Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,317 --> 00:00:53,484
In Amsterdam,
2
00:00:53,618 --> 00:00:55,954
I dreamt
I saw my mother again.
3
00:00:58,490 --> 00:01:02,060
She was just as glad to see me
as I was to see her.
4
00:01:06,798 --> 00:01:09,600
Same beautiful pale blue eyes.
5
00:01:14,906 --> 00:01:18,477
Everything would've turned out
better if she had lived.
6
00:01:23,649 --> 00:01:26,819
As it was,
she died when I was a kid.
7
00:01:28,286 --> 00:01:30,421
And when I lost her...
8
00:01:30,555 --> 00:01:32,691
I lost sight of any landmark
9
00:01:32,823 --> 00:01:35,594
that might've led me
some place happier.
10
00:01:40,731 --> 00:01:43,033
You see,
her death was my fault.
11
00:01:45,269 --> 00:01:48,104
Everybody used to tell me
that it wasn't.
12
00:01:49,173 --> 00:01:51,442
That it was
a terrible accident.
13
00:01:54,479 --> 00:01:56,783
Which is all perfectly true.
14
00:02:00,117 --> 00:02:02,421
And I don't believe
a word of it.
15
00:02:05,323 --> 00:02:06,926
It was my fault.
16
00:02:09,159 --> 00:02:11,997
Just like everything
that's happened since.
17
00:02:13,364 --> 00:02:15,066
The painting.
18
00:02:17,435 --> 00:02:19,170
The painting.
19
00:02:22,740 --> 00:02:24,909
All my fault.
20
00:02:26,911 --> 00:02:30,215
I lost something that
should have been immortal.
21
00:02:32,617 --> 00:02:34,586
I didn't mean to do it.
22
00:02:36,788 --> 00:02:40,225
Because what I've done
cannot be undone.
23
00:02:44,361 --> 00:02:46,997
It doesn't matter
that I'm going to die.
24
00:02:50,600 --> 00:02:52,670
But for all time,
25
00:02:52,804 --> 00:02:56,373
for as long
as history is written,
26
00:02:56,509 --> 00:03:01,980
that painting will be
remembered and mourned.
27
00:03:22,033 --> 00:03:23,735
As best we can tell,
28
00:03:23,868 --> 00:03:25,906
he made his own way back
to his mother's apartment
29
00:03:26,006 --> 00:03:27,304
from the museum.
30
00:03:27,438 --> 00:03:29,316
He waited there for her
all night to come back
31
00:03:29,415 --> 00:03:30,808
and when she didn't,
32
00:03:30,941 --> 00:03:33,343
he rang the emergency number
they were showing on TV.
33
00:03:33,478 --> 00:03:36,114
When they realized his age,
they alerted us.
34
00:03:36,248 --> 00:03:37,682
I don't know
if you're aware
35
00:03:37,814 --> 00:03:39,216
but Theo's father
left the family
36
00:03:39,349 --> 00:03:40,484
about six months ago.
37
00:03:40,617 --> 00:03:42,252
I wasn't aware.
38
00:03:42,387 --> 00:03:45,423
My son and Theo were friends
in elementary school.
39
00:03:45,557 --> 00:03:46,954
To my knowledge,
they haven't seen
40
00:03:47,055 --> 00:03:48,335
much of each other
for a while.
41
00:03:51,662 --> 00:03:53,864
I'm afraid
I don't quite understand.
42
00:03:54,365 --> 00:03:55,800
Uh, right now,
43
00:03:55,933 --> 00:03:58,102
he is a minor child
44
00:03:58,236 --> 00:04:00,872
in need of temporary
emergency care.
45
00:04:01,004 --> 00:04:03,741
When we asked Theo
if he could think of anyone
46
00:04:03,875 --> 00:04:05,643
that might be able
to help for a while,
47
00:04:06,211 --> 00:04:07,712
he suggested you.
48
00:04:13,485 --> 00:04:14,885
Come in, come in.
49
00:04:15,854 --> 00:04:17,790
I'm afraid Andy isn't up yet.
50
00:04:18,690 --> 00:04:20,660
You can rest here if you like.
51
00:04:27,932 --> 00:04:29,901
Let's get you
squared away.
52
00:04:30,802 --> 00:04:32,170
Oh, here we are.
53
00:04:33,571 --> 00:04:34,941
You'll be...
54
00:04:36,675 --> 00:04:38,276
You'll be feeling
awfully rough.
55
00:04:40,478 --> 00:04:42,012
Hell of a thing to happen.
56
00:04:42,447 --> 00:04:43,848
Good Lord.
57
00:04:44,816 --> 00:04:45,917
In the circumstances,
58
00:04:46,050 --> 00:04:48,119
I wouldn't see the harm
in pouring you
59
00:04:48,252 --> 00:04:50,221
what my father used to call
a minor nip,
60
00:04:50,355 --> 00:04:51,956
- if you should want some.
- Chance.
61
00:04:52,090 --> 00:04:53,858
Which of course you don't.
62
00:04:53,992 --> 00:04:55,860
Quite unsuitable.
63
00:04:55,994 --> 00:04:58,064
We're perfectly
happy to have you, Theo.
64
00:04:59,432 --> 00:05:02,201
I hope you'll make yourself
as comfortable as you can.
65
00:05:18,451 --> 00:05:20,052
What's happening?
66
00:05:20,185 --> 00:05:22,387
Shh. That's Theo.
His mom passed away.
67
00:05:25,790 --> 00:05:27,891
Someone to see you, Theo.
68
00:05:36,500 --> 00:05:37,500
Wow.
69
00:05:38,269 --> 00:05:39,872
Disturbing.
70
00:05:42,673 --> 00:05:43,673
Yeah.
71
00:05:44,909 --> 00:05:45,909
No,
72
00:05:46,409 --> 00:05:48,713
apparently no one has any idea
where he is.
73
00:05:48,846 --> 00:05:50,382
He wasn't paying
child support.
74
00:05:50,516 --> 00:05:54,019
He left debts. He more or less
flew town without a word.
75
00:05:56,053 --> 00:05:57,456
I don't think we had a choice.
76
00:05:57,588 --> 00:05:59,257
We couldn't very well
turn the boy away.
77
00:06:00,625 --> 00:06:03,127
No. Just for a few weeks.
78
00:06:03,261 --> 00:06:04,829
Do you sail, Theo?
79
00:06:05,762 --> 00:06:07,331
No, sir.
80
00:06:07,464 --> 00:06:08,766
That's a pity.
81
00:06:08,899 --> 00:06:10,735
Andy had the most
outstanding time
82
00:06:10,869 --> 00:06:12,586
at his sailing camp
up in Maine last year.
83
00:06:12,685 --> 00:06:14,706
They were the worst
two weeks of my life.
84
00:06:14,839 --> 00:06:16,173
Nonsense.
85
00:06:16,307 --> 00:06:18,944
You lack confidence.
That's all.
86
00:06:19,911 --> 00:06:21,178
Would you like me to ask Etta
87
00:06:21,312 --> 00:06:22,951
to make you something else
to eat, Theo?
88
00:06:24,582 --> 00:06:25,917
I'm not hungry.
89
00:06:26,918 --> 00:06:27,918
Thank you.
90
00:06:28,018 --> 00:06:29,187
Where's his dad?
91
00:06:29,988 --> 00:06:31,290
Good question.
92
00:06:31,422 --> 00:06:32,925
Oh, my God!
93
00:07:15,300 --> 00:07:18,136
Try this on, Theo.
It's an old one of Platt's.
94
00:07:19,103 --> 00:07:20,872
It's so cold outside.
95
00:07:22,505 --> 00:07:23,975
Outside?
96
00:07:24,108 --> 00:07:26,978
I think you should
go back to school next week.
97
00:07:27,112 --> 00:07:30,113
The sooner we get back to
a normal routine the better.
98
00:07:30,249 --> 00:07:34,086
Keeping busy
is the only thing for it.
99
00:07:34,220 --> 00:07:36,488
Perhaps you could go
this afternoon?
100
00:07:39,023 --> 00:07:41,492
To your apartment.
101
00:07:41,625 --> 00:07:43,362
I could come with you.
102
00:07:54,538 --> 00:07:57,307
I meant to clean up
while I was waiting for her.
103
00:07:59,610 --> 00:08:02,413
You get what you need.
I'll tidy this up.
104
00:08:02,547 --> 00:08:04,783
Just your school things.
The rest can wait.
105
00:08:34,611 --> 00:08:36,046
Also, basketball practice
106
00:08:36,179 --> 00:08:37,948
has been moved
to 4:00 on Thursday.
107
00:08:38,082 --> 00:08:39,640
Tickets for next week's
lacrosse final
108
00:08:39,740 --> 00:08:41,419
are available
in the admissions office.
109
00:08:41,552 --> 00:08:43,053
Go Vikings!
110
00:08:46,290 --> 00:08:47,959
- Hey, Tom.
- Hey.
111
00:08:49,659 --> 00:08:51,696
Uh... I heard and all.
112
00:08:51,828 --> 00:08:52,828
Yeah.
113
00:08:52,929 --> 00:08:54,631
Yeah, tough luck.
114
00:08:54,765 --> 00:08:56,200
That really bites.
115
00:08:56,334 --> 00:08:57,850
The only reason
we were at the museum
116
00:08:57,951 --> 00:08:59,469
was because my mom
was bringing me in
117
00:08:59,568 --> 00:09:00,706
to see the principal.
118
00:09:00,837 --> 00:09:02,140
About the cigarettes.
119
00:09:02,274 --> 00:09:05,409
Yeah. My mom blew up
over that shit, too.
120
00:09:06,977 --> 00:09:09,480
So, uh, I gotta go.
121
00:09:13,817 --> 00:09:15,018
Later.
122
00:09:18,022 --> 00:09:19,924
Where are you going?
123
00:09:20,057 --> 00:09:21,927
- Creep-io!
- Loser!
124
00:09:26,096 --> 00:09:29,201
I'm going to go swimming
every day.
125
00:09:29,332 --> 00:09:32,370
You can't swim by yourself.
You're not allowed.
126
00:09:32,503 --> 00:09:33,837
Everyone's going to swim.
127
00:09:33,972 --> 00:09:37,207
The cure for anything
is salt water.
128
00:09:37,341 --> 00:09:39,778
Greatest gift my father
ever gave me was the sea.
129
00:09:39,909 --> 00:09:41,611
The love for it.
130
00:09:41,979 --> 00:09:43,248
The feel.
131
00:09:45,415 --> 00:09:47,885
What's he going to do
while we're away?
132
00:09:53,190 --> 00:09:54,659
Who's the artist
I like, Samantha?
133
00:09:54,793 --> 00:09:56,726
With the grand skies?
134
00:09:56,861 --> 00:09:58,129
Maxfield Parrish.
135
00:09:58,261 --> 00:09:59,931
Maxfield Parrish,
that's the one.
136
00:10:00,063 --> 00:10:01,966
Great towering clouds.
137
00:10:02,099 --> 00:10:03,667
When I was a boy
on the water,
138
00:10:03,801 --> 00:10:06,503
skies just like that. Magical.
139
00:10:06,636 --> 00:10:08,572
Red and orange sunsets.
140
00:10:09,005 --> 00:10:10,441
Arcadian.
141
00:10:16,548 --> 00:10:18,883
Oh. Best to leave that
to Esperenza, Theo.
142
00:10:19,015 --> 00:10:20,384
She's used to doing it.
143
00:10:20,519 --> 00:10:22,452
And the same with your dishes.
144
00:10:26,591 --> 00:10:27,591
Oh.
145
00:10:27,991 --> 00:10:29,460
That is a lovely ring.
146
00:10:30,760 --> 00:10:32,096
Is it a family thing?
147
00:10:32,996 --> 00:10:34,432
Your mother's side?
148
00:10:36,334 --> 00:10:37,334
Yes.
149
00:10:37,834 --> 00:10:40,238
Lovely. Carnelian.
150
00:10:41,072 --> 00:10:42,405
The intaglio.
151
00:10:43,375 --> 00:10:47,245
And the engraving
on the inside says,
152
00:10:49,880 --> 00:10:51,415
"Blackwell."
153
00:10:55,519 --> 00:10:57,489
You should keep it
somewhere safe.
154
00:11:05,895 --> 00:11:07,365
I thought these might help.
155
00:11:08,198 --> 00:11:09,433
If you take one at night,
156
00:11:09,567 --> 00:11:11,736
it'll keep you
from feeling scared.
157
00:11:16,841 --> 00:11:18,509
It's perfectly understandable.
158
00:11:19,844 --> 00:11:22,647
We all feel afraid sometimes.
159
00:11:27,985 --> 00:11:30,721
We're just trying
to build up a general picture.
160
00:11:30,855 --> 00:11:32,390
Little bits of the puzzle.
161
00:11:32,524 --> 00:11:35,326
Now, how long would you say
you were in the museum
162
00:11:35,459 --> 00:11:37,361
before the first explosion?
163
00:11:38,296 --> 00:11:39,697
About an hour.
164
00:11:39,831 --> 00:11:41,063
Look at the map.
165
00:11:41,198 --> 00:11:42,799
Where were you
when it happened?
166
00:11:42,933 --> 00:11:44,903
Which room were you in?
167
00:11:45,036 --> 00:11:47,739
The last one
before the gift shop.
168
00:11:49,240 --> 00:11:50,240
32.
169
00:11:50,573 --> 00:11:52,275
But your mother
wasn't with you?
170
00:12:07,125 --> 00:12:08,125
No.
171
00:12:10,294 --> 00:12:12,830
She wanted to go back
and see a painting again.
172
00:12:12,962 --> 00:12:14,198
Which painting?
173
00:12:14,332 --> 00:12:16,567
The Anatomy Lesson.
174
00:12:16,700 --> 00:12:18,101
It's a Rembrandt.
175
00:12:19,635 --> 00:12:21,472
Why didn't you go with her?
176
00:12:28,511 --> 00:12:29,511
Theo?
177
00:12:32,750 --> 00:12:35,086
I said I'd meet her
in the gift shop.
178
00:12:39,789 --> 00:12:41,726
What do you remember
about the incident?
179
00:12:44,327 --> 00:12:45,495
Move! Get out!
180
00:12:45,629 --> 00:12:46,764
Like, did you smell
181
00:12:46,897 --> 00:12:48,014
anything before it happened?
182
00:12:48,115 --> 00:12:49,433
I don't remember.
183
00:12:49,567 --> 00:12:50,769
Did you see anything unusual?
184
00:12:51,735 --> 00:12:52,735
I don't remember.
185
00:12:53,604 --> 00:12:54,806
Anything at all?
186
00:12:56,774 --> 00:12:59,443
Where were you
when the blast happened? Here?
187
00:12:59,577 --> 00:13:00,577
Or here?
188
00:13:02,847 --> 00:13:04,216
I don't know.
189
00:13:04,347 --> 00:13:05,706
I know
all these rooms look alike
190
00:13:05,806 --> 00:13:08,751
but maybe if you could
remember where you were,
191
00:13:08,885 --> 00:13:10,602
we can start
to piece this thing together.
192
00:13:10,702 --> 00:13:11,821
I'm not sure I see the point
193
00:13:11,921 --> 00:13:13,524
in putting him through
all of this.
194
00:13:15,192 --> 00:13:16,360
Theo hit his head.
195
00:13:17,461 --> 00:13:18,928
He has some memory impairment.
196
00:13:20,163 --> 00:13:23,235
Nobody seems to have thought
to ask if he was hurt or not.
197
00:13:25,669 --> 00:13:26,671
Is that true?
198
00:13:31,075 --> 00:13:32,375
All right.
199
00:13:32,510 --> 00:13:34,144
Afterwards,
when you came round,
200
00:13:34,278 --> 00:13:36,115
did you see people?
201
00:13:36,880 --> 00:13:37,880
Yes.
202
00:13:38,216 --> 00:13:39,551
What were they doing?
203
00:13:41,318 --> 00:13:42,687
They were dead.
204
00:14:08,578 --> 00:14:11,414
You told Beeman
the cigarettes were mine.
205
00:14:11,549 --> 00:14:13,482
I was just standing
next to you!
206
00:14:13,850 --> 00:14:14,919
Jesus.
207
00:14:22,058 --> 00:14:23,260
Get up!
208
00:14:40,976 --> 00:14:43,376
Right. Okay.
209
00:14:44,782 --> 00:14:47,184
Are you absolutely sure
you wanna do that?
210
00:14:48,184 --> 00:14:49,186
Do what?
211
00:14:49,320 --> 00:14:50,754
Your rook is in danger,
212
00:14:50,889 --> 00:14:53,591
but I would suggest
you take a look at your queen.
213
00:15:04,068 --> 00:15:05,535
Sorry things are so fucked up.
214
00:15:08,205 --> 00:15:09,674
She was awfully nice.
215
00:16:55,111 --> 00:16:57,048
Excuse me, I, um...
216
00:16:58,815 --> 00:17:00,684
He told me to bring it here.
217
00:17:12,864 --> 00:17:14,030
I'm Hobie.
218
00:17:16,401 --> 00:17:17,736
Come in.
219
00:17:49,133 --> 00:17:50,535
Is that him?
220
00:17:51,301 --> 00:17:52,702
The man who gave you the ring?
221
00:17:53,471 --> 00:17:54,471
Yes.
222
00:17:55,271 --> 00:17:57,007
His name was Welty Blackwell.
223
00:17:58,174 --> 00:17:59,676
He was my business partner.
224
00:18:01,712 --> 00:18:03,780
Oh, he was the business,
really.
225
00:18:04,615 --> 00:18:06,785
Handled the clients and sales.
226
00:18:15,393 --> 00:18:16,593
You...
227
00:18:17,359 --> 00:18:19,363
You said he gave it to you?
228
00:18:19,496 --> 00:18:21,632
You mean in the gallery?
After...
229
00:18:26,435 --> 00:18:27,771
I'm glad he wasn't alone.
