All language subtitles for The.Goldfinch.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,317 --> 00:00:53,484 In Amsterdam, 2 00:00:53,618 --> 00:00:55,954 I dreamt I saw my mother again. 3 00:00:58,490 --> 00:01:02,060 She was just as glad to see me as I was to see her. 4 00:01:06,798 --> 00:01:09,600 Same beautiful pale blue eyes. 5 00:01:14,906 --> 00:01:18,477 Everything would've turned out better if she had lived. 6 00:01:23,649 --> 00:01:26,819 As it was, she died when I was a kid. 7 00:01:28,286 --> 00:01:30,421 And when I lost her... 8 00:01:30,555 --> 00:01:32,691 I lost sight of any landmark 9 00:01:32,823 --> 00:01:35,594 that might've led me some place happier. 10 00:01:40,731 --> 00:01:43,033 You see, her death was my fault. 11 00:01:45,269 --> 00:01:48,104 Everybody used to tell me that it wasn't. 12 00:01:49,173 --> 00:01:51,442 That it was a terrible accident. 13 00:01:54,479 --> 00:01:56,783 Which is all perfectly true. 14 00:02:00,117 --> 00:02:02,421 And I don't believe a word of it. 15 00:02:05,323 --> 00:02:06,926 It was my fault. 16 00:02:09,159 --> 00:02:11,997 Just like everything that's happened since. 17 00:02:13,364 --> 00:02:15,066 The painting. 18 00:02:17,435 --> 00:02:19,170 The painting. 19 00:02:22,740 --> 00:02:24,909 All my fault. 20 00:02:26,911 --> 00:02:30,215 I lost something that should have been immortal. 21 00:02:32,617 --> 00:02:34,586 I didn't mean to do it. 22 00:02:36,788 --> 00:02:40,225 Because what I've done cannot be undone. 23 00:02:44,361 --> 00:02:46,997 It doesn't matter that I'm going to die. 24 00:02:50,600 --> 00:02:52,670 But for all time, 25 00:02:52,804 --> 00:02:56,373 for as long as history is written, 26 00:02:56,509 --> 00:03:01,980 that painting will be remembered and mourned. 27 00:03:22,033 --> 00:03:23,735 As best we can tell, 28 00:03:23,868 --> 00:03:25,906 he made his own way back to his mother's apartment 29 00:03:26,006 --> 00:03:27,304 from the museum. 30 00:03:27,438 --> 00:03:29,316 He waited there for her all night to come back 31 00:03:29,415 --> 00:03:30,808 and when she didn't, 32 00:03:30,941 --> 00:03:33,343 he rang the emergency number they were showing on TV. 33 00:03:33,478 --> 00:03:36,114 When they realized his age, they alerted us. 34 00:03:36,248 --> 00:03:37,682 I don't know if you're aware 35 00:03:37,814 --> 00:03:39,216 but Theo's father left the family 36 00:03:39,349 --> 00:03:40,484 about six months ago. 37 00:03:40,617 --> 00:03:42,252 I wasn't aware. 38 00:03:42,387 --> 00:03:45,423 My son and Theo were friends in elementary school. 39 00:03:45,557 --> 00:03:46,954 To my knowledge, they haven't seen 40 00:03:47,055 --> 00:03:48,335 much of each other for a while. 41 00:03:51,662 --> 00:03:53,864 I'm afraid I don't quite understand. 42 00:03:54,365 --> 00:03:55,800 Uh, right now, 43 00:03:55,933 --> 00:03:58,102 he is a minor child 44 00:03:58,236 --> 00:04:00,872 in need of temporary emergency care. 45 00:04:01,004 --> 00:04:03,741 When we asked Theo if he could think of anyone 46 00:04:03,875 --> 00:04:05,643 that might be able to help for a while, 47 00:04:06,211 --> 00:04:07,712 he suggested you. 48 00:04:13,485 --> 00:04:14,885 Come in, come in. 49 00:04:15,854 --> 00:04:17,790 I'm afraid Andy isn't up yet. 50 00:04:18,690 --> 00:04:20,660 You can rest here if you like. 51 00:04:27,932 --> 00:04:29,901 Let's get you squared away. 52 00:04:30,802 --> 00:04:32,170 Oh, here we are. 53 00:04:33,571 --> 00:04:34,941 You'll be... 54 00:04:36,675 --> 00:04:38,276 You'll be feeling awfully rough. 55 00:04:40,478 --> 00:04:42,012 Hell of a thing to happen. 56 00:04:42,447 --> 00:04:43,848 Good Lord. 57 00:04:44,816 --> 00:04:45,917 In the circumstances, 58 00:04:46,050 --> 00:04:48,119 I wouldn't see the harm in pouring you 59 00:04:48,252 --> 00:04:50,221 what my father used to call a minor nip, 60 00:04:50,355 --> 00:04:51,956 - if you should want some. - Chance. 61 00:04:52,090 --> 00:04:53,858 Which of course you don't. 62 00:04:53,992 --> 00:04:55,860 Quite unsuitable. 63 00:04:55,994 --> 00:04:58,064 We're perfectly happy to have you, Theo. 64 00:04:59,432 --> 00:05:02,201 I hope you'll make yourself as comfortable as you can. 65 00:05:18,451 --> 00:05:20,052 What's happening? 66 00:05:20,185 --> 00:05:22,387 Shh. That's Theo. His mom passed away. 67 00:05:25,790 --> 00:05:27,891 Someone to see you, Theo. 68 00:05:36,500 --> 00:05:37,500 Wow. 69 00:05:38,269 --> 00:05:39,872 Disturbing. 70 00:05:42,673 --> 00:05:43,673 Yeah. 71 00:05:44,909 --> 00:05:45,909 No, 72 00:05:46,409 --> 00:05:48,713 apparently no one has any idea where he is. 73 00:05:48,846 --> 00:05:50,382 He wasn't paying child support. 74 00:05:50,516 --> 00:05:54,019 He left debts. He more or less flew town without a word. 75 00:05:56,053 --> 00:05:57,456 I don't think we had a choice. 76 00:05:57,588 --> 00:05:59,257 We couldn't very well turn the boy away. 77 00:06:00,625 --> 00:06:03,127 No. Just for a few weeks. 78 00:06:03,261 --> 00:06:04,829 Do you sail, Theo? 79 00:06:05,762 --> 00:06:07,331 No, sir. 80 00:06:07,464 --> 00:06:08,766 That's a pity. 81 00:06:08,899 --> 00:06:10,735 Andy had the most outstanding time 82 00:06:10,869 --> 00:06:12,586 at his sailing camp up in Maine last year. 83 00:06:12,685 --> 00:06:14,706 They were the worst two weeks of my life. 84 00:06:14,839 --> 00:06:16,173 Nonsense. 85 00:06:16,307 --> 00:06:18,944 You lack confidence. That's all. 86 00:06:19,911 --> 00:06:21,178 Would you like me to ask Etta 87 00:06:21,312 --> 00:06:22,951 to make you something else to eat, Theo? 88 00:06:24,582 --> 00:06:25,917 I'm not hungry. 89 00:06:26,918 --> 00:06:27,918 Thank you. 90 00:06:28,018 --> 00:06:29,187 Where's his dad? 91 00:06:29,988 --> 00:06:31,290 Good question. 92 00:06:31,422 --> 00:06:32,925 Oh, my God! 93 00:07:15,300 --> 00:07:18,136 Try this on, Theo. It's an old one of Platt's. 94 00:07:19,103 --> 00:07:20,872 It's so cold outside. 95 00:07:22,505 --> 00:07:23,975 Outside? 96 00:07:24,108 --> 00:07:26,978 I think you should go back to school next week. 97 00:07:27,112 --> 00:07:30,113 The sooner we get back to a normal routine the better. 98 00:07:30,249 --> 00:07:34,086 Keeping busy is the only thing for it. 99 00:07:34,220 --> 00:07:36,488 Perhaps you could go this afternoon? 100 00:07:39,023 --> 00:07:41,492 To your apartment. 101 00:07:41,625 --> 00:07:43,362 I could come with you. 102 00:07:54,538 --> 00:07:57,307 I meant to clean up while I was waiting for her. 103 00:07:59,610 --> 00:08:02,413 You get what you need. I'll tidy this up. 104 00:08:02,547 --> 00:08:04,783 Just your school things. The rest can wait. 105 00:08:34,611 --> 00:08:36,046 Also, basketball practice 106 00:08:36,179 --> 00:08:37,948 has been moved to 4:00 on Thursday. 107 00:08:38,082 --> 00:08:39,640 Tickets for next week's lacrosse final 108 00:08:39,740 --> 00:08:41,419 are available in the admissions office. 109 00:08:41,552 --> 00:08:43,053 Go Vikings! 110 00:08:46,290 --> 00:08:47,959 - Hey, Tom. - Hey. 111 00:08:49,659 --> 00:08:51,696 Uh... I heard and all. 112 00:08:51,828 --> 00:08:52,828 Yeah. 113 00:08:52,929 --> 00:08:54,631 Yeah, tough luck. 114 00:08:54,765 --> 00:08:56,200 That really bites. 115 00:08:56,334 --> 00:08:57,850 The only reason we were at the museum 116 00:08:57,951 --> 00:08:59,469 was because my mom was bringing me in 117 00:08:59,568 --> 00:09:00,706 to see the principal. 118 00:09:00,837 --> 00:09:02,140 About the cigarettes. 119 00:09:02,274 --> 00:09:05,409 Yeah. My mom blew up over that shit, too. 120 00:09:06,977 --> 00:09:09,480 So, uh, I gotta go. 121 00:09:13,817 --> 00:09:15,018 Later. 122 00:09:18,022 --> 00:09:19,924 Where are you going? 123 00:09:20,057 --> 00:09:21,927 - Creep-io! - Loser! 124 00:09:26,096 --> 00:09:29,201 I'm going to go swimming every day. 125 00:09:29,332 --> 00:09:32,370 You can't swim by yourself. You're not allowed. 126 00:09:32,503 --> 00:09:33,837 Everyone's going to swim. 127 00:09:33,972 --> 00:09:37,207 The cure for anything is salt water. 128 00:09:37,341 --> 00:09:39,778 Greatest gift my father ever gave me was the sea. 129 00:09:39,909 --> 00:09:41,611 The love for it. 130 00:09:41,979 --> 00:09:43,248 The feel. 131 00:09:45,415 --> 00:09:47,885 What's he going to do while we're away? 132 00:09:53,190 --> 00:09:54,659 Who's the artist I like, Samantha? 133 00:09:54,793 --> 00:09:56,726 With the grand skies? 134 00:09:56,861 --> 00:09:58,129 Maxfield Parrish. 135 00:09:58,261 --> 00:09:59,931 Maxfield Parrish, that's the one. 136 00:10:00,063 --> 00:10:01,966 Great towering clouds. 137 00:10:02,099 --> 00:10:03,667 When I was a boy on the water, 138 00:10:03,801 --> 00:10:06,503 skies just like that. Magical. 139 00:10:06,636 --> 00:10:08,572 Red and orange sunsets. 140 00:10:09,005 --> 00:10:10,441 Arcadian. 141 00:10:16,548 --> 00:10:18,883 Oh. Best to leave that to Esperenza, Theo. 142 00:10:19,015 --> 00:10:20,384 She's used to doing it. 143 00:10:20,519 --> 00:10:22,452 And the same with your dishes. 144 00:10:26,591 --> 00:10:27,591 Oh. 145 00:10:27,991 --> 00:10:29,460 That is a lovely ring. 146 00:10:30,760 --> 00:10:32,096 Is it a family thing? 147 00:10:32,996 --> 00:10:34,432 Your mother's side? 148 00:10:36,334 --> 00:10:37,334 Yes. 149 00:10:37,834 --> 00:10:40,238 Lovely. Carnelian. 150 00:10:41,072 --> 00:10:42,405 The intaglio. 151 00:10:43,375 --> 00:10:47,245 And the engraving on the inside says, 152 00:10:49,880 --> 00:10:51,415 "Blackwell." 153 00:10:55,519 --> 00:10:57,489 You should keep it somewhere safe. 154 00:11:05,895 --> 00:11:07,365 I thought these might help. 155 00:11:08,198 --> 00:11:09,433 If you take one at night, 156 00:11:09,567 --> 00:11:11,736 it'll keep you from feeling scared. 157 00:11:16,841 --> 00:11:18,509 It's perfectly understandable. 158 00:11:19,844 --> 00:11:22,647 We all feel afraid sometimes. 159 00:11:27,985 --> 00:11:30,721 We're just trying to build up a general picture. 160 00:11:30,855 --> 00:11:32,390 Little bits of the puzzle. 161 00:11:32,524 --> 00:11:35,326 Now, how long would you say you were in the museum 162 00:11:35,459 --> 00:11:37,361 before the first explosion? 163 00:11:38,296 --> 00:11:39,697 About an hour. 164 00:11:39,831 --> 00:11:41,063 Look at the map. 165 00:11:41,198 --> 00:11:42,799 Where were you when it happened? 166 00:11:42,933 --> 00:11:44,903 Which room were you in? 167 00:11:45,036 --> 00:11:47,739 The last one before the gift shop. 168 00:11:49,240 --> 00:11:50,240 32. 169 00:11:50,573 --> 00:11:52,275 But your mother wasn't with you? 170 00:12:07,125 --> 00:12:08,125 No. 171 00:12:10,294 --> 00:12:12,830 She wanted to go back and see a painting again. 172 00:12:12,962 --> 00:12:14,198 Which painting? 173 00:12:14,332 --> 00:12:16,567 The Anatomy Lesson. 174 00:12:16,700 --> 00:12:18,101 It's a Rembrandt. 175 00:12:19,635 --> 00:12:21,472 Why didn't you go with her? 176 00:12:28,511 --> 00:12:29,511 Theo? 177 00:12:32,750 --> 00:12:35,086 I said I'd meet her in the gift shop. 178 00:12:39,789 --> 00:12:41,726 What do you remember about the incident? 179 00:12:44,327 --> 00:12:45,495 Move! Get out! 180 00:12:45,629 --> 00:12:46,764 Like, did you smell 181 00:12:46,897 --> 00:12:48,014 anything before it happened? 182 00:12:48,115 --> 00:12:49,433 I don't remember. 183 00:12:49,567 --> 00:12:50,769 Did you see anything unusual? 184 00:12:51,735 --> 00:12:52,735 I don't remember. 185 00:12:53,604 --> 00:12:54,806 Anything at all? 186 00:12:56,774 --> 00:12:59,443 Where were you when the blast happened? Here? 187 00:12:59,577 --> 00:13:00,577 Or here? 188 00:13:02,847 --> 00:13:04,216 I don't know. 189 00:13:04,347 --> 00:13:05,706 I know all these rooms look alike 190 00:13:05,806 --> 00:13:08,751 but maybe if you could remember where you were, 191 00:13:08,885 --> 00:13:10,602 we can start to piece this thing together. 192 00:13:10,702 --> 00:13:11,821 I'm not sure I see the point 193 00:13:11,921 --> 00:13:13,524 in putting him through all of this. 194 00:13:15,192 --> 00:13:16,360 Theo hit his head. 195 00:13:17,461 --> 00:13:18,928 He has some memory impairment. 196 00:13:20,163 --> 00:13:23,235 Nobody seems to have thought to ask if he was hurt or not. 197 00:13:25,669 --> 00:13:26,671 Is that true? 198 00:13:31,075 --> 00:13:32,375 All right. 199 00:13:32,510 --> 00:13:34,144 Afterwards, when you came round, 200 00:13:34,278 --> 00:13:36,115 did you see people? 201 00:13:36,880 --> 00:13:37,880 Yes. 202 00:13:38,216 --> 00:13:39,551 What were they doing? 203 00:13:41,318 --> 00:13:42,687 They were dead. 204 00:14:08,578 --> 00:14:11,414 You told Beeman the cigarettes were mine. 205 00:14:11,549 --> 00:14:13,482 I was just standing next to you! 206 00:14:13,850 --> 00:14:14,919 Jesus. 207 00:14:22,058 --> 00:14:23,260 Get up! 208 00:14:40,976 --> 00:14:43,376 Right. Okay. 209 00:14:44,782 --> 00:14:47,184 Are you absolutely sure you wanna do that? 210 00:14:48,184 --> 00:14:49,186 Do what? 211 00:14:49,320 --> 00:14:50,754 Your rook is in danger, 212 00:14:50,889 --> 00:14:53,591 but I would suggest you take a look at your queen. 213 00:15:04,068 --> 00:15:05,535 Sorry things are so fucked up. 214 00:15:08,205 --> 00:15:09,674 She was awfully nice. 215 00:16:55,111 --> 00:16:57,048 Excuse me, I, um... 216 00:16:58,815 --> 00:17:00,684 He told me to bring it here. 217 00:17:12,864 --> 00:17:14,030 I'm Hobie. 218 00:17:16,401 --> 00:17:17,736 Come in. 219 00:17:49,133 --> 00:17:50,535 Is that him? 220 00:17:51,301 --> 00:17:52,702 The man who gave you the ring? 221 00:17:53,471 --> 00:17:54,471 Yes. 222 00:17:55,271 --> 00:17:57,007 His name was Welty Blackwell. 223 00:17:58,174 --> 00:17:59,676 He was my business partner. 224 00:18:01,712 --> 00:18:03,780 Oh, he was the business, really. 225 00:18:04,615 --> 00:18:06,785 Handled the clients and sales. 