently? 784 00:39:07,160 --> 00:39:09,127 Because I was angry. 785 00:39:10,029 --> 00:39:13,042 I made a sacrifice to save you. 786 00:39:13,567 --> 00:39:16,802 I lost my job, I took a substantial demotion. 787 00:39:16,804 --> 00:39:18,670 And I thought I was a fool. 788 00:39:18,672 --> 00:39:21,673 The cost was way too high. 789 00:39:21,675 --> 00:39:23,876 I resented you, and I... 790 00:39:23,878 --> 00:39:25,778 kind of resented the universe. 791 00:39:29,015 --> 00:39:30,749 But today... 792 00:39:31,751 --> 00:39:34,219 ...you made me proud of my sacrifice. 793 00:39:35,895 --> 00:39:36,961 Thank you. 794 00:39:40,393 --> 00:39:42,027 You're welcome. 795 00:39:44,230 --> 00:39:46,398 Very few things that are worthwhile in life 796 00:39:46,400 --> 00:39:49,268 come without a cost, Shaun. 797 00:40:09,423 --> 00:40:10,789 This is tricky. 798 00:40:11,825 --> 00:40:14,459 I feel like we were just tested and both of us failed. 799 00:40:16,797 --> 00:40:18,190 But... 800 00:40:18,599 --> 00:40:20,250 we'll get better at this. 801 00:40:32,746 --> 00:40:34,146 Hey, honey. 802 00:40:34,148 --> 00:40:37,082 I'll make you a plate, and you can take it to your room. 803 00:40:37,084 --> 00:40:38,450 Thanks. 804 00:40:40,286 --> 00:40:41,820 I saw three more apartments today. 805 00:40:41,822 --> 00:40:43,322 One was kind of nice, 806 00:40:43,324 --> 00:40:46,609 but it's not ready until a week from this Tuesday, 807 00:40:46,611 --> 00:40:49,361 which puts me over your deadline by three days. 808 00:40:52,298 --> 00:40:53,532 No. 809 00:40:55,001 --> 00:40:56,268 Three days? Come on. 810 00:40:56,270 --> 00:40:58,570 You can stay here. 811 00:40:58,572 --> 00:41:03,008 For a little while, until you're a bit better. 812 00:41:03,010 --> 00:41:05,377 But you have to stay on your meds. 813 00:41:05,379 --> 00:41:07,212 And keep away from other drugs and alcohol. 814 00:41:07,214 --> 00:41:09,147 I'm testing your urine every two days. 815 00:41:09,149 --> 00:41:11,884 Don't miss any appointments with Dr. Donovan. 816 00:41:13,186 --> 00:41:14,553 Can you live with that? 817 00:41:30,437 --> 00:41:32,271 Do you have a couch? 818 00:41:41,315 --> 00:41:43,649 ♪ You held the balance of the time ♪ 819 00:41:43,651 --> 00:41:47,185 ♪ That only blindly I could read you ♪ 820 00:41:47,187 --> 00:41:48,987 ♪ But I could read you ♪ 821 00:41:50,123 --> 00:41:52,724 ♪ It's like you told me ♪ 822 00:41:52,726 --> 00:41:55,160 ♪ Go forward slowly ♪ 823 00:41:55,162 --> 00:41:58,163 ♪ It's not a race to the end ♪ 824 00:42:00,066 --> 00:42:02,367 ♪ Well, you look like yourself ♪ 825 00:42:02,369 --> 00:42:04,469 ♪ But you're somebody else ♪ 826 00:42:04,471 --> 00:42:07,539 ♪ Only, it ain't on the surface ♪ 827 00:42:09,242 --> 00:42:11,310 ♪ Well, you talk like yourself ♪ 828 00:42:11,312 --> 00:42:14,012 ♪ No, I hear someone else, though ♪ 829 00:42:14,014 --> 00:42:16,982 ♪ Now you're making me nervous ♪ 58003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.