230
00:18:30,075 --> 00:18:31,410
He would've hated that.
231
00:18:34,677 --> 00:18:36,046
You're the boy, aren't you?
232
00:18:37,714 --> 00:18:39,416
Whose mother was killed there?
233
00:18:46,323 --> 00:18:47,490
Have you eaten?
234
00:18:59,770 --> 00:19:01,873
You like the family
you're staying with?
235
00:19:03,375 --> 00:19:04,674
The Barbours?
236
00:19:06,609 --> 00:19:08,378
It was in the papers.
237
00:19:08,511 --> 00:19:10,548
About her taking you in,
I mean.
238
00:19:11,847 --> 00:19:14,750
Orphan's plight type thing.
239
00:19:14,884 --> 00:19:17,020
I've done some work
for her family in the past.
240
00:19:20,258 --> 00:19:22,193
What's your favorite subject
in school?
241
00:19:23,559 --> 00:19:25,128
English, I guess.
242
00:19:25,930 --> 00:19:27,531
You have a favorite author?
243
00:19:28,866 --> 00:19:30,000
Tolkien.
244
00:19:31,601 --> 00:19:33,737
Edgar Allan Poe.
245
00:19:33,871 --> 00:19:35,638
My dad says
he's second-rate though.
246
00:19:35,772 --> 00:19:39,009
He says he's the Vincent Price
of American letters.
247
00:19:40,510 --> 00:19:41,868
I don't think
that's fair though.
248
00:19:41,969 --> 00:19:43,515
No, I don't either.
249
00:19:46,082 --> 00:19:48,085
And where is he
in all this then?
250
00:19:48,751 --> 00:19:50,020
Your father?
251
00:19:50,653 --> 00:19:52,256
Oh, I don't know.
252
00:19:52,388 --> 00:19:53,691
He ditched us.
253
00:19:56,161 --> 00:19:57,162
Good riddance.
254
00:19:57,294 --> 00:20:00,498
He could be okay sometimes,
I guess.
255
00:20:01,664 --> 00:20:03,165
He used to be an actor.
256
00:20:03,834 --> 00:20:06,336
And when we watched movies,
257
00:20:06,470 --> 00:20:07,873
he used to tell me
258
00:20:08,005 --> 00:20:10,074
how they did
the special effects and all.
259
00:20:12,675 --> 00:20:14,811
But he drank.
260
00:20:17,315 --> 00:20:19,984
Like sometimes when he picked
me up from school and...
261
00:20:22,551 --> 00:20:25,588
Anyway, he's gone now.
262
00:20:28,692 --> 00:20:29,794
Well, you've pitched up
263
00:20:29,925 --> 00:20:31,326
with an interesting family
anyway.
264
00:20:39,904 --> 00:20:43,307
Now all that remains
is a handful of paintings.
265
00:20:44,741 --> 00:20:46,476
The Goldfinch is one of them.
266
00:20:47,611 --> 00:20:50,013
It had to live
its whole life like that?
267
00:20:51,013 --> 00:20:52,182
Trapped?
268
00:20:59,623 --> 00:21:01,058
Is she here?
269
00:21:03,461 --> 00:21:04,661
Pippa?
270
00:21:10,166 --> 00:21:11,635
This is Theo.
271
00:21:11,769 --> 00:21:13,171
He wants to say hello.
272
00:21:20,010 --> 00:21:21,744
Not too long, pigeon.
273
00:21:21,877 --> 00:21:23,279
You need to rest.
274
00:21:28,484 --> 00:21:29,787
I know you.
275
00:21:30,653 --> 00:21:31,990
Are we friends?
276
00:21:33,156 --> 00:21:36,160
Sorry. I've forgotten things.
277
00:21:37,796 --> 00:21:40,198
I didn't remember my room
when I came home.
278
00:21:51,709 --> 00:21:53,345
What's your favorite piece
of music?
279
00:21:54,810 --> 00:21:56,779
Beethoven.
280
00:21:56,914 --> 00:21:59,718
You look like somebody
who listens to Beethoven.
281
00:22:01,050 --> 00:22:02,685
Is that what you wanna do?
282
00:22:04,520 --> 00:22:05,722
Be a musician?
283
00:22:13,328 --> 00:22:15,066
I'm not supposed to
listen to music,
284
00:22:15,832 --> 00:22:17,233
'cause of my head.
285
00:22:17,800 --> 00:22:19,301
It's horrible.
286
00:22:19,435 --> 00:22:23,406
What Beethoven do you like?
I've got some Glenn Gould.
287
00:22:24,039 --> 00:22:25,644
It's my favorite.
288
00:22:29,913 --> 00:22:31,280
It's medicine.
289
00:22:31,914 --> 00:22:33,349
I think it's morphine.
290
00:22:48,964 --> 00:22:51,335
- You get tired during the day?
- Yeah.
291
00:22:51,867 --> 00:22:53,202
I didn't use to.
292
00:22:53,604 --> 00:22:55,038
Me neither.
293
00:22:55,638 --> 00:22:57,708
Now, I can't stay awake.
294
00:22:58,276 --> 00:22:59,809
I'm sorry.
295
00:22:59,942 --> 00:23:01,345
I know it's rude,
296
00:23:01,478 --> 00:23:04,382
but would you mind if I just
close my eyes for a bit?
297
00:23:05,615 --> 00:23:08,019
You can listen to some music,
if you like.
298
00:24:07,109 --> 00:24:08,479
You like it?
299
00:24:15,117 --> 00:24:16,886
John Singleton Copley.
300
00:24:18,355 --> 00:24:20,424
A great Colonial
portrait painter.
301
00:24:24,162 --> 00:24:25,763
It was my grandmother's.
302
00:24:31,000 --> 00:24:33,738
She loved it, too.
303
00:24:33,869 --> 00:24:36,306
Is this option two or three?
304
00:24:36,807 --> 00:24:38,808
- Three.
- Okay.
305
00:24:38,942 --> 00:24:41,612
And now, how about
if this is choice five?
306
00:24:41,744 --> 00:24:43,078
Or choice six?
307
00:24:43,212 --> 00:24:44,212
Six.
308
00:26:09,799 --> 00:26:12,035
Why can't she listen to music?
309
00:26:14,605 --> 00:26:17,106
She can, sometimes.
310
00:26:17,839 --> 00:26:21,111
It just tends to upset her.
311
00:26:21,243 --> 00:26:23,279
She thinks
she has to practice,
312
00:26:23,413 --> 00:26:25,816
prepare a piece for school.
313
00:26:25,950 --> 00:26:30,221
They say that she could
play on some
314
00:26:30,354 --> 00:26:32,154
amateur level one day,
315
00:26:35,058 --> 00:26:37,028
but so many changes.
316
00:26:40,664 --> 00:26:43,401
Her aunt is taking her
to Texas.
317
00:26:46,935 --> 00:26:48,438
I thought she lived here.
318
00:26:48,873 --> 00:26:50,942
Well, she did.
319
00:26:53,844 --> 00:26:57,414
Welty was her uncle
320
00:26:57,548 --> 00:27:00,218
and her legal guardian,
after her mother died.
321
00:27:00,349 --> 00:27:05,021
But now, Margaret is
Pippa's nearest relative.
322
00:27:06,923 --> 00:27:08,125
Blood, anyway.
323
00:27:10,260 --> 00:27:13,163
And she thinks
she'd be better off with her.
324
00:27:16,398 --> 00:27:17,933
What's she like?
325
00:27:18,068 --> 00:27:20,303
She seemed nice, I guess.
326
00:27:20,435 --> 00:27:23,240
She said she's got horses
and a swimming pool.
327
00:27:23,973 --> 00:27:25,342
I don't ride.
328
00:27:26,576 --> 00:27:27,679
Do you?
329
00:27:28,811 --> 00:27:29,811
No.
330
00:27:31,481 --> 00:27:32,583
My mom did.
331
00:27:32,714 --> 00:27:34,718
She used to have horses
growing up in Kansas.
332
00:27:34,851 --> 00:27:38,121
There was this one,
used to get so lonely,
333
00:27:39,387 --> 00:27:42,424
he would come and put his head
through the window
334
00:27:42,558 --> 00:27:44,327
just to see what was going on.
335
00:27:47,097 --> 00:27:49,334
Is your mother dead too?
336
00:27:51,568 --> 00:27:52,568
Yes.
337
00:27:54,904 --> 00:27:56,240
Did yours get sick?
338
00:27:57,007 --> 00:27:58,007
No.
339
00:27:59,741 --> 00:28:02,046
Will you stay
with the family you're with?
340
00:28:02,511 --> 00:28:03,511
No.
341
00:28:04,279 --> 00:28:06,215
They're all going away
for the summer.
342
00:28:07,851 --> 00:28:09,152
Then what?
343
00:28:10,721 --> 00:28:11,756
I don't know.
344
00:28:16,393 --> 00:28:18,195
I wish you weren't going.
345
00:28:26,502 --> 00:28:28,305
Do you remember seeing me?
346
00:28:30,606 --> 00:28:31,606
When?
347
00:28:33,242 --> 00:28:34,577
Right before.
348
00:28:35,979 --> 00:28:37,481
I remember you.
349
00:28:38,948 --> 00:28:40,250
I was there.
350
00:28:45,556 --> 00:28:46,722
I was there.
351
00:28:47,856 --> 00:28:50,227
You should get
some rest, pigeon.
352
00:28:50,359 --> 00:28:54,064
And I, uh... I told Theo
I'd show him the workshop.
353
00:29:14,282 --> 00:29:16,053
You like old things.
354
00:29:18,520 --> 00:29:21,325
Must be interesting for you
at the Barbours' then.
355
00:29:21,457 --> 00:29:25,095
The Chippendale? Queen Anne?
356
00:29:27,597 --> 00:29:31,402
It's nicer here.
You can see how they're made.
357
00:29:31,534 --> 00:29:34,036
At the Barbours',
they all kind of
358
00:29:34,171 --> 00:29:35,806
look like stuffed animals.
359
00:29:39,108 --> 00:29:41,744
You can help me sort through
these cherrywood veneers.
360
00:29:44,480 --> 00:29:47,451
Looking to match the case
for this clock here.
361
00:30:03,031 --> 00:30:04,769
Theo, you remember Platt.
362
00:30:10,972 --> 00:30:12,093
Who do I have to blow to get
363
00:30:12,209 --> 00:30:13,644
a cup of coffee
around this place?
364
00:30:15,443 --> 00:30:16,878
Go back to your room.
365
00:30:17,012 --> 00:30:18,280
Chance, just...
366
00:30:18,414 --> 00:30:20,183
No. Not this time.
Go back to your room.
367
00:30:21,250 --> 00:30:22,250
Now!
368
00:30:31,928 --> 00:30:33,796
Something happened at school.
369
00:30:33,931 --> 00:30:34,964
Something bad.
370
00:30:35,097 --> 00:30:36,097
Has he been expelled?
371
00:30:36,231 --> 00:30:37,701
No one will talk about it.
372
00:30:39,301 --> 00:30:40,670
Mother loves Platt the best.
373
00:30:41,503 --> 00:30:43,205
Daddy loves Kitsey best.
374
00:30:45,842 --> 00:30:47,344
Mother loves Platt.
375
00:30:50,947 --> 00:30:52,682
She loves Toddy a lot, too.
376
00:31:37,493 --> 00:31:38,929
I can't tell.
377
00:31:40,297 --> 00:31:44,268
Well, one way
is to check the wear.
378
00:31:45,634 --> 00:31:49,972
If it's too even, like here,
then it's reproduction.
379
00:31:53,277 --> 00:31:56,413
Antiques always wear
asymmetrically.
380
00:32:01,750 --> 00:32:05,454
Another thing, here, this.
381
00:32:07,088 --> 00:32:08,290
It's machine-cut.
382
00:32:09,791 --> 00:32:11,193
You feel it?
383
00:32:13,596 --> 00:32:15,664
- Hmm.
- But here,
384
00:32:17,901 --> 00:32:18,903
hand-planed.
385
00:32:25,942 --> 00:32:27,041
So this one is fake.
386
00:32:27,175 --> 00:32:28,711
Well, no.
387
00:32:28,846 --> 00:32:31,713
It's only fake if you try to
pass it off as an original.
388
00:32:31,847 --> 00:32:36,019
This is a reproduction
and not a very good one.
389
00:32:36,153 --> 00:32:38,923
There are things you can do
to help the reimagining.
390
00:32:39,056 --> 00:32:43,894
Period wood, acid,
gold size, lampblack.
391
00:32:44,027 --> 00:32:47,529
You can rust old nails
in salt water.
392
00:32:50,599 --> 00:32:52,301
You'll get a feel for it.
393
00:32:53,202 --> 00:32:56,772
The new one's flat. It's dead.
394
00:32:58,008 --> 00:32:59,277
But this one...
395
00:33:02,846 --> 00:33:03,846
That glow.
396
00:33:04,882 --> 00:33:09,886
That's hundreds of years
of being touched, used.
397
00:33:12,188 --> 00:33:13,423
That's life.
398
00:33:34,743 --> 00:33:36,346
What do you know about Texas?
399
00:33:37,347 --> 00:33:38,749
You can't walk anywhere
400
00:33:38,883 --> 00:33:40,483
and they have
the death penalty.
401
00:33:42,351 --> 00:33:43,919
But it'll be better
for her there.
402
00:33:44,753 --> 00:33:47,222
The climate is good
for convalescents.
403
00:33:47,356 --> 00:33:48,924
She should go
to the planetarium.
404
00:33:49,058 --> 00:33:50,578
Although it's inferior
to the Hayden.
405
00:33:54,329 --> 00:33:55,798
Do you wanna go get a burger?
406
00:33:56,866 --> 00:33:58,503
I thought you were
watching your weight,
407
00:33:58,604 --> 00:34:00,003
so you'd fit
into your prom dress.
408
00:34:04,073 --> 00:34:06,009
Oh. Oh. Oh.
409
00:34:06,143 --> 00:34:07,143
Oh!
410
00:34:07,576 --> 00:34:09,494
Well, I've been making
a corsage for your dress
411
00:34:09,594 --> 00:34:11,275
and it goes
a little something like this!
412
00:34:18,353 --> 00:34:19,588
Theo...
413
00:34:20,222 --> 00:34:21,757
I have a proposal for you.
414
00:34:22,891 --> 00:34:25,161
Would you like to come
to Maine with us this year?
415
00:34:25,295 --> 00:34:28,063
Yes! Please! That would be...
416
00:34:28,597 --> 00:34:30,331
Yes, please.
417
00:34:30,465 --> 00:34:32,835
Good. We'll see
how you like sailing.
418
00:34:35,070 --> 00:34:38,407
You think it's going
to be fun, but you'll hate it.
419
00:34:38,541 --> 00:34:40,244
How come they decided
to ask me?
420
00:34:40,742 --> 00:34:42,244
Don't be a dunce.
421
00:34:42,378 --> 00:34:43,880
They've grown
quite fond of you.
422
00:34:44,614 --> 00:34:45,748
I think they might make
423
00:34:45,882 --> 00:34:47,163
a family announcement
in Maine.
424
00:34:48,251 --> 00:34:49,418
Announcement?
425
00:34:49,552 --> 00:34:51,088
I think they might
wanna keep ya.
426
00:34:54,023 --> 00:34:55,925
Andy says we'll be sick.
427
00:34:56,059 --> 00:34:59,128
He has to carry a baggie
on board just to throw up in.
428
00:35:00,496 --> 00:35:02,498
I'm afraid I'm the same way.
429
00:35:02,630 --> 00:35:05,501
You might just discover
you wanna be a sailor
430
00:35:05,635 --> 00:35:09,606
or a marine biologist.
431
00:35:11,239 --> 00:35:14,610
You never know what's going
to decide your future.
432
00:35:26,456 --> 00:35:28,324
I got deck shoes,
like you said.
433
00:35:28,458 --> 00:35:30,059
And I got a sweater.
434
00:35:30,525 --> 00:35:31,728
Theo...
435
00:35:32,896 --> 00:35:35,164
I have a surprise for you.
436
00:35:44,806 --> 00:35:46,208
Hey, buddy.
437
00:35:46,340 --> 00:35:47,677
Long time no see.
438
00:35:49,077 --> 00:35:50,077
Hi.
439
00:35:50,847 --> 00:35:54,182
I'm Xandra. With an "X."
440
00:35:54,318 --> 00:35:57,353
So we just got into LaGuardia
about two hours ago.
441
00:35:57,487 --> 00:35:59,856
I'm out in Las Vegas
now and, uh...
442
00:35:59,989 --> 00:36:02,193
Well, things are
pretty different for me.
443
00:36:15,103 --> 00:36:17,039
Son, we're straight
off the plane.
444
00:36:17,172 --> 00:36:18,706
And, uh, well,
we wanted to see you
445
00:36:18,840 --> 00:36:20,108
straight away, of course,
446
00:36:20,242 --> 00:36:22,112
but also need the key
to the apartment.
447
00:36:22,244 --> 00:36:24,313
Yeah, we couldn't get
in there. We tried already.
448
00:36:24,445 --> 00:36:26,748
Yeah, I'm here
to start taking care of stuff.
449
00:36:26,882 --> 00:36:28,818
You should be
proud of your pops.
450
00:36:28,952 --> 00:36:30,853
Fifty-one days sober.
451
00:36:31,420 --> 00:36:32,454
Did it all on his own.
452
00:36:32,588 --> 00:36:34,056
Detoxed on the sofa,
453
00:36:34,190 --> 00:36:36,492
basket of Easter candy
and Valium.
454
00:36:36,626 --> 00:36:38,327
Because I couldn't take it.
455
00:36:38,460 --> 00:36:39,561
My mom's the kind of lush
456
00:36:39,695 --> 00:36:41,134
who would throw up
in her own glass
457
00:36:41,233 --> 00:36:42,800
and then drink it anyway.
458
00:36:42,931 --> 00:36:44,465
I guess
I should have called, but...
