Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,291 --> 00:00:45,000
Rather than love, than money,
than glory, give me the truth.
2
00:00:45,166 --> 00:00:46,375
Henry David Thoreau
3
00:00:46,541 --> 00:00:48,083
John, it's me!
4
00:00:52,375 --> 00:00:55,375
John, come on! Open the door! Open the door!
I have your box.
5
00:01:06,375 --> 00:01:07,875
Oh, my God! Oh, my God!
6
00:01:11,250 --> 00:01:13,166
It smells good in here!
7
00:01:14,541 --> 00:01:17,416
When did you open a window
for the last time?
8
00:01:21,791 --> 00:01:24,541
John, where are you?
I don't have much time.
9
00:01:26,666 --> 00:01:28,250
It's dark in here.
10
00:01:35,416 --> 00:01:38,916
Did you ask about the place
where Sid Vicious died?
11
00:01:40,916 --> 00:01:42,458
John?
12
00:01:45,708 --> 00:01:47,458
John, are you there?
13
00:02:05,625 --> 00:02:08,541
- What did the letter say?
- Honey, I don't know.
14
00:02:08,708 --> 00:02:09,666
What do you mean?
15
00:02:09,833 --> 00:02:12,041
You said you brought it back.
at the reception desk.
16
00:02:12,208 --> 00:02:13,500
I didn't say I didn't know.
17
00:02:13,666 --> 00:02:16,250
You just did it.
You said, "I don't know."
18
00:02:16,416 --> 00:02:19,291
Rupert,
the letter wasn't for you.
19
00:02:19,541 --> 00:02:21,250
The reception made a mistake.
20
00:02:21,416 --> 00:02:24,791
And return it without showing it to me
was just irrepressible?
21
00:02:25,250 --> 00:02:27,000
Rupert, that's enough!
22
00:02:30,375 --> 00:02:31,791
This is my first opportunity
23
00:02:31,958 --> 00:02:33,791
to meet him
after all these years.
24
00:02:33,958 --> 00:02:37,666
Honey, I know,
but you have a big day.
25
00:02:37,833 --> 00:02:39,875
- Did you open the letter?
- Yes.
26
00:02:40,041 --> 00:02:41,625
You saw that it wasn't for me....
27
00:02:41,791 --> 00:02:43,208
Yes, I've already apologized.
28
00:02:43,375 --> 00:02:45,625
... and you just brought it back
at the reception?
29
00:02:45,791 --> 00:02:47,250
- Yes.
- Well....
30
00:02:47,416 --> 00:02:49,541
The reception could not have been successful.
send me the wrong letter
31
00:02:50,041 --> 00:02:51,916
if she didn't have one for me.
32
00:02:52,083 --> 00:02:54,666
They sent my letter
to the wrong person.
33
00:02:54,833 --> 00:02:57,083
So, a letter is waiting for me at the hotel.
34
00:02:58,333 --> 00:02:59,541
Yes.
35
00:03:00,291 --> 00:03:01,916
Yes, I suppose so.
36
00:03:03,166 --> 00:03:05,708
Get yourself something to eat...
37
00:03:06,916 --> 00:03:08,583
whatever you want,
38
00:03:08,750 --> 00:03:11,291
and I'll call them right away.
39
00:03:13,125 --> 00:03:15,625
Look, we'll go to the hotel,
40
00:03:16,333 --> 00:03:18,583
and I am certain that
that a letter will be waiting for you there,
41
00:03:18,750 --> 00:03:21,041
and that you will meet each other
this afternoon.
42
00:03:23,541 --> 00:03:25,416
Was it written in green ink?
43
00:03:27,000 --> 00:03:28,416
What? What?
44
00:03:29,458 --> 00:03:31,375
Was it written in green ink?
45
00:03:35,833 --> 00:03:37,458
I don't remember.
46
00:03:43,375 --> 00:03:45,750
Honey, everything will be fine, okay?
47
00:04:14,000 --> 00:04:17,958
We were informed that the actor
John Francis Donovan passed away
48
00:04:18,124 --> 00:04:19,833
at the age of 29.
49
00:04:19,999 --> 00:04:22,750
It has gained in importance in
the American television industry,
50
00:04:22,916 --> 00:04:25,916
first of all as Adam White
in Hellsome High....
51
00:04:48,333 --> 00:04:51,125
I forgot to work on myself.
52
00:04:58,000 --> 00:04:59,750
That's bullshit.
53
00:05:05,250 --> 00:05:08,000
No network.
What the fuck year is it?
54
00:05:22,625 --> 00:05:23,875
Damn it.
55
00:05:34,625 --> 00:05:35,541
Hal, it's me.
56
00:05:35,708 --> 00:05:38,791
Don't do this to me.
I have a flight to London at 2:30.
57
00:05:39,625 --> 00:05:42,625
My meeting in Paris
has been postponed, right?
58
00:05:44,166 --> 00:05:45,750
I got your email this morning.
59
00:05:45,916 --> 00:05:48,708
I couldn't answer that,
my router was screwing up.
60
00:05:48,875 --> 00:05:51,125
Listen to me. Listen to me.
61
00:05:51,291 --> 00:05:55,125
I came to say hello because
I am a civilized woman.
62
00:05:55,291 --> 00:05:58,000
But you can't make me
to write an article.
63
00:05:59,041 --> 00:06:01,416
I don't care about that,
send another journalist,
64
00:06:01,583 --> 00:06:02,541
postpones the interview.
65
00:06:02,708 --> 00:06:05,458
Robert Turner of my own accord.
is not going to fly away!
66
00:06:05,875 --> 00:06:08,833
I don't care if I scratch his name,
I won't do it.
67
00:06:12,291 --> 00:06:14,458
I didn't even read his stupid book.
68
00:06:16,000 --> 00:06:19,458
How can I interview someone
if I haven't read....
69
00:06:19,625 --> 00:06:22,250
Do you see me writing
on a trendy actor
70
00:06:22,416 --> 00:06:26,166
who exhume his past
just to boost his career?
71
00:06:26,333 --> 00:06:28,333
I'm better than that.
72
00:06:34,458 --> 00:06:36,375
All right.
73
00:06:36,541 --> 00:06:38,500
Yes, I have nothing more to say to you.
74
00:06:39,458 --> 00:06:40,583
I'm going to do it.
75
00:06:41,333 --> 00:06:42,291
One hour.
76
00:06:42,458 --> 00:06:44,958
If that little brat
allows himself the slightest arrogance,
77
00:06:45,125 --> 00:06:46,791
I don't answer for anything.
78
00:06:48,916 --> 00:06:51,916
Yeah. Hi, Hal.
79
00:06:56,625 --> 00:07:00,708
I can't believe they still have
of public telephones in 2017.
80
00:07:03,083 --> 00:07:05,875
It's pretty consistent.
with the rest of Eastern Europe.
81
00:07:06,041 --> 00:07:08,833
Production gives us
rotten cell phones
82
00:07:09,000 --> 00:07:10,500
who are always screwing around.
83
00:07:10,666 --> 00:07:15,375
I'm on the phone
and I'll join you for the interview.
84
00:07:16,333 --> 00:07:17,916
I'm really looking forward to it.
85
00:07:18,083 --> 00:07:19,750
I'm going to settle down....
86
00:07:21,291 --> 00:07:23,000
while you're on the phone.
87
00:07:52,500 --> 00:07:54,333
An author
and Anglo-American actor
88
00:07:54,500 --> 00:07:56,833
His mother moved in.
in England in 2006
89
00:08:01,333 --> 00:08:04,291
"In September 2017,
Turner publishes a brief
90
00:08:04,458 --> 00:08:07,458
"containing all his correspondence
with Donovan.
91
00:08:07,916 --> 00:08:09,708
"Donovan died of an overdose."
92
00:08:11,625 --> 00:08:14,083
Donovan and Turner
have never met.
93
00:08:21,541 --> 00:08:23,000
OF HIS TIME TODAY,
TIMELESS TOMORROW
94
00:08:26,708 --> 00:08:27,791
LETTERS TO A YOUNG ACTOR
95
00:08:27,958 --> 00:08:31,458
Selection of texts
by Jonathan Francis Donovan
96
00:08:35,791 --> 00:08:39,208
IN MEMORY OF MY MOTHER
97
00:08:52,416 --> 00:08:54,666
Please, take your time.
98
00:08:54,833 --> 00:08:56,791
Don't they feed you at the Times?
99
00:08:56,958 --> 00:09:00,791
Just out of curiosity, of course.
Don't think of it as arrogant.
100
00:09:00,958 --> 00:09:04,583
The arrogant actor rushes in
in the Art Nouveau cafรฉ,
101
00:09:04,750 --> 00:09:07,750
dishevelled, wearing
an old army jacket.
102
00:09:07,916 --> 00:09:09,291
I have a good feeling about it.
103
00:09:09,458 --> 00:09:11,958
I had forgotten
that you could smoke in here.
104
00:09:12,375 --> 00:09:14,875
It will be prohibited
in a few months, unfortunately.
105
00:09:15,041 --> 00:09:16,625
Did you like the book?
106
00:09:19,375 --> 00:09:21,625
As you know, as you know,
I didn't read it.
107
00:09:21,791 --> 00:09:24,083
I wasn't supposed to
to do this interview.
108
00:09:24,250 --> 00:09:26,208
But since we're here,
109
00:09:26,375 --> 00:09:28,666
let's get started, I have a plane to catch.
110
00:09:28,833 --> 00:09:31,416
Yesterday afternoon,
when I was told it would be you,
111
00:09:31,583 --> 00:09:32,750
I've read some of your articles.
112
00:09:32,916 --> 00:09:34,083
Yesterday afternoon?
113
00:09:34,250 --> 00:09:36,583
You are versatile
for a political journalist.
114
00:09:36,750 --> 00:09:40,083
You co-wrote an article
on the ecological apocalypse.
115
00:09:40,250 --> 00:09:42,000
On what, again? The West Coast....
116
00:09:42,166 --> 00:09:44,375
- Juan de Fuca's fault.
- That's it, that's it.
117
00:09:44,541 --> 00:09:47,000
An earthquake of 9.2
will devastate the West Coast.
118
00:09:47,166 --> 00:09:49,125
And when is it scheduled for again?
119
00:09:49,291 --> 00:09:50,833
We're 50 years behind.
120
00:09:51,000 --> 00:09:52,625
It could be in 20 years,
121
00:09:52,791 --> 00:09:54,750
and we won't have
started the interview.
122
00:09:54,916 --> 00:09:56,750
Aren't you recording?
123
00:10:04,708 --> 00:10:06,000
Please? Please?
124
00:10:06,166 --> 00:10:08,958
I would like a very great Americano.
125
00:10:09,125 --> 00:10:10,916
Can I get you anything?
126
00:10:11,083 --> 00:10:12,666
A double espresso, please.
127
00:10:12,833 --> 00:10:17,291
A double decaf espresso
for that triple idiot.
128
00:10:17,458 --> 00:10:18,958
Thank you.
129
00:10:20,166 --> 00:10:23,666
She spoke in foreign languages
and he was in his power.
130
00:10:23,833 --> 00:10:26,875
I was afraid you wouldn't talk.
of you in the third person.
131
00:10:27,041 --> 00:10:29,458
Now,
I'd like to get started,
132
00:10:29,625 --> 00:10:30,958
and maybe I'll get my plane.
133
00:10:31,125 --> 00:10:34,708
If you miss it,
this device will take you to London.
134
00:10:38,500 --> 00:10:41,041
You want to
that I'm writing this article?
135
00:10:47,500 --> 00:10:49,500
Yes ? Good.
136
00:10:53,250 --> 00:10:55,041
We all remember the scandal,
137
00:10:55,208 --> 00:10:57,833
how the letters
have been made public, etc.
138
00:10:58,000 --> 00:11:00,541
Can you go back to the beginning,
139
00:11:00,708 --> 00:11:03,416
when it all started
with John F. Donovan?
140
00:11:05,666 --> 00:11:07,375
In fact, we know that.
141
00:11:07,541 --> 00:11:09,625
He answered one of your letters.
142
00:11:09,791 --> 00:11:11,833
And an unlikely match
followed.
143
00:11:12,000 --> 00:11:14,166
It's the fairy tale version.
144
00:11:14,750 --> 00:11:16,625
We could come back...
145
00:11:16,791 --> 00:11:18,583
At the end of the fairy tale?
146
00:11:20,250 --> 00:11:21,500
If you want.
147
00:11:21,666 --> 00:11:23,208
That was in 2006.
148
00:11:23,375 --> 00:11:25,458
The summer of my 11th birthday.
149
00:11:27,500 --> 00:11:31,708
I can still smell the smell.
of the felt pen he was using.
150
00:11:33,458 --> 00:11:36,625
I can still hear the pen.
scratch the paper.