226 00:18:15,393 --> 00:18:16,593 You... 227 00:18:17,359 --> 00:18:19,363 You said he gave it to you? 228 00:18:19,496 --> 00:18:21,632 You mean in the gallery? After... 229 00:18:26,435 --> 00:18:27,771 I'm glad he wasn't alone. 230 00:18:30,075 --> 00:18:31,410 He would've hated that. 231 00:18:34,677 --> 00:18:36,046 You're the boy, aren't you? 232 00:18:37,714 --> 00:18:39,416 Whose mother was killed there? 233 00:18:46,323 --> 00:18:47,490 Have you eaten? 234 00:18:59,770 --> 00:19:01,873 You like the family you're staying with? 235 00:19:03,375 --> 00:19:04,674 The Barbours? 236 00:19:06,609 --> 00:19:08,378 It was in the papers. 237 00:19:08,511 --> 00:19:10,548 About her taking you in, I mean. 238 00:19:11,847 --> 00:19:14,750 Orphan's plight type thing. 239 00:19:14,884 --> 00:19:17,020 I've done some work for her family in the past. 240 00:19:20,258 --> 00:19:22,193 What's your favorite subject in school? 241 00:19:23,559 --> 00:19:25,128 English, I guess. 242 00:19:25,930 --> 00:19:27,531 You have a favorite author? 243 00:19:28,866 --> 00:19:30,000 Tolkien. 244 00:19:31,601 --> 00:19:33,737 Edgar Allan Poe. 245 00:19:33,871 --> 00:19:35,638 My dad says he's second-rate though. 246 00:19:35,772 --> 00:19:39,009 He says he's the Vincent Price of American letters. 247 00:19:40,510 --> 00:19:41,868 I don't think that's fair though. 248 00:19:41,969 --> 00:19:43,515 No, I don't either. 249 00:19:46,082 --> 00:19:48,085 And where is he in all this then? 250 00:19:48,751 --> 00:19:50,020 Your father? 251 00:19:50,653 --> 00:19:52,256 Oh, I don't know. 252 00:19:52,388 --> 00:19:53,691 He ditched us. 253 00:19:56,161 --> 00:19:57,162 Good riddance. 254 00:19:57,294 --> 00:20:00,498 He could be okay sometimes, I guess. 255 00:20:01,664 --> 00:20:03,165 He used to be an actor. 256 00:20:03,834 --> 00:20:06,336 And when we watched movies, 257 00:20:06,470 --> 00:20:07,873 he used to tell me 258 00:20:08,005 --> 00:20:10,074 how they did the special effects and all. 259 00:20:12,675 --> 00:20:14,811 But he drank. 260 00:20:17,315 --> 00:20:19,984 Like sometimes when he picked me up from school and... 261 00:20:22,551 --> 00:20:25,588 Anyway, he's gone now. 262 00:20:28,692 --> 00:20:29,794 Well, you've pitched up 263 00:20:29,925 --> 00:20:31,326 with an interesting family anyway. 264 00:20:39,904 --> 00:20:43,307 Now all that remains is a handful of paintings. 265 00:20:44,741 --> 00:20:46,476 The Goldfinch is one of them. 266 00:20:47,611 --> 00:20:50,013 It had to live its whole life like that? 267 00:20:51,013 --> 00:20:52,182 Trapped? 268 00:20:59,623 --> 00:21:01,058 Is she here? 269 00:21:03,461 --> 00:21:04,661 Pippa? 270 00:21:10,166 --> 00:21:11,635 This is Theo. 271 00:21:11,769 --> 00:21:13,171 He wants to say hello. 272 00:21:20,010 --> 00:21:21,744 Not too long, pigeon. 273 00:21:21,877 --> 00:21:23,279 You need to rest. 274 00:21:28,484 --> 00:21:29,787 I know you. 275 00:21:30,653 --> 00:21:31,990 Are we friends? 276 00:21:33,156 --> 00:21:36,160 Sorry. I've forgotten things. 277 00:21:37,796 --> 00:21:40,198 I didn't remember my room when I came home. 278 00:21:51,709 --> 00:21:53,345 What's your favorite piece of music? 279 00:21:54,810 --> 00:21:56,779 Beethoven. 280 00:21:56,914 --> 00:21:59,718 You look like somebody who listens to Beethoven. 281 00:22:01,050 --> 00:22:02,685 Is that what you wanna do? 282 00:22:04,520 --> 00:22:05,722 Be a musician? 283 00:22:13,328 --> 00:22:15,066 I'm not supposed to listen to music, 284 00:22:15,832 --> 00:22:17,233 'cause of my head. 285 00:22:17,800 --> 00:22:19,301 It's horrible. 286 00:22:19,435 --> 00:22:23,406 What Beethoven do you like? I've got some Glenn Gould. 287 00:22:24,039 --> 00:22:25,644 It's my favorite. 288 00:22:29,913 --> 00:22:31,280 It's medicine. 289 00:22:31,914 --> 00:22:33,349 I think it's morphine. 290 00:22:48,964 --> 00:22:51,335 - You get tired during the day? - Yeah. 291 00:22:51,867 --> 00:22:53,202 I didn't use to. 292 00:22:53,604 --> 00:22:55,038 Me neither. 293 00:22:55,638 --> 00:22:57,708 Now, I can't stay awake. 294 00:22:58,276 --> 00:22:59,809 I'm sorry. 295 00:22:59,942 --> 00:23:01,345 I know it's rude, 296 00:23:01,478 --> 00:23:04,382 but would you mind if I just close my eyes for a bit? 297 00:23:05,615 --> 00:23:08,019 You can listen to some music, if you like. 298 00:24:07,109 --> 00:24:08,479 You like it? 299 00:24:15,117 --> 00:24:16,886 John Singleton Copley. 300 00:24:18,355 --> 00:24:20,424 A great Colonial portrait painter. 301 00:24:24,162 --> 00:24:25,763 It was my grandmother's. 302 00:24:31,000 --> 00:24:33,738 She loved it, too. 303 00:24:33,869 --> 00:24:36,306 Is this option two or three? 304 00:24:36,807 --> 00:24:38,808 - Three. - Okay. 305 00:24:38,942 --> 00:24:41,612 And now, how about if this is choice five? 306 00:24:41,744 --> 00:24:43,078 Or choice six? 307 00:24:43,212 --> 00:24:44,212 Six. 308 00:26:09,799 --> 00:26:12,035 Why can't she listen to music? 309 00:26:14,605 --> 00:26:17,106 She can, sometimes. 310 00:26:17,839 --> 00:26:21,111 It just tends to upset her. 311 00:26:21,243 --> 00:26:23,279 She thinks she has to practice, 312 00:26:23,413 --> 00:26:25,816 prepare a piece for school. 313 00:26:25,950 --> 00:26:30,221 They say that she could play on some 314 00:26:30,354 --> 00:26:32,154 amateur level one day, 315 00:26:35,058 --> 00:26:37,028 but so many changes. 316 00:26:40,664 --> 00:26:43,401 Her aunt is taking her to Texas. 317 00:26:46,935 --> 00:26:48,438 I thought she lived here. 318 00:26:48,873 --> 00:26:50,942 Well, she did. 319 00:26:53,844 --> 00:26:57,414 Welty was her uncle 320 00:26:57,548 --> 00:27:00,218 and her legal guardian, after her mother died. 321 00:27:00,349 --> 00:27:05,021 But now, Margaret is Pippa's nearest relative. 322 00:27:06,923 --> 00:27:08,125 Blood, anyway. 323 00:27:10,260 --> 00:27:13,163 And she thinks she'd be better off with her. 324 00:27:16,398 --> 00:27:17,933 What's she like? 325 00:27:18,068 --> 00:27:20,303 She seemed nice, I guess. 326 00:27:20,435 --> 00:27:23,240 She said she's got horses and a swimming pool. 327 00:27:23,973 --> 00:27:25,342 I don't ride. 328 00:27:26,576 --> 00:27:27,679 Do you? 329 00:27:28,811 --> 00:27:29,811 No. 330 00:27:31,481 --> 00:27:32,583 My mom did. 331 00:27:32,714 --> 00:27:34,718 She used to have horses growing up in Kansas. 332 00:27:34,851 --> 00:27:38,121 There was this one, used to get so lonely, 333 00:27:39,387 --> 00:27:42,424 he would come and put his head through the window 334 00:27:42,558 --> 00:27:44,327 just to see what was going on. 335 00:27:47,097 --> 00:27:49,334 Is your mother dead too? 336 00:27:51,568 --> 00:27:52,568 Yes. 337 00:27:54,904 --> 00:27:56,240 Did yours get sick? 338 00:27:57,007 --> 00:27:58,007 No. 339 00:27:59,741 --> 00:28:02,046 Will you stay with the family you're with? 340 00:28:02,511 --> 00:28:03,511 No. 341 00:28:04,279 --> 00:28:06,215 They're all going away for the summer. 342 00:28:07,851 --> 00:28:09,152 Then what? 343 00:28:10,721 --> 00:28:11,756 I don't know. 344 00:28:16,393 --> 00:28:18,195 I wish you weren't going. 345 00:28:26,502 --> 00:28:28,305 Do you remember seeing me? 346 00:28:30,606 --> 00:28:31,606 When? 347 00:28:33,242 --> 00:28:34,577 Right before. 348 00:28:35,979 --> 00:28:37,481 I remember you. 349 00:28:38,948 --> 00:28:40,250 I was there. 350 00:28:45,556 --> 00:28:46,722 I was there. 351 00:28:47,856 --> 00:28:50,227 You should get some rest, pigeon. 352 00:28:50,359 --> 00:28:54,064 And I, uh... I told Theo I'd show him the workshop. 353 00:29:14,282 --> 00:29:16,053 You like old things. 354 00:29:18,520 --> 00:29:21,325 Must be interesting for you at the Barbours' then. 355 00:29:21,457 --> 00:29:25,095 The Chippendale? Queen Anne? 356 00:29:27,597 --> 00:29:31,402 It's nicer here. You can see how they're made. 357 00:29:31,534 --> 00:29:34,036 At the Barbours', they all kind of 358 00:29:34,171 --> 00:29:35,806 look like stuffed animals. 359 00:29:39,108 --> 00:29:41,744 You can help me sort through these cherrywood veneers. 360 00:29:44,480 --> 00:29:47,451 Looking to match the case for this clock here. 361 00:30:03,031 --> 00:30:04,769 Theo, you remember Platt. 362 00:30:10,972 --> 00:30:12,093 Who do I have to blow to get 363 00:30:12,209 --> 00:30:13,644 a cup of coffee around this place? 364 00:30:15,443 --> 00:30:16,878 Go back to your room. 365 00:30:17,012 --> 00:30:18,280 Chance, just... 366 00:30:18,414 --> 00:30:20,183 No. Not this time. Go back to your room. 367 00:30:21,250 --> 00:30:22,250 Now! 368 00:30:31,928 --> 00:30:33,796 Something happened at school. 369 00:30:33,931 --> 00:30:34,964 Something bad. 370 00:30:35,097 --> 00:30:36,097 Has he been expelled? 371 00:30:36,231 --> 00:30:37,701 No one will talk about it. 372 00:30:39,301 --> 00:30:40,670 Mother loves Platt the best. 373 00:30:41,503 --> 00:30:43,205 Daddy loves Kitsey best. 374 00:30:45,842 --> 00:30:47,344 Mother loves Platt. 375 00:30:50,947 --> 00:30:52,682 She loves Toddy a lot, too. 376 00:31:37,493 --> 00:31:38,929 I can't tell. 377 00:31:40,297 --> 00:31:44,268 Well, one way is to check the wear. 378 00:31:45,634 --> 00:31:49,972 If it's too even, like here, then it's reproduction. 379 00:31:53,277 --> 00:31:56,413 Antiques always wear asymmetrically. 380 00:32:01,750 --> 00:32:05,454 Another thing, here, this. 381 00:32:07,088 --> 00:32:08,290 It's machine-cut. 382 00:32:09,791 --> 00:32:11,193 You feel it? 383 00:32:13,596 --> 00:32:15,664 - Hmm. - But here, 384 00:32:17,901 --> 00:32:18,903 hand-planed. 385 00:32:25,942 --> 00:32:27,041 So this one is fake. 386 00:32:27,175 --> 00:32:28,711 Well, no. 387 00:32:28,846 --> 00:32:31,713 It's only fake if you try to pass it off as an original. 388 00:32:31,847 --> 00:32:36,019 This is a reproduction and not a very good one. 389 00:32:36,153 --> 00:32:38,923 There are things you can do to help the reimagining. 390 00:32:39,056 --> 00:32:43,894 Period wood, acid, gold size, lampblack. 391 00:32:44,027 --> 00:32:47,529 You can rust old nails in salt water. 392 00:32:50,599 --> 00:32:52,301 You'll get a feel for it. 393 00:32:53,202 --> 00:32:56,772 The new one's flat. It's dead. 394 00:32:58,008 --> 00:32:59,277 But this one... 395 00:33:02,846 --> 00:33:03,846 That glow. 396 00:33:04,882 --> 00:33:09,886 That's hundreds of years of being touched, used. 397 00:33:12,188 --> 00:33:13,423 That's life. 398 00:33:34,743 --> 00:33:36,346 What do you know about Texas? 399 00:33:37,347 --> 00:33:38,749 You can't walk anywhere 400 00:33:38,883 --> 00:33:40,483 and they have the death penalty. 401 00:33:42,351 --> 00:33:43,919 But it'll be better for her there. 402 00:33:44,753 --> 00:33:47,222 The climate is good for convalescents. 403 00:33:47,356 --> 00:33:48,924 She should go to the planetarium. 404 00:33:49,058 --> 00:33:50,578 Although it's inferior to the Hayden. 405 00:33:54,329 --> 00:33:55,798 Do you wanna go get a burger? 406 00:33:56,866 --> 00:33:58,503 I thought you were watching your weight, 407 00:33:58,604 --> 00:34:00,003 so you'd fit into your prom dress. 408 00:34:04,073 --> 00:34:06,009 Oh. Oh. Oh. 409 00:34:06,143 --> 00:34:07,143 Oh! 410 00:34:07,576 --> 00:34:09,494 Well, I've been making a corsage for your dress 411 00:34:09,594 --> 00:34:11,275 and it goes a little something like this! 412 00:34:18,353 --> 00:34:19,588 Theo... 413 00:34:20,222 --> 00:34:21,757 I have a proposal for you. 414 00:34:22,891 --> 00:34:25,161 Would you like to come to Maine with us this year? 415 00:34:25,295 --> 00:34:28,063 Yes! Please! That would be... 416 00:34:28,597 --> 00:34:30,331 Yes, please. 417 00:34:30,465 --> 00:34:32,835 Good. We'll see how you like sailing. 418 00:34:35,070 --> 00:34:38,407 You think it's going to be fun, but you'll hate it. 419 00:34:38,541 --> 00:34:40,244 How come they decided to ask me? 420 00:34:40,742 --> 00:34:42,244 Don't be a dunce. 421 00:34:42,378 --> 00:34:43,880 They've grown quite fond of you. 422 00:34:44,614 --> 00:34:45,748 I think they might make 423 00:34:45,882 --> 00:34:47,163 a family announcement in Maine. 424 00:34:48,251 --> 00:34:49,418 Announcement? 425 00:34:49,552 --> 00:34:51,088 I think they might wanna keep ya. 426 00:34:54,023 --> 00:34:55,925 Andy says we'll be sick. 427 00:34:56,059 --> 00:34:59,128 He has to carry a baggie on board just to throw up in. 428 00:35:00,496 --> 00:35:02,498 I'm afraid I'm the same way. 429 00:35:02,630 --> 00:35:05,501 You might just discover you wanna be a sailor 430 00:35:05,635 --> 00:35:09,606 or a marine biologist. 431 00:35:11,239 --> 00:35:14,610 You never know what's going to decide your future. 432 00:35:26,456 --> 00:35:28,324 I got deck shoes, like you said. 433 00:35:28,458 --> 00:35:30,059 And I got a sweater. 434 00:35:30,525 --> 00:35:31,728 Theo... 435 00:35:32,896 --> 00:35:35,164 I have a surprise for you. 436 00:35:44,806 --> 00:35:46,208 Hey, buddy. 437 00:35:46,340 --> 00:35:47,677 Long time no see. 438 00:35:49,077 --> 00:35:50,077 Hi. 439 00:35:50,847 --> 00:35:54,182 I'm Xandra. With an "X." 440 00:35:54,318 --> 00:35:57,353 So we just got into LaGuardia about two hours ago. 441 00:35:57,487 --> 00:35:59,856 I'm out in Las Vegas now and, uh... 442 00:35:59,989 --> 00:36:02,193 Well, things are pretty different for me. 443 00:36:15,103 --> 00:36:17,039 Son, we're straight off the plane. 444 00:36:17,172 --> 00:36:18,706 And, uh, well, we wanted to see you 445 00:36:18,840 --> 00:36:20,108 straight away, of course, 446 00:36:20,242 --> 00:36:22,112 but also need the key to the apartment. 447 00:36:22,244 --> 00:36:24,313 Yeah, we couldn't get in there. We tried already. 448 00:36:24,445 --> 00:36:26,748 Yeah, I'm here to start taking care of stuff. 449 00:36:26,882 --> 00:36:28,818 You should be proud of your pops. 450 00:36:28,952 --> 00:36:30,853 Fifty-one days sober. 451 00:36:31,420 --> 00:36:32,454 Did it all on his own. 452 00:36:32,588 --> 00:36:34,056 Detoxed on the sofa, 453 00:36:34,190 --> 00:36:36,492 basket of Easter candy and Valium. 