All language subtitles for The.Goldfinch.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,249 --> 00:00:49,249 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:52,318 --> 00:00:53,485 In Amsterdam, 3 00:00:53,619 --> 00:00:55,955 I dreamt I saw my mother again. 4 00:00:58,491 --> 00:01:02,061 She was just as glad to see me as I was to see her. 5 00:01:06,798 --> 00:01:09,601 Same beautiful pale blue eyes. 6 00:01:14,906 --> 00:01:18,477 Everything would've turned out better if she had lived. 7 00:01:23,649 --> 00:01:26,819 As it was, she died when I was a kid. 8 00:01:28,286 --> 00:01:30,422 And when I lost her... 9 00:01:30,556 --> 00:01:32,691 I lost sight of any landmark 10 00:01:32,824 --> 00:01:35,595 that might've led me some place happier. 11 00:01:40,732 --> 00:01:43,034 You see, her death was my fault. 12 00:01:45,269 --> 00:01:48,105 Everybody used to tell me that it wasn't. 13 00:01:49,173 --> 00:01:51,443 That it was a terrible accident. 14 00:01:54,480 --> 00:01:56,783 Which is all perfectly true. 15 00:02:00,117 --> 00:02:02,421 And I don't believe a word of it. 16 00:02:05,324 --> 00:02:06,926 It was my fault. 17 00:02:09,160 --> 00:02:11,997 Just like everything that's happened since. 18 00:02:13,364 --> 00:02:15,066 The painting. 19 00:02:17,435 --> 00:02:19,171 The painting. 20 00:02:22,741 --> 00:02:24,910 All my fault. 21 00:02:26,911 --> 00:02:30,215 I lost something that should have been immortal. 22 00:02:32,618 --> 00:02:34,587 I didn't mean to do it. 23 00:02:36,789 --> 00:02:40,226 Because what I've done cannot be undone. 24 00:02:44,362 --> 00:02:46,998 It doesn't matter that I'm going to die. 25 00:02:50,601 --> 00:02:52,670 But for all time, 26 00:02:52,804 --> 00:02:56,374 for as long as history is written, 27 00:02:56,509 --> 00:03:01,981 that painting will be remembered and mourned. 28 00:03:22,034 --> 00:03:23,736 As best we can tell, 29 00:03:23,869 --> 00:03:25,736 he made his own way back to his mother's apartment 30 00:03:25,870 --> 00:03:27,304 from the museum. 31 00:03:27,439 --> 00:03:29,274 He waited there for her all night to come back 32 00:03:29,408 --> 00:03:30,809 and when she didn't, 33 00:03:30,941 --> 00:03:33,344 he rang the emergency number they were showing on TV. 34 00:03:33,479 --> 00:03:36,114 When they realized his age, they alerted us. 35 00:03:36,249 --> 00:03:37,683 I don't know if you're aware 36 00:03:37,815 --> 00:03:39,217 but Theo's father left the family 37 00:03:39,350 --> 00:03:40,484 about six months ago. 38 00:03:40,618 --> 00:03:42,253 I wasn't aware. 39 00:03:42,387 --> 00:03:45,423 My son and Theo were friends in elementary school. 40 00:03:45,557 --> 00:03:46,659 To my knowledge, they haven't seen 41 00:03:46,791 --> 00:03:48,293 much of each other for a while. 42 00:03:51,662 --> 00:03:53,864 I'm afraid I don't quite understand. 43 00:03:54,366 --> 00:03:55,801 Uh, right now, 44 00:03:55,934 --> 00:03:58,102 he is a minor child 45 00:03:58,237 --> 00:04:00,873 in need of temporary emergency care. 46 00:04:01,005 --> 00:04:03,741 When we asked Theo if he could think of anyone 47 00:04:03,875 --> 00:04:05,643 that might be able to help for a while, 48 00:04:06,211 --> 00:04:07,713 he suggested you. 49 00:04:13,485 --> 00:04:14,886 Come in, come in. 50 00:04:15,855 --> 00:04:17,790 I'm afraid Andy isn't up yet. 51 00:04:18,691 --> 00:04:20,660 You can rest here if you like. 52 00:04:27,932 --> 00:04:29,901 Let's get you squared away. 53 00:04:30,802 --> 00:04:32,171 Oh, here we are. 54 00:04:33,571 --> 00:04:34,941 You'll be... 55 00:04:36,675 --> 00:04:38,276 You'll be feeling awfully rough. 56 00:04:40,478 --> 00:04:42,013 Hell of a thing to happen. 57 00:04:42,448 --> 00:04:43,849 Good Lord. 58 00:04:44,816 --> 00:04:45,917 In the circumstances, 59 00:04:46,050 --> 00:04:48,119 I wouldn't see the harm in pouring you 60 00:04:48,252 --> 00:04:50,221 what my father used to call a minor nip, 61 00:04:50,355 --> 00:04:51,956 - if you should want some. - Chance. 62 00:04:52,090 --> 00:04:53,858 Which of course you don't. 63 00:04:53,992 --> 00:04:55,861 Quite unsuitable. 64 00:04:55,994 --> 00:04:58,064 We're perfectly happy to have you, Theo. 65 00:04:59,432 --> 00:05:02,201 I hope you'll make yourself as comfortable as you can. 66 00:05:18,451 --> 00:05:20,052 What's happening? 67 00:05:20,186 --> 00:05:22,388 Shh. That's Theo. His mom passed away. 68 00:05:25,790 --> 00:05:27,892 Someone to see you, Theo. 69 00:05:36,501 --> 00:05:37,637 Wow. 70 00:05:38,270 --> 00:05:39,872 Disturbing. 71 00:05:42,674 --> 00:05:43,809 Yeah. 72 00:05:44,910 --> 00:05:46,278 No, 73 00:05:46,410 --> 00:05:48,713 apparently no one has any idea where he is. 74 00:05:48,847 --> 00:05:50,382 He wasn't paying child support. 75 00:05:50,516 --> 00:05:54,020 He left debts. He more or less flew town without a word. 76 00:05:56,054 --> 00:05:57,456 I don't think we had a choice. 77 00:05:57,588 --> 00:05:59,257 We couldn't very well turn the boy away. 78 00:06:00,626 --> 00:06:03,128 No. Just for a few weeks. 79 00:06:03,261 --> 00:06:04,829 Do you sail, Theo? 80 00:06:05,763 --> 00:06:07,331 No, sir. 81 00:06:07,465 --> 00:06:08,766 That's a pity. 82 00:06:08,900 --> 00:06:10,736 Andy had the most outstanding time 83 00:06:10,869 --> 00:06:12,470 at his sailing camp up in Maine last year. 84 00:06:12,603 --> 00:06:14,706 They were the worst two weeks of my life. 85 00:06:14,840 --> 00:06:16,174 Nonsense. 86 00:06:16,307 --> 00:06:18,944 You lack confidence. That's all. 87 00:06:19,912 --> 00:06:21,179 Would you like me to ask Etta 88 00:06:21,312 --> 00:06:22,947 to make you something else to eat, Theo? 89 00:06:24,583 --> 00:06:25,917 I'm not hungry. 90 00:06:26,919 --> 00:06:27,853 Thank you. 91 00:06:27,985 --> 00:06:29,187 Where's his dad? 92 00:06:29,989 --> 00:06:31,290 Good question. 93 00:06:31,422 --> 00:06:32,925 Oh, my God! 94 00:07:15,300 --> 00:07:18,136 Try this on, Theo. It's an old one of Platt's. 95 00:07:19,103 --> 00:07:20,872 It's so cold outside. 96 00:07:22,506 --> 00:07:23,975 Outside? 97 00:07:24,109 --> 00:07:26,979 I think you should go back to school next week. 98 00:07:27,112 --> 00:07:30,114 The sooner we get back to a normal routine the better. 99 00:07:30,249 --> 00:07:34,086 Keeping busy is the only thing for it. 100 00:07:34,220 --> 00:07:36,489 Perhaps you could go this afternoon? 101 00:07:39,023 --> 00:07:41,493 To your apartment. 102 00:07:41,626 --> 00:07:43,362 I could come with you. 103 00:07:54,538 --> 00:07:57,308 I meant to clean up while I was waiting for her. 104 00:07:59,610 --> 00:08:02,413 You get what you need. I'll tidy this up. 105 00:08:02,547 --> 00:08:04,783 Just your school things. The rest can wait. 106 00:08:34,612 --> 00:08:36,046 Also, basketball practice 107 00:08:36,180 --> 00:08:37,949 has been moved to 4:00 on Thursday. 108 00:08:38,083 --> 00:08:39,483 Tickets for next week's lacrosse final 109 00:08:39,617 --> 00:08:41,420 are available in the admissions office. 110 00:08:41,553 --> 00:08:43,054 Go Vikings! 111 00:08:46,291 --> 00:08:47,959 - Hey, Tom. - Hey. 112 00:08:49,660 --> 00:08:51,696 Uh... I heard and all. 113 00:08:51,829 --> 00:08:52,797 Yeah. 114 00:08:52,930 --> 00:08:54,632 Yeah, tough luck. 115 00:08:54,766 --> 00:08:56,200 That really bites. 116 00:08:56,334 --> 00:08:57,535 The only reason we were at the museum 117 00:08:57,669 --> 00:08:59,103 was because my mom was bringing me in 118 00:08:59,237 --> 00:09:00,706 to see the principal. 119 00:09:00,838 --> 00:09:02,141 About the cigarettes. 120 00:09:02,274 --> 00:09:05,410 Yeah. My mom blew up over that shit, too. 121 00:09:06,978 --> 00:09:09,480 So, uh, I gotta go. 122 00:09:13,818 --> 00:09:15,154 Later. 123 00:09:18,022 --> 00:09:19,925 Where are you going? 124 00:09:20,058 --> 00:09:21,927 - Creep-io! - Loser! 125 00:09:26,097 --> 00:09:29,201 I'm going to go swimming every day. 126 00:09:29,333 --> 00:09:32,371 You can't swim by yourself. You're not allowed. 127 00:09:32,503 --> 00:09:33,838 Everyone's going to swim. 128 00:09:33,973 --> 00:09:37,208 The cure for anything is salt water. 129 00:09:37,342 --> 00:09:39,778 Greatest gift my father ever gave me was the sea. 130 00:09:39,910 --> 00:09:41,612 The love for it. 131 00:09:41,979 --> 00:09:43,248 The feel. 132 00:09:45,416 --> 00:09:47,886 What's he going to do while we're away? 133 00:09:53,190 --> 00:09:54,660 Who's the artist I like, Samantha? 134 00:09:54,793 --> 00:09:56,727 With the grand skies? 135 00:09:56,862 --> 00:09:58,130 Maxfield Parrish. 136 00:09:58,262 --> 00:09:59,931 Maxfield Parrish, that's the one. 137 00:10:00,064 --> 00:10:01,967 Great towering clouds. 138 00:10:02,099 --> 00:10:03,667 When I was a boy on the water, 139 00:10:03,801 --> 00:10:06,503 skies just like that. Magical. 140 00:10:06,637 --> 00:10:08,572 Red and orange sunsets. 141 00:10:09,006 --> 00:10:10,441 Arcadian. 142 00:10:16,548 --> 00:10:18,883 Oh. Best to leave that to Esperenza, Theo. 143 00:10:19,016 --> 00:10:20,385 She's used to doing it. 144 00:10:20,519 --> 00:10:22,453 And the same with your dishes. 145 00:10:26,591 --> 00:10:27,860 Oh. 146 00:10:27,992 --> 00:10:29,460 That is a lovely ring. 147 00:10:30,761 --> 00:10:32,097 Is it a family thing? 148 00:10:32,997 --> 00:10:34,432 Your mother's side? 149 00:10:36,334 --> 00:10:37,701 Yes. 150 00:10:37,834 --> 00:10:40,238 Lovely. Carnelian. 151 00:10:41,073 --> 00:10:42,406 The intaglio. 152 00:10:43,375 --> 00:10:47,246 And the engraving on the inside says, 153 00:10:49,881 --> 00:10:51,416 "Blackwell." 154 00:10:55,520 --> 00:10:57,489 You should keep it somewhere safe. 155 00:11:05,896 --> 00:11:07,366 I thought these might help. 156 00:11:08,199 --> 00:11:09,434 If you take one at night, 157 00:11:09,568 --> 00:11:11,737 it'll keep you from feeling scared. 158 00:11:16,842 --> 00:11:18,510 It's perfectly understandable. 159 00:11:19,844 --> 00:11:22,647 We all feel afraid sometimes. 160 00:11:27,986 --> 00:11:30,722 We're just trying to build up a general picture. 161 00:11:30,856 --> 00:11:32,391 Little bits of the puzzle. 162 00:11:32,524 --> 00:11:35,327 Now, how long would you say you were in the museum 163 00:11:35,459 --> 00:11:37,362 before the first explosion? 164 00:11:38,296 --> 00:11:39,697 About an hour. 165 00:11:39,832 --> 00:11:41,064 Look at the map. 166 00:11:41,199 --> 00:11:42,800 Where were you when it happened? 167 00:11:42,934 --> 00:11:44,903 Which room were you in? 168 00:11:45,036 --> 00:11:47,739 The last one before the gift shop. 169 00:11:49,240 --> 00:11:50,441 32. 170 00:11:50,574 --> 00:11:52,276 But your mother wasn't with you? 171 00:12:07,125 --> 00:12:08,594 No. 172 00:12:10,295 --> 00:12:12,830 She wanted to go back and see a painting again. 173 00:12:12,963 --> 00:12:14,199 Which painting? 174 00:12:14,333 --> 00:12:16,568 The Anatomy Lesson. 175 00:12:16,700 --> 00:12:18,102 It's a Rembrandt. 176 00:12:19,636 --> 00:12:21,473 Why didn't you go with her? 177 00:12:28,512 --> 00:12:29,614 Theo? 178 00:12:32,751 --> 00:12:35,087 I said I'd meet her in the gift shop. 179 00:12:39,790 --> 00:12:41,727 What do you remember about the incident? 180 00:12:44,328 --> 00:12:45,496 Move! Get out! 181 00:12:45,630 --> 00:12:46,765 Like, did you smell 182 00:12:46,897 --> 00:12:47,965 anything before it happened? 183 00:12:48,098 --> 00:12:49,434 I don't remember. 184 00:12:49,568 --> 00:12:50,769 Did you see anything unusual? 185 00:12:51,736 --> 00:12:52,703 I don't remember. 186 00:12:53,604 --> 00:12:54,806 Anything at all? 187 00:12:56,775 --> 00:12:59,444 Where were you when the blast happened? Here? 188 00:12:59,578 --> 00:13:00,511 Or here? 189 00:13:02,848 --> 00:13:04,216 I don't know. 190 00:13:04,348 --> 00:13:05,650 I know all these rooms look alike 191 00:13:05,782 --> 00:13:08,752 but maybe if you could remember where you were, 192 00:13:08,886 --> 00:13:10,421 we can start to piece this thing together. 193 00:13:10,554 --> 00:13:11,723 I'm not sure I see the point 194 00:13:11,857 --> 00:13:13,525 in putting him through all of this. 195 00:13:15,193 --> 00:13:16,361 Theo hit his head. 196 00:13:17,462 --> 00:13:18,929 He has some memory impairment. 197 00:13:20,164 --> 00:13:23,235 Nobody seems to have thought to ask if he was hurt or not. 198 00:13:25,670 --> 00:13:26,671 Is that true? 199 00:13:31,075 --> 00:13:32,376 All right. 200 00:13:32,511 --> 00:13:34,145 Afterwards, when you came round, 201 00:13:34,279 --> 00:13:36,115 did you see people? 202 00:13:36,881 --> 00:13:38,083 Yes. 203 00:13:38,216 --> 00:13:39,551 What were they doing? 204 00:13:41,319 --> 00:13:42,688 They were dead. 205 00:14:08,579 --> 00:14:11,415 You told Beeman the cigarettes were mine. 206 00:14:11,550 --> 00:14:13,483 I was just standing next to you! 207 00:14:13,851 --> 00:14:14,920 Jesus. 208 00:14:22,059 --> 00:14:23,261 Get up! 209 00:14:40,977 --> 00:14:43,582 Right. Okay. 210 00:14:44,782 --> 00:14:47,185 Are you absolutely sure you wanna do that? 211 00:14:48,185 --> 00:14:49,186 Do what? 212 00:14:49,320 --> 00:14:50,754 Your rook is in danger, 213 00:14:50,889 --> 00:14:53,592 but I would suggest you take a look at your queen. 214 00:15:04,069 --> 00:15:05,536 Sorry things are so fucked up. 215 00:15:08,205 --> 00:15:09,675 She was awfully nice. 216 00:16:55,112 --> 00:16:57,049 Excuse me, I, um... 217 00:16:58,815 --> 00:17:00,685 He told me to bring it here. 218 00:17:12,864 --> 00:17:14,031 I'm Hobie. 219 00:17:16,401 --> 00:17:17,736 Come in. 220 00:17:49,133 --> 00:17:50,535 Is that him? 221 00:17:51,302 --> 00:17:52,703 The man who gave you the ring? 222 00:17:53,471 --> 00:17:55,138 Yes. 223 00:17:55,272 --> 00:17:57,007 His name was Welty Blackwell. 224 00:17:58,175 --> 00:17:59,677 He was my business partner. 225 00:18:01,713 --> 00:18:03,781 Oh, he was the business, really. 226 00:18:04,616 --> 00:18:06,785 Handled the clients and sales. 