151
00:11:36,791 --> 00:11:39,833
Our letters were handwritten,
no computer, no emails.
152
00:11:41,125 --> 00:11:45,125
For John, everything fell apart.
when it started to take off.
153
00:11:46,375 --> 00:11:48,500
Everyone
noticed the little new guy
154
00:11:48,666 --> 00:11:51,416
and said he was going to be a hit.
155
00:11:51,583 --> 00:11:53,166
But for us,
156
00:11:53,333 --> 00:11:55,791
who had been following him from the beginning,
157
00:11:56,833 --> 00:11:59,583
it was obvious
that he was already a hit.
158
00:12:01,916 --> 00:12:03,291
Really.
159
00:12:59,750 --> 00:13:07,166
MY LIFE WITH JOHN F. DONOVAN
160
00:13:10,750 --> 00:13:14,250
No, send me
a recap of our discussion.
161
00:13:14,416 --> 00:13:15,250
You were great. You were great.
162
00:13:15,416 --> 00:13:17,250
Will we choose the photos?
163
00:13:17,416 --> 00:13:18,958
You really believe in Santa Claus.
164
00:13:19,125 --> 00:13:20,041
What do you mean?
165
00:13:20,208 --> 00:13:21,250
You're at Vanity Fair.
166
00:13:21,416 --> 00:13:24,041
You say you love it
and you stop pissing off.
167
00:13:24,208 --> 00:13:26,083
- Rhonda! Rhonda!
- Yes, my darling.
168
00:13:26,250 --> 00:13:29,000
Great hay bales.
Thank you, beautiful.
169
00:13:29,166 --> 00:13:31,708
- I have oil everywhere.
- Trust me, it's a salesman.
170
00:13:31,875 --> 00:13:35,208
The minor background look a little slutty,
It works in the Midwest.
171
00:13:35,375 --> 00:13:38,875
Prada delivered the suit,
and Mel took it to your house.
172
00:13:39,041 --> 00:13:40,083
Miuccia says "shit" to you,
173
00:13:40,250 --> 00:13:43,291
and she babbled in Italian,
I didn't understand anything.
174
00:13:45,291 --> 00:13:47,583
John! John! The end of the season
was too stylish.
175
00:13:47,750 --> 00:13:49,333
The hidden cameras and all that.
Too good.
176
00:13:49,500 --> 00:13:50,958
That's nice. That's nice.
177
00:13:51,125 --> 00:13:52,583
Are you going to play Jack Harvest?
178
00:13:53,000 --> 00:13:54,500
He's my favorite superhero!
179
00:13:54,666 --> 00:13:57,416
I'm crossing my fingers, it's not safe.
180
00:13:59,000 --> 00:14:00,333
I love you! I love you!
181
00:14:07,291 --> 00:14:08,750
That's all for today.
182
00:14:08,916 --> 00:14:09,791
I love you! I love you!
183
00:14:13,291 --> 00:14:15,125
I'm seeing Chris next week.
184
00:14:15,291 --> 00:14:17,750
He knows George wants you.
to play Jack Harvest.
185
00:14:17,916 --> 00:14:19,750
It's looking good, sweetheart.
186
00:14:35,666 --> 00:14:37,166
It's not just for me.
187
00:14:37,333 --> 00:14:39,583
Larry would have loved it if you had come.
188
00:14:39,750 --> 00:14:41,583
- You owe him that much.
- I wasn't there.
189
00:14:42,166 --> 00:14:44,541
I love Larry,
but I can't clone myself.
190
00:14:44,708 --> 00:14:48,125
Good, otherwise you'd always have
your dick in your mouth.
191
00:14:48,291 --> 00:14:49,916
Thank you for this picture.
192
00:14:50,083 --> 00:14:51,833
Like you never thought about it.
193
00:15:26,666 --> 00:15:29,375
This is the first time
of the Hellsome High season.
194
00:15:44,666 --> 00:15:47,375
I really have a huge chance.
195
00:15:51,583 --> 00:15:52,875
Rupert!
196
00:15:55,041 --> 00:15:56,166
Rupert?
197
00:15:57,250 --> 00:15:59,291
- Rupert!
- I'm sorry. I'm sorry.
198
00:15:59,458 --> 00:16:01,708
I look forward to reading what you have noted.
199
00:16:01,875 --> 00:16:04,250
I'm sure you will.
that it will be very complete.
200
00:16:04,416 --> 00:16:06,375
He was on the gay planet!
201
00:16:06,541 --> 00:16:08,791
Cedric, this obsession
for sexuality
202
00:16:08,958 --> 00:16:11,125
of your comrade
really worries me.
203
00:16:11,958 --> 00:16:12,833
Don't laugh.
204
00:16:13,000 --> 00:16:16,333
You will cite three lists
and four stylistic figures
205
00:16:16,500 --> 00:16:19,541
in the list
that I gave you on Tuesday.
206
00:16:22,708 --> 00:16:25,333
Please, please,
I would like to remind you that
207
00:16:25,500 --> 00:16:28,708
that you need to prepare
your presentations by Monday.
208
00:16:28,875 --> 00:16:32,583
Don't forget to choose an object
that has emotional value
209
00:16:32,750 --> 00:16:34,708
in real life.
210
00:16:35,083 --> 00:16:38,208
Don't tell me about it.
your weekend at Hogwarts.
211
00:16:43,375 --> 00:16:46,250
The school has always had
been a refuge for me.
212
00:16:46,416 --> 00:16:50,333
In college, I discovered
the ordinary meanness of guys.
213
00:16:50,875 --> 00:16:52,375
I mean, boys.
214
00:16:52,541 --> 00:16:55,208
To survive in the jungle,
you had to become an animal.
215
00:16:56,000 --> 00:17:00,333
But I preferred to live in my head
and in front of the TV.
216
00:17:00,500 --> 00:17:02,833
Another little white man
who survives the harassment.
217
00:17:03,000 --> 00:17:03,958
Of course it is!
218
00:17:04,124 --> 00:17:06,916
No, for years,
I was only interested in John
219
00:17:07,083 --> 00:17:08,874
and the series
in which he was playing,
220
00:17:09,041 --> 00:17:12,624
my world was all about that,
at the time.
221
00:17:13,166 --> 00:17:17,166
Have you ever confided
this obsession with someone?
222
00:17:18,624 --> 00:17:20,874
What kind of contact person
do you speak?
223
00:17:21,041 --> 00:17:22,624
I don't know, a professional.
224
00:17:22,791 --> 00:17:24,708
I didn't see....
What's the name of the show?
225
00:17:24,874 --> 00:17:27,374
Anyway... keep going.
226
00:17:28,750 --> 00:17:30,208
What was your name again?
227
00:17:30,375 --> 00:17:33,375
- Excuse me?
- I forgot your name.
228
00:17:38,500 --> 00:17:40,791
Audrey Newhouse.
229
00:17:40,958 --> 00:17:43,041
Yes, I'm sorry.
230
00:17:45,541 --> 00:17:47,458
That's not a common name, Audrey.
231
00:17:49,166 --> 00:17:51,375
You seem to think that
that I'm here to talk about an icon
232
00:17:51,541 --> 00:17:53,625
or a very respectable work of art,
233
00:17:53,791 --> 00:17:56,833
or to promote
a cultural event.
234
00:17:57,666 --> 00:18:00,375
But I thought I was thinking
that we were going to talk about influence,
235
00:18:00,541 --> 00:18:02,250
identity and TV.
236
00:18:02,416 --> 00:18:04,916
If you are looking for
artificial ideas
237
00:18:05,083 --> 00:18:07,625
and stupid quotes
to make fun of me,
238
00:18:07,791 --> 00:18:08,916
you're going to be disappointed.
239
00:18:09,083 --> 00:18:11,333
It's not about the job,
It's not about art.
240
00:18:11,500 --> 00:18:14,666
It's about a man
who saved a child's life.
241
00:18:15,458 --> 00:18:18,583
I don't care about that.
that John didn't have any talent.
242
00:18:18,916 --> 00:18:21,708
I don't care about that.
that he did shit.
243
00:18:21,875 --> 00:18:23,625
I don't care about his story,
244
00:18:23,791 --> 00:18:26,250
today,
seems appalling to you.
245
00:18:26,416 --> 00:18:29,208
I know that I know
that I'm not rebuilding Aleppo.
246
00:18:30,458 --> 00:18:32,458
We're on the same side.
247
00:18:34,916 --> 00:18:36,625
And this coffee is decaf, Audrey.
248
00:18:42,208 --> 00:18:43,666
All right, let's move on.
249
00:18:47,125 --> 00:18:48,333
My treasure,
250
00:18:49,333 --> 00:18:51,708
I couldn't see you suffer anymore.
251
00:18:52,416 --> 00:18:54,125
I had to understand.
252
00:18:54,291 --> 00:18:55,416
Mom, I'm 17 years old.
253
00:18:56,875 --> 00:18:58,333
More like 30.
254
00:19:05,458 --> 00:19:07,041
What did I miss?
I don't want to miss anything else.
255
00:19:07,208 --> 00:19:10,416
Your shoes.
The mother knows about it.
256
00:19:10,583 --> 00:19:13,375
She saw him use it
her secret powers, she filmed it.
257
00:19:13,541 --> 00:19:14,916
You could say hello.
258
00:19:15,083 --> 00:19:16,333
What? What? Hello.
259
00:19:16,500 --> 00:19:17,916
Does Mrs. White know about this?
260
00:19:18,083 --> 00:19:21,375
Of course, the hidden cameras
at the end of the season!
261
00:19:22,625 --> 00:19:24,875
I can't believe it!
Did you see what he did?
262
00:19:25,416 --> 00:19:26,833
He's showing his powers!
263
00:19:27,000 --> 00:19:30,958
Look! Look! Look at the keys!
The special effects are too good.
264
00:19:31,125 --> 00:19:33,083
You received a package.
265
00:19:33,250 --> 00:19:35,125
It must be a poster,
it's on your bed.
266
00:19:35,291 --> 00:19:36,375
All right.
267
00:19:36,750 --> 00:19:37,875
Honey,
268
00:19:38,250 --> 00:19:39,916
what are you? What are you?
269
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
You were right, Mom.
270
00:19:43,375 --> 00:19:44,291
I'm different.
271
00:19:44,458 --> 00:19:46,291
The opening credits are coming up.
272
00:19:46,458 --> 00:19:47,791
That's it. That's it.
273
00:19:49,833 --> 00:19:51,041
I can't believe it!
274
00:19:51,208 --> 00:19:53,333
It's a new power!
275
00:19:53,500 --> 00:19:56,125
This is totally insane!
276
00:19:56,291 --> 00:19:59,416
Rupert, not so loud.
We have neighbours.
277
00:19:59,583 --> 00:20:02,041
I don't believe it, I don't believe it.
Oh, my God! Oh, my God!
278
00:20:03,375 --> 00:20:04,333
I'm so happy.
279
00:20:04,500 --> 00:20:08,750
Mom, are you watching?
Wait, it's Hellsome High!
280
00:20:08,916 --> 00:20:10,791
I was born to see this.
281
00:20:10,958 --> 00:20:13,083
That's why I came out of you!
282
00:20:13,500 --> 00:20:16,583
Keep it down.
283
00:20:36,916 --> 00:20:39,000
My father had left
when I was 2 years old
284
00:20:39,166 --> 00:20:41,708
and since then,
I lived alone with my mother.
285
00:20:43,750 --> 00:20:46,333
Our departure from the United States
had precipitated
286
00:20:46,500 --> 00:20:48,750
an impetuous maturity.
287
00:20:48,916 --> 00:20:51,333
My mother and I barely spoke.
288
00:20:52,833 --> 00:20:56,666
But since we got here,
I never came out of my room again.
289
00:20:57,416 --> 00:20:59,166
In high school, I was laughed at.
290
00:20:59,333 --> 00:21:02,291
because I was the new guy,
and besides, I was an actor.
291
00:21:03,916 --> 00:21:07,500
But from my point of view,
all my dreams had vanished.
292
00:21:09,750 --> 00:21:12,250
The only one who survived was....
293
00:21:13,875 --> 00:21:15,000
John.
294
00:21:16,541 --> 00:21:18,083
It's hard, of course,
295
00:21:18,250 --> 00:21:20,583
he doesn't have an accent.
or the character of an Englishman.
296
00:21:20,750 --> 00:21:24,583
So, we're looking for roles
of American who lives here,
297
00:21:24,750 --> 00:21:28,166
or characters a little apart.
298
00:21:28,333 --> 00:21:32,875
I wouldn't tell you that it helps him.
to digest his arrival here.
299
00:21:33,041 --> 00:21:36,208
But he'll adapt.
300
00:21:40,125 --> 00:21:43,333
I've given up a lot of things.
on leaving for England,
301
00:21:43,500 --> 00:21:45,291
but the letters followed.
