All language subtitles for The.Deuce.S03E01.The.Camera.Loves.You.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,375 --> 00:00:09,975 I meant it when I said you could make good money 2 00:00:09,999 --> 00:00:10,999 in this town. 3 00:00:11,833 --> 00:00:14,416 There's gonna be an opportunity coming your way. 4 00:00:16,083 --> 00:00:17,583 A once in a lifetime thing. 5 00:00:20,999 --> 00:00:22,679 Didn't you always want to be in the movies? 6 00:00:25,041 --> 00:00:27,583 Everything that's going on it's about to be the movies, 7 00:00:27,833 --> 00:00:28,999 or the ho house. 8 00:00:29,083 --> 00:00:31,208 You're saying that this is all fixed with the city? 9 00:00:31,750 --> 00:00:33,041 We can clean up the Deuce. 10 00:00:33,249 --> 00:00:35,009 Where do they think all the dirty's gonna go? 11 00:00:35,583 --> 00:00:37,975 Every time some guy puts a coin in one of those machines, 12 00:00:37,999 --> 00:00:40,083 someone's making money off what you did. 13 00:00:41,958 --> 00:00:43,375 No fucking plexiglass. 14 00:00:43,458 --> 00:00:44,750 I'm a fucking genius. 15 00:00:44,833 --> 00:00:46,875 There's enough in this world for all of us 16 00:00:46,958 --> 00:00:48,083 to keep a hand in. 17 00:00:48,416 --> 00:00:50,291 The world is changing. 18 00:00:52,333 --> 00:00:54,792 So how about getting the fuck out of this shoe box? 19 00:00:56,750 --> 00:00:58,333 And making something really special? 20 00:00:58,708 --> 00:01:01,124 Every day, this thing takes another step 21 00:01:01,208 --> 00:01:02,458 out of the forest. 22 00:01:02,833 --> 00:01:05,875 Everybody that I work with never whored, never will. 23 00:01:05,958 --> 00:01:07,458 It's like a free world. 24 00:01:10,291 --> 00:01:12,059 When I met her, there was this whole world 25 00:01:12,083 --> 00:01:13,291 she didn't know about. 26 00:01:13,917 --> 00:01:16,625 Now it's like she sees the world better than me. 27 00:01:17,208 --> 00:01:18,875 What I need is for you to hold the line 28 00:01:18,958 --> 00:01:20,375 and the money will do the rest. 29 00:01:20,792 --> 00:01:24,166 Out west, girls are starting to get repped. 30 00:01:24,375 --> 00:01:26,124 - Look at you. - Look at us. 31 00:01:26,208 --> 00:01:27,333 Who would've thought, right? 32 00:01:27,416 --> 00:01:28,696 This way, this way. 33 00:01:29,291 --> 00:01:31,249 We're in. We're in for the run. 34 00:01:31,500 --> 00:01:34,667 - To new hope. - To any hope at all. 35 00:01:37,249 --> 00:01:39,291 What we do is not going away. 36 00:01:40,999 --> 00:01:42,124 Not ever. 37 00:01:43,958 --> 00:01:45,750 Behold, the future. 38 00:01:46,249 --> 00:01:48,458 ♪ 39 00:02:01,333 --> 00:02:05,333 ♪ ♪ 40 00:02:14,041 --> 00:02:18,041 ♪ Moving forward Using all my breath ♪ 41 00:02:20,291 --> 00:02:25,958 ♪ Making love to you Was never second best ♪ 42 00:02:26,041 --> 00:02:31,083 ♪ I saw the world Crashing all around your face ♪ 43 00:02:44,500 --> 00:02:46,333 Yo! 44 00:02:46,416 --> 00:02:48,708 Manhattan makes it. Brooklyn takes it. 45 00:02:50,083 --> 00:02:51,708 Go back to Astoria! 46 00:02:51,792 --> 00:02:52,958 Oh shit! 47 00:02:53,833 --> 00:02:55,249 Run it back. Run it back. 48 00:03:03,667 --> 00:03:09,291 ♪ Dream of better lives The kind which never hates ♪ 49 00:03:09,375 --> 00:03:14,750 ♪ Trapped in the state Of imaginary grace ♪ 50 00:03:14,833 --> 00:03:16,917 - Hey. - Hey, Vinnie. 51 00:03:16,999 --> 00:03:21,416 Hey, uh... You kids have fun. Okay? 52 00:03:21,500 --> 00:03:27,792 ♪ Never comprehending the race Has long gone by ♪ 53 00:03:27,875 --> 00:03:31,458 ♪ I'll stop the world And melt with you ♪ 54 00:03:34,208 --> 00:03:36,166 ♪ You've seen the difference ♪ 55 00:03:36,249 --> 00:03:40,249 ♪ And it's getting better All the time ♪ 56 00:03:40,333 --> 00:03:43,792 ♪ There's nothing You and I won't do ♪ 57 00:03:47,500 --> 00:03:48,917 Everything all right back there? 58 00:03:48,999 --> 00:03:50,166 Straight now. 59 00:03:59,917 --> 00:04:03,875 ♪ The future's open wide ♪ 60 00:04:03,958 --> 00:04:04,999 Frankie. 61 00:04:10,500 --> 00:04:13,625 Yia senna, re. Special for you. 62 00:04:13,708 --> 00:04:15,166 Let's hope this is hi-test. 63 00:04:15,249 --> 00:04:19,083 What do you think, huh? The best. I guarantee. 64 00:04:19,166 --> 00:04:20,625 You haven't fucked me yet, Georgie. 65 00:04:20,708 --> 00:04:22,958 Not unless you ask me to, zachari. 66 00:04:23,041 --> 00:04:24,333 Fucking Greek. 67 00:04:24,416 --> 00:04:26,375 I'll be back with your piece. 68 00:04:26,458 --> 00:04:27,500 Xev-raw. 69 00:04:28,792 --> 00:04:30,999 He wishes he was Greek. 70 00:04:50,917 --> 00:04:54,041 Mm-mm. Nah. That Hi-Hat wore me out. 71 00:04:54,124 --> 00:04:55,667 I'm going home. 72 00:04:55,750 --> 00:04:57,792 I'll walk you back to your apartment. 73 00:04:57,875 --> 00:04:58,875 I'll be fine. 74 00:04:58,958 --> 00:05:00,583 It's late. I'm gonna walk you. 75 00:05:13,750 --> 00:05:15,875 Oh, shit! 76 00:05:34,083 --> 00:05:35,124 See, I told you. 77 00:05:35,625 --> 00:05:36,708 My hero. 78 00:05:38,750 --> 00:05:41,500 Remember when this place used to be respectable. 79 00:05:41,583 --> 00:05:44,625 Yeah. When was that? 80 00:05:44,708 --> 00:05:47,375 Dollar to enter. Peeps are in the back. 81 00:05:47,458 --> 00:05:49,958 It's all right. Abby, come on. 82 00:06:00,124 --> 00:06:02,667 Come on, asshole. Give me your arm. 83 00:06:02,750 --> 00:06:04,601 - You're takin' the cuffs. - Why you fucking with me? 84 00:06:04,625 --> 00:06:06,667 Stay down! 85 00:06:06,750 --> 00:06:09,083 Yeah, come on. That looked like it hurt. Come on. 86 00:06:10,416 --> 00:06:13,583 Not so tough now, are you? Get in the car. 87 00:06:22,458 --> 00:06:24,541 I heard they're almost finished. 88 00:06:24,625 --> 00:06:26,708 - Almost. - About time. 89 00:06:26,792 --> 00:06:29,166 Christ, Lindsay was mayor when they announced it. 90 00:06:29,249 --> 00:06:31,541 It's been that long. 91 00:06:31,625 --> 00:06:34,917 Too bad they had to knock down the old Helen Hays to do it. 92 00:06:37,291 --> 00:06:40,083 Two thousand rooms, 50 floors... 93 00:06:40,166 --> 00:06:43,541 restaurant sitting on top that's gonna revolve. 94 00:06:43,625 --> 00:06:46,291 It's like building the Taj Mahal in a toilet. 95 00:06:49,583 --> 00:06:52,124 They wouldn't put it up if they didn't know somethin'. 96 00:06:53,458 --> 00:06:54,583 Who's they? 97 00:06:55,833 --> 00:06:56,999 The money people. 98 00:06:59,708 --> 00:07:01,583 They always know. 99 00:07:01,667 --> 00:07:06,124 Here's what I know: Deuce is like a cockroach. 100 00:07:06,208 --> 00:07:08,875 It was here before us. It's gonna be here 101 00:07:08,958 --> 00:07:11,249 long after you and me are gone. 102 00:07:11,333 --> 00:07:15,124 Vincent Martino, ever the romantic. 103 00:07:15,208 --> 00:07:16,999 And you know it, girl. 104 00:07:18,708 --> 00:07:20,541 ♪ ♪ 105 00:07:31,333 --> 00:07:35,625 ♪ I don't want to live On charity ♪ 106 00:07:37,333 --> 00:07:41,583 ♪ Pleasure's real Or is it fantasy? ♪ 107 00:07:43,375 --> 00:07:47,625 ♪ Reel to reel Is living rarity ♪ 108 00:07:47,708 --> 00:07:50,708 ♪ People stop and stare at me ♪ 109 00:07:50,792 --> 00:07:53,500 ♪ We just walk on by ♪ 110 00:07:53,583 --> 00:07:56,750 ♪ We just keep on dreamin' ♪ 111 00:07:58,416 --> 00:08:01,416 ♪ Dream, dream Even for a little while ♪ 112 00:08:01,500 --> 00:08:03,958 ♪ Dream, dream Filling up an idle hour ♪ 113 00:08:04,041 --> 00:08:07,083 ♪ Fade away ♪ 114 00:08:07,166 --> 00:08:10,249 ♪ Radiate ♪ 115 00:08:13,041 --> 00:08:17,416 ♪ I sit by And watch the river flow ♪ 116 00:08:19,041 --> 00:08:24,541 ♪ I sit by And watch the traffic go ♪ 117 00:08:24,625 --> 00:08:29,333 ♪ Imagine something Of your very own ♪ 118 00:08:29,416 --> 00:08:32,208 ♪ Something You can have and hold ♪ 119 00:08:32,291 --> 00:08:35,249 ♪ I'd build a road in gold ♪ 120 00:08:35,333 --> 00:08:38,375 ♪ Just to have some dreaming ♪ 121 00:08:39,917 --> 00:08:42,500 ♪ Dreaming is free ♪ 122 00:08:42,583 --> 00:08:44,541 - ♪ Dreaming ♪ - ♪ Dreaming ♪ 123 00:08:46,083 --> 00:08:48,291 ♪ Dreaming is free ♪ 124 00:08:50,667 --> 00:08:53,999 ♪ Ooh, dreaming is free ♪ 125 00:08:54,083 --> 00:08:55,833 Thank you for everything. 