227 00:18:15,393 --> 00:18:16,626 You... 228 00:18:17,360 --> 00:18:19,363 You said he gave it to you? 229 00:18:19,496 --> 00:18:21,632 You mean in the gallery? After... 230 00:18:26,436 --> 00:18:27,772 I'm glad he wasn't alone. 231 00:18:30,075 --> 00:18:31,410 He would've hated that. 232 00:18:34,678 --> 00:18:36,046 You're the boy, aren't you? 233 00:18:37,715 --> 00:18:39,417 Whose mother was killed there? 234 00:18:46,323 --> 00:18:47,491 Have you eaten? 235 00:18:59,771 --> 00:19:01,873 You like the family you're staying with? 236 00:19:03,375 --> 00:19:04,675 The Barbours? 237 00:19:06,610 --> 00:19:08,379 It was in the papers. 238 00:19:08,512 --> 00:19:10,549 About her taking you in, I mean. 239 00:19:11,848 --> 00:19:14,751 Orphan's plight type thing. 240 00:19:14,885 --> 00:19:17,021 I've done some work for her family in the past. 241 00:19:20,258 --> 00:19:22,194 What's your favorite subject in school? 242 00:19:23,560 --> 00:19:25,129 English, I guess. 243 00:19:25,930 --> 00:19:27,532 You have a favorite author? 244 00:19:28,867 --> 00:19:30,001 Tolkien. 245 00:19:31,601 --> 00:19:33,737 Edgar Allan Poe. 246 00:19:33,871 --> 00:19:35,639 My dad says he's second-rate though. 247 00:19:35,773 --> 00:19:39,010 He says he's the Vincent Price of American letters. 248 00:19:40,511 --> 00:19:41,779 I don't think that's fair though. 249 00:19:41,913 --> 00:19:43,515 No, I don't either. 250 00:19:46,082 --> 00:19:48,085 And where is he in all this then? 251 00:19:48,752 --> 00:19:50,021 Your father? 252 00:19:50,654 --> 00:19:52,256 Oh, I don't know. 253 00:19:52,389 --> 00:19:53,691 He ditched us. 254 00:19:56,161 --> 00:19:57,162 Good riddance. 255 00:19:57,294 --> 00:20:00,498 He could be okay sometimes, I guess. 256 00:20:01,665 --> 00:20:03,166 He used to be an actor. 257 00:20:03,834 --> 00:20:06,337 And when we watched movies, 258 00:20:06,470 --> 00:20:07,873 he used to tell me 259 00:20:08,005 --> 00:20:10,074 how they did the special effects and all. 260 00:20:12,676 --> 00:20:14,812 But he drank. 261 00:20:17,315 --> 00:20:19,985 Like sometimes when he picked me up from school and... 262 00:20:22,552 --> 00:20:25,589 Anyway, he's gone now. 263 00:20:28,693 --> 00:20:29,794 Well, you've pitched up 264 00:20:29,926 --> 00:20:31,228 with an interesting family anyway. 265 00:20:39,905 --> 00:20:43,308 Now all that remains is a handful of paintings. 266 00:20:44,742 --> 00:20:46,476 The Goldfinch is one of them. 267 00:20:47,611 --> 00:20:50,014 It had to live its whole life like that? 268 00:20:51,014 --> 00:20:52,182 Trapped? 269 00:20:59,623 --> 00:21:01,059 Is she here? 270 00:21:03,461 --> 00:21:04,863 Pippa? 271 00:21:10,167 --> 00:21:11,636 This is Theo. 272 00:21:11,769 --> 00:21:13,171 He wants to say hello. 273 00:21:20,011 --> 00:21:21,745 Not too long, pigeon. 274 00:21:21,878 --> 00:21:23,280 You need to rest. 275 00:21:28,485 --> 00:21:29,787 I know you. 276 00:21:30,654 --> 00:21:31,990 Are we friends? 277 00:21:33,157 --> 00:21:36,160 Sorry. I've forgotten things. 278 00:21:37,796 --> 00:21:40,198 I didn't remember my room when I came home. 279 00:21:51,709 --> 00:21:53,345 What's your favorite piece of music? 280 00:21:54,811 --> 00:21:56,780 Beethoven. 281 00:21:56,915 --> 00:21:59,718 You look like somebody who listens to Beethoven. 282 00:22:01,051 --> 00:22:02,686 Is that what you wanna do? 283 00:22:04,521 --> 00:22:05,723 Be a musician? 284 00:22:13,329 --> 00:22:15,066 I'm not supposed to listen to music, 285 00:22:15,832 --> 00:22:17,234 'cause of my head. 286 00:22:17,801 --> 00:22:19,302 It's horrible. 287 00:22:19,436 --> 00:22:23,407 What Beethoven do you like? I've got some Glenn Gould. 288 00:22:24,040 --> 00:22:25,644 It's my favorite. 289 00:22:29,914 --> 00:22:31,281 It's medicine. 290 00:22:31,915 --> 00:22:33,350 I think it's morphine. 291 00:22:48,965 --> 00:22:51,335 - You get tired during the day? - Yeah. 292 00:22:51,868 --> 00:22:53,203 I didn't use to. 293 00:22:53,604 --> 00:22:55,039 Me neither. 294 00:22:55,639 --> 00:22:57,708 Now, I can't stay awake. 295 00:22:58,276 --> 00:22:59,810 I'm sorry. 296 00:22:59,943 --> 00:23:01,345 I know it's rude, 297 00:23:01,478 --> 00:23:04,382 but would you mind if I just close my eyes for a bit? 298 00:23:05,616 --> 00:23:08,019 You can listen to some music, if you like. 299 00:24:07,110 --> 00:24:08,479 You like it? 300 00:24:15,118 --> 00:24:16,887 John Singleton Copley. 301 00:24:18,355 --> 00:24:20,425 A great Colonial portrait painter. 302 00:24:24,162 --> 00:24:25,764 It was my grandmother's. 303 00:24:31,001 --> 00:24:33,738 She loved it, too. 304 00:24:33,870 --> 00:24:36,306 Is this option two or three? 305 00:24:36,807 --> 00:24:38,809 - Three. - Okay. 306 00:24:38,943 --> 00:24:41,612 And now, how about if this is choice five? 307 00:24:41,745 --> 00:24:43,079 Or choice six? 308 00:24:43,213 --> 00:24:44,448 Six. 309 00:26:09,800 --> 00:26:12,035 Why can't she listen to music? 310 00:26:14,605 --> 00:26:17,107 She can, sometimes. 311 00:26:17,840 --> 00:26:21,111 It just tends to upset her. 312 00:26:21,244 --> 00:26:23,280 She thinks she has to practice, 313 00:26:23,414 --> 00:26:25,816 prepare a piece for school. 314 00:26:25,950 --> 00:26:30,221 They say that she could play on some 315 00:26:30,354 --> 00:26:32,155 amateur level one day, 316 00:26:35,059 --> 00:26:37,028 but so many changes. 317 00:26:40,665 --> 00:26:43,401 Her aunt is taking her to Texas. 318 00:26:46,936 --> 00:26:48,438 I thought she lived here. 319 00:26:48,873 --> 00:26:50,942 Well, she did. 320 00:26:53,844 --> 00:26:57,415 Welty was her uncle 321 00:26:57,548 --> 00:27:00,218 and her legal guardian, after her mother died. 322 00:27:00,350 --> 00:27:05,022 But now, Margaret is Pippa's nearest relative. 323 00:27:06,924 --> 00:27:08,126 Blood, anyway. 324 00:27:10,261 --> 00:27:13,164 And she thinks she'd be better off with her. 325 00:27:16,399 --> 00:27:17,934 What's she like? 326 00:27:18,069 --> 00:27:20,303 She seemed nice, I guess. 327 00:27:20,436 --> 00:27:23,241 She said she's got horses and a swimming pool. 328 00:27:23,974 --> 00:27:25,342 I don't ride. 329 00:27:26,577 --> 00:27:27,679 Do you? 330 00:27:28,812 --> 00:27:30,047 No. 331 00:27:31,482 --> 00:27:32,583 My mom did. 332 00:27:32,715 --> 00:27:34,718 She used to have horses growing up in Kansas. 333 00:27:34,851 --> 00:27:38,121 There was this one, used to get so lonely, 334 00:27:39,388 --> 00:27:42,425 he would come and put his head through the window 335 00:27:42,559 --> 00:27:44,328 just to see what was going on. 336 00:27:47,098 --> 00:27:49,334 Is your mother dead too? 337 00:27:51,569 --> 00:27:52,971 Yes. 338 00:27:54,905 --> 00:27:56,240 Did yours get sick? 339 00:27:57,007 --> 00:27:58,176 No. 340 00:27:59,742 --> 00:28:02,046 Will you stay with the family you're with? 341 00:28:02,512 --> 00:28:04,146 No. 342 00:28:04,280 --> 00:28:06,216 They're all going away for the summer. 343 00:28:07,851 --> 00:28:09,152 Then what? 344 00:28:10,721 --> 00:28:11,756 I don't know. 345 00:28:16,393 --> 00:28:18,196 I wish you weren't going. 346 00:28:26,503 --> 00:28:28,305 Do you remember seeing me? 347 00:28:30,607 --> 00:28:31,742 When? 348 00:28:33,243 --> 00:28:34,578 Right before. 349 00:28:35,979 --> 00:28:37,482 I remember you. 350 00:28:38,948 --> 00:28:40,250 I was there. 351 00:28:45,556 --> 00:28:46,723 I was there. 352 00:28:47,857 --> 00:28:50,227 You should get some rest, pigeon. 353 00:28:50,360 --> 00:28:54,064 And I, uh... I told Theo I'd show him the workshop. 354 00:29:14,283 --> 00:29:16,053 You like old things. 355 00:29:18,521 --> 00:29:21,325 Must be interesting for you at the Barbours' then. 356 00:29:21,457 --> 00:29:25,095 The Chippendale? Queen Anne? 357 00:29:27,598 --> 00:29:31,402 It's nicer here. You can see how they're made. 358 00:29:31,534 --> 00:29:34,036 At the Barbours', they all kind of 359 00:29:34,171 --> 00:29:35,806 look like stuffed animals. 360 00:29:39,109 --> 00:29:41,745 You can help me sort through these cherrywood veneers. 361 00:29:44,481 --> 00:29:47,452 Looking to match the case for this clock here. 362 00:30:03,032 --> 00:30:04,769 Theo, you remember Platt. 363 00:30:10,973 --> 00:30:12,076 Who do I have to blow to get 364 00:30:12,209 --> 00:30:13,644 a cup of coffee around this place? 365 00:30:15,444 --> 00:30:16,879 Go back to your room. 366 00:30:17,013 --> 00:30:18,281 Chance, just... 367 00:30:18,415 --> 00:30:20,184 No. Not this time. Go back to your room. 368 00:30:21,251 --> 00:30:22,453 Now! 369 00:30:31,928 --> 00:30:33,796 Something happened at school. 370 00:30:33,931 --> 00:30:34,965 Something bad. 371 00:30:35,098 --> 00:30:36,098 Has he been expelled? 372 00:30:36,232 --> 00:30:37,702 No one will talk about it. 373 00:30:39,302 --> 00:30:40,670 Mother loves Platt the best. 374 00:30:41,504 --> 00:30:43,206 Daddy loves Kitsey best. 375 00:30:45,842 --> 00:30:47,344 Mother loves Platt. 376 00:30:50,947 --> 00:30:52,682 She loves Toddy a lot, too. 377 00:31:37,494 --> 00:31:38,929 I can't tell. 378 00:31:40,297 --> 00:31:44,268 Well, one way is to check the wear. 379 00:31:45,635 --> 00:31:49,973 If it's too even, like here, then it's reproduction. 380 00:31:53,277 --> 00:31:56,414 Antiques always wear asymmetrically. 381 00:32:01,751 --> 00:32:05,455 Another thing, here, this. 382 00:32:07,089 --> 00:32:08,291 It's machine-cut. 383 00:32:09,792 --> 00:32:11,194 You feel it? 384 00:32:13,597 --> 00:32:15,665 - Hmm. - But here, 385 00:32:17,901 --> 00:32:18,903 hand-planed. 386 00:32:25,943 --> 00:32:27,042 So this one is fake. 387 00:32:27,176 --> 00:32:28,712 Well, no. 388 00:32:28,846 --> 00:32:31,714 It's only fake if you try to pass it off as an original. 389 00:32:31,848 --> 00:32:36,020 This is a reproduction and not a very good one. 390 00:32:36,153 --> 00:32:38,923 There are things you can do to help the reimagining. 391 00:32:39,056 --> 00:32:43,894 Period wood, acid, gold size, lampblack. 392 00:32:44,027 --> 00:32:47,530 You can rust old nails in salt water. 393 00:32:50,600 --> 00:32:52,302 You'll get a feel for it. 394 00:32:53,203 --> 00:32:56,773 The new one's flat. It's dead. 395 00:32:58,008 --> 00:32:59,277 But this one... 396 00:33:02,846 --> 00:33:03,847 That glow. 397 00:33:04,882 --> 00:33:09,887 That's hundreds of years of being touched, used. 398 00:33:12,188 --> 00:33:13,423 That's life. 399 00:33:34,744 --> 00:33:36,347 What do you know about Texas? 400 00:33:37,348 --> 00:33:38,749 You can't walk anywhere 401 00:33:38,883 --> 00:33:40,484 and they have the death penalty. 402 00:33:42,351 --> 00:33:43,919 But it'll be better for her there. 403 00:33:44,754 --> 00:33:47,223 The climate is good for convalescents. 404 00:33:47,357 --> 00:33:48,925 She should go to the planetarium. 405 00:33:49,059 --> 00:33:50,560 Although it's inferior to the Hayden. 406 00:33:54,330 --> 00:33:55,799 Do you wanna go get a burger? 407 00:33:56,867 --> 00:33:58,468 I thought you were watching your weight, 408 00:33:58,601 --> 00:33:59,869 so you'd fit into your prom dress. 409 00:34:04,073 --> 00:34:06,009 Oh. Oh. Oh. 410 00:34:06,143 --> 00:34:07,444 Oh! 411 00:34:07,577 --> 00:34:09,011 Well, I've been making a corsage for your dress 412 00:34:09,144 --> 00:34:10,980 and it goes a little something like this! 413 00:34:18,354 --> 00:34:19,589 Theo... 414 00:34:20,223 --> 00:34:21,758 I have a proposal for you. 415 00:34:22,892 --> 00:34:25,161 Would you like to come to Maine with us this year? 416 00:34:25,296 --> 00:34:28,064 Yes! Please! That would be... 417 00:34:28,597 --> 00:34:30,332 Yes, please. 418 00:34:30,466 --> 00:34:32,836 Good. We'll see how you like sailing. 419 00:34:35,071 --> 00:34:38,407 You think it's going to be fun, but you'll hate it. 420 00:34:38,542 --> 00:34:40,244 How come they decided to ask me? 421 00:34:40,743 --> 00:34:42,245 Don't be a dunce. 422 00:34:42,379 --> 00:34:43,881 They've grown quite fond of you. 423 00:34:44,615 --> 00:34:45,749 I think they might make 424 00:34:45,883 --> 00:34:46,984 a family announcement in Maine. 425 00:34:48,252 --> 00:34:49,419 Announcement? 426 00:34:49,553 --> 00:34:51,088 I think they might wanna keep ya. 427 00:34:54,024 --> 00:34:55,926 Andy says we'll be sick. 428 00:34:56,060 --> 00:34:59,129 He has to carry a baggie on board just to throw up in. 429 00:35:00,497 --> 00:35:02,499 I'm afraid I'm the same way. 430 00:35:02,631 --> 00:35:05,501 You might just discover you wanna be a sailor 431 00:35:05,635 --> 00:35:09,607 or a marine biologist. 432 00:35:11,240 --> 00:35:14,611 You never know what's going to decide your future. 433 00:35:26,457 --> 00:35:28,325 I got deck shoes, like you said. 434 00:35:28,459 --> 00:35:30,060 And I got a sweater. 435 00:35:30,526 --> 00:35:31,729 Theo... 436 00:35:32,896 --> 00:35:35,165 I have a surprise for you. 437 00:35:44,807 --> 00:35:46,208 Hey, buddy. 438 00:35:46,341 --> 00:35:47,677 Long time no see. 439 00:35:49,078 --> 00:35:50,080 Hi. 440 00:35:50,847 --> 00:35:54,183 I'm Xandra. With an "X." 441 00:35:54,318 --> 00:35:57,354 So we just got into LaGuardia about two hours ago. 442 00:35:57,488 --> 00:35:59,856 I'm out in Las Vegas now and, uh... 443 00:35:59,990 --> 00:36:02,193 Well, things are pretty different for me. 444 00:36:15,104 --> 00:36:17,039 Son, we're straight off the plane. 445 00:36:17,173 --> 00:36:18,707 And, uh, well, we wanted to see you 446 00:36:18,841 --> 00:36:20,109 straight away, of course, 447 00:36:20,243 --> 00:36:22,112 but also need the key to the apartment. 448 00:36:22,245 --> 00:36:24,314 Yeah, we couldn't get in there. We tried already. 449 00:36:24,446 --> 00:36:26,749 Yeah, I'm here to start taking care of stuff. 450 00:36:26,883 --> 00:36:28,819 You should be proud of your pops. 451 00:36:28,952 --> 00:36:30,854 Fifty-one days sober. 452 00:36:31,421 --> 00:36:32,455 Did it all on his own. 453 00:36:32,589 --> 00:36:34,057 Detoxed on the sofa, 454 00:36:34,191 --> 00:36:36,493 basket of Easter candy and Valium. 