Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,375 --> 00:00:09,975
I meant it when I said
you could make good money
2
00:00:09,999 --> 00:00:10,999
in this town.
3
00:00:11,833 --> 00:00:14,416
There's gonna be
an opportunity coming your way.
4
00:00:16,083 --> 00:00:17,583
A once in a lifetime thing.
5
00:00:20,999 --> 00:00:22,679
Didn't you always want
to be in the movies?
6
00:00:25,041 --> 00:00:27,583
Everything that's going on
it's about to be the movies,
7
00:00:27,833 --> 00:00:28,999
or the ho house.
8
00:00:29,083 --> 00:00:31,208
You're saying that this
is all fixed with the city?
9
00:00:31,750 --> 00:00:33,041
We can clean up the Deuce.
10
00:00:33,249 --> 00:00:35,009
Where do they think
all the dirty's gonna go?
11
00:00:35,583 --> 00:00:37,975
Every time some guy puts
a coin in one of those machines,
12
00:00:37,999 --> 00:00:40,083
someone's making money
off what you did.
13
00:00:41,958 --> 00:00:43,375
No fucking plexiglass.
14
00:00:43,458 --> 00:00:44,750
I'm a fucking genius.
15
00:00:44,833 --> 00:00:46,875
There's enough
in this world for all of us
16
00:00:46,958 --> 00:00:48,083
to keep a hand in.
17
00:00:48,416 --> 00:00:50,291
The world is changing.
18
00:00:52,333 --> 00:00:54,792
So how about getting the fuck
out of this shoe box?
19
00:00:56,750 --> 00:00:58,333
And making something
really special?
20
00:00:58,708 --> 00:01:01,124
Every day,
this thing takes another step
21
00:01:01,208 --> 00:01:02,458
out of the forest.
22
00:01:02,833 --> 00:01:05,875
Everybody that I work with
never whored, never will.
23
00:01:05,958 --> 00:01:07,458
It's like a free world.
24
00:01:10,291 --> 00:01:12,059
When I met her,
there was this whole world
25
00:01:12,083 --> 00:01:13,291
she didn't know about.
26
00:01:13,917 --> 00:01:16,625
Now it's like she sees
the world better than me.
27
00:01:17,208 --> 00:01:18,875
What I need is
for you to hold the line
28
00:01:18,958 --> 00:01:20,375
and the money will do the rest.
29
00:01:20,792 --> 00:01:24,166
Out west, girls are starting
to get repped.
30
00:01:24,375 --> 00:01:26,124
- Look at you.
- Look at us.
31
00:01:26,208 --> 00:01:27,333
Who would've thought, right?
32
00:01:27,416 --> 00:01:28,696
This way, this way.
33
00:01:29,291 --> 00:01:31,249
We're in.
We're in for the run.
34
00:01:31,500 --> 00:01:34,667
- To new hope.
- To any hope at all.
35
00:01:37,249 --> 00:01:39,291
What we do is not going away.
36
00:01:40,999 --> 00:01:42,124
Not ever.
37
00:01:43,958 --> 00:01:45,750
Behold, the future.
38
00:01:46,249 --> 00:01:48,458
♪
39
00:02:01,333 --> 00:02:05,333
♪ ♪
40
00:02:14,041 --> 00:02:18,041
♪ Moving forward
Using all my breath ♪
41
00:02:20,291 --> 00:02:25,958
♪ Making love to you
Was never second best ♪
42
00:02:26,041 --> 00:02:31,083
♪ I saw the world
Crashing all around your face ♪
43
00:02:44,500 --> 00:02:46,333
Yo!
44
00:02:46,416 --> 00:02:48,708
Manhattan makes it.
Brooklyn takes it.
45
00:02:50,083 --> 00:02:51,708
Go back to Astoria!
46
00:02:51,792 --> 00:02:52,958
Oh shit!
47
00:02:53,833 --> 00:02:55,249
Run it back. Run it back.
48
00:03:03,667 --> 00:03:09,291
♪ Dream of better lives
The kind which never hates ♪
49
00:03:09,375 --> 00:03:14,750
♪ Trapped in the state
Of imaginary grace ♪
50
00:03:14,833 --> 00:03:16,917
- Hey.
- Hey, Vinnie.
51
00:03:16,999 --> 00:03:21,416
Hey, uh...
You kids have fun. Okay?
52
00:03:21,500 --> 00:03:27,792
♪ Never comprehending the race
Has long gone by ♪
53
00:03:27,875 --> 00:03:31,458
♪ I'll stop the world
And melt with you ♪
54
00:03:34,208 --> 00:03:36,166
♪ You've seen the difference ♪
55
00:03:36,249 --> 00:03:40,249
♪ And it's getting better
All the time ♪
56
00:03:40,333 --> 00:03:43,792
♪ There's nothing
You and I won't do ♪
57
00:03:47,500 --> 00:03:48,917
Everything all right back there?
58
00:03:48,999 --> 00:03:50,166
Straight now.
59
00:03:59,917 --> 00:04:03,875
♪ The future's open wide ♪
60
00:04:03,958 --> 00:04:04,999
Frankie.
61
00:04:10,500 --> 00:04:13,625
Yia senna, re. Special for you.
62
00:04:13,708 --> 00:04:15,166
Let's hope this is hi-test.
63
00:04:15,249 --> 00:04:19,083
What do you think, huh?
The best. I guarantee.
64
00:04:19,166 --> 00:04:20,625
You haven't fucked me yet,
Georgie.
65
00:04:20,708 --> 00:04:22,958
Not unless you ask me to,
zachari.
66
00:04:23,041 --> 00:04:24,333
Fucking Greek.
67
00:04:24,416 --> 00:04:26,375
I'll be back with your piece.
68
00:04:26,458 --> 00:04:27,500
Xev-raw.
69
00:04:28,792 --> 00:04:30,999
He wishes he was Greek.
70
00:04:50,917 --> 00:04:54,041
Mm-mm. Nah.
That Hi-Hat wore me out.
71
00:04:54,124 --> 00:04:55,667
I'm going home.
72
00:04:55,750 --> 00:04:57,792
I'll walk you back
to your apartment.
73
00:04:57,875 --> 00:04:58,875
I'll be fine.
74
00:04:58,958 --> 00:05:00,583
It's late. I'm gonna walk you.
75
00:05:13,750 --> 00:05:15,875
Oh, shit!
76
00:05:34,083 --> 00:05:35,124
See, I told you.
77
00:05:35,625 --> 00:05:36,708
My hero.
78
00:05:38,750 --> 00:05:41,500
Remember when this place
used to be respectable.
79
00:05:41,583 --> 00:05:44,625
Yeah. When was that?
80
00:05:44,708 --> 00:05:47,375
Dollar to enter.
Peeps are in the back.
81
00:05:47,458 --> 00:05:49,958
It's all right. Abby, come on.
82
00:06:00,124 --> 00:06:02,667
Come on, asshole.
Give me your arm.
83
00:06:02,750 --> 00:06:04,601
- You're takin' the cuffs.
- Why you fucking with me?
84
00:06:04,625 --> 00:06:06,667
Stay down!
85
00:06:06,750 --> 00:06:09,083
Yeah, come on. That looked
like it hurt. Come on.
86
00:06:10,416 --> 00:06:13,583
Not so tough now, are you?
Get in the car.
87
00:06:22,458 --> 00:06:24,541
I heard they're almost finished.
88
00:06:24,625 --> 00:06:26,708
- Almost.
- About time.
89
00:06:26,792 --> 00:06:29,166
Christ, Lindsay was mayor
when they announced it.
90
00:06:29,249 --> 00:06:31,541
It's been that long.
91
00:06:31,625 --> 00:06:34,917
Too bad they had to knock down
the old Helen Hays to do it.
92
00:06:37,291 --> 00:06:40,083
Two thousand rooms, 50 floors...
93
00:06:40,166 --> 00:06:43,541
restaurant sitting on top
that's gonna revolve.
94
00:06:43,625 --> 00:06:46,291
It's like building the Taj Mahal
in a toilet.
95
00:06:49,583 --> 00:06:52,124
They wouldn't put it up
if they didn't know somethin'.
96
00:06:53,458 --> 00:06:54,583
Who's they?
97
00:06:55,833 --> 00:06:56,999
The money people.
98
00:06:59,708 --> 00:07:01,583
They always know.
99
00:07:01,667 --> 00:07:06,124
Here's what I know:
Deuce is like a cockroach.
100
00:07:06,208 --> 00:07:08,875
It was here before us.
It's gonna be here
101
00:07:08,958 --> 00:07:11,249
long after you and me are gone.
102
00:07:11,333 --> 00:07:15,124
Vincent Martino,
ever the romantic.
103
00:07:15,208 --> 00:07:16,999
And you know it, girl.
104
00:07:18,708 --> 00:07:20,541
♪ ♪
105
00:07:31,333 --> 00:07:35,625
♪ I don't want to live
On charity ♪
106
00:07:37,333 --> 00:07:41,583
♪ Pleasure's real
Or is it fantasy? ♪
107
00:07:43,375 --> 00:07:47,625
♪ Reel to reel
Is living rarity ♪
108
00:07:47,708 --> 00:07:50,708
♪ People stop and stare at me ♪
109
00:07:50,792 --> 00:07:53,500
♪ We just walk on by ♪
110
00:07:53,583 --> 00:07:56,750
♪ We just keep on dreamin' ♪
111
00:07:58,416 --> 00:08:01,416
♪ Dream, dream
Even for a little while ♪
112
00:08:01,500 --> 00:08:03,958
♪ Dream, dream
Filling up an idle hour ♪
113
00:08:04,041 --> 00:08:07,083
♪ Fade away ♪
114
00:08:07,166 --> 00:08:10,249
♪ Radiate ♪
115
00:08:13,041 --> 00:08:17,416
♪ I sit by
And watch the river flow ♪
116
00:08:19,041 --> 00:08:24,541
♪ I sit by
And watch the traffic go ♪
117
00:08:24,625 --> 00:08:29,333
♪ Imagine something
Of your very own ♪
118
00:08:29,416 --> 00:08:32,208
♪ Something
You can have and hold ♪
119
00:08:32,291 --> 00:08:35,249
♪ I'd build a road in gold ♪
120
00:08:35,333 --> 00:08:38,375
♪ Just to have some dreaming ♪
121
00:08:39,917 --> 00:08:42,500
♪ Dreaming is free ♪
122
00:08:42,583 --> 00:08:44,541
- ♪ Dreaming ♪
- ♪ Dreaming ♪
123
00:08:46,083 --> 00:08:48,291
♪ Dreaming is free ♪
124
00:08:50,667 --> 00:08:53,999
♪ Ooh, dreaming is free ♪
125
00:08:54,083 --> 00:08:55,833
Thank you for everything.