126 00:08:55,917 --> 00:08:57,083 Here you go. 127 00:08:58,416 --> 00:09:01,708 It's a new start if you want it to be. 128 00:09:04,792 --> 00:09:06,792 Don't forget your preparation steps. 129 00:09:06,875 --> 00:09:09,875 Find meetings, avoid triggers. 130 00:09:09,958 --> 00:09:12,416 You've only been here for 28 days, 131 00:09:12,500 --> 00:09:15,833 so understand the concept of relapse. 132 00:09:15,917 --> 00:09:19,750 If you stumble, don't be too hard on yourself. 133 00:09:22,708 --> 00:09:25,792 Locate and embrace a sober environment. 134 00:09:25,875 --> 00:09:28,124 New people, places, and things. 135 00:09:29,917 --> 00:09:30,958 I will. 136 00:09:31,999 --> 00:09:34,541 You've all been very nice, but.. 137 00:09:34,625 --> 00:09:37,124 I don't want to come back here. 138 00:09:37,875 --> 00:09:39,083 Thank you. 139 00:09:39,166 --> 00:09:41,041 - Bye. - Bye. 140 00:09:41,124 --> 00:09:42,416 Take care of yourself. 141 00:09:46,458 --> 00:09:49,166 Hey, gorgeous. Third time must be the charm. 142 00:09:49,875 --> 00:09:50,999 This is my fifth. 143 00:09:52,750 --> 00:09:53,792 Easy. 144 00:10:00,333 --> 00:10:03,166 Well, it's another beautiful day on the Rehab Riviera. 145 00:10:04,041 --> 00:10:05,166 It's nice to be out. 146 00:10:06,416 --> 00:10:07,750 Better get you over to the Valley. 147 00:10:07,833 --> 00:10:09,833 You've got an appointment with Larry Levine. 148 00:10:09,917 --> 00:10:11,124 Today? 149 00:10:11,208 --> 00:10:13,041 Yeah, the Vibrance Boys got plans for you. 150 00:10:13,124 --> 00:10:15,124 Can't I relax a little, Greg? 151 00:10:15,208 --> 00:10:16,875 Sure, this won't take long. 152 00:10:16,958 --> 00:10:19,375 It'll be good for you to get right back in the saddle. 153 00:10:30,291 --> 00:10:32,166 So this was the year before Rashomon? 154 00:10:32,249 --> 00:10:35,625 Drunken Angel was 48, so two years. 155 00:10:35,708 --> 00:10:37,958 He did Stray Dog the year after, 156 00:10:38,041 --> 00:10:40,792 and then, yeah, he's going to explode creatively after that. 157 00:10:40,875 --> 00:10:42,291 You know, with the right script, 158 00:10:42,375 --> 00:10:44,100 he was able to pull it all together. Thank you. 159 00:10:44,124 --> 00:10:45,208 Sure. 160 00:10:46,166 --> 00:10:48,500 Oh, night exteriors... 161 00:10:48,583 --> 00:10:50,999 I mean, you could tell he's got no fucking money. 162 00:10:51,083 --> 00:10:52,559 - Right. - But somehow he manages 163 00:10:52,583 --> 00:10:54,875 to make you feel like you're seeing a whole world... 164 00:10:54,958 --> 00:10:57,166 And that... You know, that's its own genius. 165 00:10:57,249 --> 00:10:59,416 You know... Well, let's face it, 166 00:10:59,500 --> 00:11:01,142 anybody can make a great film if you give them 167 00:11:01,166 --> 00:11:02,517 all the money and time in the world. 168 00:11:02,541 --> 00:11:03,667 - Yeah? - But, uh... 169 00:11:03,750 --> 00:11:05,958 Yeah, not anyone. 170 00:11:06,041 --> 00:11:08,917 But no, there's something about not having everything you need 171 00:11:08,999 --> 00:11:11,917 that, uh, well, it brings out its own greatness. 172 00:11:11,999 --> 00:11:14,041 And, you know, after the war 173 00:11:14,124 --> 00:11:15,999 Kurosawa had spit and chewing gum. 174 00:11:16,083 --> 00:11:17,124 Yeah. 175 00:11:17,208 --> 00:11:18,500 Wanna grab a bite? 176 00:11:18,583 --> 00:11:21,083 No, I can't. I gotta, um, cut the floor teaser... 177 00:11:21,166 --> 00:11:22,750 - Ah. - For the CES tomorrow, 178 00:11:22,833 --> 00:11:24,166 so I gotta be fresh. 179 00:11:24,249 --> 00:11:26,249 Thank you for getting me out to see this film. 180 00:11:26,333 --> 00:11:28,249 It's really... It's wonderful work. 181 00:11:29,249 --> 00:11:30,792 And I will see you tomorrow! 182 00:11:30,875 --> 00:11:31,917 Yeah, sure. 183 00:11:32,875 --> 00:11:33,917 All right. 184 00:11:45,833 --> 00:11:47,667 So, what exactly is CES? 185 00:11:47,750 --> 00:11:52,041 Consumer Electronics Show in Vegas. 186 00:11:52,124 --> 00:11:54,708 Retailers come from all over the country 187 00:11:54,792 --> 00:11:56,291 to see the new technology. 188 00:11:56,375 --> 00:11:59,708 You know, the guys that sell the televisions and stereos... 189 00:11:59,792 --> 00:12:01,875 video cassette players and cameras. 190 00:12:01,958 --> 00:12:04,458 Exactly. That's where we live now, 191 00:12:04,541 --> 00:12:05,792 in everyone's living room. 192 00:12:05,875 --> 00:12:08,708 And CES is a perfect opportunity for our industry 193 00:12:08,792 --> 00:12:10,333 to piggyback on that fact. 194 00:12:10,416 --> 00:12:12,225 The electronics people are gonna be on the first floor. 195 00:12:12,249 --> 00:12:14,416 We'll be up on the second floor, and, believe me, 196 00:12:14,500 --> 00:12:17,291 the bottle neck is gonna be on that up escalator. 197 00:12:18,375 --> 00:12:19,750 What do I have to do, Larry? 198 00:12:20,583 --> 00:12:22,083 Just appear. 199 00:12:22,166 --> 00:12:25,041 Sign slicks, take photographs with your fans, 200 00:12:25,124 --> 00:12:27,667 go to parties. Be seen. 201 00:12:29,875 --> 00:12:31,249 Okay. 202 00:12:31,333 --> 00:12:32,809 We're gonna announce a Best of Lori Madison 203 00:12:32,833 --> 00:12:34,553 to satisfy all the guys who've been waiting. 204 00:12:34,625 --> 00:12:36,166 And when you get back from Vegas, 205 00:12:36,249 --> 00:12:37,917 we're gonna shoot a bunch of new scenes. 206 00:12:37,999 --> 00:12:39,750 - Scenes for what? - Doesn't matter. 207 00:12:39,833 --> 00:12:42,166 We just need product to fill the pipeline. 208 00:12:43,458 --> 00:12:44,500 You look good. 209 00:12:45,583 --> 00:12:47,041 Tan. Rested. 210 00:12:48,625 --> 00:12:49,667 You in? 211 00:12:50,541 --> 00:12:53,041 - Always. - Excellent. 212 00:12:53,124 --> 00:12:55,124 - I'll see you out there. - Stoked. 213 00:13:00,249 --> 00:13:02,083 Gentlemen. Sign on? 214 00:13:02,166 --> 00:13:04,999 Hey. Sign on to condemn the New York Post. 215 00:13:05,083 --> 00:13:07,291 Guys. Sign on to condemn the New York Post. 216 00:13:07,375 --> 00:13:09,500 Please, their AIDS coverage is so bad... 217 00:13:18,541 --> 00:13:19,999 Hey, Alex. Where's Enrico? 218 00:13:20,917 --> 00:13:21,999 Thanks. 219 00:13:41,333 --> 00:13:42,416 Enrico. 220 00:13:42,500 --> 00:13:43,708 Hey, Paul. 221 00:13:43,792 --> 00:13:44,917 Any action today? 222 00:13:44,999 --> 00:13:46,958 - Pre-holiday lull. - Yeah. 223 00:13:47,041 --> 00:13:48,958 I expect we'll pick up big on New Year's Eve. 224 00:13:49,041 --> 00:13:50,458 There's only one pamphlet out there. 225 00:13:50,541 --> 00:13:51,684 We had a whole stack of these. 226 00:13:51,708 --> 00:13:52,708 That's mine. 227 00:13:52,792 --> 00:13:53,958 The rest were stolen. 228 00:13:54,041 --> 00:13:55,500 Why would somebody do that? 229 00:13:55,583 --> 00:13:56,667 I've had complaints. 230 00:13:56,750 --> 00:13:58,416 Guys don't come here to get lectured. 231 00:13:58,500 --> 00:14:00,333 We gotta stay out in front of this thing. 232 00:14:00,416 --> 00:14:02,458 Look, nobody's certain about anything yet, 233 00:14:02,541 --> 00:14:04,100 but there's still some common sense stuff. 234 00:14:04,124 --> 00:14:05,833 People ought to know. We good on condoms? 235 00:14:05,917 --> 00:14:08,500 We got the baskets all over, but we're running low. 236 00:14:08,583 --> 00:14:11,291 All right. I'll run by GMHC some time. 237 00:14:11,375 --> 00:14:12,750 Pick up more pamphlets. 238 00:14:13,750 --> 00:14:14,750 Be good. 239 00:14:14,833 --> 00:14:16,625 - See ya, Paul. - All right. 240 00:14:16,708 --> 00:14:19,875 Hey. Sign on to condemn the New York Post. 241 00:14:22,041 --> 00:14:23,917 Hey. Sign on to condemn the New York Post. 242 00:14:23,999 --> 00:14:26,208 - Their AIDS coverage is so bad. - No, thank you. 243 00:14:29,750 --> 00:14:30,917 Got a smoke? 244 00:14:30,999 --> 00:14:32,392 Hey, man. Sign on to condemn... 245 00:14:32,416 --> 00:14:33,856 Long as you don't mind these P-funks. 246 00:14:33,917 --> 00:14:35,249 It's all OPs for me. 247 00:14:50,750 --> 00:14:52,208 You take care of yourself, Marcus. 