455 00:36:36,626 --> 00:36:38,328 Because I couldn't take it. 456 00:36:38,461 --> 00:36:39,562 My mom's the kind of lush 457 00:36:39,696 --> 00:36:40,730 who would throw up in her own glass 458 00:36:40,863 --> 00:36:42,800 and then drink it anyway. 459 00:36:42,932 --> 00:36:44,466 I guess I should have called, but... 460 00:36:44,600 --> 00:36:46,803 Well, I figured it was easier just to come and get you. 461 00:36:49,673 --> 00:36:50,841 Get me? 462 00:36:56,647 --> 00:36:58,114 You got a nice little place here. 463 00:36:58,247 --> 00:36:59,883 No, it's more hers than mine. 464 00:37:06,656 --> 00:37:08,025 What do you got there? 465 00:37:11,227 --> 00:37:12,495 A picture. 466 00:37:12,629 --> 00:37:15,566 No, I told ya. Don't haul a lot of junk, all right? 467 00:37:15,698 --> 00:37:17,700 You know, the movers will bring most of it. 468 00:37:21,437 --> 00:37:24,307 You know, your mother wasn't so easy to get along with. 469 00:37:26,276 --> 00:37:29,312 But there's two sides to every marriage, you know? 470 00:37:30,814 --> 00:37:33,017 And she sure could hold a grudge. 471 00:37:39,955 --> 00:37:43,026 But God knows she didn't deserve... 472 00:37:46,729 --> 00:37:48,732 "Desert End Road." 473 00:37:50,367 --> 00:37:53,803 It's like you're moving to some mining colony on Jupiter. 474 00:37:53,937 --> 00:37:55,072 I wonder if your school will be 475 00:37:55,205 --> 00:37:57,274 one those places you read about 476 00:37:57,406 --> 00:38:00,176 with gangs, metal detectors. 477 00:38:07,783 --> 00:38:09,953 Okay. We're off. 478 00:38:10,086 --> 00:38:12,055 Have a good trip, all of you. 479 00:38:18,562 --> 00:38:20,297 Goodbye, Theo. 480 00:38:24,801 --> 00:38:26,837 You were an awfully good guest. 481 00:39:18,955 --> 00:39:20,257 Hey, wake up, buddy. 482 00:39:20,390 --> 00:39:21,825 Come on, you're holding up the line. 483 00:39:21,959 --> 00:39:23,794 Jeez, he's as white as a sheet. 484 00:39:25,194 --> 00:39:29,133 Why don't you give him one of those? You know? 485 00:39:37,540 --> 00:39:39,176 Here, this'll help. 486 00:39:45,347 --> 00:39:46,249 Shoes. 487 00:40:52,582 --> 00:40:53,817 What is that? 488 00:40:54,484 --> 00:40:55,652 That's her dog. 489 00:40:55,785 --> 00:40:57,287 Popper, you get back here. 490 00:40:57,419 --> 00:40:58,921 He stayed by himself? 491 00:40:59,055 --> 00:40:59,955 Come here! 492 00:41:00,089 --> 00:41:01,357 He's got a water fountain. 493 00:41:01,492 --> 00:41:03,959 Grab these other bags, will you? 494 00:41:04,093 --> 00:41:06,428 Pop! Would you... Larry, get the dog. 495 00:41:06,763 --> 00:41:07,997 Popper! 496 00:41:08,131 --> 00:41:10,033 Popper! 497 00:41:10,167 --> 00:41:12,803 Jesus, Xan, he's shit all over the floor! 498 00:41:12,935 --> 00:41:15,372 You don't think I can see that, Larry? 499 00:41:15,872 --> 00:41:17,339 Popper, come here. 500 00:41:17,973 --> 00:41:20,008 Damn it, I stepped in it. 501 00:42:20,169 --> 00:42:22,037 I thought he'd stopped? 502 00:42:22,472 --> 00:42:23,473 Hmm? 503 00:42:24,874 --> 00:42:28,010 Oh. That's just a beer. 504 00:42:28,144 --> 00:42:29,879 He doesn't touch the hard stuff anymore. 505 00:42:32,314 --> 00:42:34,017 Take the trash out, will you? 506 00:42:35,352 --> 00:42:36,486 Where does it go? 507 00:42:37,287 --> 00:42:38,620 There's a house down the street 508 00:42:38,754 --> 00:42:40,490 with a dumpster outside. Just stick it in there. 509 00:42:41,857 --> 00:42:43,026 Won't they mind? 510 00:42:44,361 --> 00:42:45,328 Who? 511 00:42:46,028 --> 00:42:47,362 We're the only ones here. 512 00:43:59,702 --> 00:44:02,338 I wear bespoke suits. 513 00:44:04,006 --> 00:44:06,075 I swim twice a week. 514 00:44:07,477 --> 00:44:10,314 I socialize with people I can't stand. 515 00:44:11,881 --> 00:44:13,215 I'm relaxed... 516 00:44:14,751 --> 00:44:16,053 personable. 517 00:44:17,452 --> 00:44:19,422 I don't indulge in self-pity. 518 00:44:20,789 --> 00:44:22,525 It's true what I read. 519 00:44:23,859 --> 00:44:25,127 We're so accustomed 520 00:44:25,260 --> 00:44:27,129 to disguise ourselves to others, 521 00:44:28,765 --> 00:44:31,001 that in the end, 522 00:44:31,133 --> 00:44:33,302 we become disguised to ourselves. 523 00:44:40,310 --> 00:44:41,511 Warmer. 524 00:44:44,546 --> 00:44:45,548 Warmer. 525 00:44:47,984 --> 00:44:49,186 Warmer. 526 00:44:54,256 --> 00:44:57,059 - Yes. - Really? 527 00:44:57,193 --> 00:44:59,194 No, but it's so beautiful. 528 00:44:59,729 --> 00:45:00,931 How would you know? 529 00:45:01,064 --> 00:45:02,464 Most people wouldn't. 530 00:45:02,597 --> 00:45:04,099 I've seen pieces he's worked on 531 00:45:04,232 --> 00:45:06,236 that I could've sworn were completely genuine. 532 00:45:08,338 --> 00:45:10,740 This is genuine Connecticut Queen Anne. 533 00:45:10,874 --> 00:45:14,077 But the pediment and the legs were damaged, 534 00:45:14,209 --> 00:45:17,545 so the finials and the legs 535 00:45:17,680 --> 00:45:19,482 were salvaged from a different piece. 536 00:45:23,151 --> 00:45:24,420 What? These? 537 00:45:25,421 --> 00:45:26,490 Mmm-hmm. 538 00:45:29,892 --> 00:45:30,894 You feel that? 539 00:45:31,026 --> 00:45:32,229 Yeah. 540 00:45:34,664 --> 00:45:35,665 Wow. 541 00:45:35,798 --> 00:45:37,066 And... 542 00:45:38,568 --> 00:45:39,602 here. 543 00:45:40,937 --> 00:45:42,272 You feel that? 544 00:45:42,972 --> 00:45:44,341 Yeah, yeah, yeah. 545 00:45:46,142 --> 00:45:47,644 What are we looking at? 546 00:45:47,776 --> 00:45:49,713 Oh, come and see what Hobie made, Everett. 547 00:45:49,845 --> 00:45:51,113 Oh, I didn't make it. 548 00:45:51,247 --> 00:45:53,550 I just patched the poor thing up. 549 00:45:53,682 --> 00:45:55,417 Not worth much now, of course, 550 00:45:55,551 --> 00:45:56,786 but maybe we can find a home for it. 551 00:45:56,919 --> 00:45:59,122 What do you think, Pip? Shall we take it? 552 00:45:59,256 --> 00:46:01,357 It's bigger than our bedroom. 553 00:46:02,959 --> 00:46:04,461 I'm gonna take these two to lunch 554 00:46:04,593 --> 00:46:05,828 and then on to the airport. 555 00:46:05,961 --> 00:46:07,229 What? Can't you come with us? 556 00:46:08,497 --> 00:46:09,598 Oh. 557 00:46:09,731 --> 00:46:12,200 No, no, I can't. I have a client meeting, so... 558 00:46:12,334 --> 00:46:14,936 You're such a businessman these days. 559 00:46:15,071 --> 00:46:16,640 Well, one of us has to be. 560 00:46:17,406 --> 00:46:18,841 All right, let's go. 561 00:46:18,975 --> 00:46:22,379 Yes. Uh, well, it was so lovely to see you again. 562 00:46:23,812 --> 00:46:25,914 It was great to finally meet you, Theo. 563 00:46:26,048 --> 00:46:28,016 If you're ever in London, come and stay with us. 564 00:46:28,151 --> 00:46:31,553 She was exaggerating about the size of the flat sort of. 565 00:46:48,638 --> 00:46:50,140 I can recommend the poularde. 566 00:46:51,307 --> 00:46:52,509 That's fine. Thank you. 567 00:46:54,211 --> 00:46:56,145 - Thank you. - Very good, sir. 568 00:46:56,278 --> 00:46:57,746 This is a pleasant surprise, Mr. Reeve. 569 00:46:58,214 --> 00:46:59,582 Lucius, please. 570 00:46:59,716 --> 00:47:01,450 Are you looking for another piece to buy? 571 00:47:01,584 --> 00:47:04,287 I want to talk about the piece you've already sold me. 572 00:47:04,819 --> 00:47:05,722 The Affleck? 573 00:47:06,756 --> 00:47:08,792 - It is beautiful, isn't it? - Yes. 574 00:47:08,925 --> 00:47:10,861 Except that it isn't, is it? 575 00:47:11,528 --> 00:47:12,962 Thomas Affleck, I mean. 576 00:47:13,095 --> 00:47:16,264 The phoenix ornament is. I'm fairly certain about that. 577 00:47:16,399 --> 00:47:19,736 But the rest of the chest is not. 578 00:47:21,303 --> 00:47:24,273 Antique but unremarkable. 579 00:47:25,573 --> 00:47:28,144 Mr. Reeve, I can assure you 580 00:47:28,278 --> 00:47:29,412 that if there's been a mistake... 581 00:47:29,546 --> 00:47:31,647 Oh, but there has been, Mr. Decker. 582 00:47:31,781 --> 00:47:36,153 You sold a fake to someone who can tell the difference. 583 00:47:36,986 --> 00:47:38,721 To be honest, 584 00:47:38,854 --> 00:47:40,789 I am still quite new at all this 585 00:47:40,923 --> 00:47:43,859 and I am certainly not an expert 586 00:47:43,993 --> 00:47:45,162 at Philadelphia Chippendale. 587 00:47:47,030 --> 00:47:48,198 Here's the problem. 588 00:47:48,330 --> 00:47:50,533 I know exactly who put 589 00:47:50,665 --> 00:47:52,635 the little Frankenstein's monster together 590 00:47:52,769 --> 00:47:54,770 that you sold me. Your partner. 591 00:47:54,903 --> 00:47:56,405 My partner had nothing to do with this. 592 00:47:56,539 --> 00:47:57,673 Oh, I think he did. 593 00:47:57,807 --> 00:47:59,308 I've seen his handiwork before. 594 00:47:59,441 --> 00:48:01,177 "Changelings." 595 00:48:02,745 --> 00:48:04,547 That's what he calls 'em, isn't it? 596 00:48:04,680 --> 00:48:07,949 A pair of finials from here, a set of legs from there. 597 00:48:08,084 --> 00:48:10,752 Just enough of a genuinely collectable piece 598 00:48:10,886 --> 00:48:12,754 to fool the buyer, and voilà. 599 00:48:12,888 --> 00:48:16,692 I'm happy to buy the piece back from you, Mr. Reeve. 600 00:48:16,825 --> 00:48:18,327 At a premium. 601 00:48:19,095 --> 00:48:20,029 I don't see what else I... 602 00:48:20,162 --> 00:48:21,930 - I know you. - What? 603 00:48:22,064 --> 00:48:24,732 I've been in this business for a long time. 604 00:48:24,867 --> 00:48:27,370 We all know poor Hobie was going under, 605 00:48:27,502 --> 00:48:28,638 swimming in debt. 606 00:48:28,772 --> 00:48:32,275 Then along you come, the wunderkind. 607 00:48:32,408 --> 00:48:35,276 The knowledgeable, charming young salesman. 608 00:48:35,410 --> 00:48:38,213 Suddenly the business is thriving. 609 00:48:38,347 --> 00:48:41,818 But I know you, Mr. Decker. 610 00:48:46,088 --> 00:48:47,823 I know all about you. 611 00:48:54,229 --> 00:48:55,432 Theo? 612 00:48:58,300 --> 00:48:59,502 It's Platt. 613 00:49:00,269 --> 00:49:01,470 Platt Barbour. 614 00:49:02,303 --> 00:49:04,439 Platt. Good Lord. 615 00:49:05,207 --> 00:49:07,109 Long time. How are you? 616 00:49:07,243 --> 00:49:08,411 How's Andy? 617 00:49:11,948 --> 00:49:13,682 You know how Daddy had... 618 00:49:13,816 --> 00:49:16,285 They used to call it "problems with his nerves." 619 00:49:17,919 --> 00:49:18,988 Bipolar. 620 00:49:20,055 --> 00:49:21,723 I didn't know. 621 00:49:21,857 --> 00:49:23,892 He was always very kind with me. 622 00:49:24,026 --> 00:49:25,395 Yeah. 623 00:49:25,528 --> 00:49:29,633 A few years back, he came off his medication. 624 00:49:32,234 --> 00:49:34,104 You know how he loved sailing. 625 00:49:34,236 --> 00:49:37,539 He decided to go out off the Northeast Harbor. 626 00:49:38,307 --> 00:49:39,609 I went with him. 627 00:49:40,042 --> 00:49:41,376 Andy came too, 628 00:49:41,510 --> 00:49:43,612 just in case Daddy got storm giddy, you know? 629 00:49:45,481 --> 00:49:47,550 Of course, Andy didn't wanna go. 630 00:49:48,584 --> 00:49:50,453 He always hated the water. 631 00:49:51,120 --> 00:49:52,756 Anyway, the wind blew up 632 00:49:53,990 --> 00:49:56,725 and we were trying to reef the mainsail 633 00:49:57,794 --> 00:50:00,263 and Daddy started just... 634 00:50:00,396 --> 00:50:03,033 shouting all this poetic bullshit. 635 00:50:04,600 --> 00:50:06,536 Next thing, he's overboard 636 00:50:06,669 --> 00:50:08,604 and we're trying to haul him back in. 637 00:50:11,006 --> 00:50:12,775 And we get broadsided. 638 00:50:14,276 --> 00:50:15,944 This big wave just... 639 00:50:22,151 --> 00:50:23,419 And they both went. 640 00:50:29,925 --> 00:50:32,361 Andy hadn't tied his jacket on properly. 641 00:50:35,365 --> 00:50:37,700 He's always such a fucking klutz. 642 00:50:43,571 --> 00:50:44,774 God, Platt. 643 00:50:52,381 --> 00:50:53,950 Do something for me? 644 00:51:36,725 --> 00:51:37,961 She's back here. 645 00:51:40,830 --> 00:51:43,533 We're very informal now. 646 00:51:48,470 --> 00:51:51,573 Mom? I've got a guest for you. 647 00:52:02,417 --> 00:52:03,620 Mrs. Barbour? 648 00:52:10,359 --> 00:52:11,561 Theo. 649 00:52:16,798 --> 00:52:18,434 I can't believe it. 650 00:52:20,669 --> 00:52:22,271 So handsome. 651 00:52:22,403 --> 00:52:24,840 Isn't he, Platt? Hmm? 652 00:52:25,406 --> 00:52:26,609 Yeah. 653 00:52:27,910 --> 00:52:30,146 Now, you must tell me, 654 00:52:31,481 --> 00:52:32,948 what have you been doing with your life? 655 00:52:33,850 --> 00:52:36,018 Uh... Dealing antiques. 656 00:52:37,586 --> 00:52:41,389 Antiques. How marvelous, Theo. 657 00:52:41,524 --> 00:52:43,425 American furniture mostly. 658 00:52:43,559 --> 00:52:44,928 You should come by. 659 00:52:45,827 --> 00:52:48,030 You know how I love old things. 660 00:52:48,162 --> 00:52:50,098 When you were a child, I used to catch you 661 00:52:50,231 --> 00:52:51,533 studying my paintings. 662 00:52:51,667 --> 00:52:53,569 You'd always go straight to the very best ones. 663 00:52:53,702 --> 00:52:56,905 The Peale, the Lane, the Copley. 664 00:52:57,039 --> 00:53:01,211 I used to think, "Oh! A kindred spirit." 665 00:53:03,511 --> 00:53:04,879 Mrs. Barbour... 666 00:53:05,513 --> 00:53:07,282 I didn't know about Andy. 667 00:53:07,415 --> 00:53:09,618 - Hmm. - I can't believe it. 668 00:53:10,519 --> 00:53:12,054 I am so sorry. 669 00:53:14,823 --> 00:53:17,126 I don't need to tell you about loss. 670 00:53:21,664 --> 00:53:23,932 You were always such a good friend to him. 671 00:53:25,935 --> 00:53:27,837 Thick as thieves, the pair of you. 672 00:53:29,604 --> 00:53:31,206 Your funny little games. 673 00:53:32,207 --> 00:53:33,676 So, 674 00:53:33,809 --> 00:53:35,678 do you see any of your old school crowd? 675 00:53:36,745 --> 00:53:38,214 No, not really. 676 00:53:39,247 --> 00:53:41,482 I see a little bit of Tom Cable, now and then. 677 00:53:41,617 --> 00:53:43,586 Really? 678 00:53:43,718 --> 00:53:45,953 Sees my sister, 679 00:53:46,088 --> 00:53:47,823 on occasion. 