All language subtitles for The.Flash_.2014.S06E03.HDTV_.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,809 --> 00:00:06,757 Previously on The Flash... 2 00:00:06,758 --> 00:00:08,059 My cure will work. 3 00:00:08,060 --> 00:00:09,792 Or turn them into meta-humans. 4 00:00:10,796 --> 00:00:12,262 Beginning biopsy examination 5 00:00:12,331 --> 00:00:14,697 on Patient 1-A, Mitch Romero. 6 00:00:15,683 --> 00:00:18,168 I want to become a defense attorney for meta-humans. 7 00:00:18,169 --> 00:00:20,300 Babe, do you know how many people you could help in this city? 8 00:00:20,308 --> 00:00:22,337 Hi, I'm here about the internship. 9 00:00:22,338 --> 00:00:23,307 Welcome to "The Citizen." 10 00:00:23,308 --> 00:00:25,290 In order for billions to survive, 11 00:00:25,358 --> 00:00:27,492 the Flash must die. 12 00:00:27,561 --> 00:00:29,261 I'm gonna go see this Crisis for myself. 13 00:00:31,431 --> 00:00:34,866 The only timeline where you all survived was if I died. 14 00:00:34,935 --> 00:00:36,000 So what do we tell them? 15 00:00:36,069 --> 00:00:37,785 Whatever we're gonna do, 16 00:00:37,786 --> 00:00:39,705 we can't tell the team I'm gonna die. 17 00:00:44,211 --> 00:00:46,277 Add all these to the inventory, boys. 18 00:00:46,346 --> 00:00:48,279 Tomorrow's bake sale is gonna be a real treat. 19 00:00:48,349 --> 00:00:50,915 Who died and made you boss? 20 00:00:50,984 --> 00:00:52,517 Mitch Romero. 21 00:00:52,586 --> 00:00:54,386 Still no word from him? 22 00:00:54,455 --> 00:00:56,888 That makes Romero missing, not dead. 23 00:00:56,957 --> 00:00:59,791 In our line of work, what's the difference? 24 00:00:59,860 --> 00:01:01,259 This is my crew now. 25 00:01:14,708 --> 00:01:16,908 Fan out. Whoever's here, put him down. 26 00:02:10,922 --> 00:02:11,963 Romero? 27 00:02:12,867 --> 00:02:15,478 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 28 00:02:16,236 --> 00:02:17,902 The Monitor? 29 00:02:17,971 --> 00:02:19,037 Where did you see him? 30 00:02:19,105 --> 00:02:20,539 We went in the Time Vault, 31 00:02:20,608 --> 00:02:22,507 right after putting Chester in the MAC. 32 00:02:22,575 --> 00:02:25,376 The Crisis that he spoke about last year, 33 00:02:25,445 --> 00:02:27,712 it's the same one in the plinth's newspaper. 34 00:02:27,781 --> 00:02:31,016 And it's not coming in 2024. 35 00:02:31,084 --> 00:02:33,885 It's coming December 10th... 36 00:02:33,954 --> 00:02:35,520 2019. 37 00:02:35,589 --> 00:02:37,989 - Are you sure about this? - The jackass lied to you. 38 00:02:38,058 --> 00:02:41,226 Yeah, well, we thought so, too, but... 39 00:02:41,295 --> 00:02:43,728 Barry went to Earth-3, 40 00:02:43,797 --> 00:02:47,399 and Jay Garrick helped him see that it was true. 41 00:02:47,468 --> 00:02:48,366 How did he do that? 42 00:02:48,435 --> 00:02:50,402 Jay projected my mind 43 00:02:50,471 --> 00:02:52,336 forward into the future. 44 00:02:52,405 --> 00:02:56,341 Okay. And what did you see? 45 00:02:56,410 --> 00:02:59,244 I saw a giant wave of anti-matter 46 00:02:59,313 --> 00:03:00,579 sweeping over our Earth. 47 00:03:00,647 --> 00:03:02,281 Vaporized all of Central City 48 00:03:02,349 --> 00:03:04,615 and everybody in it. 49 00:03:04,685 --> 00:03:05,950 Including you three. 50 00:03:06,019 --> 00:03:07,852 Great. I'll go mark my calendar. 51 00:03:07,921 --> 00:03:09,187 We still have seven weeks 52 00:03:09,256 --> 00:03:10,621 to make sure none of this happens. 53 00:03:10,691 --> 00:03:11,723 Guys, Barry's right. 54 00:03:11,792 --> 00:03:12,958 We've changed the future before. 55 00:03:13,026 --> 00:03:14,293 We can change it again. 56 00:03:14,361 --> 00:03:17,128 So what else did our Asgardian cosplayer say? 57 00:03:19,265 --> 00:03:20,465 That was pretty much it. 58 00:03:21,835 --> 00:03:23,602 It's Joe. 59 00:03:23,671 --> 00:03:25,704 Needs me at CCPD, but that can wait. 60 00:03:25,772 --> 00:03:27,539 We... we need to get on this. 61 00:03:27,608 --> 00:03:29,541 Yeah, we should spend every minute we have on this. 62 00:03:29,610 --> 00:03:31,209 No, guys, look, what we should do 63 00:03:31,277 --> 00:03:33,845 is take a well-deserved time-out 64 00:03:33,914 --> 00:03:35,781 and come back tomorrow with clear heads. 65 00:03:35,849 --> 00:03:37,716 Okay. If you think so. 66 00:03:40,721 --> 00:03:42,253 What now? 67 00:03:48,161 --> 00:03:51,095 I have to prepare them for what's coming. 68 00:03:51,164 --> 00:03:53,965 They have to be ready to go on without me. 69 00:03:55,401 --> 00:03:57,435 I guess I know who I need to start with. 70 00:04:03,644 --> 00:04:05,577 Mom? 71 00:04:05,646 --> 00:04:06,578 Ralphy! 72 00:04:06,647 --> 00:04:10,882 Ralph, oh, come here, baby. 73 00:04:10,951 --> 00:04:12,918 - Those stupid things. - What happened? 74 00:04:12,986 --> 00:04:14,519 Last night, 10:00 p.m., 75 00:04:14,588 --> 00:04:17,422 the Avenue M pawn shop was robbed at gunpoint. 76 00:04:17,491 --> 00:04:19,824 The shop owner ID'd your mom as the perp, 77 00:04:19,893 --> 00:04:21,826 so we had to hold her. 78 00:04:21,895 --> 00:04:23,495 Charges pending. 79 00:04:23,564 --> 00:04:27,465 Mrs. Dibny, this is Cecile Horton. 80 00:04:27,534 --> 00:04:29,601 Ralph, good luck. 81 00:04:31,204 --> 00:04:35,674 Look, Cecile, yes, my mom has an eventful past, but... 82 00:04:35,743 --> 00:04:39,277 Okay, robbery, larceny, bribery... 83 00:04:39,346 --> 00:04:41,146 14 allegations. 84 00:04:41,214 --> 00:04:43,782 Not a single charge, Miss Perfect Hemline. 85 00:04:43,850 --> 00:04:46,030 Thank you. 86 00:04:46,031 --> 00:04:48,119 It says here that the owner of the pawn shop 87 00:04:48,188 --> 00:04:50,622 personally identified you as the robber. 88 00:04:50,691 --> 00:04:54,258 Okay, I was in the shop, but not at 10:00. 