126
00:08:55,917 --> 00:08:57,083
Here you go.
127
00:08:58,416 --> 00:09:01,708
It's a new start
if you want it to be.
128
00:09:04,792 --> 00:09:06,792
Don't forget
your preparation steps.
129
00:09:06,875 --> 00:09:09,875
Find meetings, avoid triggers.
130
00:09:09,958 --> 00:09:12,416
You've only been here
for 28 days,
131
00:09:12,500 --> 00:09:15,833
so understand the concept
of relapse.
132
00:09:15,917 --> 00:09:19,750
If you stumble,
don't be too hard on yourself.
133
00:09:22,708 --> 00:09:25,792
Locate and embrace
a sober environment.
134
00:09:25,875 --> 00:09:28,124
New people, places, and things.
135
00:09:29,917 --> 00:09:30,958
I will.
136
00:09:31,999 --> 00:09:34,541
You've all been very nice, but..
137
00:09:34,625 --> 00:09:37,124
I don't want to come back here.
138
00:09:37,875 --> 00:09:39,083
Thank you.
139
00:09:39,166 --> 00:09:41,041
- Bye.
- Bye.
140
00:09:41,124 --> 00:09:42,416
Take care of yourself.
141
00:09:46,458 --> 00:09:49,166
Hey, gorgeous.
Third time must be the charm.
142
00:09:49,875 --> 00:09:50,999
This is my fifth.
143
00:09:52,750 --> 00:09:53,792
Easy.
144
00:10:00,333 --> 00:10:03,166
Well, it's another beautiful day
on the Rehab Riviera.
145
00:10:04,041 --> 00:10:05,166
It's nice to be out.
146
00:10:06,416 --> 00:10:07,750
Better get you over
to the Valley.
147
00:10:07,833 --> 00:10:09,833
You've got an appointment
with Larry Levine.
148
00:10:09,917 --> 00:10:11,124
Today?
149
00:10:11,208 --> 00:10:13,041
Yeah, the Vibrance Boys
got plans for you.
150
00:10:13,124 --> 00:10:15,124
Can't I relax a little, Greg?
151
00:10:15,208 --> 00:10:16,875
Sure, this won't take long.
152
00:10:16,958 --> 00:10:19,375
It'll be good for you
to get right back in the saddle.
153
00:10:30,291 --> 00:10:32,166
So this was the year
before Rashomon?
154
00:10:32,249 --> 00:10:35,625
Drunken Angel was 48,
so two years.
155
00:10:35,708 --> 00:10:37,958
He did Stray Dog the year after,
156
00:10:38,041 --> 00:10:40,792
and then, yeah, he's going to
explode creatively after that.
157
00:10:40,875 --> 00:10:42,291
You know, with the right script,
158
00:10:42,375 --> 00:10:44,100
he was able to pull it all
together. Thank you.
159
00:10:44,124 --> 00:10:45,208
Sure.
160
00:10:46,166 --> 00:10:48,500
Oh, night exteriors...
161
00:10:48,583 --> 00:10:50,999
I mean, you could tell
he's got no fucking money.
162
00:10:51,083 --> 00:10:52,559
- Right.
- But somehow he manages
163
00:10:52,583 --> 00:10:54,875
to make you feel like you're
seeing a whole world...
164
00:10:54,958 --> 00:10:57,166
And that... You know,
that's its own genius.
165
00:10:57,249 --> 00:10:59,416
You know...
Well, let's face it,
166
00:10:59,500 --> 00:11:01,142
anybody can make a great film
if you give them
167
00:11:01,166 --> 00:11:02,517
all the money and time
in the world.
168
00:11:02,541 --> 00:11:03,667
- Yeah?
- But, uh...
169
00:11:03,750 --> 00:11:05,958
Yeah, not anyone.
170
00:11:06,041 --> 00:11:08,917
But no, there's something about
not having everything you need
171
00:11:08,999 --> 00:11:11,917
that, uh, well, it brings out
its own greatness.
172
00:11:11,999 --> 00:11:14,041
And, you know, after the war
173
00:11:14,124 --> 00:11:15,999
Kurosawa had spit
and chewing gum.
174
00:11:16,083 --> 00:11:17,124
Yeah.
175
00:11:17,208 --> 00:11:18,500
Wanna grab a bite?
176
00:11:18,583 --> 00:11:21,083
No, I can't. I gotta, um,
cut the floor teaser...
177
00:11:21,166 --> 00:11:22,750
- Ah.
- For the CES tomorrow,
178
00:11:22,833 --> 00:11:24,166
so I gotta be fresh.
179
00:11:24,249 --> 00:11:26,249
Thank you for getting me out
to see this film.
180
00:11:26,333 --> 00:11:28,249
It's really...
It's wonderful work.
181
00:11:29,249 --> 00:11:30,792
And I will see you tomorrow!
182
00:11:30,875 --> 00:11:31,917
Yeah, sure.
183
00:11:32,875 --> 00:11:33,917
All right.
184
00:11:45,833 --> 00:11:47,667
So, what exactly is CES?
185
00:11:47,750 --> 00:11:52,041
Consumer Electronics Show
in Vegas.
186
00:11:52,124 --> 00:11:54,708
Retailers come from
all over the country
187
00:11:54,792 --> 00:11:56,291
to see the new technology.
188
00:11:56,375 --> 00:11:59,708
You know, the guys that sell
the televisions and stereos...
189
00:11:59,792 --> 00:12:01,875
video cassette players
and cameras.
190
00:12:01,958 --> 00:12:04,458
Exactly. That's where
we live now,
191
00:12:04,541 --> 00:12:05,792
in everyone's living room.
192
00:12:05,875 --> 00:12:08,708
And CES is a perfect opportunity
for our industry
193
00:12:08,792 --> 00:12:10,333
to piggyback on that fact.
194
00:12:10,416 --> 00:12:12,225
The electronics people
are gonna be on the first floor.
195
00:12:12,249 --> 00:12:14,416
We'll be up on the second floor,
and, believe me,
196
00:12:14,500 --> 00:12:17,291
the bottle neck is gonna be
on that up escalator.
197
00:12:18,375 --> 00:12:19,750
What do I have to do, Larry?
198
00:12:20,583 --> 00:12:22,083
Just appear.
199
00:12:22,166 --> 00:12:25,041
Sign slicks,
take photographs with your fans,
200
00:12:25,124 --> 00:12:27,667
go to parties. Be seen.
201
00:12:29,875 --> 00:12:31,249
Okay.
202
00:12:31,333 --> 00:12:32,809
We're gonna announce
a Best of Lori Madison
203
00:12:32,833 --> 00:12:34,553
to satisfy all the guys
who've been waiting.
204
00:12:34,625 --> 00:12:36,166
And when you get back
from Vegas,
205
00:12:36,249 --> 00:12:37,917
we're gonna shoot
a bunch of new scenes.
206
00:12:37,999 --> 00:12:39,750
- Scenes for what?
- Doesn't matter.
207
00:12:39,833 --> 00:12:42,166
We just need product
to fill the pipeline.
208
00:12:43,458 --> 00:12:44,500
You look good.
209
00:12:45,583 --> 00:12:47,041
Tan. Rested.
210
00:12:48,625 --> 00:12:49,667
You in?
211
00:12:50,541 --> 00:12:53,041
- Always.
- Excellent.
212
00:12:53,124 --> 00:12:55,124
- I'll see you out there.
- Stoked.
213
00:13:00,249 --> 00:13:02,083
Gentlemen. Sign on?
214
00:13:02,166 --> 00:13:04,999
Hey. Sign on
to condemn the New York Post.
215
00:13:05,083 --> 00:13:07,291
Guys. Sign on
to condemn the New York Post.
216
00:13:07,375 --> 00:13:09,500
Please,
their AIDS coverage is so bad...
217
00:13:18,541 --> 00:13:19,999
Hey, Alex. Where's Enrico?
218
00:13:20,917 --> 00:13:21,999
Thanks.
219
00:13:41,333 --> 00:13:42,416
Enrico.
220
00:13:42,500 --> 00:13:43,708
Hey, Paul.
221
00:13:43,792 --> 00:13:44,917
Any action today?
222
00:13:44,999 --> 00:13:46,958
- Pre-holiday lull.
- Yeah.
223
00:13:47,041 --> 00:13:48,958
I expect we'll pick up big
on New Year's Eve.
224
00:13:49,041 --> 00:13:50,458
There's only one pamphlet
out there.
225
00:13:50,541 --> 00:13:51,684
We had a whole stack of these.
226
00:13:51,708 --> 00:13:52,708
That's mine.
227
00:13:52,792 --> 00:13:53,958
The rest were stolen.
228
00:13:54,041 --> 00:13:55,500
Why would somebody do that?
229
00:13:55,583 --> 00:13:56,667
I've had complaints.
230
00:13:56,750 --> 00:13:58,416
Guys don't come here
to get lectured.
231
00:13:58,500 --> 00:14:00,333
We gotta stay out
in front of this thing.
232
00:14:00,416 --> 00:14:02,458
Look, nobody's certain about
anything yet,
233
00:14:02,541 --> 00:14:04,100
but there's still some
common sense stuff.
234
00:14:04,124 --> 00:14:05,833
People ought to know.
We good on condoms?
235
00:14:05,917 --> 00:14:08,500
We got the baskets all over,
but we're running low.
236
00:14:08,583 --> 00:14:11,291
All right. I'll run by
GMHC some time.
237
00:14:11,375 --> 00:14:12,750
Pick up more pamphlets.
238
00:14:13,750 --> 00:14:14,750
Be good.
239
00:14:14,833 --> 00:14:16,625
- See ya, Paul.
- All right.
240
00:14:16,708 --> 00:14:19,875
Hey. Sign on
to condemn the New York Post.
241
00:14:22,041 --> 00:14:23,917
Hey. Sign on
to condemn the New York Post.
242
00:14:23,999 --> 00:14:26,208
- Their AIDS coverage is so bad.
- No, thank you.
243
00:14:29,750 --> 00:14:30,917
Got a smoke?
244
00:14:30,999 --> 00:14:32,392
Hey, man. Sign on to condemn...
245
00:14:32,416 --> 00:14:33,856
Long as you don't mind
these P-funks.
246
00:14:33,917 --> 00:14:35,249
It's all OPs for me.
247
00:14:50,750 --> 00:14:52,208
You take care of yourself,
Marcus.
248
00:14:52,291 --> 00:14:53,708
You too, Paul.
249
00:15:06,208 --> 00:15:08,792
Oh, that feels so good...
250
00:15:08,875 --> 00:15:10,999
How much longer?