680 00:53:47,955 --> 00:53:50,526 Don't exaggerate, platypus. 681 00:53:50,660 --> 00:53:53,530 I ran into him a couple of times. 682 00:53:54,396 --> 00:53:56,464 Oh. So you really are here. 683 00:53:56,598 --> 00:53:59,669 I didn't believe it when Platt rang to say you were visiting. 684 00:53:59,801 --> 00:54:01,669 It's great to see you, Theo. 685 00:54:01,803 --> 00:54:04,573 I'm sorry, this is just so weird. 686 00:54:05,575 --> 00:54:06,607 You must have been seven or eight 687 00:54:06,742 --> 00:54:07,944 the last time I saw you. 688 00:54:08,077 --> 00:54:09,812 A long time ago. 689 00:54:09,946 --> 00:54:12,181 I'm so glad you came back to us. 690 00:54:15,283 --> 00:54:16,653 Just like old times. 691 00:54:17,653 --> 00:54:18,921 Hmm? 692 00:54:21,723 --> 00:54:25,160 The lowboy goes all the way back to Salem. 693 00:54:25,995 --> 00:54:27,163 1760s. 694 00:54:27,296 --> 00:54:29,430 My grandmother's house, I remember, 695 00:54:29,564 --> 00:54:30,765 when I was a child, 696 00:54:30,899 --> 00:54:32,834 oh, would take my breath away. 697 00:54:37,073 --> 00:54:39,775 You know, I'm amazed you came back to us. 698 00:54:39,908 --> 00:54:42,211 I always thought you'd hate us. 699 00:54:42,343 --> 00:54:45,213 We were so horrible to you, Toddy and I. 700 00:54:45,347 --> 00:54:46,715 You were only little. 701 00:54:46,848 --> 00:54:48,251 I know. 702 00:54:50,553 --> 00:54:52,221 And look at us now. 703 00:54:53,689 --> 00:54:55,692 Almost exactly like people. 704 00:54:59,961 --> 00:55:04,600 Well, if we're forgiven, make sure you come back again. 705 00:55:59,655 --> 00:56:01,290 Dear Pippa... 706 00:56:01,423 --> 00:56:02,691 How are you? 707 00:56:05,093 --> 00:56:06,796 I've been thinking about you. 708 00:56:09,097 --> 00:56:11,867 I hope things are wonderful for you in Texas. 709 00:56:16,372 --> 00:56:17,571 I have to say... 710 00:56:18,406 --> 00:56:20,443 I sort of hate it here. 711 00:56:26,548 --> 00:56:28,350 Do you remember your mother? 712 00:56:30,720 --> 00:56:31,921 Yes. 713 00:56:33,421 --> 00:56:35,124 What do you remember? 714 00:56:38,794 --> 00:56:40,696 She had dark hair 715 00:56:43,732 --> 00:56:45,200 and she was really pretty. 716 00:56:47,535 --> 00:56:49,071 She laughed a lot. 717 00:56:51,839 --> 00:56:53,709 And she liked galleries. 718 00:56:57,078 --> 00:56:59,048 Is that why you were there? 719 00:57:04,586 --> 00:57:07,223 Do you remember seeing me? 720 00:57:11,225 --> 00:57:14,595 "However mean your life is, 721 00:57:14,729 --> 00:57:16,732 meet it and live it. 722 00:57:18,267 --> 00:57:21,470 It is not so bad as you are. 723 00:57:22,405 --> 00:57:27,176 Love your life, poor as it is." 724 00:57:28,243 --> 00:57:29,511 And what do we think about 725 00:57:29,644 --> 00:57:30,912 Thoreau's anti-commerce stance? 726 00:57:31,046 --> 00:57:32,947 I think it's stupid. 727 00:57:33,082 --> 00:57:34,550 I mean, if everybody 728 00:57:34,682 --> 00:57:36,251 just dropped out and moped around in the woods, 729 00:57:36,385 --> 00:57:38,620 what kind of society would we have? 730 00:57:38,754 --> 00:57:40,155 It's irresponsible. 731 00:57:40,287 --> 00:57:41,823 Right. If it was just people like him, 732 00:57:41,957 --> 00:57:45,895 we wouldn't have stores, or television, or roads. 733 00:57:46,761 --> 00:57:48,763 - Uh... - Twat. 734 00:57:48,897 --> 00:57:50,299 Right. 735 00:57:50,432 --> 00:57:53,702 But he might be arguing the opposite of that. 736 00:57:53,836 --> 00:57:57,272 Does anyone have a differing opinion? 737 00:58:09,584 --> 00:58:11,319 Ha! Harry Potter. 738 00:58:13,022 --> 00:58:14,423 Fuck you. 739 00:58:23,698 --> 00:58:25,866 Where's your snowboard? 740 00:58:25,868 --> 00:58:27,236 Huh? 741 00:58:27,370 --> 00:58:28,738 Your T-shirt. 742 00:58:28,870 --> 00:58:31,240 There's not much boarding in the desert. 743 00:58:31,372 --> 00:58:34,342 No. I don't know how to snowboard. 744 00:58:34,477 --> 00:58:36,011 I just hate the sun. 745 00:58:55,430 --> 00:58:56,397 Theo. 746 00:58:56,531 --> 00:58:57,533 Boris. 747 00:59:00,269 --> 00:59:02,004 Where are you from? 748 00:59:02,838 --> 00:59:06,774 Russia, Australia, Poland, 749 00:59:06,908 --> 00:59:12,247 New Zealand, Texas, Alaska, Canada. 750 00:59:13,348 --> 00:59:14,682 Sweden. 751 00:59:14,816 --> 00:59:17,185 Originally from Ukraine. 752 00:59:18,287 --> 00:59:20,923 - Jesus. - Yeah, we travel. 753 00:59:21,055 --> 00:59:22,724 My father digs mines. 754 00:59:22,857 --> 00:59:24,693 People hate us everywhere we go 755 00:59:24,825 --> 00:59:25,927 because the company promise 756 00:59:26,060 --> 00:59:27,763 they won't fuck up the environment, 757 00:59:27,896 --> 00:59:29,999 then they fuck up the environment. 758 00:59:30,466 --> 00:59:31,200 Ha! 759 00:59:31,332 --> 00:59:34,436 But I figure here who cares? 760 00:59:36,405 --> 00:59:38,841 - You want to get drink? - What? 761 00:59:38,973 --> 00:59:41,575 Drink. I have beer at my house. 762 00:59:41,943 --> 00:59:42,944 Uh... 763 00:59:43,077 --> 00:59:44,280 Okay. 764 00:59:47,716 --> 00:59:48,918 What are you doing? 765 00:59:49,952 --> 00:59:51,153 Told you. 766 00:59:51,720 --> 00:59:53,455 Hate the sun. 767 01:00:24,319 --> 01:00:25,321 No. 768 01:00:35,263 --> 01:00:37,298 Do you have any neighbors? 769 01:00:37,432 --> 01:00:39,669 All the houses around mine are empty. 770 01:00:40,535 --> 01:00:42,236 Same. 771 01:00:42,370 --> 01:00:44,638 They built this shit way too far out. 772 01:00:45,339 --> 01:00:47,309 Now desert is reclaiming. 773 01:00:48,776 --> 01:00:51,280 Ha! Desert and the banks. 774 01:00:53,914 --> 01:00:55,317 You want vodka? 775 01:00:56,117 --> 01:00:57,285 No, thanks. 776 01:00:57,419 --> 01:00:59,855 My dad drinks it all the time. 777 01:00:59,988 --> 01:01:01,990 So much, he can't feel his feet. 778 01:01:02,124 --> 01:01:04,160 Literally. It's got a name. 779 01:01:06,961 --> 01:01:08,128 Well, my... 780 01:01:08,263 --> 01:01:10,199 My dad says he's stopped drinking. 781 01:01:12,834 --> 01:01:14,102 Sure. 782 01:01:16,305 --> 01:01:17,740 You want food? 783 01:01:17,872 --> 01:01:21,042 I've got bread, sugar. 784 01:01:23,010 --> 01:01:24,679 No, thanks. 785 01:01:28,783 --> 01:01:30,251 Is there anyone here? 786 01:01:31,486 --> 01:01:32,787 No. 787 01:01:32,921 --> 01:01:34,622 My dad won't be back tonight. 788 01:01:38,794 --> 01:01:40,295 It's just the two of you? 789 01:01:40,428 --> 01:01:42,697 Yes. My mother is dead. 790 01:01:45,600 --> 01:01:46,702 Mine, too. 791 01:01:47,602 --> 01:01:48,904 Mine was alkie. 792 01:01:49,037 --> 01:01:50,705 Got drunk and fell out of window. 793 01:01:55,443 --> 01:01:57,345 Mine got killed in a bombing. 794 01:02:05,053 --> 01:02:06,255 Yeah. 795 01:02:07,522 --> 01:02:08,691 Life, eh? 796 01:03:00,307 --> 01:03:01,576 What's this? 797 01:03:02,676 --> 01:03:03,879 Uh... Vitamins. 798 01:03:04,011 --> 01:03:06,481 Xandra said she got them from this bodybuilder guy. 799 01:03:07,749 --> 01:03:09,117 Vitamins? 800 01:03:09,251 --> 01:03:11,687 That's not "V" for vitamin, Potter. 801 01:03:11,821 --> 01:03:14,523 It's Vicodin. Can get you high. 802 01:03:21,396 --> 01:03:23,164 You think she sells? 803 01:03:26,667 --> 01:03:28,202 Her? No. 804 01:03:28,336 --> 01:03:30,604 She manages a bar on the Strip. 805 01:03:30,738 --> 01:03:33,508 Oh! Then she can't be selling drugs. 806 01:03:35,243 --> 01:03:37,113 I thought you were from New York? 807 01:03:41,281 --> 01:03:43,352 God, she's hot. 808 01:03:44,419 --> 01:03:45,721 Would you mind? 809 01:03:46,354 --> 01:03:47,756 If me and her... 810 01:03:49,024 --> 01:03:49,958 Ugh. 811 01:03:50,091 --> 01:03:51,459 You don't like her? 812 01:03:51,993 --> 01:03:53,896 No. 813 01:03:54,028 --> 01:03:57,732 I think my dad was seeing her when my mom was still alive. 814 01:03:57,865 --> 01:04:00,467 He used to say he was going on all these work trips, 815 01:04:01,403 --> 01:04:02,703 but I think he was coming here. 816 01:04:02,838 --> 01:04:03,772 So? 817 01:04:03,906 --> 01:04:05,240 That's on him. 818 01:04:05,372 --> 01:04:07,675 Don't blame her. 819 01:04:07,810 --> 01:04:10,446 Or the little dog here. What's he called? 820 01:04:11,078 --> 01:04:12,281 Popper. 821 01:04:14,383 --> 01:04:16,151 - What are you... - Hey. 822 01:04:21,222 --> 01:04:22,156 Good boy. 823 01:04:22,290 --> 01:04:23,725 That cost $20. 824 01:04:25,327 --> 01:04:26,928 It would've cost $20. 825 01:04:53,120 --> 01:04:55,557 Oh, look at that. Cute fella. 826 01:04:56,325 --> 01:04:57,693 You can put him down. Go ahead. 827 01:05:00,629 --> 01:05:02,731 - Stay. - What's your name, kid? 828 01:05:04,865 --> 01:05:06,266 Theodore Decker. 829 01:05:06,401 --> 01:05:08,236 Another New Yorker, right? 830 01:05:08,370 --> 01:05:09,604 Yes, sir. 831 01:05:09,738 --> 01:05:11,272 Pleased to meet you. I'm Naaman Silver. 832 01:05:11,406 --> 01:05:12,807 Is your dad home? 833 01:05:12,941 --> 01:05:14,008 No, sir. 834 01:05:14,142 --> 01:05:16,078 "Sir." Nice manners. 835 01:05:16,211 --> 01:05:17,711 Do you know when he'll be back? 836 01:05:17,845 --> 01:05:19,414 No, sir. 837 01:05:19,546 --> 01:05:21,449 Would you like to come in and wait? 838 01:05:22,950 --> 01:05:24,352 You're a good kid, Theo. 839 01:05:24,486 --> 01:05:26,788 I won't, thank you, because I don't really 840 01:05:26,921 --> 01:05:29,590 like to bother a man when he's home. 841 01:05:29,725 --> 01:05:31,961 Just tell him I called. And you take care. 842 01:05:35,196 --> 01:05:36,464 God bless. 843 01:05:53,080 --> 01:05:54,716 Yes! There you go! 844 01:05:54,848 --> 01:05:57,285 You see, that's what you get when you exercise discipline. 845 01:05:57,419 --> 01:05:59,386 You gotta approach it like an investor. 846 01:05:59,521 --> 01:06:01,756 That's me. Pure Scorpio. 847 01:06:03,024 --> 01:06:04,325 You believe that stuff? 848 01:06:04,459 --> 01:06:06,227 Half the sports books in Vegas 849 01:06:06,361 --> 01:06:08,262 have an astrologer on speed dial. 850 01:06:08,397 --> 01:06:09,864 You look for the edge where you can. 851 01:06:09,997 --> 01:06:14,336 This year, 53% on what? A thousand plays? 852 01:06:14,468 --> 01:06:17,039 That's a good year. That's a damn good year. 853 01:06:18,039 --> 01:06:20,541 This fucking game, baby. 854 01:06:20,676 --> 01:06:23,912 I wanna open up a savings account for you, okay? 855 01:06:24,046 --> 01:06:25,714 I put 10,000 aside, so... 856 01:06:26,414 --> 01:06:27,548 You don't have to do that. 857 01:06:27,682 --> 01:06:30,151 I know I don't have to do that. 858 01:06:30,285 --> 01:06:32,288 I know that. I want to. 859 01:06:32,421 --> 01:06:33,955 Just give me your Social Security number, 860 01:06:34,089 --> 01:06:35,090 when you've got a minute, 861 01:06:35,222 --> 01:06:37,058 and I'll open it up for you. 862 01:06:38,292 --> 01:06:39,461 It's just, you know... 863 01:06:39,593 --> 01:06:41,463 I'm glad you're here, kiddo. 864 01:06:44,499 --> 01:06:45,868 You and your mom... 865 01:06:47,535 --> 01:06:49,304 You know, you two were always so close. 866 01:06:53,374 --> 01:06:55,476 I'm glad you've given me a second chance. 867 01:07:00,814 --> 01:07:03,318 There... There you go! Are you seeing this? 868 01:07:03,452 --> 01:07:05,087 You're bringing me luck already. 869 01:07:05,220 --> 01:07:06,620 This is unbelievable! 870 01:07:06,754 --> 01:07:09,123 We got two more games today. We gotta pace ourselves. 871 01:07:09,256 --> 01:07:11,825 This is great. Oh, man. 872 01:07:11,959 --> 01:07:13,493 We gotta keep that dog out of the house, too. 873 01:07:13,627 --> 01:07:15,129 The dog is bad luck. 874 01:07:15,263 --> 01:07:17,098 Help me with that, okay? 875 01:07:17,231 --> 01:07:18,700 Is there any more ice cream? 876 01:07:20,167 --> 01:07:21,436 Whoo! 877 01:07:35,249 --> 01:07:36,651 We should trip together. 878 01:07:38,053 --> 01:07:39,388 Drop acid. 879 01:07:41,356 --> 01:07:44,593 That girl, the thin one in civics? 880 01:07:45,861 --> 01:07:46,995 Kayley. 881 01:07:48,028 --> 01:07:50,465 She says her mother's boyfriend can get some. 882 01:07:54,736 --> 01:07:56,138 Have you done it before? 883 01:07:57,939 --> 01:07:58,941 Once. 884 01:08:00,240 --> 01:08:01,776 It was fantastic. 885 01:08:03,544 --> 01:08:04,879 What does it... 886 01:08:05,013 --> 01:08:06,081 Shh! 887 01:08:08,716 --> 01:08:11,153 My dad, he'll kill the dog. Hurry. 888 01:08:13,720 --> 01:08:15,623 Popper. Come here. 889 01:09:14,348 --> 01:09:15,482 Very exciting. 890 01:09:15,617 --> 01:09:16,784 If you ever go to Ukraine, 891 01:09:16,918 --> 01:09:18,586 people will treat you as big star. 892 01:09:18,720 --> 01:09:20,187 Yeah? 893 01:09:20,320 --> 01:09:22,623 You didn't tell me your father was in movies, Potter. 894 01:09:22,757 --> 01:09:25,627 I mean, it was only one or two, you know. 895 01:09:25,761 --> 01:09:28,129 It was mostly, you know, TV work. 896 01:09:28,262 --> 01:09:29,497 Hey, listen, Theo, 897 01:09:29,631 --> 01:09:31,967 I'm gonna take Xandra to the MGM Grand 898 01:09:32,633 --> 01:09:34,435 for Thanksgiving dinner. 899 01:09:34,569 --> 01:09:35,870 You wanna come? 900 01:09:40,240 --> 01:09:42,243 We thought we might just do our own thing, Dad. 901 01:09:42,377 --> 01:09:44,446 We'll probably go to Boris' house for dinner. 902 01:09:46,847 --> 01:09:48,182 But I guess I could come with you guys, 903 01:09:48,315 --> 01:09:49,550 if that's what you'd rather? 904 01:09:49,685 --> 01:09:52,120 The reservation's been made already, so... 905 01:09:53,821 --> 01:09:56,290 Well, I'll let you two work it out. 906 01:09:56,425 --> 01:09:59,160 Boris, do you like cop movies? 907 01:09:59,293 --> 01:10:00,694 - Sure. - Yeah? 908 01:10:00,828 --> 01:10:02,531 I made one with Mickey Rourke. You wanna see it? 909 01:10:02,663 --> 01:10:04,564 - For real, man? - For real. 910 01:10:06,368 --> 01:10:08,035 This was delicious. 