302
00:21:45,791 --> 00:21:48,333
The night I saw the pilot
of the show he was on,
303
00:21:48,500 --> 00:21:50,666
I wrote a letter to John.
304
00:21:51,041 --> 00:21:53,291
And to my great surprise, he...
305
00:21:54,083 --> 00:21:55,583
- He answered.
- Yes.
306
00:21:58,416 --> 00:22:00,166
And what was not at the beginning
that a single exchange
307
00:22:00,333 --> 00:22:02,458
continued for years.
308
00:22:05,750 --> 00:22:07,666
Until his death, actually.
309
00:22:15,958 --> 00:22:20,833
"The style,
is to know who you are."
310
00:22:21,000 --> 00:22:22,291
Wait a minute, wait a minute.
311
00:22:22,458 --> 00:22:25,000
And your mother didn't know about it?
312
00:22:25,166 --> 00:22:27,291
How could this have happened?
go unnoticed?
313
00:22:28,250 --> 00:22:30,625
She's never seen any of them.
of these letters in the mail?
314
00:22:30,791 --> 00:22:34,291
A lot of things have slipped through the cracks.
to my mother's attention at the time.
315
00:22:34,458 --> 00:22:38,041
She was out of date,
she was never home.
316
00:22:38,208 --> 00:22:40,750
I was in charge of the mail,
anyway.
317
00:22:40,916 --> 00:22:42,708
You were intercepting them.
318
00:22:43,208 --> 00:22:44,708
Yes.
319
00:22:44,875 --> 00:22:47,541
Why? Why? Weren't you proud?
320
00:22:47,708 --> 00:22:50,708
I was, but more than that,
I was afraid.
321
00:22:51,291 --> 00:22:55,500
Afraid that this special thing
to be taken from me.
322
00:22:57,916 --> 00:23:01,041
It was my only connection.
with the life I dreamed of.
323
00:23:02,833 --> 00:23:04,541
So I protected him.
324
00:23:06,041 --> 00:23:09,833
Until the day I leave
this place to become an actor.
325
00:23:11,625 --> 00:23:13,125
Working with John.
326
00:23:16,250 --> 00:23:18,666
I knew there was a way
somewhere a world
327
00:23:18,833 --> 00:23:22,750
in which John lived his life.
328
00:23:25,500 --> 00:23:27,416
Very, very far from mine.
329
00:23:57,833 --> 00:24:00,333
Amy and John had grown up together.
330
00:24:01,208 --> 00:24:03,250
They had always been friends.
331
00:24:04,500 --> 00:24:07,750
Amy was going to New York to direct
his dream of being an actress,
332
00:24:07,916 --> 00:24:09,583
and he followed her.
333
00:24:11,541 --> 00:24:15,500
They were surprised that people would believe them
together since the beginning of time,
334
00:24:15,666 --> 00:24:17,375
but they were playing along.
335
00:24:18,166 --> 00:24:20,166
And things went on and on.
336
00:24:23,208 --> 00:24:24,916
Especially for John.
337
00:24:27,208 --> 00:24:29,375
He often mentioned loneliness.
338
00:24:31,375 --> 00:24:34,750
I knew there were relationships.
that he couldn't afford.
339
00:24:37,875 --> 00:24:40,791
What do you mean, relationships
that he couldn't
340
00:24:41,666 --> 00:24:43,166
can afford it?
341
00:24:43,333 --> 00:24:46,416
When you have a life like his,
342
00:24:46,583 --> 00:24:50,166
all things and all people
is a risk.
343
00:24:51,875 --> 00:24:54,416
The attention we've so longed for
becomes omnipresent
344
00:24:54,583 --> 00:24:56,416
and we'd like to run away.
345
00:25:02,041 --> 00:25:04,250
John often slept in hotels.
346
00:25:06,708 --> 00:25:09,708
In one of the first letters,
I asked him why.
347
00:25:09,875 --> 00:25:12,541
He said he felt less alone.
348
00:25:13,125 --> 00:25:16,625
Which is weird,
the hotel being synonymous with loneliness.
349
00:25:17,125 --> 00:25:22,041
He said that the feeling of loneliness
was relativized by the fact that
350
00:25:22,208 --> 00:25:27,208
that people in the neighbouring rooms
were often alone too.
351
00:25:31,208 --> 00:25:33,791
It's pretty big for New York.
352
00:25:34,833 --> 00:25:38,000
You know, it's modest,
it's pretty shitty,
353
00:25:38,166 --> 00:25:40,333
but this is my home.
for some time now.
354
00:25:40,500 --> 00:25:42,833
It's not too expensive either.
355
00:25:43,000 --> 00:25:45,291
When Amy and I
have moved to the city,
356
00:25:45,458 --> 00:25:47,833
we lived in Queens,
near Flushing.
357
00:25:48,000 --> 00:25:49,458
A real rat hole.
358
00:25:50,583 --> 00:25:53,666
We couldn't afford
electricity for the first few months,
359
00:25:53,833 --> 00:25:56,375
so we had to light the apartment.
with candles.
360
00:25:56,541 --> 00:25:58,083
- Shit! Shit!
- Yes.
361
00:25:59,291 --> 00:26:04,208
One of the neighbors was complaining
that he smelled smoke.
362
00:26:04,375 --> 00:26:05,583
When the firemen arrived,
363
00:26:05,750 --> 00:26:08,541
they must have thought
that virgins were being sacrificed.
364
00:26:10,958 --> 00:26:13,250
The virgins
never interested us.
365
00:26:28,666 --> 00:26:31,083
Are you working tomorrow?
Are you on set?
366
00:26:31,250 --> 00:26:33,083
I'm not working right now.
367
00:26:33,250 --> 00:26:35,958
I must be on the set.
from Hellsome at 7:00 a. m.
368
00:26:36,458 --> 00:26:38,416
A crazy day full of waterfalls.
369
00:26:38,583 --> 00:26:40,875
Yes, yes, yes.
370
00:26:41,041 --> 00:26:45,208
I'll have another beer.
and I'm leaving.
371
00:26:45,375 --> 00:26:48,083
I have to start studying,
anyway....
372
00:27:09,250 --> 00:27:11,625
I auditioned for Hellsome....
373
00:27:11,791 --> 00:27:13,125
I can't do that.
374
00:27:14,125 --> 00:27:15,041
Can't you do that?
375
00:27:20,333 --> 00:27:22,083
I have to get up early tomorrow.
376
00:27:25,083 --> 00:27:27,500
Yes, you should rest,
anyway.
377
00:27:27,666 --> 00:27:30,666
7:00 in the morning is early.
378
00:27:30,833 --> 00:27:32,250
Yes, I'm sorry.
379
00:27:33,375 --> 00:27:36,291
It's okay, I'm leaving.
380
00:27:37,666 --> 00:27:38,916
Thanks for the beer.
381
00:27:42,166 --> 00:27:44,833
You know all that.
through the letters?
382
00:27:45,666 --> 00:27:46,916
Not everything.
383
00:27:49,250 --> 00:27:53,166
John never wrote anything.
that I can't understand.
384
00:27:53,333 --> 00:27:55,541
He didn't talk much about his private life.
385
00:27:56,541 --> 00:27:58,250
Not to me, not to others.
386
00:27:59,958 --> 00:28:04,333
If certain rules were broken,
he said it would destroy him.
387
00:28:34,291 --> 00:28:36,541
Mom, are you going to get up or go to bed?
388
00:28:36,708 --> 00:28:39,791
Faith is coming Friday,
if you can free yourself,
389
00:28:39,958 --> 00:28:43,375
and I'm making my Burgundian beef.
that you love.
390
00:28:43,541 --> 00:28:46,041
I don't like it.
391
00:28:46,208 --> 00:28:47,083
The 2.
392
00:28:47,250 --> 00:28:48,083
I don't hate....
393
00:28:48,250 --> 00:28:51,291
Since when don't you love it
the Burgundian beef, Jonathan?
394
00:28:51,458 --> 00:28:53,208
Since then, since
that you don't listen to people anymore.
395
00:28:53,375 --> 00:28:55,916
And please,
don't call me Jonathan.
396
00:28:56,083 --> 00:28:57,375
I'll do something else for you.
397
00:28:57,541 --> 00:29:00,666
- The beef will be fine.
- Don't you like "Jonathan"?
398
00:29:00,833 --> 00:29:03,208
That's all right. It's okay,
I can do something else.
399
00:29:03,375 --> 00:29:05,000
I'll eat beef.
400
00:30:11,250 --> 00:30:13,958
Come on, tell me about it. Don't give me that bullshit.
401
00:30:14,125 --> 00:30:17,750
You didn't drive 100 miles in the middle of the night
to spend some time with me.
402
00:30:24,416 --> 00:30:25,833
His name is Will.
403
00:30:26,000 --> 00:30:27,916
- Ah, I see.
- Will Jefford Jr.
404
00:30:28,375 --> 00:30:31,166
I knew him this summer.
We've met two or three times.
405
00:30:31,333 --> 00:30:32,541
All right.
406
00:30:32,708 --> 00:30:34,625
I don't know.... I like him. I like him.
407
00:30:37,291 --> 00:30:38,500
He's cute. He's cute.
408
00:30:40,125 --> 00:30:41,458
What? What?
409
00:30:41,625 --> 00:30:44,083
Should I have said hard?
410
00:30:44,583 --> 00:30:47,833
He's a hard-on.
Such a hot guy is rare.
411
00:30:48,000 --> 00:30:49,583
Shut the fuck up.
412
00:30:51,791 --> 00:30:53,500
What's the plan?
413
00:30:53,666 --> 00:30:55,083
There is no plan.
414
00:30:56,833 --> 00:31:01,666
How many times are you gonna show me
pictures with your dreamy smile on your face?
415
00:31:01,833 --> 00:31:04,875
- I don't have a dreamy smile.
- Yes, you do that....
416
00:31:12,000 --> 00:31:13,333
What about Amy?
417
00:31:20,291 --> 00:31:21,125
She's used to it.
418
00:31:21,291 --> 00:31:23,750
And she keeps playing the game?
419
00:31:23,916 --> 00:31:25,291
Yeah, me too.
420
00:31:26,750 --> 00:31:28,458
We're used to it, James.
421
00:31:28,625 --> 00:31:30,291
- It's all right.
- All right.
422
00:31:51,291 --> 00:31:53,916
You still don't understand.
423
00:32:00,875 --> 00:32:02,000
- No! No! No!
- Get out of here.
424
00:32:02,166 --> 00:32:04,291
Jimmy! Jimmy! You little bastard.
425
00:32:04,458 --> 00:32:06,458
Get out of here. You know how it ends.
426
00:32:07,166 --> 00:32:08,500
Are you stupid or what?
427
00:32:09,250 --> 00:32:11,041
Will Jefford Jr.
428
00:32:13,708 --> 00:32:16,166
This guy will die.
at least four minutes after me.
429
00:32:16,583 --> 00:32:17,458
Shut the fuck up.
430
00:32:17,625 --> 00:32:20,500
Did you see the seconds he wins
by contracting the words?
431
00:32:20,666 --> 00:32:23,500
It's amazing. It's amazing. Does that impress you?
432
00:32:23,666 --> 00:32:25,750
- He's smart. He's smart.
- Is that true?
433
00:32:26,666 --> 00:32:28,000
I give it back to you, my prince.
434
00:32:28,166 --> 00:32:32,958
Or rather... "I'm giving it back to you."
since we're contracting.
435
00:32:35,666 --> 00:32:39,333
John was going to see Jimmy at his garage.
for their ritual for years.
436
00:32:40,375 --> 00:32:41,791
Jimmy told me that.
437
00:32:41,958 --> 00:32:46,458
I think it was one of the only things
that made John happy.
438
00:32:47,916 --> 00:32:49,708
Hi! How are you?
439
00:33:04,125 --> 00:33:05,833
Even though we never wrote it to each other,
440
00:33:06,000 --> 00:33:09,458
John and I had reached
a point of no return in our lives.
441
00:33:10,666 --> 00:33:14,541
Inviting Will into his world
was an unconscious way
442
00:33:14,708 --> 00:33:17,958
to sabotage almost everything
what he had built.
443
00:33:19,875 --> 00:33:22,166
Of course, he didn't know it yet.
444
00:33:23,291 --> 00:33:24,458
And you?
445
00:33:25,791 --> 00:33:27,458
- How? How?
- And you?
446
00:33:27,625 --> 00:33:30,500
You're saying that you and John
each had their own
447
00:33:30,666 --> 00:33:32,916
reaches a point of no return.
448
00:33:33,625 --> 00:33:36,583
I'd like to know what it's like
when you're 10 years old.
449
00:33:37,250 --> 00:33:40,625
It can be a lot of things.
But that's not the point.
450
00:33:40,791 --> 00:33:44,666
So, what's the important thing?
would you mind, Mr. Turner?