251
00:15:11,083 --> 00:15:13,208
Wha... Hey, hey, hey!
Don't look down the tube.
252
00:15:13,291 --> 00:15:14,875
I'm just wondering
how long you want me
253
00:15:14,958 --> 00:15:16,375
to keep at it?
My neck hurts
254
00:15:16,458 --> 00:15:18,309
He should get on his knees
at the foot of the bed.
255
00:15:18,333 --> 00:15:19,999
- It's more comfortable.
- What?
256
00:15:20,792 --> 00:15:21,917
That's how it's done.
257
00:15:21,999 --> 00:15:23,392
All right, all right.
Look... Just...
258
00:15:23,416 --> 00:15:24,875
give her a little bit
more tongue.
259
00:15:24,958 --> 00:15:27,750
Then we'll move to Position Two
real soon, all right?
260
00:15:27,833 --> 00:15:28,999
What's Position Two?
261
00:15:29,083 --> 00:15:31,249
Melissa's gonna suck your cock.
262
00:15:31,333 --> 00:15:34,124
Then you give it to her regular,
then you flip her over,
263
00:15:34,208 --> 00:15:37,375
Greek her.
Pull out and let go.
264
00:15:37,458 --> 00:15:39,375
Wait-where? Facial?
265
00:15:39,458 --> 00:15:41,500
Nah, just on your ass.
Nothin' fancy.
266
00:15:41,583 --> 00:15:43,291
Okay.
267
00:15:43,999 --> 00:15:47,124
Mmm... Oh baby... Yeah.
268
00:15:47,208 --> 00:15:48,958
You getting that, Irene?
269
00:15:49,041 --> 00:15:50,500
You think it's too complex
for me?
270
00:15:50,583 --> 00:15:53,416
Oh yeah... Oh yeah...
271
00:15:53,500 --> 00:15:55,583
Alright that's good.
Now, Melissa,
272
00:15:55,667 --> 00:15:57,041
just talk to him a little bit.
273
00:15:57,124 --> 00:15:58,999
You know, like, uh,
like you're prayin'.
274
00:15:59,083 --> 00:16:01,375
Okay.
275
00:16:01,458 --> 00:16:07,999
Oh, Father who is in heaven,
forgive me for my sins...
276
00:16:08,083 --> 00:16:10,375
What? No, no, no, no, no.
277
00:16:10,458 --> 00:16:14,708
Like uh, you know...
"God. God. Please, oh, God.
278
00:16:14,792 --> 00:16:15,792
Fuck. God."
279
00:16:15,833 --> 00:16:17,166
Oops, sorry. Lapsed Catholic.
280
00:16:18,458 --> 00:16:20,541
- Oh God.
- Yeah.
281
00:16:20,625 --> 00:16:22,792
- Oh, God.
- Yeah, yeah. That's it.
282
00:16:22,875 --> 00:16:25,333
Oh, God.
Yeah, that feels good.
283
00:16:26,458 --> 00:16:28,667
Oh, God. Yeah. Oh yeah, God.
284
00:16:28,750 --> 00:16:30,667
Keep licking, motherfucker.
285
00:16:30,750 --> 00:16:31,750
Oh fuck yeah, God.
286
00:16:31,833 --> 00:16:35,375
Yeah.
287
00:16:39,792 --> 00:16:41,541
We can't show that.
288
00:16:41,625 --> 00:16:43,291
Why? That scene's nice.
289
00:16:43,375 --> 00:16:44,792
No, it's the teaser for
the booth
290
00:16:44,875 --> 00:16:46,083
on the convention floor.
291
00:16:46,166 --> 00:16:47,249
Anybody can walk in.
292
00:16:51,917 --> 00:16:53,917
Okay, so, um...
293
00:16:56,958 --> 00:16:58,625
Yeah, that there. Use that.
294
00:16:58,708 --> 00:17:00,583
- That?
- Mm-hm. Use that.
295
00:17:06,375 --> 00:17:08,083
Why is he kissing her?
296
00:17:08,166 --> 00:17:10,291
They're making love, Harvey.
297
00:17:10,375 --> 00:17:11,999
That's disgusting.
298
00:17:12,083 --> 00:17:15,500
I'm kidding. But not really.
People don't want to see that.
299
00:17:15,583 --> 00:17:17,458
These actors,
they were a real couple.
300
00:17:17,541 --> 00:17:19,500
They were really hot
for each other.
301
00:17:19,583 --> 00:17:21,875
So I just told them
do what you do in the bedroom,
302
00:17:21,958 --> 00:17:23,124
and I shot it.
303
00:17:23,208 --> 00:17:24,375
Oh, yeah?
304
00:17:24,458 --> 00:17:25,833
I mean it's better than
that scene
305
00:17:25,917 --> 00:17:28,083
where you had the guy
and the girl, uh,
306
00:17:28,166 --> 00:17:29,291
facing each other,
307
00:17:29,375 --> 00:17:31,958
and his schlontz
is inside of her,
308
00:17:32,041 --> 00:17:34,458
and they're not moving.
309
00:17:34,541 --> 00:17:36,333
- The was my personal...
- You like that?
310
00:17:36,416 --> 00:17:38,541
- Yeah. Mm-hmm.
- That's tantric sex.
311
00:17:38,625 --> 00:17:41,583
Well, that's not sex.
Right? That's statues.
312
00:17:41,667 --> 00:17:43,875
That's not sex?
Why don't I cut the tantric
313
00:17:43,958 --> 00:17:45,541
into the floor teaser?
314
00:17:45,625 --> 00:17:47,792
If that doesn't send
our customers downstairs
315
00:17:47,875 --> 00:17:50,541
to price stereo speakers,
I don't know what the hell will.
316
00:18:02,500 --> 00:18:03,708
When are we back in?
317
00:18:03,792 --> 00:18:04,833
Maybe next week.
318
00:18:04,958 --> 00:18:06,958
I don't wanna overexpose you.
319
00:18:07,041 --> 00:18:08,625
Frankie,
I've been doing skin flicks
320
00:18:08,708 --> 00:18:11,708
for four years now.
I think people know me by now.
321
00:18:11,792 --> 00:18:13,583
Why we used the wig.
322
00:18:13,667 --> 00:18:16,458
Some people are starting
to get sick of porn stars.
323
00:18:16,541 --> 00:18:17,875
We sell our stuff better
324
00:18:17,958 --> 00:18:19,392
when people see the actress
as an amateur.
325
00:18:19,416 --> 00:18:21,625
Amateur? I kinda resent that.
326
00:18:21,708 --> 00:18:24,500
Forget about it. Don't take it
personally, Melissa.
327
00:18:24,583 --> 00:18:26,166
You'll always be a pro
in my book.
328
00:18:26,249 --> 00:18:27,708
Thank you, Frankie.
329
00:18:28,458 --> 00:18:29,500
Good work, sir.
330
00:18:32,458 --> 00:18:33,875
Hey uh,
331
00:18:33,958 --> 00:18:35,750
after we wrap up
I'll take care of
332
00:18:35,833 --> 00:18:37,625
the camera and the lights, okay?
333
00:18:39,667 --> 00:18:42,583
- What do you mean?
- I mean, I'm gonna borrow 'em.
334
00:18:42,667 --> 00:18:45,708
- For what?
- None of your business.
335
00:18:45,792 --> 00:18:47,708
Well, have fun.
336
00:18:50,083 --> 00:18:51,625
You watching?
337
00:18:51,708 --> 00:18:52,833
Which ones?
338
00:18:52,917 --> 00:18:54,333
The guys near the corner?
339
00:18:54,416 --> 00:18:56,375
It's okay to say
"black guys", Gene.
340
00:18:56,458 --> 00:18:58,541
It helps me to know
who you're looking at.
341
00:19:00,458 --> 00:19:01,708
What the hell?
342
00:19:03,249 --> 00:19:05,541
Help! Help!
343
00:19:05,625 --> 00:19:06,875
You're under arrest!
344
00:19:06,958 --> 00:19:07,958
Catch us, fatty!
345
00:19:08,041 --> 00:19:09,291
So that's a wolf pack.
346
00:19:09,375 --> 00:19:11,208
Now, I didn't stage this.
347
00:19:11,291 --> 00:19:13,041
I brought you over here
at a random time.
348
00:19:13,124 --> 00:19:15,208
We've been parked here,
what, ten minutes?
349
00:19:15,291 --> 00:19:17,500
That's about how often
that goes down.
350
00:19:17,583 --> 00:19:21,291
So, this is, um,
not a good thing.
351
00:19:21,375 --> 00:19:23,667
You told me you needed us
to hold the line
352
00:19:23,750 --> 00:19:25,792
and wait for the real estate
to turn.
353
00:19:25,875 --> 00:19:27,416
We're not holding the line.
354
00:19:28,583 --> 00:19:30,166
What do you need?
355
00:19:30,249 --> 00:19:32,124
To win, I need Jack Maple.
356
00:19:32,208 --> 00:19:33,416
What's a Jack Maple?
357
00:19:33,500 --> 00:19:34,583
Transit cop.
358
00:19:35,249 --> 00:19:36,667
Transit cop?
359
00:19:36,750 --> 00:19:38,851
If you and your people downtown
can get him the resources,
360
00:19:38,875 --> 00:19:40,792
he can make shit like this
go away.
361
00:19:41,999 --> 00:19:43,375
Go see Jack Maple then.
362
00:20:01,083 --> 00:20:03,583
♪
363
00:20:24,458 --> 00:20:27,458
Thirty G.'s goes
to George for his product.
364
00:20:28,083 --> 00:20:29,124
Fifteen to me.
365
00:20:30,291 --> 00:20:31,416
Fifteen to you.
366
00:20:32,792 --> 00:20:36,166
He doubled our money.
367
00:20:36,249 --> 00:20:38,875
You musta stepped on
the product pretty hard.
368
00:20:38,958 --> 00:20:40,333
Yeah.
369
00:20:40,416 --> 00:20:41,768
Now, I know the guys
you're sellin' to.
370
00:20:41,792 --> 00:20:43,208
They ain't exactly geniuses,
but...
371
00:20:43,291 --> 00:20:45,500
They don't know shit
from apple butter.
372
00:20:45,583 --> 00:20:47,083
Don't worry so much.
373
00:20:47,166 --> 00:20:51,500
All right.
Rudy wants to talk.
374
00:20:52,291 --> 00:20:53,500
Business, he says.
375
00:20:54,500 --> 00:20:57,291
Just to remind you again,
this...
376
00:20:57,375 --> 00:20:59,917
Yeah, yeah, yeah.
I know. I know.
377
00:20:59,999 --> 00:21:03,500
This arrangement we have,
it's between you and me.
378
00:21:04,333 --> 00:21:05,375
Very good.