911 01:10:09,037 --> 01:10:10,405 Thank you. 912 01:10:10,538 --> 01:10:12,774 Mickey hated me, by the way. 913 01:10:12,908 --> 01:10:14,142 I don't know what the problem was, 914 01:10:14,275 --> 01:10:15,877 'cause I thought he was pretty cool. 915 01:10:16,010 --> 01:10:17,913 But, you know, the guy was just threatened by me, 916 01:10:18,680 --> 01:10:20,481 for whatever reason. 917 01:10:20,615 --> 01:10:22,583 I mean, we even worked out together a couple of times. 918 01:10:22,717 --> 01:10:24,886 You want me to change the reservation or not? 919 01:10:25,787 --> 01:10:27,254 I never said I didn't want you to come. 920 01:10:27,387 --> 01:10:28,923 I never said you did. 921 01:10:31,324 --> 01:10:33,093 Got it. 922 01:10:33,226 --> 01:10:35,363 What are you two really gonna do anyway? 923 01:10:35,497 --> 01:10:37,966 We'll probably just watch TV here. 924 01:10:38,100 --> 01:10:39,232 Do you want me to bring you 925 01:10:39,367 --> 01:10:40,435 those cocktail sausages 926 01:10:40,569 --> 01:10:43,105 and the hot wings that you like? 927 01:10:43,637 --> 01:10:44,638 Great. 928 01:10:44,772 --> 01:10:47,543 Cool. I'll hook you up. 929 01:10:49,744 --> 01:10:51,779 But you stay outta my cigarettes. 930 01:10:53,015 --> 01:10:55,415 "Every man, every woman... 931 01:10:55,550 --> 01:10:58,686 ...carries one true home." 932 01:11:00,989 --> 01:11:02,457 English! 933 01:11:02,591 --> 01:11:04,392 In English, you fucker! 934 01:11:11,199 --> 01:11:14,937 Oh! Fuck! Oh, my fucking mouth. 935 01:11:16,837 --> 01:11:18,372 My wife, Dawn, and our kids, 936 01:11:18,507 --> 01:11:19,774 Sebastian and Casey. 937 01:11:19,906 --> 01:11:22,110 Ha! Did you hear that? 938 01:11:23,177 --> 01:11:24,212 What? 939 01:11:24,345 --> 01:11:25,614 The man talking? 940 01:11:25,747 --> 01:11:27,481 He just wished happy holiday to his kids, 941 01:11:27,614 --> 01:11:29,450 Bastard and Casey. 942 01:11:29,583 --> 01:11:30,517 Don't be stupid. 943 01:11:30,651 --> 01:11:32,052 That's what he said. 944 01:11:32,186 --> 01:11:33,421 That's hard, eh? 945 01:11:33,555 --> 01:11:34,989 Casey's okay. 946 01:11:35,123 --> 01:11:36,958 But calling your son Bastard on TV... 947 01:11:37,092 --> 01:11:39,027 - That's not what he said. - Then what did he say? 948 01:11:39,159 --> 01:11:41,195 - How the fuck should I know? - Then why argue? 949 01:11:41,329 --> 01:11:44,165 Americans always call their kids stupid fucking names 950 01:11:44,298 --> 01:11:47,502 like Apple, and Blanket, and Bear, and shit. 951 01:11:47,635 --> 01:11:49,738 Families enjoying the first skate 952 01:11:49,870 --> 01:11:52,839 of the season in New York City. 953 01:11:52,973 --> 01:11:54,641 You and your mother go there? 954 01:11:54,775 --> 01:11:56,944 No. It was for tourists. 955 01:11:57,811 --> 01:11:59,180 What did you do? 956 01:12:01,415 --> 01:12:02,717 Nothing. We just... 957 01:12:05,153 --> 01:12:06,622 She made turkey. 958 01:12:08,923 --> 01:12:10,158 We sang songs. 959 01:12:21,903 --> 01:12:24,006 Can't we just swallow them? 960 01:12:26,341 --> 01:12:28,075 It hits harder this way. 961 01:13:05,145 --> 01:13:07,815 How will we know when it starts working? 962 01:13:13,053 --> 01:13:15,423 My dad killed a man. 963 01:13:16,423 --> 01:13:20,227 In mine, in New Guinea. 964 01:13:22,962 --> 01:13:24,398 Bullshit. 965 01:13:26,434 --> 01:13:27,436 No. 966 01:13:29,436 --> 01:13:30,705 It's true. 967 01:13:33,374 --> 01:13:34,775 He did it with a... 968 01:13:35,443 --> 01:13:36,712 What do you call it? 969 01:13:38,212 --> 01:13:41,281 - Pipe wrench. - Hmm. 970 01:13:41,415 --> 01:13:45,153 Tried to make it look like loose rocks had fall on him. 971 01:13:47,254 --> 01:13:48,957 We had to leave right after. 972 01:13:55,663 --> 01:13:57,098 Now you. 973 01:13:57,966 --> 01:13:59,501 A secret. 974 01:14:06,606 --> 01:14:09,077 I dream about my mom. 975 01:14:10,744 --> 01:14:15,349 I dream somebody tells me where she's living. 976 01:14:16,985 --> 01:14:22,257 It's like some old slum building across town. 977 01:14:22,989 --> 01:14:25,092 And I run there 978 01:14:25,894 --> 01:14:28,062 and I run up the stairs, 979 01:14:31,031 --> 01:14:32,367 but she's gone. 980 01:14:33,900 --> 01:14:35,936 She's always gone. 981 01:14:37,305 --> 01:14:38,940 It's not secret. 982 01:14:41,376 --> 01:14:44,780 She won't see me because it was my fault. 983 01:14:47,382 --> 01:14:50,752 She was taking me to see the principal 984 01:14:50,886 --> 01:14:54,356 because they'd said I'd been smoking. 985 01:14:55,891 --> 01:14:59,161 And it was raining, and we were early 986 01:15:00,494 --> 01:15:03,964 and that's why we went into the museum. 987 01:15:07,068 --> 01:15:09,471 It was my fault she died. 988 01:15:13,574 --> 01:15:15,443 And now she won't see me. 989 01:15:29,757 --> 01:15:30,992 Swim, Potter. 990 01:17:01,048 --> 01:17:02,583 Where am I? 991 01:17:03,684 --> 01:17:04,985 Where? 992 01:17:11,726 --> 01:17:12,928 Pippa! 993 01:17:13,695 --> 01:17:15,397 Where is she? 994 01:17:24,905 --> 01:17:28,609 I haven't seen you for so long. 995 01:17:29,476 --> 01:17:30,811 Emile. 996 01:17:31,579 --> 01:17:33,381 You should stay still. 997 01:17:33,515 --> 01:17:36,017 Not here. Don't leave it here. 998 01:17:36,150 --> 01:17:38,418 Not here. Don't leave it here. 999 01:17:38,552 --> 01:17:40,087 Take it. 1000 01:17:40,555 --> 01:17:41,989 Take it. 1001 01:17:42,123 --> 01:17:44,092 They mustn't see it. 1002 01:17:45,159 --> 01:17:46,727 They'll take it. 1003 01:17:46,860 --> 01:17:49,029 They took all the light bulbs. 1004 01:17:53,568 --> 01:17:55,035 They... 1005 01:17:59,373 --> 01:18:01,376 That? You mean that? 1006 01:18:05,678 --> 01:18:07,847 It's okay. Here. 1007 01:18:07,981 --> 01:18:09,516 Take it with you. 1008 01:18:16,589 --> 01:18:20,595 Promise! Promise you'll take it. 1009 01:18:22,562 --> 01:18:23,664 Huh. 1010 01:18:33,940 --> 01:18:35,943 I have to find my mother. 1011 01:18:43,450 --> 01:18:46,520 Hobart and Blackwell. 1012 01:18:47,922 --> 01:18:50,525 Ring the green bell. 1013 01:20:26,686 --> 01:20:29,089 Clear on the side! 1014 01:21:05,025 --> 01:21:06,594 It's just me, Potter. 1015 01:21:07,226 --> 01:21:08,930 Potter. 1016 01:21:13,333 --> 01:21:15,869 Sleep. Sleep, Potter. 1017 01:21:40,494 --> 01:21:42,597 Theo, you got a minute? 1018 01:21:42,730 --> 01:21:44,933 Sure. What's up? 1019 01:21:46,534 --> 01:21:48,435 You know I said I'd had a good year? 1020 01:21:48,569 --> 01:21:50,504 Well, I'm looking to make some big changes. 1021 01:21:50,637 --> 01:21:52,806 A buddy of mine is opening up a restaurant. 1022 01:21:52,940 --> 01:21:54,208 Wow. That's great. 1023 01:21:54,342 --> 01:21:56,243 Yeah. It's a great opportunity. 1024 01:21:56,376 --> 01:21:58,980 But, you know, it's just, well, 1025 01:21:59,113 --> 01:22:01,414 restaurant taxes, liquor license taxes. 1026 01:22:01,548 --> 01:22:03,516 It's a big initial outlay. 1027 01:22:04,284 --> 01:22:06,220 Oh. Well, if you need the money 1028 01:22:06,352 --> 01:22:08,355 from the savings account, you can... 1029 01:22:10,490 --> 01:22:12,260 Right. No, I, uh... 1030 01:22:12,392 --> 01:22:13,359 Right. 1031 01:22:13,494 --> 01:22:15,630 I appreciate that, pal. I do. 1032 01:22:15,762 --> 01:22:17,531 But what I need you to do is, 1033 01:22:17,664 --> 01:22:20,133 I need you to call this guy Bracegirdle, 1034 01:22:20,267 --> 01:22:21,769 your mom's attorney. 1035 01:22:21,901 --> 01:22:23,003 Um... 1036 01:22:23,137 --> 01:22:24,838 There you go. I've written everything out. 1037 01:22:24,971 --> 01:22:27,507 You tell him that I'm sending you to a private school 1038 01:22:27,641 --> 01:22:31,245 and you need this amount transferred to this account. 1039 01:22:31,712 --> 01:22:33,681 $65,000? 1040 01:22:34,848 --> 01:22:37,118 As long as the money's being used for your benefit, 1041 01:22:37,251 --> 01:22:38,519 it's legal, all right? 1042 01:22:38,653 --> 01:22:39,654 And this restaurant, 1043 01:22:39,787 --> 01:22:41,088 it'll be for all of our benefits. 1044 01:22:41,221 --> 01:22:42,922 Thing is, if we angle this right? 1045 01:22:43,056 --> 01:22:46,026 You know, we could save, like, 30,000. 1046 01:22:46,159 --> 01:22:47,427 But why... 1047 01:22:47,561 --> 01:22:50,164 Theo, I don't have time for this right now. 1048 01:22:50,297 --> 01:22:51,598 I need you to make this call 1049 01:22:51,731 --> 01:22:53,333 because the offices will close back East. 1050 01:22:53,467 --> 01:22:55,036 And if you need to sign documents, 1051 01:22:55,168 --> 01:22:57,004 you tell him to fax to this number, okay? 1052 01:22:57,137 --> 01:22:59,539 But why do I have to do it? I mean, it... 1053 01:23:00,873 --> 01:23:04,510 Hey. You're gonna do this, all right? You've got to. 1054 01:23:04,645 --> 01:23:06,346 I'm in a real fucking tight spot here. 1055 01:23:06,480 --> 01:23:07,615 Do you understand that? 1056 01:23:07,748 --> 01:23:09,383 You got it? Just a temporary thing. 1057 01:23:09,516 --> 01:23:11,918 But I need the money now! 1058 01:23:12,052 --> 01:23:13,821 I mean, 'cause this opportunity... Hey. 1059 01:23:13,954 --> 01:23:15,890 This opportunity could go away, 1060 01:23:16,022 --> 01:23:17,725 if I don't get on it right now. 1061 01:23:17,857 --> 01:23:18,892 Stop! 1062 01:23:21,128 --> 01:23:22,830 Stop with the crying. 1063 01:23:34,141 --> 01:23:35,677 Just what's on the page. 1064 01:23:45,720 --> 01:23:47,055 Bracegirdle and Wise. 1065 01:23:49,522 --> 01:23:52,226 Can I speak to Mr. Bracegirdle, please? 1066 01:23:52,360 --> 01:23:54,028 This is Theodore Decker. 1067 01:23:54,695 --> 01:23:55,897 Please hold. 1068 01:23:57,431 --> 01:23:59,400 Theodore, I'm glad you've phoned. 1069 01:23:59,533 --> 01:24:03,102 I've had no way of getting in touch with you directly. 1070 01:24:03,236 --> 01:24:04,904 I wanna go to private school. 1071 01:24:05,038 --> 01:24:07,474 Did my mother leave me some money? 1072 01:24:08,309 --> 01:24:09,642 Not exactly. 1073 01:24:09,776 --> 01:24:11,178 But you do have a 529 1074 01:24:11,311 --> 01:24:13,881 which can be used for your education. 1075 01:24:14,015 --> 01:24:18,218 So, if I asked you to send me $65,000? 1076 01:24:18,351 --> 01:24:20,887 I'm afraid the funds can only be released 1077 01:24:21,020 --> 01:24:22,689 directly to the school of your choice. 1078 01:24:22,823 --> 01:24:24,790 It was set up by your mother to ensure 1079 01:24:24,925 --> 01:24:27,128 it could only be used for your education. 1080 01:24:27,261 --> 01:24:29,096 I don't know if I should tell you this, 1081 01:24:29,230 --> 01:24:31,732 but an unauthorized person has twice tried 1082 01:24:31,865 --> 01:24:33,700 to make a large withdrawal on the account. 1083 01:24:33,834 --> 01:24:36,069 Someone with access to your Social Security number, 1084 01:24:36,203 --> 01:24:38,873 purporting to be your attorney out there. 1085 01:24:39,006 --> 01:24:40,874 Do you know anything about that? 1086 01:24:43,677 --> 01:24:45,646 No, I don't. 1087 01:24:47,114 --> 01:24:48,516 Thank you anyway. 1088 01:24:54,855 --> 01:24:58,325 God damn it! No! 1089 01:24:58,458 --> 01:25:01,295 Fuck! God! Fuck! 1090 01:25:01,427 --> 01:25:05,832 No! No! No! 1091 01:25:06,566 --> 01:25:07,734 Fuck! 1092 01:25:14,775 --> 01:25:16,709 He told me you had fortune. 1093 01:25:17,043 --> 01:25:18,345 My dad? 1094 01:25:18,479 --> 01:25:20,580 You think if I had a fortune I wouldn't have told you? 1095 01:25:20,714 --> 01:25:21,949 I don't know. 1096 01:25:22,083 --> 01:25:24,419 There are lots of things you don't tell me. 1097 01:25:25,017 --> 01:25:25,986 But that's okay. 1098 01:25:29,222 --> 01:25:31,492 I know what will make you feel better. 1099 01:25:41,836 --> 01:25:43,704 Believe me, Potter. 1100 01:25:43,837 --> 01:25:47,607 This is going to be one of the great nights of your life. 1101 01:26:19,006 --> 01:26:20,906 It's like a movie. 1102 01:26:21,040 --> 01:26:24,278 It's all flat and black and white. 1103 01:26:24,410 --> 01:26:27,914 Would be nice if we could've had color though. 1104 01:26:28,815 --> 01:26:30,851 Maybe if you paid more. 1105 01:26:36,923 --> 01:26:38,091 Shit. 1106 01:26:38,225 --> 01:26:40,495 No one was supposed to be here. 1107 01:26:41,528 --> 01:26:42,896 Act normal. 1108 01:26:43,029 --> 01:26:46,165 They've got sparks coming out of their mouths. 1109 01:26:48,502 --> 01:26:51,239 Normal. Normal. 1110 01:27:03,182 --> 01:27:05,653 You're still in your work uniform. 1111 01:27:06,486 --> 01:27:07,821 Theo... 1112 01:27:10,524 --> 01:27:12,560 your dad's had a car accident. 1113 01:27:16,829 --> 01:27:18,899 It was about two hours ago. 1114 01:27:20,034 --> 01:27:22,236 His blood alcohol was .39. 1115 01:27:24,637 --> 01:27:28,108 He was driving west into the desert, 1116 01:27:30,476 --> 01:27:32,279 like he was leaving. 1117 01:27:36,149 --> 01:27:37,251 Right. 1118 01:27:39,086 --> 01:27:42,123 Right. So, when's he coming back? 1119 01:27:44,458 --> 01:27:45,826 No, Theo. 1120 01:27:47,793 --> 01:27:50,797 What I'm saying is is that he's dead. 1121 01:27:51,832 --> 01:27:53,633 He's dead. 1122 01:27:55,668 --> 01:27:57,805 He's dead. 1123 01:28:24,431 --> 01:28:25,633 What are you doing? 1124 01:28:28,168 --> 01:28:31,571 I didn't think you could see me. 1125 01:28:31,704 --> 01:28:32,973 You're too young to drink. 1126 01:28:33,841 --> 01:28:35,008 Apologies. 1127 01:28:48,454 --> 01:28:49,789 What's wrong with you? 1128 01:28:52,926 --> 01:28:55,129 What is wrong with you? 1129 01:28:56,363 --> 01:28:59,199 You can't cry? Your father is dead. 1130 01:28:59,332 --> 01:29:00,867 Your own father. 1131 01:29:01,001 --> 01:29:02,936 Oh, you think it's funny? 1132 01:29:03,070 --> 01:29:04,939 Yeah, well, let me tell you something. 1133 01:29:06,472 --> 01:29:09,709 You might not have had a lot of time for your dad, 1134 01:29:09,842 --> 01:29:12,078 but you are his kid... 1135 01:29:13,780 --> 01:29:15,783 through and through. 