89 00:04:54,327 --> 00:04:56,762 I left around 5:00. 90 00:04:56,830 --> 00:04:59,130 Okay, so the robbery was, like, five hours later, 91 00:04:59,199 --> 00:05:01,132 so, Mom, where were you around 10:00? 92 00:05:01,201 --> 00:05:03,702 - Yeah. - Is it really that important? 93 00:05:03,770 --> 00:05:06,204 Wait, yesterday was the second Monday 94 00:05:06,272 --> 00:05:07,872 of the month, so, Mom... 95 00:05:09,209 --> 00:05:11,042 Yeah. 96 00:05:11,111 --> 00:05:14,112 I was at the Cleaner's Royale on Oak. 97 00:05:14,181 --> 00:05:15,546 Okay, dry cleaners. 98 00:05:15,616 --> 00:05:18,049 It's a little bit of a gambling front. 99 00:05:18,118 --> 00:05:22,187 Wow, Mom, the last time that I was there was when... 100 00:05:22,255 --> 00:05:24,489 when you and Marv Perez were an item. 101 00:05:24,557 --> 00:05:27,826 May he rest in peace. 102 00:05:27,894 --> 00:05:29,060 Well, Ralphy, I really don't think 103 00:05:29,129 --> 00:05:31,629 anyone there is gonna help with my alibi. 104 00:05:31,698 --> 00:05:33,765 There's only one way to find out. 105 00:05:33,834 --> 00:05:35,099 Road trip. 106 00:05:37,838 --> 00:05:39,570 Joe thinks there's a meta-killer 107 00:05:39,640 --> 00:05:41,372 that might be involved, so if anybody asks, 108 00:05:41,442 --> 00:05:43,808 you're my meta-human consultant. 109 00:05:43,877 --> 00:05:45,410 - Hey. - Hey. 110 00:05:45,478 --> 00:05:48,914 The security guard from a nearby building heard the gunshots. 111 00:05:48,915 --> 00:05:51,683 Said it sounded like a war zone. 112 00:05:51,752 --> 00:05:53,284 We haven't found enough body parts 113 00:05:53,353 --> 00:05:55,987 to determine which crew did all this. 114 00:05:56,056 --> 00:05:57,321 He's covered in claw marks. 115 00:05:57,390 --> 00:05:59,825 An animal did this. Good to go? 116 00:05:59,893 --> 00:06:02,360 No, we're not. This... this isn't animal blood. 117 00:06:02,429 --> 00:06:04,829 There's two more bodies, or what's left of them, 118 00:06:04,898 --> 00:06:07,398 and a lot more of whatever that is. 119 00:06:07,467 --> 00:06:09,500 I see one arm, two arms. 120 00:06:10,163 --> 00:06:11,603 They're from the same person. 121 00:06:11,672 --> 00:06:13,138 I'll analyze this. 122 00:06:13,206 --> 00:06:14,873 Hopefully, it'll lead us to our killer. 123 00:06:14,942 --> 00:06:16,908 Thank you. 124 00:06:16,977 --> 00:06:18,810 Can you analyze what's going on with her? 125 00:06:18,879 --> 00:06:20,411 Yeah, I'm trying. 126 00:06:20,481 --> 00:06:21,946 Frost! Frost, what are you doing? 127 00:06:22,015 --> 00:06:24,049 There's no ammo in these. 128 00:06:24,117 --> 00:06:25,283 Wait, I know these guns. 129 00:06:26,620 --> 00:06:28,586 They're charged with dark matter. 130 00:06:28,655 --> 00:06:30,689 They're all empty. 131 00:06:30,757 --> 00:06:32,190 Who would kill for dark matter? 132 00:06:32,259 --> 00:06:34,492 A coward. 133 00:06:48,174 --> 00:06:50,241 Gotcha. 134 00:06:57,702 --> 00:07:00,435 What did you do? 135 00:07:00,504 --> 00:07:01,836 Frost, what are you doing? 136 00:07:01,906 --> 00:07:03,672 You're supposed to be following my lead, not... 137 00:07:03,741 --> 00:07:05,107 Getting a damn murderer to confess? 138 00:07:05,175 --> 00:07:07,209 There's no evidence he's involved. 139 00:07:07,278 --> 00:07:08,677 Ease up. 140 00:07:08,746 --> 00:07:10,612 Let him go! 141 00:07:17,722 --> 00:07:19,387 Cait? 142 00:07:19,456 --> 00:07:20,823 You're Killer Frost? 143 00:07:20,892 --> 00:07:22,958 Actually, she's me, Sad Coffee Guy. 144 00:07:23,027 --> 00:07:25,360 I am so sorry. My name is Barry Allen. 145 00:07:25,429 --> 00:07:27,129 I'm a forensic scientist with CCPD. 146 00:07:27,197 --> 00:07:31,066 We're investigating a series of meta-related murders, 147 00:07:31,135 --> 00:07:34,203 and Caitlin and Frost are my meta-human consultants. 148 00:07:34,271 --> 00:07:36,404 Dr. Ramsey Rosso. 149 00:07:36,473 --> 00:07:37,906 What happened to your lab? 150 00:07:39,209 --> 00:07:43,212 Um, somebody broke in while I was working late. 151 00:07:45,315 --> 00:07:47,349 This same substance was at our crime scene. 152 00:07:48,753 --> 00:07:50,185 I think the meta that attacked you 153 00:07:50,254 --> 00:07:51,219 is the person we're looking for. 154 00:07:51,288 --> 00:07:52,620 The guy we're looking for 155 00:07:52,689 --> 00:07:54,723 stole dark matter from a stash house. 156 00:07:54,792 --> 00:07:58,994 I did have a small amount of dark matter here. 157 00:07:59,063 --> 00:08:00,529 - Where'd you get it from? - From an old colleague. 158 00:08:00,597 --> 00:08:01,930 Ted Kord. 159 00:08:01,999 --> 00:08:04,333 He was actually willing to help me with my research. 160 00:08:04,401 --> 00:08:06,701 Well, someone's out there hunting for dark matter, 161 00:08:06,771 --> 00:08:08,070 and he's willing to kill to get it, 162 00:08:08,138 --> 00:08:10,339 so whatever it is you're working on... 163 00:08:10,407 --> 00:08:13,775 Look, Mr. Allen, my HLH research is very important. 164 00:08:13,844 --> 00:08:15,343 I lost my mother to this disease. 165 00:08:15,412 --> 00:08:18,113 Now, you mentioned you found a similar substance, 166 00:08:18,182 --> 00:08:19,848 both here and at your crime scene. 167 00:08:19,916 --> 00:08:22,450 And, honestly, it's unlike anything I've seen before. 168 00:08:22,519 --> 00:08:25,187 Well, I am a blood specialist. 169 00:08:25,289 --> 00:08:27,156 Perhaps I could be of some assistance. 170 00:08:27,224 --> 00:08:28,523 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 171 00:08:28,592 --> 00:08:31,226 You are not actually gonna trust this guy, are you? 172 00:08:31,295 --> 00:08:33,461 - 'Cause I don't. - I'm sorry. 173 00:08:33,530 --> 00:08:35,364 Frost... 174 00:08:36,801 --> 00:08:39,101 People are dying out there, all right? 