454 00:36:36,626 --> 00:36:38,327 Because I couldn't take it. 455 00:36:38,460 --> 00:36:39,561 My mom's the kind of lush 456 00:36:39,695 --> 00:36:41,134 who would throw up in her own glass 457 00:36:41,233 --> 00:36:42,800 and then drink it anyway. 458 00:36:42,931 --> 00:36:44,465 I guess I should have called, but... 459 00:36:44,599 --> 00:36:46,840 Well, I figured it was easier just to come and get you. 460 00:36:49,672 --> 00:36:50,840 Get me? 461 00:36:56,646 --> 00:36:58,114 You got a nice little place here. 462 00:36:58,246 --> 00:36:59,882 No, it's more hers than mine. 463 00:37:06,655 --> 00:37:08,025 What do you got there? 464 00:37:11,226 --> 00:37:12,494 A picture. 465 00:37:12,628 --> 00:37:15,565 No, I told ya. Don't haul a lot of junk, all right? 466 00:37:15,697 --> 00:37:17,699 You know, the movers will bring most of it. 467 00:37:21,436 --> 00:37:24,306 You know, your mother wasn't so easy to get along with. 468 00:37:26,275 --> 00:37:29,311 But there's two sides to every marriage, you know? 469 00:37:30,813 --> 00:37:33,016 And she sure could hold a grudge. 470 00:37:39,954 --> 00:37:43,025 But God knows she didn't deserve... 471 00:37:46,728 --> 00:37:48,731 "Desert End Road." 472 00:37:50,367 --> 00:37:53,802 It's like you're moving to some mining colony on Jupiter. 473 00:37:53,936 --> 00:37:55,215 I wonder if your school will be 474 00:37:55,315 --> 00:37:57,273 one those places you read about 475 00:37:57,405 --> 00:38:00,175 with gangs, metal detectors. 476 00:38:07,782 --> 00:38:09,952 Okay. We're off. 477 00:38:10,085 --> 00:38:12,054 Have a good trip, all of you. 478 00:38:18,561 --> 00:38:20,297 Goodbye, Theo. 479 00:38:24,800 --> 00:38:26,836 You were an awfully good guest. 480 00:39:18,954 --> 00:39:20,257 Hey, wake up, buddy. 481 00:39:20,389 --> 00:39:21,867 Come on, you're holding up the line. 482 00:39:21,967 --> 00:39:23,793 Jeez, he's as white as a sheet. 483 00:39:25,193 --> 00:39:29,132 Why don't you give him one of those? You know? 484 00:39:37,539 --> 00:39:39,175 Here, this'll help. 485 00:39:45,347 --> 00:39:46,347 Shoes. 486 00:40:52,581 --> 00:40:53,817 What is that? 487 00:40:54,483 --> 00:40:55,652 That's her dog. 488 00:40:55,784 --> 00:40:57,286 Popper, you get back here. 489 00:40:57,418 --> 00:40:58,920 He stayed by himself? 490 00:40:59,054 --> 00:41:00,054 Come here! 491 00:41:00,153 --> 00:41:01,356 He's got a water fountain. 492 00:41:01,492 --> 00:41:03,958 Grab these other bags, will you? 493 00:41:04,092 --> 00:41:06,427 Pop! Would you... Larry, get the dog. 494 00:41:06,762 --> 00:41:07,996 Popper! 495 00:41:08,130 --> 00:41:09,530 Popper! 496 00:41:10,166 --> 00:41:12,802 Jesus, Xan, he's shit all over the floor! 497 00:41:12,934 --> 00:41:15,371 You don't think I can see that, Larry? 498 00:41:15,871 --> 00:41:17,338 Popper, come here. 499 00:41:17,972 --> 00:41:20,007 Damn it, I stepped in it. 500 00:42:20,168 --> 00:42:22,036 I thought he'd stopped? 501 00:42:22,472 --> 00:42:23,472 Hmm? 502 00:42:24,873 --> 00:42:28,010 Oh. That's just a beer. 503 00:42:28,143 --> 00:42:29,878 He doesn't touch the hard stuff anymore. 504 00:42:32,313 --> 00:42:34,016 Take the trash out, will you? 505 00:42:35,351 --> 00:42:36,485 Where does it go? 506 00:42:37,286 --> 00:42:38,619 There's a house down the street 507 00:42:38,753 --> 00:42:40,713 with a dumpster outside. Just stick it in there. 508 00:42:41,856 --> 00:42:43,025 Won't they mind? 509 00:42:44,360 --> 00:42:45,360 Who? 510 00:42:46,027 --> 00:42:47,362 We're the only ones here. 511 00:43:59,702 --> 00:44:02,338 I wear bespoke suits. 512 00:44:04,005 --> 00:44:06,074 I swim twice a week. 513 00:44:07,476 --> 00:44:10,313 I socialize with people I can't stand. 514 00:44:11,880 --> 00:44:13,215 I'm relaxed... 515 00:44:14,751 --> 00:44:16,052 personable. 516 00:44:17,452 --> 00:44:19,422 I don't indulge in self-pity. 517 00:44:20,789 --> 00:44:22,525 It's true what I read. 518 00:44:23,858 --> 00:44:25,126 We're so accustomed 519 00:44:25,260 --> 00:44:27,128 to disguise ourselves to others, 520 00:44:28,764 --> 00:44:31,001 that in the end, 521 00:44:31,132 --> 00:44:33,302 we become disguised to ourselves. 522 00:44:40,309 --> 00:44:41,510 Warmer. 523 00:44:44,545 --> 00:44:45,547 Warmer. 524 00:44:47,983 --> 00:44:49,186 Warmer. 525 00:44:54,255 --> 00:44:57,059 - Yes. - Really? 526 00:44:57,193 --> 00:44:59,193 No, but it's so beautiful. 527 00:44:59,728 --> 00:45:00,931 How would you know? 528 00:45:01,063 --> 00:45:02,463 Most people wouldn't. 529 00:45:02,597 --> 00:45:04,099 I've seen pieces he's worked on 530 00:45:04,231 --> 00:45:06,235 that I could've sworn were completely genuine. 531 00:45:08,338 --> 00:45:10,739 This is genuine Connecticut Queen Anne. 532 00:45:10,873 --> 00:45:14,077 But the pediment and the legs were damaged, 533 00:45:14,208 --> 00:45:17,545 so the finials and the legs 534 00:45:17,679 --> 00:45:19,481 were salvaged from a different piece. 535 00:45:23,150 --> 00:45:24,420 What? These? 536 00:45:25,420 --> 00:45:26,489 Mmm-hmm. 537 00:45:29,891 --> 00:45:30,893 You feel that? 538 00:45:31,025 --> 00:45:32,025 Yeah. 539 00:45:34,664 --> 00:45:35,664 Wow. 540 00:45:35,797 --> 00:45:36,998 And... 541 00:45:38,568 --> 00:45:39,568 here. 542 00:45:40,936 --> 00:45:42,271 You feel that? 543 00:45:42,972 --> 00:45:44,340 Yeah, yeah, yeah. 544 00:45:46,141 --> 00:45:47,643 What are we looking at? 545 00:45:47,775 --> 00:45:49,713 Oh, come and see what Hobie made, Everett. 546 00:45:49,844 --> 00:45:51,112 Oh, I didn't make it. 547 00:45:51,246 --> 00:45:53,550 I just patched the poor thing up. 548 00:45:53,681 --> 00:45:55,416 Not worth much now, of course, 549 00:45:55,550 --> 00:45:57,028 but maybe we can find a home for it. 550 00:45:57,128 --> 00:45:59,121 What do you think, Pip? Shall we take it? 551 00:45:59,255 --> 00:46:01,356 It's bigger than our bedroom. 552 00:46:02,958 --> 00:46:04,460 I'm gonna take these two to lunch 553 00:46:04,592 --> 00:46:05,827 and then on to the airport. 554 00:46:05,960 --> 00:46:07,228 What? Can't you come with us? 555 00:46:08,496 --> 00:46:09,496 Oh. 556 00:46:09,731 --> 00:46:12,199 No, no, I can't. I have a client meeting, so... 557 00:46:12,333 --> 00:46:14,936 You're such a businessman these days. 558 00:46:15,070 --> 00:46:16,639 Well, one of us has to be. 559 00:46:17,405 --> 00:46:18,840 All right, let's go. 560 00:46:18,974 --> 00:46:22,378 Yes. Uh, well, it was so lovely to see you again. 561 00:46:23,811 --> 00:46:25,914 It was great to finally meet you, Theo. 562 00:46:26,047 --> 00:46:28,016 If you're ever in London, come and stay with us. 563 00:46:28,150 --> 00:46:31,552 She was exaggerating about the size of the flat sort of. 564 00:46:48,637 --> 00:46:50,139 I can recommend the poularde. 565 00:46:51,306 --> 00:46:52,509 That's fine. Thank you. 566 00:46:54,210 --> 00:46:56,144 - Thank you. - Very good, sir. 567 00:46:56,277 --> 00:46:57,878 This is a pleasant surprise, Mr. Reeve. 568 00:46:58,213 --> 00:46:59,581 Lucius, please. 569 00:46:59,715 --> 00:47:01,449 Are you looking for another piece to buy? 570 00:47:01,583 --> 00:47:04,286 I want to talk about the piece you've already sold me. 571 00:47:04,818 --> 00:47:05,818 The Affleck? 572 00:47:06,755 --> 00:47:08,791 - It is beautiful, isn't it? - Yes. 573 00:47:08,925 --> 00:47:10,860 Except that it isn't, is it? 574 00:47:11,527 --> 00:47:12,961 Thomas Affleck, I mean. 575 00:47:13,094 --> 00:47:16,264 The phoenix ornament is. I'm fairly certain about that. 576 00:47:16,398 --> 00:47:19,735 But the rest of the chest is not. 577 00:47:21,302 --> 00:47:24,273 Antique but unremarkable. 578 00:47:25,572 --> 00:47:28,143 Mr. Reeve, I can assure you 579 00:47:28,277 --> 00:47:29,635 that if there's been a mistake... 580 00:47:29,735 --> 00:47:31,646 Oh, but there has been, Mr. Decker. 581 00:47:31,780 --> 00:47:36,152 You sold a fake to someone who can tell the difference. 582 00:47:36,985 --> 00:47:38,721 To be honest, 583 00:47:38,853 --> 00:47:40,789 I am still quite new at all this 584 00:47:40,922 --> 00:47:43,858 and I am certainly not an expert 585 00:47:43,992 --> 00:47:45,161 at Philadelphia Chippendale. 586 00:47:47,030 --> 00:47:48,197 Here's the problem. 587 00:47:48,329 --> 00:47:50,532 I know exactly who put 588 00:47:50,664 --> 00:47:52,635 the little Frankenstein's monster together 589 00:47:52,768 --> 00:47:54,769 that you sold me. Your partner. 590 00:47:54,902 --> 00:47:56,501 My partner had nothing to do with this. 591 00:47:56,601 --> 00:47:57,672 Oh, I think he did. 592 00:47:57,806 --> 00:47:59,307 I've seen his handiwork before. 593 00:47:59,440 --> 00:48:01,177 "Changelings." 594 00:48:02,744 --> 00:48:04,547 That's what he calls 'em, isn't it? 595 00:48:04,679 --> 00:48:07,949 A pair of finials from here, a set of legs from there. 596 00:48:08,083 --> 00:48:10,751 Just enough of a genuinely collectable piece 597 00:48:10,885 --> 00:48:12,753 to fool the buyer, and voilà. 598 00:48:12,887 --> 00:48:16,692 I'm happy to buy the piece back from you, Mr. Reeve. 599 00:48:16,824 --> 00:48:18,327 At a premium. 600 00:48:19,094 --> 00:48:20,132 I don't see what else I... 601 00:48:20,233 --> 00:48:21,929 - I know you. - What? 602 00:48:22,063 --> 00:48:24,731 I've been in this business for a long time. 603 00:48:24,867 --> 00:48:27,369 We all know poor Hobie was going under, 604 00:48:27,501 --> 00:48:28,637 swimming in debt. 605 00:48:28,771 --> 00:48:32,275 Then along you come, the wunderkind. 606 00:48:32,407 --> 00:48:35,275 The knowledgeable, charming young salesman. 607 00:48:35,409 --> 00:48:38,213 Suddenly the business is thriving. 608 00:48:38,347 --> 00:48:41,818 But I know you, Mr. Decker. 609 00:48:46,088 --> 00:48:47,822 I know all about you. 610 00:48:54,228 --> 00:48:55,228 Theo? 611 00:48:58,300 --> 00:48:59,501 It's Platt. 612 00:49:00,268 --> 00:49:01,469 Platt Barbour. 613 00:49:02,302 --> 00:49:04,438 Platt. Good Lord. 614 00:49:05,206 --> 00:49:07,108 Long time. How are you? 615 00:49:07,242 --> 00:49:08,411 How's Andy? 616 00:49:11,947 --> 00:49:13,681 You know how Daddy had... 617 00:49:13,815 --> 00:49:16,284 They used to call it "problems with his nerves." 618 00:49:17,918 --> 00:49:18,987 Bipolar. 619 00:49:20,054 --> 00:49:21,722 I didn't know. 620 00:49:21,856 --> 00:49:23,891 He was always very kind with me. 621 00:49:24,025 --> 00:49:25,025 Yeah. 622 00:49:25,527 --> 00:49:29,632 A few years back, he came off his medication. 623 00:49:32,233 --> 00:49:34,103 You know how he loved sailing. 624 00:49:34,235 --> 00:49:37,539 He decided to go out off the Northeast Harbor. 625 00:49:38,306 --> 00:49:39,608 I went with him. 626 00:49:40,041 --> 00:49:41,376 Andy came too, 627 00:49:41,510 --> 00:49:43,612 just in case Daddy got storm giddy, you know? 628 00:49:45,481 --> 00:49:47,550 Of course, Andy didn't wanna go. 629 00:49:48,583 --> 00:49:50,452 He always hated the water. 630 00:49:51,119 --> 00:49:52,755 Anyway, the wind blew up 631 00:49:53,989 --> 00:49:56,724 and we were trying to reef the mainsail 632 00:49:57,793 --> 00:50:00,262 and Daddy started just... 633 00:50:00,396 --> 00:50:03,032 shouting all this poetic bullshit. 634 00:50:04,599 --> 00:50:06,536 Next thing, he's overboard 635 00:50:06,668 --> 00:50:08,603 and we're trying to haul him back in. 636 00:50:11,005 --> 00:50:12,775 And we get broadsided. 637 00:50:14,275 --> 00:50:15,943 This big wave just... 638 00:50:22,150 --> 00:50:23,418 And they both went. 639 00:50:29,925 --> 00:50:32,360 Andy hadn't tied his jacket on properly. 640 00:50:35,364 --> 00:50:37,699 He's always such a fucking klutz. 641 00:50:43,570 --> 00:50:44,773 God, Platt. 642 00:50:52,380 --> 00:50:53,949 Do something for me? 643 00:51:36,724 --> 00:51:37,960 She's back here. 644 00:51:40,829 --> 00:51:43,532 We're very informal now. 645 00:51:48,469 --> 00:51:51,572 Mom? I've got a guest for you. 646 00:52:02,416 --> 00:52:03,619 Mrs. Barbour? 647 00:52:10,358 --> 00:52:11,358 Theo. 648 00:52:16,797 --> 00:52:18,434 I can't believe it. 649 00:52:20,668 --> 00:52:22,271 So handsome. 650 00:52:22,402 --> 00:52:24,840 Isn't he, Platt? Hmm? 651 00:52:25,405 --> 00:52:26,405 Yeah. 652 00:52:27,909 --> 00:52:30,146 Now, you must tell me, 653 00:52:31,481 --> 00:52:33,121 what have you been doing with your life? 654 00:52:33,849 --> 00:52:36,018 Uh... Dealing antiques. 655 00:52:37,585 --> 00:52:41,389 Antiques. How marvelous, Theo. 656 00:52:41,523 --> 00:52:43,425 American furniture mostly. 657 00:52:43,559 --> 00:52:44,927 You should come by. 658 00:52:45,827 --> 00:52:48,030 You know how I love old things. 659 00:52:48,161 --> 00:52:50,097 When you were a child, I used to catch you 660 00:52:50,231 --> 00:52:51,532 studying my paintings. 661 00:52:51,666 --> 00:52:53,586 You'd always go straight to the very best ones. 662 00:52:53,702 --> 00:52:56,905 The Peale, the Lane, the Copley. 663 00:52:57,039 --> 00:53:01,210 I used to think, "Oh! A kindred spirit." 664 00:53:03,510 --> 00:53:04,878 Mrs. Barbour... 665 00:53:05,512 --> 00:53:07,282 I didn't know about Andy. 666 00:53:07,414 --> 00:53:09,617 - Hmm. - I can't believe it. 667 00:53:10,518 --> 00:53:12,054 I am so sorry. 668 00:53:14,822 --> 00:53:17,126 I don't need to tell you about loss. 669 00:53:21,664 --> 00:53:23,931 You were always such a good friend to him. 670 00:53:25,934 --> 00:53:27,836 Thick as thieves, the pair of you. 671 00:53:29,603 --> 00:53:31,206 Your funny little games. 672 00:53:32,206 --> 00:53:33,206 So, 673 00:53:33,809 --> 00:53:35,677 do you see any of your old school crowd? 674 00:53:36,744 --> 00:53:38,213 No, not really. 675 00:53:39,246 --> 00:53:41,481 I see a little bit of Tom Cable, now and then. 676 00:53:41,617 --> 00:53:43,016 Really? 677 00:53:43,717 --> 00:53:45,952 Sees my sister, 678 00:53:46,088 --> 00:53:47,822 on occasion. 