459
00:36:44,599 --> 00:36:46,840
Well, I figured it was easier
just to come and get you.
460
00:36:49,672 --> 00:36:50,840
Get me?
461
00:36:56,646 --> 00:36:58,114
You got a nice
little place here.
462
00:36:58,246 --> 00:36:59,882
No,
it's more hers than mine.
463
00:37:06,655 --> 00:37:08,025
What do you got there?
464
00:37:11,226 --> 00:37:12,494
A picture.
465
00:37:12,628 --> 00:37:15,565
No, I told ya. Don't haul
a lot of junk, all right?
466
00:37:15,697 --> 00:37:17,699
You know, the movers
will bring most of it.
467
00:37:21,436 --> 00:37:24,306
You know, your mother wasn't
so easy to get along with.
468
00:37:26,275 --> 00:37:29,311
But there's two sides
to every marriage, you know?
469
00:37:30,813 --> 00:37:33,016
And she sure could
hold a grudge.
470
00:37:39,954 --> 00:37:43,025
But God knows
she didn't deserve...
471
00:37:46,728 --> 00:37:48,731
"Desert End Road."
472
00:37:50,367 --> 00:37:53,802
It's like you're moving to
some mining colony on Jupiter.
473
00:37:53,936 --> 00:37:55,215
I wonder
if your school will be
474
00:37:55,315 --> 00:37:57,273
one those places
you read about
475
00:37:57,405 --> 00:38:00,175
with gangs, metal detectors.
476
00:38:07,782 --> 00:38:09,952
Okay. We're off.
477
00:38:10,085 --> 00:38:12,054
Have a good trip, all of you.
478
00:38:18,561 --> 00:38:20,297
Goodbye, Theo.
479
00:38:24,800 --> 00:38:26,836
You were
an awfully good guest.
480
00:39:18,954 --> 00:39:20,257
Hey, wake up, buddy.
481
00:39:20,389 --> 00:39:21,867
Come on,
you're holding up the line.
482
00:39:21,967 --> 00:39:23,793
Jeez, he's as white
as a sheet.
483
00:39:25,193 --> 00:39:29,132
Why don't you give him
one of those? You know?
484
00:39:37,539 --> 00:39:39,175
Here, this'll help.
485
00:39:45,347 --> 00:39:46,347
Shoes.
486
00:40:52,581 --> 00:40:53,817
What is that?
487
00:40:54,483 --> 00:40:55,652
That's her dog.
488
00:40:55,784 --> 00:40:57,286
Popper,
you get back here.
489
00:40:57,418 --> 00:40:58,920
He stayed by himself?
490
00:40:59,054 --> 00:41:00,054
Come here!
491
00:41:00,153 --> 00:41:01,356
He's got a water fountain.
492
00:41:01,492 --> 00:41:03,958
Grab these other bags,
will you?
493
00:41:04,092 --> 00:41:06,427
Pop! Would you...
Larry, get the dog.
494
00:41:06,762 --> 00:41:07,996
Popper!
495
00:41:08,130 --> 00:41:09,530
Popper!
496
00:41:10,166 --> 00:41:12,802
Jesus, Xan,
he's shit all over the floor!
497
00:41:12,934 --> 00:41:15,371
You don't think
I can see that, Larry?
498
00:41:15,871 --> 00:41:17,338
Popper, come here.
499
00:41:17,972 --> 00:41:20,007
Damn it, I stepped in it.
500
00:42:20,168 --> 00:42:22,036
I thought he'd stopped?
501
00:42:22,472 --> 00:42:23,472
Hmm?
502
00:42:24,873 --> 00:42:28,010
Oh. That's just a beer.
503
00:42:28,143 --> 00:42:29,878
He doesn't touch
the hard stuff anymore.
504
00:42:32,313 --> 00:42:34,016
Take the trash out, will you?
505
00:42:35,351 --> 00:42:36,485
Where does it go?
506
00:42:37,286 --> 00:42:38,619
There's a house
down the street
507
00:42:38,753 --> 00:42:40,713
with a dumpster outside.
Just stick it in there.
508
00:42:41,856 --> 00:42:43,025
Won't they mind?
509
00:42:44,360 --> 00:42:45,360
Who?
510
00:42:46,027 --> 00:42:47,362
We're the only ones here.
511
00:43:59,702 --> 00:44:02,338
I wear bespoke suits.
512
00:44:04,005 --> 00:44:06,074
I swim twice a week.
513
00:44:07,476 --> 00:44:10,313
I socialize with people
I can't stand.
514
00:44:11,880 --> 00:44:13,215
I'm relaxed...
515
00:44:14,751 --> 00:44:16,052
personable.
516
00:44:17,452 --> 00:44:19,422
I don't indulge in self-pity.
517
00:44:20,789 --> 00:44:22,525
It's true what I read.
518
00:44:23,858 --> 00:44:25,126
We're so accustomed
519
00:44:25,260 --> 00:44:27,128
to disguise ourselves
to others,
520
00:44:28,764 --> 00:44:31,001
that in the end,
521
00:44:31,132 --> 00:44:33,302
we become disguised
to ourselves.
522
00:44:40,309 --> 00:44:41,510
Warmer.
523
00:44:44,545 --> 00:44:45,547
Warmer.
524
00:44:47,983 --> 00:44:49,186
Warmer.
525
00:44:54,255 --> 00:44:57,059
- Yes.
- Really?
526
00:44:57,193 --> 00:44:59,193
No, but it's so beautiful.
527
00:44:59,728 --> 00:45:00,931
How would you know?
528
00:45:01,063 --> 00:45:02,463
Most people wouldn't.
529
00:45:02,597 --> 00:45:04,099
I've seen pieces
he's worked on
530
00:45:04,231 --> 00:45:06,235
that I could've sworn
were completely genuine.
531
00:45:08,338 --> 00:45:10,739
This is genuine
Connecticut Queen Anne.
532
00:45:10,873 --> 00:45:14,077
But the pediment
and the legs were damaged,
533
00:45:14,208 --> 00:45:17,545
so the finials and the legs
534
00:45:17,679 --> 00:45:19,481
were salvaged
from a different piece.
535
00:45:23,150 --> 00:45:24,420
What? These?
536
00:45:25,420 --> 00:45:26,489
Mmm-hmm.
537
00:45:29,891 --> 00:45:30,893
You feel that?
538
00:45:31,025 --> 00:45:32,025
Yeah.
539
00:45:34,664 --> 00:45:35,664
Wow.
540
00:45:35,797 --> 00:45:36,998
And...
541
00:45:38,568 --> 00:45:39,568
here.
542
00:45:40,936 --> 00:45:42,271
You feel that?
543
00:45:42,972 --> 00:45:44,340
Yeah, yeah, yeah.
544
00:45:46,141 --> 00:45:47,643
What are we looking at?
545
00:45:47,775 --> 00:45:49,713
Oh, come and see
what Hobie made, Everett.
546
00:45:49,844 --> 00:45:51,112
Oh, I didn't make it.
547
00:45:51,246 --> 00:45:53,550
I just patched
the poor thing up.
548
00:45:53,681 --> 00:45:55,416
Not worth much now,
of course,
549
00:45:55,550 --> 00:45:57,028
but maybe we can
find a home for it.
550
00:45:57,128 --> 00:45:59,121
What do you think, Pip?
Shall we take it?
551
00:45:59,255 --> 00:46:01,356
It's bigger
than our bedroom.
552
00:46:02,958 --> 00:46:04,460
I'm gonna take
these two to lunch
553
00:46:04,592 --> 00:46:05,827
and then on to the airport.
554
00:46:05,960 --> 00:46:07,228
What?
Can't you come with us?
555
00:46:08,496 --> 00:46:09,496
Oh.
556
00:46:09,731 --> 00:46:12,199
No, no, I can't.
I have a client meeting, so...
557
00:46:12,333 --> 00:46:14,936
You're such a businessman
these days.
558
00:46:15,070 --> 00:46:16,639
Well, one of us has to be.
559
00:46:17,405 --> 00:46:18,840
All right, let's go.
560
00:46:18,974 --> 00:46:22,378
Yes. Uh, well, it was
so lovely to see you again.
561
00:46:23,811 --> 00:46:25,914
It was great
to finally meet you, Theo.
562
00:46:26,047 --> 00:46:28,016
If you're ever in London,
come and stay with us.
563
00:46:28,150 --> 00:46:31,552
She was exaggerating about
the size of the flat sort of.
564
00:46:48,637 --> 00:46:50,139
I can recommend
the poularde.
565
00:46:51,306 --> 00:46:52,509
That's fine. Thank you.
566
00:46:54,210 --> 00:46:56,144
- Thank you.
- Very good, sir.
567
00:46:56,277 --> 00:46:57,878
This is a pleasant surprise,
Mr. Reeve.
568
00:46:58,213 --> 00:46:59,581
Lucius, please.
569
00:46:59,715 --> 00:47:01,449
Are you looking
for another piece to buy?
570
00:47:01,583 --> 00:47:04,286
I want to talk about the piece
you've already sold me.
571
00:47:04,818 --> 00:47:05,818
The Affleck?
572
00:47:06,755 --> 00:47:08,791
- It is beautiful, isn't it?
- Yes.
573
00:47:08,925 --> 00:47:10,860
Except that it isn't, is it?
574
00:47:11,527 --> 00:47:12,961
Thomas Affleck, I mean.
575
00:47:13,094 --> 00:47:16,264
The phoenix ornament is.
I'm fairly certain about that.
576
00:47:16,398 --> 00:47:19,735
But the rest
of the chest is not.
577
00:47:21,302 --> 00:47:24,273
Antique but unremarkable.
578
00:47:25,572 --> 00:47:28,143
Mr. Reeve, I can assure you
579
00:47:28,277 --> 00:47:29,635
that if there's been
a mistake...
580
00:47:29,735 --> 00:47:31,646
Oh, but there has been,
Mr. Decker.
581
00:47:31,780 --> 00:47:36,152
You sold a fake to someone
who can tell the difference.
582
00:47:36,985 --> 00:47:38,721
To be honest,
583
00:47:38,853 --> 00:47:40,789
I am still quite new
at all this
584
00:47:40,922 --> 00:47:43,858
and I am certainly
not an expert
585
00:47:43,992 --> 00:47:45,161
at Philadelphia Chippendale.
586
00:47:47,030 --> 00:47:48,197
Here's the problem.
587
00:47:48,329 --> 00:47:50,532
I know exactly who put
588
00:47:50,664 --> 00:47:52,635
the little Frankenstein's
monster together
589
00:47:52,768 --> 00:47:54,769
that you sold me.
Your partner.
590
00:47:54,902 --> 00:47:56,501
My partner had nothing
to do with this.
591
00:47:56,601 --> 00:47:57,672
Oh, I think he did.
592
00:47:57,806 --> 00:47:59,307
I've seen
his handiwork before.
593
00:47:59,440 --> 00:48:01,177
"Changelings."
594
00:48:02,744 --> 00:48:04,547
That's what he calls 'em,
isn't it?
595
00:48:04,679 --> 00:48:07,949
A pair of finials from here,
a set of legs from there.
596
00:48:08,083 --> 00:48:10,751
Just enough of a genuinely
collectable piece
597
00:48:10,885 --> 00:48:12,753
to fool the buyer, and voilà .
598
00:48:12,887 --> 00:48:16,692
I'm happy to buy the piece
back from you, Mr. Reeve.
599
00:48:16,824 --> 00:48:18,327
At a premium.
600
00:48:19,094 --> 00:48:20,132
I don't see what else I...
601
00:48:20,233 --> 00:48:21,929
- I know you.
- What?
602
00:48:22,063 --> 00:48:24,731
I've been in this business
for a long time.
603
00:48:24,867 --> 00:48:27,369
We all know poor Hobie
was going under,
604
00:48:27,501 --> 00:48:28,637
swimming in debt.
605
00:48:28,771 --> 00:48:32,275
Then along you come,
the wunderkind.
606
00:48:32,407 --> 00:48:35,275
The knowledgeable,
charming young salesman.
607
00:48:35,409 --> 00:48:38,213
Suddenly the business
is thriving.
608
00:48:38,347 --> 00:48:41,818
But I know you, Mr. Decker.
609
00:48:46,088 --> 00:48:47,822
I know all about you.
610
00:48:54,228 --> 00:48:55,228
Theo?
611
00:48:58,300 --> 00:48:59,501
It's Platt.
612
00:49:00,268 --> 00:49:01,469
Platt Barbour.
613
00:49:02,302 --> 00:49:04,438
Platt. Good Lord.
614
00:49:05,206 --> 00:49:07,108
Long time.
How are you?
615
00:49:07,242 --> 00:49:08,411
How's Andy?
616
00:49:11,947 --> 00:49:13,681
You know how Daddy had...
617
00:49:13,815 --> 00:49:16,284
They used to call it
"problems with his nerves."
618
00:49:17,918 --> 00:49:18,987
Bipolar.
619
00:49:20,054 --> 00:49:21,722
I didn't know.
620
00:49:21,856 --> 00:49:23,891
He was always
very kind with me.
621
00:49:24,025 --> 00:49:25,025
Yeah.
622
00:49:25,527 --> 00:49:29,632
A few years back,
he came off his medication.
623
00:49:32,233 --> 00:49:34,103
You know how he loved sailing.
624
00:49:34,235 --> 00:49:37,539
He decided to go out
off the Northeast Harbor.
625
00:49:38,306 --> 00:49:39,608
I went with him.
626
00:49:40,041 --> 00:49:41,376
Andy came too,
627
00:49:41,510 --> 00:49:43,612
just in case Daddy got
storm giddy, you know?
628
00:49:45,481 --> 00:49:47,550
Of course,
Andy didn't wanna go.
629
00:49:48,583 --> 00:49:50,452
He always hated the water.
630
00:49:51,119 --> 00:49:52,755
Anyway, the wind blew up
631
00:49:53,989 --> 00:49:56,724
and we were trying
to reef the mainsail
632
00:49:57,793 --> 00:50:00,262
and Daddy started just...
633
00:50:00,396 --> 00:50:03,032
shouting all this
poetic bullshit.
634
00:50:04,599 --> 00:50:06,536
Next thing, he's overboard
635
00:50:06,668 --> 00:50:08,603
and we're trying
to haul him back in.
636
00:50:11,005 --> 00:50:12,775
And we get broadsided.
637
00:50:14,275 --> 00:50:15,943
This big wave just...
638
00:50:22,150 --> 00:50:23,418
And they both went.
639
00:50:29,925 --> 00:50:32,360
Andy hadn't tied
his jacket on properly.
640
00:50:35,364 --> 00:50:37,699
He's always
such a fucking klutz.
641
00:50:43,570 --> 00:50:44,773
God, Platt.
642
00:50:52,380 --> 00:50:53,949
Do something for me?
643
00:51:36,724 --> 00:51:37,960
She's back here.
644
00:51:40,829 --> 00:51:43,532
We're very informal now.
645
00:51:48,469 --> 00:51:51,572
Mom? I've got a guest for you.
646
00:52:02,416 --> 00:52:03,619
Mrs. Barbour?
647
00:52:10,358 --> 00:52:11,358
Theo.
648
00:52:16,797 --> 00:52:18,434
I can't believe it.
649
00:52:20,668 --> 00:52:22,271
So handsome.
650
00:52:22,402 --> 00:52:24,840
Isn't he, Platt? Hmm?
651
00:52:25,405 --> 00:52:26,405
Yeah.
652
00:52:27,909 --> 00:52:30,146
Now, you must tell me,
653
00:52:31,481 --> 00:52:33,121
what have you been doing
with your life?
654
00:52:33,849 --> 00:52:36,018
Uh... Dealing antiques.
655
00:52:37,585 --> 00:52:41,389
Antiques. How marvelous, Theo.
656
00:52:41,523 --> 00:52:43,425
American furniture mostly.
657
00:52:43,559 --> 00:52:44,927
You should come by.
658
00:52:45,827 --> 00:52:48,030
You know
how I love old things.
659
00:52:48,161 --> 00:52:50,097
When you were a child,
I used to catch you
660
00:52:50,231 --> 00:52:51,532
studying my paintings.
661
00:52:51,666 --> 00:52:53,586
You'd always go straight
to the very best ones.
662
00:52:53,702 --> 00:52:56,905
The Peale, the Lane,
the Copley.
663
00:52:57,039 --> 00:53:01,210
I used to think,
"Oh! A kindred spirit."
664
00:53:03,510 --> 00:53:04,878
Mrs. Barbour...
665
00:53:05,512 --> 00:53:07,282
I didn't know about Andy.
666
00:53:07,414 --> 00:53:09,617
- Hmm.
- I can't believe it.
667
00:53:10,518 --> 00:53:12,054
I am so sorry.
668
00:53:14,822 --> 00:53:17,126
I don't need to tell you
about loss.
669
00:53:21,664 --> 00:53:23,931
You were always
such a good friend to him.
670
00:53:25,934 --> 00:53:27,836
Thick as thieves,
the pair of you.
671
00:53:29,603 --> 00:53:31,206
Your funny little games.
672
00:53:32,206 --> 00:53:33,206
So,
673
00:53:33,809 --> 00:53:35,677
do you see any
of your old school crowd?
674
00:53:36,744 --> 00:53:38,213
No, not really.
675
00:53:39,246 --> 00:53:41,481
I see a little bit of
Tom Cable, now and then.
676
00:53:41,617 --> 00:53:43,016
Really?
677
00:53:43,717 --> 00:53:45,952
Sees my sister,
678
00:53:46,088 --> 00:53:47,822
on occasion.
679
00:53:47,954 --> 00:53:50,525
Don't exaggerate, platypus.
680
00:53:50,659 --> 00:53:53,530
I ran into him
a couple of times.
681
00:53:54,396 --> 00:53:56,463
Oh. So you really are here.
682
00:53:56,597 --> 00:53:59,668
I didn't believe it when Platt
rang to say you were visiting.
683
00:53:59,800 --> 00:54:01,668
It's great to see you, Theo.