379
00:21:45,541 --> 00:21:47,684
And the guy says,
what, do you think
I'm a fucking idiot?
380
00:21:47,708 --> 00:21:49,975
I'm not giving you any money,
you're gonna gamble it all away.
381
00:21:49,999 --> 00:21:52,625
The guy says, uh, well,
no I... I have table money.
382
00:21:52,708 --> 00:21:54,750
What's table money?
383
00:21:55,792 --> 00:21:57,208
Well, when you're at a casino,
384
00:21:57,291 --> 00:21:58,975
- you leave the money...
- Hey, I kinda want one of these.
385
00:21:58,999 --> 00:22:00,083
Y... You know... fuck it.
386
00:22:00,166 --> 00:22:01,500
The camera loves you.
387
00:22:03,541 --> 00:22:06,625
Oh, yeah? So I've been told.
388
00:22:06,708 --> 00:22:08,208
Take a look for yourself.
389
00:22:09,041 --> 00:22:10,625
Crystal-clear visuals.
390
00:22:10,708 --> 00:22:13,458
Panasonic, all-in-one camcorder,
only fifteen hundred dollars.
391
00:22:13,541 --> 00:22:15,166
If you want to edit
your home movies,
392
00:22:15,249 --> 00:22:16,768
I can hook you up
with that system, too.
393
00:22:16,792 --> 00:22:18,517
No, no. That's all right.
Thank you. We're ju...
394
00:22:18,541 --> 00:22:21,249
We're here... We're just here
looking for a new Water Pik.
395
00:22:23,708 --> 00:22:26,208
God damn camcorders.
396
00:22:26,291 --> 00:22:27,875
- Harvey...
- Sucking our blood.
397
00:22:27,958 --> 00:22:29,833
You know, when every Bob,
Carol, Ted and Alice
398
00:22:29,917 --> 00:22:32,208
thinks they can make
a porn at home, we're done.
399
00:22:32,291 --> 00:22:35,917
Hey, Harvey, remember they said
TV was gonna kill the movies?
400
00:22:36,625 --> 00:22:37,708
Movies didn't die.
401
00:22:37,792 --> 00:22:39,708
Amateurs can't hit what we hit.
402
00:22:39,792 --> 00:22:42,416
That's why everyone wants porn
in the first place.
403
00:22:43,458 --> 00:22:45,041
I admire your optimism.
404
00:22:53,917 --> 00:22:55,917
Hey, Harvey! Love ya!
405
00:22:57,833 --> 00:23:00,166
Yeah, Harvey. I'm an optimist.
406
00:23:04,083 --> 00:23:06,625
Welcome to
the Adult Consumer Electr...
407
00:23:11,541 --> 00:23:14,625
All right. Um, you.
408
00:23:21,999 --> 00:23:24,875
Jesus. I fell asleep back there.
409
00:23:24,958 --> 00:23:27,792
Laid down for a minute, boom.
410
00:23:29,541 --> 00:23:30,999
You feeling okay, Bobby?
411
00:23:33,291 --> 00:23:34,999
I dunno. Feel my head.
412
00:23:38,041 --> 00:23:39,625
Little warm, right?
413
00:23:39,708 --> 00:23:40,999
You feel okay to me.
414
00:23:43,166 --> 00:23:45,833
Clammy, then. Hold up.
415
00:23:50,999 --> 00:23:53,166
See that thing?
416
00:23:53,249 --> 00:23:55,667
Right back there?
Is that somethin' or nothin'?
417
00:23:55,750 --> 00:23:57,333
Shoot, boss, I don't know.
418
00:23:57,416 --> 00:23:58,958
You got a doctor
out your way, right?
419
00:23:59,041 --> 00:24:01,792
I don't want to go to him.
My wife sees him, too.
420
00:24:02,458 --> 00:24:03,500
I just, uh...
421
00:24:04,333 --> 00:24:05,458
wanna make sure.
422
00:24:06,458 --> 00:24:09,416
I been active, like...
423
00:24:09,500 --> 00:24:12,166
a little bit.
Recently, you know.
424
00:24:28,124 --> 00:24:32,792
- Hey, there's a familiar face.
- Hey, Candy. Hi.
425
00:24:32,875 --> 00:24:35,875
Familiar everything.
I recognize those curves.
426
00:24:36,833 --> 00:24:37,958
So you're still in New York?
427
00:24:38,041 --> 00:24:40,375
Yeah, that's me.
How's L.A.?
428
00:24:41,458 --> 00:24:44,375
It's warm. Friendly.
429
00:24:45,458 --> 00:24:46,708
You look good, girl.
430
00:24:46,792 --> 00:24:47,917
So do you.
431
00:24:50,833 --> 00:24:53,583
Okay. Hang in there.
432
00:24:57,333 --> 00:24:59,124
- Hi.
- Lori! Picture?
433
00:24:59,208 --> 00:25:00,333
Yeah, sure.
434
00:25:02,416 --> 00:25:04,249
Christina, come on.
Get in here!
435
00:25:04,917 --> 00:25:05,958
Let's go
436
00:25:07,875 --> 00:25:09,333
Do I look okay, Frankie?
437
00:25:09,416 --> 00:25:11,333
Ay, you're a ten.
Come on.
438
00:25:11,416 --> 00:25:13,333
- Get in there between 'em.
- Okay.
439
00:25:13,416 --> 00:25:17,166
Okay. Now. Oh, hey,
440
00:25:17,249 --> 00:25:19,500
roll Dom's sleeves down.
He looks like a gigolo.
441
00:25:19,583 --> 00:25:22,083
He wanted to be Sonny Crockett.
442
00:25:22,166 --> 00:25:23,667
All right. All right.
443
00:25:23,750 --> 00:25:25,833
Okay. We're good.
444
00:25:25,917 --> 00:25:29,375
And we're rolling.
State your names and ages.
445
00:25:29,458 --> 00:25:32,291
Christina Fuego Martino.
446
00:25:32,375 --> 00:25:34,958
I'm an actress, and a dancer...
447
00:25:35,041 --> 00:25:38,208
and a mom.
448
00:25:38,291 --> 00:25:41,291
- Go ahead, buddy.
- My name's Dominic, I'm five.
449
00:25:41,375 --> 00:25:42,583
There you go.
450
00:25:42,667 --> 00:25:44,917
And this little guy...
451
00:25:44,999 --> 00:25:49,541
is Francis Junior,
and he is 14 months old.
452
00:25:49,625 --> 00:25:51,375
All right.
Come on, Francis.
453
00:25:51,458 --> 00:25:52,875
Here we go, here we go.
454
00:25:52,958 --> 00:25:56,375
Come on, Frankie. You want
your daddy? Come on.
455
00:25:56,458 --> 00:25:57,792
What can I say?
456
00:25:58,792 --> 00:26:01,375
Frankie Martino, ageless.
457
00:26:01,458 --> 00:26:05,541
Married to this beauty,
father to these two little guys.
458
00:26:05,625 --> 00:26:09,416
C'mon buddy! Jack of all trades.
459
00:26:09,500 --> 00:26:10,958
Whatever it takes.
460
00:26:14,999 --> 00:26:17,208
We're not exactly setting
the world on fire here.
461
00:26:17,291 --> 00:26:18,833
Well, there's a lot
of competition.
462
00:26:18,917 --> 00:26:20,166
Fuck you.
463
00:26:20,249 --> 00:26:22,208
Hey. Machshaifeh.
464
00:26:22,291 --> 00:26:24,667
This business is set to make
three hundred million dollars
465
00:26:24,750 --> 00:26:26,416
in retail next year.
I want a taste.
466
00:26:26,500 --> 00:26:28,768
Okay, so why don't you lower
the prices for the convention?
467
00:26:28,792 --> 00:26:30,100
- Right.
- You could print up
468
00:26:30,124 --> 00:26:31,124
some coupons.
469
00:26:31,208 --> 00:26:32,833
No profit,
we make it up in volume.
470
00:26:32,917 --> 00:26:35,458
- Hey, halten kreykitz already.
- Geviss.
471
00:26:35,541 --> 00:26:37,416
Harvey, stop busting balls.
472
00:26:37,500 --> 00:26:39,100
Listen to you
with the Yiddishkeit.
473
00:26:39,124 --> 00:26:41,249
What, you think
I don't listen to your bullshit?
474
00:26:41,333 --> 00:26:42,893
Dark Brothers!
Dark Brothers! Hey!
475
00:26:42,917 --> 00:26:44,667
Come check this out!
Come check this out!
476
00:26:44,750 --> 00:26:45,958
Who the fuck are they?
477
00:26:46,708 --> 00:26:48,166
The Dark Brothers?
478
00:26:48,249 --> 00:26:50,249
Made a film, Let Me Tell Ya
'Bout White Chicks.
479
00:26:50,333 --> 00:26:52,999
It's a bunch of fuck scenes
set to music, but it sells.
480
00:26:53,917 --> 00:26:55,291
Why? Sounds like loops.
481
00:26:55,375 --> 00:26:57,958
Well, whatever it is,
they're hot as fire.
482
00:26:58,041 --> 00:26:59,792
Why are they dressed like that?
483
00:26:59,875 --> 00:27:02,041
In public,
they come dressed as pimps.
484
00:27:02,124 --> 00:27:03,958
- It's marketing.
- Marketing?
485
00:27:04,041 --> 00:27:07,291
Any pimp I ever knew
would sell those guys for parts.
486
00:27:07,375 --> 00:27:09,792
Well look, they're idiots,
but they're geniuses.
487
00:27:09,875 --> 00:27:13,667
They have a new one coming out,
uh, New Wave Hookers.
488
00:27:13,750 --> 00:27:15,667
Everyone's talking it up.
489
00:27:15,750 --> 00:27:17,083
They're doing a screening
tonight.
490
00:27:17,166 --> 00:27:18,500
You know, we should go.
491
00:27:18,583 --> 00:27:20,351
See how people actually
make a buck with this shit.
492
00:27:20,375 --> 00:27:21,500
Oh, fuck you.
493
00:27:24,041 --> 00:27:26,667
New Wave Hookers Incorporated.
What can I do you for?
494
00:27:27,958 --> 00:27:29,458
Two hot bitches?
495
00:27:29,541 --> 00:27:31,875
Yeah, we'll send 'em right over
immediately.
496
00:27:31,958 --> 00:27:33,917
But I gotta warn you 'bout
one thing,
497
00:27:33,999 --> 00:27:35,458
if you wanna screw these bitches
498
00:27:35,541 --> 00:27:37,458
you gotta be playing
that New Wave music.
499
00:27:37,541 --> 00:27:40,208
Now if you play it for 'em,
they'll fuck you all day,
500
00:27:40,291 --> 00:27:44,249
For a nominal fee, okay, fool!