679 00:53:47,954 --> 00:53:50,525 Don't exaggerate, platypus. 680 00:53:50,659 --> 00:53:53,530 I ran into him a couple of times. 681 00:53:54,396 --> 00:53:56,463 Oh. So you really are here. 682 00:53:56,597 --> 00:53:59,668 I didn't believe it when Platt rang to say you were visiting. 683 00:53:59,800 --> 00:54:01,668 It's great to see you, Theo. 684 00:54:01,802 --> 00:54:04,572 I'm sorry, this is just so weird. 685 00:54:05,574 --> 00:54:06,932 You must have been seven or eight 686 00:54:07,032 --> 00:54:08,032 the last time I saw you. 687 00:54:08,132 --> 00:54:09,811 A long time ago. 688 00:54:09,945 --> 00:54:12,181 I'm so glad you came back to us. 689 00:54:15,282 --> 00:54:16,652 Just like old times. 690 00:54:17,652 --> 00:54:18,652 Hmm? 691 00:54:21,722 --> 00:54:25,159 The lowboy goes all the way back to Salem. 692 00:54:25,994 --> 00:54:27,163 1760s. 693 00:54:27,295 --> 00:54:29,429 My grandmother's house, I remember, 694 00:54:29,563 --> 00:54:30,764 when I was a child, 695 00:54:30,898 --> 00:54:32,833 oh, would take my breath away. 696 00:54:37,072 --> 00:54:39,775 You know, I'm amazed you came back to us. 697 00:54:39,907 --> 00:54:42,210 I always thought you'd hate us. 698 00:54:42,342 --> 00:54:45,213 We were so horrible to you, Toddy and I. 699 00:54:45,347 --> 00:54:46,715 You were only little. 700 00:54:46,847 --> 00:54:48,251 I know. 701 00:54:50,552 --> 00:54:52,221 And look at us now. 702 00:54:53,688 --> 00:54:55,692 Almost exactly like people. 703 00:54:59,960 --> 00:55:04,599 Well, if we're forgiven, make sure you come back again. 704 00:55:59,655 --> 00:56:01,289 Dear Pippa... 705 00:56:01,422 --> 00:56:02,690 How are you? 706 00:56:05,092 --> 00:56:06,795 I've been thinking about you. 707 00:56:09,097 --> 00:56:11,867 I hope things are wonderful for you in Texas. 708 00:56:16,371 --> 00:56:17,570 I have to say... 709 00:56:18,405 --> 00:56:20,443 I sort of hate it here. 710 00:56:26,547 --> 00:56:28,349 Do you remember your mother? 711 00:56:30,719 --> 00:56:31,719 Yes. 712 00:56:33,420 --> 00:56:35,123 What do you remember? 713 00:56:38,793 --> 00:56:40,695 She had dark hair 714 00:56:43,731 --> 00:56:45,199 and she was really pretty. 715 00:56:47,534 --> 00:56:49,070 She laughed a lot. 716 00:56:51,838 --> 00:56:53,708 And she liked galleries. 717 00:56:57,077 --> 00:56:59,047 Is that why you were there? 718 00:57:04,585 --> 00:57:07,222 Do you remember seeing me? 719 00:57:11,224 --> 00:57:14,594 "However mean your life is, 720 00:57:14,728 --> 00:57:16,731 meet it and live it. 721 00:57:18,266 --> 00:57:21,469 It is not so bad as you are. 722 00:57:22,405 --> 00:57:27,175 Love your life, poor as it is." 723 00:57:28,242 --> 00:57:29,510 And what do we think about 724 00:57:29,643 --> 00:57:30,923 Thoreau's anti-commerce stance? 725 00:57:31,045 --> 00:57:32,947 I think it's stupid. 726 00:57:33,081 --> 00:57:34,550 I mean, if everybody 727 00:57:34,681 --> 00:57:36,599 just dropped out and moped around in the woods, 728 00:57:36,699 --> 00:57:38,619 what kind of society would we have? 729 00:57:38,753 --> 00:57:40,155 It's irresponsible. 730 00:57:40,286 --> 00:57:41,847 Right. If it was just people like him, 731 00:57:41,956 --> 00:57:45,894 we wouldn't have stores, or television, or roads. 732 00:57:46,760 --> 00:57:48,762 - Uh... - Twat. 733 00:57:48,896 --> 00:57:50,097 Right. 734 00:57:50,431 --> 00:57:53,702 But he might be arguing the opposite of that. 735 00:57:53,835 --> 00:57:57,271 Does anyone have a differing opinion? 736 00:58:09,583 --> 00:58:11,318 Ha! Harry Potter. 737 00:58:13,021 --> 00:58:14,422 Fuck you. 738 00:58:23,697 --> 00:58:25,817 Where's your snowboard? 739 00:58:25,916 --> 00:58:26,916 Huh? 740 00:58:27,369 --> 00:58:28,737 Your T-shirt. 741 00:58:28,869 --> 00:58:31,239 There's not much boarding in the desert. 742 00:58:31,371 --> 00:58:34,342 No. I don't know how to snowboard. 743 00:58:34,476 --> 00:58:36,010 I just hate the sun. 744 00:58:55,429 --> 00:58:56,429 Theo. 745 00:58:56,530 --> 00:58:57,532 Boris. 746 00:59:00,268 --> 00:59:02,003 Where are you from? 747 00:59:02,838 --> 00:59:06,773 Russia, Australia, Poland, 748 00:59:06,907 --> 00:59:12,246 New Zealand, Texas, Alaska, Canada. 749 00:59:13,347 --> 00:59:14,681 Sweden. 750 00:59:14,815 --> 00:59:17,184 Originally from Ukraine. 751 00:59:18,286 --> 00:59:20,922 - Jesus. - Yeah, we travel. 752 00:59:21,054 --> 00:59:22,724 My father digs mines. 753 00:59:22,856 --> 00:59:24,693 People hate us everywhere we go 754 00:59:24,824 --> 00:59:25,927 because the company promise 755 00:59:26,059 --> 00:59:27,762 they won't fuck up the environment, 756 00:59:27,896 --> 00:59:29,998 then they fuck up the environment. 757 00:59:30,465 --> 00:59:31,465 Ha! 758 00:59:31,565 --> 00:59:34,436 But I figure here who cares? 759 00:59:36,405 --> 00:59:38,840 - You want to get drink? - What? 760 00:59:38,972 --> 00:59:41,574 Drink. I have beer at my house. 761 00:59:41,943 --> 00:59:42,943 Uh... 762 00:59:43,077 --> 00:59:44,077 Okay. 763 00:59:47,715 --> 00:59:48,918 What are you doing? 764 00:59:49,952 --> 00:59:51,152 Told you. 765 00:59:51,719 --> 00:59:53,454 Hate the sun. 766 01:00:24,318 --> 01:00:25,318 No. 767 01:00:35,262 --> 01:00:37,297 Do you have any neighbors? 768 01:00:37,431 --> 01:00:39,668 All the houses around mine are empty. 769 01:00:40,534 --> 01:00:41,534 Same. 770 01:00:42,369 --> 01:00:44,637 They built this shit way too far out. 771 01:00:45,338 --> 01:00:47,309 Now desert is reclaiming. 772 01:00:48,775 --> 01:00:51,280 Ha! Desert and the banks. 773 01:00:53,914 --> 01:00:55,317 You want vodka? 774 01:00:56,117 --> 01:00:57,284 No, thanks. 775 01:00:57,418 --> 01:00:59,855 My dad drinks it all the time. 776 01:00:59,987 --> 01:01:01,989 So much, he can't feel his feet. 777 01:01:02,123 --> 01:01:04,159 Literally. It's got a name. 778 01:01:06,960 --> 01:01:08,128 Well, my... 779 01:01:08,262 --> 01:01:10,199 My dad says he's stopped drinking. 780 01:01:12,833 --> 01:01:13,833 Sure. 781 01:01:16,304 --> 01:01:17,739 You want food? 782 01:01:17,871 --> 01:01:21,041 I've got bread, sugar. 783 01:01:23,010 --> 01:01:24,679 No, thanks. 784 01:01:28,782 --> 01:01:30,251 Is there anyone here? 785 01:01:31,485 --> 01:01:32,485 No. 786 01:01:32,920 --> 01:01:34,621 My dad won't be back tonight. 787 01:01:38,793 --> 01:01:40,295 It's just the two of you? 788 01:01:40,427 --> 01:01:42,697 Yes. My mother is dead. 789 01:01:45,599 --> 01:01:46,702 Mine, too. 790 01:01:47,601 --> 01:01:48,903 Mine was alkie. 791 01:01:49,036 --> 01:01:50,704 Got drunk and fell out of window. 792 01:01:55,443 --> 01:01:57,344 Mine got killed in a bombing. 793 01:02:05,052 --> 01:02:06,052 Yeah. 794 01:02:07,521 --> 01:02:08,690 Life, eh? 795 01:03:00,306 --> 01:03:01,576 What's this? 796 01:03:02,675 --> 01:03:03,878 Uh... Vitamins. 797 01:03:04,010 --> 01:03:06,481 Xandra said she got them from this bodybuilder guy. 798 01:03:07,748 --> 01:03:09,117 Vitamins? 799 01:03:09,251 --> 01:03:11,686 That's not "V" for vitamin, Potter. 800 01:03:11,820 --> 01:03:14,523 It's Vicodin. Can get you high. 801 01:03:21,396 --> 01:03:23,164 You think she sells? 802 01:03:26,666 --> 01:03:28,202 Her? No. 803 01:03:28,335 --> 01:03:30,603 She manages a bar on the Strip. 804 01:03:30,737 --> 01:03:33,507 Oh! Then she can't be selling drugs. 805 01:03:35,242 --> 01:03:37,112 I thought you were from New York? 806 01:03:41,280 --> 01:03:43,351 God, she's hot. 807 01:03:44,418 --> 01:03:45,721 Would you mind? 808 01:03:46,353 --> 01:03:47,755 If me and her... 809 01:03:49,023 --> 01:03:50,023 Ugh. 810 01:03:50,123 --> 01:03:51,458 You don't like her? 811 01:03:51,992 --> 01:03:52,992 No. 812 01:03:54,027 --> 01:03:57,731 I think my dad was seeing her when my mom was still alive. 813 01:03:57,864 --> 01:04:00,467 He used to say he was going on all these work trips, 814 01:04:01,402 --> 01:04:02,702 but I think he was coming here. 815 01:04:02,838 --> 01:04:03,838 So? 816 01:04:03,936 --> 01:04:05,239 That's on him. 817 01:04:05,371 --> 01:04:07,675 Don't blame her. 818 01:04:07,809 --> 01:04:10,445 Or the little dog here. What's he called? 819 01:04:11,077 --> 01:04:12,280 Popper. 820 01:04:14,382 --> 01:04:16,150 - What are you... - Hey. 821 01:04:21,222 --> 01:04:22,222 Good boy. 822 01:04:22,320 --> 01:04:23,724 That cost $20. 823 01:04:25,327 --> 01:04:26,927 It would've cost $20. 824 01:04:53,119 --> 01:04:55,556 Oh, look at that. Cute fella. 825 01:04:56,324 --> 01:04:57,693 You can put him down. Go ahead. 826 01:05:00,628 --> 01:05:02,731 - Stay. - What's your name, kid? 827 01:05:04,864 --> 01:05:06,266 Theodore Decker. 828 01:05:06,400 --> 01:05:08,235 Another New Yorker, right? 829 01:05:08,369 --> 01:05:09,603 Yes, sir. 830 01:05:09,737 --> 01:05:11,335 Pleased to meet you. I'm Naaman Silver. 831 01:05:11,436 --> 01:05:12,806 Is your dad home? 832 01:05:12,940 --> 01:05:14,007 No, sir. 833 01:05:14,141 --> 01:05:16,077 "Sir." Nice manners. 834 01:05:16,210 --> 01:05:17,710 Do you know when he'll be back? 835 01:05:17,844 --> 01:05:19,414 No, sir. 836 01:05:19,545 --> 01:05:21,449 Would you like to come in and wait? 837 01:05:22,949 --> 01:05:24,351 You're a good kid, Theo. 838 01:05:24,485 --> 01:05:26,788 I won't, thank you, because I don't really 839 01:05:26,920 --> 01:05:29,590 like to bother a man when he's home. 840 01:05:29,724 --> 01:05:31,960 Just tell him I called. And you take care. 841 01:05:35,195 --> 01:05:36,463 God bless. 842 01:05:53,079 --> 01:05:54,715 Yes! There you go! 843 01:05:54,847 --> 01:05:57,284 You see, that's what you get when you exercise discipline. 844 01:05:57,418 --> 01:05:59,385 You gotta approach it like an investor. 845 01:05:59,521 --> 01:06:01,755 That's me. Pure Scorpio. 846 01:06:03,023 --> 01:06:04,324 You believe that stuff? 847 01:06:04,458 --> 01:06:06,226 Half the sports books in Vegas 848 01:06:06,360 --> 01:06:08,262 have an astrologer on speed dial. 849 01:06:08,396 --> 01:06:09,876 You look for the edge where you can. 850 01:06:09,996 --> 01:06:14,335 This year, 53% on what? A thousand plays? 851 01:06:14,467 --> 01:06:17,039 That's a good year. That's a damn good year. 852 01:06:18,039 --> 01:06:20,541 This fucking game, baby. 853 01:06:20,675 --> 01:06:23,911 I wanna open up a savings account for you, okay? 854 01:06:24,045 --> 01:06:25,713 I put 10,000 aside, so... 855 01:06:26,414 --> 01:06:27,547 You don't have to do that. 856 01:06:27,681 --> 01:06:30,150 I know I don't have to do that. 857 01:06:30,284 --> 01:06:32,288 I know that. I want to. 858 01:06:32,420 --> 01:06:34,099 Just give me your Social Security number, 859 01:06:34,199 --> 01:06:35,199 when you've got a minute, 860 01:06:35,297 --> 01:06:37,057 and I'll open it up for you. 861 01:06:38,291 --> 01:06:39,460 It's just, you know... 862 01:06:39,592 --> 01:06:41,463 I'm glad you're here, kiddo. 863 01:06:44,498 --> 01:06:45,867 You and your mom... 864 01:06:47,534 --> 01:06:49,304 You know, you two were always so close. 865 01:06:53,373 --> 01:06:55,476 I'm glad you've given me a second chance. 866 01:07:00,813 --> 01:07:03,318 There... There you go! Are you seeing this? 867 01:07:03,452 --> 01:07:05,086 You're bringing me luck already. 868 01:07:05,219 --> 01:07:06,619 This is unbelievable! 869 01:07:06,753 --> 01:07:09,123 We got two more games today. We gotta pace ourselves. 870 01:07:09,255 --> 01:07:11,824 This is great. Oh, man. 871 01:07:11,958 --> 01:07:13,795 We gotta keep that dog out of the house, too. 872 01:07:13,896 --> 01:07:15,128 The dog is bad luck. 873 01:07:15,262 --> 01:07:17,097 Help me with that, okay? 874 01:07:17,231 --> 01:07:18,699 Is there any more ice cream? 875 01:07:20,166 --> 01:07:21,166 Whoo! 876 01:07:35,248 --> 01:07:36,650 We should trip together. 877 01:07:38,052 --> 01:07:39,387 Drop acid. 878 01:07:41,356 --> 01:07:44,592 That girl, the thin one in civics? 879 01:07:45,860 --> 01:07:46,994 Kayley. 880 01:07:48,027 --> 01:07:50,465 She says her mother's boyfriend can get some. 881 01:07:54,735 --> 01:07:56,137 Have you done it before? 882 01:07:57,938 --> 01:07:58,940 Once. 883 01:08:00,239 --> 01:08:01,775 It was fantastic. 884 01:08:03,543 --> 01:08:04,878 What does it... 885 01:08:05,012 --> 01:08:06,012 Shh! 886 01:08:08,715 --> 01:08:11,152 My dad, he'll kill the dog. Hurry. 887 01:08:13,719 --> 01:08:15,623 Popper. Come here. 888 01:09:14,347 --> 01:09:15,481 Very exciting. 889 01:09:15,617 --> 01:09:16,783 If you ever go to Ukraine, 890 01:09:16,917 --> 01:09:18,586 people will treat you as big star. 891 01:09:18,720 --> 01:09:19,720 Yeah? 892 01:09:20,319 --> 01:09:22,622 You didn't tell me your father was in movies, Potter. 893 01:09:22,756 --> 01:09:25,627 I mean, it was only one or two, you know. 894 01:09:25,761 --> 01:09:28,128 It was mostly, you know, TV work. 895 01:09:28,261 --> 01:09:29,497 Hey, listen, Theo, 896 01:09:29,631 --> 01:09:31,966 I'm gonna take Xandra to the MGM Grand 897 01:09:32,632 --> 01:09:34,435 for Thanksgiving dinner. 898 01:09:34,569 --> 01:09:35,869 You wanna come? 899 01:09:40,239 --> 01:09:42,243 We thought we might just do our own thing, Dad. 900 01:09:42,377 --> 01:09:44,445 We'll probably go to Boris' house for dinner. 901 01:09:46,846 --> 01:09:48,444 But I guess I could come with you guys, 902 01:09:48,545 --> 01:09:49,662 if that's what you'd rather? 903 01:09:49,762 --> 01:09:52,119 The reservation's been made already, so... 904 01:09:53,820 --> 01:09:56,289 Well, I'll let you two work it out. 905 01:09:56,425 --> 01:09:59,159 Boris, do you like cop movies? 906 01:09:59,292 --> 01:10:00,694 - Sure. - Yeah? 907 01:10:00,828 --> 01:10:02,786 I made one with Mickey Rourke. You wanna see it? 908 01:10:02,886 --> 01:10:04,564 - For real, man? - For real. 909 01:10:06,368 --> 01:10:08,034 This was delicious. 