175 00:08:39,170 --> 00:08:41,336 If Dr. Rosso can help us in any way, 176 00:08:41,405 --> 00:08:44,406 then, yeah, I'm open to it, and you should be, too. 177 00:08:45,976 --> 00:08:47,810 Would you help us, Dr. Rosso? 178 00:08:49,213 --> 00:08:52,247 Please, call me Ramsey. 179 00:08:54,318 --> 00:08:55,884 Morning, boss. 180 00:08:55,952 --> 00:08:57,619 I have got the mother of all scoops, 181 00:08:57,688 --> 00:08:58,920 and thanks to your new intern, 182 00:08:58,989 --> 00:09:00,856 it's gonna be a CCC Media exclusive. 183 00:09:00,925 --> 00:09:03,558 Actually, you know, I was hoping 184 00:09:03,627 --> 00:09:06,461 that you would help me with the new filing system. 185 00:09:06,530 --> 00:09:08,230 Alphabetical is great. 186 00:09:08,298 --> 00:09:10,999 So there was a break-in at McCulloch Tech last night. 187 00:09:11,068 --> 00:09:12,367 Nothing was stolen, 188 00:09:12,436 --> 00:09:14,269 but you'll never guess who the perp is. 189 00:09:14,338 --> 00:09:17,172 Get this. Harrison Wells is alive. 190 00:09:19,676 --> 00:09:21,443 Where'd you get this? 191 00:09:21,511 --> 00:09:24,579 One of the McCulloch security guards and I go way back. 192 00:09:24,648 --> 00:09:26,415 Nice work. 193 00:09:27,286 --> 00:09:27,983 I'll tell you what. 194 00:09:28,052 --> 00:09:30,052 I will look into this, and in the meantime, 195 00:09:30,121 --> 00:09:31,953 I could use some quotes on that mayor story. 196 00:09:32,022 --> 00:09:33,321 The city council's wondering how long 197 00:09:33,390 --> 00:09:34,956 this new one's gonna last. 198 00:09:35,545 --> 00:09:37,659 I'd rather do this. 199 00:09:37,727 --> 00:09:39,594 Allegra, look, I understand, okay? 200 00:09:39,663 --> 00:09:42,497 I was an ambitious cub reporter once, too. 201 00:09:42,566 --> 00:09:44,099 You know, this is great work, 202 00:09:44,168 --> 00:09:46,501 but I will take it from here, okay? 203 00:09:46,570 --> 00:09:47,803 Fine. 204 00:09:54,511 --> 00:09:55,777 Ralphy boy! 205 00:09:55,846 --> 00:09:58,313 Long time no see. 206 00:09:58,382 --> 00:10:00,115 - Looking trim. - Thanks, Tony. 207 00:10:00,184 --> 00:10:01,649 - Deb. - Howdy, Tone-Loc. 208 00:10:01,718 --> 00:10:03,318 I need a favor, Tony. 209 00:10:03,387 --> 00:10:06,890 Yeah, hi, the Avenue M pawn shop was robbed last night, 210 00:10:06,891 --> 00:10:09,658 and the police think that Debbie was responsible. 211 00:10:09,726 --> 00:10:11,694 We just need the footage from your security camera 212 00:10:11,762 --> 00:10:13,295 so we can prove that Mom was here last night. 213 00:10:13,364 --> 00:10:15,297 Last night? Yeah, Deb was here. 214 00:10:15,365 --> 00:10:16,365 Great. 215 00:10:16,433 --> 00:10:17,966 But I don't work with the cops. 216 00:10:18,035 --> 00:10:19,534 House policy. 217 00:10:19,603 --> 00:10:21,970 Besides, you know I don't have cameras in here, Deb. 218 00:10:23,607 --> 00:10:25,740 - Potted plant. - Ugly lamp on the bar. 219 00:10:25,809 --> 00:10:29,277 Smoke detectors one, two, three. 220 00:10:29,346 --> 00:10:31,779 I like you, Ralphy. Guess what? 221 00:10:31,848 --> 00:10:33,982 - You can have the footage. - Oh, great. 222 00:10:34,051 --> 00:10:36,651 - For 5,000 bucks. - I'm sorry, what? 223 00:10:39,756 --> 00:10:42,691 Come back and see me when you got the green. 224 00:10:42,759 --> 00:10:44,359 Good to see you, Ralphy boy. 225 00:10:44,428 --> 00:10:47,229 That was a bust. 226 00:10:47,297 --> 00:10:49,764 Oh, well. 227 00:10:49,833 --> 00:10:52,667 Wait, wait, wait, hang on, hang on, hang on, Mom. 228 00:10:52,736 --> 00:10:55,570 We might not got the green. We can earn it. 229 00:10:55,639 --> 00:10:58,040 - Right. - Excuse me, down here. 230 00:10:58,108 --> 00:10:59,441 How exactly are we going to earn it? 231 00:10:59,510 --> 00:11:01,043 Watch me, sweetie. - 232 00:11:02,179 --> 00:11:04,746 So can I talk to Cait? 233 00:11:04,814 --> 00:11:06,148 Can she hear me right now? 234 00:11:06,217 --> 00:11:09,651 One, it's Frost. I'm rebranding. 235 00:11:09,720 --> 00:11:13,121 And two, sure. She can if she wants to. 236 00:11:13,190 --> 00:11:15,423 Caitlin, I want to explain myself. 237 00:11:15,492 --> 00:11:18,593 About purchasing dark matter from Kord Industries. 238 00:11:18,662 --> 00:11:20,428 I hope you understand if there's any chance 239 00:11:20,497 --> 00:11:21,730 of saving more lives... 240 00:11:21,798 --> 00:11:23,698 You're gonna take it. Right. 241 00:11:23,768 --> 00:11:24,766 I didn't want to go behind your back, 242 00:11:24,835 --> 00:11:25,800 but you refused to help me. 243 00:11:25,869 --> 00:11:27,402 Not listening anymore. 244 00:11:27,471 --> 00:11:28,937 And you never told me that you were a meta. 245 00:11:29,005 --> 00:11:30,505 I thought we were closer than that, Cait. 246 00:11:30,574 --> 00:11:33,608 Huh. Guess you two aren't as good of friends as you thought. 247 00:11:35,312 --> 00:11:38,713 Hey, guys, CCPD got back a DNA match on our meta. 248 00:11:38,783 --> 00:11:39,848 Mitch Romero. 249 00:11:39,950 --> 00:11:41,884 - Do you recognize the name? - No. 250 00:11:41,952 --> 00:11:43,151 Mitch Romero is the head 251 00:11:43,220 --> 00:11:46,321 of Central City's biggest gun-running operation. 252 00:11:46,390 --> 00:11:48,556 What? I have friends in low places. 253 00:11:48,625 --> 00:11:50,759 Romero must've been looking for dark matter last night 254 00:11:50,828 --> 00:11:52,227 when he went to the only place he knew he'd find it. 255 00:11:52,296 --> 00:11:53,595 His own stash. 256 00:11:53,664 --> 00:11:55,930 Why rob yourself and then kill all your employees? 257 00:11:58,302 --> 00:12:00,535 Someone just broke into Mercury Labs. 258 00:12:00,604 --> 00:12:01,936 A facility like that would have 259 00:12:02,005 --> 00:12:04,006 undisclosed amounts of dark matter. 