451
00:33:46,458 --> 00:33:48,250
The important thing is that they say
452
00:33:48,791 --> 00:33:51,458
to children than they and their dreams
453
00:33:51,625 --> 00:33:55,125
do not exist or do not count,
because they're young.
454
00:33:55,291 --> 00:33:59,666
And most of the children
will believe whoever tells them that.
455
00:33:59,833 --> 00:34:02,333
I was constantly told about it.
456
00:34:03,708 --> 00:34:05,833
But I decided not to believe it.
457
00:34:06,416 --> 00:34:08,000
Hello, little girl.
458
00:34:39,833 --> 00:34:42,124
Rupert! What are you doing here?
459
00:34:42,291 --> 00:34:43,333
Mom's late.
460
00:34:44,624 --> 00:34:45,833
Did you hurt yourself?
461
00:34:46,291 --> 00:34:47,333
I fell down.
462
00:34:48,874 --> 00:34:50,041
I see.
463
00:34:53,124 --> 00:34:57,416
"You may not embark
without your parents, young man!
464
00:34:57,583 --> 00:35:00,666
"Another ship is going to America
in three days."
465
00:35:01,250 --> 00:35:02,375
What cruelty!
466
00:35:02,541 --> 00:35:03,583
But I love it!
467
00:35:04,125 --> 00:35:05,833
Here you go.
468
00:35:07,166 --> 00:35:08,583
You play well.
469
00:35:08,750 --> 00:35:10,541
Stop it, I suck.
470
00:35:11,333 --> 00:35:12,208
Keep going.
471
00:35:12,833 --> 00:35:16,041
"I know you don't let anyone
to board without a ticket."
472
00:35:16,208 --> 00:35:18,750
"Indeed, no one!"
473
00:35:20,166 --> 00:35:21,333
Sorry, it fell out.
474
00:35:21,500 --> 00:35:22,791
That's all right. It's okay.
475
00:35:23,375 --> 00:35:25,333
Is that a friendship necklace?
476
00:35:26,875 --> 00:35:28,833
I had one.
477
00:35:29,000 --> 00:35:32,333
No, certainly not. My mother has the same one.
478
00:35:32,500 --> 00:35:35,916
I have the initial of his first name,
and she has mine.
479
00:35:36,083 --> 00:35:37,791
How beautiful it is!
480
00:35:38,583 --> 00:35:39,875
Yes.
481
00:35:42,125 --> 00:35:44,000
The party's over.
482
00:35:45,958 --> 00:35:48,083
Where have you been?
I was scared to death.
483
00:35:48,250 --> 00:35:50,208
You were late,
Mrs. Kureishi brought me back.
484
00:35:50,375 --> 00:35:53,750
No problem, I had stayed
to correct copies.
485
00:35:54,208 --> 00:35:55,458
Thank you, Mrs. Kureishi.
486
00:35:55,958 --> 00:35:58,000
- Did you hurt yourself?
- I fell down.
487
00:35:59,083 --> 00:36:00,583
Come in. Come in. I'll be right there.
488
00:36:00,750 --> 00:36:03,583
In my turn
to be scolded, Rupert!
489
00:36:04,208 --> 00:36:05,750
No, not at all.
490
00:36:08,333 --> 00:36:11,041
It didn't bother me,
I live nearby.
491
00:36:12,166 --> 00:36:15,166
I have Rupert in English class,
in the afternoon....
492
00:36:15,333 --> 00:36:17,750
I know who you are, Mrs. Kureishi.
493
00:36:18,041 --> 00:36:21,083
Thank you very much.
for taking care of Rupert.
494
00:36:25,625 --> 00:36:28,125
I want to know, Rupert.
Who did this to you?
495
00:36:28,500 --> 00:36:30,208
And stop looking up to the sky.
496
00:36:30,375 --> 00:36:33,416
- You don't know what happened.
- I'm not blind.
497
00:36:33,583 --> 00:36:35,166
What's the difference?
498
00:36:36,250 --> 00:36:37,791
Well, it's simple,
499
00:36:37,958 --> 00:36:41,208
if you tell me the names of the kids,
I call their parents.
500
00:36:41,375 --> 00:36:44,083
Mom, that's pathetic!
You're coming in.
501
00:36:44,250 --> 00:36:47,041
I'm a little kid,
I'm new, I'm an actor.
502
00:36:47,208 --> 00:36:49,583
A grown-up, who has three girlfriends
503
00:36:49,750 --> 00:36:52,083
and who plays on the football team,
is coming after me.
504
00:36:52,250 --> 00:36:54,041
I admire the originality.
505
00:36:54,208 --> 00:36:58,291
And Mrs. Kureishi says
that contempt is the ultimate weapon.
506
00:36:58,458 --> 00:36:59,916
She should write a book.
507
00:37:00,416 --> 00:37:03,958
She likes what she does
and she's a very reliable adult.
508
00:37:05,416 --> 00:37:08,125
If I'm not cool enough
to help you,
509
00:37:08,291 --> 00:37:09,625
you're on your own, okay?
510
00:37:10,125 --> 00:37:13,250
When you have fears,
you have to face them.
511
00:37:13,583 --> 00:37:15,333
Alan Parrish's father said that
512
00:37:15,500 --> 00:37:17,791
and Alan was vacuumed
by the game Jumanji.
513
00:37:17,958 --> 00:37:19,791
It will soon be your turn.
514
00:37:20,875 --> 00:37:23,541
You're the one who says
that you have to face your fears?
515
00:37:23,708 --> 00:37:25,166
You're the first to run away.
516
00:37:25,333 --> 00:37:28,083
You ran away from Daddy.
and your profession as an actress.
517
00:37:30,708 --> 00:37:34,250
And the thing you put on me
on the lips tastes like piss!
518
00:37:35,291 --> 00:37:36,500
You little brat!
519
00:37:42,750 --> 00:37:45,500
Oh, my gosh! You became a representative?
520
00:37:46,833 --> 00:37:48,416
- I'm just kidding.
- We're late for work.
521
00:37:48,583 --> 00:37:51,208
What a pleasant surprise!
I didn't expect it.
522
00:37:51,375 --> 00:37:53,041
Faith, come on!
523
00:37:53,583 --> 00:37:56,250
We had something planned,
but it's been cancelled.
524
00:37:56,416 --> 00:37:57,916
Mom, not in the neck.
525
00:37:58,083 --> 00:38:00,583
I can't hold it in,
you smell so good.
526
00:38:00,750 --> 00:38:03,000
I love Swiss Army!
527
00:38:03,541 --> 00:38:06,041
Amy, it's been forever!
528
00:38:06,583 --> 00:38:07,958
I changed my perfume.
529
00:38:08,125 --> 00:38:09,416
No! Since when?
530
00:38:09,583 --> 00:38:10,708
Since puberty.
531
00:38:10,875 --> 00:38:12,750
Stop and kiss me.
532
00:38:12,916 --> 00:38:13,916
I've already kissed you.
533
00:38:14,083 --> 00:38:16,166
I know, but I want more.
534
00:38:16,333 --> 00:38:17,541
Come here, you.
535
00:38:17,708 --> 00:38:19,166
You smell good too.
536
00:38:19,333 --> 00:38:20,416
You smell nice.
537
00:38:20,583 --> 00:38:22,666
What's your perfume tonight?
538
00:38:24,208 --> 00:38:25,666
The Air of Time.
539
00:38:26,291 --> 00:38:28,000
Did you buy me some on Canal Street?
540
00:38:28,166 --> 00:38:29,958
They sell turned perfumes.
541
00:38:30,125 --> 00:38:31,875
Who cares, no one can feel it.
542
00:38:33,708 --> 00:38:35,375
My favorite aunt.
543
00:38:36,500 --> 00:38:38,791
- Shit! Shit!
- Well, ghosts!
544
00:38:41,333 --> 00:38:42,250
Adam White?
545
00:38:42,416 --> 00:38:45,125
Don't put a spell on me!
546
00:38:50,458 --> 00:38:53,375
Watch your step,
he doesn't really like to be kissed,
547
00:38:53,541 --> 00:38:54,750
or to be touched.
548
00:38:54,916 --> 00:38:56,250
Good to see you, Anne.
549
00:38:56,708 --> 00:38:57,791
Me too, darling.
550
00:38:57,958 --> 00:39:00,208
- You smell good!
- Thank you.
551
00:39:00,541 --> 00:39:03,291
Amy, what a beautiful coat!
552
00:39:03,458 --> 00:39:05,458
On the road to success!
553
00:39:06,791 --> 00:39:08,625
You said they weren't coming.
554
00:39:08,791 --> 00:39:11,833
I bet he did it on purpose,
to get noticed.
555
00:39:12,208 --> 00:39:13,958
Who has ever seen him arrive on time?
556
00:39:14,125 --> 00:39:16,458
It's the story of his life,
and his father's.
557
00:39:16,625 --> 00:39:18,666
I'll open the wine.
558
00:39:22,833 --> 00:39:24,000
Here we go.
559
00:39:24,166 --> 00:39:26,125
Fee, fi, fo, fo, fum,
560
00:39:26,291 --> 00:39:29,916
I smell blood.
of a Burgundian beef!
561
00:39:30,083 --> 00:39:31,875
By popular demand,
562
00:39:32,041 --> 00:39:34,416
Ina Garten's recipe
Burgundian beef
563
00:39:35,166 --> 00:39:36,166
revisited by Grace.
564
00:39:36,958 --> 00:39:41,041
John doesn't eat it,
it's not chic enough for him anymore.
565
00:39:41,500 --> 00:39:43,375
But the others, help yourself,
566
00:39:43,541 --> 00:39:46,375
I bring the gratin.
of potatoes.
567
00:39:46,541 --> 00:39:48,375
And I'll warm up a little something for you.
568
00:39:48,541 --> 00:39:50,958
I told you not to do anything special.
569
00:39:51,125 --> 00:39:53,208
Don't worry, it's nothing at all.
570
00:39:53,375 --> 00:39:56,458
Just spaghetti bolognese,
with broccoli
571
00:39:56,625 --> 00:39:58,166
and bacon.
572
00:39:58,333 --> 00:40:00,666
I was making you some.
when you were playing hockey.
573
00:40:01,708 --> 00:40:05,000
Faith? You can tell me
if you need to add salt?
574
00:40:05,166 --> 00:40:06,916
I can never dirty enough.
575
00:40:07,083 --> 00:40:10,291
I walked past the stadium
from your college the other day.
576
00:40:11,000 --> 00:40:12,291
And I was wondering....
577
00:40:12,458 --> 00:40:14,833
You're still thinking about hockey,
Do you have any regrets?
578
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
That's an excellent question. Let's examine it.
579
00:40:17,166 --> 00:40:19,500
You regret
for becoming rich and famous?
580
00:40:19,666 --> 00:40:20,958
I suppose so, yes.
581
00:40:21,125 --> 00:40:23,625
Yes, when you could be
have a head injury.
582
00:40:23,791 --> 00:40:26,333
Pat, we've told you a hundred times,
he hurt himself.
583
00:40:26,500 --> 00:40:30,500
You were a great player.
You have a sporty nature.
584
00:40:30,666 --> 00:40:32,791
I didn't say anything, Mom.
585
00:40:32,958 --> 00:40:33,875
Faith?
586
00:40:34,625 --> 00:40:35,916
We need salt.
587
00:40:36,375 --> 00:40:38,916
- Just a little bit.
- I knew it. I knew it.
588
00:40:39,083 --> 00:40:41,125
Do you need some more wine?
589
00:40:41,291 --> 00:40:43,458
Are you all right? No, I'll get some.
590
00:40:43,625 --> 00:40:45,583
So, what's the big news?
591
00:40:46,125 --> 00:40:48,875
You're gonna make me miss my sauce.
592
00:40:50,750 --> 00:40:52,000
It's not official....
593
00:40:52,166 --> 00:40:53,541
He's going to play Jack Harvest.
594
00:40:54,125 --> 00:40:55,041
Jimmy, damn it.
595
00:40:55,208 --> 00:40:56,333
Who cares about that?
596
00:40:56,500 --> 00:40:58,666
The whole world.
597
00:40:58,833 --> 00:41:00,666
It's bad luck to say it.
598
00:41:00,833 --> 00:41:02,791
No, damn it,
you're as good as a beast!
599
00:41:02,958 --> 00:41:04,791
Jack Harvest, who is he?
600
00:41:04,958 --> 00:41:07,500
I'm betting
that he's a famous Democrat,
601
00:41:07,666 --> 00:41:09,750
that they're making a documentary.
on his life.
602
00:41:09,916 --> 00:41:12,000
He's a comic book character,
603
00:41:12,166 --> 00:41:13,750
some kind of superhero.
604
00:41:13,916 --> 00:41:15,000
I see.
605
00:41:15,166 --> 00:41:16,625
That's great! That's great!