910 01:10:09,037 --> 01:10:10,404 Thank you. 911 01:10:10,537 --> 01:10:12,774 Mickey hated me, by the way. 912 01:10:12,908 --> 01:10:14,305 I don't know what the problem was, 913 01:10:14,405 --> 01:10:15,886 'cause I thought he was pretty cool. 914 01:10:16,010 --> 01:10:18,010 But, you know, the guy was just threatened by me, 915 01:10:18,680 --> 01:10:20,480 for whatever reason. 916 01:10:20,614 --> 01:10:22,810 I mean, we even worked out together a couple of times. 917 01:10:22,911 --> 01:10:24,886 You want me to change the reservation or not? 918 01:10:25,787 --> 01:10:27,385 I never said I didn't want you to come. 919 01:10:27,484 --> 01:10:28,922 I never said you did. 920 01:10:31,323 --> 01:10:32,724 Got it. 921 01:10:33,225 --> 01:10:35,363 What are you two really gonna do anyway? 922 01:10:35,497 --> 01:10:37,966 We'll probably just watch TV here. 923 01:10:38,100 --> 01:10:39,231 Do you want me to bring you 924 01:10:39,367 --> 01:10:40,435 those cocktail sausages 925 01:10:40,569 --> 01:10:43,104 and the hot wings that you like? 926 01:10:43,636 --> 01:10:44,637 Great. 927 01:10:44,771 --> 01:10:47,542 Cool. I'll hook you up. 928 01:10:49,743 --> 01:10:51,779 But you stay outta my cigarettes. 929 01:10:53,015 --> 01:10:55,414 "Every man, every woman... 930 01:10:55,550 --> 01:10:58,685 ...carries one true home." 931 01:11:00,988 --> 01:11:02,457 English! 932 01:11:02,591 --> 01:11:04,391 In English, you fucker! 933 01:11:11,198 --> 01:11:14,936 Oh! Fuck! Oh, my fucking mouth. 934 01:11:16,837 --> 01:11:18,372 My wife, Dawn, and our kids, 935 01:11:18,506 --> 01:11:19,774 Sebastian and Casey. 936 01:11:19,905 --> 01:11:22,109 Ha! Did you hear that? 937 01:11:23,176 --> 01:11:24,176 What? 938 01:11:24,345 --> 01:11:25,613 The man talking? 939 01:11:25,747 --> 01:11:27,480 He just wished happy holiday to his kids, 940 01:11:27,613 --> 01:11:29,449 Bastard and Casey. 941 01:11:29,582 --> 01:11:30,582 Don't be stupid. 942 01:11:30,681 --> 01:11:32,051 That's what he said. 943 01:11:32,185 --> 01:11:33,421 That's hard, eh? 944 01:11:33,555 --> 01:11:34,988 Casey's okay. 945 01:11:35,122 --> 01:11:36,957 But calling your son Bastard on TV... 946 01:11:37,091 --> 01:11:39,128 - That's not what he said. - Then what did he say? 947 01:11:39,229 --> 01:11:41,194 - How the fuck should I know? - Then why argue? 948 01:11:41,328 --> 01:11:44,164 Americans always call their kids stupid fucking names 949 01:11:44,297 --> 01:11:47,502 like Apple, and Blanket, and Bear, and shit. 950 01:11:47,635 --> 01:11:49,738 Families enjoying the first skate 951 01:11:49,869 --> 01:11:52,838 of the season in New York City. 952 01:11:52,972 --> 01:11:54,640 You and your mother go there? 953 01:11:54,774 --> 01:11:56,944 No. It was for tourists. 954 01:11:57,810 --> 01:11:59,180 What did you do? 955 01:12:01,414 --> 01:12:02,716 Nothing. We just... 956 01:12:05,153 --> 01:12:06,622 She made turkey. 957 01:12:08,922 --> 01:12:10,158 We sang songs. 958 01:12:21,903 --> 01:12:24,006 Can't we just swallow them? 959 01:12:26,341 --> 01:12:28,074 It hits harder this way. 960 01:13:05,145 --> 01:13:07,814 How will we know when it starts working? 961 01:13:13,052 --> 01:13:15,422 My dad killed a man. 962 01:13:16,422 --> 01:13:20,226 In mine, in New Guinea. 963 01:13:22,962 --> 01:13:24,398 Bullshit. 964 01:13:26,434 --> 01:13:27,434 No. 965 01:13:29,435 --> 01:13:30,704 It's true. 966 01:13:33,373 --> 01:13:34,774 He did it with a... 967 01:13:35,443 --> 01:13:36,712 What do you call it? 968 01:13:38,212 --> 01:13:41,280 - Pipe wrench. - Hmm. 969 01:13:41,414 --> 01:13:45,153 Tried to make it look like loose rocks had fall on him. 970 01:13:47,253 --> 01:13:48,957 We had to leave right after. 971 01:13:55,662 --> 01:13:57,097 Now you. 972 01:13:57,966 --> 01:13:59,501 A secret. 973 01:14:06,605 --> 01:14:09,077 I dream about my mom. 974 01:14:10,743 --> 01:14:15,349 I dream somebody tells me where she's living. 975 01:14:16,984 --> 01:14:22,256 It's like some old slum building across town. 976 01:14:22,988 --> 01:14:25,091 And I run there 977 01:14:25,894 --> 01:14:28,061 and I run up the stairs, 978 01:14:31,030 --> 01:14:32,367 but she's gone. 979 01:14:33,899 --> 01:14:35,935 She's always gone. 980 01:14:37,305 --> 01:14:38,939 It's not secret. 981 01:14:41,376 --> 01:14:44,779 She won't see me because it was my fault. 982 01:14:47,381 --> 01:14:50,752 She was taking me to see the principal 983 01:14:50,886 --> 01:14:54,355 because they'd said I'd been smoking. 984 01:14:55,890 --> 01:14:59,161 And it was raining, and we were early 985 01:15:00,493 --> 01:15:03,963 and that's why we went into the museum. 986 01:15:07,068 --> 01:15:09,470 It was my fault she died. 987 01:15:13,573 --> 01:15:15,443 And now she won't see me. 988 01:15:29,756 --> 01:15:30,992 Swim, Potter. 989 01:17:01,047 --> 01:17:02,582 Where am I? 990 01:17:03,684 --> 01:17:04,884 Where? 991 01:17:11,725 --> 01:17:12,927 Pippa! 992 01:17:13,694 --> 01:17:15,396 Where is she? 993 01:17:24,904 --> 01:17:28,609 I haven't seen you for so long. 994 01:17:29,475 --> 01:17:30,676 Emile. 995 01:17:31,578 --> 01:17:33,381 You should stay still. 996 01:17:33,515 --> 01:17:36,016 Not here. Don't leave it here. 997 01:17:36,149 --> 01:17:38,417 Not here. Don't leave it here. 998 01:17:38,551 --> 01:17:40,087 Take it. 999 01:17:40,555 --> 01:17:41,988 Take it. 1000 01:17:42,122 --> 01:17:44,091 They mustn't see it. 1001 01:17:45,158 --> 01:17:46,726 They'll take it. 1002 01:17:46,859 --> 01:17:49,029 They took all the light bulbs. 1003 01:17:53,568 --> 01:17:54,967 They... 1004 01:17:59,372 --> 01:18:01,376 That? You mean that? 1005 01:18:05,677 --> 01:18:07,846 It's okay. Here. 1006 01:18:07,980 --> 01:18:09,515 Take it with you. 1007 01:18:16,588 --> 01:18:20,595 Promise! Promise you'll take it. 1008 01:18:22,561 --> 01:18:23,561 Huh. 1009 01:18:33,939 --> 01:18:35,943 I have to find my mother. 1010 01:18:43,449 --> 01:18:46,520 Hobart and Blackwell. 1011 01:18:47,921 --> 01:18:50,524 Ring the green bell. 1012 01:20:26,685 --> 01:20:29,088 Clear on the side! 1013 01:21:05,024 --> 01:21:06,594 It's just me, Potter. 1014 01:21:07,225 --> 01:21:08,626 Potter. 1015 01:21:13,332 --> 01:21:15,868 Sleep. Sleep, Potter. 1016 01:21:40,493 --> 01:21:42,596 Theo, you got a minute? 1017 01:21:42,729 --> 01:21:44,932 Sure. What's up? 1018 01:21:46,533 --> 01:21:48,435 You know I said I'd had a good year? 1019 01:21:48,569 --> 01:21:50,503 Well, I'm looking to make some big changes. 1020 01:21:50,636 --> 01:21:52,805 A buddy of mine is opening up a restaurant. 1021 01:21:52,939 --> 01:21:54,207 Wow. That's great. 1022 01:21:54,341 --> 01:21:56,243 Yeah. It's a great opportunity. 1023 01:21:56,376 --> 01:21:58,979 But, you know, it's just, well, 1024 01:21:59,113 --> 01:22:01,413 restaurant taxes, liquor license taxes. 1025 01:22:01,547 --> 01:22:03,515 It's a big initial outlay. 1026 01:22:04,283 --> 01:22:06,220 Oh. Well, if you need the money 1027 01:22:06,351 --> 01:22:08,354 from the savings account, you can... 1028 01:22:10,489 --> 01:22:12,260 Right. No, I, uh... 1029 01:22:12,391 --> 01:22:13,391 Right. 1030 01:22:13,493 --> 01:22:15,630 I appreciate that, pal. I do. 1031 01:22:15,761 --> 01:22:17,530 But what I need you to do is, 1032 01:22:17,663 --> 01:22:20,132 I need you to call this guy Bracegirdle, 1033 01:22:20,266 --> 01:22:21,769 your mom's attorney. 1034 01:22:21,900 --> 01:22:22,900 Um... 1035 01:22:23,136 --> 01:22:24,856 There you go. I've written everything out. 1036 01:22:24,970 --> 01:22:27,506 You tell him that I'm sending you to a private school 1037 01:22:27,640 --> 01:22:31,244 and you need this amount transferred to this account. 1038 01:22:31,712 --> 01:22:33,311 $65,000? 1039 01:22:34,847 --> 01:22:37,118 As long as the money's being used for your benefit, 1040 01:22:37,251 --> 01:22:38,519 it's legal, all right? 1041 01:22:38,653 --> 01:22:39,654 And this restaurant, 1042 01:22:39,787 --> 01:22:41,145 it'll be for all of our benefits. 1043 01:22:41,244 --> 01:22:42,921 Thing is, if we angle this right? 1044 01:22:43,055 --> 01:22:46,025 You know, we could save, like, 30,000. 1045 01:22:46,158 --> 01:22:47,426 But why... 1046 01:22:47,560 --> 01:22:50,163 Theo, I don't have time for this right now. 1047 01:22:50,296 --> 01:22:51,597 I need you to make this call 1048 01:22:51,730 --> 01:22:53,408 because the offices will close back East. 1049 01:22:53,507 --> 01:22:55,036 And if you need to sign documents, 1050 01:22:55,167 --> 01:22:57,003 you tell him to fax to this number, okay? 1051 01:22:57,136 --> 01:22:59,538 But why do I have to do it? I mean, it... 1052 01:23:00,872 --> 01:23:04,510 Hey. You're gonna do this, all right? You've got to. 1053 01:23:04,645 --> 01:23:06,345 I'm in a real fucking tight spot here. 1054 01:23:06,479 --> 01:23:07,614 Do you understand that? 1055 01:23:07,747 --> 01:23:09,382 You got it? Just a temporary thing. 1056 01:23:09,515 --> 01:23:11,917 But I need the money now! 1057 01:23:12,051 --> 01:23:13,820 I mean, 'cause this opportunity... Hey. 1058 01:23:13,953 --> 01:23:15,890 This opportunity could go away, 1059 01:23:16,021 --> 01:23:17,725 if I don't get on it right now. 1060 01:23:17,856 --> 01:23:18,856 Stop! 1061 01:23:21,127 --> 01:23:22,829 Stop with the crying. 1062 01:23:34,140 --> 01:23:35,676 Just what's on the page. 1063 01:23:45,720 --> 01:23:47,055 Bracegirdle and Wise. 1064 01:23:49,521 --> 01:23:52,225 Can I speak to Mr. Bracegirdle, please? 1065 01:23:52,359 --> 01:23:54,028 This is Theodore Decker. 1066 01:23:54,694 --> 01:23:55,896 Please hold. 1067 01:23:57,430 --> 01:23:59,399 Theodore, I'm glad you've phoned. 1068 01:23:59,533 --> 01:24:03,101 I've had no way of getting in touch with you directly. 1069 01:24:03,235 --> 01:24:04,904 I wanna go to private school. 1070 01:24:05,037 --> 01:24:07,474 Did my mother leave me some money? 1071 01:24:08,309 --> 01:24:09,641 Not exactly. 1072 01:24:09,775 --> 01:24:11,177 But you do have a 529 1073 01:24:11,310 --> 01:24:13,881 which can be used for your education. 1074 01:24:14,015 --> 01:24:18,217 So, if I asked you to send me $65,000? 1075 01:24:18,350 --> 01:24:20,886 I'm afraid the funds can only be released 1076 01:24:21,020 --> 01:24:22,689 directly to the school of your choice. 1077 01:24:22,823 --> 01:24:24,789 It was set up by your mother to ensure 1078 01:24:24,925 --> 01:24:27,127 it could only be used for your education. 1079 01:24:27,261 --> 01:24:29,095 I don't know if I should tell you this, 1080 01:24:29,229 --> 01:24:31,731 but an unauthorized person has twice tried 1081 01:24:31,864 --> 01:24:33,699 to make a large withdrawal on the account. 1082 01:24:33,833 --> 01:24:36,069 Someone with access to your Social Security number, 1083 01:24:36,203 --> 01:24:38,872 purporting to be your attorney out there. 1084 01:24:39,006 --> 01:24:40,873 Do you know anything about that? 1085 01:24:43,676 --> 01:24:45,645 No, I don't. 1086 01:24:47,113 --> 01:24:48,515 Thank you anyway. 1087 01:24:54,854 --> 01:24:58,055 God damn it! No! 1088 01:24:58,457 --> 01:25:01,295 Fuck! God! Fuck! 1089 01:25:01,426 --> 01:25:03,627 No! No! No! 1090 01:25:06,565 --> 01:25:07,565 Fuck! 1091 01:25:14,774 --> 01:25:16,708 He told me you had fortune. 1092 01:25:17,042 --> 01:25:18,345 My dad? 1093 01:25:18,479 --> 01:25:20,676 You think if I had a fortune I wouldn't have told you? 1094 01:25:20,775 --> 01:25:21,948 I don't know. 1095 01:25:22,082 --> 01:25:24,418 There are lots of things you don't tell me. 1096 01:25:25,016 --> 01:25:26,016 But that's okay. 1097 01:25:29,221 --> 01:25:31,492 I know what will make you feel better. 1098 01:25:41,836 --> 01:25:43,703 Believe me, Potter. 1099 01:25:43,837 --> 01:25:47,606 This is going to be one of the great nights of your life. 1100 01:26:19,006 --> 01:26:20,905 It's like a movie. 1101 01:26:21,039 --> 01:26:24,278 It's all flat and black and white. 1102 01:26:24,409 --> 01:26:27,913 Would be nice if we could've had color though. 1103 01:26:28,814 --> 01:26:30,850 Maybe if you paid more. 1104 01:26:36,922 --> 01:26:37,922 Shit. 1105 01:26:38,225 --> 01:26:40,494 No one was supposed to be here. 1106 01:26:41,528 --> 01:26:42,895 Act normal. 1107 01:26:43,029 --> 01:26:46,164 They've got sparks coming out of their mouths. 1108 01:26:48,502 --> 01:26:51,238 Normal. Normal. 1109 01:27:03,181 --> 01:27:05,653 You're still in your work uniform. 1110 01:27:06,485 --> 01:27:07,820 Theo... 1111 01:27:10,524 --> 01:27:12,560 your dad's had a car accident. 1112 01:27:16,828 --> 01:27:18,899 It was about two hours ago. 1113 01:27:20,033 --> 01:27:22,235 His blood alcohol was .39. 1114 01:27:24,636 --> 01:27:28,108 He was driving west into the desert, 1115 01:27:30,475 --> 01:27:32,279 like he was leaving. 1116 01:27:36,149 --> 01:27:37,251 Right. 1117 01:27:39,086 --> 01:27:42,122 Right. So, when's he coming back? 1118 01:27:44,457 --> 01:27:45,826 No, Theo. 1119 01:27:47,792 --> 01:27:50,796 What I'm saying is is that he's dead. 1120 01:27:51,832 --> 01:27:53,632 He's dead. 1121 01:27:55,667 --> 01:27:57,667 He's dead. 1122 01:28:24,430 --> 01:28:25,632 What are you doing? 1123 01:28:28,167 --> 01:28:31,570 I didn't think you could see me. 1124 01:28:31,703 --> 01:28:32,972 You're too young to drink. 1125 01:28:33,841 --> 01:28:35,007 Apologies. 1126 01:28:48,453 --> 01:28:49,788 What's wrong with you? 1127 01:28:52,926 --> 01:28:55,128 What is wrong with you? 1128 01:28:56,363 --> 01:28:59,198 You can't cry? Your father is dead. 1129 01:28:59,332 --> 01:29:00,867 Your own father. 1130 01:29:01,001 --> 01:29:02,935 Oh, you think it's funny? 1131 01:29:03,069 --> 01:29:04,939 Yeah, well, let me tell you something. 1132 01:29:06,471 --> 01:29:09,708 You might not have had a lot of time for your dad, 1133 01:29:09,841 --> 01:29:12,078 but you are his kid... 1134 01:29:13,779 --> 01:29:15,783 through and through. 