260 00:12:45,216 --> 00:12:47,115 What did you do? 261 00:12:49,889 --> 00:12:51,854 What did you do? Frost! 262 00:12:52,631 --> 00:12:53,697 You just killed him! 263 00:12:53,765 --> 00:12:54,898 We're supposed to cuff metas, 264 00:12:54,966 --> 00:12:56,299 not throw them out windows. 265 00:12:56,368 --> 00:12:58,067 Calm down. 266 00:12:58,136 --> 00:13:00,537 Romero is fine. He just got up and walked away. 267 00:13:00,605 --> 00:13:02,005 You had no idea that would happen 268 00:13:02,073 --> 00:13:03,540 when you shot him out the window. 269 00:13:03,608 --> 00:13:05,275 You let your anger get the better of you. 270 00:13:05,344 --> 00:13:06,709 I thought you had a handle on that. 271 00:13:06,778 --> 00:13:08,812 Frost! That cannot happen again. 272 00:13:08,880 --> 00:13:11,080 What, now you're telling me how to feel? 273 00:13:11,149 --> 00:13:12,849 Look, I have seven weeks to teach you 274 00:13:12,918 --> 00:13:14,851 how to handle this kind of situation. 275 00:13:14,919 --> 00:13:16,052 You have to start listening. 276 00:13:16,120 --> 00:13:18,354 You have to stop being such a crappy teacher. 277 00:13:23,528 --> 00:13:24,461 Make sure she loses. 278 00:13:24,529 --> 00:13:27,064 Tony's security footage is on a USB drive in his office. 279 00:13:27,065 --> 00:13:28,497 Buy me as much time as you can. 280 00:13:28,566 --> 00:13:30,266 Okay, it's fine. We got it. Go. 281 00:13:30,335 --> 00:13:32,201 Okay. 282 00:13:36,307 --> 00:13:38,107 He's nervous. 283 00:13:38,176 --> 00:13:39,476 Go. Do it. 284 00:13:41,980 --> 00:13:43,746 Pair of tens. 285 00:13:45,383 --> 00:13:46,983 Can't bluff a bluffer. 286 00:13:54,192 --> 00:13:56,293 Boom. 287 00:13:57,996 --> 00:13:59,062 You're kidding me. 288 00:13:59,130 --> 00:14:01,397 Debbie's hot tonight. 289 00:14:09,474 --> 00:14:11,908 Debbie. Deb. 290 00:14:14,179 --> 00:14:17,113 All in. 291 00:14:23,755 --> 00:14:25,788 Read 'em and weep. 292 00:14:28,697 --> 00:14:30,192 Tough break, Deb. 293 00:14:31,329 --> 00:14:32,995 I'm sorry, Mom. We tried. 294 00:14:33,064 --> 00:14:35,465 Let's get you home. Good to see you, Tony. 295 00:14:35,534 --> 00:14:37,266 Keep up the not-so-legal work. 296 00:14:43,541 --> 00:14:45,441 - Hey. - Where's Killer Caitlin? 297 00:14:45,510 --> 00:14:47,276 Out assaulting another suspect without cause? 298 00:14:47,346 --> 00:14:48,778 She's taking a breather. 299 00:14:48,847 --> 00:14:50,814 Did you find anything helpful from the sample? 300 00:14:50,882 --> 00:14:52,849 - More than I ever imagined. - Yeah? 301 00:14:52,917 --> 00:14:55,451 Take a look at the pattern of these gene transcriptions. 302 00:14:55,520 --> 00:14:57,186 Romero's dark matter-infused cells 303 00:14:57,255 --> 00:14:59,188 are destroying his normal cells. 304 00:14:59,257 --> 00:15:00,957 He's more monster now than man. 305 00:15:01,026 --> 00:15:02,058 The more dark matter he absorbs, 306 00:15:02,127 --> 00:15:03,059 the stronger he gets. 307 00:15:03,127 --> 00:15:04,293 According to this, 308 00:15:04,362 --> 00:15:07,396 Romero's been dead for over 24 hours. 309 00:15:08,934 --> 00:15:10,633 That's why he can't die. 310 00:15:10,701 --> 00:15:11,968 He already has. 311 00:15:13,245 --> 00:15:15,371 Thank you for your help, Dr. Rosso. 312 00:15:15,440 --> 00:15:18,007 - Barry. - Yeah? 313 00:15:18,076 --> 00:15:20,076 If I could observe Romero's genes 314 00:15:20,145 --> 00:15:21,878 interacting with dark matter, 315 00:15:21,947 --> 00:15:24,180 I might be able to find a way to counteract his condition. 316 00:15:24,248 --> 00:15:25,714 I don't think that's a good idea. 317 00:15:25,784 --> 00:15:27,617 Working with dark matter can be really dangerous. 318 00:15:27,686 --> 00:15:30,219 Mr. Allen, I'm the top hematologic oncologist 319 00:15:30,288 --> 00:15:31,587 in the western hemisphere. 320 00:15:31,656 --> 00:15:32,689 There's a creature out there 321 00:15:32,758 --> 00:15:34,223 with a metastasized blood chemistry 322 00:15:34,292 --> 00:15:35,392 with the strength of ten men, 323 00:15:35,460 --> 00:15:37,060 and he's getting stronger by the minute. 324 00:15:37,128 --> 00:15:40,396 Please, let me help. 325 00:15:42,433 --> 00:15:45,368 The satellite's facial recognition spotted 326 00:15:45,436 --> 00:15:47,504 our news Wells less than an hour ago. 327 00:15:47,572 --> 00:15:50,673 According to Miranda, it's somewhere in this area. 328 00:15:50,674 --> 00:15:51,423 _ 329 00:16:05,924 --> 00:16:09,025 Harrison Wells, welcome to Earth-1. 330 00:16:09,093 --> 00:16:10,359 My name is Cisco Ramon. 331 00:16:13,164 --> 00:16:14,297 Why are you following me? 332 00:16:14,365 --> 00:16:16,232 Oh, great. Another angry one. 333 00:16:16,300 --> 00:16:17,534 To get your hands on this priceless beauty? 334 00:16:17,602 --> 00:16:18,835 Is that why? Go ahead. 335 00:16:18,903 --> 00:16:20,938 It gives nightmare hallucinations to all of its victims. 336 00:16:20,939 --> 00:16:22,872 Would you like that? 337 00:16:22,941 --> 00:16:24,607 - Would you like that? - No! 338 00:16:33,818 --> 00:16:35,485 So... 339 00:16:35,554 --> 00:16:37,586 - It's you. - What? 340 00:16:38,356 --> 00:16:41,257 - What's your name? - Iris West-Allen. 341 00:16:41,326 --> 00:16:42,859 Well, Iris... 342 00:16:45,664 --> 00:16:47,497 And don't you forget it. 343 00:16:47,566 --> 00:16:49,331 I had that. 344 00:16:51,770 --> 00:16:53,903 And there you are. 345 00:16:53,972 --> 00:16:55,004 Wait. Oh, no, no, no. 346 00:16:55,073 --> 00:16:56,706 Debbie... 347 00:16:56,775 --> 00:16:58,241 that has you leaving at 9:30. 348 00:16:58,309 --> 00:17:00,176 We need to know where you were at 10:00, 349 00:17:00,244 --> 00:17:01,443 the exact time of the robbery. 