684
00:54:01,802 --> 00:54:04,572
I'm sorry,
this is just so weird.
685
00:54:05,574 --> 00:54:06,932
You must have been
seven or eight
686
00:54:07,032 --> 00:54:08,032
the last time I saw you.
687
00:54:08,132 --> 00:54:09,811
A long time ago.
688
00:54:09,945 --> 00:54:12,181
I'm so glad
you came back to us.
689
00:54:15,282 --> 00:54:16,652
Just like old times.
690
00:54:17,652 --> 00:54:18,652
Hmm?
691
00:54:21,722 --> 00:54:25,159
The lowboy goes all the way
back to Salem.
692
00:54:25,994 --> 00:54:27,163
1760s.
693
00:54:27,295 --> 00:54:29,429
My grandmother's house,
I remember,
694
00:54:29,563 --> 00:54:30,764
when I was a child,
695
00:54:30,898 --> 00:54:32,833
oh, would take my breath away.
696
00:54:37,072 --> 00:54:39,775
You know, I'm amazed
you came back to us.
697
00:54:39,907 --> 00:54:42,210
I always thought
you'd hate us.
698
00:54:42,342 --> 00:54:45,213
We were so horrible to you,
Toddy and I.
699
00:54:45,347 --> 00:54:46,715
You were only little.
700
00:54:46,847 --> 00:54:48,251
I know.
701
00:54:50,552 --> 00:54:52,221
And look at us now.
702
00:54:53,688 --> 00:54:55,692
Almost exactly like people.
703
00:54:59,960 --> 00:55:04,599
Well, if we're forgiven,
make sure you come back again.
704
00:55:59,655 --> 00:56:01,289
Dear Pippa...
705
00:56:01,422 --> 00:56:02,690
How are you?
706
00:56:05,092 --> 00:56:06,795
I've been thinking about you.
707
00:56:09,097 --> 00:56:11,867
I hope things are wonderful
for you in Texas.
708
00:56:16,371 --> 00:56:17,570
I have to say...
709
00:56:18,405 --> 00:56:20,443
I sort of hate it here.
710
00:56:26,547 --> 00:56:28,349
Do you remember your mother?
711
00:56:30,719 --> 00:56:31,719
Yes.
712
00:56:33,420 --> 00:56:35,123
What do you remember?
713
00:56:38,793 --> 00:56:40,695
She had dark hair
714
00:56:43,731 --> 00:56:45,199
and she was really pretty.
715
00:56:47,534 --> 00:56:49,070
She laughed a lot.
716
00:56:51,838 --> 00:56:53,708
And she liked galleries.
717
00:56:57,077 --> 00:56:59,047
Is that why you were there?
718
00:57:04,585 --> 00:57:07,222
Do you remember seeing me?
719
00:57:11,224 --> 00:57:14,594
"However mean your life is,
720
00:57:14,728 --> 00:57:16,731
meet it and live it.
721
00:57:18,266 --> 00:57:21,469
It is not so bad as you are.
722
00:57:22,405 --> 00:57:27,175
Love your life,
poor as it is."
723
00:57:28,242 --> 00:57:29,510
And what do we think about
724
00:57:29,643 --> 00:57:30,923
Thoreau's
anti-commerce stance?
725
00:57:31,045 --> 00:57:32,947
I think it's stupid.
726
00:57:33,081 --> 00:57:34,550
I mean, if everybody
727
00:57:34,681 --> 00:57:36,599
just dropped out and moped
around in the woods,
728
00:57:36,699 --> 00:57:38,619
what kind of society
would we have?
729
00:57:38,753 --> 00:57:40,155
It's irresponsible.
730
00:57:40,286 --> 00:57:41,847
Right. If it was
just people like him,
731
00:57:41,956 --> 00:57:45,894
we wouldn't have stores,
or television, or roads.
732
00:57:46,760 --> 00:57:48,762
- Uh...
- Twat.
733
00:57:48,896 --> 00:57:50,097
Right.
734
00:57:50,431 --> 00:57:53,702
But he might be arguing
the opposite of that.
735
00:57:53,835 --> 00:57:57,271
Does anyone have
a differing opinion?
736
00:58:09,583 --> 00:58:11,318
Ha! Harry Potter.
737
00:58:13,021 --> 00:58:14,422
Fuck you.
738
00:58:23,697 --> 00:58:25,817
Where's your snowboard?
739
00:58:25,916 --> 00:58:26,916
Huh?
740
00:58:27,369 --> 00:58:28,737
Your T-shirt.
741
00:58:28,869 --> 00:58:31,239
There's not much boarding
in the desert.
742
00:58:31,371 --> 00:58:34,342
No. I don't know
how to snowboard.
743
00:58:34,476 --> 00:58:36,010
I just hate the sun.
744
00:58:55,429 --> 00:58:56,429
Theo.
745
00:58:56,530 --> 00:58:57,532
Boris.
746
00:59:00,268 --> 00:59:02,003
Where are you from?
747
00:59:02,838 --> 00:59:06,773
Russia, Australia, Poland,
748
00:59:06,907 --> 00:59:12,246
New Zealand, Texas,
Alaska, Canada.
749
00:59:13,347 --> 00:59:14,681
Sweden.
750
00:59:14,815 --> 00:59:17,184
Originally from Ukraine.
751
00:59:18,286 --> 00:59:20,922
- Jesus.
- Yeah, we travel.
752
00:59:21,054 --> 00:59:22,724
My father digs mines.
753
00:59:22,856 --> 00:59:24,693
People hate us
everywhere we go
754
00:59:24,824 --> 00:59:25,927
because the company promise
755
00:59:26,059 --> 00:59:27,762
they won't fuck up
the environment,
756
00:59:27,896 --> 00:59:29,998
then they fuck up
the environment.
757
00:59:30,465 --> 00:59:31,465
Ha!
758
00:59:31,565 --> 00:59:34,436
But I figure here who cares?
759
00:59:36,405 --> 00:59:38,840
- You want to get drink?
- What?
760
00:59:38,972 --> 00:59:41,574
Drink. I have beer
at my house.
761
00:59:41,943 --> 00:59:42,943
Uh...
762
00:59:43,077 --> 00:59:44,077
Okay.
763
00:59:47,715 --> 00:59:48,918
What are you doing?
764
00:59:49,952 --> 00:59:51,152
Told you.
765
00:59:51,719 --> 00:59:53,454
Hate the sun.
766
01:00:24,318 --> 01:00:25,318
No.
767
01:00:35,262 --> 01:00:37,297
Do you have any neighbors?
768
01:00:37,431 --> 01:00:39,668
All the houses
around mine are empty.
769
01:00:40,534 --> 01:00:41,534
Same.
770
01:00:42,369 --> 01:00:44,637
They built this shit
way too far out.
771
01:00:45,338 --> 01:00:47,309
Now desert is reclaiming.
772
01:00:48,775 --> 01:00:51,280
Ha! Desert and the banks.
773
01:00:53,914 --> 01:00:55,317
You want vodka?
774
01:00:56,117 --> 01:00:57,284
No, thanks.
775
01:00:57,418 --> 01:00:59,855
My dad drinks it all the time.
776
01:00:59,987 --> 01:01:01,989
So much,
he can't feel his feet.
777
01:01:02,123 --> 01:01:04,159
Literally. It's got a name.
778
01:01:06,960 --> 01:01:08,128
Well, my...
779
01:01:08,262 --> 01:01:10,199
My dad says
he's stopped drinking.
780
01:01:12,833 --> 01:01:13,833
Sure.
781
01:01:16,304 --> 01:01:17,739
You want food?
782
01:01:17,871 --> 01:01:21,041
I've got bread, sugar.
783
01:01:23,010 --> 01:01:24,679
No, thanks.
784
01:01:28,782 --> 01:01:30,251
Is there anyone here?
785
01:01:31,485 --> 01:01:32,485
No.
786
01:01:32,920 --> 01:01:34,621
My dad won't be back tonight.
787
01:01:38,793 --> 01:01:40,295
It's just the two of you?
788
01:01:40,427 --> 01:01:42,697
Yes. My mother is dead.
789
01:01:45,599 --> 01:01:46,702
Mine, too.
790
01:01:47,601 --> 01:01:48,903
Mine was alkie.
791
01:01:49,036 --> 01:01:50,704
Got drunk
and fell out of window.
792
01:01:55,443 --> 01:01:57,344
Mine got killed in a bombing.
793
01:02:05,052 --> 01:02:06,052
Yeah.
794
01:02:07,521 --> 01:02:08,690
Life, eh?
795
01:03:00,306 --> 01:03:01,576
What's this?
796
01:03:02,675 --> 01:03:03,878
Uh... Vitamins.
797
01:03:04,010 --> 01:03:06,481
Xandra said she got them
from this bodybuilder guy.
798
01:03:07,748 --> 01:03:09,117
Vitamins?
799
01:03:09,251 --> 01:03:11,686
That's not "V" for vitamin,
Potter.
800
01:03:11,820 --> 01:03:14,523
It's Vicodin.
Can get you high.
801
01:03:21,396 --> 01:03:23,164
You think she sells?
802
01:03:26,666 --> 01:03:28,202
Her? No.
803
01:03:28,335 --> 01:03:30,603
She manages a bar
on the Strip.
804
01:03:30,737 --> 01:03:33,507
Oh! Then she can't be
selling drugs.
805
01:03:35,242 --> 01:03:37,112
I thought you were
from New York?
806
01:03:41,280 --> 01:03:43,351
God, she's hot.
807
01:03:44,418 --> 01:03:45,721
Would you mind?
808
01:03:46,353 --> 01:03:47,755
If me and her...
809
01:03:49,023 --> 01:03:50,023
Ugh.
810
01:03:50,123 --> 01:03:51,458
You don't like her?
811
01:03:51,992 --> 01:03:52,992
No.
812
01:03:54,027 --> 01:03:57,731
I think my dad was seeing her
when my mom was still alive.
813
01:03:57,864 --> 01:04:00,467
He used to say he was going
on all these work trips,
814
01:04:01,402 --> 01:04:02,702
but I think
he was coming here.
815
01:04:02,838 --> 01:04:03,838
So?
816
01:04:03,936 --> 01:04:05,239
That's on him.
817
01:04:05,371 --> 01:04:07,675
Don't blame her.
818
01:04:07,809 --> 01:04:10,445
Or the little dog here.
What's he called?
819
01:04:11,077 --> 01:04:12,280
Popper.
820
01:04:14,382 --> 01:04:16,150
- What are you...
- Hey.
821
01:04:21,222 --> 01:04:22,222
Good boy.
822
01:04:22,320 --> 01:04:23,724
That cost $20.
823
01:04:25,327 --> 01:04:26,927
It would've cost $20.
824
01:04:53,119 --> 01:04:55,556
Oh, look at that.
Cute fella.
825
01:04:56,324 --> 01:04:57,693
You can put him down.
Go ahead.
826
01:05:00,628 --> 01:05:02,731
- Stay.
- What's your name, kid?
827
01:05:04,864 --> 01:05:06,266
Theodore Decker.
828
01:05:06,400 --> 01:05:08,235
Another New Yorker, right?
829
01:05:08,369 --> 01:05:09,603
Yes, sir.
830
01:05:09,737 --> 01:05:11,335
Pleased to meet you.
I'm Naaman Silver.
831
01:05:11,436 --> 01:05:12,806
Is your dad home?
832
01:05:12,940 --> 01:05:14,007
No, sir.
833
01:05:14,141 --> 01:05:16,077
"Sir." Nice manners.
834
01:05:16,210 --> 01:05:17,710
Do you know
when he'll be back?
835
01:05:17,844 --> 01:05:19,414
No, sir.
836
01:05:19,545 --> 01:05:21,449
Would you like to come in
and wait?
837
01:05:22,949 --> 01:05:24,351
You're a good kid, Theo.
838
01:05:24,485 --> 01:05:26,788
I won't, thank you,
because I don't really
839
01:05:26,920 --> 01:05:29,590
like to bother a man
when he's home.
840
01:05:29,724 --> 01:05:31,960
Just tell him I called.
And you take care.
841
01:05:35,195 --> 01:05:36,463
God bless.
842
01:05:53,079 --> 01:05:54,715
Yes! There you go!
843
01:05:54,847 --> 01:05:57,284
You see, that's what you get
when you exercise discipline.
844
01:05:57,418 --> 01:05:59,385
You gotta approach it
like an investor.
845
01:05:59,521 --> 01:06:01,755
That's me. Pure Scorpio.
846
01:06:03,023 --> 01:06:04,324
You believe that stuff?
847
01:06:04,458 --> 01:06:06,226
Half the sports books in Vegas
848
01:06:06,360 --> 01:06:08,262
have an astrologer
on speed dial.
849
01:06:08,396 --> 01:06:09,876
You look for the edge
where you can.
850
01:06:09,996 --> 01:06:14,335
This year, 53% on what?
A thousand plays?
851
01:06:14,467 --> 01:06:17,039
That's a good year.
That's a damn good year.
852
01:06:18,039 --> 01:06:20,541
This fucking game, baby.
853
01:06:20,675 --> 01:06:23,911
I wanna open up a savings
account for you, okay?
854
01:06:24,045 --> 01:06:25,713
I put 10,000 aside, so...
855
01:06:26,414 --> 01:06:27,547
You don't have to do that.
856
01:06:27,681 --> 01:06:30,150
I know I don't
have to do that.
857
01:06:30,284 --> 01:06:32,288
I know that. I want to.
858
01:06:32,420 --> 01:06:34,099
Just give me
your Social Security number,
859
01:06:34,199 --> 01:06:35,199
when you've got a minute,
860
01:06:35,297 --> 01:06:37,057
and I'll open it up for you.
861
01:06:38,291 --> 01:06:39,460
It's just, you know...
862
01:06:39,592 --> 01:06:41,463
I'm glad you're here, kiddo.
863
01:06:44,498 --> 01:06:45,867
You and your mom...
864
01:06:47,534 --> 01:06:49,304
You know, you two
were always so close.
865
01:06:53,373 --> 01:06:55,476
I'm glad you've given me
a second chance.
866
01:07:00,813 --> 01:07:03,318
There... There you go!
Are you seeing this?
867
01:07:03,452 --> 01:07:05,086
You're bringing me
luck already.
868
01:07:05,219 --> 01:07:06,619
This is unbelievable!
869
01:07:06,753 --> 01:07:09,123
We got two more games today.
We gotta pace ourselves.
870
01:07:09,255 --> 01:07:11,824
This is great. Oh, man.
871
01:07:11,958 --> 01:07:13,795
We gotta keep that dog
out of the house, too.
872
01:07:13,896 --> 01:07:15,128
The dog is bad luck.
873
01:07:15,262 --> 01:07:17,097
Help me with that, okay?
874
01:07:17,231 --> 01:07:18,699
Is there any more ice cream?
875
01:07:20,166 --> 01:07:21,166
Whoo!
876
01:07:35,248 --> 01:07:36,650
We should trip together.
877
01:07:38,052 --> 01:07:39,387
Drop acid.
878
01:07:41,356 --> 01:07:44,592
That girl,
the thin one in civics?
879
01:07:45,860 --> 01:07:46,994
Kayley.
880
01:07:48,027 --> 01:07:50,465
She says her mother's
boyfriend can get some.
881
01:07:54,735 --> 01:07:56,137
Have you done it before?
882
01:07:57,938 --> 01:07:58,940
Once.
883
01:08:00,239 --> 01:08:01,775
It was fantastic.
884
01:08:03,543 --> 01:08:04,878
What does it...
885
01:08:05,012 --> 01:08:06,012
Shh!
886
01:08:08,715 --> 01:08:11,152
My dad,
he'll kill the dog. Hurry.
887
01:08:13,719 --> 01:08:15,623
Popper. Come here.
888
01:09:14,347 --> 01:09:15,481
Very exciting.
889
01:09:15,617 --> 01:09:16,783
If you ever go to Ukraine,
890
01:09:16,917 --> 01:09:18,586
people will treat you
as big star.
891
01:09:18,720 --> 01:09:19,720
Yeah?
892
01:09:20,319 --> 01:09:22,622
You didn't tell me your father
was in movies, Potter.
893
01:09:22,756 --> 01:09:25,627
I mean, it was
only one or two, you know.
894
01:09:25,761 --> 01:09:28,128
It was mostly,
you know, TV work.
895
01:09:28,261 --> 01:09:29,497
Hey, listen, Theo,
896
01:09:29,631 --> 01:09:31,966
I'm gonna take Xandra
to the MGM Grand
897
01:09:32,632 --> 01:09:34,435
for Thanksgiving dinner.
898
01:09:34,569 --> 01:09:35,869
You wanna come?
899
01:09:40,239 --> 01:09:42,243
We thought we might just
do our own thing, Dad.
900
01:09:42,377 --> 01:09:44,445
We'll probably go
to Boris' house for dinner.
901
01:09:46,846 --> 01:09:48,444
But I guess I could come
with you guys,
902
01:09:48,545 --> 01:09:49,662
if that's what you'd rather?
903
01:09:49,762 --> 01:09:52,119
The reservation's
been made already, so...
904
01:09:53,820 --> 01:09:56,289
Well, I'll let you two
work it out.
905
01:09:56,425 --> 01:09:59,159
Boris, do you like cop movies?
906
01:09:59,292 --> 01:10:00,694
- Sure.
- Yeah?
907
01:10:00,828 --> 01:10:02,786
I made one with Mickey Rourke.
You wanna see it?
908
01:10:02,886 --> 01:10:04,564
- For real, man?
- For real.
909
01:10:06,368 --> 01:10:08,034
This was delicious.
910
01:10:09,037 --> 01:10:10,404
Thank you.
911
01:10:10,537 --> 01:10:12,774
Mickey hated
me, by the way.
912
01:10:12,908 --> 01:10:14,305
I don't know
what the problem was,
913
01:10:14,405 --> 01:10:15,886
'cause I thought
he was pretty cool.