1135 01:29:38,904 --> 01:29:40,372 They've gone. 1136 01:29:40,506 --> 01:29:41,775 And she's out cold. 1137 01:29:41,908 --> 01:29:44,344 - What are you doing? - I'm looking for money. 1138 01:29:44,476 --> 01:29:47,247 I'm leaving before people start showing up. 1139 01:29:47,948 --> 01:29:49,481 - Come with me. - Where? 1140 01:29:49,617 --> 01:29:51,350 - New York. - What? 1141 01:29:51,484 --> 01:29:52,985 I can't stay here with her. 1142 01:29:53,118 --> 01:29:54,520 Because of what she said? 1143 01:29:54,654 --> 01:29:55,887 She's a mess, Potter. 1144 01:29:56,020 --> 01:29:57,725 I feel sorry for her. 1145 01:30:04,896 --> 01:30:06,100 Don't. 1146 01:30:07,234 --> 01:30:09,502 We should plan this. Crazy to go tonight. 1147 01:30:09,636 --> 01:30:11,204 I can't stay here! 1148 01:30:11,337 --> 01:30:13,738 She'll put me in a home. You understand that? 1149 01:30:13,872 --> 01:30:15,141 Look, I'm a minor. 1150 01:30:15,274 --> 01:30:17,845 I've got no family, no friends out here. 1151 01:30:18,845 --> 01:30:20,180 We have to go. 1152 01:30:20,314 --> 01:30:21,314 Now. 1153 01:30:37,029 --> 01:30:38,731 What about Popchik? 1154 01:30:45,137 --> 01:30:46,694 We'll stop at yours, grab your things, 1155 01:30:46,795 --> 01:30:48,073 and then go to the bus station. 1156 01:30:48,172 --> 01:30:50,409 I can't leave now. Give me more time. 1157 01:30:50,542 --> 01:30:53,747 What? I don't have time. They'll come for me. 1158 01:30:53,878 --> 01:30:55,547 - Just one day. - Why? 1159 01:30:55,680 --> 01:30:56,681 Because I... 1160 01:30:56,815 --> 01:30:58,216 Because what? 1161 01:30:59,417 --> 01:31:01,787 There's something important I have to tell you. 1162 01:31:03,521 --> 01:31:05,123 Boris, what? 1163 01:31:05,256 --> 01:31:06,926 What do you have to tell me? 1164 01:31:10,363 --> 01:31:13,231 You shouldn't go. It's a mistake. 1165 01:31:13,367 --> 01:31:14,935 I have to go. 1166 01:31:15,068 --> 01:31:17,002 Now, are you coming or not? 1167 01:31:19,006 --> 01:31:20,207 You go ahead. 1168 01:31:20,872 --> 01:31:22,074 I'll follow. 1169 01:31:22,676 --> 01:31:24,043 One or two days. 1170 01:31:26,145 --> 01:31:29,481 You have to come. Promise me. 1171 01:31:29,614 --> 01:31:30,917 We'll go to Brighton Beach. 1172 01:31:31,051 --> 01:31:32,769 That's where all of the Russians hang out. 1173 01:31:32,868 --> 01:31:34,226 And we can go to school together. 1174 01:31:34,327 --> 01:31:35,327 Potter. 1175 01:31:35,421 --> 01:31:36,421 And... 1176 01:31:41,293 --> 01:31:42,462 Good luck. 1177 01:31:43,729 --> 01:31:45,832 Look after Popchik. 1178 01:33:24,896 --> 01:33:26,498 I hope this will do. 1179 01:33:28,635 --> 01:33:30,168 It's Welty's old room. 1180 01:33:41,346 --> 01:33:43,582 Please don't make me go. 1181 01:33:43,716 --> 01:33:45,585 You need to get out of those wet things 1182 01:33:45,716 --> 01:33:47,153 and get some rest. 1183 01:33:50,390 --> 01:33:52,659 We'll talk when you're feeling better. 1184 01:33:59,399 --> 01:34:01,333 And no one's gonna make you go. 1185 01:34:02,269 --> 01:34:04,537 You can stay as long as you like. 1186 01:34:07,707 --> 01:34:09,074 Both of you. 1187 01:35:05,364 --> 01:35:07,198 I'm not going to drag you there again 1188 01:35:07,332 --> 01:35:09,034 but you have to decide. 1189 01:35:09,167 --> 01:35:11,238 Chinois china or Birds of the Nile? 1190 01:35:12,971 --> 01:35:14,506 Birds of the Nile. 1191 01:35:14,640 --> 01:35:16,041 Oh, ow. 1192 01:35:17,909 --> 01:35:18,909 Oh. 1193 01:35:23,015 --> 01:35:24,015 Theo. 1194 01:35:24,550 --> 01:35:26,627 It wasn't quite as romantic as I hoped it would be. 1195 01:35:26,726 --> 01:35:28,453 They're beautiful. 1196 01:35:31,055 --> 01:35:32,055 What? 1197 01:35:32,292 --> 01:35:34,260 No, nothing. They're gorgeous. 1198 01:35:35,159 --> 01:35:36,628 It's just, do you think they'll be 1199 01:35:36,762 --> 01:35:39,498 quite right for the actual day? 1200 01:35:41,501 --> 01:35:42,501 No. 1201 01:35:42,868 --> 01:35:44,904 Emeralds, I adore them, 1202 01:35:45,637 --> 01:35:47,472 but they're not really my stone. 1203 01:35:47,606 --> 01:35:49,274 Mother can't wear green either. 1204 01:35:50,275 --> 01:35:51,578 Whatever you think. 1205 01:35:53,078 --> 01:35:54,078 Oh. 1206 01:35:54,546 --> 01:35:57,251 Darling, I've hurt your feelings, haven't I? 1207 01:35:58,752 --> 01:36:00,418 Look, I will wear them. 1208 01:36:00,552 --> 01:36:02,823 - You really don't... - I want to. 1209 01:36:07,658 --> 01:36:09,828 Kitsey said no speeches today, 1210 01:36:09,962 --> 01:36:11,764 so this is a toast. 1211 01:36:13,300 --> 01:36:16,837 To my best friend and her husband-to-be. 1212 01:36:16,970 --> 01:36:17,970 Aw. 1213 01:36:18,872 --> 01:36:20,506 To Kitsey and Theo. 1214 01:36:20,939 --> 01:36:22,340 Cheers. 1215 01:36:23,176 --> 01:36:25,244 I hope you don't already have this. 1216 01:36:25,377 --> 01:36:27,479 No. You'll never ever believe this, 1217 01:36:27,613 --> 01:36:31,050 but I saw this show in Boston when I was in college. 1218 01:36:34,953 --> 01:36:37,256 Is that that boy? Longstreet? 1219 01:36:40,193 --> 01:36:42,162 Forrest Longstreet. 1220 01:36:42,293 --> 01:36:44,162 He was in Andy's class, wasn't he? 1221 01:36:44,296 --> 01:36:45,798 That's right. 1222 01:36:45,931 --> 01:36:49,167 He didn't invite Andy to a birthday party, I remember. 1223 01:36:49,301 --> 01:36:51,371 I don't think Andy would've wanted to go. 1224 01:36:55,408 --> 01:36:56,810 Perhaps not. 1225 01:36:59,811 --> 01:37:01,613 You knew him better than I did. 1226 01:37:03,082 --> 01:37:07,520 I don't think I ever saw him for... what he was. 1227 01:37:07,654 --> 01:37:11,891 I think I was always trying to make him into someone else. 1228 01:37:17,261 --> 01:37:18,530 After he'd gone... 1229 01:37:20,131 --> 01:37:23,569 I thought everything would be broken forever. 1230 01:37:26,372 --> 01:37:28,175 And then you came back. 1231 01:37:33,511 --> 01:37:36,350 And I thought I'd never be quite so happy ever again. 1232 01:37:40,086 --> 01:37:41,953 I hope you don't mind 1233 01:37:42,087 --> 01:37:43,855 if I speak from the heart, 1234 01:37:46,792 --> 01:37:49,762 but I always did think of you as one of my own. 1235 01:37:55,801 --> 01:37:58,738 I know this must have been distressing for you. 1236 01:37:58,872 --> 01:38:01,908 So I'd like to offer you some compensation. 1237 01:38:02,042 --> 01:38:03,810 Say, an additional 10,000? 1238 01:38:05,345 --> 01:38:06,712 I know you were there. 1239 01:38:09,213 --> 01:38:10,814 Room 32. 1240 01:38:11,015 --> 01:38:13,185 I know you were there 1241 01:38:13,319 --> 01:38:16,657 and I know what else was in that room. 1242 01:38:18,457 --> 01:38:20,055 I don't know what you're talking about. 1243 01:38:20,155 --> 01:38:25,230 The Metropolitan Museum, the day of the bombing. 1244 01:38:25,363 --> 01:38:27,265 I don't wanna talk about that. 1245 01:38:28,569 --> 01:38:30,203 My mother died in that explosion. 1246 01:38:30,336 --> 01:38:31,569 I know she did. 1247 01:38:31,703 --> 01:38:34,506 Welton Blackwell died too, in room 32. 1248 01:38:34,640 --> 01:38:36,609 You know, if your partner 1249 01:38:36,743 --> 01:38:39,479 hadn't gone around telling half the town 1250 01:38:39,610 --> 01:38:41,948 how you turned up at his door with Welty's ring, 1251 01:38:42,082 --> 01:38:44,751 I might never have made the connection. 1252 01:38:45,516 --> 01:38:46,787 What connection? 1253 01:38:46,918 --> 01:38:51,457 The connection between you and the painting. 1254 01:38:52,559 --> 01:38:54,828 The painting you brought to Mr. Hobart, 1255 01:38:54,961 --> 01:38:56,662 who subsequently made you his ward. 1256 01:38:56,796 --> 01:38:58,797 - I'm not his... - Or whatever you are to him. 1257 01:38:58,930 --> 01:39:01,768 The painting you two have been farming out, 1258 01:39:01,900 --> 01:39:03,002 using it to raise money. 1259 01:39:03,136 --> 01:39:05,404 This painting. 1260 01:39:06,805 --> 01:39:09,576 Fabritius' The Goldfinch. 1261 01:39:09,707 --> 01:39:12,877 Destroyed in a mindless terrorist attack 1262 01:39:13,011 --> 01:39:14,546 on a New York museum. 1263 01:39:14,680 --> 01:39:17,417 Oh, poor, brave little bird. 1264 01:39:19,284 --> 01:39:20,921 Lost forever. 1265 01:39:24,856 --> 01:39:26,859 You've been irresponsible enough, 1266 01:39:26,993 --> 01:39:29,962 letting those street thugs handle something so delicate. 1267 01:39:31,395 --> 01:39:33,698 What I'm suggesting is 1268 01:39:34,434 --> 01:39:38,637 you sell it to me for, say, 1269 01:39:40,006 --> 01:39:41,507 half a million dollars. 1270 01:39:43,207 --> 01:39:46,011 Otherwise, I'm sure the police would be quite interested... 1271 01:39:46,145 --> 01:39:48,346 What the fuck does this have to do with me? 1272 01:39:52,150 --> 01:39:53,484 All right. 1273 01:39:54,118 --> 01:39:56,189 The FBI received a tip 1274 01:39:56,921 --> 01:39:58,623 that a criminal gang in Miami 1275 01:39:58,756 --> 01:40:02,595 was using the painting as collateral in a drug deal. 1276 01:40:02,729 --> 01:40:05,931 But that proves that it didn't burn in the explosion, 1277 01:40:06,064 --> 01:40:07,367 wouldn't you say? 1278 01:40:17,708 --> 01:40:21,579 I would advise you to think about my offer. 1279 01:40:21,713 --> 01:40:24,082 I am quite prepared to go to the FBI. 1280 01:40:24,216 --> 01:40:25,585 Be my guest. 1281 01:40:25,717 --> 01:40:27,118 Whenever you'd like to talk about 1282 01:40:27,252 --> 01:40:29,722 the other matter, call me. 1283 01:40:43,301 --> 01:40:44,770 Kitsey's not here, Theo. 1284 01:40:44,904 --> 01:40:46,581 I thought she'd be back from work by now. 1285 01:40:46,680 --> 01:40:48,140 She's not answering her phone. 1286 01:40:48,274 --> 01:40:50,077 I don't know when she'll be back. 1287 01:40:51,409 --> 01:40:52,409 Okay. 1288 01:40:53,945 --> 01:40:55,914 Can I wait for her here, please? 1289 01:40:56,881 --> 01:40:59,086 I think you better come back later. 1290 01:40:59,217 --> 01:41:00,551 Are you serious? 1291 01:41:00,685 --> 01:41:02,163 I just want to wait in her room, Em. 1292 01:41:02,264 --> 01:41:03,264 I don't... 1293 01:41:03,363 --> 01:41:04,890 I live here, too. 1294 01:41:05,024 --> 01:41:07,627 You can't just come barging in here. 1295 01:41:09,828 --> 01:41:11,765 I'm sorry. It's a bad time. 1296 01:41:40,725 --> 01:41:42,427 It's all right. 1297 01:41:42,560 --> 01:41:43,895 It's gonna be fine. 1298 01:41:50,735 --> 01:41:51,936 You all right? 1299 01:41:58,211 --> 01:41:59,211 Theo. 1300 01:42:01,747 --> 01:42:03,048 It's so late. 1301 01:42:04,949 --> 01:42:06,653 You should've called me. 1302 01:42:07,118 --> 01:42:08,186 Are you hungry? 1303 01:42:08,319 --> 01:42:09,597 I can make us something to eat, 1304 01:42:09,698 --> 01:42:11,056 if you like? 1305 01:42:11,189 --> 01:42:12,792 Oh, maybe a glass of wine? 1306 01:42:16,994 --> 01:42:18,832 Em said you stopped by earlier. 1307 01:42:21,466 --> 01:42:22,934 Oh, darling, will you open this? 1308 01:42:23,069 --> 01:42:24,171 Please don't. 1309 01:42:25,069 --> 01:42:26,070 I'm sorry? 1310 01:42:27,605 --> 01:42:28,940 I saw you. 1311 01:42:37,350 --> 01:42:38,350 Oh. 1312 01:42:38,684 --> 01:42:40,685 You don't mean Tom Cable, do you? 1313 01:42:42,854 --> 01:42:43,921 He's an old friend. 1314 01:42:44,055 --> 01:42:46,524 Please, Kitsey. No more secrets. 1315 01:42:52,198 --> 01:42:53,435 I didn't think it would matter 1316 01:42:53,536 --> 01:42:54,900 until the wedding. 1317 01:42:57,101 --> 01:43:01,238 I tried to break things off a while back, but... 1318 01:43:01,372 --> 01:43:02,842 But you love him. 1319 01:43:07,078 --> 01:43:09,680 I don't expect you to know what it feels like 1320 01:43:09,814 --> 01:43:12,018 to be in love with the wrong person. 1321 01:43:17,323 --> 01:43:18,722 Theo... 1322 01:43:19,158 --> 01:43:21,694 does it really matter as much as all that? 1323 01:43:25,930 --> 01:43:27,733 You know it doesn't. 1324 01:43:28,734 --> 01:43:30,034 Not really. 1325 01:43:31,904 --> 01:43:33,739 I know about your things. 1326 01:43:35,306 --> 01:43:37,243 My things? 1327 01:43:37,376 --> 01:43:39,645 Take all the drugs you want, I don't care. 1328 01:43:41,912 --> 01:43:43,814 This marriage makes sense. 1329 01:43:44,417 --> 01:43:49,221 Mommy loves you so much. 1330 01:43:51,855 --> 01:43:53,525 It's a good match. 1331 01:43:54,627 --> 01:43:57,162 We like each other and we get on. 1332 01:44:02,266 --> 01:44:03,636 Head not heart? 1333 01:44:05,235 --> 01:44:06,538 If you like. 1334 01:44:15,913 --> 01:44:17,149 $2,000. 1335 01:44:17,984 --> 01:44:19,952 Reilly and Britton, of course. 1336 01:44:20,086 --> 01:44:22,622 First edition, first printing. 1337 01:44:24,024 --> 01:44:25,725 As you can see, in beautiful condition. 1338 01:44:28,226 --> 01:44:29,229 I'll take it. 1339 01:44:30,427 --> 01:44:31,430 For yourself? 1340 01:44:31,564 --> 01:44:33,033 No. A gift. 1341 01:44:33,765 --> 01:44:35,100 Lucky person. 1342 01:44:39,503 --> 01:44:41,105 Look at this. 1343 01:44:42,207 --> 01:44:46,078 Stored in some unheated shed in Watervliet. 1344 01:44:46,212 --> 01:44:48,280 It's amazing it survived at all, 1345 01:44:48,413 --> 01:44:49,881 but look at the grain though. 1346 01:44:55,185 --> 01:44:56,189 What? 1347 01:44:57,087 --> 01:44:58,655 I didn't want to bother you. 1348 01:44:58,789 --> 01:45:00,091 Bother me with what? 1349 01:45:02,127 --> 01:45:06,332 This guy Reeve, Lucius Reeve, 1350 01:45:06,466 --> 01:45:09,168 I sold him the chest-on-chest with the Affleck ornament. 1351 01:45:10,470 --> 01:45:11,470 And? 1352 01:45:12,270 --> 01:45:14,606 I sold it as an Affleck. 1353 01:45:16,140 --> 01:45:19,810 I should have never, never. But I didn't know what to do. 1354 01:45:19,944 --> 01:45:21,542 We had the IRS calling every other day, 1355 01:45:21,641 --> 01:45:22,840 and now he's got it in for us. 1356 01:45:22,939 --> 01:45:24,137 Well, give him the money back. 1357 01:45:24,238 --> 01:45:26,953 I've tried. I don't know what he wants. 