501
00:27:44,333 --> 00:27:47,291
Hey, baby!
You lookin' fine today, mama.
502
00:27:47,375 --> 00:27:49,208
How would you like
to listen to some music?
503
00:27:49,291 --> 00:27:51,333
- All right.
- Bend over.
504
00:27:51,416 --> 00:27:54,458
♪
505
00:28:03,208 --> 00:28:06,583
You really like me,
big bad black man?
506
00:28:14,249 --> 00:28:17,166
Look, Rudy,
I already kick you half the take
507
00:28:17,249 --> 00:28:18,917
from this place on the regular.
508
00:28:19,792 --> 00:28:23,166
Eh. More or less. Usually less.
509
00:28:23,249 --> 00:28:25,249
But I see you now got your
mom-and-pop movies
510
00:28:25,333 --> 00:28:27,541
in other video stores out there.
511
00:28:27,625 --> 00:28:30,166
You got a mail order business,
too, am I right?
512
00:28:30,249 --> 00:28:32,166
I'm just tryin' to diversify,
Rudy.
513
00:28:34,291 --> 00:28:35,291
Hey.
514
00:28:40,083 --> 00:28:41,500
Why you tryna put
the touch on me
515
00:28:41,583 --> 00:28:42,708
when you're doin' so great?
516
00:28:42,792 --> 00:28:45,124
I see all the guys
in your outfit,
517
00:28:45,208 --> 00:28:47,208
in the papers all the time;
518
00:28:47,291 --> 00:28:49,875
they got nice suits,
they're spending money...
519
00:28:49,958 --> 00:28:51,625
I got nothin' to do with them.
520
00:28:53,166 --> 00:28:54,375
My spots have taken a hit,
521
00:28:54,458 --> 00:28:56,416
with this disease
they got on the street.
522
00:29:00,875 --> 00:29:03,333
Can't do it, Rudy.
No disrespect...
523
00:29:07,708 --> 00:29:09,958
All these years
you been robbin' from me.
524
00:29:10,792 --> 00:29:12,041
You should be ashamed.
525
00:29:14,124 --> 00:29:15,166
I got kids.
526
00:29:17,958 --> 00:29:18,999
So do I.
527
00:29:23,667 --> 00:29:24,792
See you round.
528
00:29:28,583 --> 00:29:30,833
Yeah, no candy
for the little guy, okay,
529
00:29:30,917 --> 00:29:32,541
'cause sugar keeps him up.
530
00:29:33,041 --> 00:29:34,667
Okay.
531
00:29:34,750 --> 00:29:36,643
- underneath, but usually
it leaves, like a...
-Kinda hot?
532
00:29:36,667 --> 00:29:37,416
- Bye.
- No.
533
00:29:37,500 --> 00:29:38,500
Not for... None of my...
534
00:29:38,583 --> 00:29:40,458
- So...
- No one's scoring.
535
00:29:41,333 --> 00:29:42,875
We did pretty good today.
536
00:29:42,958 --> 00:29:44,583
Yeah, we did... we did
pretty good,
537
00:29:44,667 --> 00:29:47,708
- and we sold a few tapes.
- Come on. We're doing fine.
538
00:29:47,792 --> 00:29:51,416
The retail price points on
the tapes are coming down, huh?
539
00:29:51,500 --> 00:29:53,083
What's that gonna mean?
540
00:29:53,166 --> 00:29:55,958
Less profit.
It means we have to be smarter.
541
00:29:56,041 --> 00:29:57,583
The P and A on the theatrical,
542
00:29:57,667 --> 00:29:59,124
it puts you in the red
from jump.
543
00:29:59,208 --> 00:30:00,917
It helps with video sales,
544
00:30:00,999 --> 00:30:04,999
but, uh, it's not... not enough
to justify the expense. So...
545
00:30:09,208 --> 00:30:12,875
So we're going straight
to video.
546
00:30:15,958 --> 00:30:17,708
- Eileen...
- Yeah?
547
00:30:18,999 --> 00:30:21,208
Our content has to change
as well.
548
00:30:21,291 --> 00:30:22,625
Into what?
549
00:30:22,708 --> 00:30:24,708
Well, you saw the same film
I did.
550
00:30:25,999 --> 00:30:27,875
- The New Wave Whore shit?
- Mm.
551
00:30:28,708 --> 00:30:29,999
You're fucking kidding me.
552
00:30:30,083 --> 00:30:32,375
What part of profit
don't you understand?
553
00:30:32,458 --> 00:30:34,416
Fuck you. Fuck you!
554
00:30:34,500 --> 00:30:36,917
You wanna go
all the way backwards? Really?
555
00:30:38,208 --> 00:30:39,333
Is that what you want?
556
00:30:39,416 --> 00:30:40,792
I had to make that kind
of trash,
557
00:30:40,875 --> 00:30:42,750
I would get
the fuck out of porn.
558
00:30:42,833 --> 00:30:44,375
- Well.
- Harvey,
559
00:30:44,458 --> 00:30:47,500
girls hear new wave music
and they lose their minds
560
00:30:47,583 --> 00:30:49,041
and they become fuckholes
561
00:30:49,124 --> 00:30:50,917
willing to do anything
to please men?
562
00:30:50,999 --> 00:30:52,124
That's your story?
563
00:30:52,208 --> 00:30:53,958
I have to turn product.
564
00:30:55,291 --> 00:30:57,708
And our customers are men.
565
00:30:57,792 --> 00:31:01,291
- Our customers are not all men.
- They are mostly men.
566
00:31:01,375 --> 00:31:04,875
They are mostly, excuse me,
degenerate... Yes,
567
00:31:04,958 --> 00:31:08,124
reptilian, fuckin'
what-makes-my-dick-jump men.
568
00:31:08,208 --> 00:31:09,708
You look at that ballroom
tomorrow,
569
00:31:09,792 --> 00:31:12,249
who's browsing, who's buying,
who's taking pictures?
570
00:31:12,333 --> 00:31:13,667
- Wasserman...
- Men.
571
00:31:13,750 --> 00:31:15,434
You motherfucker. Are we...
Are we still having
572
00:31:15,458 --> 00:31:16,833
this same goddamn conversation
573
00:31:16,958 --> 00:31:18,278
- after all these years?
- Listen.
574
00:31:18,333 --> 00:31:20,041
You are a good filmmaker.
575
00:31:20,124 --> 00:31:24,625
But the feminist porn shit
is a niche product
576
00:31:24,708 --> 00:31:29,041
that I can no longer invest in.
Okay?
577
00:31:29,124 --> 00:31:32,208
It is negatively impacting
our balance sheet.
578
00:31:32,291 --> 00:31:33,792
I'm huge in Europe.
579
00:31:34,875 --> 00:31:36,291
So, go to Europe.
580
00:31:36,375 --> 00:31:38,249
Find a European investor.
581
00:31:38,333 --> 00:31:40,500
Or start making a different
kind of film.
582
00:31:40,583 --> 00:31:41,625
Straight porn?
583
00:31:42,833 --> 00:31:44,500
Like everybody else?
584
00:31:46,583 --> 00:31:48,083
That's the business I'm in.
585
00:32:02,958 --> 00:32:05,083
- I'm gonna go home.
- Candy.
586
00:32:05,166 --> 00:32:06,541
I'm gonna catch a plane
tomorrow.
587
00:32:06,625 --> 00:32:08,041
Truth is, I need to see my mom.
588
00:32:08,124 --> 00:32:10,041
I'd rather spend New Year's
in New York.
589
00:32:28,999 --> 00:32:31,416
Oh! Where you been, stranger?
590
00:32:31,500 --> 00:32:32,500
Around.
591
00:32:35,500 --> 00:32:36,833
What can I get you, honey?
592
00:32:36,917 --> 00:32:38,999
Ginger ale is all.
593
00:32:47,416 --> 00:32:48,500
You okay?
594
00:32:50,166 --> 00:32:51,750
I don't know.
595
00:32:51,833 --> 00:32:57,917
I got a fever. I can't trick.
I definitely can't dance.
596
00:32:57,999 --> 00:32:59,208
Where you stayin'?
597
00:32:59,750 --> 00:33:00,958
Depends.
598
00:33:01,041 --> 00:33:04,416
Sometimes I crash at the couch
at Show Land.
599
00:33:05,500 --> 00:33:07,249
Frankie's cool about it,
600
00:33:08,875 --> 00:33:10,625
but...
601
00:33:10,708 --> 00:33:12,999
not the other girls sometimes.
602
00:33:13,083 --> 00:33:14,708
Where are you now?
603
00:33:14,792 --> 00:33:18,291
Tonight? I'll figure it out.
604
00:33:18,375 --> 00:33:21,041
- Shay.
- Oh. Hey, Abby.
605
00:33:23,166 --> 00:33:25,708
I have to stop by the clinic.
I won't be long.
606
00:33:34,208 --> 00:33:35,750
Cherries for the pretty lady.
607
00:33:37,333 --> 00:33:39,667
Doc, what about that thing
on my backside? Could that be...
608
00:33:39,750 --> 00:33:42,667
- It's an ingrown hair.
- You sure it's not...
609
00:33:42,750 --> 00:33:43,917
Positive.
610
00:33:47,667 --> 00:33:49,500
Couldn't help but notice
all the homosexuals
611
00:33:49,583 --> 00:33:51,500
out in the waiting room.
612
00:33:51,583 --> 00:33:53,541
Like, I don't have nothin'
to worry about...
613
00:33:53,625 --> 00:33:56,083
It's not an airborne disease,
Mr. Dwyer.
614
00:33:56,166 --> 00:33:59,333
You can't get it from brushing
against someone on the subway.
615
00:33:59,416 --> 00:34:01,041
This we know.
616
00:34:01,124 --> 00:34:03,416
Seems like nobody knows nothin',
really.
617
00:34:07,083 --> 00:34:09,667
Can I talk to you... straight?
618
00:34:11,291 --> 00:34:14,124
I'm in an environment, at work,
619
00:34:14,208 --> 00:34:16,792
I mean, where, uh...
620
00:34:17,625 --> 00:34:18,999
I'm around a lot of women.
621
00:34:20,291 --> 00:34:21,708
There's...
622
00:34:21,792 --> 00:34:22,958
temptation.
623
00:34:24,124 --> 00:34:25,875
Not that I don't love my wife...
624
00:34:25,958 --> 00:34:27,375
You've had affairs?
625
00:34:27,458 --> 00:34:28,999
It's gonna sound like a lot,
626
00:34:29,083 --> 00:34:31,017
on account of it's spread out
over ten years or so,
627
00:34:31,041 --> 00:34:32,958
but yeah, I've made mistakes.