914
01:10:16,010 --> 01:10:18,010
But, you know, the guy was
just threatened by me,
915
01:10:18,680 --> 01:10:20,480
for whatever reason.
916
01:10:20,614 --> 01:10:22,810
I mean, we even worked out
together a couple of times.
917
01:10:22,911 --> 01:10:24,886
You want me to change
the reservation or not?
918
01:10:25,787 --> 01:10:27,385
I never said I didn't
want you to come.
919
01:10:27,484 --> 01:10:28,922
I never said you did.
920
01:10:31,323 --> 01:10:32,724
Got it.
921
01:10:33,225 --> 01:10:35,363
What are you two
really gonna do anyway?
922
01:10:35,497 --> 01:10:37,966
We'll probably
just watch TV here.
923
01:10:38,100 --> 01:10:39,231
Do you want me
to bring you
924
01:10:39,367 --> 01:10:40,435
those cocktail sausages
925
01:10:40,569 --> 01:10:43,104
and the hot wings
that you like?
926
01:10:43,636 --> 01:10:44,637
Great.
927
01:10:44,771 --> 01:10:47,542
Cool. I'll hook you up.
928
01:10:49,743 --> 01:10:51,779
But you stay
outta my cigarettes.
929
01:10:53,015 --> 01:10:55,414
"Every man, every woman...
930
01:10:55,550 --> 01:10:58,685
...carries one true home."
931
01:11:00,988 --> 01:11:02,457
English!
932
01:11:02,591 --> 01:11:04,391
In English, you fucker!
933
01:11:11,198 --> 01:11:14,936
Oh! Fuck!
Oh, my fucking mouth.
934
01:11:16,837 --> 01:11:18,372
My wife, Dawn, and our kids,
935
01:11:18,506 --> 01:11:19,774
Sebastian and Casey.
936
01:11:19,905 --> 01:11:22,109
Ha! Did you hear that?
937
01:11:23,176 --> 01:11:24,176
What?
938
01:11:24,345 --> 01:11:25,613
The man talking?
939
01:11:25,747 --> 01:11:27,480
He just wished happy holiday
to his kids,
940
01:11:27,613 --> 01:11:29,449
Bastard and Casey.
941
01:11:29,582 --> 01:11:30,582
Don't be stupid.
942
01:11:30,681 --> 01:11:32,051
That's what he said.
943
01:11:32,185 --> 01:11:33,421
That's hard, eh?
944
01:11:33,555 --> 01:11:34,988
Casey's okay.
945
01:11:35,122 --> 01:11:36,957
But calling your son
Bastard on TV...
946
01:11:37,091 --> 01:11:39,128
- That's not what he said.
- Then what did he say?
947
01:11:39,229 --> 01:11:41,194
- How the fuck should I know?
- Then why argue?
948
01:11:41,328 --> 01:11:44,164
Americans always call their
kids stupid fucking names
949
01:11:44,297 --> 01:11:47,502
like Apple, and Blanket,
and Bear, and shit.
950
01:11:47,635 --> 01:11:49,738
Families enjoying
the first skate
951
01:11:49,869 --> 01:11:52,838
of the season
in New York City.
952
01:11:52,972 --> 01:11:54,640
You and your mother go there?
953
01:11:54,774 --> 01:11:56,944
No. It was for tourists.
954
01:11:57,810 --> 01:11:59,180
What did you do?
955
01:12:01,414 --> 01:12:02,716
Nothing. We just...
956
01:12:05,153 --> 01:12:06,622
She made turkey.
957
01:12:08,922 --> 01:12:10,158
We sang songs.
958
01:12:21,903 --> 01:12:24,006
Can't we just swallow them?
959
01:12:26,341 --> 01:12:28,074
It hits harder this way.
960
01:13:05,145 --> 01:13:07,814
How will we know
when it starts working?
961
01:13:13,052 --> 01:13:15,422
My dad killed a man.
962
01:13:16,422 --> 01:13:20,226
In mine, in New Guinea.
963
01:13:22,962 --> 01:13:24,398
Bullshit.
964
01:13:26,434 --> 01:13:27,434
No.
965
01:13:29,435 --> 01:13:30,704
It's true.
966
01:13:33,373 --> 01:13:34,774
He did it with a...
967
01:13:35,443 --> 01:13:36,712
What do you call it?
968
01:13:38,212 --> 01:13:41,280
- Pipe wrench.
- Hmm.
969
01:13:41,414 --> 01:13:45,153
Tried to make it look like
loose rocks had fall on him.
970
01:13:47,253 --> 01:13:48,957
We had to leave right after.
971
01:13:55,662 --> 01:13:57,097
Now you.
972
01:13:57,966 --> 01:13:59,501
A secret.
973
01:14:06,605 --> 01:14:09,077
I dream about my mom.
974
01:14:10,743 --> 01:14:15,349
I dream somebody tells me
where she's living.
975
01:14:16,984 --> 01:14:22,256
It's like some old
slum building across town.
976
01:14:22,988 --> 01:14:25,091
And I run there
977
01:14:25,894 --> 01:14:28,061
and I run up the stairs,
978
01:14:31,030 --> 01:14:32,367
but she's gone.
979
01:14:33,899 --> 01:14:35,935
She's always gone.
980
01:14:37,305 --> 01:14:38,939
It's not secret.
981
01:14:41,376 --> 01:14:44,779
She won't see me
because it was my fault.
982
01:14:47,381 --> 01:14:50,752
She was taking me
to see the principal
983
01:14:50,886 --> 01:14:54,355
because they'd said
I'd been smoking.
984
01:14:55,890 --> 01:14:59,161
And it was raining,
and we were early
985
01:15:00,493 --> 01:15:03,963
and that's why we went
into the museum.
986
01:15:07,068 --> 01:15:09,470
It was my fault she died.
987
01:15:13,573 --> 01:15:15,443
And now she won't see me.
988
01:15:29,756 --> 01:15:30,992
Swim, Potter.
989
01:17:01,047 --> 01:17:02,582
Where am I?
990
01:17:03,684 --> 01:17:04,884
Where?
991
01:17:11,725 --> 01:17:12,927
Pippa!
992
01:17:13,694 --> 01:17:15,396
Where is she?
993
01:17:24,904 --> 01:17:28,609
I haven't seen you
for so long.
994
01:17:29,475 --> 01:17:30,676
Emile.
995
01:17:31,578 --> 01:17:33,381
You should stay still.
996
01:17:33,515 --> 01:17:36,016
Not here. Don't leave it here.
997
01:17:36,149 --> 01:17:38,417
Not here. Don't leave it here.
998
01:17:38,551 --> 01:17:40,087
Take it.
999
01:17:40,555 --> 01:17:41,988
Take it.
1000
01:17:42,122 --> 01:17:44,091
They mustn't see it.
1001
01:17:45,158 --> 01:17:46,726
They'll take it.
1002
01:17:46,859 --> 01:17:49,029
They took all the light bulbs.
1003
01:17:53,568 --> 01:17:54,967
They...
1004
01:17:59,372 --> 01:18:01,376
That? You mean that?
1005
01:18:05,677 --> 01:18:07,846
It's okay. Here.
1006
01:18:07,980 --> 01:18:09,515
Take it with you.
1007
01:18:16,588 --> 01:18:20,595
Promise!
Promise you'll take it.
1008
01:18:22,561 --> 01:18:23,561
Huh.
1009
01:18:33,939 --> 01:18:35,943
I have to find my mother.
1010
01:18:43,449 --> 01:18:46,520
Hobart and Blackwell.
1011
01:18:47,921 --> 01:18:50,524
Ring the green bell.
1012
01:20:26,685 --> 01:20:29,088
Clear on the side!
1013
01:21:05,024 --> 01:21:06,594
It's just me, Potter.
1014
01:21:07,225 --> 01:21:08,626
Potter.
1015
01:21:13,332 --> 01:21:15,868
Sleep. Sleep, Potter.
1016
01:21:40,493 --> 01:21:42,596
Theo, you got a minute?
1017
01:21:42,729 --> 01:21:44,932
Sure. What's up?
1018
01:21:46,533 --> 01:21:48,435
You know I said
I'd had a good year?
1019
01:21:48,569 --> 01:21:50,503
Well, I'm looking
to make some big changes.
1020
01:21:50,636 --> 01:21:52,805
A buddy of mine is
opening up a restaurant.
1021
01:21:52,939 --> 01:21:54,207
Wow. That's great.
1022
01:21:54,341 --> 01:21:56,243
Yeah.
It's a great opportunity.
1023
01:21:56,376 --> 01:21:58,979
But, you know,
it's just, well,
1024
01:21:59,113 --> 01:22:01,413
restaurant taxes,
liquor license taxes.
1025
01:22:01,547 --> 01:22:03,515
It's a big initial outlay.
1026
01:22:04,283 --> 01:22:06,220
Oh. Well,
if you need the money
1027
01:22:06,351 --> 01:22:08,354
from the savings account,
you can...
1028
01:22:10,489 --> 01:22:12,260
Right. No, I, uh...
1029
01:22:12,391 --> 01:22:13,391
Right.
1030
01:22:13,493 --> 01:22:15,630
I appreciate that, pal. I do.
1031
01:22:15,761 --> 01:22:17,530
But what I need you
to do is,
1032
01:22:17,663 --> 01:22:20,132
I need you to call
this guy Bracegirdle,
1033
01:22:20,266 --> 01:22:21,769
your mom's attorney.
1034
01:22:21,900 --> 01:22:22,900
Um...
1035
01:22:23,136 --> 01:22:24,856
There you go.
I've written everything out.
1036
01:22:24,970 --> 01:22:27,506
You tell him that I'm sending
you to a private school
1037
01:22:27,640 --> 01:22:31,244
and you need this amount
transferred to this account.
1038
01:22:31,712 --> 01:22:33,311
$65,000?
1039
01:22:34,847 --> 01:22:37,118
As long as the money's
being used for your benefit,
1040
01:22:37,251 --> 01:22:38,519
it's legal, all right?
1041
01:22:38,653 --> 01:22:39,654
And this restaurant,
1042
01:22:39,787 --> 01:22:41,145
it'll be
for all of our benefits.
1043
01:22:41,244 --> 01:22:42,921
Thing is,
if we angle this right?
1044
01:22:43,055 --> 01:22:46,025
You know, we could save,
like, 30,000.
1045
01:22:46,158 --> 01:22:47,426
But why...
1046
01:22:47,560 --> 01:22:50,163
Theo, I don't have time
for this right now.
1047
01:22:50,296 --> 01:22:51,597
I need you to make this call
1048
01:22:51,730 --> 01:22:53,408
because the offices
will close back East.
1049
01:22:53,507 --> 01:22:55,036
And if you need
to sign documents,
1050
01:22:55,167 --> 01:22:57,003
you tell him to fax
to this number, okay?
1051
01:22:57,136 --> 01:22:59,538
But why do I have to do it?
I mean, it...
1052
01:23:00,872 --> 01:23:04,510
Hey. You're gonna do this,
all right? You've got to.
1053
01:23:04,645 --> 01:23:06,345
I'm in a real fucking
tight spot here.
1054
01:23:06,479 --> 01:23:07,614
Do you understand that?
1055
01:23:07,747 --> 01:23:09,382
You got it?
Just a temporary thing.
1056
01:23:09,515 --> 01:23:11,917
But I need the money now!
1057
01:23:12,051 --> 01:23:13,820
I mean, 'cause this
opportunity... Hey.
1058
01:23:13,953 --> 01:23:15,890
This opportunity
could go away,
1059
01:23:16,021 --> 01:23:17,725
if I don't get on it
right now.
1060
01:23:17,856 --> 01:23:18,856
Stop!
1061
01:23:21,127 --> 01:23:22,829
Stop with the crying.
1062
01:23:34,140 --> 01:23:35,676
Just what's on the page.
1063
01:23:45,720 --> 01:23:47,055
Bracegirdle and Wise.
1064
01:23:49,521 --> 01:23:52,225
Can I speak to
Mr. Bracegirdle, please?
1065
01:23:52,359 --> 01:23:54,028
This is Theodore Decker.
1066
01:23:54,694 --> 01:23:55,896
Please hold.
1067
01:23:57,430 --> 01:23:59,399
Theodore,
I'm glad you've phoned.
1068
01:23:59,533 --> 01:24:03,101
I've had no way of getting
in touch with you directly.
1069
01:24:03,235 --> 01:24:04,904
I wanna go to private school.
1070
01:24:05,037 --> 01:24:07,474
Did my mother
leave me some money?
1071
01:24:08,309 --> 01:24:09,641
Not exactly.
1072
01:24:09,775 --> 01:24:11,177
But you do have a 529
1073
01:24:11,310 --> 01:24:13,881
which can be used
for your education.
1074
01:24:14,015 --> 01:24:18,217
So, if I asked you
to send me $65,000?
1075
01:24:18,350 --> 01:24:20,886
I'm afraid the funds
can only be released
1076
01:24:21,020 --> 01:24:22,689
directly to the school
of your choice.
1077
01:24:22,823 --> 01:24:24,789
It was set up by your mother
to ensure
1078
01:24:24,925 --> 01:24:27,127
it could only be used
for your education.
1079
01:24:27,261 --> 01:24:29,095
I don't know
if I should tell you this,
1080
01:24:29,229 --> 01:24:31,731
but an unauthorized person
has twice tried
1081
01:24:31,864 --> 01:24:33,699
to make a large withdrawal
on the account.
1082
01:24:33,833 --> 01:24:36,069
Someone with access to
your Social Security number,
1083
01:24:36,203 --> 01:24:38,872
purporting to be
your attorney out there.
1084
01:24:39,006 --> 01:24:40,873
Do you know
anything about that?
1085
01:24:43,676 --> 01:24:45,645
No, I don't.
1086
01:24:47,113 --> 01:24:48,515
Thank you anyway.
1087
01:24:54,854 --> 01:24:58,055
God damn it! No!
1088
01:24:58,457 --> 01:25:01,295
Fuck! God! Fuck!
1089
01:25:01,426 --> 01:25:03,627
No! No! No!
1090
01:25:06,565 --> 01:25:07,565
Fuck!
1091
01:25:14,774 --> 01:25:16,708
He told me
you had fortune.
1092
01:25:17,042 --> 01:25:18,345
My dad?
1093
01:25:18,479 --> 01:25:20,676
You think if I had a fortune
I wouldn't have told you?
1094
01:25:20,775 --> 01:25:21,948
I don't know.
1095
01:25:22,082 --> 01:25:24,418
There are lots of things
you don't tell me.
1096
01:25:25,016 --> 01:25:26,016
But that's okay.
1097
01:25:29,221 --> 01:25:31,492
I know what
will make you feel better.
1098
01:25:41,836 --> 01:25:43,703
Believe me, Potter.
1099
01:25:43,837 --> 01:25:47,606
This is going to be one of
the great nights of your life.
1100
01:26:19,006 --> 01:26:20,905
It's like a movie.
1101
01:26:21,039 --> 01:26:24,278
It's all flat
and black and white.
1102
01:26:24,409 --> 01:26:27,913
Would be nice if we could've
had color though.
1103
01:26:28,814 --> 01:26:30,850
Maybe if you paid more.
1104
01:26:36,922 --> 01:26:37,922
Shit.
1105
01:26:38,225 --> 01:26:40,494
No one was
supposed to be here.
1106
01:26:41,528 --> 01:26:42,895
Act normal.
1107
01:26:43,029 --> 01:26:46,164
They've got sparks coming out
of their mouths.
1108
01:26:48,502 --> 01:26:51,238
Normal. Normal.
1109
01:27:03,181 --> 01:27:05,653
You're still
in your work uniform.
1110
01:27:06,485 --> 01:27:07,820
Theo...
1111
01:27:10,524 --> 01:27:12,560
your dad's had a car accident.
1112
01:27:16,828 --> 01:27:18,899
It was about two hours ago.
1113
01:27:20,033 --> 01:27:22,235
His blood alcohol was .39.
1114
01:27:24,636 --> 01:27:28,108
He was driving west
into the desert,
1115
01:27:30,475 --> 01:27:32,279
like he was leaving.
1116
01:27:36,149 --> 01:27:37,251
Right.
1117
01:27:39,086 --> 01:27:42,122
Right. So,
when's he coming back?
1118
01:27:44,457 --> 01:27:45,826
No, Theo.
1119
01:27:47,792 --> 01:27:50,796
What I'm saying is
is that he's dead.
1120
01:27:51,832 --> 01:27:53,632
He's dead.
1121
01:27:55,667 --> 01:27:57,667
He's dead.
1122
01:28:24,430 --> 01:28:25,632
What are you doing?
1123
01:28:28,167 --> 01:28:31,570
I didn't think
you could see me.
1124
01:28:31,703 --> 01:28:32,972
You're too young to drink.
1125
01:28:33,841 --> 01:28:35,007
Apologies.
1126
01:28:48,453 --> 01:28:49,788
What's wrong with you?
1127
01:28:52,926 --> 01:28:55,128
What is wrong with you?
1128
01:28:56,363 --> 01:28:59,198
You can't cry?
Your father is dead.
1129
01:28:59,332 --> 01:29:00,867
Your own father.
1130
01:29:01,001 --> 01:29:02,935
Oh, you think it's funny?
1131
01:29:03,069 --> 01:29:04,939
Yeah, well,
let me tell you something.
1132
01:29:06,471 --> 01:29:09,708
You might not have had
a lot of time for your dad,
1133
01:29:09,841 --> 01:29:12,078
but you are his kid...
1134
01:29:13,779 --> 01:29:15,783
through and through.
1135
01:29:38,904 --> 01:29:40,372
They've gone.
1136
01:29:40,506 --> 01:29:41,775
And she's out cold.
1137
01:29:41,908 --> 01:29:44,344
- What are you doing?
- I'm looking for money.
1138
01:29:44,476 --> 01:29:47,247
I'm leaving before people
start showing up.
1139
01:29:47,948 --> 01:29:49,481
- Come with me.
- Where?