1358 01:45:27,551 --> 01:45:28,551 Uh... 1359 01:45:28,921 --> 01:45:30,521 Dealers live by their reputation, Theo. 1360 01:45:30,654 --> 01:45:31,823 It's an honor system. 1361 01:45:33,457 --> 01:45:34,827 If, uh... 1362 01:45:36,395 --> 01:45:38,631 If word got out that... 1363 01:45:39,463 --> 01:45:41,100 I'll put it right, Hobie. 1364 01:45:42,301 --> 01:45:44,417 I'll offer him more than what he paid for the piece. 1365 01:45:44,518 --> 01:45:45,939 I'm sure he just wants money. 1366 01:45:48,672 --> 01:45:49,672 Hmm. 1367 01:45:54,445 --> 01:45:55,645 Hobie? 1368 01:46:16,467 --> 01:46:17,671 Pippa? 1369 01:46:18,470 --> 01:46:19,805 Hello, lovely. 1370 01:46:25,610 --> 01:46:27,378 Are you gonna change the sign? 1371 01:46:27,912 --> 01:46:28,912 No. 1372 01:46:29,046 --> 01:46:30,782 I didn't ask him to. 1373 01:46:30,914 --> 01:46:32,417 I know you didn't. 1374 01:46:34,087 --> 01:46:36,756 But Hobie's always saying you've turned things around. 1375 01:46:37,756 --> 01:46:39,091 Quite the salesman. 1376 01:46:40,225 --> 01:46:42,429 And who'd have thought it? Antique furniture? 1377 01:46:51,604 --> 01:46:52,971 Do you miss it? 1378 01:46:53,704 --> 01:46:55,073 New York? 1379 01:46:57,109 --> 01:46:59,177 Don't let me forget, I've got a book for you. 1380 01:47:00,613 --> 01:47:02,146 - Yeah? - Mmm-hmm. 1381 01:47:04,248 --> 01:47:06,150 I've got something for you, too. 1382 01:47:08,953 --> 01:47:10,087 It's good timing. 1383 01:47:10,221 --> 01:47:12,289 I finished my book on the plane. 1384 01:47:12,422 --> 01:47:14,894 I've got you The Rings of Saturn. 1385 01:47:15,025 --> 01:47:17,128 Everett said he thought you'd like it. 1386 01:47:26,573 --> 01:47:28,172 - Is it good? - Mmm-hmm. 1387 01:47:28,305 --> 01:47:29,341 Great. 1388 01:47:29,475 --> 01:47:31,777 I'm really glad you're happy, Theo. 1389 01:47:31,909 --> 01:47:33,511 I can't believe I haven't even met her 1390 01:47:33,645 --> 01:47:34,912 and you're getting married. 1391 01:47:35,412 --> 01:47:36,412 Yeah. 1392 01:47:36,716 --> 01:47:37,984 It was all pretty fast. 1393 01:47:40,284 --> 01:47:42,287 Well, I guess when you know, you know. 1394 01:47:51,128 --> 01:47:53,431 Okay. I'm bushed. 1395 01:47:54,734 --> 01:47:56,002 Time for bed. 1396 01:48:03,742 --> 01:48:04,908 Night. 1397 01:48:32,171 --> 01:48:33,739 I remember the feeling of, 1398 01:48:33,872 --> 01:48:35,440 "Who is this guy?" 1399 01:48:35,573 --> 01:48:38,944 That each voice is so clearly etched in the eloquence 1400 01:48:39,078 --> 01:48:40,315 with which he was able to play 1401 01:48:40,416 --> 01:48:41,613 the left and the right hands, 1402 01:48:41,747 --> 01:48:43,082 so they sounded almost like 1403 01:48:43,216 --> 01:48:45,385 it was a duet played with yourself. 1404 01:48:51,524 --> 01:48:53,059 I'm sorry. 1405 01:48:54,658 --> 01:48:56,127 I thought you'd like it. 1406 01:48:57,296 --> 01:48:58,596 I loved it. 1407 01:49:00,064 --> 01:49:03,068 It just reminded me of that world. 1408 01:49:06,070 --> 01:49:07,573 It was really hard, you know. 1409 01:49:08,940 --> 01:49:12,944 You just practice, practice, practice, six hours a day. 1410 01:49:14,247 --> 01:49:17,417 And then everything stopped that day. 1411 01:49:18,716 --> 01:49:21,252 Now I can't even go to a concert. 1412 01:49:22,720 --> 01:49:23,922 And Welty... 1413 01:49:25,189 --> 01:49:26,747 you know, he was only with me that day 1414 01:49:26,847 --> 01:49:29,863 because I was making him take me to an audition. 1415 01:49:30,828 --> 01:49:32,765 It was my fault, Thee. 1416 01:49:32,896 --> 01:49:34,131 Come home. 1417 01:49:36,836 --> 01:49:38,104 Home here? 1418 01:49:38,738 --> 01:49:39,738 Yes. 1419 01:49:41,207 --> 01:49:42,641 What about Everett? 1420 01:49:45,176 --> 01:49:47,012 When I was with Welty, 1421 01:49:48,412 --> 01:49:50,114 when he gave me this ring, 1422 01:49:51,248 --> 01:49:53,284 something happened between us. 1423 01:49:56,189 --> 01:49:58,091 Like the way he guided me to the shop. 1424 01:50:00,091 --> 01:50:02,295 The minute I was there, it felt right. 1425 01:50:03,863 --> 01:50:05,765 And antiques? 1426 01:50:05,896 --> 01:50:08,434 Why would I be interested? Who would've known that? 1427 01:50:08,565 --> 01:50:09,801 But I was. 1428 01:50:09,935 --> 01:50:13,271 It's like he sent me exactly where I needed to be. 1429 01:50:14,037 --> 01:50:16,440 And to who I needed to be with. 1430 01:50:21,113 --> 01:50:22,313 Pippa. 1431 01:50:26,850 --> 01:50:28,119 - I... - I know. 1432 01:50:28,953 --> 01:50:30,354 I know. 1433 01:50:33,059 --> 01:50:34,426 Don't think I don't. 1434 01:50:41,498 --> 01:50:42,498 Yes. 1435 01:50:43,769 --> 01:50:45,002 I miss it. 1436 01:50:47,137 --> 01:50:48,305 New York. 1437 01:50:49,306 --> 01:50:51,275 But I'll tell you why I don't come back. 1438 01:50:52,845 --> 01:50:54,445 Because at least in London, 1439 01:50:56,346 --> 01:50:59,318 I don't think about it... 1440 01:51:00,386 --> 01:51:02,186 every second of the day. 1441 01:51:06,390 --> 01:51:08,528 But I miss it. 1442 01:51:10,194 --> 01:51:11,529 I miss Hobie. 1443 01:51:14,131 --> 01:51:15,400 And I miss you. 1444 01:51:30,314 --> 01:51:33,019 We are an awful lot alike, Theo. 1445 01:51:36,520 --> 01:51:38,457 What we both went through, 1446 01:51:38,588 --> 01:51:41,158 I don't think we can lean on each other. 1447 01:51:43,395 --> 01:51:45,297 If one of us went down... 1448 01:51:47,565 --> 01:51:49,234 the other would go with them. 1449 01:51:53,939 --> 01:51:55,440 Theo, I'm sorry. 1450 01:51:59,042 --> 01:52:00,443 No. No. 1451 01:52:00,811 --> 01:52:02,046 I'm sorry. 1452 01:52:09,953 --> 01:52:11,189 It's okay. 1453 01:52:20,466 --> 01:52:21,466 Yo. 1454 01:52:21,998 --> 01:52:24,903 Jerome? I need some. Where do I go? 1455 01:52:25,037 --> 01:52:28,908 Hit up my girl Katrina. Bar G-Slack off Avenue B. 1456 01:52:43,220 --> 01:52:45,323 Does Katrina work here? 1457 01:52:46,190 --> 01:52:47,525 Katrina? 1458 01:52:48,828 --> 01:52:50,729 I'm a friend of Jerome's. 1459 01:52:50,860 --> 01:52:54,399 He said, uh, she might be able to help me. 1460 01:52:55,899 --> 01:52:57,135 What's her second name? 1461 01:53:01,774 --> 01:53:03,275 Help you with what? 1462 01:53:05,944 --> 01:53:07,345 It doesn't matter. 1463 01:53:15,654 --> 01:53:16,654 Hey. 1464 01:53:19,524 --> 01:53:20,592 Potter! 1465 01:53:27,097 --> 01:53:28,301 Boris? 1466 01:53:42,279 --> 01:53:43,613 How did you know I'd be here? 1467 01:53:43,747 --> 01:53:44,748 I... I didn't. 1468 01:53:44,882 --> 01:53:47,351 - You weren't looking for me? - What? 1469 01:53:47,484 --> 01:53:49,720 This is just accident? 1470 01:53:51,122 --> 01:53:52,122 Yes. 1471 01:53:54,725 --> 01:53:55,726 All right. 1472 01:53:58,029 --> 01:53:59,797 To accident then. Hmm? 1473 01:54:14,279 --> 01:54:15,579 They serve food here? 1474 01:54:16,346 --> 01:54:17,850 Not usually. 1475 01:54:20,185 --> 01:54:21,520 What do you do? 1476 01:54:22,052 --> 01:54:23,319 This, that. 1477 01:54:23,453 --> 01:54:27,292 Many things, you know. Just getting by. 1478 01:54:29,359 --> 01:54:30,560 You living in New York? 1479 01:54:30,694 --> 01:54:33,296 No. I travel a lot. Sometimes here. 1480 01:54:33,430 --> 01:54:36,132 Uh, Sweden, Belgium, Germany. 1481 01:54:36,266 --> 01:54:37,534 - Russia? - Not so much. 1482 01:54:38,404 --> 01:54:41,774 I thought maybe you went back to Russia 1483 01:54:42,439 --> 01:54:44,140 because you never came. 1484 01:54:44,274 --> 01:54:47,310 Well, um, very fucked-up time. 1485 01:54:47,444 --> 01:54:49,280 For a while, I worked for Mr. Silver. 1486 01:54:49,713 --> 01:54:50,713 What? 1487 01:54:50,813 --> 01:54:52,551 I was living with Xandra at the time. 1488 01:54:52,684 --> 01:54:53,684 What? 1489 01:54:53,851 --> 01:54:55,587 My dad had moved. I had nowhere to go. 1490 01:54:55,720 --> 01:54:57,288 We ended up getting along. 1491 01:54:57,421 --> 01:54:58,689 Mr. Silver would come round. 1492 01:54:58,823 --> 01:55:00,926 So for a while, I am his assistant. 1493 01:55:01,059 --> 01:55:02,060 Do this, do that. 1494 01:55:02,194 --> 01:55:03,561 I can't believe you're here. 1495 01:55:04,529 --> 01:55:06,497 Do you know what I did in college? 1496 01:55:06,631 --> 01:55:09,835 Conversational Russian, because of you. 1497 01:55:13,506 --> 01:55:15,507 It used to make me think of you. 1498 01:55:22,247 --> 01:55:23,480 Potter... 1499 01:55:23,613 --> 01:55:25,885 I am so sorry for what I did to you. 1500 01:55:28,854 --> 01:55:30,221 Forget it. 1501 01:55:30,887 --> 01:55:31,989 No, I can't. 1502 01:55:37,261 --> 01:55:38,596 Are you happy? 1503 01:55:40,832 --> 01:55:41,832 Not very. 1504 01:55:42,868 --> 01:55:43,868 A girl? 1505 01:55:45,235 --> 01:55:47,271 Look, it's not that. It's... 1506 01:55:49,239 --> 01:55:50,943 I'm engaged to be married. 1507 01:55:53,979 --> 01:55:55,538 I don't know why I'm telling you this, 1508 01:55:56,780 --> 01:55:59,650 but I saw her kissing another guy. 1509 01:56:01,654 --> 01:56:03,555 Old friend of mine. Tom Cable. 1510 01:56:03,689 --> 01:56:04,966 The asshole with the cigarette, 1511 01:56:05,067 --> 01:56:06,257 when you were a kid? 1512 01:56:09,194 --> 01:56:10,561 And you love her. 1513 01:56:12,262 --> 01:56:13,664 But not too much, I think. 1514 01:56:15,131 --> 01:56:16,533 It's complicated. 1515 01:56:20,037 --> 01:56:21,506 There is someone else? 1516 01:56:24,743 --> 01:56:26,444 All right. Enough of this. 1517 01:56:26,578 --> 01:56:28,514 Let's go somewhere. Let's get a taxi. 1518 01:56:28,645 --> 01:56:29,846 A taxi? 1519 01:56:33,051 --> 01:56:35,287 You've got a fucking driver. You? 1520 01:56:35,418 --> 01:56:37,555 I have a fucking driver! 1521 01:56:37,689 --> 01:56:40,158 Gyuri, say hello to Potter. 1522 01:56:40,292 --> 01:56:41,592 Hello, Potter. 1523 01:56:42,025 --> 01:56:43,493 Hello, Gyuri. 1524 01:56:43,627 --> 01:56:45,162 Watch the, uh... 1525 01:56:45,296 --> 01:56:46,896 Watch, you're spilling it! 1526 01:56:47,030 --> 01:56:48,198 Hold it still! 1527 01:56:53,037 --> 01:56:54,606 Come work for me. 1528 01:56:54,738 --> 01:56:58,108 Fate brings us together again. And you are not happy. 1529 01:56:58,243 --> 01:56:59,543 I want to repay you 1530 01:56:59,676 --> 01:57:01,354 because everything good that has happened 1531 01:57:01,454 --> 01:57:03,149 is because of you. 1532 01:57:03,280 --> 01:57:05,783 That's great. I got you started as a drug dealer. 1533 01:57:05,917 --> 01:57:09,054 Not drug dealing. I have a good life. 1534 01:57:09,185 --> 01:57:10,622 We could... 1535 01:57:14,126 --> 01:57:16,895 I am so sorry, Potter. 1536 01:57:18,128 --> 01:57:20,198 So sorry for what I did. 1537 01:57:20,332 --> 01:57:22,533 - Forget it. - I can't forget it. 1538 01:57:23,435 --> 01:57:25,337 That I should treat you so badly. 1539 01:57:26,470 --> 01:57:28,271 And I have tried, I swear to you, 1540 01:57:28,404 --> 01:57:29,841 I have tried to get it back. 1541 01:57:31,010 --> 01:57:32,728 I thought you might have heard about Miami 1542 01:57:32,828 --> 01:57:34,945 and I wanted to tell you that nothing, 1543 01:57:35,078 --> 01:57:37,681 nothing could be traced back to you. 1544 01:57:43,320 --> 01:57:44,320 No. 1545 01:57:46,524 --> 01:57:47,993 You never opened it? 1546 01:57:48,126 --> 01:57:49,426 All these years? 1547 01:57:50,462 --> 01:57:52,296 How could you not fucking open it? 1548 01:57:52,430 --> 01:57:53,788 Shut the fuck up. What are you... 1549 01:57:53,889 --> 01:57:56,667 You had stayed, I would have... 1550 01:57:56,801 --> 01:58:00,372 I would have given it back to you. I promise. 1551 01:58:00,506 --> 01:58:02,373 Told you that I had switched it. 1552 01:58:02,506 --> 01:58:03,841 But you wouldn't wait. 1553 01:58:03,975 --> 01:58:05,777 You had to go straight away and I was scared 1554 01:58:05,909 --> 01:58:07,511 to tell you that I'm so ashamed. 1555 01:58:07,645 --> 01:58:09,079 Still so ashamed! 1556 01:58:09,212 --> 01:58:11,381 Bullshit! Nobody knew about it. No one has ever... 1557 01:58:11,515 --> 01:58:13,819 You are a blackout drunk, Potter. 1558 01:58:15,453 --> 01:58:17,655 You showed me it. 1559 01:58:17,787 --> 01:58:20,759 At Thanksgiving. Totally wrecked. 1560 01:58:22,493 --> 01:58:25,029 You unwrapped it and showed me. 1561 01:58:26,596 --> 01:58:28,934 And I wanted it. But not to sell. 1562 01:58:29,065 --> 01:58:32,136 I swear to you. You cannot sell something like that. 1563 01:58:32,270 --> 01:58:33,805 I don't believe... 1564 01:58:34,872 --> 01:58:36,470 I don't believe one word you're saying. 1565 01:58:36,569 --> 01:58:38,676 This is the back of the painting. 1566 01:58:39,676 --> 01:58:42,413 The verso proved that we have it. 1567 01:58:43,948 --> 01:58:47,453 The painting was used as collateral on certain deals. 1568 01:58:49,953 --> 01:58:51,421 Until Miami. 1569 01:58:52,289 --> 01:58:54,824 And I swear to you, Potter, I swear... 1570 01:58:54,958 --> 01:58:56,426 What are you... Wait, Potter! 1571 01:58:56,560 --> 01:58:57,930 Please, stop! 1572 01:59:45,042 --> 01:59:46,043 Move! Get out! 1573 02:00:37,494 --> 02:00:39,162 He came to see me today. 1574 02:00:41,332 --> 02:00:42,533 Reeve. 1575 02:00:44,868 --> 02:00:47,704 He had photocopies, bills of shipping. 1576 02:00:49,975 --> 02:00:50,975 Dozens. 1577 02:00:51,073 --> 02:00:52,344 All right. Listen... 1578 02:00:52,475 --> 02:00:53,979 I wanted to tell you. 1579 02:00:54,979 --> 02:00:57,750 I was just trying to settle some debts. 1580 02:00:57,881 --> 02:00:59,519 I didn't know how to get out from under. 1581 02:00:59,618 --> 02:01:01,720 No, no, you don't have to tell me. 1582 02:01:01,851 --> 02:01:05,222 Business turning around and it suited me 1583 02:01:06,756 --> 02:01:07,877 to keep my head in the sand. 1584 02:01:07,993 --> 02:01:09,430 No, no, that's not what I'm saying. 1585 02:01:09,530 --> 02:01:10,863 This is all my fault. 