350 00:17:01,512 --> 00:17:04,280 Went out for air. Oh, well. We tried. 351 00:17:04,348 --> 00:17:06,015 Hang on, there's another camera angle outside. 352 00:17:06,084 --> 00:17:08,284 Ralphy, don't... 353 00:17:08,353 --> 00:17:09,919 Did you find her? 354 00:17:11,490 --> 00:17:13,489 I did. 355 00:17:13,557 --> 00:17:14,991 With Marv Perez. 356 00:17:16,494 --> 00:17:17,961 Marv's alive? 357 00:17:19,497 --> 00:17:21,097 Yeah. 358 00:17:21,165 --> 00:17:24,100 You said he died in a car accident months ago. 359 00:17:24,168 --> 00:17:25,801 You were with... 360 00:17:25,870 --> 00:17:27,403 Marv when the pawn shop was robbed. 361 00:17:27,472 --> 00:17:30,272 Ralphy, let me explain. 362 00:17:30,341 --> 00:17:32,809 If Marv is alive, what about your other boyfriends? 363 00:17:32,878 --> 00:17:35,144 How many of them are alive? 364 00:17:36,881 --> 00:17:39,348 Okay. All of them. 365 00:17:39,417 --> 00:17:42,785 Ralph, hey, you know what? It's okay. 366 00:17:42,854 --> 00:17:44,353 This is... this is a good thing 367 00:17:44,422 --> 00:17:47,223 because Marv is Debbie's alibi, 368 00:17:47,292 --> 00:17:49,458 so your mom isn't gonna go to jail. 369 00:17:49,527 --> 00:17:51,327 Yeah, let's focus on that. 370 00:17:51,395 --> 00:17:55,531 Marv, Doug, Craig, Nick? These guys, they... 371 00:17:55,599 --> 00:17:58,067 They were like family to me. 372 00:17:58,136 --> 00:17:59,536 How could you lie about that? 373 00:17:59,604 --> 00:18:01,470 I don't know why you're so upset, sweetie. 374 00:18:01,539 --> 00:18:03,506 You always moved on so quickly. 375 00:18:03,574 --> 00:18:07,210 I was being strong for you. 376 00:18:07,278 --> 00:18:10,579 That doesn't mean it didn't hurt like hell every damn time. 377 00:18:10,648 --> 00:18:12,915 - What really happened? - What always happens. 378 00:18:12,984 --> 00:18:14,551 You know, we were happy, 379 00:18:14,619 --> 00:18:18,187 but I knew it wouldn't last, so I ended it. 380 00:18:18,256 --> 00:18:21,090 What else did you lie about? 381 00:18:21,159 --> 00:18:23,660 - Did Dad really leave us? - Yes. 382 00:18:23,728 --> 00:18:25,094 That one is true. 383 00:18:26,364 --> 00:18:29,699 Ralphy, I didn't mean to hurt you. 384 00:18:31,035 --> 00:18:33,402 My name is Ralph. 385 00:18:33,471 --> 00:18:35,672 You need to leave. 386 00:18:35,740 --> 00:18:37,240 Get out. 387 00:18:38,409 --> 00:18:40,176 Now. 388 00:18:47,586 --> 00:18:50,186 I can't believe you and Cait get to work here. 389 00:18:52,157 --> 00:18:54,223 How will all this help? 390 00:18:57,095 --> 00:18:59,228 Dark matter is a miraculous thing. 391 00:18:59,297 --> 00:19:02,966 With gene splicing, I can use your dark matter samples 392 00:19:03,034 --> 00:19:04,867 to negatively charge Romero's blood. 393 00:19:04,935 --> 00:19:07,636 That should weaken him enough for you to make an arrest. 394 00:19:09,540 --> 00:19:11,040 But... 395 00:19:11,109 --> 00:19:12,809 I... 396 00:19:12,877 --> 00:19:15,812 I will need a second centrifuge. 397 00:19:16,651 --> 00:19:19,081 There's another one downstairs. 398 00:19:19,150 --> 00:19:20,449 I'll get it. 399 00:19:31,029 --> 00:19:33,096 I had a feeling about you. 400 00:19:36,400 --> 00:19:38,534 I hoped I was wrong. 401 00:19:38,603 --> 00:19:41,638 But I know a desperate man when I see one. 402 00:19:43,308 --> 00:19:44,807 Put them back. 403 00:19:46,211 --> 00:19:48,611 - No. - I can make you. 404 00:19:48,679 --> 00:19:50,212 Go on, then. 405 00:19:50,281 --> 00:19:52,248 Like you said, I'm a desperate man. 406 00:19:52,317 --> 00:19:54,250 I have nothing to lose. 407 00:19:54,318 --> 00:19:56,118 I thought you wanted to save lives. 408 00:19:56,187 --> 00:19:58,254 HLH isn't just my mother's disease. 409 00:20:00,725 --> 00:20:04,360 First it killed her, and now it's killing me. 410 00:20:06,197 --> 00:20:09,565 I still can't let you take those. 411 00:20:09,634 --> 00:20:11,734 Look at what it did to Mitch Romero. 412 00:20:11,803 --> 00:20:15,671 I am marking a calendar every day until I die, 413 00:20:15,740 --> 00:20:17,540 waiting to fall off a cliff, 414 00:20:17,608 --> 00:20:20,643 powerless to grab onto anything or anyone! 415 00:20:23,381 --> 00:20:28,851 I watched my mother dive off that same cliff... 416 00:20:28,919 --> 00:20:30,953 with a smile on her face. 417 00:20:32,924 --> 00:20:34,790 She didn't even fight. 418 00:20:34,859 --> 00:20:37,926 I know what it's like to lose your mother. 419 00:20:39,630 --> 00:20:40,762 I know you're angry. 420 00:20:40,831 --> 00:20:43,399 This isn't anger. 421 00:20:43,468 --> 00:20:47,069 This is the pain beneath my anger. 422 00:20:48,706 --> 00:20:52,174 It takes courage to fight death. 423 00:20:52,243 --> 00:20:55,211 Maybe it takes more to accept it. 424 00:20:57,381 --> 00:20:59,415 My mum had that same look on her face 425 00:20:59,484 --> 00:21:01,517 when she was first diagnosed. 426 00:21:02,854 --> 00:21:05,822 You're a dead man, too. Aren't you, Barry? 427 00:21:05,890 --> 00:21:08,157 So why don't you fight for yourself? 428 00:21:09,627 --> 00:21:13,529 I'm marking my calendar with the days I have left to live. 429 00:21:13,597 --> 00:21:16,999 And I'm gonna spend them saving as many people as I can. 430 00:21:17,067 --> 00:21:19,535 You're not a coward. 431 00:21:19,603 --> 00:21:21,403 You're just naive. 432 00:21:26,811 --> 00:21:28,844 Mitch Romero's still out there. 433 00:21:31,549 --> 00:21:34,016 You said you wanted to save lives. 434 00:21:34,085 --> 00:21:36,452 Prove it. Help me stop him. 435 00:21:36,520 --> 00:21:38,187 Or get out of my lab. 436 00:22:04,415 --> 00:22:05,614 Let's get to work. 437 00:22:09,120 --> 00:22:11,788 You know, I don't understand you, Barry. 