1136 01:29:38,905 --> 01:29:40,372 They've gone. 1137 01:29:40,507 --> 01:29:41,776 And she's out cold. 1138 01:29:41,909 --> 01:29:44,344 - What are you doing? - I'm looking for money. 1139 01:29:44,477 --> 01:29:47,247 I'm leaving before people start showing up. 1140 01:29:47,948 --> 01:29:49,482 - Come with me. - Where? 1141 01:29:49,617 --> 01:29:51,351 - New York. - What? 1142 01:29:51,485 --> 01:29:52,986 I can't stay here with her. 1143 01:29:53,119 --> 01:29:54,520 Because of what she said? 1144 01:29:54,654 --> 01:29:55,888 She's a mess, Potter. 1145 01:29:56,021 --> 01:29:57,725 I feel sorry for her. 1146 01:30:04,897 --> 01:30:06,100 Don't. 1147 01:30:07,234 --> 01:30:09,503 We should plan this. Crazy to go tonight. 1148 01:30:09,636 --> 01:30:11,205 I can't stay here! 1149 01:30:11,337 --> 01:30:13,739 She'll put me in a home. You understand that? 1150 01:30:13,873 --> 01:30:15,142 Look, I'm a minor. 1151 01:30:15,275 --> 01:30:17,845 I've got no family, no friends out here. 1152 01:30:18,846 --> 01:30:20,180 We have to go. 1153 01:30:20,314 --> 01:30:21,315 Now. 1154 01:30:37,029 --> 01:30:38,732 What about Popchik? 1155 01:30:45,138 --> 01:30:46,640 We'll stop at yours, grab your things, 1156 01:30:46,774 --> 01:30:47,975 and then go to the bus station. 1157 01:30:48,107 --> 01:30:50,410 I can't leave now. Give me more time. 1158 01:30:50,543 --> 01:30:53,747 What? I don't have time. They'll come for me. 1159 01:30:53,879 --> 01:30:55,548 - Just one day. - Why? 1160 01:30:55,681 --> 01:30:56,682 Because I... 1161 01:30:56,816 --> 01:30:58,217 Because what? 1162 01:30:59,418 --> 01:31:01,788 There's something important I have to tell you. 1163 01:31:03,522 --> 01:31:05,124 Boris, what? 1164 01:31:05,257 --> 01:31:06,926 What do you have to tell me? 1165 01:31:10,363 --> 01:31:13,232 You shouldn't go. It's a mistake. 1166 01:31:13,367 --> 01:31:14,935 I have to go. 1167 01:31:15,068 --> 01:31:17,003 Now, are you coming or not? 1168 01:31:19,006 --> 01:31:20,207 You go ahead. 1169 01:31:20,873 --> 01:31:22,075 I'll follow. 1170 01:31:22,676 --> 01:31:24,044 One or two days. 1171 01:31:26,145 --> 01:31:29,482 You have to come. Promise me. 1172 01:31:29,615 --> 01:31:30,917 We'll go to Brighton Beach. 1173 01:31:31,051 --> 01:31:32,318 That's where all of the Russians hang out. 1174 01:31:32,452 --> 01:31:33,619 And we can go to school together. 1175 01:31:33,753 --> 01:31:34,687 Potter. 1176 01:31:34,820 --> 01:31:35,989 And... 1177 01:31:41,294 --> 01:31:42,462 Good luck. 1178 01:31:43,730 --> 01:31:45,832 Look after Popchik. 1179 01:33:24,897 --> 01:33:26,499 I hope this will do. 1180 01:33:28,635 --> 01:33:30,169 It's Welty's old room. 1181 01:33:41,347 --> 01:33:43,583 Please don't make me go. 1182 01:33:43,717 --> 01:33:45,585 You need to get out of those wet things 1183 01:33:45,717 --> 01:33:47,153 and get some rest. 1184 01:33:50,391 --> 01:33:52,660 We'll talk when you're feeling better. 1185 01:33:59,399 --> 01:34:01,334 And no one's gonna make you go. 1186 01:34:02,269 --> 01:34:04,538 You can stay as long as you like. 1187 01:34:07,707 --> 01:34:09,075 Both of you. 1188 01:35:05,365 --> 01:35:07,199 I'm not going to drag you there again 1189 01:35:07,333 --> 01:35:09,035 but you have to decide. 1190 01:35:09,168 --> 01:35:11,238 Chinois china or Birds of the Nile? 1191 01:35:12,972 --> 01:35:14,506 Birds of the Nile. 1192 01:35:14,641 --> 01:35:16,110 Oh, ow. 1193 01:35:17,910 --> 01:35:19,113 Oh. 1194 01:35:23,016 --> 01:35:24,417 Theo. 1195 01:35:24,550 --> 01:35:26,285 It wasn't quite as romantic as I hoped it would be. 1196 01:35:26,418 --> 01:35:28,454 They're beautiful. 1197 01:35:31,056 --> 01:35:32,158 What? 1198 01:35:32,292 --> 01:35:34,260 No, nothing. They're gorgeous. 1199 01:35:35,160 --> 01:35:36,629 It's just, do you think they'll be 1200 01:35:36,763 --> 01:35:39,499 quite right for the actual day? 1201 01:35:41,501 --> 01:35:42,735 No. 1202 01:35:42,869 --> 01:35:44,905 Emeralds, I adore them, 1203 01:35:45,638 --> 01:35:47,473 but they're not really my stone. 1204 01:35:47,607 --> 01:35:49,275 Mother can't wear green either. 1205 01:35:50,276 --> 01:35:51,578 Whatever you think. 1206 01:35:53,079 --> 01:35:54,414 Oh. 1207 01:35:54,547 --> 01:35:57,251 Darling, I've hurt your feelings, haven't I? 1208 01:35:58,752 --> 01:36:00,419 Look, I will wear them. 1209 01:36:00,553 --> 01:36:02,823 - You really don't... - I want to. 1210 01:36:07,659 --> 01:36:09,828 Kitsey said no speeches today, 1211 01:36:09,962 --> 01:36:11,764 so this is a toast. 1212 01:36:13,300 --> 01:36:16,837 To my best friend and her husband-to-be. 1213 01:36:16,970 --> 01:36:18,204 Aw. 1214 01:36:18,872 --> 01:36:20,507 To Kitsey and Theo. 1215 01:36:20,940 --> 01:36:23,042 Cheers. 1216 01:36:23,177 --> 01:36:25,245 I hope you don't already have this. 1217 01:36:25,378 --> 01:36:27,480 No. You'll never ever believe this, 1218 01:36:27,613 --> 01:36:31,050 but I saw this show in Boston when I was in college. 1219 01:36:34,954 --> 01:36:37,256 Is that that boy? Longstreet? 1220 01:36:40,193 --> 01:36:42,162 Forrest Longstreet. 1221 01:36:42,294 --> 01:36:44,163 He was in Andy's class, wasn't he? 1222 01:36:44,297 --> 01:36:45,799 That's right. 1223 01:36:45,932 --> 01:36:49,168 He didn't invite Andy to a birthday party, I remember. 1224 01:36:49,302 --> 01:36:51,371 I don't think Andy would've wanted to go. 1225 01:36:55,408 --> 01:36:56,810 Perhaps not. 1226 01:36:59,812 --> 01:37:01,614 You knew him better than I did. 1227 01:37:03,083 --> 01:37:07,521 I don't think I ever saw him for... what he was. 1228 01:37:07,654 --> 01:37:11,892 I think I was always trying to make him into someone else. 1229 01:37:17,262 --> 01:37:18,531 After he'd gone... 1230 01:37:20,132 --> 01:37:23,569 I thought everything would be broken forever. 1231 01:37:26,373 --> 01:37:28,175 And then you came back. 1232 01:37:33,512 --> 01:37:36,350 And I thought I'd never be quite so happy ever again. 1233 01:37:40,086 --> 01:37:41,954 I hope you don't mind 1234 01:37:42,087 --> 01:37:43,856 if I speak from the heart, 1235 01:37:46,793 --> 01:37:49,763 but I always did think of you as one of my own. 1236 01:37:55,802 --> 01:37:58,738 I know this must have been distressing for you. 1237 01:37:58,872 --> 01:38:01,908 So I'd like to offer you some compensation. 1238 01:38:02,042 --> 01:38:03,810 Say, an additional 10,000? 1239 01:38:05,345 --> 01:38:06,713 I know you were there. 1240 01:38:09,214 --> 01:38:10,883 Room 32. 1241 01:38:11,016 --> 01:38:13,185 I know you were there 1242 01:38:13,320 --> 01:38:16,657 and I know what else was in that room. 1243 01:38:18,458 --> 01:38:19,792 I don't know what you're talking about. 1244 01:38:19,926 --> 01:38:25,231 The Metropolitan Museum, the day of the bombing. 1245 01:38:25,364 --> 01:38:27,266 I don't wanna talk about that. 1246 01:38:28,569 --> 01:38:30,203 My mother died in that explosion. 1247 01:38:30,336 --> 01:38:31,570 I know she did. 1248 01:38:31,704 --> 01:38:34,506 Welton Blackwell died too, in room 32. 1249 01:38:34,641 --> 01:38:36,610 You know, if your partner 1250 01:38:36,743 --> 01:38:39,479 hadn't gone around telling half the town 1251 01:38:39,611 --> 01:38:41,948 how you turned up at his door with Welty's ring, 1252 01:38:42,082 --> 01:38:44,751 I might never have made the connection. 1253 01:38:45,517 --> 01:38:46,787 What connection? 1254 01:38:46,919 --> 01:38:51,457 The connection between you and the painting. 1255 01:38:52,559 --> 01:38:54,828 The painting you brought to Mr. Hobart, 1256 01:38:54,961 --> 01:38:56,663 who subsequently made you his ward. 1257 01:38:56,796 --> 01:38:58,798 - I'm not his... - Or whatever you are to him. 1258 01:38:58,931 --> 01:39:01,768 The painting you two have been farming out, 1259 01:39:01,901 --> 01:39:03,002 using it to raise money. 1260 01:39:03,136 --> 01:39:05,405 This painting. 1261 01:39:06,806 --> 01:39:09,576 Fabritius' The Goldfinch. 1262 01:39:09,708 --> 01:39:12,878 Destroyed in a mindless terrorist attack 1263 01:39:13,012 --> 01:39:14,547 on a New York museum. 1264 01:39:14,680 --> 01:39:17,417 Oh, poor, brave little bird. 1265 01:39:19,285 --> 01:39:20,921 Lost forever. 1266 01:39:24,857 --> 01:39:26,859 You've been irresponsible enough, 1267 01:39:26,993 --> 01:39:29,963 letting those street thugs handle something so delicate. 1268 01:39:31,396 --> 01:39:33,699 What I'm suggesting is 1269 01:39:34,434 --> 01:39:38,638 you sell it to me for, say, 1270 01:39:40,006 --> 01:39:41,508 half a million dollars. 1271 01:39:43,208 --> 01:39:46,011 Otherwise, I'm sure the police would be quite interested... 1272 01:39:46,145 --> 01:39:48,347 What the fuck does this have to do with me? 1273 01:39:52,151 --> 01:39:53,485 All right. 1274 01:39:54,119 --> 01:39:56,189 The FBI received a tip 1275 01:39:56,922 --> 01:39:58,624 that a criminal gang in Miami 1276 01:39:58,757 --> 01:40:02,595 was using the painting as collateral in a drug deal. 1277 01:40:02,729 --> 01:40:05,932 But that proves that it didn't burn in the explosion, 1278 01:40:06,065 --> 01:40:07,367 wouldn't you say? 1279 01:40:17,709 --> 01:40:21,580 I would advise you to think about my offer. 1280 01:40:21,714 --> 01:40:24,083 I am quite prepared to go to the FBI. 1281 01:40:24,217 --> 01:40:25,585 Be my guest. 1282 01:40:25,718 --> 01:40:27,118 Whenever you'd like to talk about 1283 01:40:27,253 --> 01:40:29,723 the other matter, call me. 1284 01:40:43,302 --> 01:40:44,770 Kitsey's not here, Theo. 1285 01:40:44,904 --> 01:40:46,539 I thought she'd be back from work by now. 1286 01:40:46,672 --> 01:40:48,140 She's not answering her phone. 1287 01:40:48,275 --> 01:40:50,077 I don't know when she'll be back. 1288 01:40:51,410 --> 01:40:52,745 Okay. 1289 01:40:53,946 --> 01:40:55,915 Can I wait for her here, please? 1290 01:40:56,882 --> 01:40:59,086 I think you better come back later. 1291 01:40:59,218 --> 01:41:00,552 Are you serious? 1292 01:41:00,686 --> 01:41:01,988 I just want to wait in her room, Em. 1293 01:41:02,120 --> 01:41:03,154 I don't... 1294 01:41:03,288 --> 01:41:04,890 I live here, too. 1295 01:41:05,025 --> 01:41:07,627 You can't just come barging in here. 1296 01:41:09,829 --> 01:41:11,765 I'm sorry. It's a bad time. 1297 01:41:40,726 --> 01:41:42,428 It's all right. 1298 01:41:42,561 --> 01:41:43,896 It's gonna be fine. 1299 01:41:50,736 --> 01:41:51,937 You all right? 1300 01:41:58,211 --> 01:41:59,445 Theo. 1301 01:42:01,748 --> 01:42:03,049 It's so late. 1302 01:42:04,950 --> 01:42:06,653 You should've called me. 1303 01:42:07,119 --> 01:42:08,187 Are you hungry? 1304 01:42:08,320 --> 01:42:09,288 I can make us something to eat, 1305 01:42:09,422 --> 01:42:11,057 if you like? 1306 01:42:11,190 --> 01:42:12,792 Oh, maybe a glass of wine? 1307 01:42:16,995 --> 01:42:18,832 Em said you stopped by earlier. 1308 01:42:21,467 --> 01:42:22,934 Oh, darling, will you open this? 1309 01:42:23,069 --> 01:42:24,171 Please don't. 1310 01:42:25,070 --> 01:42:26,071 I'm sorry? 1311 01:42:27,606 --> 01:42:28,941 I saw you. 1312 01:42:37,350 --> 01:42:38,551 Oh. 1313 01:42:38,684 --> 01:42:40,686 You don't mean Tom Cable, do you? 1314 01:42:42,855 --> 01:42:43,922 He's an old friend. 1315 01:42:44,056 --> 01:42:46,525 Please, Kitsey. No more secrets. 1316 01:42:52,198 --> 01:42:53,333 I didn't think it would matter 1317 01:42:53,466 --> 01:42:54,901 until the wedding. 1318 01:42:57,102 --> 01:43:01,239 I tried to break things off a while back, but... 1319 01:43:01,373 --> 01:43:02,843 But you love him. 1320 01:43:07,079 --> 01:43:09,681 I don't expect you to know what it feels like 1321 01:43:09,815 --> 01:43:12,018 to be in love with the wrong person. 1322 01:43:17,323 --> 01:43:19,025 Theo... 1323 01:43:19,158 --> 01:43:21,695 does it really matter as much as all that? 1324 01:43:25,931 --> 01:43:27,733 You know it doesn't. 1325 01:43:28,734 --> 01:43:30,035 Not really. 1326 01:43:31,904 --> 01:43:33,740 I know about your things. 1327 01:43:35,307 --> 01:43:37,243 My things? 1328 01:43:37,376 --> 01:43:39,646 Take all the drugs you want, I don't care. 1329 01:43:41,913 --> 01:43:43,815 This marriage makes sense. 1330 01:43:44,417 --> 01:43:49,222 Mommy loves you so much. 1331 01:43:51,856 --> 01:43:53,526 It's a good match. 1332 01:43:54,628 --> 01:43:57,163 We like each other and we get on. 1333 01:44:02,267 --> 01:44:03,636 Head not heart? 1334 01:44:05,236 --> 01:44:06,539 If you like. 1335 01:44:15,914 --> 01:44:17,149 $2,000. 1336 01:44:17,984 --> 01:44:19,952 Reilly and Britton, of course. 1337 01:44:20,086 --> 01:44:22,622 First edition, first printing. 1338 01:44:24,024 --> 01:44:25,725 As you can see, in beautiful condition. 1339 01:44:28,227 --> 01:44:29,229 I'll take it. 1340 01:44:30,428 --> 01:44:31,431 For yourself? 1341 01:44:31,564 --> 01:44:33,033 No. A gift. 1342 01:44:33,766 --> 01:44:35,101 Lucky person. 1343 01:44:39,504 --> 01:44:41,106 Look at this. 1344 01:44:42,208 --> 01:44:46,078 Stored in some unheated shed in Watervliet. 1345 01:44:46,212 --> 01:44:48,281 It's amazing it survived at all, 1346 01:44:48,414 --> 01:44:49,882 but look at the grain though. 1347 01:44:55,186 --> 01:44:56,189 What? 1348 01:44:57,088 --> 01:44:58,656 I didn't want to bother you. 1349 01:44:58,790 --> 01:45:00,092 Bother me with what? 1350 01:45:02,127 --> 01:45:06,332 This guy Reeve, Lucius Reeve, 1351 01:45:06,466 --> 01:45:09,169 I sold him the chest-on-chest with the Affleck ornament. 1352 01:45:10,470 --> 01:45:11,671 And? 1353 01:45:12,271 --> 01:45:14,607 I sold it as an Affleck. 1354 01:45:16,141 --> 01:45:19,811 I should have never, never. But I didn't know what to do. 1355 01:45:19,945 --> 01:45:21,446 We had the IRS calling every other day, 1356 01:45:21,580 --> 01:45:22,681 and now he's got it in for us. 1357 01:45:22,815 --> 01:45:24,015 Well, give him the money back. 1358 01:45:24,150 --> 01:45:26,953 I've tried. I don't know what he wants. 