1586 02:01:11,494 --> 02:01:13,564 And I'll fix it. 1587 02:01:14,731 --> 02:01:16,569 That's not why he came. 1588 02:01:23,506 --> 02:01:24,943 Is it true? 1589 02:01:28,845 --> 02:01:32,149 Please tell me it isn't true. 1590 02:01:36,020 --> 02:01:37,054 Hobie... 1591 02:01:37,189 --> 02:01:39,091 I called him a liar and threw him out. 1592 02:01:40,190 --> 02:01:41,260 Now, tell me. 1593 02:01:43,292 --> 02:01:44,363 Is it true? 1594 02:01:46,296 --> 02:01:47,931 The painting? 1595 02:01:50,702 --> 02:01:51,702 Yes. 1596 02:01:54,707 --> 02:01:56,908 Do you know the history of that painting? 1597 02:01:58,341 --> 02:02:01,912 Do you know that it was his last painting because he died? 1598 02:02:02,046 --> 02:02:05,850 Died in an explosion. A stupid accident. 1599 02:02:07,984 --> 02:02:11,689 And one of the only things that survived, 1600 02:02:11,823 --> 02:02:13,824 like a miracle, 1601 02:02:14,693 --> 02:02:16,028 was that little bird. 1602 02:02:19,896 --> 02:02:24,101 Like nothing that had been painted before. 1603 02:02:26,337 --> 02:02:29,105 And somehow, miracle after miracle, 1604 02:02:29,239 --> 02:02:32,176 it survives through centuries. 1605 02:02:35,180 --> 02:02:36,649 Until you. 1606 02:02:39,582 --> 02:02:41,153 Hobie, I never meant... 1607 02:02:43,287 --> 02:02:45,489 I didn't know what it was at first. 1608 02:02:46,457 --> 02:02:49,427 And then, I don't even know why I kept it. 1609 02:02:49,560 --> 02:02:52,764 I was just trying to keep it safe. 1610 02:02:52,896 --> 02:02:55,667 It wasn't yours to keep! 1611 02:03:00,503 --> 02:03:05,176 My whole life, everything I've tried to do... 1612 02:03:07,244 --> 02:03:08,311 I don't know. 1613 02:03:09,180 --> 02:03:10,780 I don't know, maybe it's ignoble 1614 02:03:10,913 --> 02:03:13,952 to care too much about objects. 1615 02:03:14,984 --> 02:03:16,386 But, Theo... 1616 02:03:18,788 --> 02:03:22,461 that painting, pulled from the fire... 1617 02:03:24,395 --> 02:03:28,332 passed down, saved, preserved... 1618 02:03:28,466 --> 02:03:30,402 so it could be handed on. 1619 02:03:31,470 --> 02:03:32,904 And handed... 1620 02:03:36,539 --> 02:03:37,810 We die. 1621 02:03:39,377 --> 02:03:40,712 We all die. 1622 02:03:42,912 --> 02:03:47,752 But to destroy, to lose something 1623 02:03:51,221 --> 02:03:53,123 that should have been immortal... 1624 02:04:16,646 --> 02:04:18,015 Is it lost? 1625 02:04:28,426 --> 02:04:29,427 Hobie... 1626 02:04:31,229 --> 02:04:33,131 I never meant you any harm. 1627 02:04:34,631 --> 02:04:35,833 Never. 1628 02:04:58,555 --> 02:05:00,190 Cheers. Happy for you two. 1629 02:05:00,323 --> 02:05:01,524 Oh, thank you for coming. 1630 02:05:01,658 --> 02:05:02,827 Come over and say hi to Anne. 1631 02:05:02,961 --> 02:05:04,560 I think she's over there by the corner. 1632 02:05:15,939 --> 02:05:17,309 Everything okay? 1633 02:05:21,345 --> 02:05:22,984 The best thing that ever happened to her 1634 02:05:23,083 --> 02:05:25,184 is when you came along. 1635 02:05:26,751 --> 02:05:28,185 Did your mother know, Platt? 1636 02:05:30,354 --> 02:05:33,492 She said from the beginning, it was just an infatuation. 1637 02:05:35,458 --> 02:05:37,994 Women always love assholes, am I right? 1638 02:05:44,167 --> 02:05:45,537 We need more drinks. 1639 02:05:55,945 --> 02:05:57,216 Oh, hi. 1640 02:06:04,689 --> 02:06:05,957 Which one is she? 1641 02:06:06,957 --> 02:06:08,393 Is that her? 1642 02:06:09,327 --> 02:06:12,162 Loveliest lady in the room. 1643 02:06:12,296 --> 02:06:14,698 Go tell your lovely lady that you have to leave. 1644 02:06:14,832 --> 02:06:16,501 What are you doing here? 1645 02:06:16,632 --> 02:06:18,734 I have a ticket for you, but we must go now. 1646 02:06:18,868 --> 02:06:20,337 - Where? - Amsterdam. 1647 02:06:20,470 --> 02:06:22,706 Why the fuck would I go to Amsterdam? 1648 02:06:22,841 --> 02:06:24,408 'Cause you want it back. 1649 02:06:44,595 --> 02:06:46,564 - I'll find you later, okay? - Yes. 1650 02:06:46,695 --> 02:06:47,695 Oh! 1651 02:06:48,565 --> 02:06:49,632 There you are. 1652 02:06:50,368 --> 02:06:51,970 Oh, you must meet my godmother, 1653 02:06:52,101 --> 02:06:53,805 Anne de Larmessin. 1654 02:06:53,939 --> 02:06:55,306 What are you doing? 1655 02:06:56,841 --> 02:06:57,841 Hmm? 1656 02:06:59,810 --> 02:07:01,212 I'm going. 1657 02:07:01,345 --> 02:07:03,881 You can't. There's more photographs. 1658 02:07:04,015 --> 02:07:06,951 I'm going to be away for a few days. 1659 02:07:07,083 --> 02:07:08,921 Make up an excuse for me. 1660 02:07:10,320 --> 02:07:12,055 Are you coming back? 1661 02:07:15,059 --> 02:07:16,528 Take care, Kitsey. 1662 02:07:29,573 --> 02:07:31,475 Before and after. 1663 02:07:32,408 --> 02:07:35,145 Everything is before and after. 1664 02:07:37,015 --> 02:07:39,382 In the middle is the painting. 1665 02:07:40,283 --> 02:07:42,253 The one thing you did. 1666 02:07:43,854 --> 02:07:47,257 You crossed the border into another country. 1667 02:07:48,792 --> 02:07:50,429 And now you can never go back. 1668 02:07:52,796 --> 02:07:55,065 You cannot sell a painting like that, Potter. 1669 02:07:55,198 --> 02:07:56,666 It's quickest way to get caught. 1670 02:07:57,568 --> 02:07:59,369 People with goods, they front you, 1671 02:07:59,502 --> 02:08:01,238 hold painting as collateral. 1672 02:08:01,372 --> 02:08:03,170 You sell the goods, you give them their cut, 1673 02:08:03,270 --> 02:08:04,274 painting is returned. 1674 02:08:04,408 --> 02:08:05,408 Who? 1675 02:08:05,775 --> 02:08:06,778 Who took the painting? 1676 02:08:07,310 --> 02:08:09,012 A German guy I know. 1677 02:08:09,145 --> 02:08:11,681 Deals in stolen art. Calls himself Sascha. 1678 02:08:11,814 --> 02:08:13,882 Was involved in setting up the operation 1679 02:08:14,016 --> 02:08:15,220 with those Miami assholes. 1680 02:08:16,052 --> 02:08:18,721 And then, he went missing. 1681 02:08:19,789 --> 02:08:23,092 Now Sascha is feeling heat from FBI raid. 1682 02:08:23,226 --> 02:08:26,663 So he is willing to offload it for cash. 1683 02:08:35,405 --> 02:08:37,140 Glad to see you again, Potter. 1684 02:08:37,274 --> 02:08:38,832 You know, that's not actually my name. 1685 02:08:38,931 --> 02:08:39,931 So? 1686 02:08:40,030 --> 02:08:42,247 Sascha is here with the painting. 1687 02:08:42,378 --> 02:08:45,283 Victor got in touch, said he had a buyer. 1688 02:08:45,417 --> 02:08:46,984 An American businessman. 1689 02:08:47,118 --> 02:08:49,686 And who's this American businessman? 1690 02:08:49,819 --> 02:08:50,819 That would be you. 1691 02:08:55,827 --> 02:08:57,095 You want the painting back? 1692 02:08:57,927 --> 02:08:58,927 Yes? 1693 02:08:59,195 --> 02:09:00,195 Yes. 1694 02:09:00,430 --> 02:09:02,300 I am going to do this. 1695 02:09:03,635 --> 02:09:05,703 I'm going to make everything right again. 1696 02:09:12,042 --> 02:09:13,979 40,000. My money. 1697 02:09:14,110 --> 02:09:15,814 This they get to keep. 1698 02:09:15,945 --> 02:09:18,716 That way, they don't look so close at bank draft. 1699 02:09:18,850 --> 02:09:22,485 By the time they realize is no good, we are long gone. 1700 02:09:22,619 --> 02:09:23,686 Now story is, 1701 02:09:23,819 --> 02:09:26,425 you are based in New York, very rich man. 1702 02:09:30,859 --> 02:09:32,095 Is just for show. 1703 02:10:51,975 --> 02:10:53,177 There's someone in the back. 1704 02:11:05,788 --> 02:11:06,789 No one there. 1705 02:11:13,462 --> 02:11:15,300 Right, I'll see you later. 1706 02:11:34,283 --> 02:11:35,685 A lot of trouble, 1707 02:11:37,820 --> 02:11:39,457 but worth it, yes? 1708 02:11:40,925 --> 02:11:41,925 Yes. 1709 02:11:42,327 --> 02:11:44,427 Merry Christmas. 1710 02:11:59,644 --> 02:12:01,578 Don't be a prick, Boris. 1711 02:12:10,421 --> 02:12:11,788 Do it over there. 1712 02:13:13,449 --> 02:13:14,953 Carel Pietersz, 1713 02:13:16,220 --> 02:13:17,588 known as Fabritius, 1714 02:13:19,788 --> 02:13:22,792 born in Holland in 1622. 1715 02:13:24,162 --> 02:13:26,029 He's only 32 years old, 1716 02:13:26,162 --> 02:13:27,363 but he's already considered 1717 02:13:27,497 --> 02:13:28,655 one of the greatest painters 1718 02:13:28,756 --> 02:13:30,667 in an age of great painters. 1719 02:13:32,636 --> 02:13:34,971 He's painting in his studio in Delft 1720 02:13:35,104 --> 02:13:39,542 when a nearby gunpowder store accidentally explodes. 1721 02:13:41,645 --> 02:13:44,014 Neighbors pull a wooden panel from the rubble 1722 02:13:46,184 --> 02:13:50,921 and on the panel is painted a goldfinch. 1723 02:13:54,992 --> 02:13:59,595 For hundreds of years, it is passed hand to hand. 1724 02:14:00,564 --> 02:14:01,931 It survives. 1725 02:14:04,600 --> 02:14:05,802 Until me. 1726 02:14:11,274 --> 02:14:15,378 To have kept it shut up in the dark all these years. 1727 02:14:16,145 --> 02:14:17,649 A thing made of light. 1728 02:14:20,185 --> 02:14:22,087 That only lived in light. 1729 02:14:24,555 --> 02:14:26,356 I would've given it back. 1730 02:14:27,992 --> 02:14:29,060 I swear. 1731 02:14:33,564 --> 02:14:35,065 But it was too late. 1732 02:14:37,266 --> 02:14:40,436 Things done that can never be undone. 1733 02:14:44,207 --> 02:14:46,377 Things that come together. 1734 02:14:48,944 --> 02:14:51,614 And things that fall apart. 1735 02:15:35,859 --> 02:15:36,859 Hey. 1736 02:16:09,827 --> 02:16:10,827 Stop. 1737 02:16:11,493 --> 02:16:14,230 Hey. Hey. You need to walk. 1738 02:16:14,631 --> 02:16:15,631 Yes? 1739 02:16:15,998 --> 02:16:18,534 All right. Okay. Come on. 1740 02:16:18,667 --> 02:16:19,667 All right. 1741 02:16:19,766 --> 02:16:20,766 Okay. 1742 02:16:21,738 --> 02:16:23,538 Let's go. 1743 02:16:24,373 --> 02:16:26,109 There he is. That's it. 1744 02:16:31,213 --> 02:16:32,213 Come on. 1745 02:16:32,315 --> 02:16:34,317 The Chinese boy, 1746 02:16:34,450 --> 02:16:36,653 maybe he runs back to Sascha. 1747 02:16:36,786 --> 02:16:38,655 Gyuri knew this place in Frankfurt 1748 02:16:38,788 --> 02:16:40,756 that Sascha used to use. 1749 02:16:40,891 --> 02:16:43,494 Place is like fortress. 1750 02:16:43,627 --> 02:16:46,262 Cameras, locks, pass-codes and shit. 1751 02:16:46,396 --> 02:16:47,597 Need army to get in. 1752 02:16:47,731 --> 02:16:49,566 Or police. 1753 02:16:51,467 --> 02:16:53,504 Eat. You should. 1754 02:16:55,472 --> 02:16:59,343 All right, so, problem is police need probable cause. 1755 02:16:59,476 --> 02:17:04,882 Gyuri has cousin, works in very expensive bar. 1756 02:17:05,715 --> 02:17:07,384 Now he goes to the police 1757 02:17:07,518 --> 02:17:09,918 and says he sees two Germans arguing, 1758 02:17:10,054 --> 02:17:13,156 and one of them leaves behind folder. 1759 02:17:13,289 --> 02:17:15,525 And inside the folder? 1760 02:17:15,659 --> 02:17:17,460 Photograph of Goldfinch, 1761 02:17:17,594 --> 02:17:18,929 newspaper articles, 1762 02:17:19,063 --> 02:17:22,398 and FedEx envelope with Sascha's address. 1763 02:17:22,532 --> 02:17:24,635 Next day, is like movie. 1764 02:17:24,768 --> 02:17:27,469 SWAT team fucking breaking down the door. 1765 02:17:27,604 --> 02:17:29,841 I didn't see it happen. I wish I had. 1766 02:17:29,974 --> 02:17:31,441 To see the look on Sascha's face, 1767 02:17:31,574 --> 02:17:32,641 being dragged out. 1768 02:17:36,313 --> 02:17:37,581 And yes. 1769 02:17:40,083 --> 02:17:41,150 It is there. 1770 02:17:43,453 --> 02:17:45,222 Your bird. 1771 02:17:46,422 --> 02:17:47,757 They find it 1772 02:17:48,291 --> 02:17:49,793 and it is safe. 1773 02:17:54,530 --> 02:17:55,865 You are welcome. 1774 02:17:56,632 --> 02:17:58,402 But there is more. 1775 02:17:58,536 --> 02:18:00,671 They find other paintings. 1776 02:18:00,804 --> 02:18:03,341 Stolen paintings. And also 1777 02:18:03,474 --> 02:18:04,674 a Rembrandt. 1778 02:18:04,807 --> 02:18:06,610 Now drink more coffee. 1779 02:18:12,182 --> 02:18:13,617 Listen to me. 1780 02:18:14,751 --> 02:18:16,185 Is important. 1781 02:18:17,887 --> 02:18:21,625 You talk about bad things you have done. 1782 02:18:22,425 --> 02:18:23,994 And you blame yourself. 1783 02:18:25,728 --> 02:18:26,997 You wish... 1784 02:18:29,500 --> 02:18:30,834 wish you were dead. 1785 02:18:34,670 --> 02:18:36,840 So we have done bad things. 1786 02:18:38,408 --> 02:18:41,745 But maybe sometimes good can come from bad. 1787 02:18:44,447 --> 02:18:46,782 If you hadn't... 1788 02:18:46,917 --> 02:18:49,052 if I hadn't... 1789 02:18:49,185 --> 02:18:52,190 maybe none of these paintings would be found. 1790 02:18:52,788 --> 02:18:54,024 Maybe is... 1791 02:18:57,927 --> 02:19:01,665 like huge fucking weather system rolling over 1792 02:19:01,798 --> 02:19:05,869 and we just get blown and maybe is fate or... 1793 02:19:09,506 --> 02:19:10,907 Why give name? 1794 02:19:16,046 --> 02:19:17,047 Just... 1795 02:19:18,314 --> 02:19:19,314 life. 1796 02:19:22,118 --> 02:19:23,118 Eh? 1797 02:19:34,931 --> 02:19:38,167 Your bird is safely back in the world. 1798 02:19:44,774 --> 02:19:46,778 Happy Christmas, Potter. 1799 02:19:54,384 --> 02:19:55,783 Theo... 1800 02:19:57,354 --> 02:19:59,457 there's too much to see. 1801 02:20:00,590 --> 02:20:01,992 There's The Anatomy Lesson. 1802 02:20:02,125 --> 02:20:04,727 And we should see Frans Hals, too. 1803 02:20:05,628 --> 02:20:06,628 Oh. 1804 02:20:10,600 --> 02:20:11,600 Look. 1805 02:20:18,307 --> 02:20:19,476 I like this one. 1806 02:20:21,744 --> 02:20:24,147 The Dutch invented the microscope. 1807 02:20:24,281 --> 02:20:27,917 They wanted it all as detailed as possible. 1808 02:20:28,051 --> 02:20:30,487 Even the tiniest things mean something. 1809 02:20:31,688 --> 02:20:33,256 Like that wilted leaf there. 1810 02:20:33,389 --> 02:20:36,126 That's the painter sending you a secret message 1811 02:20:36,259 --> 02:20:39,429 telling you things don't last. 1812 02:21:08,825 --> 02:21:10,825 Oh. Sorry. 1813 02:21:11,161 --> 02:21:13,396 This is the one I was talking about. 1814 02:21:19,302 --> 02:21:21,439 This is the painting I love most. 122510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.