628
00:34:35,166 --> 00:34:37,375
Hundreds of mistakes, okay?
629
00:34:37,458 --> 00:34:39,917
All women.
I just want to make that clear.
630
00:34:39,999 --> 00:34:43,291
Well. The virus is
sexually transmitted.
631
00:34:43,375 --> 00:34:45,333
You should always wear a condom,
of course,
632
00:34:45,416 --> 00:34:46,792
and, if possible,
633
00:34:46,875 --> 00:34:50,166
you should probably withdraw
before ejaculation.
634
00:34:50,249 --> 00:34:53,291
Use lubricant to prevent
tearing. And no rimming.
635
00:34:53,375 --> 00:34:54,792
What. What's that?
636
00:34:54,875 --> 00:34:57,041
Putting your tongue around
the edges of the anus
637
00:34:57,124 --> 00:34:58,333
or inside it.
638
00:34:58,416 --> 00:35:00,124
Why the fuck would I do that?
639
00:35:04,041 --> 00:35:06,041
You're gonna test that blood
you took, right?
640
00:35:06,124 --> 00:35:08,083
For a reading of
your T-cell count, yes.
641
00:35:08,166 --> 00:35:10,458
The results will come back
in a couple of days.
642
00:35:10,541 --> 00:35:13,416
Uh, maybe longer,
because of the holiday.
643
00:35:13,500 --> 00:35:17,750
That'll tell you if I have
the disease? The tea stuff?
644
00:35:17,833 --> 00:35:19,792
You can't get the test back
today?
645
00:35:19,875 --> 00:35:20,958
No.
646
00:35:22,166 --> 00:35:23,625
Fuck me.
647
00:35:23,708 --> 00:35:25,333
Can I give you a little advice?
648
00:35:26,958 --> 00:35:28,458
If you're so concerned
about this,
649
00:35:28,541 --> 00:35:31,750
you should probably consider
practicing monogamy
650
00:35:31,833 --> 00:35:33,291
going forward.
651
00:35:33,375 --> 00:35:37,249
Trust me, Doctor Oser.
I'm done with the strange.
652
00:35:37,333 --> 00:35:39,999
Porn is violence.
Violence is porn.
653
00:35:40,083 --> 00:35:41,458
We're stronger together!
654
00:35:41,541 --> 00:35:43,958
Porn is violence.
Violence is porn.
655
00:35:44,041 --> 00:35:47,124
Porn is violence.
Violence is porn.
656
00:35:47,208 --> 00:35:50,416
Porn is violence.
Violence is porn.
657
00:35:50,500 --> 00:35:52,792
Porn is violence.
Violence is porn.
658
00:35:52,875 --> 00:35:54,333
Porn hurts us all!
659
00:35:54,416 --> 00:35:57,833
Hey, hey, hey, don't. Don't.
You're too pretty to go in there
660
00:35:57,917 --> 00:35:59,375
and waste a roll of quarters.
661
00:35:59,458 --> 00:36:01,999
Thank you, but...
662
00:36:02,083 --> 00:36:04,792
I'm... I'm just heading
to the office. Excuse me.
663
00:36:04,875 --> 00:36:05,875
Excuse me.
664
00:36:05,958 --> 00:36:07,541
Shame! Shame!
665
00:36:09,625 --> 00:36:10,875
Shame on you!
666
00:36:10,958 --> 00:36:13,792
I been doing this with you guys
off and on
667
00:36:13,875 --> 00:36:15,124
for about a year now.
668
00:36:15,208 --> 00:36:16,500
How long you been doing it?
669
00:36:16,583 --> 00:36:20,833
Me? Uh, off and on since '81.
670
00:36:20,917 --> 00:36:22,792
We drew a lot more
a couple years ago.
671
00:36:22,875 --> 00:36:24,458
Nowadays less and less.
672
00:36:26,875 --> 00:36:28,208
You think it's working?
673
00:36:29,416 --> 00:36:31,375
I think we try something
different.
674
00:36:33,375 --> 00:36:35,166
Join us, sisters!
675
00:36:35,249 --> 00:36:38,458
Porn is violence!
Violence is porn!
676
00:36:38,541 --> 00:36:41,500
Porn is violence!
Violence is porn!
677
00:36:41,583 --> 00:36:42,625
Porn is...
678
00:36:54,291 --> 00:36:56,208
Inspector Bernadetti
is already here.
679
00:36:56,291 --> 00:36:57,833
I gave him coffee
and sent him in.
680
00:37:01,792 --> 00:37:02,792
Francis.
681
00:37:04,249 --> 00:37:05,291
Don't get up.
682
00:37:07,541 --> 00:37:08,999
I just need to know
683
00:37:09,083 --> 00:37:12,416
what it costs me to back
some guy named Maple
684
00:37:12,500 --> 00:37:15,333
and let my people work with him
on these street crews.
685
00:37:15,416 --> 00:37:16,500
Jack Maple?
686
00:37:16,583 --> 00:37:17,875
You know him, right?
687
00:37:17,958 --> 00:37:19,667
The transit cop who thinks
he's a city cop.
688
00:37:19,750 --> 00:37:21,583
Yeah, I know him.
689
00:37:21,667 --> 00:37:23,333
He's ruffled some feathers, huh?
690
00:37:23,416 --> 00:37:24,875
A fucking jerk.
691
00:37:24,958 --> 00:37:26,975
He's right about most stuff.
Which is what you need to be
692
00:37:26,999 --> 00:37:28,416
if you're going to be a jerk.
693
00:37:28,500 --> 00:37:30,958
Whatever he is, I want
my people working with him.
694
00:37:31,875 --> 00:37:34,416
I want to make sure it's okay.
695
00:37:34,500 --> 00:37:36,458
You're good, Gene.
Thanks for asking.
696
00:37:36,541 --> 00:37:38,917
♪ ♪
697
00:37:38,999 --> 00:37:40,583
Wenders is German.
698
00:37:40,667 --> 00:37:42,416
Sometimes I think it takes
a foreigner
699
00:37:42,500 --> 00:37:43,708
to really see America.
700
00:37:43,792 --> 00:37:46,500
I haven't seen it yet.
But I want to.
701
00:37:46,583 --> 00:37:48,875
Billy's Topless,
it ain't the Metropole
702
00:37:48,958 --> 00:37:50,500
or any of those dives.
703
00:37:50,583 --> 00:37:52,517
Right, I mean, the customers,
they can't even touch the girls.
704
00:37:52,541 --> 00:37:54,083
You don't know
what could happen.
705
00:37:54,166 --> 00:37:56,083
Some psycho could
follow her home.
706
00:37:56,166 --> 00:37:58,166
Dre, I talked to her.
707
00:37:58,249 --> 00:38:00,583
Vinny, she's our daughter.
You can't just...
708
00:38:00,667 --> 00:38:02,583
Another Sunrise, Andrea?
709
00:38:02,667 --> 00:38:04,833
No, I'm still nursing this one.
710
00:38:06,291 --> 00:38:07,625
Vincent?
711
00:38:07,708 --> 00:38:09,333
I... I gotta get to the club.
712
00:38:10,875 --> 00:38:13,958
I put some money in the pot
for the girl.
713
00:38:14,041 --> 00:38:15,249
Thanks.
714
00:38:20,833 --> 00:38:23,041
So, uh, what else should I see?
715
00:38:23,124 --> 00:38:24,792
Uh, d'you catch Repo Man?
716
00:38:24,875 --> 00:38:25,999
Mm-mm.
717
00:38:26,083 --> 00:38:28,750
Harry Dean fucking Stanton.
718
00:38:31,750 --> 00:38:38,708
Vin... I've been, um,
missin' ya some lately.
719
00:38:39,583 --> 00:38:40,708
Yeah, me too.
720
00:38:41,249 --> 00:38:42,333
When?
721
00:38:50,208 --> 00:38:51,667
- See ya.
- Mm-hmm.
722
00:38:55,249 --> 00:38:56,416
You're a good lay.
723
00:38:58,416 --> 00:38:59,541
So are you...
724
00:39:00,917 --> 00:39:01,917
Max?
725
00:39:01,999 --> 00:39:03,500
What?
726
00:39:03,583 --> 00:39:05,124
We did it.
727
00:39:05,208 --> 00:39:07,041
How about that? Fucking guards,
fucking camp,
728
00:39:07,124 --> 00:39:08,500
- we did it.
- Don't shout.
729
00:39:08,583 --> 00:39:09,583
Okay.
730
00:39:13,875 --> 00:39:15,124
But I'm shouting inside.
731
00:39:16,667 --> 00:39:19,625
We did it. They're not
gonna kill us. We made love.
732
00:39:19,708 --> 00:39:21,958
We were real, we were human.
733
00:39:22,625 --> 00:39:24,500
We made love.
734
00:39:24,583 --> 00:39:27,625
They're not gonna kill us.
735
00:39:36,083 --> 00:39:38,708
That was...
736
00:39:38,792 --> 00:39:40,083
Hard to fuck up that play.
737
00:39:40,166 --> 00:39:42,958
No, no. You killed it,
Tod Lang.
738
00:39:43,041 --> 00:39:45,583
- Oh, come on.
- You did. I mean it.
739
00:39:49,291 --> 00:39:50,208
You always do.
740
00:39:50,291 --> 00:39:51,999
Coming right out.
Thanks.
741
00:39:58,500 --> 00:39:59,875
What?
- This...
742
00:39:59,958 --> 00:40:01,750
- is all because of you.
- Mm-mm.
743
00:40:01,833 --> 00:40:03,041
- Yeah.
- Mm-mm.
744
00:40:03,124 --> 00:40:05,124
This theater. Everything.
745
00:40:05,208 --> 00:40:06,333
Stop.
746
00:40:13,124 --> 00:40:15,208
- I'll be outside.
- Okay, I won't be long.
747
00:40:15,291 --> 00:40:16,500
Okay.
748
00:40:18,958 --> 00:40:19,999
So good.
749
00:40:47,166 --> 00:40:48,583
I heard about you.
750
00:40:48,667 --> 00:40:50,833
You're detailed to the mayor's
office.
751
00:40:52,083 --> 00:40:55,625
Times Square was my post
when I was in uniform,
752
00:40:55,708 --> 00:40:58,500
and I worked Homicide for years.
753
00:40:58,583 --> 00:41:01,041
I am currently with Gene Goldman
over at...
754
00:41:01,124 --> 00:41:02,708
I know where you are.
755
00:41:02,792 --> 00:41:04,291
What do you need?
756
00:41:04,375 --> 00:41:06,875
No. What do you need?
757
00:41:06,958 --> 00:41:08,678
I know you've been working
these wolf packs.