1140
01:29:49,617 --> 01:29:51,350
- New York.
- What?
1141
01:29:51,484 --> 01:29:52,985
I can't stay here with her.
1142
01:29:53,118 --> 01:29:54,520
Because of what she said?
1143
01:29:54,654 --> 01:29:55,887
She's a mess, Potter.
1144
01:29:56,020 --> 01:29:57,725
I feel sorry for her.
1145
01:30:04,896 --> 01:30:06,100
Don't.
1146
01:30:07,234 --> 01:30:09,502
We should plan this.
Crazy to go tonight.
1147
01:30:09,636 --> 01:30:11,204
I can't stay here!
1148
01:30:11,337 --> 01:30:13,738
She'll put me in a home.
You understand that?
1149
01:30:13,872 --> 01:30:15,141
Look, I'm a minor.
1150
01:30:15,274 --> 01:30:17,845
I've got no family,
no friends out here.
1151
01:30:18,845 --> 01:30:20,180
We have to go.
1152
01:30:20,314 --> 01:30:21,314
Now.
1153
01:30:37,029 --> 01:30:38,731
What about Popchik?
1154
01:30:45,137 --> 01:30:46,694
We'll stop at yours,
grab your things,
1155
01:30:46,795 --> 01:30:48,073
and then go
to the bus station.
1156
01:30:48,172 --> 01:30:50,409
I can't leave now.
Give me more time.
1157
01:30:50,542 --> 01:30:53,747
What? I don't have time.
They'll come for me.
1158
01:30:53,878 --> 01:30:55,547
- Just one day.
- Why?
1159
01:30:55,680 --> 01:30:56,681
Because I...
1160
01:30:56,815 --> 01:30:58,216
Because what?
1161
01:30:59,417 --> 01:31:01,787
There's something important
I have to tell you.
1162
01:31:03,521 --> 01:31:05,123
Boris, what?
1163
01:31:05,256 --> 01:31:06,926
What do you have to tell me?
1164
01:31:10,363 --> 01:31:13,231
You shouldn't go.
It's a mistake.
1165
01:31:13,367 --> 01:31:14,935
I have to go.
1166
01:31:15,068 --> 01:31:17,002
Now, are you coming or not?
1167
01:31:19,006 --> 01:31:20,207
You go ahead.
1168
01:31:20,872 --> 01:31:22,074
I'll follow.
1169
01:31:22,676 --> 01:31:24,043
One or two days.
1170
01:31:26,145 --> 01:31:29,481
You have to come. Promise me.
1171
01:31:29,614 --> 01:31:30,917
We'll go to Brighton Beach.
1172
01:31:31,051 --> 01:31:32,769
That's where all of
the Russians hang out.
1173
01:31:32,868 --> 01:31:34,226
And we can go
to school together.
1174
01:31:34,327 --> 01:31:35,327
Potter.
1175
01:31:35,421 --> 01:31:36,421
And...
1176
01:31:41,293 --> 01:31:42,462
Good luck.
1177
01:31:43,729 --> 01:31:45,832
Look after Popchik.
1178
01:33:24,896 --> 01:33:26,498
I hope this will do.
1179
01:33:28,635 --> 01:33:30,168
It's Welty's old room.
1180
01:33:41,346 --> 01:33:43,582
Please don't make me go.
1181
01:33:43,716 --> 01:33:45,585
You need to get out
of those wet things
1182
01:33:45,716 --> 01:33:47,153
and get some rest.
1183
01:33:50,390 --> 01:33:52,659
We'll talk
when you're feeling better.
1184
01:33:59,399 --> 01:34:01,333
And no one's gonna
make you go.
1185
01:34:02,269 --> 01:34:04,537
You can stay
as long as you like.
1186
01:34:07,707 --> 01:34:09,074
Both of you.
1187
01:35:05,364 --> 01:35:07,198
I'm not going to
drag you there again
1188
01:35:07,332 --> 01:35:09,034
but you have to decide.
1189
01:35:09,167 --> 01:35:11,238
Chinois china
or Birds of the Nile?
1190
01:35:12,971 --> 01:35:14,506
Birds of the Nile.
1191
01:35:14,640 --> 01:35:16,041
Oh, ow.
1192
01:35:17,909 --> 01:35:18,909
Oh.
1193
01:35:23,015 --> 01:35:24,015
Theo.
1194
01:35:24,550 --> 01:35:26,627
It wasn't quite as romantic
as I hoped it would be.
1195
01:35:26,726 --> 01:35:28,453
They're beautiful.
1196
01:35:31,055 --> 01:35:32,055
What?
1197
01:35:32,292 --> 01:35:34,260
No, nothing.
They're gorgeous.
1198
01:35:35,159 --> 01:35:36,628
It's just,
do you think they'll be
1199
01:35:36,762 --> 01:35:39,498
quite right
for the actual day?
1200
01:35:41,501 --> 01:35:42,501
No.
1201
01:35:42,868 --> 01:35:44,904
Emeralds, I adore them,
1202
01:35:45,637 --> 01:35:47,472
but they're not
really my stone.
1203
01:35:47,606 --> 01:35:49,274
Mother can't wear
green either.
1204
01:35:50,275 --> 01:35:51,578
Whatever you think.
1205
01:35:53,078 --> 01:35:54,078
Oh.
1206
01:35:54,546 --> 01:35:57,251
Darling, I've hurt
your feelings, haven't I?
1207
01:35:58,752 --> 01:36:00,418
Look, I will wear them.
1208
01:36:00,552 --> 01:36:02,823
- You really don't...
- I want to.
1209
01:36:07,658 --> 01:36:09,828
Kitsey said
no speeches today,
1210
01:36:09,962 --> 01:36:11,764
so this is a toast.
1211
01:36:13,300 --> 01:36:16,837
To my best friend
and her husband-to-be.
1212
01:36:16,970 --> 01:36:17,970
Aw.
1213
01:36:18,872 --> 01:36:20,506
To Kitsey and Theo.
1214
01:36:20,939 --> 01:36:22,340
Cheers.
1215
01:36:23,176 --> 01:36:25,244
I hope
you don't already have this.
1216
01:36:25,377 --> 01:36:27,479
No. You'll never
ever believe this,
1217
01:36:27,613 --> 01:36:31,050
but I saw this show in Boston
when I was in college.
1218
01:36:34,953 --> 01:36:37,256
Is that that boy? Longstreet?
1219
01:36:40,193 --> 01:36:42,162
Forrest Longstreet.
1220
01:36:42,293 --> 01:36:44,162
He was in Andy's class,
wasn't he?
1221
01:36:44,296 --> 01:36:45,798
That's right.
1222
01:36:45,931 --> 01:36:49,167
He didn't invite Andy to
a birthday party, I remember.
1223
01:36:49,301 --> 01:36:51,371
I don't think
Andy would've wanted to go.
1224
01:36:55,408 --> 01:36:56,810
Perhaps not.
1225
01:36:59,811 --> 01:37:01,613
You knew him
better than I did.
1226
01:37:03,082 --> 01:37:07,520
I don't think I ever saw him
for... what he was.
1227
01:37:07,654 --> 01:37:11,891
I think I was always trying to
make him into someone else.
1228
01:37:17,261 --> 01:37:18,530
After he'd gone...
1229
01:37:20,131 --> 01:37:23,569
I thought everything
would be broken forever.
1230
01:37:26,372 --> 01:37:28,175
And then you came back.
1231
01:37:33,511 --> 01:37:36,350
And I thought I'd never be
quite so happy ever again.
1232
01:37:40,086 --> 01:37:41,953
I hope you don't mind
1233
01:37:42,087 --> 01:37:43,855
if I speak from the heart,
1234
01:37:46,792 --> 01:37:49,762
but I always did think of you
as one of my own.
1235
01:37:55,801 --> 01:37:58,738
I know this must have been
distressing for you.
1236
01:37:58,872 --> 01:38:01,908
So I'd like to offer you
some compensation.
1237
01:38:02,042 --> 01:38:03,810
Say, an additional 10,000?
1238
01:38:05,345 --> 01:38:06,712
I know you were there.
1239
01:38:09,213 --> 01:38:10,814
Room 32.
1240
01:38:11,015 --> 01:38:13,185
I know you were there
1241
01:38:13,319 --> 01:38:16,657
and I know what else
was in that room.
1242
01:38:18,457 --> 01:38:20,055
I don't know
what you're talking about.
1243
01:38:20,155 --> 01:38:25,230
The Metropolitan Museum,
the day of the bombing.
1244
01:38:25,363 --> 01:38:27,265
I don't wanna talk about that.
1245
01:38:28,569 --> 01:38:30,203
My mother died
in that explosion.
1246
01:38:30,336 --> 01:38:31,569
I know she did.
1247
01:38:31,703 --> 01:38:34,506
Welton Blackwell died too,
in room 32.
1248
01:38:34,640 --> 01:38:36,609
You know, if your partner
1249
01:38:36,743 --> 01:38:39,479
hadn't gone around
telling half the town
1250
01:38:39,610 --> 01:38:41,948
how you turned up at his door
with Welty's ring,
1251
01:38:42,082 --> 01:38:44,751
I might never have
made the connection.
1252
01:38:45,516 --> 01:38:46,787
What connection?
1253
01:38:46,918 --> 01:38:51,457
The connection
between you and the painting.
1254
01:38:52,559 --> 01:38:54,828
The painting you brought
to Mr. Hobart,
1255
01:38:54,961 --> 01:38:56,662
who subsequently
made you his ward.
1256
01:38:56,796 --> 01:38:58,797
- I'm not his...
- Or whatever you are to him.
1257
01:38:58,930 --> 01:39:01,768
The painting you two
have been farming out,
1258
01:39:01,900 --> 01:39:03,002
using it to raise money.
1259
01:39:03,136 --> 01:39:05,404
This painting.
1260
01:39:06,805 --> 01:39:09,576
Fabritius' The Goldfinch.
1261
01:39:09,707 --> 01:39:12,877
Destroyed in a mindless
terrorist attack
1262
01:39:13,011 --> 01:39:14,546
on a New York museum.
1263
01:39:14,680 --> 01:39:17,417
Oh, poor, brave little bird.
1264
01:39:19,284 --> 01:39:20,921
Lost forever.
1265
01:39:24,856 --> 01:39:26,859
You've been
irresponsible enough,
1266
01:39:26,993 --> 01:39:29,962
letting those street thugs
handle something so delicate.
1267
01:39:31,395 --> 01:39:33,698
What I'm suggesting is
1268
01:39:34,434 --> 01:39:38,637
you sell it to me for, say,
1269
01:39:40,006 --> 01:39:41,507
half a million dollars.
1270
01:39:43,207 --> 01:39:46,011
Otherwise, I'm sure the police
would be quite interested...
1271
01:39:46,145 --> 01:39:48,346
What the fuck
does this have to do with me?
1272
01:39:52,150 --> 01:39:53,484
All right.
1273
01:39:54,118 --> 01:39:56,189
The FBI received a tip
1274
01:39:56,921 --> 01:39:58,623
that a criminal gang
in Miami
1275
01:39:58,756 --> 01:40:02,595
was using the painting
as collateral in a drug deal.
1276
01:40:02,729 --> 01:40:05,931
But that proves that it didn't
burn in the explosion,
1277
01:40:06,064 --> 01:40:07,367
wouldn't you say?
1278
01:40:17,708 --> 01:40:21,579
I would advise you to think
about my offer.
1279
01:40:21,713 --> 01:40:24,082
I am quite prepared
to go to the FBI.
1280
01:40:24,216 --> 01:40:25,585
Be my guest.
1281
01:40:25,717 --> 01:40:27,118
Whenever you'd like
to talk about
1282
01:40:27,252 --> 01:40:29,722
the other matter, call me.
1283
01:40:43,301 --> 01:40:44,770
Kitsey's not here, Theo.
1284
01:40:44,904 --> 01:40:46,581
I thought she'd be
back from work by now.
1285
01:40:46,680 --> 01:40:48,140
She's not answering her phone.
1286
01:40:48,274 --> 01:40:50,077
I don't know
when she'll be back.
1287
01:40:51,409 --> 01:40:52,409
Okay.
1288
01:40:53,945 --> 01:40:55,914
Can I wait for her here,
please?
1289
01:40:56,881 --> 01:40:59,086
I think you better
come back later.
1290
01:40:59,217 --> 01:41:00,551
Are you serious?
1291
01:41:00,685 --> 01:41:02,163
I just want to wait
in her room, Em.
1292
01:41:02,264 --> 01:41:03,264
I don't...
1293
01:41:03,363 --> 01:41:04,890
I live here, too.
1294
01:41:05,024 --> 01:41:07,627
You can't just come
barging in here.
1295
01:41:09,828 --> 01:41:11,765
I'm sorry. It's a bad time.
1296
01:41:40,725 --> 01:41:42,427
It's all right.
1297
01:41:42,560 --> 01:41:43,895
It's gonna be fine.
1298
01:41:50,735 --> 01:41:51,936
You all right?
1299
01:41:58,211 --> 01:41:59,211
Theo.
1300
01:42:01,747 --> 01:42:03,048
It's so late.
1301
01:42:04,949 --> 01:42:06,653
You should've called me.
1302
01:42:07,118 --> 01:42:08,186
Are you hungry?
1303
01:42:08,319 --> 01:42:09,597
I can make us
something to eat,
1304
01:42:09,698 --> 01:42:11,056
if you like?
1305
01:42:11,189 --> 01:42:12,792
Oh, maybe a glass of wine?
1306
01:42:16,994 --> 01:42:18,832
Em said
you stopped by earlier.
1307
01:42:21,466 --> 01:42:22,934
Oh, darling,
will you open this?
1308
01:42:23,069 --> 01:42:24,171
Please don't.
1309
01:42:25,069 --> 01:42:26,070
I'm sorry?
1310
01:42:27,605 --> 01:42:28,940
I saw you.
1311
01:42:37,350 --> 01:42:38,350
Oh.
1312
01:42:38,684 --> 01:42:40,685
You don't mean Tom Cable,
do you?
1313
01:42:42,854 --> 01:42:43,921
He's an old friend.
1314
01:42:44,055 --> 01:42:46,524
Please, Kitsey.
No more secrets.
1315
01:42:52,198 --> 01:42:53,435
I didn't think
it would matter
1316
01:42:53,536 --> 01:42:54,900
until the wedding.
1317
01:42:57,101 --> 01:43:01,238
I tried to break things off
a while back, but...
1318
01:43:01,372 --> 01:43:02,842
But you love him.
1319
01:43:07,078 --> 01:43:09,680
I don't expect you to know
what it feels like
1320
01:43:09,814 --> 01:43:12,018
to be in love
with the wrong person.
1321
01:43:17,323 --> 01:43:18,722
Theo...
1322
01:43:19,158 --> 01:43:21,694
does it really matter
as much as all that?
1323
01:43:25,930 --> 01:43:27,733
You know it doesn't.
1324
01:43:28,734 --> 01:43:30,034
Not really.
1325
01:43:31,904 --> 01:43:33,739
I know about your things.
1326
01:43:35,306 --> 01:43:37,243
My things?
1327
01:43:37,376 --> 01:43:39,645
Take all the drugs you want,
I don't care.
1328
01:43:41,912 --> 01:43:43,814
This marriage makes sense.
1329
01:43:44,417 --> 01:43:49,221
Mommy loves you so much.
1330
01:43:51,855 --> 01:43:53,525
It's a good match.
1331
01:43:54,627 --> 01:43:57,162
We like each other
and we get on.
1332
01:44:02,266 --> 01:44:03,636
Head not heart?
1333
01:44:05,235 --> 01:44:06,538
If you like.
1334
01:44:15,913 --> 01:44:17,149
$2,000.
1335
01:44:17,984 --> 01:44:19,952
Reilly and Britton, of course.
1336
01:44:20,086 --> 01:44:22,622
First edition, first printing.
1337
01:44:24,024 --> 01:44:25,725
As you can see,
in beautiful condition.
1338
01:44:28,226 --> 01:44:29,229
I'll take it.
1339
01:44:30,427 --> 01:44:31,430
For yourself?
1340
01:44:31,564 --> 01:44:33,033
No. A gift.
1341
01:44:33,765 --> 01:44:35,100
Lucky person.
1342
01:44:39,503 --> 01:44:41,105
Look at this.
1343
01:44:42,207 --> 01:44:46,078
Stored in some unheated shed
in Watervliet.
1344
01:44:46,212 --> 01:44:48,280
It's amazing
it survived at all,
1345
01:44:48,413 --> 01:44:49,881
but look at the grain though.
1346
01:44:55,185 --> 01:44:56,189
What?
1347
01:44:57,087 --> 01:44:58,655
I didn't want to bother you.
1348
01:44:58,789 --> 01:45:00,091
Bother me with what?
1349
01:45:02,127 --> 01:45:06,332
This guy Reeve,
Lucius Reeve,
1350
01:45:06,466 --> 01:45:09,168
I sold him the chest-on-chest
with the Affleck ornament.
1351
01:45:10,470 --> 01:45:11,470
And?
1352
01:45:12,270 --> 01:45:14,606
I sold it as an Affleck.
1353
01:45:16,140 --> 01:45:19,810
I should have never, never.
But I didn't know what to do.
1354
01:45:19,944 --> 01:45:21,542
We had the IRS calling
every other day,
1355
01:45:21,641 --> 01:45:22,840
and now he's got it in for us.
1356
01:45:22,939 --> 01:45:24,137
Well, give him the money back.
1357
01:45:24,238 --> 01:45:26,953
I've tried. I don't know
what he wants.
1358
01:45:27,551 --> 01:45:28,551
Uh...
1359
01:45:28,921 --> 01:45:30,521
Dealers live
by their reputation, Theo.
1360
01:45:30,654 --> 01:45:31,823
It's an honor system.
1361
01:45:33,457 --> 01:45:34,827
If, uh...
1362
01:45:36,395 --> 01:45:38,631
If word got out that...