1359 01:45:27,552 --> 01:45:28,787 Uh... 1360 01:45:28,922 --> 01:45:30,522 Dealers live by their reputation, Theo. 1361 01:45:30,655 --> 01:45:31,824 It's an honor system. 1362 01:45:33,458 --> 01:45:34,827 If, uh... 1363 01:45:36,395 --> 01:45:38,631 If word got out that... 1364 01:45:39,464 --> 01:45:41,100 I'll put it right, Hobie. 1365 01:45:42,301 --> 01:45:44,003 I'll offer him more than what he paid for the piece. 1366 01:45:44,137 --> 01:45:45,939 I'm sure he just wants money. 1367 01:45:48,673 --> 01:45:50,042 Hmm. 1368 01:45:54,446 --> 01:45:55,681 Hobie? 1369 01:46:16,468 --> 01:46:17,671 Pippa? 1370 01:46:18,471 --> 01:46:19,806 Hello, lovely. 1371 01:46:25,611 --> 01:46:27,379 Are you gonna change the sign? 1372 01:46:27,913 --> 01:46:28,914 No. 1373 01:46:29,047 --> 01:46:30,782 I didn't ask him to. 1374 01:46:30,915 --> 01:46:32,418 I know you didn't. 1375 01:46:34,087 --> 01:46:36,756 But Hobie's always saying you've turned things around. 1376 01:46:37,757 --> 01:46:39,091 Quite the salesman. 1377 01:46:40,226 --> 01:46:42,429 And who'd have thought it? Antique furniture? 1378 01:46:51,604 --> 01:46:52,972 Do you miss it? 1379 01:46:53,705 --> 01:46:55,074 New York? 1380 01:46:57,109 --> 01:46:59,178 Don't let me forget, I've got a book for you. 1381 01:47:00,613 --> 01:47:02,147 - Yeah? - Mmm-hmm. 1382 01:47:04,249 --> 01:47:06,151 I've got something for you, too. 1383 01:47:08,954 --> 01:47:10,088 It's good timing. 1384 01:47:10,222 --> 01:47:12,290 I finished my book on the plane. 1385 01:47:12,423 --> 01:47:14,894 I've got you The Rings of Saturn. 1386 01:47:15,026 --> 01:47:17,129 Everett said he thought you'd like it. 1387 01:47:26,573 --> 01:47:28,173 - Is it good? - Mmm-hmm. 1388 01:47:28,306 --> 01:47:29,341 Great. 1389 01:47:29,476 --> 01:47:31,777 I'm really glad you're happy, Theo. 1390 01:47:31,910 --> 01:47:33,512 I can't believe I haven't even met her 1391 01:47:33,645 --> 01:47:34,913 and you're getting married. 1392 01:47:35,413 --> 01:47:36,581 Yeah. 1393 01:47:36,716 --> 01:47:37,984 It was all pretty fast. 1394 01:47:40,285 --> 01:47:42,288 Well, I guess when you know, you know. 1395 01:47:51,129 --> 01:47:53,432 Okay. I'm bushed. 1396 01:47:54,734 --> 01:47:56,002 Time for bed. 1397 01:48:03,742 --> 01:48:04,909 Night. 1398 01:48:32,171 --> 01:48:33,740 I remember the feeling of, 1399 01:48:33,873 --> 01:48:35,441 "Who is this guy?" 1400 01:48:35,574 --> 01:48:38,944 That each voice is so clearly etched in the eloquence 1401 01:48:39,078 --> 01:48:40,279 with which he was able to play 1402 01:48:40,412 --> 01:48:41,614 the left and the right hands, 1403 01:48:41,747 --> 01:48:43,082 so they sounded almost like 1404 01:48:43,216 --> 01:48:45,385 it was a duet played with yourself. 1405 01:48:51,524 --> 01:48:53,059 I'm sorry. 1406 01:48:54,659 --> 01:48:56,128 I thought you'd like it. 1407 01:48:57,296 --> 01:48:58,597 I loved it. 1408 01:49:00,065 --> 01:49:03,068 It just reminded me of that world. 1409 01:49:06,071 --> 01:49:07,574 It was really hard, you know. 1410 01:49:08,941 --> 01:49:12,945 You just practice, practice, practice, six hours a day. 1411 01:49:14,247 --> 01:49:17,417 And then everything stopped that day. 1412 01:49:18,717 --> 01:49:21,253 Now I can't even go to a concert. 1413 01:49:22,721 --> 01:49:23,923 And Welty... 1414 01:49:25,190 --> 01:49:26,591 you know, he was only with me that day 1415 01:49:26,726 --> 01:49:29,863 because I was making him take me to an audition. 1416 01:49:30,829 --> 01:49:32,765 It was my fault, Thee. 1417 01:49:32,897 --> 01:49:34,132 Come home. 1418 01:49:36,836 --> 01:49:38,104 Home here? 1419 01:49:38,738 --> 01:49:40,039 Yes. 1420 01:49:41,207 --> 01:49:42,642 What about Everett? 1421 01:49:45,177 --> 01:49:47,013 When I was with Welty, 1422 01:49:48,413 --> 01:49:50,115 when he gave me this ring, 1423 01:49:51,249 --> 01:49:53,285 something happened between us. 1424 01:49:56,189 --> 01:49:58,091 Like the way he guided me to the shop. 1425 01:50:00,092 --> 01:50:02,295 The minute I was there, it felt right. 1426 01:50:03,863 --> 01:50:05,765 And antiques? 1427 01:50:05,897 --> 01:50:08,434 Why would I be interested? Who would've known that? 1428 01:50:08,566 --> 01:50:09,801 But I was. 1429 01:50:09,936 --> 01:50:13,272 It's like he sent me exactly where I needed to be. 1430 01:50:14,038 --> 01:50:16,441 And to who I needed to be with. 1431 01:50:21,113 --> 01:50:22,481 Pippa. 1432 01:50:26,851 --> 01:50:28,120 - I... - I know. 1433 01:50:28,954 --> 01:50:30,556 I know. 1434 01:50:33,059 --> 01:50:34,427 Don't think I don't. 1435 01:50:41,499 --> 01:50:42,534 Yes. 1436 01:50:43,769 --> 01:50:45,003 I miss it. 1437 01:50:47,138 --> 01:50:48,306 New York. 1438 01:50:49,307 --> 01:50:51,276 But I'll tell you why I don't come back. 1439 01:50:52,845 --> 01:50:54,446 Because at least in London, 1440 01:50:56,347 --> 01:50:59,318 I don't think about it... 1441 01:51:00,386 --> 01:51:02,187 every second of the day. 1442 01:51:06,391 --> 01:51:08,528 But I miss it. 1443 01:51:10,195 --> 01:51:11,530 I miss Hobie. 1444 01:51:14,132 --> 01:51:15,401 And I miss you. 1445 01:51:30,315 --> 01:51:33,019 We are an awful lot alike, Theo. 1446 01:51:36,521 --> 01:51:38,457 What we both went through, 1447 01:51:38,589 --> 01:51:41,159 I don't think we can lean on each other. 1448 01:51:43,395 --> 01:51:45,298 If one of us went down... 1449 01:51:47,566 --> 01:51:49,234 the other would go with them. 1450 01:51:53,939 --> 01:51:55,441 Theo, I'm sorry. 1451 01:51:59,043 --> 01:52:00,680 No. No. 1452 01:52:00,812 --> 01:52:02,047 I'm sorry. 1453 01:52:09,954 --> 01:52:11,189 It's okay. 1454 01:52:20,466 --> 01:52:21,867 Yo. 1455 01:52:21,999 --> 01:52:24,903 Jerome? I need some. Where do I go? 1456 01:52:25,037 --> 01:52:28,908 Hit up my girl Katrina. Bar G-Slack off Avenue B. 1457 01:52:43,221 --> 01:52:45,323 Does Katrina work here? 1458 01:52:46,191 --> 01:52:47,526 Katrina? 1459 01:52:48,828 --> 01:52:50,729 I'm a friend of Jerome's. 1460 01:52:50,861 --> 01:52:54,399 He said, uh, she might be able to help me. 1461 01:52:55,900 --> 01:52:57,135 What's her second name? 1462 01:53:01,774 --> 01:53:03,276 Help you with what? 1463 01:53:05,944 --> 01:53:07,346 It doesn't matter. 1464 01:53:15,654 --> 01:53:16,656 Hey. 1465 01:53:19,525 --> 01:53:20,593 Potter! 1466 01:53:27,098 --> 01:53:28,301 Boris? 1467 01:53:42,280 --> 01:53:43,614 How did you know I'd be here? 1468 01:53:43,748 --> 01:53:44,749 I... I didn't. 1469 01:53:44,883 --> 01:53:47,352 - You weren't looking for me? - What? 1470 01:53:47,485 --> 01:53:49,721 This is just accident? 1471 01:53:51,123 --> 01:53:52,325 Yes. 1472 01:53:54,726 --> 01:53:55,727 All right. 1473 01:53:58,029 --> 01:53:59,798 To accident then. Hmm? 1474 01:54:14,279 --> 01:54:15,580 They serve food here? 1475 01:54:16,347 --> 01:54:17,850 Not usually. 1476 01:54:20,185 --> 01:54:21,521 What do you do? 1477 01:54:22,053 --> 01:54:23,320 This, that. 1478 01:54:23,454 --> 01:54:27,292 Many things, you know. Just getting by. 1479 01:54:29,360 --> 01:54:30,561 You living in New York? 1480 01:54:30,695 --> 01:54:33,297 No. I travel a lot. Sometimes here. 1481 01:54:33,431 --> 01:54:36,133 Uh, Sweden, Belgium, Germany. 1482 01:54:36,267 --> 01:54:37,535 - Russia? - Not so much. 1483 01:54:38,404 --> 01:54:41,774 I thought maybe you went back to Russia 1484 01:54:42,440 --> 01:54:44,141 because you never came. 1485 01:54:44,275 --> 01:54:47,311 Well, um, very fucked-up time. 1486 01:54:47,445 --> 01:54:49,281 For a while, I worked for Mr. Silver. 1487 01:54:49,714 --> 01:54:50,649 What? 1488 01:54:50,783 --> 01:54:52,551 I was living with Xandra at the time. 1489 01:54:52,684 --> 01:54:53,718 What? 1490 01:54:53,852 --> 01:54:55,587 My dad had moved. I had nowhere to go. 1491 01:54:55,721 --> 01:54:57,289 We ended up getting along. 1492 01:54:57,422 --> 01:54:58,690 Mr. Silver would come round. 1493 01:54:58,824 --> 01:55:00,926 So for a while, I am his assistant. 1494 01:55:01,059 --> 01:55:02,061 Do this, do that. 1495 01:55:02,194 --> 01:55:03,562 I can't believe you're here. 1496 01:55:04,529 --> 01:55:06,497 Do you know what I did in college? 1497 01:55:06,632 --> 01:55:09,835 Conversational Russian, because of you. 1498 01:55:13,506 --> 01:55:15,508 It used to make me think of you. 1499 01:55:22,247 --> 01:55:23,481 Potter... 1500 01:55:23,614 --> 01:55:25,885 I am so sorry for what I did to you. 1501 01:55:28,854 --> 01:55:30,222 Forget it. 1502 01:55:30,888 --> 01:55:31,990 No, I can't. 1503 01:55:37,262 --> 01:55:38,597 Are you happy? 1504 01:55:40,833 --> 01:55:41,734 Not very. 1505 01:55:42,868 --> 01:55:43,769 A girl? 1506 01:55:45,236 --> 01:55:47,272 Look, it's not that. It's... 1507 01:55:49,240 --> 01:55:50,943 I'm engaged to be married. 1508 01:55:53,979 --> 01:55:55,414 I don't know why I'm telling you this, 1509 01:55:56,781 --> 01:55:59,651 but I saw her kissing another guy. 1510 01:56:01,654 --> 01:56:03,555 Old friend of mine. Tom Cable. 1511 01:56:03,689 --> 01:56:04,923 The asshole with the cigarette, 1512 01:56:05,056 --> 01:56:06,258 when you were a kid? 1513 01:56:09,194 --> 01:56:10,562 And you love her. 1514 01:56:12,263 --> 01:56:13,665 But not too much, I think. 1515 01:56:15,132 --> 01:56:16,534 It's complicated. 1516 01:56:20,038 --> 01:56:21,507 There is someone else? 1517 01:56:24,743 --> 01:56:26,445 All right. Enough of this. 1518 01:56:26,579 --> 01:56:28,514 Let's go somewhere. Let's get a taxi. 1519 01:56:28,646 --> 01:56:29,847 A taxi? 1520 01:56:33,052 --> 01:56:35,287 You've got a fucking driver. You? 1521 01:56:35,419 --> 01:56:37,556 I have a fucking driver! 1522 01:56:37,689 --> 01:56:40,159 Gyuri, say hello to Potter. 1523 01:56:40,292 --> 01:56:41,593 Hello, Potter. 1524 01:56:42,026 --> 01:56:43,494 Hello, Gyuri. 1525 01:56:43,628 --> 01:56:45,163 Watch the, uh... 1526 01:56:45,297 --> 01:56:46,897 Watch, you're spilling it! 1527 01:56:47,031 --> 01:56:48,199 Hold it still! 1528 01:56:53,038 --> 01:56:54,607 Come work for me. 1529 01:56:54,739 --> 01:56:58,108 Fate brings us together again. And you are not happy. 1530 01:56:58,243 --> 01:56:59,544 I want to repay you 1531 01:56:59,677 --> 01:57:01,212 because everything good that has happened 1532 01:57:01,346 --> 01:57:03,149 is because of you. 1533 01:57:03,281 --> 01:57:05,784 That's great. I got you started as a drug dealer. 1534 01:57:05,918 --> 01:57:09,054 Not drug dealing. I have a good life. 1535 01:57:09,186 --> 01:57:10,622 We could... 1536 01:57:14,126 --> 01:57:16,896 I am so sorry, Potter. 1537 01:57:18,129 --> 01:57:20,199 So sorry for what I did. 1538 01:57:20,333 --> 01:57:22,534 - Forget it. - I can't forget it. 1539 01:57:23,435 --> 01:57:25,338 That I should treat you so badly. 1540 01:57:26,471 --> 01:57:28,272 And I have tried, I swear to you, 1541 01:57:28,405 --> 01:57:29,841 I have tried to get it back. 1542 01:57:31,010 --> 01:57:32,476 I thought you might have heard about Miami 1543 01:57:32,610 --> 01:57:34,946 and I wanted to tell you that nothing, 1544 01:57:35,079 --> 01:57:37,682 nothing could be traced back to you. 1545 01:57:43,321 --> 01:57:44,522 No. 1546 01:57:46,525 --> 01:57:47,993 You never opened it? 1547 01:57:48,126 --> 01:57:49,427 All these years? 1548 01:57:50,462 --> 01:57:52,297 How could you not fucking open it? 1549 01:57:52,431 --> 01:57:53,665 Shut the fuck up. What are you... 1550 01:57:53,798 --> 01:57:56,667 You had stayed, I would have... 1551 01:57:56,801 --> 01:58:00,372 I would have given it back to you. I promise. 1552 01:58:00,506 --> 01:58:02,374 Told you that I had switched it. 1553 01:58:02,507 --> 01:58:03,842 But you wouldn't wait. 1554 01:58:03,976 --> 01:58:05,777 You had to go straight away and I was scared 1555 01:58:05,910 --> 01:58:07,511 to tell you that I'm so ashamed. 1556 01:58:07,645 --> 01:58:09,080 Still so ashamed! 1557 01:58:09,213 --> 01:58:11,382 Bullshit! Nobody knew about it. No one has ever... 1558 01:58:11,516 --> 01:58:13,819 You are a blackout drunk, Potter. 1559 01:58:15,453 --> 01:58:17,656 You showed me it. 1560 01:58:17,788 --> 01:58:20,759 At Thanksgiving. Totally wrecked. 1561 01:58:22,494 --> 01:58:25,030 You unwrapped it and showed me. 1562 01:58:26,597 --> 01:58:28,934 And I wanted it. But not to sell. 1563 01:58:29,066 --> 01:58:32,136 I swear to you. You cannot sell something like that. 1564 01:58:32,270 --> 01:58:33,806 I don't believe... 1565 01:58:34,873 --> 01:58:36,374 I don't believe one word you're saying. 1566 01:58:36,507 --> 01:58:38,676 This is the back of the painting. 1567 01:58:39,677 --> 01:58:42,414 The verso proved that we have it. 1568 01:58:43,948 --> 01:58:47,453 The painting was used as collateral on certain deals. 1569 01:58:49,954 --> 01:58:51,422 Until Miami. 1570 01:58:52,290 --> 01:58:54,825 And I swear to you, Potter, I swear... 1571 01:58:54,959 --> 01:58:56,427 What are you... Wait, Potter! 1572 01:58:56,561 --> 01:58:57,930 Please, stop! 1573 01:59:45,043 --> 01:59:46,044 Move! Get out! 1574 02:00:37,495 --> 02:00:39,163 He came to see me today. 1575 02:00:41,333 --> 02:00:42,668 Reeve. 1576 02:00:44,869 --> 02:00:47,705 He had photocopies, bills of shipping. 1577 02:00:49,975 --> 02:00:50,708 Dozens. 1578 02:00:50,842 --> 02:00:52,344 All right. Listen... 1579 02:00:52,476 --> 02:00:53,979 I wanted to tell you. 1580 02:00:54,980 --> 02:00:57,750 I was just trying to settle some debts. 1581 02:00:57,882 --> 02:00:59,150 I didn't know how to get out from under. 1582 02:00:59,284 --> 02:01:01,720 No, no, you don't have to tell me. 1583 02:01:01,852 --> 02:01:05,223 Business turning around and it suited me 1584 02:01:06,757 --> 02:01:07,859 to keep my head in the sand. 1585 02:01:07,993 --> 02:01:09,394 No, no, that's not what I'm saying. 1586 02:01:09,526 --> 02:01:10,863 This is all my fault. 1587 02:01:11,495 --> 02:01:13,565 And I'll fix it. 1588 02:01:14,732 --> 02:01:16,569 That's not why he came. 1589 02:01:23,507 --> 02:01:24,943 Is it true? 1590 02:01:28,846 --> 02:01:32,150 Please tell me it isn't true. 1591 02:01:36,020 --> 02:01:37,054 Hobie... 