438 00:22:11,856 --> 00:22:14,993 You march towards death without fear, just like Mum. 439 00:22:16,194 --> 00:22:18,995 Where is it you get your strength? 440 00:22:19,063 --> 00:22:22,565 Probably the same place she did. 441 00:22:22,633 --> 00:22:23,900 People I love. 442 00:22:23,968 --> 00:22:25,968 I see. 443 00:22:27,638 --> 00:22:29,906 Well, it must've been incredibly hard to tell them. 444 00:22:40,338 --> 00:22:42,038 You're a dead man, too. 445 00:22:42,107 --> 00:22:43,806 Aren't you, Barry? 446 00:22:44,843 --> 00:22:47,443 Well, it must've been incredibly hard to tell them. 447 00:22:49,647 --> 00:22:52,248 This isn't anger. 448 00:22:52,317 --> 00:22:55,417 This is the pain beneath my anger. 449 00:23:11,670 --> 00:23:14,470 According to his techno fanny pack, 450 00:23:14,539 --> 00:23:19,675 this belongs to Dr. Harrison Nash Wells. 451 00:23:25,916 --> 00:23:27,150 Easy. 452 00:23:27,218 --> 00:23:28,817 - We're not gonna hurt you. - No. 453 00:23:28,886 --> 00:23:30,619 Let's just try this again. 454 00:23:30,688 --> 00:23:32,288 All right, I'm Iris West-Allen. 455 00:23:32,357 --> 00:23:34,490 - This is Cisco Ramon. - Iris. Cisco. 456 00:23:34,558 --> 00:23:37,026 And we are friends of the Council of Wells. 457 00:23:39,297 --> 00:23:42,298 Those idiots. Okay, now. 458 00:23:42,366 --> 00:23:44,801 Okay, listen, I tased you once before, 459 00:23:44,869 --> 00:23:46,835 and I'm happy to do it again, so just... 460 00:23:46,904 --> 00:23:48,204 I let you do that. Now hold still. 461 00:23:49,440 --> 00:23:50,873 What are you doing on our Earth? 462 00:23:50,942 --> 00:23:52,408 What am I doing? I'm searching for an artifact 463 00:23:52,476 --> 00:23:56,713 that just happens to contain the same particles... 464 00:23:58,582 --> 00:24:02,251 I'm currently reading off you. 465 00:24:02,320 --> 00:24:03,419 What? 466 00:24:03,487 --> 00:24:05,822 Although... 467 00:24:05,890 --> 00:24:08,157 What... what part... particles of what? 468 00:24:08,226 --> 00:24:09,992 Eternium. 469 00:24:10,061 --> 00:24:11,327 Eternium? 470 00:24:11,396 --> 00:24:13,762 Eternium is a Multiversal element, all right? 471 00:24:13,831 --> 00:24:17,700 Although the readings were stronger in the alley. 472 00:24:17,769 --> 00:24:19,335 Listen, Indiana, 473 00:24:19,404 --> 00:24:21,370 I don't know how they do things on your Earth, 474 00:24:21,439 --> 00:24:23,339 but this ain't "Temple of Doom." 475 00:24:23,408 --> 00:24:26,409 And what is Eternium supposed to be, anyway? 476 00:24:26,477 --> 00:24:31,414 Some kind of stolen mystical element from the tiki gods 477 00:24:31,482 --> 00:24:33,716 that you suddenly have to return? 478 00:24:33,784 --> 00:24:35,184 Look, there's no such thing 479 00:24:35,253 --> 00:24:39,022 as mystical mumbo jumbo or gods. 480 00:24:39,090 --> 00:24:41,490 What there are are meta-humans, aliens, 481 00:24:41,559 --> 00:24:44,427 and false gods worshiped by simple-minded people 482 00:24:44,495 --> 00:24:46,429 that find comfort in myths. 483 00:24:46,497 --> 00:24:47,864 I dispel those myths. 484 00:24:47,932 --> 00:24:50,867 You people are no help. 485 00:24:50,935 --> 00:24:53,102 Newsflash, Nash. 486 00:24:53,171 --> 00:24:54,670 We've actually done this dance before. 487 00:24:54,739 --> 00:24:55,671 Is that right? 488 00:24:55,739 --> 00:24:57,240 - That's right. - Yeah. 489 00:24:57,308 --> 00:25:00,576 It usually starts off rocky, especially between you and me, 490 00:25:00,645 --> 00:25:02,378 but eventually, we bond, 491 00:25:02,447 --> 00:25:04,380 and you learn to embrace that sensitive side. 492 00:25:04,449 --> 00:25:06,115 So why don't you just drop the act, 493 00:25:06,184 --> 00:25:08,016 and show me that warm, 494 00:25:08,086 --> 00:25:12,788 compassionate, smart guy that I know you to be. 495 00:25:12,857 --> 00:25:14,757 Let me ask you a question. 496 00:25:14,826 --> 00:25:16,792 Do I look like I want to hold hands? 497 00:25:18,263 --> 00:25:20,362 Interesting. 498 00:25:21,099 --> 00:25:24,901 If you want your toys back, you might just have to. 499 00:25:40,418 --> 00:25:44,954 Well, I have to admit. That was pretty cool. 500 00:25:45,023 --> 00:25:46,188 Yeah. 501 00:25:48,993 --> 00:25:51,027 Does she know about the Multiverse? 502 00:25:51,096 --> 00:25:53,662 She kind of does now. 503 00:25:53,732 --> 00:25:55,031 I'll handle it. 504 00:25:55,099 --> 00:25:57,100 I got the quotes for the mayor story, 505 00:25:57,168 --> 00:25:58,634 and I finished your filing. 506 00:25:58,702 --> 00:26:00,736 - Everything's alphabetical. - Great. 507 00:26:00,805 --> 00:26:02,872 Also, I quit. 508 00:26:04,242 --> 00:26:05,508 Allegra, wait. 509 00:26:05,576 --> 00:26:07,510 You know why I was even out here? 510 00:26:07,578 --> 00:26:09,112 Enjoying the sun. 511 00:26:09,180 --> 00:26:11,013 You don't get much of that in Iron Heights. 512 00:26:11,081 --> 00:26:13,482 I spent five years locked up there, 513 00:26:13,551 --> 00:26:14,784 and it taught me how to tell the difference 514 00:26:14,853 --> 00:26:16,685 between a snitch and a liar. 515 00:26:16,754 --> 00:26:18,254 You're not a snitch. 516 00:26:18,323 --> 00:26:19,522 Allegra, it's not what you think, okay? 517 00:26:19,590 --> 00:26:20,923 Forget it. 518 00:26:20,992 --> 00:26:22,624 I've wasted enough time behind bars. 519 00:26:22,693 --> 00:26:24,927 I'm not wasting any more working for a liar. 520 00:26:24,996 --> 00:26:28,331 So be honest with me, or I'm out of here. 521 00:26:29,433 --> 00:26:32,067 Okay. You're right. 522 00:26:32,136 --> 00:26:35,404 I was lying to you, but I can't tell you the truth 523 00:26:35,473 --> 00:26:37,573 about Harrison Wells, not yet. 524 00:26:39,244 --> 00:26:40,376 I do believe in you, Allegra. 