248 00:14:52,291 --> 00:14:53,708 You too, Paul. 249 00:15:06,208 --> 00:15:08,792 Oh, that feels so good... 250 00:15:08,875 --> 00:15:10,999 How much longer? 251 00:15:11,083 --> 00:15:13,208 Wha... Hey, hey, hey! Don't look down the tube. 252 00:15:13,291 --> 00:15:14,875 I'm just wondering how long you want me 253 00:15:14,958 --> 00:15:16,375 to keep at it? My neck hurts 254 00:15:16,458 --> 00:15:18,309 He should get on his knees at the foot of the bed. 255 00:15:18,333 --> 00:15:19,999 - It's more comfortable. - What? 256 00:15:20,792 --> 00:15:21,917 That's how it's done. 257 00:15:21,999 --> 00:15:23,392 All right, all right. Look... Just... 258 00:15:23,416 --> 00:15:24,875 give her a little bit more tongue. 259 00:15:24,958 --> 00:15:27,750 Then we'll move to Position Two real soon, all right? 260 00:15:27,833 --> 00:15:28,999 What's Position Two? 261 00:15:29,083 --> 00:15:31,249 Melissa's gonna suck your cock. 262 00:15:31,333 --> 00:15:34,124 Then you give it to her regular, then you flip her over, 263 00:15:34,208 --> 00:15:37,375 Greek her. Pull out and let go. 264 00:15:37,458 --> 00:15:39,375 Wait-where? Facial? 265 00:15:39,458 --> 00:15:41,500 Nah, just on your ass. Nothin' fancy. 266 00:15:41,583 --> 00:15:43,291 Okay. 267 00:15:43,999 --> 00:15:47,124 Mmm... Oh baby... Yeah. 268 00:15:47,208 --> 00:15:48,958 You getting that, Irene? 269 00:15:49,041 --> 00:15:50,500 You think it's too complex for me? 270 00:15:50,583 --> 00:15:53,416 Oh yeah... Oh yeah... 271 00:15:53,500 --> 00:15:55,583 Alright that's good. Now, Melissa, 272 00:15:55,667 --> 00:15:57,041 just talk to him a little bit. 273 00:15:57,124 --> 00:15:58,999 You know, like, uh, like you're prayin'. 274 00:15:59,083 --> 00:16:01,375 Okay. 275 00:16:01,458 --> 00:16:07,999 Oh, Father who is in heaven, forgive me for my sins... 276 00:16:08,083 --> 00:16:10,375 What? No, no, no, no, no. 277 00:16:10,458 --> 00:16:14,708 Like uh, you know... "God. God. Please, oh, God. 278 00:16:14,792 --> 00:16:15,792 Fuck. God." 279 00:16:15,833 --> 00:16:17,166 Oops, sorry. Lapsed Catholic. 280 00:16:18,458 --> 00:16:20,541 - Oh God. - Yeah. 281 00:16:20,625 --> 00:16:22,792 - Oh, God. - Yeah, yeah. That's it. 282 00:16:22,875 --> 00:16:25,333 Oh, God. Yeah, that feels good. 283 00:16:26,458 --> 00:16:28,667 Oh, God. Yeah. Oh yeah, God. 284 00:16:28,750 --> 00:16:30,667 Keep licking, motherfucker. 285 00:16:30,750 --> 00:16:31,750 Oh fuck yeah, God. 286 00:16:31,833 --> 00:16:35,375 Yeah. 287 00:16:39,792 --> 00:16:41,541 We can't show that. 288 00:16:41,625 --> 00:16:43,291 Why? That scene's nice. 289 00:16:43,375 --> 00:16:44,792 No, it's the teaser for the booth 290 00:16:44,875 --> 00:16:46,083 on the convention floor. 291 00:16:46,166 --> 00:16:47,249 Anybody can walk in. 292 00:16:51,917 --> 00:16:53,917 Okay, so, um... 293 00:16:56,958 --> 00:16:58,625 Yeah, that there. Use that. 294 00:16:58,708 --> 00:17:00,583 - That? - Mm-hm. Use that. 295 00:17:06,375 --> 00:17:08,083 Why is he kissing her? 296 00:17:08,166 --> 00:17:10,291 They're making love, Harvey. 297 00:17:10,375 --> 00:17:11,999 That's disgusting. 298 00:17:12,083 --> 00:17:15,500 I'm kidding. But not really. People don't want to see that. 299 00:17:15,583 --> 00:17:17,458 These actors, they were a real couple. 300 00:17:17,541 --> 00:17:19,500 They were really hot for each other. 301 00:17:19,583 --> 00:17:21,875 So I just told them do what you do in the bedroom, 302 00:17:21,958 --> 00:17:23,124 and I shot it. 303 00:17:23,208 --> 00:17:24,375 Oh, yeah? 304 00:17:24,458 --> 00:17:25,833 I mean it's better than that scene 305 00:17:25,917 --> 00:17:28,083 where you had the guy and the girl, uh, 306 00:17:28,166 --> 00:17:29,291 facing each other, 307 00:17:29,375 --> 00:17:31,958 and his schlontz is inside of her, 308 00:17:32,041 --> 00:17:34,458 and they're not moving. 309 00:17:34,541 --> 00:17:36,333 - The was my personal... - You like that? 310 00:17:36,416 --> 00:17:38,541 - Yeah. Mm-hmm. - That's tantric sex. 311 00:17:38,625 --> 00:17:41,583 Well, that's not sex. Right? That's statues. 312 00:17:41,667 --> 00:17:43,875 That's not sex? Why don't I cut the tantric 313 00:17:43,958 --> 00:17:45,541 into the floor teaser? 314 00:17:45,625 --> 00:17:47,792 If that doesn't send our customers downstairs 315 00:17:47,875 --> 00:17:50,541 to price stereo speakers, I don't know what the hell will. 316 00:18:02,500 --> 00:18:03,708 When are we back in? 317 00:18:03,792 --> 00:18:04,833 Maybe next week. 318 00:18:04,958 --> 00:18:06,958 I don't wanna overexpose you. 319 00:18:07,041 --> 00:18:08,625 Frankie, I've been doing skin flicks 320 00:18:08,708 --> 00:18:11,708 for four years now. I think people know me by now. 321 00:18:11,792 --> 00:18:13,583 Why we used the wig. 322 00:18:13,667 --> 00:18:16,458 Some people are starting to get sick of porn stars. 323 00:18:16,541 --> 00:18:17,875 We sell our stuff better 324 00:18:17,958 --> 00:18:19,392 when people see the actress as an amateur. 325 00:18:19,416 --> 00:18:21,625 Amateur? I kinda resent that. 326 00:18:21,708 --> 00:18:24,500 Forget about it. Don't take it personally, Melissa. 327 00:18:24,583 --> 00:18:26,166 You'll always be a pro in my book. 328 00:18:26,249 --> 00:18:27,708 Thank you, Frankie. 329 00:18:28,458 --> 00:18:29,500 Good work, sir. 330 00:18:32,458 --> 00:18:33,875 Hey uh, 331 00:18:33,958 --> 00:18:35,750 after we wrap up I'll take care of 332 00:18:35,833 --> 00:18:37,625 the camera and the lights, okay? 333 00:18:39,667 --> 00:18:42,583 - What do you mean? - I mean, I'm gonna borrow 'em. 334 00:18:42,667 --> 00:18:45,708 - For what? - None of your business. 335 00:18:45,792 --> 00:18:47,708 Well, have fun. 336 00:18:50,083 --> 00:18:51,625 You watching? 337 00:18:51,708 --> 00:18:52,833 Which ones? 338 00:18:52,917 --> 00:18:54,333 The guys near the corner? 339 00:18:54,416 --> 00:18:56,375 It's okay to say "black guys", Gene. 340 00:18:56,458 --> 00:18:58,541 It helps me to know who you're looking at. 341 00:19:00,458 --> 00:19:01,708 What the hell? 342 00:19:03,249 --> 00:19:05,541 Help! Help! 343 00:19:05,625 --> 00:19:06,875 You're under arrest! 344 00:19:06,958 --> 00:19:07,958 Catch us, fatty! 345 00:19:08,041 --> 00:19:09,291 So that's a wolf pack. 346 00:19:09,375 --> 00:19:11,208 Now, I didn't stage this. 347 00:19:11,291 --> 00:19:13,041 I brought you over here at a random time. 348 00:19:13,124 --> 00:19:15,208 We've been parked here, what, ten minutes? 349 00:19:15,291 --> 00:19:17,500 That's about how often that goes down. 350 00:19:17,583 --> 00:19:21,291 So, this is, um, not a good thing. 351 00:19:21,375 --> 00:19:23,667 You told me you needed us to hold the line 352 00:19:23,750 --> 00:19:25,792 and wait for the real estate to turn. 353 00:19:25,875 --> 00:19:27,416 We're not holding the line. 354 00:19:28,583 --> 00:19:30,166 What do you need? 355 00:19:30,249 --> 00:19:32,124 To win, I need Jack Maple. 356 00:19:32,208 --> 00:19:33,416 What's a Jack Maple? 357 00:19:33,500 --> 00:19:34,583 Transit cop. 358 00:19:35,249 --> 00:19:36,667 Transit cop? 359 00:19:36,750 --> 00:19:38,851 If you and your people downtown can get him the resources, 360 00:19:38,875 --> 00:19:40,792 he can make shit like this go away. 361 00:19:41,999 --> 00:19:43,375 Go see Jack Maple then. 362 00:20:01,083 --> 00:20:03,583 ♪ 363 00:20:24,458 --> 00:20:27,458 Thirty G.'s goes to George for his product. 364 00:20:28,083 --> 00:20:29,124 Fifteen to me. 365 00:20:30,291 --> 00:20:31,416 Fifteen to you. 366 00:20:32,792 --> 00:20:36,166 He doubled our money. 367 00:20:36,249 --> 00:20:38,875 You musta stepped on the product pretty hard. 368 00:20:38,958 --> 00:20:40,333 Yeah. 369 00:20:40,416 --> 00:20:41,768 Now, I know the guys you're sellin' to. 370 00:20:41,792 --> 00:20:43,208 They ain't exactly geniuses, but... 371 00:20:43,291 --> 00:20:45,500 They don't know shit from apple butter. 372 00:20:45,583 --> 00:20:47,083 Don't worry so much. 373 00:20:47,166 --> 00:20:51,500 All right. Rudy wants to talk. 374 00:20:52,291 --> 00:20:53,500 Business, he says. 375 00:20:54,500 --> 00:20:57,291 Just to remind you again, this... 376 00:20:57,375 --> 00:20:59,917 Yeah, yeah, yeah. I know. I know. 377 00:20:59,999 --> 00:21:03,500 This arrangement we have, it's between you and me. 378 00:21:04,333 --> 00:21:05,375 Very good. 379 00:21:45,541 --> 00:21:47,684 And the guy says, what, do you think I'm a fucking idiot? 