1592 02:01:37,189 --> 02:01:39,091 I called him a liar and threw him out. 1593 02:01:40,191 --> 02:01:41,260 Now, tell me. 1594 02:01:43,293 --> 02:01:44,363 Is it true? 1595 02:01:46,297 --> 02:01:47,932 The painting? 1596 02:01:50,702 --> 02:01:51,971 Yes. 1597 02:01:54,707 --> 02:01:56,909 Do you know the history of that painting? 1598 02:01:58,342 --> 02:02:01,913 Do you know that it was his last painting because he died? 1599 02:02:02,047 --> 02:02:05,851 Died in an explosion. A stupid accident. 1600 02:02:07,985 --> 02:02:11,689 And one of the only things that survived, 1601 02:02:11,823 --> 02:02:13,825 like a miracle, 1602 02:02:14,693 --> 02:02:16,028 was that little bird. 1603 02:02:19,897 --> 02:02:24,102 Like nothing that had been painted before. 1604 02:02:26,337 --> 02:02:29,106 And somehow, miracle after miracle, 1605 02:02:29,240 --> 02:02:32,176 it survives through centuries. 1606 02:02:35,180 --> 02:02:36,649 Until you. 1607 02:02:39,583 --> 02:02:41,153 Hobie, I never meant... 1608 02:02:43,288 --> 02:02:45,490 I didn't know what it was at first. 1609 02:02:46,458 --> 02:02:49,428 And then, I don't even know why I kept it. 1610 02:02:49,561 --> 02:02:52,764 I was just trying to keep it safe. 1611 02:02:52,897 --> 02:02:55,668 It wasn't yours to keep! 1612 02:03:00,504 --> 02:03:05,176 My whole life, everything I've tried to do... 1613 02:03:07,245 --> 02:03:08,312 I don't know. 1614 02:03:09,181 --> 02:03:10,781 I don't know, maybe it's ignoble 1615 02:03:10,914 --> 02:03:13,952 to care too much about objects. 1616 02:03:14,985 --> 02:03:16,387 But, Theo... 1617 02:03:18,789 --> 02:03:22,461 that painting, pulled from the fire... 1618 02:03:24,395 --> 02:03:28,332 passed down, saved, preserved... 1619 02:03:28,467 --> 02:03:30,402 so it could be handed on. 1620 02:03:31,470 --> 02:03:32,905 And handed... 1621 02:03:36,540 --> 02:03:37,810 We die. 1622 02:03:39,377 --> 02:03:40,713 We all die. 1623 02:03:42,913 --> 02:03:47,752 But to destroy, to lose something 1624 02:03:51,222 --> 02:03:53,124 that should have been immortal... 1625 02:04:16,647 --> 02:04:18,016 Is it lost? 1626 02:04:28,426 --> 02:04:29,428 Hobie... 1627 02:04:31,229 --> 02:04:33,132 I never meant you any harm. 1628 02:04:34,632 --> 02:04:35,834 Never. 1629 02:04:58,556 --> 02:05:00,191 Cheers. Happy for you two. 1630 02:05:00,324 --> 02:05:01,525 Oh, thank you for coming. 1631 02:05:01,659 --> 02:05:02,827 Come over and say hi to Anne. 1632 02:05:02,961 --> 02:05:04,329 I think she's over there by the corner. 1633 02:05:15,940 --> 02:05:17,309 Everything okay? 1634 02:05:21,346 --> 02:05:22,847 The best thing that ever happened to her 1635 02:05:22,980 --> 02:05:25,184 is when you came along. 1636 02:05:26,751 --> 02:05:28,186 Did your mother know, Platt? 1637 02:05:30,355 --> 02:05:33,492 She said from the beginning, it was just an infatuation. 1638 02:05:35,459 --> 02:05:37,995 Women always love assholes, am I right? 1639 02:05:44,168 --> 02:05:45,537 We need more drinks. 1640 02:05:55,946 --> 02:05:57,216 Oh, hi. 1641 02:06:04,689 --> 02:06:05,958 Which one is she? 1642 02:06:06,958 --> 02:06:08,393 Is that her? 1643 02:06:09,327 --> 02:06:12,163 Loveliest lady in the room. 1644 02:06:12,297 --> 02:06:14,699 Go tell your lovely lady that you have to leave. 1645 02:06:14,833 --> 02:06:16,501 What are you doing here? 1646 02:06:16,633 --> 02:06:18,735 I have a ticket for you, but we must go now. 1647 02:06:18,869 --> 02:06:20,337 - Where? - Amsterdam. 1648 02:06:20,471 --> 02:06:22,706 Why the fuck would I go to Amsterdam? 1649 02:06:22,841 --> 02:06:24,409 'Cause you want it back. 1650 02:06:44,596 --> 02:06:46,564 - I'll find you later, okay? - Yes. 1651 02:06:46,696 --> 02:06:48,432 Oh! 1652 02:06:48,566 --> 02:06:49,633 There you are. 1653 02:06:50,369 --> 02:06:51,970 Oh, you must meet my godmother, 1654 02:06:52,102 --> 02:06:53,805 Anne de Larmessin. 1655 02:06:53,939 --> 02:06:55,307 What are you doing? 1656 02:06:56,841 --> 02:06:57,943 Hmm? 1657 02:06:59,811 --> 02:07:01,213 I'm going. 1658 02:07:01,346 --> 02:07:03,882 You can't. There's more photographs. 1659 02:07:04,016 --> 02:07:06,951 I'm going to be away for a few days. 1660 02:07:07,084 --> 02:07:08,921 Make up an excuse for me. 1661 02:07:10,321 --> 02:07:12,056 Are you coming back? 1662 02:07:15,059 --> 02:07:16,528 Take care, Kitsey. 1663 02:07:29,574 --> 02:07:31,476 Before and after. 1664 02:07:32,409 --> 02:07:35,146 Everything is before and after. 1665 02:07:37,015 --> 02:07:39,383 In the middle is the painting. 1666 02:07:40,284 --> 02:07:42,254 The one thing you did. 1667 02:07:43,854 --> 02:07:47,258 You crossed the border into another country. 1668 02:07:48,793 --> 02:07:50,429 And now you can never go back. 1669 02:07:52,797 --> 02:07:55,066 You cannot sell a painting like that, Potter. 1670 02:07:55,199 --> 02:07:56,666 It's quickest way to get caught. 1671 02:07:57,568 --> 02:07:59,370 People with goods, they front you, 1672 02:07:59,503 --> 02:08:01,238 hold painting as collateral. 1673 02:08:01,372 --> 02:08:03,074 You sell the goods, you give them their cut, 1674 02:08:03,208 --> 02:08:04,275 painting is returned. 1675 02:08:04,409 --> 02:08:05,644 Who? 1676 02:08:05,776 --> 02:08:06,778 Who took the painting? 1677 02:08:07,311 --> 02:08:09,013 A German guy I know. 1678 02:08:09,146 --> 02:08:11,682 Deals in stolen art. Calls himself Sascha. 1679 02:08:11,815 --> 02:08:13,883 Was involved in setting up the operation 1680 02:08:14,017 --> 02:08:15,220 with those Miami assholes. 1681 02:08:16,053 --> 02:08:18,722 And then, he went missing. 1682 02:08:19,790 --> 02:08:23,093 Now Sascha is feeling heat from FBI raid. 1683 02:08:23,227 --> 02:08:26,664 So he is willing to offload it for cash. 1684 02:08:35,406 --> 02:08:37,141 Glad to see you again, Potter. 1685 02:08:37,275 --> 02:08:38,476 You know, that's not actually my name. 1686 02:08:38,610 --> 02:08:39,544 So? 1687 02:08:39,677 --> 02:08:42,247 Sascha is here with the painting. 1688 02:08:42,379 --> 02:08:45,283 Victor got in touch, said he had a buyer. 1689 02:08:45,417 --> 02:08:46,985 An American businessman. 1690 02:08:47,119 --> 02:08:49,687 And who's this American businessman? 1691 02:08:49,820 --> 02:08:50,789 That would be you. 1692 02:08:55,827 --> 02:08:57,095 You want the painting back? 1693 02:08:57,928 --> 02:08:59,062 Yes? 1694 02:08:59,196 --> 02:09:00,297 Yes. 1695 02:09:00,431 --> 02:09:02,300 I am going to do this. 1696 02:09:03,635 --> 02:09:05,704 I'm going to make everything right again. 1697 02:09:12,043 --> 02:09:13,979 40,000. My money. 1698 02:09:14,111 --> 02:09:15,814 This they get to keep. 1699 02:09:15,946 --> 02:09:18,716 That way, they don't look so close at bank draft. 1700 02:09:18,850 --> 02:09:22,486 By the time they realize is no good, we are long gone. 1701 02:09:22,620 --> 02:09:23,687 Now story is, 1702 02:09:23,820 --> 02:09:26,425 you are based in New York, very rich man. 1703 02:09:30,860 --> 02:09:32,096 Is just for show. 1704 02:10:51,976 --> 02:10:53,178 There's someone in the back. 1705 02:11:05,789 --> 02:11:06,790 No one there. 1706 02:11:13,463 --> 02:11:15,300 Right, I'll see you later. 1707 02:11:34,284 --> 02:11:35,686 A lot of trouble, 1708 02:11:37,821 --> 02:11:39,457 but worth it, yes? 1709 02:11:40,925 --> 02:11:42,193 Yes. 1710 02:11:42,327 --> 02:11:44,428 Merry Christmas. 1711 02:11:59,644 --> 02:12:01,579 Don't be a prick, Boris. 1712 02:12:10,421 --> 02:12:11,789 Do it over there. 1713 02:13:13,450 --> 02:13:14,953 Carel Pietersz, 1714 02:13:16,221 --> 02:13:17,589 known as Fabritius, 1715 02:13:19,789 --> 02:13:22,793 born in Holland in 1622. 1716 02:13:24,162 --> 02:13:26,030 He's only 32 years old, 1717 02:13:26,163 --> 02:13:27,364 but he's already considered 1718 02:13:27,498 --> 02:13:28,500 one of the greatest painters 1719 02:13:28,632 --> 02:13:30,668 in an age of great painters. 1720 02:13:32,636 --> 02:13:34,972 He's painting in his studio in Delft 1721 02:13:35,105 --> 02:13:39,543 when a nearby gunpowder store accidentally explodes. 1722 02:13:41,645 --> 02:13:44,014 Neighbors pull a wooden panel from the rubble 1723 02:13:46,184 --> 02:13:50,922 and on the panel is painted a goldfinch. 1724 02:13:54,992 --> 02:13:59,596 For hundreds of years, it is passed hand to hand. 1725 02:14:00,564 --> 02:14:01,932 It survives. 1726 02:14:04,601 --> 02:14:05,803 Until me. 1727 02:14:11,275 --> 02:14:15,379 To have kept it shut up in the dark all these years. 1728 02:14:16,146 --> 02:14:17,649 A thing made of light. 1729 02:14:20,185 --> 02:14:22,087 That only lived in light. 1730 02:14:24,556 --> 02:14:26,357 I would've given it back. 1731 02:14:27,992 --> 02:14:29,060 I swear. 1732 02:14:33,565 --> 02:14:35,066 But it was too late. 1733 02:14:37,267 --> 02:14:40,437 Things done that can never be undone. 1734 02:14:44,208 --> 02:14:46,377 Things that come together. 1735 02:14:48,945 --> 02:14:51,615 And things that fall apart. 1736 02:15:35,860 --> 02:15:36,961 Hey. 1737 02:16:09,827 --> 02:16:11,361 Stop. 1738 02:16:11,494 --> 02:16:14,231 Hey. Hey. You need to walk. 1739 02:16:14,632 --> 02:16:15,866 Yes? 1740 02:16:15,999 --> 02:16:18,535 All right. Okay. Come on. 1741 02:16:18,668 --> 02:16:19,602 All right. 1742 02:16:19,736 --> 02:16:21,605 Okay. 1743 02:16:21,739 --> 02:16:23,708 Let's go. 1744 02:16:24,374 --> 02:16:26,109 There he is. That's it. 1745 02:16:31,214 --> 02:16:32,181 Come on. 1746 02:16:32,315 --> 02:16:34,318 The Chinese boy, 1747 02:16:34,450 --> 02:16:36,653 maybe he runs back to Sascha. 1748 02:16:36,786 --> 02:16:38,655 Gyuri knew this place in Frankfurt 1749 02:16:38,788 --> 02:16:40,757 that Sascha used to use. 1750 02:16:40,892 --> 02:16:43,494 Place is like fortress. 1751 02:16:43,627 --> 02:16:46,262 Cameras, locks, pass-codes and shit. 1752 02:16:46,396 --> 02:16:47,598 Need army to get in. 1753 02:16:47,732 --> 02:16:49,566 Or police. 1754 02:16:51,467 --> 02:16:53,504 Eat. You should. 1755 02:16:55,473 --> 02:16:59,343 All right, so, problem is police need probable cause. 1756 02:16:59,476 --> 02:17:04,883 Gyuri has cousin, works in very expensive bar. 1757 02:17:05,715 --> 02:17:07,384 Now he goes to the police 1758 02:17:07,518 --> 02:17:09,919 and says he sees two Germans arguing, 1759 02:17:10,054 --> 02:17:13,156 and one of them leaves behind folder. 1760 02:17:13,289 --> 02:17:15,526 And inside the folder? 1761 02:17:15,660 --> 02:17:17,461 Photograph of Goldfinch, 1762 02:17:17,595 --> 02:17:18,929 newspaper articles, 1763 02:17:19,063 --> 02:17:22,399 and FedEx envelope with Sascha's address. 1764 02:17:22,533 --> 02:17:24,635 Next day, is like movie. 1765 02:17:24,768 --> 02:17:27,470 SWAT team fucking breaking down the door. 1766 02:17:27,605 --> 02:17:29,841 I didn't see it happen. I wish I had. 1767 02:17:29,974 --> 02:17:31,442 To see the look on Sascha's face, 1768 02:17:31,574 --> 02:17:32,642 being dragged out. 1769 02:17:36,313 --> 02:17:37,581 And yes. 1770 02:17:40,083 --> 02:17:41,151 It is there. 1771 02:17:43,454 --> 02:17:45,223 Your bird. 1772 02:17:46,422 --> 02:17:47,758 They find it 1773 02:17:48,292 --> 02:17:49,794 and it is safe. 1774 02:17:54,530 --> 02:17:55,866 You are welcome. 1775 02:17:56,633 --> 02:17:58,402 But there is more. 1776 02:17:58,536 --> 02:18:00,671 They find other paintings. 1777 02:18:00,804 --> 02:18:03,341 Stolen paintings. And also 1778 02:18:03,474 --> 02:18:04,675 a Rembrandt. 1779 02:18:04,807 --> 02:18:06,610 Now drink more coffee. 1780 02:18:12,182 --> 02:18:13,617 Listen to me. 1781 02:18:14,751 --> 02:18:16,186 Is important. 1782 02:18:17,887 --> 02:18:21,625 You talk about bad things you have done. 1783 02:18:22,426 --> 02:18:23,994 And you blame yourself. 1784 02:18:25,729 --> 02:18:26,998 You wish... 1785 02:18:29,500 --> 02:18:30,834 wish you were dead. 1786 02:18:34,670 --> 02:18:36,840 So we have done bad things. 1787 02:18:38,409 --> 02:18:41,745 But maybe sometimes good can come from bad. 1788 02:18:44,447 --> 02:18:46,783 If you hadn't... 1789 02:18:46,918 --> 02:18:49,053 if I hadn't... 1790 02:18:49,186 --> 02:18:52,190 maybe none of these paintings would be found. 1791 02:18:52,788 --> 02:18:54,025 Maybe is... 1792 02:18:57,928 --> 02:19:01,665 like huge fucking weather system rolling over 1793 02:19:01,798 --> 02:19:05,869 and we just get blown and maybe is fate or... 1794 02:19:09,507 --> 02:19:10,908 Why give name? 1795 02:19:16,046 --> 02:19:17,047 Just... 1796 02:19:18,314 --> 02:19:19,417 life. 1797 02:19:22,118 --> 02:19:23,186 Eh? 1798 02:19:34,931 --> 02:19:38,168 Your bird is safely back in the world. 1799 02:19:44,775 --> 02:19:46,778 Happy Christmas, Potter. 1800 02:19:54,384 --> 02:19:55,919 Theo... 1801 02:19:57,355 --> 02:19:59,457 there's too much to see. 1802 02:20:00,590 --> 02:20:01,992 There's The Anatomy Lesson. 1803 02:20:02,125 --> 02:20:04,728 And we should see Frans Hals, too. 1804 02:20:05,628 --> 02:20:06,897 Oh. 1805 02:20:10,600 --> 02:20:11,802 Look. 1806 02:20:18,307 --> 02:20:19,476 I like this one. 1807 02:20:21,744 --> 02:20:24,147 The Dutch invented the microscope. 1808 02:20:24,281 --> 02:20:27,918 They wanted it all as detailed as possible. 1809 02:20:28,052 --> 02:20:30,488 Even the tiniest things mean something. 1810 02:20:31,688 --> 02:20:33,257 Like that wilted leaf there. 1811 02:20:33,390 --> 02:20:36,126 That's the painter sending you a secret message 1812 02:20:36,259 --> 02:20:39,429 telling you things don't last. 1813 02:21:08,825 --> 02:21:11,027 Oh. Sorry. 1814 02:21:11,161 --> 02:21:13,396 This is the one I was talking about. 1815 02:21:19,303 --> 02:21:21,439 This is the painting I love most. 1816 02:21:54,797 --> 02:21:59,797 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 122795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.