1363
01:45:39,463 --> 01:45:41,100
I'll put it right, Hobie.
1364
01:45:42,301 --> 01:45:44,417
I'll offer him more than
what he paid for the piece.
1365
01:45:44,518 --> 01:45:45,939
I'm sure he just wants money.
1366
01:45:48,672 --> 01:45:49,672
Hmm.
1367
01:45:54,445 --> 01:45:55,645
Hobie?
1368
01:46:16,467 --> 01:46:17,671
Pippa?
1369
01:46:18,470 --> 01:46:19,805
Hello, lovely.
1370
01:46:25,610 --> 01:46:27,378
Are you gonna change the sign?
1371
01:46:27,912 --> 01:46:28,912
No.
1372
01:46:29,046 --> 01:46:30,782
I didn't ask him to.
1373
01:46:30,914 --> 01:46:32,417
I know you didn't.
1374
01:46:34,087 --> 01:46:36,756
But Hobie's always saying
you've turned things around.
1375
01:46:37,756 --> 01:46:39,091
Quite the salesman.
1376
01:46:40,225 --> 01:46:42,429
And who'd have thought it?
Antique furniture?
1377
01:46:51,604 --> 01:46:52,971
Do you miss it?
1378
01:46:53,704 --> 01:46:55,073
New York?
1379
01:46:57,109 --> 01:46:59,177
Don't let me forget,
I've got a book for you.
1380
01:47:00,613 --> 01:47:02,146
- Yeah?
- Mmm-hmm.
1381
01:47:04,248 --> 01:47:06,150
I've got something
for you, too.
1382
01:47:08,953 --> 01:47:10,087
It's good timing.
1383
01:47:10,221 --> 01:47:12,289
I finished my book
on the plane.
1384
01:47:12,422 --> 01:47:14,894
I've got you
The Rings of Saturn.
1385
01:47:15,025 --> 01:47:17,128
Everett said he thought
you'd like it.
1386
01:47:26,573 --> 01:47:28,172
- Is it good?
- Mmm-hmm.
1387
01:47:28,305 --> 01:47:29,341
Great.
1388
01:47:29,475 --> 01:47:31,777
I'm really glad
you're happy, Theo.
1389
01:47:31,909 --> 01:47:33,511
I can't believe
I haven't even met her
1390
01:47:33,645 --> 01:47:34,912
and you're getting married.
1391
01:47:35,412 --> 01:47:36,412
Yeah.
1392
01:47:36,716 --> 01:47:37,984
It was all pretty fast.
1393
01:47:40,284 --> 01:47:42,287
Well, I guess when you know,
you know.
1394
01:47:51,128 --> 01:47:53,431
Okay. I'm bushed.
1395
01:47:54,734 --> 01:47:56,002
Time for bed.
1396
01:48:03,742 --> 01:48:04,908
Night.
1397
01:48:32,171 --> 01:48:33,739
I remember the feeling of,
1398
01:48:33,872 --> 01:48:35,440
"Who is this guy?"
1399
01:48:35,573 --> 01:48:38,944
That each voice is so clearly
etched in the eloquence
1400
01:48:39,078 --> 01:48:40,315
with which
he was able to play
1401
01:48:40,416 --> 01:48:41,613
the left
and the right hands,
1402
01:48:41,747 --> 01:48:43,082
so they sounded almost like
1403
01:48:43,216 --> 01:48:45,385
it was a duet
played with yourself.
1404
01:48:51,524 --> 01:48:53,059
I'm sorry.
1405
01:48:54,658 --> 01:48:56,127
I thought you'd like it.
1406
01:48:57,296 --> 01:48:58,596
I loved it.
1407
01:49:00,064 --> 01:49:03,068
It just reminded me
of that world.
1408
01:49:06,070 --> 01:49:07,573
It was really hard, you know.
1409
01:49:08,940 --> 01:49:12,944
You just practice, practice,
practice, six hours a day.
1410
01:49:14,247 --> 01:49:17,417
And then everything
stopped that day.
1411
01:49:18,716 --> 01:49:21,252
Now I can't even
go to a concert.
1412
01:49:22,720 --> 01:49:23,922
And Welty...
1413
01:49:25,189 --> 01:49:26,747
you know, he was
only with me that day
1414
01:49:26,847 --> 01:49:29,863
because I was making him
take me to an audition.
1415
01:49:30,828 --> 01:49:32,765
It was my fault, Thee.
1416
01:49:32,896 --> 01:49:34,131
Come home.
1417
01:49:36,836 --> 01:49:38,104
Home here?
1418
01:49:38,738 --> 01:49:39,738
Yes.
1419
01:49:41,207 --> 01:49:42,641
What about Everett?
1420
01:49:45,176 --> 01:49:47,012
When I was with Welty,
1421
01:49:48,412 --> 01:49:50,114
when he gave me this ring,
1422
01:49:51,248 --> 01:49:53,284
something happened between us.
1423
01:49:56,189 --> 01:49:58,091
Like the way he guided me
to the shop.
1424
01:50:00,091 --> 01:50:02,295
The minute I was there,
it felt right.
1425
01:50:03,863 --> 01:50:05,765
And antiques?
1426
01:50:05,896 --> 01:50:08,434
Why would I be interested?
Who would've known that?
1427
01:50:08,565 --> 01:50:09,801
But I was.
1428
01:50:09,935 --> 01:50:13,271
It's like he sent me
exactly where I needed to be.
1429
01:50:14,037 --> 01:50:16,440
And to who
I needed to be with.
1430
01:50:21,113 --> 01:50:22,313
Pippa.
1431
01:50:26,850 --> 01:50:28,119
- I...
- I know.
1432
01:50:28,953 --> 01:50:30,354
I know.
1433
01:50:33,059 --> 01:50:34,426
Don't think I don't.
1434
01:50:41,498 --> 01:50:42,498
Yes.
1435
01:50:43,769 --> 01:50:45,002
I miss it.
1436
01:50:47,137 --> 01:50:48,305
New York.
1437
01:50:49,306 --> 01:50:51,275
But I'll tell you
why I don't come back.
1438
01:50:52,845 --> 01:50:54,445
Because at least in London,
1439
01:50:56,346 --> 01:50:59,318
I don't think about it...
1440
01:51:00,386 --> 01:51:02,186
every second of the day.
1441
01:51:06,390 --> 01:51:08,528
But I miss it.
1442
01:51:10,194 --> 01:51:11,529
I miss Hobie.
1443
01:51:14,131 --> 01:51:15,400
And I miss you.
1444
01:51:30,314 --> 01:51:33,019
We are an awful lot alike,
Theo.
1445
01:51:36,520 --> 01:51:38,457
What we both went through,
1446
01:51:38,588 --> 01:51:41,158
I don't think we can lean
on each other.
1447
01:51:43,395 --> 01:51:45,297
If one of us went down...
1448
01:51:47,565 --> 01:51:49,234
the other would go with them.
1449
01:51:53,939 --> 01:51:55,440
Theo, I'm sorry.
1450
01:51:59,042 --> 01:52:00,443
No. No.
1451
01:52:00,811 --> 01:52:02,046
I'm sorry.
1452
01:52:09,953 --> 01:52:11,189
It's okay.
1453
01:52:20,466 --> 01:52:21,466
Yo.
1454
01:52:21,998 --> 01:52:24,903
Jerome?
I need some. Where do I go?
1455
01:52:25,037 --> 01:52:28,908
Hit up my girl Katrina.
Bar G-Slack off Avenue B.
1456
01:52:43,220 --> 01:52:45,323
Does Katrina work here?
1457
01:52:46,190 --> 01:52:47,525
Katrina?
1458
01:52:48,828 --> 01:52:50,729
I'm a friend of Jerome's.
1459
01:52:50,860 --> 01:52:54,399
He said, uh, she might be
able to help me.
1460
01:52:55,899 --> 01:52:57,135
What's her second name?
1461
01:53:01,774 --> 01:53:03,275
Help you with what?
1462
01:53:05,944 --> 01:53:07,345
It doesn't matter.
1463
01:53:15,654 --> 01:53:16,654
Hey.
1464
01:53:19,524 --> 01:53:20,592
Potter!
1465
01:53:27,097 --> 01:53:28,301
Boris?
1466
01:53:42,279 --> 01:53:43,613
How did you know I'd be here?
1467
01:53:43,747 --> 01:53:44,748
I... I didn't.
1468
01:53:44,882 --> 01:53:47,351
- You weren't looking for me?
- What?
1469
01:53:47,484 --> 01:53:49,720
This is just accident?
1470
01:53:51,122 --> 01:53:52,122
Yes.
1471
01:53:54,725 --> 01:53:55,726
All right.
1472
01:53:58,029 --> 01:53:59,797
To accident then. Hmm?
1473
01:54:14,279 --> 01:54:15,579
They serve food here?
1474
01:54:16,346 --> 01:54:17,850
Not usually.
1475
01:54:20,185 --> 01:54:21,520
What do you do?
1476
01:54:22,052 --> 01:54:23,319
This, that.
1477
01:54:23,453 --> 01:54:27,292
Many things, you know.
Just getting by.
1478
01:54:29,359 --> 01:54:30,560
You living in New York?
1479
01:54:30,694 --> 01:54:33,296
No. I travel a lot.
Sometimes here.
1480
01:54:33,430 --> 01:54:36,132
Uh, Sweden, Belgium, Germany.
1481
01:54:36,266 --> 01:54:37,534
- Russia?
- Not so much.
1482
01:54:38,404 --> 01:54:41,774
I thought maybe you went back
to Russia
1483
01:54:42,439 --> 01:54:44,140
because you never came.
1484
01:54:44,274 --> 01:54:47,310
Well, um, very fucked-up time.
1485
01:54:47,444 --> 01:54:49,280
For a while,
I worked for Mr. Silver.
1486
01:54:49,713 --> 01:54:50,713
What?
1487
01:54:50,813 --> 01:54:52,551
I was living with Xandra
at the time.
1488
01:54:52,684 --> 01:54:53,684
What?
1489
01:54:53,851 --> 01:54:55,587
My dad had moved.
I had nowhere to go.
1490
01:54:55,720 --> 01:54:57,288
We ended up getting along.
1491
01:54:57,421 --> 01:54:58,689
Mr. Silver would come round.
1492
01:54:58,823 --> 01:55:00,926
So for a while,
I am his assistant.
1493
01:55:01,059 --> 01:55:02,060
Do this, do that.
1494
01:55:02,194 --> 01:55:03,561
I can't believe you're here.
1495
01:55:04,529 --> 01:55:06,497
Do you know
what I did in college?
1496
01:55:06,631 --> 01:55:09,835
Conversational Russian,
because of you.
1497
01:55:13,506 --> 01:55:15,507
It used to make me
think of you.
1498
01:55:22,247 --> 01:55:23,480
Potter...
1499
01:55:23,613 --> 01:55:25,885
I am so sorry
for what I did to you.
1500
01:55:28,854 --> 01:55:30,221
Forget it.
1501
01:55:30,887 --> 01:55:31,989
No, I can't.
1502
01:55:37,261 --> 01:55:38,596
Are you happy?
1503
01:55:40,832 --> 01:55:41,832
Not very.
1504
01:55:42,868 --> 01:55:43,868
A girl?
1505
01:55:45,235 --> 01:55:47,271
Look, it's not that. It's...
1506
01:55:49,239 --> 01:55:50,943
I'm engaged to be married.
1507
01:55:53,979 --> 01:55:55,538
I don't know why
I'm telling you this,
1508
01:55:56,780 --> 01:55:59,650
but I saw her kissing
another guy.
1509
01:56:01,654 --> 01:56:03,555
Old friend of mine. Tom Cable.
1510
01:56:03,689 --> 01:56:04,966
The asshole
with the cigarette,
1511
01:56:05,067 --> 01:56:06,257
when you were a kid?
1512
01:56:09,194 --> 01:56:10,561
And you love her.
1513
01:56:12,262 --> 01:56:13,664
But not too much, I think.
1514
01:56:15,131 --> 01:56:16,533
It's complicated.
1515
01:56:20,037 --> 01:56:21,506
There is someone else?
1516
01:56:24,743 --> 01:56:26,444
All right. Enough of this.
1517
01:56:26,578 --> 01:56:28,514
Let's go somewhere.
Let's get a taxi.
1518
01:56:28,645 --> 01:56:29,846
A taxi?
1519
01:56:33,051 --> 01:56:35,287
You've got a fucking driver.
You?
1520
01:56:35,418 --> 01:56:37,555
I have a fucking driver!
1521
01:56:37,689 --> 01:56:40,158
Gyuri, say hello to Potter.
1522
01:56:40,292 --> 01:56:41,592
Hello, Potter.
1523
01:56:42,025 --> 01:56:43,493
Hello, Gyuri.
1524
01:56:43,627 --> 01:56:45,162
Watch the, uh...
1525
01:56:45,296 --> 01:56:46,896
Watch, you're spilling it!
1526
01:56:47,030 --> 01:56:48,198
Hold it still!
1527
01:56:53,037 --> 01:56:54,606
Come work for me.
1528
01:56:54,738 --> 01:56:58,108
Fate brings us together again.
And you are not happy.
1529
01:56:58,243 --> 01:56:59,543
I want to repay you
1530
01:56:59,676 --> 01:57:01,354
because everything good
that has happened
1531
01:57:01,454 --> 01:57:03,149
is because of you.
1532
01:57:03,280 --> 01:57:05,783
That's great. I got you
started as a drug dealer.
1533
01:57:05,917 --> 01:57:09,054
Not drug dealing.
I have a good life.
1534
01:57:09,185 --> 01:57:10,622
We could...
1535
01:57:14,126 --> 01:57:16,895
I am so sorry, Potter.
1536
01:57:18,128 --> 01:57:20,198
So sorry for what I did.
1537
01:57:20,332 --> 01:57:22,533
- Forget it.
- I can't forget it.
1538
01:57:23,435 --> 01:57:25,337
That I should
treat you so badly.
1539
01:57:26,470 --> 01:57:28,271
And I have tried,
I swear to you,
1540
01:57:28,404 --> 01:57:29,841
I have tried to get it back.
1541
01:57:31,010 --> 01:57:32,728
I thought you might have
heard about Miami
1542
01:57:32,828 --> 01:57:34,945
and I wanted to tell you
that nothing,
1543
01:57:35,078 --> 01:57:37,681
nothing could be
traced back to you.
1544
01:57:43,320 --> 01:57:44,320
No.
1545
01:57:46,524 --> 01:57:47,993
You never opened it?
1546
01:57:48,126 --> 01:57:49,426
All these years?
1547
01:57:50,462 --> 01:57:52,296
How could you
not fucking open it?
1548
01:57:52,430 --> 01:57:53,788
Shut the fuck up.
What are you...
1549
01:57:53,889 --> 01:57:56,667
You had stayed,
I would have...
1550
01:57:56,801 --> 01:58:00,372
I would have given it
back to you. I promise.
1551
01:58:00,506 --> 01:58:02,373
Told you
that I had switched it.
1552
01:58:02,506 --> 01:58:03,841
But you wouldn't wait.
1553
01:58:03,975 --> 01:58:05,777
You had to go straight away
and I was scared
1554
01:58:05,909 --> 01:58:07,511
to tell you
that I'm so ashamed.
1555
01:58:07,645 --> 01:58:09,079
Still so ashamed!
1556
01:58:09,212 --> 01:58:11,381
Bullshit! Nobody knew
about it. No one has ever...
1557
01:58:11,515 --> 01:58:13,819
You are a blackout drunk,
Potter.
1558
01:58:15,453 --> 01:58:17,655
You showed me it.
1559
01:58:17,787 --> 01:58:20,759
At Thanksgiving.
Totally wrecked.
1560
01:58:22,493 --> 01:58:25,029
You unwrapped it
and showed me.
1561
01:58:26,596 --> 01:58:28,934
And I wanted it.
But not to sell.
1562
01:58:29,065 --> 01:58:32,136
I swear to you. You cannot
sell something like that.
1563
01:58:32,270 --> 01:58:33,805
I don't believe...
1564
01:58:34,872 --> 01:58:36,470
I don't believe
one word you're saying.
1565
01:58:36,569 --> 01:58:38,676
This is the back
of the painting.
1566
01:58:39,676 --> 01:58:42,413
The verso proved
that we have it.
1567
01:58:43,948 --> 01:58:47,453
The painting was used as
collateral on certain deals.
1568
01:58:49,953 --> 01:58:51,421
Until Miami.
1569
01:58:52,289 --> 01:58:54,824
And I swear to you, Potter,
I swear...
1570
01:58:54,958 --> 01:58:56,426
What are you... Wait, Potter!
1571
01:58:56,560 --> 01:58:57,930
Please, stop!
1572
01:59:45,042 --> 01:59:46,043
Move! Get out!
1573
02:00:37,494 --> 02:00:39,162
He came
to see me today.
1574
02:00:41,332 --> 02:00:42,533
Reeve.
1575
02:00:44,868 --> 02:00:47,704
He had photocopies,
bills of shipping.
1576
02:00:49,975 --> 02:00:50,975
Dozens.
1577
02:00:51,073 --> 02:00:52,344
All right. Listen...
1578
02:00:52,475 --> 02:00:53,979
I wanted to tell you.
1579
02:00:54,979 --> 02:00:57,750
I was just trying
to settle some debts.
1580
02:00:57,881 --> 02:00:59,519
I didn't know
how to get out from under.
1581
02:00:59,618 --> 02:01:01,720
No, no, you don't
have to tell me.
1582
02:01:01,851 --> 02:01:05,222
Business turning around
and it suited me
1583
02:01:06,756 --> 02:01:07,877
to keep my head in the sand.
1584
02:01:07,993 --> 02:01:09,430
No, no, that's not
what I'm saying.
1585
02:01:09,530 --> 02:01:10,863
This is all my fault.
1586
02:01:11,494 --> 02:01:13,564
And I'll fix it.
1587
02:01:14,731 --> 02:01:16,569
That's not why he came.