380 00:21:47,708 --> 00:21:49,975 I'm not giving you any money, you're gonna gamble it all away. 381 00:21:49,999 --> 00:21:52,625 The guy says, uh, well, no I... I have table money. 382 00:21:52,708 --> 00:21:54,750 What's table money? 383 00:21:55,792 --> 00:21:57,208 Well, when you're at a casino, 384 00:21:57,291 --> 00:21:58,975 - you leave the money... - Hey, I kinda want one of these. 385 00:21:58,999 --> 00:22:00,083 Y... You know... fuck it. 386 00:22:00,166 --> 00:22:01,500 The camera loves you. 387 00:22:03,541 --> 00:22:06,625 Oh, yeah? So I've been told. 388 00:22:06,708 --> 00:22:08,208 Take a look for yourself. 389 00:22:09,041 --> 00:22:10,625 Crystal-clear visuals. 390 00:22:10,708 --> 00:22:13,458 Panasonic, all-in-one camcorder, only fifteen hundred dollars. 391 00:22:13,541 --> 00:22:15,166 If you want to edit your home movies, 392 00:22:15,249 --> 00:22:16,768 I can hook you up with that system, too. 393 00:22:16,792 --> 00:22:18,517 No, no. That's all right. Thank you. We're ju... 394 00:22:18,541 --> 00:22:21,249 We're here... We're just here looking for a new Water Pik. 395 00:22:23,708 --> 00:22:26,208 God damn camcorders. 396 00:22:26,291 --> 00:22:27,875 - Harvey... - Sucking our blood. 397 00:22:27,958 --> 00:22:29,833 You know, when every Bob, Carol, Ted and Alice 398 00:22:29,917 --> 00:22:32,208 thinks they can make a porn at home, we're done. 399 00:22:32,291 --> 00:22:35,917 Hey, Harvey, remember they said TV was gonna kill the movies? 400 00:22:36,625 --> 00:22:37,708 Movies didn't die. 401 00:22:37,792 --> 00:22:39,708 Amateurs can't hit what we hit. 402 00:22:39,792 --> 00:22:42,416 That's why everyone wants porn in the first place. 403 00:22:43,458 --> 00:22:45,041 I admire your optimism. 404 00:22:53,917 --> 00:22:55,917 Hey, Harvey! Love ya! 405 00:22:57,833 --> 00:23:00,166 Yeah, Harvey. I'm an optimist. 406 00:23:04,083 --> 00:23:06,625 Welcome to the Adult Consumer Electr... 407 00:23:11,541 --> 00:23:14,625 All right. Um, you. 408 00:23:21,999 --> 00:23:24,875 Jesus. I fell asleep back there. 409 00:23:24,958 --> 00:23:27,792 Laid down for a minute, boom. 410 00:23:29,541 --> 00:23:30,999 You feeling okay, Bobby? 411 00:23:33,291 --> 00:23:34,999 I dunno. Feel my head. 412 00:23:38,041 --> 00:23:39,625 Little warm, right? 413 00:23:39,708 --> 00:23:40,999 You feel okay to me. 414 00:23:43,166 --> 00:23:45,833 Clammy, then. Hold up. 415 00:23:50,999 --> 00:23:53,166 See that thing? 416 00:23:53,249 --> 00:23:55,667 Right back there? Is that somethin' or nothin'? 417 00:23:55,750 --> 00:23:57,333 Shoot, boss, I don't know. 418 00:23:57,416 --> 00:23:58,958 You got a doctor out your way, right? 419 00:23:59,041 --> 00:24:01,792 I don't want to go to him. My wife sees him, too. 420 00:24:02,458 --> 00:24:03,500 I just, uh... 421 00:24:04,333 --> 00:24:05,458 wanna make sure. 422 00:24:06,458 --> 00:24:09,416 I been active, like... 423 00:24:09,500 --> 00:24:12,166 a little bit. Recently, you know. 424 00:24:28,124 --> 00:24:32,792 - Hey, there's a familiar face. - Hey, Candy. Hi. 425 00:24:32,875 --> 00:24:35,875 Familiar everything. I recognize those curves. 426 00:24:36,833 --> 00:24:37,958 So you're still in New York? 427 00:24:38,041 --> 00:24:40,375 Yeah, that's me. How's L.A.? 428 00:24:41,458 --> 00:24:44,375 It's warm. Friendly. 429 00:24:45,458 --> 00:24:46,708 You look good, girl. 430 00:24:46,792 --> 00:24:47,917 So do you. 431 00:24:50,833 --> 00:24:53,583 Okay. Hang in there. 432 00:24:57,333 --> 00:24:59,124 - Hi. - Lori! Picture? 433 00:24:59,208 --> 00:25:00,333 Yeah, sure. 434 00:25:02,416 --> 00:25:04,249 Christina, come on. Get in here! 435 00:25:04,917 --> 00:25:05,958 Let's go 436 00:25:07,875 --> 00:25:09,333 Do I look okay, Frankie? 437 00:25:09,416 --> 00:25:11,333 Ay, you're a ten. Come on. 438 00:25:11,416 --> 00:25:13,333 - Get in there between 'em. - Okay. 439 00:25:13,416 --> 00:25:17,166 Okay. Now. Oh, hey, 440 00:25:17,249 --> 00:25:19,500 roll Dom's sleeves down. He looks like a gigolo. 441 00:25:19,583 --> 00:25:22,083 He wanted to be Sonny Crockett. 442 00:25:22,166 --> 00:25:23,667 All right. All right. 443 00:25:23,750 --> 00:25:25,833 Okay. We're good. 444 00:25:25,917 --> 00:25:29,375 And we're rolling. State your names and ages. 445 00:25:29,458 --> 00:25:32,291 Christina Fuego Martino. 446 00:25:32,375 --> 00:25:34,958 I'm an actress, and a dancer... 447 00:25:35,041 --> 00:25:38,208 and a mom. 448 00:25:38,291 --> 00:25:41,291 - Go ahead, buddy. - My name's Dominic, I'm five. 449 00:25:41,375 --> 00:25:42,583 There you go. 450 00:25:42,667 --> 00:25:44,917 And this little guy... 451 00:25:44,999 --> 00:25:49,541 is Francis Junior, and he is 14 months old. 452 00:25:49,625 --> 00:25:51,375 All right. Come on, Francis. 453 00:25:51,458 --> 00:25:52,875 Here we go, here we go. 454 00:25:52,958 --> 00:25:56,375 Come on, Frankie. You want your daddy? Come on. 455 00:25:56,458 --> 00:25:57,792 What can I say? 456 00:25:58,792 --> 00:26:01,375 Frankie Martino, ageless. 457 00:26:01,458 --> 00:26:05,541 Married to this beauty, father to these two little guys. 458 00:26:05,625 --> 00:26:09,416 C'mon buddy! Jack of all trades. 459 00:26:09,500 --> 00:26:10,958 Whatever it takes. 460 00:26:14,999 --> 00:26:17,208 We're not exactly setting the world on fire here. 461 00:26:17,291 --> 00:26:18,833 Well, there's a lot of competition. 462 00:26:18,917 --> 00:26:20,166 Fuck you. 463 00:26:20,249 --> 00:26:22,208 Hey. Machshaifeh. 464 00:26:22,291 --> 00:26:24,667 This business is set to make three hundred million dollars 465 00:26:24,750 --> 00:26:26,416 in retail next year. I want a taste. 466 00:26:26,500 --> 00:26:28,768 Okay, so why don't you lower the prices for the convention? 467 00:26:28,792 --> 00:26:30,100 - Right. - You could print up 468 00:26:30,124 --> 00:26:31,124 some coupons. 469 00:26:31,208 --> 00:26:32,833 No profit, we make it up in volume. 470 00:26:32,917 --> 00:26:35,458 - Hey, halten kreykitz already. - Geviss. 471 00:26:35,541 --> 00:26:37,416 Harvey, stop busting balls. 472 00:26:37,500 --> 00:26:39,100 Listen to you with the Yiddishkeit. 473 00:26:39,124 --> 00:26:41,249 What, you think I don't listen to your bullshit? 474 00:26:41,333 --> 00:26:42,893 Dark Brothers! Dark Brothers! Hey! 475 00:26:42,917 --> 00:26:44,667 Come check this out! Come check this out! 476 00:26:44,750 --> 00:26:45,958 Who the fuck are they? 477 00:26:46,708 --> 00:26:48,166 The Dark Brothers? 478 00:26:48,249 --> 00:26:50,249 Made a film, Let Me Tell Ya 'Bout White Chicks. 479 00:26:50,333 --> 00:26:52,999 It's a bunch of fuck scenes set to music, but it sells. 480 00:26:53,917 --> 00:26:55,291 Why? Sounds like loops. 481 00:26:55,375 --> 00:26:57,958 Well, whatever it is, they're hot as fire. 482 00:26:58,041 --> 00:26:59,792 Why are they dressed like that? 483 00:26:59,875 --> 00:27:02,041 In public, they come dressed as pimps. 484 00:27:02,124 --> 00:27:03,958 - It's marketing. - Marketing? 485 00:27:04,041 --> 00:27:07,291 Any pimp I ever knew would sell those guys for parts. 486 00:27:07,375 --> 00:27:09,792 Well look, they're idiots, but they're geniuses. 487 00:27:09,875 --> 00:27:13,667 They have a new one coming out, uh, New Wave Hookers. 488 00:27:13,750 --> 00:27:15,667 Everyone's talking it up. 489 00:27:15,750 --> 00:27:17,083 They're doing a screening tonight. 490 00:27:17,166 --> 00:27:18,500 You know, we should go. 491 00:27:18,583 --> 00:27:20,351 See how people actually make a buck with this shit. 492 00:27:20,375 --> 00:27:21,500 Oh, fuck you. 493 00:27:24,041 --> 00:27:26,667 New Wave Hookers Incorporated. What can I do you for? 494 00:27:27,958 --> 00:27:29,458 Two hot bitches? 495 00:27:29,541 --> 00:27:31,875 Yeah, we'll send 'em right over immediately. 496 00:27:31,958 --> 00:27:33,917 But I gotta warn you 'bout one thing, 497 00:27:33,999 --> 00:27:35,458 if you wanna screw these bitches 498 00:27:35,541 --> 00:27:37,458 you gotta be playing that New Wave music. 