758
00:41:08,750 --> 00:41:09,999
That's our problem too.
759
00:41:10,083 --> 00:41:11,763
Can't flip real estate
if everyone's scared
760
00:41:11,833 --> 00:41:13,958
to go into Midtown.
761
00:41:14,041 --> 00:41:16,124
- Yeah. You got it.
- Yeah.
762
00:41:16,208 --> 00:41:17,750
Headin' out, Sarge.
763
00:41:17,833 --> 00:41:18,999
All right.
764
00:41:21,416 --> 00:41:23,166
My people know what we're doing,
765
00:41:23,875 --> 00:41:24,917
and we do it.
766
00:41:26,291 --> 00:41:28,541
But if you want to put
this shit to rest,
767
00:41:29,708 --> 00:41:32,083
what I need is everyone else
out there,
768
00:41:32,166 --> 00:41:33,333
your department,
769
00:41:34,875 --> 00:41:36,541
my department,
770
00:41:36,625 --> 00:41:38,667
to do things
the right fucking way.
771
00:41:40,917 --> 00:41:42,583
Please don't drink that.
772
00:41:42,667 --> 00:41:44,500
What are you doin' tonight?
773
00:41:44,583 --> 00:41:46,083
I know it's New Year's Eve...
774
00:41:50,166 --> 00:41:51,416
No plans, actually.
775
00:41:56,208 --> 00:41:57,249
Here we are.
776
00:42:05,833 --> 00:42:06,917
Is that for, uh...
777
00:42:08,917 --> 00:42:09,917
Yeah.
778
00:42:13,249 --> 00:42:16,291
Look, it's like I've been
telling you, Drea.
779
00:42:17,333 --> 00:42:18,416
It's not cheating.
780
00:42:19,500 --> 00:42:20,583
Nothing is cheating.
781
00:42:21,917 --> 00:42:22,917
Come on.
782
00:42:24,833 --> 00:42:25,917
Come on.
783
00:42:43,625 --> 00:42:45,416
All these books.
784
00:42:46,291 --> 00:42:48,917
Oh yeah, there's a lot of 'em.
785
00:42:51,667 --> 00:42:54,208
♪ ♪
786
00:42:54,291 --> 00:42:57,750
♪ I can't stop loving you ♪
787
00:42:59,291 --> 00:43:01,625
♪ I've made up my mind ♪
788
00:43:01,708 --> 00:43:05,124
I remember
the night this was playin'...
789
00:43:05,208 --> 00:43:08,375
Yeah.
In my old man's '63 Impala.
790
00:43:09,708 --> 00:43:12,124
We drove all the way out
to Atlantic Beach.
791
00:43:13,500 --> 00:43:14,500
Mm-hmm.
792
00:43:15,500 --> 00:43:16,625
That's right...
793
00:43:23,333 --> 00:43:24,999
This is real music right here.
794
00:43:27,958 --> 00:43:28,999
You're old.
795
00:43:34,333 --> 00:43:35,375
Come on.
796
00:43:39,875 --> 00:43:41,708
What?
797
00:43:41,792 --> 00:43:44,500
I feel a little funny, Vin.
It's both 'a your bed.
798
00:43:45,958 --> 00:43:46,999
Yeah, well...
799
00:43:48,833 --> 00:43:50,375
No one's using it right now.
800
00:44:04,875 --> 00:44:05,999
That was nice.
801
00:44:32,083 --> 00:44:34,249
- Hey.
- She's upstairs.
802
00:44:34,333 --> 00:44:35,917
How's she doing?
803
00:44:35,999 --> 00:44:37,625
Uh, pretty good today.
804
00:44:40,083 --> 00:44:41,500
Have you heard from Adam?
805
00:44:41,583 --> 00:44:43,625
Uh, I was hoping you had.
806
00:44:53,917 --> 00:44:55,541
Hey, Ma?
807
00:44:55,625 --> 00:44:58,416
♪ ♪
808
00:45:04,917 --> 00:45:05,917
Us!
809
00:45:05,958 --> 00:45:07,792
Survivors.
810
00:45:07,875 --> 00:45:10,291
You're right about that,
beautiful.
811
00:45:10,375 --> 00:45:12,291
- Happy New Year.
- Happy New Year.
812
00:45:15,958 --> 00:45:16,875
Woo.
813
00:45:16,958 --> 00:45:19,041
Thanks for the freebie, but...
814
00:45:19,124 --> 00:45:22,875
tonight I am only drinking
Johnny Walker Black.
815
00:45:22,958 --> 00:45:24,375
Oh, fancy.
816
00:45:24,458 --> 00:45:26,500
Oh, yeah. I just got paid
for a movie.
817
00:45:30,625 --> 00:45:32,833
You ever think about
what you're doin'?
818
00:45:32,917 --> 00:45:34,999
So you're still with
those killjoys?
819
00:45:35,083 --> 00:45:37,083
The... The Women Against Men.
820
00:45:37,166 --> 00:45:38,999
It's Women Against Pornography,
821
00:45:39,083 --> 00:45:40,875
and don't act like
you don't know.
822
00:45:40,958 --> 00:45:42,625
Porn does shit to men.
823
00:45:42,708 --> 00:45:45,124
You mean it makes them happy.
824
00:45:45,208 --> 00:45:48,208
Look, guys, they're gonna
jack off to the movies
825
00:45:48,291 --> 00:45:50,208
whether I'm in them or not.
826
00:45:50,291 --> 00:45:53,917
For me, it's safer
than turning tricks.
827
00:45:53,999 --> 00:45:56,166
You should come to a meeting
with me some time.
828
00:45:56,249 --> 00:45:58,708
See what we're about.
829
00:45:58,792 --> 00:46:00,999
Yeah, no thanks.
I'd rather pay my rent.
830
00:46:08,667 --> 00:46:09,792
Hey, there.
831
00:46:12,541 --> 00:46:13,792
You on the way to the club?
832
00:46:13,875 --> 00:46:16,124
Yeah. I gotta go help Mike
set up.
833
00:46:18,249 --> 00:46:20,166
You'd better
get over there then.
834
00:46:20,249 --> 00:46:24,083
Yeah, I just wanted to wish you
a Happy New Year's.
835
00:46:24,166 --> 00:46:26,124
Probably won't see you
'til tomorrow.
836
00:46:37,708 --> 00:46:38,750
Happy New Year.
837
00:46:39,375 --> 00:46:40,500
Happy New Year.
838
00:46:53,166 --> 00:46:54,999
Abby. Come sit with me.
839
00:46:56,583 --> 00:46:58,708
I'd love to but I'm working.
840
00:47:05,625 --> 00:47:07,124
Vegas.
841
00:47:07,208 --> 00:47:08,667
Yeah, for work.
842
00:47:08,750 --> 00:47:11,500
I always wanted to go.
For the shows.
843
00:47:11,583 --> 00:47:14,667
I wanted to see Frank and Dean
and them at the Sands.
844
00:47:14,750 --> 00:47:16,500
Peter Lawford.
845
00:47:16,583 --> 00:47:18,583
But, uh, I never made it.
846
00:47:20,999 --> 00:47:23,583
I was a big Sinatra fan
when I was a teenager.
847
00:47:24,416 --> 00:47:26,291
- I know.
- Bobby-soxer.
848
00:47:37,166 --> 00:47:38,458
Adam's been in the city?
849
00:47:40,333 --> 00:47:41,416
I don't know, Ma.
850
00:47:44,416 --> 00:47:46,083
He's gonna be okay, that one.
851
00:47:46,166 --> 00:47:48,083
Just a little mixed up
right now.
852
00:47:49,249 --> 00:47:50,249
Yeah.
853
00:47:52,083 --> 00:47:54,625
So, Dad said you had
a pretty good day.
854
00:47:54,708 --> 00:47:56,249
Eh, not too bad.
855
00:47:59,458 --> 00:48:01,291
My stomach hurts.
856
00:48:01,375 --> 00:48:03,124
I think the medication's
blocking me.
857
00:48:03,208 --> 00:48:05,750
Yeah, so maybe you need to try
some new meds.
858
00:48:05,833 --> 00:48:07,208
Did you talk to your doctor?
859
00:48:07,291 --> 00:48:08,875
I don't wanna bother him
all the time.
860
00:48:08,958 --> 00:48:10,750
- Ma. Okay.
- I'm...
861
00:48:18,750 --> 00:48:20,458
You going out tonight?
862
00:48:20,541 --> 00:48:23,999
Yeah. I'll probably stop in
somewhere for a drink.
863
00:48:24,083 --> 00:48:26,124
1985.
864
00:48:27,541 --> 00:48:29,833
You believe it?
865
00:48:32,041 --> 00:48:35,708
You go.
Enjoy yourself, Eileen.
866
00:48:35,792 --> 00:48:36,958
Yeah, I will.
867
00:48:37,792 --> 00:48:38,833
Not yet.
868
00:48:41,875 --> 00:48:43,208
♪
869
00:48:50,750 --> 00:48:52,833
All right. Let's plant
our flag.
870
00:48:56,375 --> 00:48:57,958
Uh, I'm gonna get a drink.
You want?
871
00:48:58,833 --> 00:49:00,166
Just a soda water, Greg.
872
00:49:10,958 --> 00:49:12,041
Hey, girl.
873
00:49:12,875 --> 00:49:13,875
Shana.
874
00:49:13,917 --> 00:49:16,750
Lori, meet my boyfriend Dan.
875
00:49:16,833 --> 00:49:18,833
- Hi.
- Hi.
876
00:49:18,917 --> 00:49:20,667
Would you two care for a drink?
877
00:49:21,833 --> 00:49:23,083
No, thank you.
878
00:49:23,166 --> 00:49:26,083
I'll have a vodka tonic,
just a splash of vodka.
879
00:49:29,875 --> 00:49:31,583
So how you making out?
880
00:49:33,249 --> 00:49:34,583
I'm back at work.
881
00:49:35,249 --> 00:49:36,625
You?
882
00:49:36,708 --> 00:49:39,792
I hardly work anymore, but
business has never been better.
883
00:49:39,875 --> 00:49:42,708
Most of the cash now comes from
the dance circuit.
884
00:49:47,750 --> 00:49:49,208
You thinkin' about
getting it done?
885
00:49:50,458 --> 00:49:51,708
I don't know. Are you?
886
00:49:53,583 --> 00:49:55,750
God gave me what I need.
887
00:49:55,833 --> 00:50:00,083
Listen, I'm gonna work the room
a little. I'll circle back.
888
00:50:31,750 --> 00:50:33,625
It's New Year's.
It won't be long.
889
00:50:48,792 --> 00:50:50,792
Look, now you I would take
for a cop.
890
00:50:52,208 --> 00:50:53,875
- C'mon, hold me.