1588
02:01:23,506 --> 02:01:24,943
Is it true?
1589
02:01:28,845 --> 02:01:32,149
Please tell me it isn't true.
1590
02:01:36,020 --> 02:01:37,054
Hobie...
1591
02:01:37,189 --> 02:01:39,091
I called him a liar
and threw him out.
1592
02:01:40,190 --> 02:01:41,260
Now, tell me.
1593
02:01:43,292 --> 02:01:44,363
Is it true?
1594
02:01:46,296 --> 02:01:47,931
The painting?
1595
02:01:50,702 --> 02:01:51,702
Yes.
1596
02:01:54,707 --> 02:01:56,908
Do you know the history
of that painting?
1597
02:01:58,341 --> 02:02:01,912
Do you know that it was his
last painting because he died?
1598
02:02:02,046 --> 02:02:05,850
Died in an explosion.
A stupid accident.
1599
02:02:07,984 --> 02:02:11,689
And one of the only things
that survived,
1600
02:02:11,823 --> 02:02:13,824
like a miracle,
1601
02:02:14,693 --> 02:02:16,028
was that little bird.
1602
02:02:19,896 --> 02:02:24,101
Like nothing that had been
painted before.
1603
02:02:26,337 --> 02:02:29,105
And somehow,
miracle after miracle,
1604
02:02:29,239 --> 02:02:32,176
it survives through centuries.
1605
02:02:35,180 --> 02:02:36,649
Until you.
1606
02:02:39,582 --> 02:02:41,153
Hobie, I never meant...
1607
02:02:43,287 --> 02:02:45,489
I didn't know
what it was at first.
1608
02:02:46,457 --> 02:02:49,427
And then, I don't even know
why I kept it.
1609
02:02:49,560 --> 02:02:52,764
I was just
trying to keep it safe.
1610
02:02:52,896 --> 02:02:55,667
It wasn't yours to keep!
1611
02:03:00,503 --> 02:03:05,176
My whole life,
everything I've tried to do...
1612
02:03:07,244 --> 02:03:08,311
I don't know.
1613
02:03:09,180 --> 02:03:10,780
I don't know,
maybe it's ignoble
1614
02:03:10,913 --> 02:03:13,952
to care too much
about objects.
1615
02:03:14,984 --> 02:03:16,386
But, Theo...
1616
02:03:18,788 --> 02:03:22,461
that painting,
pulled from the fire...
1617
02:03:24,395 --> 02:03:28,332
passed down,
saved, preserved...
1618
02:03:28,466 --> 02:03:30,402
so it could be handed on.
1619
02:03:31,470 --> 02:03:32,904
And handed...
1620
02:03:36,539 --> 02:03:37,810
We die.
1621
02:03:39,377 --> 02:03:40,712
We all die.
1622
02:03:42,912 --> 02:03:47,752
But to destroy,
to lose something
1623
02:03:51,221 --> 02:03:53,123
that should have been
immortal...
1624
02:04:16,646 --> 02:04:18,015
Is it lost?
1625
02:04:28,426 --> 02:04:29,427
Hobie...
1626
02:04:31,229 --> 02:04:33,131
I never meant you any harm.
1627
02:04:34,631 --> 02:04:35,833
Never.
1628
02:04:58,555 --> 02:05:00,190
Cheers. Happy for you two.
1629
02:05:00,323 --> 02:05:01,524
Oh, thank you for coming.
1630
02:05:01,658 --> 02:05:02,827
Come over and say hi to Anne.
1631
02:05:02,961 --> 02:05:04,560
I think she's over there
by the corner.
1632
02:05:15,939 --> 02:05:17,309
Everything okay?
1633
02:05:21,345 --> 02:05:22,984
The best thing
that ever happened to her
1634
02:05:23,083 --> 02:05:25,184
is when you came along.
1635
02:05:26,751 --> 02:05:28,185
Did your mother know, Platt?
1636
02:05:30,354 --> 02:05:33,492
She said from the beginning,
it was just an infatuation.
1637
02:05:35,458 --> 02:05:37,994
Women always love assholes,
am I right?
1638
02:05:44,167 --> 02:05:45,537
We need more drinks.
1639
02:05:55,945 --> 02:05:57,216
Oh, hi.
1640
02:06:04,689 --> 02:06:05,957
Which one is she?
1641
02:06:06,957 --> 02:06:08,393
Is that her?
1642
02:06:09,327 --> 02:06:12,162
Loveliest lady in the room.
1643
02:06:12,296 --> 02:06:14,698
Go tell your lovely lady
that you have to leave.
1644
02:06:14,832 --> 02:06:16,501
What are you doing here?
1645
02:06:16,632 --> 02:06:18,734
I have a ticket for you,
but we must go now.
1646
02:06:18,868 --> 02:06:20,337
- Where?
- Amsterdam.
1647
02:06:20,470 --> 02:06:22,706
Why the fuck
would I go to Amsterdam?
1648
02:06:22,841 --> 02:06:24,408
'Cause you want it back.
1649
02:06:44,595 --> 02:06:46,564
- I'll find you later, okay?
- Yes.
1650
02:06:46,695 --> 02:06:47,695
Oh!
1651
02:06:48,565 --> 02:06:49,632
There you are.
1652
02:06:50,368 --> 02:06:51,970
Oh, you must meet
my godmother,
1653
02:06:52,101 --> 02:06:53,805
Anne de Larmessin.
1654
02:06:53,939 --> 02:06:55,306
What are you doing?
1655
02:06:56,841 --> 02:06:57,841
Hmm?
1656
02:06:59,810 --> 02:07:01,212
I'm going.
1657
02:07:01,345 --> 02:07:03,881
You can't.
There's more photographs.
1658
02:07:04,015 --> 02:07:06,951
I'm going to be away
for a few days.
1659
02:07:07,083 --> 02:07:08,921
Make up an excuse for me.
1660
02:07:10,320 --> 02:07:12,055
Are you coming back?
1661
02:07:15,059 --> 02:07:16,528
Take care, Kitsey.
1662
02:07:29,573 --> 02:07:31,475
Before and after.
1663
02:07:32,408 --> 02:07:35,145
Everything is
before and after.
1664
02:07:37,015 --> 02:07:39,382
In the middle is the painting.
1665
02:07:40,283 --> 02:07:42,253
The one thing you did.
1666
02:07:43,854 --> 02:07:47,257
You crossed the border
into another country.
1667
02:07:48,792 --> 02:07:50,429
And now you can never go back.
1668
02:07:52,796 --> 02:07:55,065
You cannot sell a painting
like that, Potter.
1669
02:07:55,198 --> 02:07:56,666
It's quickest way
to get caught.
1670
02:07:57,568 --> 02:07:59,369
People with goods,
they front you,
1671
02:07:59,502 --> 02:08:01,238
hold painting as collateral.
1672
02:08:01,372 --> 02:08:03,170
You sell the goods,
you give them their cut,
1673
02:08:03,270 --> 02:08:04,274
painting is returned.
1674
02:08:04,408 --> 02:08:05,408
Who?
1675
02:08:05,775 --> 02:08:06,778
Who took the painting?
1676
02:08:07,310 --> 02:08:09,012
A German guy I know.
1677
02:08:09,145 --> 02:08:11,681
Deals in stolen art.
Calls himself Sascha.
1678
02:08:11,814 --> 02:08:13,882
Was involved in setting up
the operation
1679
02:08:14,016 --> 02:08:15,220
with those Miami assholes.
1680
02:08:16,052 --> 02:08:18,721
And then, he went missing.
1681
02:08:19,789 --> 02:08:23,092
Now Sascha is feeling heat
from FBI raid.
1682
02:08:23,226 --> 02:08:26,663
So he is willing
to offload it for cash.
1683
02:08:35,405 --> 02:08:37,140
Glad to see you again, Potter.
1684
02:08:37,274 --> 02:08:38,832
You know, that's not
actually my name.
1685
02:08:38,931 --> 02:08:39,931
So?
1686
02:08:40,030 --> 02:08:42,247
Sascha is here
with the painting.
1687
02:08:42,378 --> 02:08:45,283
Victor got in touch,
said he had a buyer.
1688
02:08:45,417 --> 02:08:46,984
An American businessman.
1689
02:08:47,118 --> 02:08:49,686
And who's this
American businessman?
1690
02:08:49,819 --> 02:08:50,819
That would be you.
1691
02:08:55,827 --> 02:08:57,095
You want the painting back?
1692
02:08:57,927 --> 02:08:58,927
Yes?
1693
02:08:59,195 --> 02:09:00,195
Yes.
1694
02:09:00,430 --> 02:09:02,300
I am going to do this.
1695
02:09:03,635 --> 02:09:05,703
I'm going to make
everything right again.
1696
02:09:12,042 --> 02:09:13,979
40,000. My money.
1697
02:09:14,110 --> 02:09:15,814
This they get to keep.
1698
02:09:15,945 --> 02:09:18,716
That way, they don't look
so close at bank draft.
1699
02:09:18,850 --> 02:09:22,485
By the time they realize is
no good, we are long gone.
1700
02:09:22,619 --> 02:09:23,686
Now story is,
1701
02:09:23,819 --> 02:09:26,425
you are based in New York,
very rich man.
1702
02:09:30,859 --> 02:09:32,095
Is just for show.
1703
02:10:51,975 --> 02:10:53,177
There's someone in the back.
1704
02:11:05,788 --> 02:11:06,789
No one there.
1705
02:11:13,462 --> 02:11:15,300
Right, I'll see you later.
1706
02:11:34,283 --> 02:11:35,685
A lot of trouble,
1707
02:11:37,820 --> 02:11:39,457
but worth it, yes?
1708
02:11:40,925 --> 02:11:41,925
Yes.
1709
02:11:42,327 --> 02:11:44,427
Merry Christmas.
1710
02:11:59,644 --> 02:12:01,578
Don't be a prick, Boris.
1711
02:12:10,421 --> 02:12:11,788
Do it over there.
1712
02:13:13,449 --> 02:13:14,953
Carel Pietersz,
1713
02:13:16,220 --> 02:13:17,588
known as Fabritius,
1714
02:13:19,788 --> 02:13:22,792
born in Holland in 1622.
1715
02:13:24,162 --> 02:13:26,029
He's only 32 years old,
1716
02:13:26,162 --> 02:13:27,363
but he's already considered
1717
02:13:27,497 --> 02:13:28,655
one of the greatest
painters
1718
02:13:28,756 --> 02:13:30,667
in an age of great painters.
1719
02:13:32,636 --> 02:13:34,971
He's painting
in his studio in Delft
1720
02:13:35,104 --> 02:13:39,542
when a nearby gunpowder store
accidentally explodes.
1721
02:13:41,645 --> 02:13:44,014
Neighbors pull a wooden panel
from the rubble
1722
02:13:46,184 --> 02:13:50,921
and on the panel
is painted a goldfinch.
1723
02:13:54,992 --> 02:13:59,595
For hundreds of years,
it is passed hand to hand.
1724
02:14:00,564 --> 02:14:01,931
It survives.
1725
02:14:04,600 --> 02:14:05,802
Until me.
1726
02:14:11,274 --> 02:14:15,378
To have kept it shut up
in the dark all these years.
1727
02:14:16,145 --> 02:14:17,649
A thing made of light.
1728
02:14:20,185 --> 02:14:22,087
That only lived in light.
1729
02:14:24,555 --> 02:14:26,356
I would've given it back.
1730
02:14:27,992 --> 02:14:29,060
I swear.
1731
02:14:33,564 --> 02:14:35,065
But it was too late.
1732
02:14:37,266 --> 02:14:40,436
Things done
that can never be undone.
1733
02:14:44,207 --> 02:14:46,377
Things that come together.
1734
02:14:48,944 --> 02:14:51,614
And things that fall apart.
1735
02:15:35,859 --> 02:15:36,859
Hey.
1736
02:16:09,827 --> 02:16:10,827
Stop.
1737
02:16:11,493 --> 02:16:14,230
Hey. Hey. You need to walk.
1738
02:16:14,631 --> 02:16:15,631
Yes?
1739
02:16:15,998 --> 02:16:18,534
All right. Okay. Come on.
1740
02:16:18,667 --> 02:16:19,667
All right.
1741
02:16:19,766 --> 02:16:20,766
Okay.
1742
02:16:21,738 --> 02:16:23,538
Let's go.
1743
02:16:24,373 --> 02:16:26,109
There he is. That's it.
1744
02:16:31,213 --> 02:16:32,213
Come on.
1745
02:16:32,315 --> 02:16:34,317
The Chinese boy,
1746
02:16:34,450 --> 02:16:36,653
maybe he runs back to Sascha.
1747
02:16:36,786 --> 02:16:38,655
Gyuri knew this place
in Frankfurt
1748
02:16:38,788 --> 02:16:40,756
that Sascha used to use.
1749
02:16:40,891 --> 02:16:43,494
Place is like fortress.
1750
02:16:43,627 --> 02:16:46,262
Cameras, locks,
pass-codes and shit.
1751
02:16:46,396 --> 02:16:47,597
Need army to get in.
1752
02:16:47,731 --> 02:16:49,566
Or police.
1753
02:16:51,467 --> 02:16:53,504
Eat. You should.
1754
02:16:55,472 --> 02:16:59,343
All right, so, problem is
police need probable cause.
1755
02:16:59,476 --> 02:17:04,882
Gyuri has cousin,
works in very expensive bar.
1756
02:17:05,715 --> 02:17:07,384
Now he goes to the police
1757
02:17:07,518 --> 02:17:09,918
and says he sees
two Germans arguing,
1758
02:17:10,054 --> 02:17:13,156
and one of them
leaves behind folder.
1759
02:17:13,289 --> 02:17:15,525
And inside the folder?
1760
02:17:15,659 --> 02:17:17,460
Photograph of Goldfinch,
1761
02:17:17,594 --> 02:17:18,929
newspaper articles,
1762
02:17:19,063 --> 02:17:22,398
and FedEx envelope
with Sascha's address.
1763
02:17:22,532 --> 02:17:24,635
Next day, is like movie.
1764
02:17:24,768 --> 02:17:27,469
SWAT team fucking
breaking down the door.
1765
02:17:27,604 --> 02:17:29,841
I didn't see it happen.
I wish I had.
1766
02:17:29,974 --> 02:17:31,441
To see the look
on Sascha's face,
1767
02:17:31,574 --> 02:17:32,641
being dragged out.
1768
02:17:36,313 --> 02:17:37,581
And yes.
1769
02:17:40,083 --> 02:17:41,150
It is there.
1770
02:17:43,453 --> 02:17:45,222
Your bird.
1771
02:17:46,422 --> 02:17:47,757
They find it
1772
02:17:48,291 --> 02:17:49,793
and it is safe.
1773
02:17:54,530 --> 02:17:55,865
You are welcome.
1774
02:17:56,632 --> 02:17:58,402
But there is more.
1775
02:17:58,536 --> 02:18:00,671
They find other paintings.
1776
02:18:00,804 --> 02:18:03,341
Stolen paintings.
And also
1777
02:18:03,474 --> 02:18:04,674
a Rembrandt.
1778
02:18:04,807 --> 02:18:06,610
Now drink more coffee.
1779
02:18:12,182 --> 02:18:13,617
Listen to me.
1780
02:18:14,751 --> 02:18:16,185
Is important.
1781
02:18:17,887 --> 02:18:21,625
You talk about bad things
you have done.
1782
02:18:22,425 --> 02:18:23,994
And you blame yourself.
1783
02:18:25,728 --> 02:18:26,997
You wish...
1784
02:18:29,500 --> 02:18:30,834
wish you were dead.
1785
02:18:34,670 --> 02:18:36,840
So we have done bad things.
1786
02:18:38,408 --> 02:18:41,745
But maybe sometimes
good can come from bad.
1787
02:18:44,447 --> 02:18:46,782
If you hadn't...
1788
02:18:46,917 --> 02:18:49,052
if I hadn't...
1789
02:18:49,185 --> 02:18:52,190
maybe none of these paintings
would be found.
1790
02:18:52,788 --> 02:18:54,024
Maybe is...
1791
02:18:57,927 --> 02:19:01,665
like huge fucking
weather system rolling over
1792
02:19:01,798 --> 02:19:05,869
and we just get blown
and maybe is fate or...
1793
02:19:09,506 --> 02:19:10,907
Why give name?
1794
02:19:16,046 --> 02:19:17,047
Just...
1795
02:19:18,314 --> 02:19:19,314
life.
1796
02:19:22,118 --> 02:19:23,118
Eh?
1797
02:19:34,931 --> 02:19:38,167
Your bird is
safely back in the world.
1798
02:19:44,774 --> 02:19:46,778
Happy Christmas, Potter.
1799
02:19:54,384 --> 02:19:55,783
Theo...
1800
02:19:57,354 --> 02:19:59,457
there's too much to see.
1801
02:20:00,590 --> 02:20:01,992
There's The Anatomy Lesson.
1802
02:20:02,125 --> 02:20:04,727
And we should see
Frans Hals, too.
1803
02:20:05,628 --> 02:20:06,628
Oh.
1804
02:20:10,600 --> 02:20:11,600
Look.
1805
02:20:18,307 --> 02:20:19,476
I like this one.
1806
02:20:21,744 --> 02:20:24,147
The Dutch invented
the microscope.
1807
02:20:24,281 --> 02:20:27,917
They wanted it all
as detailed as possible.
1808
02:20:28,051 --> 02:20:30,487
Even the tiniest things
mean something.
1809
02:20:31,688 --> 02:20:33,256
Like that wilted leaf there.
1810
02:20:33,389 --> 02:20:36,126
That's the painter sending you
a secret message
1811
02:20:36,259 --> 02:20:39,429
telling you things don't last.
1812
02:21:08,825 --> 02:21:10,825
Oh. Sorry.
1813
02:21:11,161 --> 02:21:13,396
This is the one
I was talking about.
1814
02:21:19,302 --> 02:21:21,439
This is the painting
I love most.
122510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.