499 00:27:37,541 --> 00:27:40,208 Now if you play it for 'em, they'll fuck you all day, 500 00:27:40,291 --> 00:27:44,249 For a nominal fee, okay, fool! 501 00:27:44,333 --> 00:27:47,291 Hey, baby! You lookin' fine today, mama. 502 00:27:47,375 --> 00:27:49,208 How would you like to listen to some music? 503 00:27:49,291 --> 00:27:51,333 - All right. - Bend over. 504 00:27:51,416 --> 00:27:54,458 ♪ 505 00:28:03,208 --> 00:28:06,583 You really like me, big bad black man? 506 00:28:14,249 --> 00:28:17,166 Look, Rudy, I already kick you half the take 507 00:28:17,249 --> 00:28:18,917 from this place on the regular. 508 00:28:19,792 --> 00:28:23,166 Eh. More or less. Usually less. 509 00:28:23,249 --> 00:28:25,249 But I see you now got your mom-and-pop movies 510 00:28:25,333 --> 00:28:27,541 in other video stores out there. 511 00:28:27,625 --> 00:28:30,166 You got a mail order business, too, am I right? 512 00:28:30,249 --> 00:28:32,166 I'm just tryin' to diversify, Rudy. 513 00:28:34,291 --> 00:28:35,291 Hey. 514 00:28:40,083 --> 00:28:41,500 Why you tryna put the touch on me 515 00:28:41,583 --> 00:28:42,708 when you're doin' so great? 516 00:28:42,792 --> 00:28:45,124 I see all the guys in your outfit, 517 00:28:45,208 --> 00:28:47,208 in the papers all the time; 518 00:28:47,291 --> 00:28:49,875 they got nice suits, they're spending money... 519 00:28:49,958 --> 00:28:51,625 I got nothin' to do with them. 520 00:28:53,166 --> 00:28:54,375 My spots have taken a hit, 521 00:28:54,458 --> 00:28:56,416 with this disease they got on the street. 522 00:29:00,875 --> 00:29:03,333 Can't do it, Rudy. No disrespect... 523 00:29:07,708 --> 00:29:09,958 All these years you been robbin' from me. 524 00:29:10,792 --> 00:29:12,041 You should be ashamed. 525 00:29:14,124 --> 00:29:15,166 I got kids. 526 00:29:17,958 --> 00:29:18,999 So do I. 527 00:29:23,667 --> 00:29:24,792 See you round. 528 00:29:28,583 --> 00:29:30,833 Yeah, no candy for the little guy, okay, 529 00:29:30,917 --> 00:29:32,541 'cause sugar keeps him up. 530 00:29:33,041 --> 00:29:34,667 Okay. 531 00:29:34,750 --> 00:29:36,643 - underneath, but usually it leaves, like a... -Kinda hot? 532 00:29:36,667 --> 00:29:37,416 - Bye. - No. 533 00:29:37,500 --> 00:29:38,500 Not for... None of my... 534 00:29:38,583 --> 00:29:40,458 - So... - No one's scoring. 535 00:29:41,333 --> 00:29:42,875 We did pretty good today. 536 00:29:42,958 --> 00:29:44,583 Yeah, we did... we did pretty good, 537 00:29:44,667 --> 00:29:47,708 - and we sold a few tapes. - Come on. We're doing fine. 538 00:29:47,792 --> 00:29:51,416 The retail price points on the tapes are coming down, huh? 539 00:29:51,500 --> 00:29:53,083 What's that gonna mean? 540 00:29:53,166 --> 00:29:55,958 Less profit. It means we have to be smarter. 541 00:29:56,041 --> 00:29:57,583 The P and A on the theatrical, 542 00:29:57,667 --> 00:29:59,124 it puts you in the red from jump. 543 00:29:59,208 --> 00:30:00,917 It helps with video sales, 544 00:30:00,999 --> 00:30:04,999 but, uh, it's not... not enough to justify the expense. So... 545 00:30:09,208 --> 00:30:12,875 So we're going straight to video. 546 00:30:15,958 --> 00:30:17,708 - Eileen... - Yeah? 547 00:30:18,999 --> 00:30:21,208 Our content has to change as well. 548 00:30:21,291 --> 00:30:22,625 Into what? 549 00:30:22,708 --> 00:30:24,708 Well, you saw the same film I did. 550 00:30:25,999 --> 00:30:27,875 - The New Wave Whore shit? - Mm. 551 00:30:28,708 --> 00:30:29,999 You're fucking kidding me. 552 00:30:30,083 --> 00:30:32,375 What part of profit don't you understand? 553 00:30:32,458 --> 00:30:34,416 Fuck you. Fuck you! 554 00:30:34,500 --> 00:30:36,917 You wanna go all the way backwards? Really? 555 00:30:38,208 --> 00:30:39,333 Is that what you want? 556 00:30:39,416 --> 00:30:40,792 I had to make that kind of trash, 557 00:30:40,875 --> 00:30:42,750 I would get the fuck out of porn. 558 00:30:42,833 --> 00:30:44,375 - Well. - Harvey, 559 00:30:44,458 --> 00:30:47,500 girls hear new wave music and they lose their minds 560 00:30:47,583 --> 00:30:49,041 and they become fuckholes 561 00:30:49,124 --> 00:30:50,917 willing to do anything to please men? 562 00:30:50,999 --> 00:30:52,124 That's your story? 563 00:30:52,208 --> 00:30:53,958 I have to turn product. 564 00:30:55,291 --> 00:30:57,708 And our customers are men. 565 00:30:57,792 --> 00:31:01,291 - Our customers are not all men. - They are mostly men. 566 00:31:01,375 --> 00:31:04,875 They are mostly, excuse me, degenerate... Yes, 567 00:31:04,958 --> 00:31:08,124 reptilian, fuckin' what-makes-my-dick-jump men. 568 00:31:08,208 --> 00:31:09,708 You look at that ballroom tomorrow, 569 00:31:09,792 --> 00:31:12,249 who's browsing, who's buying, who's taking pictures? 570 00:31:12,333 --> 00:31:13,667 - Wasserman... - Men. 571 00:31:13,750 --> 00:31:15,434 You motherfucker. Are we... Are we still having 572 00:31:15,458 --> 00:31:16,833 this same goddamn conversation 573 00:31:16,958 --> 00:31:18,278 - after all these years? - Listen. 574 00:31:18,333 --> 00:31:20,041 You are a good filmmaker. 575 00:31:20,124 --> 00:31:24,625 But the feminist porn shit is a niche product 576 00:31:24,708 --> 00:31:29,041 that I can no longer invest in. Okay? 577 00:31:29,124 --> 00:31:32,208 It is negatively impacting our balance sheet. 578 00:31:32,291 --> 00:31:33,792 I'm huge in Europe. 579 00:31:34,875 --> 00:31:36,291 So, go to Europe. 580 00:31:36,375 --> 00:31:38,249 Find a European investor. 581 00:31:38,333 --> 00:31:40,500 Or start making a different kind of film. 582 00:31:40,583 --> 00:31:41,625 Straight porn? 583 00:31:42,833 --> 00:31:44,500 Like everybody else? 584 00:31:46,583 --> 00:31:48,083 That's the business I'm in. 585 00:32:02,958 --> 00:32:05,083 - I'm gonna go home. - Candy. 586 00:32:05,166 --> 00:32:06,541 I'm gonna catch a plane tomorrow. 587 00:32:06,625 --> 00:32:08,041 Truth is, I need to see my mom. 588 00:32:08,124 --> 00:32:10,041 I'd rather spend New Year's in New York. 589 00:32:28,999 --> 00:32:31,416 Oh! Where you been, stranger? 590 00:32:31,500 --> 00:32:32,500 Around. 591 00:32:35,500 --> 00:32:36,833 What can I get you, honey? 592 00:32:36,917 --> 00:32:38,999 Ginger ale is all. 593 00:32:47,416 --> 00:32:48,500 You okay? 594 00:32:50,166 --> 00:32:51,750 I don't know. 595 00:32:51,833 --> 00:32:57,917 I got a fever. I can't trick. I definitely can't dance. 596 00:32:57,999 --> 00:32:59,208 Where you stayin'? 597 00:32:59,750 --> 00:33:00,958 Depends. 598 00:33:01,041 --> 00:33:04,416 Sometimes I crash at the couch at Show Land. 599 00:33:05,500 --> 00:33:07,249 Frankie's cool about it, 600 00:33:08,875 --> 00:33:10,625 but... 601 00:33:10,708 --> 00:33:12,999 not the other girls sometimes. 602 00:33:13,083 --> 00:33:14,708 Where are you now? 603 00:33:14,792 --> 00:33:18,291 Tonight? I'll figure it out. 604 00:33:18,375 --> 00:33:21,041 - Shay. - Oh. Hey, Abby. 605 00:33:23,166 --> 00:33:25,708 I have to stop by the clinic. I won't be long. 606 00:33:34,208 --> 00:33:35,750 Cherries for the pretty lady. 607 00:33:37,333 --> 00:33:39,667 Doc, what about that thing on my backside? Could that be... 608 00:33:39,750 --> 00:33:42,667 - It's an ingrown hair. - You sure it's not... 609 00:33:42,750 --> 00:33:43,917 Positive. 610 00:33:47,667 --> 00:33:49,500 Couldn't help but notice all the homosexuals 611 00:33:49,583 --> 00:33:51,500 out in the waiting room. 612 00:33:51,583 --> 00:33:53,541 Like, I don't have nothin' to worry about... 613 00:33:53,625 --> 00:33:56,083 It's not an airborne disease, Mr. Dwyer. 614 00:33:56,166 --> 00:33:59,333 You can't get it from brushing against someone on the subway. 615 00:33:59,416 --> 00:34:01,041 This we know. 616 00:34:01,124 --> 00:34:03,416 Seems like nobody knows nothin', really. 617 00:34:07,083 --> 00:34:09,667 Can I talk to you... straight? 618 00:34:11,291 --> 00:34:14,124 I'm in an environment, at work, 619 00:34:14,208 --> 00:34:16,792 I mean, where, uh... 620 00:34:17,625 --> 00:34:18,999 I'm around a lot of women. 621 00:34:20,291 --> 00:34:21,708 There's... 622 00:34:21,792 --> 00:34:22,958 temptation. 