- What?
891
00:50:53,958 --> 00:50:57,958
C'mon you big nasty man.
Hold me. I like to be held.
892
00:50:58,458 --> 00:50:59,458
Uh-huh.
893
00:51:02,667 --> 00:51:03,792
You a bottom?
894
00:51:05,375 --> 00:51:07,792
♪ ♪
895
00:51:11,792 --> 00:51:12,917
All right.
896
00:51:15,291 --> 00:51:17,458
And one for her.
Whatever she's having.
897
00:51:18,124 --> 00:51:19,166
Who's this?
898
00:51:22,124 --> 00:51:23,124
Lisa.
899
00:51:24,792 --> 00:51:25,999
Lisa.
900
00:51:26,083 --> 00:51:29,041
- Wanna dance?
- No. I don't... I don't dance.
901
00:51:30,750 --> 00:51:31,833
'Cause your married.
902
00:51:33,667 --> 00:51:34,792
I ain't dead.
903
00:51:35,667 --> 00:51:36,792
Prove it, big boy.
904
00:51:37,833 --> 00:51:40,166
Good, huh?
905
00:51:44,208 --> 00:51:47,416
Frankie, you gonna smoke
two cigarettes?
906
00:51:47,500 --> 00:51:49,583
Slow down, malaka.
907
00:51:49,667 --> 00:51:51,083
Now, George.
908
00:51:51,166 --> 00:51:53,416
I'm gonna pretend you just
called me something nice
909
00:51:53,500 --> 00:51:54,583
'cause I'm happy...
910
00:51:54,667 --> 00:51:56,291
- Huh.
- And we're partners.
911
00:51:56,375 --> 00:51:58,625
We're gonna make some fuckin'
bank together, huh?
912
00:51:58,708 --> 00:52:01,083
- Big lefta.
- Big lefta!
913
00:52:07,208 --> 00:52:09,750
To nineteen-eighty-fuckin'-five!
914
00:52:16,249 --> 00:52:18,249
Is someone sitting there?
915
00:52:18,333 --> 00:52:19,917
You asking if you could sit?
916
00:52:21,041 --> 00:52:22,333
I'm just being polite.
917
00:52:22,416 --> 00:52:23,583
Please.
918
00:52:26,041 --> 00:52:28,792
- What are you drinking?
- I'll have a, uh, a brandy.
919
00:52:28,875 --> 00:52:30,309
- You got it.
- Top shelf.
920
00:52:30,333 --> 00:52:31,500
All right.
921
00:52:36,208 --> 00:52:38,917
- Join me?
- No, I'm fine. Thanks.
922
00:52:45,500 --> 00:52:47,541
You get off at the wrong
subway stop?
923
00:52:48,541 --> 00:52:49,583
Subway?
924
00:52:51,917 --> 00:52:52,958
Sorry.
925
00:52:54,541 --> 00:52:57,291
What's a gentleman like you
doing in a place like this
926
00:52:57,375 --> 00:52:58,458
on New Year's Eve?
927
00:53:01,041 --> 00:53:03,458
Well, I had a companion.
928
00:53:03,541 --> 00:53:06,625
But I managed to drop her off
before midnight,
929
00:53:06,708 --> 00:53:09,750
sparing us both
a very awkward moment.
930
00:53:11,291 --> 00:53:12,416
That bad, huh?
931
00:53:13,792 --> 00:53:16,249
A lovely lady. Just not for me.
932
00:53:17,291 --> 00:53:18,667
Careful with that brandy.
933
00:53:18,750 --> 00:53:20,559
You might not make it
from the curb to the cab.
934
00:53:20,583 --> 00:53:23,792
You're flashing too much cash
for a night in Times Square.
935
00:53:23,875 --> 00:53:24,917
That Swiss?
936
00:53:27,875 --> 00:53:29,500
Who cares about money, really?
937
00:53:29,583 --> 00:53:30,667
It's no accomplishment.
938
00:53:30,750 --> 00:53:32,291
It's just one less thing
to worry about
939
00:53:32,375 --> 00:53:34,291
when you're trying
to get to sleep at night.
940
00:53:36,541 --> 00:53:38,291
From the mouth of a rich man.
941
00:53:41,458 --> 00:53:42,958
Henry Jaffe.
942
00:53:43,041 --> 00:53:46,208
Or as my friends on the mean
streets of Greenwich call me,
943
00:53:46,291 --> 00:53:47,291
Hank.
944
00:53:48,917 --> 00:53:49,958
Eileen Merrell.
945
00:53:59,541 --> 00:54:01,333
Lori Madison?
946
00:54:01,416 --> 00:54:04,124
- That's me.
- I love your movies.
947
00:54:04,208 --> 00:54:05,958
You're why I got into the biz.
948
00:54:08,375 --> 00:54:10,625
Do you, um...
wanna do a bump with us?
949
00:54:11,792 --> 00:54:13,541
Come on. It's New Year's Eve.
950
00:54:20,124 --> 00:54:21,958
It's hot in here.
951
00:54:22,041 --> 00:54:24,708
I'm gonna go to the girl's room
and take something off.
952
00:54:25,333 --> 00:54:26,375
You comin'?
953
00:54:28,208 --> 00:54:31,667
Better not. I'm being good.
954
00:54:31,750 --> 00:54:34,833
I'm being better.
955
00:55:10,375 --> 00:55:12,500
- Here we go.
- Mm-hmm.
956
00:55:16,708 --> 00:55:18,625
Say, man, you look like
you could use some help.
957
00:55:18,708 --> 00:55:21,458
Uh fucking matches...
Matches... wet.
958
00:55:21,541 --> 00:55:22,917
Let me help you out, bro.
959
00:55:24,291 --> 00:55:25,416
Oh. Yeah.
960
00:55:25,500 --> 00:55:27,041
- He's good.
- Yeah.
961
00:55:27,124 --> 00:55:28,708
Police! Freeze!
962
00:55:34,833 --> 00:55:36,583
Quit it!
963
00:55:36,667 --> 00:55:39,667
- You see that?
- Stop! Down!
964
00:55:39,750 --> 00:55:41,708
I will break your fuckin' arm!
965
00:55:41,792 --> 00:55:43,958
I didn't do nothin',
man.
966
00:55:44,041 --> 00:55:45,583
- You okay?
- Good.
967
00:55:45,667 --> 00:55:47,667
See now, we just don't take
these crooks,
968
00:55:47,750 --> 00:55:49,958
put 'em through the system
and clear the case,
969
00:55:50,041 --> 00:55:51,434
and make sure you check
every pocket
970
00:55:51,458 --> 00:55:52,875
before you bring 'em up
in that van.
971
00:55:52,958 --> 00:55:55,333
- Check.
- We talk to them.
972
00:55:55,416 --> 00:55:57,291
We get 'em to tell
'em who their friends are,
973
00:55:57,375 --> 00:55:59,500
the pals that ran off.
That's key.
974
00:55:59,583 --> 00:56:01,225
- Get up.
- That way, we get them all.
975
00:56:01,249 --> 00:56:03,583
We gotta make it so
everyone catches a collar.
976
00:56:03,667 --> 00:56:05,375
We friends now? Huh?
977
00:56:05,458 --> 00:56:06,708
Nice work.
978
00:56:06,792 --> 00:56:08,124
That was fun.
979
00:56:08,208 --> 00:56:10,168
- See you up in the van.
- Yup. Come on.
980
00:56:10,875 --> 00:56:11,958
Your ride's this way.
981
00:56:17,750 --> 00:56:19,458
There's more where
that came from.
982
00:56:19,541 --> 00:56:20,708
My man is holding.
983
00:56:20,792 --> 00:56:22,958
Yeah? Fuck yeah.
984
00:56:28,999 --> 00:56:35,124
Sixteen... fifteen...
fourteen... thirteen...
985
00:56:35,208 --> 00:56:36,625
twelve...
986
00:56:44,041 --> 00:56:49,208
five... four... three...
two... one!
987
00:56:49,291 --> 00:56:51,083
Happy New Year!
988
00:57:04,708 --> 00:57:11,249
♪ ...be forgot
And never brought to mind ♪
989
00:57:11,333 --> 00:57:16,875
♪ Should old acquaintance
Be forgot ♪
990
00:57:16,958 --> 00:57:22,375
♪ And auld lang syne ♪
991
00:57:22,458 --> 00:57:29,999
♪ For auld lang syne, my dear ♪
992
00:57:30,083 --> 00:57:36,917
♪ For auld lang syne ♪
993
00:57:36,999 --> 00:57:44,625
♪ We'll take a cup
Of kindness yet ♪
994
00:57:44,708 --> 00:57:52,166
♪ For auld lang syne ♪
995
00:57:52,249 --> 00:58:00,083
♪ For auld lang syne, my dear ♪
996
00:58:00,166 --> 00:58:06,875
♪ For auld lang syne ♪
997
00:58:06,958 --> 00:58:14,291
♪ We'll take a cup
Of kindness yet ♪
998
00:58:14,375 --> 00:58:20,083
♪ For auld lang syne ♪
999
00:58:22,583 --> 00:58:27,041
♪ For auld... ♪
1000
00:58:27,124 --> 00:58:29,249
♪
1001
00:58:38,083 --> 00:58:40,792
Hey. Your friend left?
1002
00:58:41,792 --> 00:58:42,999
Yeah.
1003
00:58:43,083 --> 00:58:44,416
Yeah, he was nice.
1004
00:58:45,333 --> 00:58:46,917
Have a drink with me, Candy.
1005
00:58:50,541 --> 00:58:53,458
To all the great things
comin' down the pike.
1006
00:58:54,166 --> 00:58:55,249
Good times, Vin.
1007
00:59:06,375 --> 00:59:07,958
♪
1008
01:00:21,500 --> 01:00:22,833
So what do you do?
1009
01:00:26,667 --> 01:00:27,833
You watch much porn?
1010
01:00:28,249 --> 01:00:29,851
Half these
buildings are in turnaround.
1011
01:00:29,875 --> 01:00:31,958
- It's time.
- You need this block bad.
1012
01:00:32,041 --> 01:00:33,541
♪
1013
01:00:33,625 --> 01:00:35,792
This could be a whole new line
of business right here,
1014
01:00:35,875 --> 01:00:36,875
You know?
1015
01:00:37,792 --> 01:00:39,416
Let's go, people, move.
1016
01:00:40,249 --> 01:00:43,083
Best of Lori Madison
doesn't happen without this.
1017
01:00:43,166 --> 01:00:45,041
This is the next big thing.
1018
01:00:46,750 --> 01:00:48,833
Who knew they were
lighting it up like this?
1019
01:00:48,917 --> 01:00:50,375
♪
66504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.