606
00:41:16,791 --> 00:41:19,250
These films work well
right now, right?
607
00:41:19,416 --> 00:41:21,500
But it won't last, will it?
608
00:41:22,083 --> 00:41:23,500
And it's going well?
609
00:41:23,666 --> 00:41:26,000
Nothing's going on.
I don't have the part yet.
610
00:41:26,166 --> 00:41:28,333
- The director loves you.
- He chose me.
611
00:41:28,500 --> 00:41:31,708
The studio will probably agree.
612
00:41:31,875 --> 00:41:34,166
- We wait...
- The whole world, serious.
613
00:41:34,708 --> 00:41:36,291
They're going to negotiate.
614
00:41:37,458 --> 00:41:38,375
Nothing is done.
615
00:41:38,541 --> 00:41:41,041
You're gonna get it,
It's folded, it's okay.
616
00:41:43,458 --> 00:41:45,666
I missed the sauce,
it's too liquid.
617
00:41:45,833 --> 00:41:46,708
But it's okay.
618
00:41:56,458 --> 00:41:59,500
Don didn't know
that Sissy's lover
619
00:41:59,666 --> 00:42:01,333
was hidden in the closet.
620
00:42:02,000 --> 00:42:04,166
He comes home early, pumped up,
621
00:42:04,333 --> 00:42:06,333
at the idea of going skiing.
622
00:42:06,916 --> 00:42:10,541
He opens the closet door.
to get his things.
623
00:42:10,958 --> 00:42:12,833
and go skiing.
624
00:42:14,708 --> 00:42:18,250
Sissy still remembers
of the face he made.
625
00:42:18,416 --> 00:42:21,583
And her boyfriend
left in slalom.
626
00:42:22,625 --> 00:42:23,750
Oh, my God! Oh, my God!
627
00:42:23,916 --> 00:42:27,375
It reminds me of
when you caught your bastard husband
628
00:42:27,541 --> 00:42:29,291
in the cabin with this girl.
629
00:42:29,458 --> 00:42:31,416
I never trusted him,
630
00:42:31,583 --> 00:42:34,791
but then I thought to myself
that I was really right.
631
00:42:36,291 --> 00:42:37,791
This is crazy.
632
00:42:38,791 --> 00:42:40,958
I'm going to have some water.
633
00:42:42,666 --> 00:42:43,958
Good idea.
634
00:42:44,125 --> 00:42:45,541
Mom, if you let go of Jimmy
635
00:42:45,708 --> 00:42:48,291
and that you were helping Aunt Faith
to bring water?
636
00:42:49,083 --> 00:42:51,708
Jonathan, don't take me down.
637
00:42:51,875 --> 00:42:55,625
I'm not taking you down, Grace.
638
00:42:56,416 --> 00:42:57,416
Yes, it is.
639
00:42:57,583 --> 00:42:58,625
Who wants water?
640
00:42:58,791 --> 00:43:00,500
Water? Do you think this is a church?
641
00:43:01,333 --> 00:43:02,583
Anne, can I get you a glass of water?
642
00:43:02,750 --> 00:43:03,708
Yes, thank you.
643
00:43:04,833 --> 00:43:07,250
You may be the only one
to want to drink.
644
00:43:07,416 --> 00:43:08,958
I think we've had enough to drink.
645
00:43:09,125 --> 00:43:10,500
We're adults.
646
00:43:10,666 --> 00:43:12,041
Okay, so.....
647
00:43:13,458 --> 00:43:16,875
everyone wants whiskey,
except Anne and John.
648
00:43:17,041 --> 00:43:18,666
Null. And Amy.
649
00:43:19,125 --> 00:43:19,958
Null.
650
00:43:21,416 --> 00:43:24,000
It's better if you don't drink,
with your treatment.
651
00:43:26,791 --> 00:43:27,750
Smart.
652
00:43:27,916 --> 00:43:29,000
We'll stop there.
653
00:43:29,166 --> 00:43:30,583
Why? Why?
654
00:43:30,750 --> 00:43:32,583
There's still whiskey left, Jimmy.
655
00:43:32,750 --> 00:43:34,625
Thanks for the support, Patrick.
656
00:43:34,791 --> 00:43:35,708
Fuck you! Fuck you!
657
00:43:37,000 --> 00:43:39,750
I have an idea!
Why don't you stay and sleep?
658
00:43:39,916 --> 00:43:42,875
I have cinnamon rolls.
to the freezer for tomorrow.
659
00:43:44,458 --> 00:43:46,333
I think we're going to go.
660
00:43:51,625 --> 00:43:53,500
Is it a hotel party?
661
00:43:55,166 --> 00:43:56,333
You know, Pat,
662
00:43:56,500 --> 00:43:59,375
John loves to go to a hotel,
from time to time.
663
00:43:59,541 --> 00:44:01,500
You're not coming.
to buy an apartment
664
00:44:01,666 --> 00:44:02,875
to a billion dollars?
665
00:44:03,041 --> 00:44:07,375
Yes, but you know, sometimes,
he needs peace and quiet.
666
00:44:08,000 --> 00:44:09,375
What for? What for?
667
00:44:12,750 --> 00:44:14,125
Careful, Amy.
668
00:44:14,625 --> 00:44:16,791
Like father like son.
669
00:44:16,958 --> 00:44:18,083
That's enough, Mom.
670
00:44:18,875 --> 00:44:20,833
Grace, I'm going to go.
671
00:44:21,500 --> 00:44:25,291
Can you be careful with people?
To your sister, to Jimmy,
672
00:44:25,458 --> 00:44:26,291
to me.
673
00:44:26,458 --> 00:44:28,041
To everything but that shitty whiskey!
674
00:44:28,208 --> 00:44:30,333
I'm not a kid!
675
00:44:31,750 --> 00:44:34,916
I spend my life
to give you my attention.
676
00:44:35,333 --> 00:44:38,333
Except for you, everyone else
likes my Burgundian beef.
677
00:44:38,875 --> 00:44:41,583
Everyone loves my coffee.
678
00:44:41,750 --> 00:44:45,625
So stop being such a snob.
and sit down.
679
00:44:47,166 --> 00:44:48,458
You're making a fool of yourself.
680
00:44:48,625 --> 00:44:50,333
All right, take it easy.
681
00:44:50,500 --> 00:44:52,208
Relax, Brad Pitt.
682
00:44:52,375 --> 00:44:53,458
Shut the fuck up!
683
00:44:54,166 --> 00:44:56,291
You're the one who's going to shut the fuck up!
684
00:44:56,458 --> 00:44:59,083
Oh, my God,
how do you talk to your elders?
685
00:44:59,250 --> 00:45:01,166
You're not telling me to shut the fuck up,
686
00:45:01,333 --> 00:45:03,791
and you don't talk to your mother.
in that tone.
687
00:45:03,958 --> 00:45:06,166
After what you put her through.
688
00:45:06,333 --> 00:45:09,875
The pills, the bills,
doctors, shrinks,
689
00:45:10,041 --> 00:45:11,791
the school fights.
690
00:45:11,958 --> 00:45:13,916
You and your shitty hockey,
691
00:45:14,083 --> 00:45:15,875
not to mention your scumbag father.
692
00:45:16,041 --> 00:45:17,000
Shut the fuck up!
693
00:45:34,625 --> 00:45:37,958
It's not my style.
to believe in synchronicity,
694
00:45:38,125 --> 00:45:41,750
to destiny, to horoscopes
or that kind of crap.
695
00:45:41,916 --> 00:45:42,750
Oh, no?
696
00:45:42,916 --> 00:45:45,875
But that night,
697
00:45:46,041 --> 00:45:47,958
something in the universe....
698
00:45:49,833 --> 00:45:52,458
obviously clicked.
699
00:45:53,541 --> 00:45:57,375
What do you mean, exactly?
700
00:45:57,541 --> 00:46:00,416
This kind of synchronicity
is no coincidence.
701
00:46:00,583 --> 00:46:02,666
I didn't know anything about John's life
702
00:46:02,833 --> 00:46:07,041
and I wouldn't have guessed
that our mutual mistakes
703
00:46:07,208 --> 00:46:09,750
would coincide
in such a spectacular way.
704
00:47:11,500 --> 00:47:14,875
It's the fucking keum.
of the killer series!
705
00:49:34,875 --> 00:49:36,833
Oh, my God! Oh, my God!
706
00:49:43,666 --> 00:49:44,625
A latte coffee?
707
00:49:46,041 --> 00:49:47,666
My heart is going to explode.
708
00:49:48,833 --> 00:49:50,333
No, I promise you that.
709
00:49:52,583 --> 00:49:53,625
Thank you.
710
00:50:02,750 --> 00:50:04,583
Don't you recognize me, actually?
711
00:50:06,750 --> 00:50:09,791
That was a long time ago.
Before last summer.
712
00:50:11,041 --> 00:50:12,000
Long before that.
713
00:50:14,708 --> 00:50:18,750
I come from Pleasant Gap.
714
00:50:20,958 --> 00:50:23,125
Near the University Park campus.
715
00:50:25,333 --> 00:50:26,291
Are you kidding me?
716
00:50:26,458 --> 00:50:27,875
It was your college, wasn't it?
717
00:50:28,458 --> 00:50:31,291
You were playing with the Raging Badgers.
718
00:50:36,666 --> 00:50:40,458
I followed your exploits.
719
00:50:41,000 --> 00:50:43,708
I was reading about you.
in the newspapers.
720
00:50:43,875 --> 00:50:45,583
Until you exploded.
721
00:50:45,750 --> 00:50:49,583
Actually, it's kind of you.
that made me want to be an actor.
722
00:50:49,750 --> 00:50:52,791
I broke up with my boyfriend.
Well, my ex, now.
723
00:50:53,541 --> 00:50:54,958
It didn't go well.
724
00:50:59,041 --> 00:51:01,708
I never thought I'd see you again.
725
00:51:02,750 --> 00:51:04,125
That's funny, that's funny.
726
00:51:04,916 --> 00:51:06,541
Yeah, it's funny.
727
00:51:14,416 --> 00:51:16,041
Why didn't you tell me?
728
00:51:17,000 --> 00:51:19,166
I don't know, I thought...
729
00:51:20,541 --> 00:51:22,541
I don't know....
730
00:51:22,708 --> 00:51:24,083
That you forgot about me
731
00:51:24,250 --> 00:51:26,125
or that you would like to
that I've forgotten you.
732
00:51:26,291 --> 00:51:27,375
I don't know. I don't know.
733
00:51:28,000 --> 00:51:29,250
How is your mother?
734
00:51:30,375 --> 00:51:31,708
She came to see you play.
735
00:51:31,875 --> 00:51:33,791
She was laughing really hard.
736
00:51:33,958 --> 00:51:35,333
It was fun. It was fun.
737
00:51:35,500 --> 00:51:36,500
She's fine. She's fine.
738
00:51:36,666 --> 00:51:38,916
What about your brother? Jimmy, right?
739
00:51:39,875 --> 00:51:40,833
Jimmy?
740
00:51:44,250 --> 00:51:45,500
I can't do that.
741
00:51:45,916 --> 00:51:48,458
I can't go on now.
742
00:51:55,375 --> 00:51:56,625
Look, Will....
743
00:51:57,958 --> 00:51:59,708
You're nice, but.....
744
00:52:01,458 --> 00:52:03,125
You're really nice, but....
745
00:52:04,833 --> 00:52:06,000
I can't do that.
746
00:52:10,125 --> 00:52:13,208
It's not good, it's not going to end well.
747
00:52:15,666 --> 00:52:17,583
I can't afford it.
748
00:52:27,750 --> 00:52:29,291
You're adorable.
749
00:52:29,750 --> 00:52:30,791
You too.
750
00:52:31,333 --> 00:52:32,791
You're nice, but.....
751
00:52:49,916 --> 00:52:51,208
Thanks for the coffee.
752
00:53:17,000 --> 00:53:20,166
I didn't understand his rules,
but now it's clear.
753
00:53:20,333 --> 00:53:24,166
How can we live
constantly in the lie?
754
00:53:24,333 --> 00:53:26,041
You have to escape.
755
00:53:26,708 --> 00:53:28,416
There comes a time when the mask
756
00:53:29,750 --> 00:53:31,333
cracks, right?
757
00:53:35,208 --> 00:53:37,708
I'm sorry, Mr. Turner...
758
00:53:37,875 --> 00:53:41,000
I just returned from Islamabad.
I'll be in Nigeria in eight days.
759
00:53:41,166 --> 00:53:43,791
This whole conversation seems to me
760
00:53:44,458 --> 00:53:46,708
very far from my world.
761
00:53:46,875 --> 00:53:48,916
Is it hard to bear?
762
00:53:49,083 --> 00:53:51,208
Yes, very hard.
763
00:53:51,375 --> 00:53:54,333
I am...