623 00:34:24,124 --> 00:34:25,875 Not that I don't love my wife... 624 00:34:25,958 --> 00:34:27,375 You've had affairs? 625 00:34:27,458 --> 00:34:28,999 It's gonna sound like a lot, 626 00:34:29,083 --> 00:34:31,017 on account of it's spread out over ten years or so, 627 00:34:31,041 --> 00:34:32,958 but yeah, I've made mistakes. 628 00:34:35,166 --> 00:34:37,375 Hundreds of mistakes, okay? 629 00:34:37,458 --> 00:34:39,917 All women. I just want to make that clear. 630 00:34:39,999 --> 00:34:43,291 Well. The virus is sexually transmitted. 631 00:34:43,375 --> 00:34:45,333 You should always wear a condom, of course, 632 00:34:45,416 --> 00:34:46,792 and, if possible, 633 00:34:46,875 --> 00:34:50,166 you should probably withdraw before ejaculation. 634 00:34:50,249 --> 00:34:53,291 Use lubricant to prevent tearing. And no rimming. 635 00:34:53,375 --> 00:34:54,792 What. What's that? 636 00:34:54,875 --> 00:34:57,041 Putting your tongue around the edges of the anus 637 00:34:57,124 --> 00:34:58,333 or inside it. 638 00:34:58,416 --> 00:35:00,124 Why the fuck would I do that? 639 00:35:04,041 --> 00:35:06,041 You're gonna test that blood you took, right? 640 00:35:06,124 --> 00:35:08,083 For a reading of your T-cell count, yes. 641 00:35:08,166 --> 00:35:10,458 The results will come back in a couple of days. 642 00:35:10,541 --> 00:35:13,416 Uh, maybe longer, because of the holiday. 643 00:35:13,500 --> 00:35:17,750 That'll tell you if I have the disease? The tea stuff? 644 00:35:17,833 --> 00:35:19,792 You can't get the test back today? 645 00:35:19,875 --> 00:35:20,958 No. 646 00:35:22,166 --> 00:35:23,625 Fuck me. 647 00:35:23,708 --> 00:35:25,333 Can I give you a little advice? 648 00:35:26,958 --> 00:35:28,458 If you're so concerned about this, 649 00:35:28,541 --> 00:35:31,750 you should probably consider practicing monogamy 650 00:35:31,833 --> 00:35:33,291 going forward. 651 00:35:33,375 --> 00:35:37,249 Trust me, Doctor Oser. I'm done with the strange. 652 00:35:37,333 --> 00:35:39,999 Porn is violence. Violence is porn. 653 00:35:40,083 --> 00:35:41,458 We're stronger together! 654 00:35:41,541 --> 00:35:43,958 Porn is violence. Violence is porn. 655 00:35:44,041 --> 00:35:47,124 Porn is violence. Violence is porn. 656 00:35:47,208 --> 00:35:50,416 Porn is violence. Violence is porn. 657 00:35:50,500 --> 00:35:52,792 Porn is violence. Violence is porn. 658 00:35:52,875 --> 00:35:54,333 Porn hurts us all! 659 00:35:54,416 --> 00:35:57,833 Hey, hey, hey, don't. Don't. You're too pretty to go in there 660 00:35:57,917 --> 00:35:59,375 and waste a roll of quarters. 661 00:35:59,458 --> 00:36:01,999 Thank you, but... 662 00:36:02,083 --> 00:36:04,792 I'm... I'm just heading to the office. Excuse me. 663 00:36:04,875 --> 00:36:05,875 Excuse me. 664 00:36:05,958 --> 00:36:07,541 Shame! Shame! 665 00:36:09,625 --> 00:36:10,875 Shame on you! 666 00:36:10,958 --> 00:36:13,792 I been doing this with you guys off and on 667 00:36:13,875 --> 00:36:15,124 for about a year now. 668 00:36:15,208 --> 00:36:16,500 How long you been doing it? 669 00:36:16,583 --> 00:36:20,833 Me? Uh, off and on since '81. 670 00:36:20,917 --> 00:36:22,792 We drew a lot more a couple years ago. 671 00:36:22,875 --> 00:36:24,458 Nowadays less and less. 672 00:36:26,875 --> 00:36:28,208 You think it's working? 673 00:36:29,416 --> 00:36:31,375 I think we try something different. 674 00:36:33,375 --> 00:36:35,166 Join us, sisters! 675 00:36:35,249 --> 00:36:38,458 Porn is violence! Violence is porn! 676 00:36:38,541 --> 00:36:41,500 Porn is violence! Violence is porn! 677 00:36:41,583 --> 00:36:42,625 Porn is... 678 00:36:54,291 --> 00:36:56,208 Inspector Bernadetti is already here. 679 00:36:56,291 --> 00:36:57,833 I gave him coffee and sent him in. 680 00:37:01,792 --> 00:37:02,792 Francis. 681 00:37:04,249 --> 00:37:05,291 Don't get up. 682 00:37:07,541 --> 00:37:08,999 I just need to know 683 00:37:09,083 --> 00:37:12,416 what it costs me to back some guy named Maple 684 00:37:12,500 --> 00:37:15,333 and let my people work with him on these street crews. 685 00:37:15,416 --> 00:37:16,500 Jack Maple? 686 00:37:16,583 --> 00:37:17,875 You know him, right? 687 00:37:17,958 --> 00:37:19,667 The transit cop who thinks he's a city cop. 688 00:37:19,750 --> 00:37:21,583 Yeah, I know him. 689 00:37:21,667 --> 00:37:23,333 He's ruffled some feathers, huh? 690 00:37:23,416 --> 00:37:24,875 A fucking jerk. 691 00:37:24,958 --> 00:37:26,975 He's right about most stuff. Which is what you need to be 692 00:37:26,999 --> 00:37:28,416 if you're going to be a jerk. 693 00:37:28,500 --> 00:37:30,958 Whatever he is, I want my people working with him. 694 00:37:31,875 --> 00:37:34,416 I want to make sure it's okay. 695 00:37:34,500 --> 00:37:36,458 You're good, Gene. Thanks for asking. 696 00:37:36,541 --> 00:37:38,917 ♪ ♪ 697 00:37:38,999 --> 00:37:40,583 Wenders is German. 698 00:37:40,667 --> 00:37:42,416 Sometimes I think it takes a foreigner 699 00:37:42,500 --> 00:37:43,708 to really see America. 700 00:37:43,792 --> 00:37:46,500 I haven't seen it yet. But I want to. 701 00:37:46,583 --> 00:37:48,875 Billy's Topless, it ain't the Metropole 702 00:37:48,958 --> 00:37:50,500 or any of those dives. 703 00:37:50,583 --> 00:37:52,517 Right, I mean, the customers, they can't even touch the girls. 704 00:37:52,541 --> 00:37:54,083 You don't know what could happen. 705 00:37:54,166 --> 00:37:56,083 Some psycho could follow her home. 706 00:37:56,166 --> 00:37:58,166 Dre, I talked to her. 707 00:37:58,249 --> 00:38:00,583 Vinny, she's our daughter. You can't just... 708 00:38:00,667 --> 00:38:02,583 Another Sunrise, Andrea? 709 00:38:02,667 --> 00:38:04,833 No, I'm still nursing this one. 710 00:38:06,291 --> 00:38:07,625 Vincent? 711 00:38:07,708 --> 00:38:09,333 I... I gotta get to the club. 712 00:38:10,875 --> 00:38:13,958 I put some money in the pot for the girl. 713 00:38:14,041 --> 00:38:15,249 Thanks. 714 00:38:20,833 --> 00:38:23,041 So, uh, what else should I see? 715 00:38:23,124 --> 00:38:24,792 Uh, d'you catch Repo Man? 716 00:38:24,875 --> 00:38:25,999 Mm-mm. 717 00:38:26,083 --> 00:38:28,750 Harry Dean fucking Stanton. 718 00:38:31,750 --> 00:38:38,708 Vin... I've been, um, missin' ya some lately. 719 00:38:39,583 --> 00:38:40,708 Yeah, me too. 720 00:38:41,249 --> 00:38:42,333 When? 721 00:38:50,208 --> 00:38:51,667 - See ya. - Mm-hmm. 722 00:38:55,249 --> 00:38:56,416 You're a good lay. 723 00:38:58,416 --> 00:38:59,541 So are you... 724 00:39:00,917 --> 00:39:01,917 Max? 725 00:39:01,999 --> 00:39:03,500 What? 726 00:39:03,583 --> 00:39:05,124 We did it. 727 00:39:05,208 --> 00:39:07,041 How about that? Fucking guards, fucking camp, 728 00:39:07,124 --> 00:39:08,500 - we did it. - Don't shout. 729 00:39:08,583 --> 00:39:09,583 Okay. 730 00:39:13,875 --> 00:39:15,124 But I'm shouting inside. 731 00:39:16,667 --> 00:39:19,625 We did it. They're not gonna kill us. We made love. 732 00:39:19,708 --> 00:39:21,958 We were real, we were human. 733 00:39:22,625 --> 00:39:24,500 We made love. 734 00:39:24,583 --> 00:39:27,625 They're not gonna kill us. 735 00:39:36,083 --> 00:39:38,708 That was... 736 00:39:38,792 --> 00:39:40,083 Hard to fuck up that play. 737 00:39:40,166 --> 00:39:42,958 No, no. You killed it, Tod Lang. 738 00:39:43,041 --> 00:39:45,583 - Oh, come on. - You did. I mean it. 739 00:39:49,291 --> 00:39:50,208 You always do. 740 00:39:50,291 --> 00:39:51,999 Coming right out. Thanks. 741 00:39:58,500 --> 00:39:59,875 What? - This... 742 00:39:59,958 --> 00:40:01,750 - is all because of you. - Mm-mm. 743 00:40:01,833 --> 00:40:03,041 - Yeah. - Mm-mm. 744 00:40:03,124 --> 00:40:05,124 This theater. Everything. 745 00:40:05,208 --> 00:40:06,333 Stop. 746 00:40:13,124 --> 00:40:15,208 - I'll be outside. - Okay, I won't be long. 747 00:40:15,291 --> 00:40:16,500 Okay. 748 00:40:18,958 --> 00:40:19,999 So good. 749 00:40:47,166 --> 00:40:48,583 I heard about you. 750 00:40:48,667 --> 00:40:50,833 You're detailed to the mayor's office. 751 00:40:52,083 --> 00:40:55,625 Times Square was my post when I was in uniform, 752 00:40:55,708 --> 00:40:58,500 and I worked Homicide for years. 