525 00:26:40,445 --> 00:26:41,844 I think you have great instincts, 526 00:26:41,913 --> 00:26:43,845 and I think you're gonna make a great reporter. 527 00:26:43,914 --> 00:26:46,349 That's why I took a chance on you. 528 00:26:46,417 --> 00:26:48,517 Now I'm asking you to take a chance on me, okay? 529 00:26:48,586 --> 00:26:50,319 Trust me. 530 00:26:50,388 --> 00:26:52,688 When the time is right, I will tell you everything. 531 00:26:52,756 --> 00:26:54,823 I promise. 532 00:26:56,093 --> 00:26:57,760 We're journalists. 533 00:26:57,828 --> 00:26:59,662 It's our job to tell people the truth, 534 00:26:59,730 --> 00:27:00,696 not control it, 535 00:27:00,765 --> 00:27:02,531 even if it's tough to say, 536 00:27:02,600 --> 00:27:03,932 or hard as hell to hear. 537 00:27:05,570 --> 00:27:06,869 Just saying, boss. 538 00:27:11,409 --> 00:27:13,409 See you in the morning. 539 00:27:30,494 --> 00:27:31,960 Come to lecture me some more? 540 00:27:32,029 --> 00:27:35,063 Look, I know you think that you fight better 541 00:27:35,132 --> 00:27:36,765 when you're angry, 542 00:27:36,834 --> 00:27:39,468 so why don't you try and hit a real target? 543 00:27:52,850 --> 00:27:54,917 Stop trying to hit me, and hit me. 544 00:27:54,985 --> 00:27:56,385 Or why don't you just admit the truth 545 00:27:56,454 --> 00:27:57,886 about what's hurting you? 546 00:28:02,026 --> 00:28:04,293 I don't want to die when I've just started living. 547 00:28:04,362 --> 00:28:05,862 Okay? 548 00:28:05,930 --> 00:28:08,430 I finally have the chance to live a life, 549 00:28:08,499 --> 00:28:11,467 and now this stupid Crisis is gonna take it all away? 550 00:28:11,535 --> 00:28:13,536 I know it's not fair. 551 00:28:13,604 --> 00:28:14,770 Do you know that Baskin-Robbins 552 00:28:14,839 --> 00:28:17,105 has 31 different flavors? 553 00:28:17,174 --> 00:28:19,308 I might die before I get to figure out 554 00:28:19,377 --> 00:28:20,776 which one is my favorite. 555 00:28:20,845 --> 00:28:22,411 Or what my favorite song is, 556 00:28:22,480 --> 00:28:25,147 or have my first birthday party. 557 00:28:25,216 --> 00:28:28,150 30 years of existing, and I have never had one. 558 00:28:28,219 --> 00:28:30,586 That really sucks. 559 00:28:31,656 --> 00:28:33,256 Frost. 560 00:28:33,324 --> 00:28:34,990 There's always gonna be a crisis, 561 00:28:35,059 --> 00:28:37,126 or some meta-human that's threatening 562 00:28:37,195 --> 00:28:39,195 to take away the life that you love. 563 00:28:40,831 --> 00:28:44,433 Truth is, we're all living on borrowed time. 564 00:28:44,502 --> 00:28:47,002 So, what, everybody feels this crappy all the time? 565 00:28:49,607 --> 00:28:51,707 That actually does kind of make me feel better. 566 00:28:51,775 --> 00:28:54,910 It's why you can't let the threat of losing tomorrow 567 00:28:54,979 --> 00:28:57,046 keep you from making the most of today. 568 00:28:59,717 --> 00:29:01,883 I want to spend the rest of today 569 00:29:01,952 --> 00:29:05,220 making sure that Mitch Romero doesn't hurt anyone else. 570 00:29:30,248 --> 00:29:32,314 What are you? 571 00:30:23,823 --> 00:30:24,989 Stop! 572 00:30:28,085 --> 00:30:29,818 Let me go. 573 00:31:34,920 --> 00:31:35,886 Romero! 574 00:31:38,023 --> 00:31:39,222 Ramsey, don't move. 575 00:31:40,396 --> 00:31:41,563 You want this? 576 00:31:43,299 --> 00:31:45,533 Yeah? 577 00:31:45,602 --> 00:31:47,669 Yeah, come and get it. Come on. 578 00:31:52,909 --> 00:31:54,175 Come on. Come and get it. 579 00:31:54,244 --> 00:31:55,610 Come on! 580 00:31:58,748 --> 00:32:01,950 Frost, Romero's heading to the pipeline. 581 00:32:02,018 --> 00:32:02,917 Hey, there. Come on. 582 00:32:02,986 --> 00:32:03,985 Yeah. 583 00:32:05,189 --> 00:32:06,220 Come on. 584 00:32:11,928 --> 00:32:13,628 Oh, I miss all the fun. 585 00:32:13,697 --> 00:32:15,430 Next time we have to lock up an undead meta, 586 00:32:15,499 --> 00:32:16,564 he's all yours. 587 00:32:19,488 --> 00:32:20,769 Barry? 588 00:32:45,139 --> 00:32:48,863 Guess those meta-cuffs would've been a waste of time. 589 00:32:58,942 --> 00:33:00,975 Dark matter fuels his rage. 590 00:33:02,479 --> 00:33:03,578 All right, get back. 591 00:33:03,647 --> 00:33:04,746 I'm gonna throw a lightning bolt at him. 592 00:33:04,814 --> 00:33:06,080 No, no, no, I have a better idea. 593 00:33:06,149 --> 00:33:08,983 Get me all the dark matter in Star Labs. Now. 594 00:33:09,769 --> 00:33:10,878 That's gonna make him stronger. 595 00:33:10,879 --> 00:33:11,854 No, it's gonna make him angry, 596 00:33:11,855 --> 00:33:13,928 and I'm pretty sure if we give it to him, he'll overdose. 597 00:33:14,028 --> 00:33:15,990 Trust me. 598 00:33:17,461 --> 00:33:19,661 Rage on this, Romero. 599 00:33:43,453 --> 00:33:44,686 You were right. 600 00:33:44,755 --> 00:33:46,387 Anger really does cloud judgment. 601 00:33:54,163 --> 00:33:56,696 No breaks, just bruising. 602 00:33:56,765 --> 00:33:58,465 You got lucky. 603 00:33:58,533 --> 00:34:01,234 I must be off. 604 00:34:05,640 --> 00:34:08,441 Ramsey, hey... 605 00:34:08,510 --> 00:34:10,644 I know we didn't see eye to eye today, 606 00:34:10,713 --> 00:34:14,380 but thanks for your help. 607 00:34:14,449 --> 00:34:16,717 If you ever want to talk... 608 00:34:16,785 --> 00:34:19,185 Thanks, but I'm fine. 609 00:34:19,254 --> 00:34:21,288 See you in the next life, Barry. 610 00:34:26,370 --> 00:34:28,303 RALPH DIBNY PRIVATE INVESTIGATOR 611 00:34:30,132 --> 00:34:31,398 Thanks for coming, Mom. 612 00:34:31,466 --> 00:34:33,333 You kidding? 613 00:34:33,402 --> 00:34:35,735 I'm just so grateful you would see me. 614 00:34:35,804 --> 00:34:37,804 Can I go first? 