How can I say it kindly?
764
00:53:54,500 --> 00:53:56,708
I have a lot of respect for you,
honestly,
765
00:53:56,875 --> 00:54:00,666
and I would like so much
to feel sorry for Mr. Donovan.
766
00:54:00,833 --> 00:54:05,416
I think these are
little problems of the rich.
767
00:54:05,583 --> 00:54:07,291
What are you doing in Prague?
768
00:54:10,500 --> 00:54:11,916
I live here and in London.
769
00:54:12,083 --> 00:54:14,333
No, I'm sorry, I meant.....
Where are you from?
770
00:54:14,500 --> 00:54:18,291
You're not coming
Congo, DRC?
771
00:54:20,041 --> 00:54:21,458
I think I read that yesterday.
772
00:54:21,625 --> 00:54:24,166
It's hard to know
who interviews who.
773
00:54:24,333 --> 00:54:26,625
I was born in Bukavu.
But we're getting off topic.
774
00:54:26,791 --> 00:54:28,291
No, we're stopping the pipe.
775
00:54:28,458 --> 00:54:31,250
You think we're not coming
from the same planet?
776
00:54:32,000 --> 00:54:33,125
That is not true.
777
00:54:33,291 --> 00:54:35,875
Why would you fight
for the truth,
778
00:54:36,791 --> 00:54:39,291
and me, for nothing?
779
00:54:39,458 --> 00:54:40,708
I see you took it the wrong way.
780
00:54:40,875 --> 00:54:43,250
Do you think the stories
don't travel?
781
00:54:44,875 --> 00:54:46,208
The story of a kid.
782
00:54:46,375 --> 00:54:48,083
You're not a kid anymore....
783
00:54:48,250 --> 00:54:50,583
So don't treat me
like a child.
784
00:54:50,750 --> 00:54:53,625
It's a story.
that tells the story of intolerance
785
00:54:53,791 --> 00:54:56,708
of an industry
so afraid of losing an audience
786
00:54:56,875 --> 00:54:59,291
that she considers ignorant and obtuse,
787
00:54:59,458 --> 00:55:02,166
that she keeps him in this state
for decades.
788
00:55:02,333 --> 00:55:04,041
It's about us.
789
00:55:05,583 --> 00:55:07,500
What kind of society do we want?
790
00:55:07,666 --> 00:55:11,666
What do we want?
How is that abstract or unworthy?
791
00:55:11,833 --> 00:55:13,416
I didn't want to upset you.
792
00:55:13,875 --> 00:55:16,041
No, you risk
your life for the truth,
793
00:55:16,208 --> 00:55:19,375
and we're playing it cool.
with our problems as rich people.
794
00:55:20,083 --> 00:55:23,916
The idea that being privileged
determines what can be said,
795
00:55:24,083 --> 00:55:26,708
and that you have to have a rotten life
to be able to sympathize,
796
00:55:27,208 --> 00:55:28,875
It's a fucking plague!
797
00:55:29,583 --> 00:55:31,375
That's where I come from.
798
00:55:31,541 --> 00:55:32,666
Here.
799
00:55:33,875 --> 00:55:35,791
You and me,
we want to make a difference,
800
00:55:36,208 --> 00:55:38,458
have an impact
about people's fears,
801
00:55:38,625 --> 00:55:40,791
on ignorance, bigotry,
802
00:55:41,791 --> 00:55:43,541
sexism, racism,
homophobia, etc.
803
00:55:43,708 --> 00:55:46,750
You thought you had
the monopoly of these fights?
804
00:56:37,250 --> 00:56:38,541
Where were we at?
805
00:56:44,333 --> 00:56:45,833
Where were we at?
806
00:56:56,291 --> 00:56:57,666
So....
807
00:57:00,250 --> 00:57:03,500
Go ahead, Rupert. We're all ears.
808
00:57:05,166 --> 00:57:08,875
I started documenting myself
on John F. Donovan five years ago.
809
00:57:09,041 --> 00:57:12,833
And I found out that we had
a lot in common.
810
00:57:13,000 --> 00:57:13,833
For example,
811
00:57:14,000 --> 00:57:17,375
the fact that we have relationships
complicated with our fathers,
812
00:57:17,541 --> 00:57:19,875
and that we had a dream
to be an actor from childhood.
813
00:57:20,041 --> 00:57:21,583
I wrote him a letter.
814
00:57:21,750 --> 00:57:24,125
I was crazy to think
that he would answer me,
815
00:57:24,291 --> 00:57:25,416
but he did it.
816
00:57:28,750 --> 00:57:30,958
Because you are
both gay.
817
00:57:32,916 --> 00:57:34,833
Cedric, second warning.
818
00:57:35,833 --> 00:57:36,791
He answered.
819
00:57:36,958 --> 00:57:39,875
And that's the object
I chose to talk about.
820
00:57:40,916 --> 00:57:42,250
For almost six years,
821
00:57:42,416 --> 00:57:44,791
John F. Donovan and I,
we write to each other
822
00:57:44,958 --> 00:57:46,708
once or twice a month.
823
00:57:46,875 --> 00:57:50,500
He tells me everything
on his shoots, on the 7th art,
824
00:57:50,666 --> 00:57:52,333
and explains its complexity to me.
825
00:57:53,333 --> 00:57:56,708
He tells his previews,
his "press junkets"...
826
00:57:56,875 --> 00:58:00,250
It's a press conference.
with a lot of reporters.
827
00:58:00,416 --> 00:58:01,958
How he knew his wife Amy,
828
00:58:02,125 --> 00:58:03,875
his difficulties with his mother,
829
00:58:04,041 --> 00:58:06,291
and what she thinks about her career.
830
00:58:06,833 --> 00:58:09,333
But that was before
that he's not really famous.
831
00:58:10,083 --> 00:58:12,333
He never stopped writing.
832
00:58:12,708 --> 00:58:14,333
I'm only 11 years old,
833
00:58:14,500 --> 00:58:18,125
but later on, I'll be like him.
and we'll tour together.
834
00:58:18,291 --> 00:58:20,333
John, whom I prefer to call "J."
835
00:58:21,000 --> 00:58:24,791
often quotes Gore Vidal,
great author, critic and essayist.
836
00:58:25,333 --> 00:58:27,833
"Style is about knowing who you are."
837
00:58:28,708 --> 00:58:31,958
John knows exactly who he is
838
00:58:32,125 --> 00:58:33,958
and I know who I am.
839
00:58:34,125 --> 00:58:35,291
I'm an actor,
840
00:58:35,791 --> 00:58:37,916
and I'm John F. Donovan's friend.
841
00:58:41,208 --> 00:58:42,375
That's a big lie.
842
00:58:44,291 --> 00:58:46,166
That's enough. That's enough. You're going out.
843
00:58:46,333 --> 00:58:48,833
Madam, recognize him,
844
00:58:49,000 --> 00:58:50,750
that's a big lie.
845
00:58:50,916 --> 00:58:52,583
That's not bullshit, asshole.
846
00:58:53,750 --> 00:58:55,750
Stop this rude talk!
847
00:58:55,916 --> 00:58:57,958
You little liar.
848
00:58:58,125 --> 00:59:00,875
I have his letters here, dumb-ass.
You're just jealous.
849
00:59:01,041 --> 00:59:02,833
Shut up, bitch. Shut up.
850
00:59:04,375 --> 00:59:06,250
Outside, quickly.
851
00:59:06,750 --> 00:59:09,833
Actually, I think she's telling you
to go fuck yourself!
852
00:59:13,666 --> 00:59:15,625
Rupert, you stay here.
853
00:59:15,791 --> 00:59:17,541
Cedric, I'll punish you tomorrow.
854
00:59:17,708 --> 00:59:20,250
I will not tolerate
incivility in my class.
855
00:59:23,250 --> 00:59:24,375
Come on, come on!
856
00:59:29,416 --> 00:59:30,666
Let's get busy.
857
00:59:41,583 --> 00:59:44,041
Rupert, come here. Come on. Come on.
858
00:59:53,708 --> 00:59:56,333
You know, I'm gonna put you
a bad grade.
859
00:59:56,500 --> 00:59:58,625
- Wasn't it good?
- Yes, excellent.
860
00:59:58,791 --> 01:00:01,666
It would have been perfect.
for your September essay.
861
01:00:01,833 --> 01:00:03,916
You have a real writing talent.
862
01:00:04,083 --> 01:00:07,916
But I was very clear
as to the criteria for the exercise.
863
01:00:08,083 --> 01:00:10,541
- A true story.
- John is true.
864
01:00:10,708 --> 01:00:12,458
Yes, you're right.
865
01:00:13,125 --> 01:00:14,833
But you made that up.
866
01:00:15,000 --> 01:00:16,500
Not at all.
867
01:00:16,666 --> 01:00:18,791
You know I appreciate your creativity.
868
01:00:18,958 --> 01:00:21,083
Mrs. Kureishi, it's true!
869
01:00:21,708 --> 01:00:23,083
- Rupert.
- I swear it! I swear it!
870
01:00:23,250 --> 01:00:24,625
I have the letters,
871
01:00:24,791 --> 01:00:27,583
but it rang the bell.
and I couldn't show them.
872
01:00:28,333 --> 01:00:29,791
Can I see them?
873
01:00:44,875 --> 01:00:46,000
So?
874
01:00:47,458 --> 01:00:48,541
Shit.
875
01:00:55,333 --> 01:00:58,541
Oh, my God, the letters!
Thank you very much.
876
01:00:58,958 --> 01:01:00,208
Beautiful! Beautiful!
877
01:01:16,833 --> 01:01:19,041
Dad, are you listening to me or not?
878
01:01:19,708 --> 01:01:20,875
Just a moment.
879
01:01:23,833 --> 01:01:24,708
Dad! Dad!
880
01:01:51,750 --> 01:01:53,375
Jesus, Mary, Joseph!
881
01:01:53,541 --> 01:01:54,833
Who are you? Who are you?
882
01:01:58,500 --> 01:01:59,708
Hi, Phil!
883
01:02:00,250 --> 01:02:02,791
How are you doing? How are you?
Did you have a good weekend?
884
01:02:02,958 --> 01:02:04,250
- Yeah! Yeah!
- Yeah?
885
01:02:04,416 --> 01:02:05,500
Gil, how are you doing?
886
01:02:05,666 --> 01:02:06,791
It's good to see you.
887
01:02:14,541 --> 01:02:16,041
I think we're done here.
888
01:02:16,208 --> 01:02:17,458
Okay, fine. Perfect.
889
01:02:22,125 --> 01:02:23,583
I don't know what's going on.
890
01:02:23,750 --> 01:02:25,958
They would have met
in a bar.
891
01:02:26,125 --> 01:02:27,875
It's been months.
that they're together.
892
01:02:28,041 --> 01:02:28,875
What? What?
893
01:02:29,041 --> 01:02:30,541
- It's been going on for a long time.
- Oh, my God! Oh, my God!
894
01:02:30,708 --> 01:02:33,541
You met him! You met him! It's the blond one.
who came to the set.
895
01:02:33,708 --> 01:02:36,000
It seems that
that there's an article online.
896
01:02:36,166 --> 01:02:38,458
- Oh, yeah?
- Yes, I haven't read it yet....
897
01:02:39,833 --> 01:02:40,916
Here you go, Johnny.
898
01:02:55,458 --> 01:02:58,500
"I am happy.
It's really a great part."
899
01:02:59,041 --> 01:03:01,750
You have no right to
to read the letters.
900
01:03:02,375 --> 01:03:03,875
Don't worry, buddy.
901
01:03:04,041 --> 01:03:06,291
We will respect your privacy.
902
01:03:06,833 --> 01:03:09,416
And my fundamental rights. Thank you.
903
01:03:10,541 --> 01:03:12,416
You want us to wrap them up for you?
904
01:03:15,958 --> 01:03:17,541
Excuse me, sir....
905
01:03:18,791 --> 01:03:21,541
My son was arrested?
906
01:03:29,125 --> 01:03:31,000
Liz, can I talk to you for a second?
907
01:03:31,166 --> 01:03:33,000
I'm going to the canteen.
908
01:03:33,166 --> 01:03:34,958
Yes, the thing is, the thing is....
909
01:03:35,125 --> 01:03:37,416
I need a coffee too. Come on. Come on.
910
01:03:43,041 --> 01:03:44,375
What's going on here?
911
01:03:46,958 --> 01:03:48,125
What? What?
912
01:03:48,875 --> 01:03:50,958
It must be spam.
913
01:03:51,416 --> 01:03:56,125
Besides, you weren't
with Will Jefford Jr. this weekend.
914
01:03:59,875 --> 01:04:01,083
If?
915
01:04:20,875 --> 01:04:25,083
You managed to disappoint me so much.
in a single evening
916
01:04:25,541 --> 01:04:27,791
that it commands admiration,
Rupert Turner.