753 00:40:58,583 --> 00:41:01,041 I am currently with Gene Goldman over at... 754 00:41:01,124 --> 00:41:02,708 I know where you are. 755 00:41:02,792 --> 00:41:04,291 What do you need? 756 00:41:04,375 --> 00:41:06,875 No. What do you need? 757 00:41:06,958 --> 00:41:08,678 I know you've been working these wolf packs. 758 00:41:08,750 --> 00:41:09,999 That's our problem too. 759 00:41:10,083 --> 00:41:11,763 Can't flip real estate if everyone's scared 760 00:41:11,833 --> 00:41:13,958 to go into Midtown. 761 00:41:14,041 --> 00:41:16,124 - Yeah. You got it. - Yeah. 762 00:41:16,208 --> 00:41:17,750 Headin' out, Sarge. 763 00:41:17,833 --> 00:41:18,999 All right. 764 00:41:21,416 --> 00:41:23,166 My people know what we're doing, 765 00:41:23,875 --> 00:41:24,917 and we do it. 766 00:41:26,291 --> 00:41:28,541 But if you want to put this shit to rest, 767 00:41:29,708 --> 00:41:32,083 what I need is everyone else out there, 768 00:41:32,166 --> 00:41:33,333 your department, 769 00:41:34,875 --> 00:41:36,541 my department, 770 00:41:36,625 --> 00:41:38,667 to do things the right fucking way. 771 00:41:40,917 --> 00:41:42,583 Please don't drink that. 772 00:41:42,667 --> 00:41:44,500 What are you doin' tonight? 773 00:41:44,583 --> 00:41:46,083 I know it's New Year's Eve... 774 00:41:50,166 --> 00:41:51,416 No plans, actually. 775 00:41:56,208 --> 00:41:57,249 Here we are. 776 00:42:05,833 --> 00:42:06,917 Is that for, uh... 777 00:42:08,917 --> 00:42:09,917 Yeah. 778 00:42:13,249 --> 00:42:16,291 Look, it's like I've been telling you, Drea. 779 00:42:17,333 --> 00:42:18,416 It's not cheating. 780 00:42:19,500 --> 00:42:20,583 Nothing is cheating. 781 00:42:21,917 --> 00:42:22,917 Come on. 782 00:42:24,833 --> 00:42:25,917 Come on. 783 00:42:43,625 --> 00:42:45,416 All these books. 784 00:42:46,291 --> 00:42:48,917 Oh yeah, there's a lot of 'em. 785 00:42:51,667 --> 00:42:54,208 ♪ ♪ 786 00:42:54,291 --> 00:42:57,750 ♪ I can't stop loving you ♪ 787 00:42:59,291 --> 00:43:01,625 ♪ I've made up my mind ♪ 788 00:43:01,708 --> 00:43:05,124 I remember the night this was playin'... 789 00:43:05,208 --> 00:43:08,375 Yeah. In my old man's '63 Impala. 790 00:43:09,708 --> 00:43:12,124 We drove all the way out to Atlantic Beach. 791 00:43:13,500 --> 00:43:14,500 Mm-hmm. 792 00:43:15,500 --> 00:43:16,625 That's right... 793 00:43:23,333 --> 00:43:24,999 This is real music right here. 794 00:43:27,958 --> 00:43:28,999 You're old. 795 00:43:34,333 --> 00:43:35,375 Come on. 796 00:43:39,875 --> 00:43:41,708 What? 797 00:43:41,792 --> 00:43:44,500 I feel a little funny, Vin. It's both 'a your bed. 798 00:43:45,958 --> 00:43:46,999 Yeah, well... 799 00:43:48,833 --> 00:43:50,375 No one's using it right now. 800 00:44:04,875 --> 00:44:05,999 That was nice. 801 00:44:32,083 --> 00:44:34,249 - Hey. - She's upstairs. 802 00:44:34,333 --> 00:44:35,917 How's she doing? 803 00:44:35,999 --> 00:44:37,625 Uh, pretty good today. 804 00:44:40,083 --> 00:44:41,500 Have you heard from Adam? 805 00:44:41,583 --> 00:44:43,625 Uh, I was hoping you had. 806 00:44:53,917 --> 00:44:55,541 Hey, Ma? 807 00:44:55,625 --> 00:44:58,416 ♪ ♪ 808 00:45:04,917 --> 00:45:05,917 Us! 809 00:45:05,958 --> 00:45:07,792 Survivors. 810 00:45:07,875 --> 00:45:10,291 You're right about that, beautiful. 811 00:45:10,375 --> 00:45:12,291 - Happy New Year. - Happy New Year. 812 00:45:15,958 --> 00:45:16,875 Woo. 813 00:45:16,958 --> 00:45:19,041 Thanks for the freebie, but... 814 00:45:19,124 --> 00:45:22,875 tonight I am only drinking Johnny Walker Black. 815 00:45:22,958 --> 00:45:24,375 Oh, fancy. 816 00:45:24,458 --> 00:45:26,500 Oh, yeah. I just got paid for a movie. 817 00:45:30,625 --> 00:45:32,833 You ever think about what you're doin'? 818 00:45:32,917 --> 00:45:34,999 So you're still with those killjoys? 819 00:45:35,083 --> 00:45:37,083 The... The Women Against Men. 820 00:45:37,166 --> 00:45:38,999 It's Women Against Pornography, 821 00:45:39,083 --> 00:45:40,875 and don't act like you don't know. 822 00:45:40,958 --> 00:45:42,625 Porn does shit to men. 823 00:45:42,708 --> 00:45:45,124 You mean it makes them happy. 824 00:45:45,208 --> 00:45:48,208 Look, guys, they're gonna jack off to the movies 825 00:45:48,291 --> 00:45:50,208 whether I'm in them or not. 826 00:45:50,291 --> 00:45:53,917 For me, it's safer than turning tricks. 827 00:45:53,999 --> 00:45:56,166 You should come to a meeting with me some time. 828 00:45:56,249 --> 00:45:58,708 See what we're about. 829 00:45:58,792 --> 00:46:00,999 Yeah, no thanks. I'd rather pay my rent. 830 00:46:08,667 --> 00:46:09,792 Hey, there. 831 00:46:12,541 --> 00:46:13,792 You on the way to the club? 832 00:46:13,875 --> 00:46:16,124 Yeah. I gotta go help Mike set up. 833 00:46:18,249 --> 00:46:20,166 You'd better get over there then. 834 00:46:20,249 --> 00:46:24,083 Yeah, I just wanted to wish you a Happy New Year's. 835 00:46:24,166 --> 00:46:26,124 Probably won't see you 'til tomorrow. 836 00:46:37,708 --> 00:46:38,750 Happy New Year. 837 00:46:39,375 --> 00:46:40,500 Happy New Year. 838 00:46:53,166 --> 00:46:54,999 Abby. Come sit with me. 839 00:46:56,583 --> 00:46:58,708 I'd love to but I'm working. 840 00:47:05,625 --> 00:47:07,124 Vegas. 841 00:47:07,208 --> 00:47:08,667 Yeah, for work. 842 00:47:08,750 --> 00:47:11,500 I always wanted to go. For the shows. 843 00:47:11,583 --> 00:47:14,667 I wanted to see Frank and Dean and them at the Sands. 844 00:47:14,750 --> 00:47:16,500 Peter Lawford. 845 00:47:16,583 --> 00:47:18,583 But, uh, I never made it. 846 00:47:20,999 --> 00:47:23,583 I was a big Sinatra fan when I was a teenager. 847 00:47:24,416 --> 00:47:26,291 - I know. - Bobby-soxer. 848 00:47:37,166 --> 00:47:38,458 Adam's been in the city? 849 00:47:40,333 --> 00:47:41,416 I don't know, Ma. 850 00:47:44,416 --> 00:47:46,083 He's gonna be okay, that one. 851 00:47:46,166 --> 00:47:48,083 Just a little mixed up right now. 852 00:47:49,249 --> 00:47:50,249 Yeah. 853 00:47:52,083 --> 00:47:54,625 So, Dad said you had a pretty good day. 854 00:47:54,708 --> 00:47:56,249 Eh, not too bad. 855 00:47:59,458 --> 00:48:01,291 My stomach hurts. 856 00:48:01,375 --> 00:48:03,124 I think the medication's blocking me. 857 00:48:03,208 --> 00:48:05,750 Yeah, so maybe you need to try some new meds. 858 00:48:05,833 --> 00:48:07,208 Did you talk to your doctor? 859 00:48:07,291 --> 00:48:08,875 I don't wanna bother him all the time. 860 00:48:08,958 --> 00:48:10,750 - Ma. Okay. - I'm... 861 00:48:18,750 --> 00:48:20,458 You going out tonight? 862 00:48:20,541 --> 00:48:23,999 Yeah. I'll probably stop in somewhere for a drink. 863 00:48:24,083 --> 00:48:26,124 1985. 864 00:48:27,541 --> 00:48:29,833 You believe it? 865 00:48:32,041 --> 00:48:35,708 You go. Enjoy yourself, Eileen. 866 00:48:35,792 --> 00:48:36,958 Yeah, I will. 867 00:48:37,792 --> 00:48:38,833 Not yet. 868 00:48:41,875 --> 00:48:43,208 ♪ 869 00:48:50,750 --> 00:48:52,833 All right. Let's plant our flag. 870 00:48:56,375 --> 00:48:57,958 Uh, I'm gonna get a drink. You want? 871 00:48:58,833 --> 00:49:00,166 Just a soda water, Greg. 872 00:49:10,958 --> 00:49:12,041 Hey, girl. 873 00:49:12,875 --> 00:49:13,875 Shana. 874 00:49:13,917 --> 00:49:16,750 Lori, meet my boyfriend Dan. 875 00:49:16,833 --> 00:49:18,833 - Hi. - Hi. 876 00:49:18,917 --> 00:49:20,667 Would you two care for a drink? 877 00:49:21,833 --> 00:49:23,083 No, thank you. 878 00:49:23,166 --> 00:49:26,083 I'll have a vodka tonic, just a splash of vodka. 879 00:49:29,875 --> 00:49:31,583 So how you making out? 880 00:49:33,249 --> 00:49:34,583 I'm back at work. 881 00:49:35,249 --> 00:49:36,625 You? 882 00:49:36,708 --> 00:49:39,792 I hardly work anymore, but business has never been better. 883 00:49:39,875 --> 00:49:42,708 Most of the cash now comes from the dance circuit. 