615 00:34:37,873 --> 00:34:39,272 When your father left, 616 00:34:39,341 --> 00:34:43,576 you came into my room every morning for a week 617 00:34:43,646 --> 00:34:47,547 with your hands on your hips, and you said, "Where's Dad?" 618 00:34:48,516 --> 00:34:52,218 And I did not know how to tell you he wasn't coming back. 619 00:34:52,287 --> 00:34:54,620 I was so worried 620 00:34:54,689 --> 00:34:58,324 that you would think it was my fault, or worse, yours. 621 00:34:58,393 --> 00:35:00,193 And then when I did tell you the truth, 622 00:35:00,262 --> 00:35:03,330 you were so mad. 623 00:35:03,398 --> 00:35:05,632 And so hurt. 624 00:35:05,700 --> 00:35:07,934 You could not believe that he left 625 00:35:08,003 --> 00:35:10,002 without even saying good-bye. 626 00:35:13,575 --> 00:35:17,144 So a couple years later when my boyfriend Doug and I broke up, 627 00:35:17,212 --> 00:35:19,880 and he left... 628 00:35:19,948 --> 00:35:21,848 there was no way I was gonna put you 629 00:35:21,916 --> 00:35:23,783 through that pain again. 630 00:35:23,852 --> 00:35:27,153 You two had become so close, and... 631 00:35:27,222 --> 00:35:29,389 You lied to protect me. 632 00:35:29,457 --> 00:35:31,692 But, Mom... 633 00:35:31,760 --> 00:35:34,026 why did you break up with all the others? 634 00:35:35,864 --> 00:35:39,032 They always wanted more than I could give. 635 00:35:39,101 --> 00:35:40,433 You get scared. 636 00:35:40,502 --> 00:35:43,169 I know because I'm the same way... 637 00:35:43,238 --> 00:35:45,238 Which is why I made you something. 638 00:35:48,310 --> 00:35:52,345 An addendum for "The Book of Ralph." 639 00:36:00,122 --> 00:36:03,456 "22 steps 640 00:36:03,525 --> 00:36:06,226 to being open to the love of your life." 641 00:36:07,896 --> 00:36:11,098 I'm open to love. I'm just picky. 642 00:36:11,166 --> 00:36:14,267 Mom, give me a break. 643 00:36:14,336 --> 00:36:16,837 Neither one of us have been open to love since Dad left. 644 00:36:18,307 --> 00:36:22,408 And, Mom, by keeping that pain away... 645 00:36:22,477 --> 00:36:25,578 we're also closing ourselves off 646 00:36:25,647 --> 00:36:28,715 from the joy that love can bring. 647 00:36:28,784 --> 00:36:32,185 I don't think I'm cut out for joy. 648 00:36:34,790 --> 00:36:39,526 But I want that joy for you, Ralph. 649 00:36:39,594 --> 00:36:42,195 Love, happiness, the whole kit and caboodle. 650 00:36:42,264 --> 00:36:44,264 I want you to go find that. 651 00:36:46,034 --> 00:36:50,603 And don't worry about me. 652 00:36:50,672 --> 00:36:52,272 Okay, Ralph? 653 00:36:52,340 --> 00:36:54,707 Come on, Mom. 654 00:36:56,979 --> 00:36:58,879 I'll always be your Ralphy. 655 00:37:17,099 --> 00:37:18,565 I now have a new theory. 656 00:37:18,633 --> 00:37:22,903 I believe I have found an effective cure for HLH. 657 00:37:22,971 --> 00:37:25,772 One that would eliminate my need for dark matter entirely. 658 00:37:41,023 --> 00:37:44,891 Analysis of Subject 1-A, Mitch Romero's blood, 659 00:37:44,959 --> 00:37:46,125 reveals that dark matter 660 00:37:46,194 --> 00:37:48,595 infused with healthy blood cells 661 00:37:48,663 --> 00:37:51,464 to create an even stronger biological substance. 662 00:37:51,533 --> 00:37:54,834 This substance appears to heal any and all weaknesses 663 00:37:54,902 --> 00:37:57,170 in the human body... 664 00:37:57,239 --> 00:38:00,773 including cells affected by HLH. 665 00:38:02,577 --> 00:38:04,611 I will now commence human trials. 666 00:38:39,214 --> 00:38:41,248 I need more. 667 00:38:55,898 --> 00:38:59,032 What in tarnation? 668 00:38:59,101 --> 00:39:02,135 Hey, sweetie, we having a little get-together? 669 00:39:02,204 --> 00:39:05,005 So Frost has never had a birthday party, 670 00:39:05,073 --> 00:39:07,239 so I offered to throw her one. 671 00:39:07,309 --> 00:39:09,576 She picked the guest list. 672 00:39:09,644 --> 00:39:13,179 It's my party, and I'll rage if I want to! 673 00:39:34,803 --> 00:39:36,102 Hey. 674 00:39:36,171 --> 00:39:37,837 You're missing out on all the fun. 675 00:39:37,906 --> 00:39:38,938 Thanks for the party. 676 00:39:40,575 --> 00:39:42,475 I'm thinking next year, 677 00:39:42,544 --> 00:39:44,544 we go whitewater rafting. 678 00:39:45,647 --> 00:39:47,747 You should definitely do that. 679 00:39:49,551 --> 00:39:52,045 You're not gonna be at my birthday party next year, are you? 680 00:39:53,121 --> 00:39:55,488 Whenever you talk about life after Crisis, 681 00:39:55,557 --> 00:39:57,257 you never talk about yourself. 682 00:39:58,860 --> 00:40:01,761 You're gonna do more than just vanish in Crisis, aren't you? 683 00:40:07,902 --> 00:40:09,902 I don't know how to tell them. 684 00:40:11,639 --> 00:40:13,339 Try with me by your side. 685 00:40:15,777 --> 00:40:19,812 Barry, keeping this secret all day hasn't felt right. 686 00:40:23,885 --> 00:40:26,919 Let's tell them together. 687 00:40:34,028 --> 00:40:37,296 Barry and I didn't share everything that we learned 688 00:40:37,365 --> 00:40:40,833 about Crisis, and... 689 00:40:40,902 --> 00:40:43,102 you guys deserve to know the truth. 690 00:40:45,307 --> 00:40:48,474 The Monitor didn't just warn us 691 00:40:48,543 --> 00:40:50,010 that Crisis was coming early. 692 00:40:50,078 --> 00:40:54,447 There was something else that he said had to happen. 693 00:40:54,516 --> 00:40:56,182 When I projected my mind forward, 694 00:40:56,251 --> 00:40:59,552 I saw billions of possible futures. 695 00:41:01,556 --> 00:41:06,559 The only timeline where everyone survives... 696 00:41:06,628 --> 00:41:08,395 was the one where I died. 697 00:41:11,026 --> 00:41:12,799 I have to die in Crisis. 698 00:41:14,969 --> 00:41:17,970 None of you can try and save me. 699 00:41:45,687 --> 00:41:48,034 It's here. 700 00:41:48,035 --> 00:41:49,631 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 49628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.