917
01:04:27,958 --> 01:04:29,083
I'm amazing.
918
01:04:40,208 --> 01:04:42,166
You lie to your teachers.
919
01:04:42,916 --> 01:04:46,416
You're forcing me to quit my job
to come to the police station
920
01:04:46,583 --> 01:04:49,458
after you were arrested
in the act of breaking and entering.
921
01:04:49,625 --> 01:04:51,458
What's wrong, Rupert?
922
01:04:52,083 --> 01:04:53,000
I'm sorry, Mom.
923
01:04:53,166 --> 01:04:55,166
No, it's too easy.
924
01:04:55,333 --> 01:04:57,375
I want an explanation.
right away.
925
01:04:57,875 --> 01:05:01,000
I have a match.
with John F. Donovan.
926
01:05:01,166 --> 01:05:03,458
The actor of the show?
927
01:05:03,625 --> 01:05:06,916
Yes, I've been writing to him for five years.
928
01:05:07,416 --> 01:05:11,208
He replied to the first letter,
the one we wrote together.
929
01:05:11,375 --> 01:05:13,500
- Did he answer?
- Yes.
930
01:05:15,541 --> 01:05:17,333
You never told me that!
931
01:05:18,208 --> 01:05:19,541
What was he writing to you?
932
01:05:19,708 --> 01:05:23,291
Nothing, just stuff about movies,
his family and friends.
933
01:05:23,458 --> 01:05:26,541
His game.
934
01:05:27,083 --> 01:05:29,666
- How many letters?
- A lot.
935
01:05:29,833 --> 01:05:32,041
That is? 5, 10, 20, how many?
936
01:05:32,541 --> 01:05:33,625
About a hundred.
937
01:05:33,791 --> 01:05:36,583
What? What? Oh, my God, that's not true!
938
01:05:36,750 --> 01:05:40,083
What's the matter with you?
Do you hate me that much?
939
01:05:50,250 --> 01:05:51,916
Why did you lie to me?
940
01:05:52,083 --> 01:05:53,583
- I've never lied before.
- Stop it. Stop it.
941
01:05:53,750 --> 01:05:55,416
You're a liar, like your father.
942
01:05:55,583 --> 01:05:57,125
I didn't say anything, that's all.
943
01:05:57,291 --> 01:06:00,208
I'm sorry for my lack of time.
of vocabulary.
944
01:06:00,375 --> 01:06:03,500
You've been lying for years.
945
01:06:03,666 --> 01:06:07,125
I refuse to be treated
as a stranger, I'm your mother.
946
01:06:07,291 --> 01:06:08,416
Are you sure about that?
947
01:06:08,833 --> 01:06:10,291
You never asked me for anything.
948
01:06:10,458 --> 01:06:14,250
You never ask me for anything.
on my playing or my auditions.
949
01:06:14,416 --> 01:06:17,500
Cut the crap, it's a disgrace.
950
01:06:17,666 --> 01:06:20,583
It's a shame we left
America to come here.
951
01:06:20,750 --> 01:06:22,166
For what? For what? For whom? For whom?
952
01:06:22,583 --> 01:06:24,708
Dad doesn't even have time
to see me.
953
01:06:24,875 --> 01:06:27,666
So, what's the point
to be in England?
954
01:06:27,833 --> 01:06:31,291
Except lying to yourself
on your new super life
955
01:06:31,458 --> 01:06:36,375
that you're imposing on me away from my friends,
of my life, and of my college.
956
01:06:36,541 --> 01:06:39,875
Because you realized that
that you missed everything.
957
01:06:40,041 --> 01:06:42,250
So, no,
I never mentioned the letters.
958
01:06:42,416 --> 01:06:45,458
because you probably would have freaked out
and you would have forbidden me
959
01:06:45,625 --> 01:06:49,958
to write to the only person
who seems to be interested in me.
960
01:06:50,125 --> 01:06:54,625
in this rotten life
of a banality to cry about,
961
01:06:54,791 --> 01:06:56,791
and I can't wait to leave.
962
01:06:56,958 --> 01:07:00,250
Away from you, away from this apartment,
963
01:07:00,416 --> 01:07:03,791
away from your little dreams
and your mediocrity.
964
01:07:07,916 --> 01:07:10,083
You can say goodbye
at your audition in London.
965
01:07:10,250 --> 01:07:12,000
Well, what a surprise!
966
01:07:12,166 --> 01:07:13,708
I must miss everything, like you.
967
01:07:13,875 --> 01:07:16,083
Rupert, shut up!
968
01:07:23,625 --> 01:07:25,625
It's probably Scotland Yard.
969
01:07:29,166 --> 01:07:32,375
Since when did your son
written to John F. Donovan?
970
01:07:33,208 --> 01:07:36,750
Does he write often? What does he write?
971
01:07:41,083 --> 01:07:42,125
Shit! Shit!
972
01:07:44,250 --> 01:07:48,291
Tom, what's going on?
a very strange story in Harrow.
973
01:07:48,458 --> 01:07:51,875
How does a TV star
and an 11-year-old child
974
01:07:52,041 --> 01:07:54,958
are involved in an incident
forcing the police to intervene?
975
01:07:55,125 --> 01:07:57,041
Can you shed some light on this?
976
01:07:57,541 --> 01:08:01,250
Are you sure about the age, Mike?
11 years is bullshit.
977
01:08:01,416 --> 01:08:04,708
Go ahead, Rhys.
Richard wrote it.
978
01:08:05,500 --> 01:08:07,750
Oh, my God! Oh, my God! That's a bit of a problem for me.
979
01:08:07,916 --> 01:08:10,333
I'm 18 years old, I have needs,
I need you to help me.
980
01:08:10,500 --> 01:08:12,041
I have visions all the time.
981
01:08:12,208 --> 01:08:14,291
The ones you had
when I healed you?
982
01:08:14,458 --> 01:08:16,916
Sarah.... That's normal.
983
01:08:17,833 --> 01:08:19,999
When I saved you,
our souls have bonded,
984
01:08:20,166 --> 01:08:21,541
I don't know why....
985
01:08:22,208 --> 01:08:23,458
Shit! Shit!
986
01:08:23,624 --> 01:08:24,499
What? What?
987
01:08:24,666 --> 01:08:27,083
You had a busy weekend, Johnny!
988
01:08:28,999 --> 01:08:31,249
You're all over it, aren't you?
989
01:08:31,416 --> 01:08:32,458
Yeah.
990
01:08:33,374 --> 01:08:35,083
- Billy! Billy!
- You all right, man?
991
01:08:36,374 --> 01:08:37,874
We're rehearsing.
992
01:08:38,833 --> 01:08:40,666
Excuse me, Miss Jones.
993
01:08:41,333 --> 01:08:43,749
This guy's a real jerk.
994
01:08:45,083 --> 01:08:46,708
Adam. What about Diego?
995
01:08:47,083 --> 01:08:49,208
He asks questions.
He knows about it.
996
01:08:49,374 --> 01:08:52,583
We'll send Bella to visit her dreams
and erase his memory.
997
01:08:52,749 --> 01:08:54,916
Fuck! Fuck! Won't it stop?
998
01:08:55,541 --> 01:08:56,833
Are we going to see the doctor on set?
999
01:08:56,999 --> 01:08:59,499
Let's go to the hospital, it'll be discreet.
1000
01:09:01,708 --> 01:09:02,958
Did you write those letters?
1001
01:09:03,124 --> 01:09:05,083
- Speak up louder.
- I'm sorry. I'm sorry.
1002
01:09:05,249 --> 01:09:08,166
What is it? What is it?
this whole letter thing?
1003
01:09:08,333 --> 01:09:09,291
What letters?
1004
01:09:09,458 --> 01:09:11,666
You write letters to a kid?
1005
01:09:12,166 --> 01:09:13,166
That's cute....
1006
01:09:18,583 --> 01:09:20,416
Repeat, we have time.
1007
01:09:20,583 --> 01:09:22,541
They make the adjustments.
You have 20 minutes....
1008
01:09:22,708 --> 01:09:24,166
Thank you.
1009
01:09:24,541 --> 01:09:26,708
What did he say? I didn't hear anything.
1010
01:09:33,374 --> 01:09:34,916
Entertainment Weekly
1011
01:09:41,999 --> 01:09:44,124
People Magazine
1012
01:09:55,791 --> 01:09:58,625
From Barbara: "No nonsense.
I'll wait for you outside."
1013
01:10:00,583 --> 01:10:03,125
Can you read me Barbara's text?
1014
01:10:03,291 --> 01:10:06,750
My eyes hurt too much.
Strong, but not too strong.
1015
01:10:08,000 --> 01:10:10,708
"Letters to a child
and risky sexual intercourse
1016
01:10:10,875 --> 01:10:13,333
"lift the veil
on JFD's great secret."
1017
01:10:13,500 --> 01:10:15,625
We should rehearse.
1018
01:10:17,416 --> 01:10:21,583
"The case was revealed after a
high school fight has escalated
1019
01:10:21,750 --> 01:10:24,250
"in Harrow, near London,
in England.
1020
01:10:24,416 --> 01:10:27,833
"Rupert Turner, 11 years old,
broke into a house
1021
01:10:28,000 --> 01:10:31,583
"to take up letters from it
that a comrade stole from him.
1022
01:10:31,750 --> 01:10:35,541
"Letters that would have been written
by John F. Donovan.
1023
01:10:36,208 --> 01:10:38,708
"This occurs shortly after the announcement
1024
01:10:38,875 --> 01:10:42,458
"of his involvement in a case
of male prostitutes,
1025
01:10:43,041 --> 01:10:45,000
"with actor Will Jefford Jr.
1026
01:10:45,875 --> 01:10:47,125
"No connection to the letters..."
1027
01:10:47,291 --> 01:10:48,416
Do you have any pills?
1028
01:10:49,166 --> 01:10:50,125
- What? What?
- Pills.
1029
01:10:50,291 --> 01:10:52,458
Clonazepam, xanax.
1030
01:10:52,875 --> 01:10:54,458
You didn't....
1031
01:10:55,250 --> 01:10:56,791
lithium, by any chance?
1032
01:10:57,291 --> 01:10:58,833
- What? What?
- Pills.
1033
01:10:59,000 --> 01:11:01,541
I need some fucking pills.
Do you have any?
1034
01:11:01,708 --> 01:11:03,000
I only have natural stuff.
1035
01:11:03,166 --> 01:11:04,458
Damn it.
1036
01:11:05,208 --> 01:11:06,875
You want some Rescue?
1037
01:11:09,333 --> 01:11:12,500
Out of 10, what grade do you give me?
Tell me something.
1038
01:11:12,666 --> 01:11:16,125
These morons say
that you won't give me more than five.
1039
01:11:16,291 --> 01:11:18,458
Billy, you're really annoying right now.
1040
01:11:18,625 --> 01:11:22,666
Say, what is it?
this bullshit with the English kid?
1041
01:11:22,833 --> 01:11:26,000
Are you writing to a kid? Wow!!
Busy weekend, huh?
1042
01:11:26,166 --> 01:11:27,458
Are you all right?
1043
01:11:30,750 --> 01:11:34,166
You're busy, Johnny!
That's a bit of a problem for me.
1044
01:11:42,291 --> 01:11:44,458
You want to know what I did
this weekend, asshole?
1045
01:11:44,958 --> 01:11:47,208
Do you think
that I want to tell you?
1046
01:11:47,375 --> 01:11:48,666
Don't fucking touch me!
1047
01:11:48,833 --> 01:11:50,375
Oh, my God! Oh, my God!
1048
01:11:51,125 --> 01:11:52,416
Johnny, I'm sorry.
1049
01:11:52,583 --> 01:11:54,083
Are you fucking calling me Johnny?
1050
01:11:54,250 --> 01:11:56,291
Who the fuck do you think I am?
1051
01:11:56,458 --> 01:11:58,458
Who the fuck are you?
1052
01:11:58,625 --> 01:12:01,291
Come on, Brian. Come on.
Johnny's freaking out. Shut up. Shut up.
1053
01:12:01,750 --> 01:12:03,083
I thought we were friends.
1054
01:12:03,250 --> 01:12:06,541
No, we're not friends!
1055
01:12:06,708 --> 01:12:08,541
We're not fucking friends!
1056
01:12:08,708 --> 01:12:12,458
I come here, I say my text,
but you don't know who I am.
1057
01:12:13,500 --> 01:12:17,708
You don't know my life or my past,
or my fucking secrets!
1058
01:12:17,875 --> 01:12:20,750
And I have to tell you about my weekend.
1059
01:12:20,916 --> 01:12:23,166
because if not,
you're going to tell
1060
01:12:23,333 --> 01:12:26,583
that I'm a pretentious asshole.
1061
01:12:28,000 --> 01:12:32,041
"He's like us, that bastard,
he shits every morning!"