884 00:49:47,750 --> 00:49:49,208 You thinkin' about getting it done? 885 00:49:50,458 --> 00:49:51,708 I don't know. Are you? 886 00:49:53,583 --> 00:49:55,750 God gave me what I need. 887 00:49:55,833 --> 00:50:00,083 Listen, I'm gonna work the room a little. I'll circle back. 888 00:50:31,750 --> 00:50:33,625 It's New Year's. It won't be long. 889 00:50:48,792 --> 00:50:50,792 Look, now you I would take for a cop. 890 00:50:52,208 --> 00:50:53,875 - C'mon, hold me. - What? 891 00:50:53,958 --> 00:50:57,958 C'mon you big nasty man. Hold me. I like to be held. 892 00:50:58,458 --> 00:50:59,458 Uh-huh. 893 00:51:02,667 --> 00:51:03,792 You a bottom? 894 00:51:05,375 --> 00:51:07,792 ♪ ♪ 895 00:51:11,792 --> 00:51:12,917 All right. 896 00:51:15,291 --> 00:51:17,458 And one for her. Whatever she's having. 897 00:51:18,124 --> 00:51:19,166 Who's this? 898 00:51:22,124 --> 00:51:23,124 Lisa. 899 00:51:24,792 --> 00:51:25,999 Lisa. 900 00:51:26,083 --> 00:51:29,041 - Wanna dance? - No. I don't... I don't dance. 901 00:51:30,750 --> 00:51:31,833 'Cause your married. 902 00:51:33,667 --> 00:51:34,792 I ain't dead. 903 00:51:35,667 --> 00:51:36,792 Prove it, big boy. 904 00:51:37,833 --> 00:51:40,166 Good, huh? 905 00:51:44,208 --> 00:51:47,416 Frankie, you gonna smoke two cigarettes? 906 00:51:47,500 --> 00:51:49,583 Slow down, malaka. 907 00:51:49,667 --> 00:51:51,083 Now, George. 908 00:51:51,166 --> 00:51:53,416 I'm gonna pretend you just called me something nice 909 00:51:53,500 --> 00:51:54,583 'cause I'm happy... 910 00:51:54,667 --> 00:51:56,291 - Huh. - And we're partners. 911 00:51:56,375 --> 00:51:58,625 We're gonna make some fuckin' bank together, huh? 912 00:51:58,708 --> 00:52:01,083 - Big lefta. - Big lefta! 913 00:52:07,208 --> 00:52:09,750 To nineteen-eighty-fuckin'-five! 914 00:52:16,249 --> 00:52:18,249 Is someone sitting there? 915 00:52:18,333 --> 00:52:19,917 You asking if you could sit? 916 00:52:21,041 --> 00:52:22,333 I'm just being polite. 917 00:52:22,416 --> 00:52:23,583 Please. 918 00:52:26,041 --> 00:52:28,792 - What are you drinking? - I'll have a, uh, a brandy. 919 00:52:28,875 --> 00:52:30,309 - You got it. - Top shelf. 920 00:52:30,333 --> 00:52:31,500 All right. 921 00:52:36,208 --> 00:52:38,917 - Join me? - No, I'm fine. Thanks. 922 00:52:45,500 --> 00:52:47,541 You get off at the wrong subway stop? 923 00:52:48,541 --> 00:52:49,583 Subway? 924 00:52:51,917 --> 00:52:52,958 Sorry. 925 00:52:54,541 --> 00:52:57,291 What's a gentleman like you doing in a place like this 926 00:52:57,375 --> 00:52:58,458 on New Year's Eve? 927 00:53:01,041 --> 00:53:03,458 Well, I had a companion. 928 00:53:03,541 --> 00:53:06,625 But I managed to drop her off before midnight, 929 00:53:06,708 --> 00:53:09,750 sparing us both a very awkward moment. 930 00:53:11,291 --> 00:53:12,416 That bad, huh? 931 00:53:13,792 --> 00:53:16,249 A lovely lady. Just not for me. 932 00:53:17,291 --> 00:53:18,667 Careful with that brandy. 933 00:53:18,750 --> 00:53:20,559 You might not make it from the curb to the cab. 934 00:53:20,583 --> 00:53:23,792 You're flashing too much cash for a night in Times Square. 935 00:53:23,875 --> 00:53:24,917 That Swiss? 936 00:53:27,875 --> 00:53:29,500 Who cares about money, really? 937 00:53:29,583 --> 00:53:30,667 It's no accomplishment. 938 00:53:30,750 --> 00:53:32,291 It's just one less thing to worry about 939 00:53:32,375 --> 00:53:34,291 when you're trying to get to sleep at night. 940 00:53:36,541 --> 00:53:38,291 From the mouth of a rich man. 941 00:53:41,458 --> 00:53:42,958 Henry Jaffe. 942 00:53:43,041 --> 00:53:46,208 Or as my friends on the mean streets of Greenwich call me, 943 00:53:46,291 --> 00:53:47,291 Hank. 944 00:53:48,917 --> 00:53:49,958 Eileen Merrell. 945 00:53:59,541 --> 00:54:01,333 Lori Madison? 946 00:54:01,416 --> 00:54:04,124 - That's me. - I love your movies. 947 00:54:04,208 --> 00:54:05,958 You're why I got into the biz. 948 00:54:08,375 --> 00:54:10,625 Do you, um... wanna do a bump with us? 949 00:54:11,792 --> 00:54:13,541 Come on. It's New Year's Eve. 950 00:54:20,124 --> 00:54:21,958 It's hot in here. 951 00:54:22,041 --> 00:54:24,708 I'm gonna go to the girl's room and take something off. 952 00:54:25,333 --> 00:54:26,375 You comin'? 953 00:54:28,208 --> 00:54:31,667 Better not. I'm being good. 954 00:54:31,750 --> 00:54:34,833 I'm being better. 955 00:55:10,375 --> 00:55:12,500 - Here we go. - Mm-hmm. 956 00:55:16,708 --> 00:55:18,625 Say, man, you look like you could use some help. 957 00:55:18,708 --> 00:55:21,458 Uh fucking matches... Matches... wet. 958 00:55:21,541 --> 00:55:22,917 Let me help you out, bro. 959 00:55:24,291 --> 00:55:25,416 Oh. Yeah. 960 00:55:25,500 --> 00:55:27,041 - He's good. - Yeah. 961 00:55:27,124 --> 00:55:28,708 Police! Freeze! 962 00:55:34,833 --> 00:55:36,583 Quit it! 963 00:55:36,667 --> 00:55:39,667 - You see that? - Stop! Down! 964 00:55:39,750 --> 00:55:41,708 I will break your fuckin' arm! 965 00:55:41,792 --> 00:55:43,958 I didn't do nothin', man. 966 00:55:44,041 --> 00:55:45,583 - You okay? - Good. 967 00:55:45,667 --> 00:55:47,667 See now, we just don't take these crooks, 968 00:55:47,750 --> 00:55:49,958 put 'em through the system and clear the case, 969 00:55:50,041 --> 00:55:51,434 and make sure you check every pocket 970 00:55:51,458 --> 00:55:52,875 before you bring 'em up in that van. 971 00:55:52,958 --> 00:55:55,333 - Check. - We talk to them. 972 00:55:55,416 --> 00:55:57,291 We get 'em to tell 'em who their friends are, 973 00:55:57,375 --> 00:55:59,500 the pals that ran off. That's key. 974 00:55:59,583 --> 00:56:01,225 - Get up. - That way, we get them all. 975 00:56:01,249 --> 00:56:03,583 We gotta make it so everyone catches a collar. 976 00:56:03,667 --> 00:56:05,375 We friends now? Huh? 977 00:56:05,458 --> 00:56:06,708 Nice work. 978 00:56:06,792 --> 00:56:08,124 That was fun. 979 00:56:08,208 --> 00:56:10,168 - See you up in the van. - Yup. Come on. 980 00:56:10,875 --> 00:56:11,958 Your ride's this way. 981 00:56:17,750 --> 00:56:19,458 There's more where that came from. 982 00:56:19,541 --> 00:56:20,708 My man is holding. 983 00:56:20,792 --> 00:56:22,958 Yeah? Fuck yeah. 984 00:56:28,999 --> 00:56:35,124 Sixteen... fifteen... fourteen... thirteen... 985 00:56:35,208 --> 00:56:36,625 twelve... 986 00:56:44,041 --> 00:56:49,208 five... four... three... two... one! 987 00:56:49,291 --> 00:56:51,083 Happy New Year! 988 00:57:04,708 --> 00:57:11,249 ♪ ...be forgot And never brought to mind ♪ 989 00:57:11,333 --> 00:57:16,875 ♪ Should old acquaintance Be forgot ♪ 990 00:57:16,958 --> 00:57:22,375 ♪ And auld lang syne ♪ 991 00:57:22,458 --> 00:57:29,999 ♪ For auld lang syne, my dear ♪ 992 00:57:30,083 --> 00:57:36,917 ♪ For auld lang syne ♪ 993 00:57:36,999 --> 00:57:44,625 ♪ We'll take a cup Of kindness yet ♪ 994 00:57:44,708 --> 00:57:52,166 ♪ For auld lang syne ♪ 995 00:57:52,249 --> 00:58:00,083 ♪ For auld lang syne, my dear ♪ 996 00:58:00,166 --> 00:58:06,875 ♪ For auld lang syne ♪ 997 00:58:06,958 --> 00:58:14,291 ♪ We'll take a cup Of kindness yet ♪ 998 00:58:14,375 --> 00:58:20,083 ♪ For auld lang syne ♪ 999 00:58:22,583 --> 00:58:27,041 ♪ For auld... ♪ 1000 00:58:27,124 --> 00:58:29,249 ♪ 1001 00:58:38,083 --> 00:58:40,792 Hey. Your friend left? 1002 00:58:41,792 --> 00:58:42,999 Yeah. 1003 00:58:43,083 --> 00:58:44,416 Yeah, he was nice. 1004 00:58:45,333 --> 00:58:46,917 Have a drink with me, Candy. 1005 00:58:50,541 --> 00:58:53,458 To all the great things comin' down the pike. 1006 00:58:54,166 --> 00:58:55,249 Good times, Vin. 1007 00:59:06,375 --> 00:59:07,958 ♪ 1008 01:00:21,500 --> 01:00:22,833 So what do you do? 1009 01:00:26,667 --> 01:00:27,833 You watch much porn? 1010 01:00:28,249 --> 01:00:29,851 Half these buildings are in turnaround. 1011 01:00:29,875 --> 01:00:31,958 - It's time. - You need this block bad. 1012 01:00:32,041 --> 01:00:33,541 ♪ 1013 01:00:33,625 --> 01:00:35,792 This could be a whole new line of business right here, 1014 01:00:35,875 --> 01:00:36,875 You know? 1015 01:00:37,792 --> 01:00:39,416 Let's go, people, move. 1016 01:00:40,249 --> 01:00:43,083 Best of Lori Madison doesn't happen without this. 1017 01:00:43,166 --> 01:00:45,041 This is the next big thing. 1018 01:00:46,750 --> 01:00:48,833 Who knew they were lighting it up like this? 1019 01:00:48,917 --> 01:00:50,375 ♪ 66504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.