1062
01:12:32,666 --> 01:12:36,333
That's right, Billy.
Of course he shits.
1063
01:12:36,916 --> 01:12:39,375
And he is so grateful,
so nice,
1064
01:12:39,541 --> 01:12:42,208
and most importantly, he's so happy
1065
01:12:42,875 --> 01:12:46,875
that he's going to tell you everything.
on his fucking weekend!
1066
01:13:02,583 --> 01:13:03,916
Shit! Shit!
1067
01:13:05,500 --> 01:13:06,333
Then what?
1068
01:13:06,500 --> 01:13:08,541
The word "correspondent", I believe.
1069
01:13:08,708 --> 01:13:11,375
- This one's my favorite.
- It's a good one.
1070
01:13:11,541 --> 01:13:14,958
He's so good that I want to
to hear the question.
1071
01:13:17,500 --> 01:13:20,166
So, do you have a correspondent?
1072
01:13:20,333 --> 01:13:23,333
A child, too.
Do your job. Do your job.
1073
01:13:26,000 --> 01:13:28,666
Do you answer
with a child in England?
1074
01:13:28,833 --> 01:13:29,916
And why not?
1075
01:13:30,083 --> 01:13:34,250
Why not England?
He speaks English, so do I.
1076
01:13:34,416 --> 01:13:37,375
We belong together.
Keep going! Keep going!
1077
01:13:40,666 --> 01:13:43,041
Do you exchange letters
1078
01:13:43,208 --> 01:13:44,875
with a child actor,
in England?
1079
01:13:45,041 --> 01:13:47,625
Do we write to each other
for years?
1080
01:13:47,791 --> 01:13:51,083
It was in the article I read,
I read them all.
1081
01:13:51,250 --> 01:13:52,791
You'd better!
1082
01:13:52,958 --> 01:13:56,208
Yes, if not how
would I know what I'm doing?
1083
01:13:57,291 --> 01:14:00,083
And I do a lot of things!
1084
01:14:51,500 --> 01:14:53,208
That's terrible.
1085
01:14:55,333 --> 01:14:56,791
Yeah, it wasn't great.
1086
01:14:59,500 --> 01:15:03,250
And then he wrote
to apologize, or to explain?
1087
01:15:03,416 --> 01:15:04,458
Of course it is.
1088
01:15:04,625 --> 01:15:08,375
But that he ignored me,
it wasn't the most painful.
1089
01:15:08,541 --> 01:15:11,166
I understood
that he had no choice.
1090
01:15:11,333 --> 01:15:12,958
Even if it was painful.
1091
01:15:13,541 --> 01:15:16,833
But the consequences,
1092
01:15:17,000 --> 01:15:20,458
with the boys and my teacher,
were going to be horrible.
1093
01:15:25,916 --> 01:15:27,708
Are you going to miss your flight?
1094
01:15:28,291 --> 01:15:30,500
We can end up by email
if you prefer.
1095
01:15:30,666 --> 01:15:33,250
No, don't worry about it. It's all right.
1096
01:15:33,416 --> 01:15:36,500
How much do I owe you?
for that smile?
1097
01:15:36,666 --> 01:15:38,416
- Fuck you, man. Fuck you.
- Call an ambulance.
1098
01:15:38,583 --> 01:15:42,166
Excuse me, excuse me.
Is there a doctor on the plane?
1099
01:15:42,791 --> 01:15:45,875
This behaviour is unusual,
maybe the beginning of a stroke.
1100
01:15:46,041 --> 01:15:47,625
Audrey, does it smell like burnt?
1101
01:15:48,458 --> 01:15:49,750
Are you all right?
1102
01:15:52,791 --> 01:15:55,166
- Come on, let's get to work.
- Let's get to work.
1103
01:15:56,291 --> 01:15:58,000
What happened next?
1104
01:16:19,208 --> 01:16:22,708
You're going to the retirement home,
today.
1105
01:16:23,666 --> 01:16:28,000
And I read in your calendar
that you have to wear the uniform.
1106
01:16:31,208 --> 01:16:32,791
Then I'll help you.
1107
01:16:50,791 --> 01:16:52,458
It's gonna be fun.
1108
01:16:55,083 --> 01:16:57,000
Nice and healthy.
1109
01:16:57,166 --> 01:16:59,708
You're going to do a good deed
1110
01:16:59,875 --> 01:17:04,500
and it'll change you a little bit.
of all this madness.
1111
01:17:04,666 --> 01:17:05,916
Your feet.
1112
01:17:08,250 --> 01:17:10,583
He said he didn't have
writes the letters.
1113
01:17:11,875 --> 01:17:13,416
They're going to smash me.
1114
01:17:13,583 --> 01:17:15,666
Everyone will laugh at me.
1115
01:17:16,708 --> 01:17:18,625
I want to stay here with you.
1116
01:17:19,375 --> 01:17:21,291
Please don't do this to me.
1117
01:17:21,666 --> 01:17:23,166
Don't let me down.
1118
01:17:23,333 --> 01:17:26,041
You will never write to this man again.
1119
01:17:26,208 --> 01:17:28,708
Do you understand me?
Whether it is true or not....
1120
01:17:28,875 --> 01:17:30,333
That's true.
1121
01:17:31,541 --> 01:17:33,250
See what he's doing to you?
1122
01:17:33,750 --> 01:17:37,125
He let you go without hesitation
and he will do it again if necessary.
1123
01:17:38,208 --> 01:17:41,500
It always goes like this
in this environment.
1124
01:17:42,541 --> 01:17:44,916
I know you like this job.
1125
01:17:45,791 --> 01:17:48,208
But we have to get down to earth.
1126
01:17:50,291 --> 01:17:51,958
Think about your notes.
1127
01:17:52,375 --> 01:17:54,958
You can have a girlfriend,
or a friend.
1128
01:17:57,291 --> 01:17:59,458
You have to forget all this.
1129
01:18:02,375 --> 01:18:05,166
Today's hearing
could change everything.
1130
01:18:05,583 --> 01:18:08,083
For once,
it was an American movie.
1131
01:18:09,583 --> 01:18:13,500
You'll have auditions.
at the end of the year, this summer.
1132
01:18:13,666 --> 01:18:16,958
If you disappear for a while,
you never come back.
1133
01:18:20,458 --> 01:18:21,708
Like you.
1134
01:18:27,375 --> 01:18:28,500
That's true.
1135
01:18:30,208 --> 01:18:32,041
That would be great.
1136
01:18:32,208 --> 01:18:35,166
if you didn't remind me all the time.
1137
01:18:37,166 --> 01:18:40,625
I know you think
that I have no ambition,
1138
01:18:40,791 --> 01:18:42,750
and that I'm not strong.
1139
01:18:44,000 --> 01:18:45,500
Are you happy now?
1140
01:18:47,625 --> 01:18:51,541
But if a kid
mocks you or hurts you,
1141
01:18:51,708 --> 01:18:54,458
or if an adult makes you look like a fool,
1142
01:18:54,625 --> 01:18:55,916
me,
1143
01:18:56,083 --> 01:19:00,125
I'll be the killjoy.
of service, tiny,
1144
01:19:00,291 --> 01:19:02,583
who will come to protect you, okay?
1145
01:19:03,541 --> 01:19:07,958
I've never been afraid of missing
my career or losing your father.
1146
01:19:08,458 --> 01:19:12,333
But I will always be afraid
that you're being hurt.
1147
01:19:15,875 --> 01:19:18,458
Not today, not tomorrow,
1148
01:19:19,750 --> 01:19:23,625
probably not for a very long time,
1149
01:19:24,166 --> 01:19:25,500
but one day,
1150
01:19:26,625 --> 01:19:28,375
you'll understand.
1151
01:19:50,083 --> 01:19:52,250
Hello, Olga. Hello, Catherine.
1152
01:19:52,416 --> 01:19:54,666
Timothy, Rodrigue, Kamal.
1153
01:19:54,833 --> 01:19:56,583
Celeste, pretty dress.
1154
01:19:57,041 --> 01:19:59,541
Cedric, giant shark.
1155
01:20:04,916 --> 01:20:06,083
Is anyone missing?
1156
01:20:08,500 --> 01:20:09,541
Where's Rupert?
1157
01:20:11,166 --> 01:20:12,875
Rupert Donovan is missing!
1158
01:20:13,791 --> 01:20:15,750
Cedric! First warning.
1159
01:20:15,916 --> 01:20:16,791
No !
1160
01:20:17,958 --> 01:20:19,000
Sarah! Sarah!
1161
01:20:24,500 --> 01:20:26,041
That's not true....
1162
01:20:28,833 --> 01:20:30,000
What's going on? What's going on?
1163
01:20:30,166 --> 01:20:31,708
No, it's all right.
1164
01:20:34,208 --> 01:20:35,541
Can I come in?
1165
01:20:37,416 --> 01:20:39,166
All right, why not?
1166
01:20:46,000 --> 01:20:48,875
Rupert dropped this off at school,
this morning.
1167
01:20:49,416 --> 01:20:50,791
What? What?
1168
01:20:50,958 --> 01:20:55,541
"Mrs. Kureishi, don't worry,
I'm in London for an audition."
1169
01:20:57,416 --> 01:21:00,625
I forbade him to
to go to that audition.
1170
01:21:02,625 --> 01:21:04,250
Mrs. Turner,
1171
01:21:04,916 --> 01:21:08,083
I'm sure I'm sure.
that you defended him....
1172
01:21:08,250 --> 01:21:10,708
It's okay, I'm not stupid, okay?
1173
01:21:14,541 --> 01:21:17,541
You're going to be fine, aren't you?
Does he have a cell phone?
1174
01:21:17,958 --> 01:21:19,833
- Call him. Call him.
- He wanted one.
1175
01:21:20,000 --> 01:21:22,625
But he's a little boy.
1176
01:21:23,541 --> 01:21:25,125
On the other hand, he knows London.
1177
01:21:25,291 --> 01:21:28,416
He's going to see his father.
every month, alone.
1178
01:21:28,916 --> 01:21:31,833
I mean, he's been there a lot.
1179
01:21:34,541 --> 01:21:36,833
I have a conference.
to Bracknell this afternoon,
1180
01:21:37,000 --> 01:21:39,750
I'm going to call his father,
1181
01:21:39,916 --> 01:21:43,500
he'll put it back on the train.
for Harrow.
1182
01:21:43,666 --> 01:21:44,625
All right.
1183
01:21:45,333 --> 01:21:46,875
Thank you, Mrs. Kureishi.
1184
01:21:47,041 --> 01:21:48,250
Please, please, please.
1185
01:21:50,125 --> 01:21:52,458
I'm going to go now.
1186
01:21:55,541 --> 01:21:58,041
- Mrs. Turner?
- Yes?
1187
01:22:00,666 --> 01:22:01,750
Yes ?
1188
01:22:03,125 --> 01:22:04,500
I'm looking at Rupert,
1189
01:22:04,666 --> 01:22:08,625
and he has such a bright future.
that awaits him.
1190
01:22:08,791 --> 01:22:10,000
You see....
1191
01:22:10,416 --> 01:22:13,708
This is not the case
of the majority of my students.
1192
01:22:14,125 --> 01:22:17,500
Let's just say I see a future
for them,
1193
01:22:17,958 --> 01:22:20,666
but I rarely see
1194
01:22:23,041 --> 01:22:24,250
a destiny.
1195
01:22:27,916 --> 01:22:30,833
That's the reason why,
I think I came,
1196
01:22:31,000 --> 01:22:32,458
instead of calling.
1197
01:22:33,250 --> 01:22:37,625
I know my son is different.
I'm not blind.
1198
01:22:48,666 --> 01:22:51,291
Rupert must be so ashamed of himself
of me.
1199
01:22:51,458 --> 01:22:56,375
He has to tell
a lot of things about me,
1200
01:22:57,041 --> 01:22:59,666
to make fun of me
with all his friends.
1201
01:23:01,375 --> 01:23:04,666
Rupert is a very lonely child.
1202
01:23:05,875 --> 01:23:08,500
He doesn't confide much.
1203
01:23:17,958 --> 01:23:19,541
Before, he confided.
1204
01:23:22,458 --> 01:23:25,791
I was going through their written assignments,
the other night,
1205
01:23:25,958 --> 01:23:29,083
and I saw that you didn't have
signed its drafting,
1206
01:23:29,250 --> 01:23:31,208
the one on the models.
1207
01:23:31,375 --> 01:23:34,333
Rupert exchanged letters
with a 30-year-old guy
1208
01:23:34,500 --> 01:23:36,916
for five years without us knowing it,
1209
01:23:38,083 --> 01:23:42,083
I understand that he didn't hold up.
to make me read his essay.
1210
01:23:58,458 --> 01:24:00,375
I don't see why.
1211
01:24:02,166 --> 01:24:03,083
Have a good day.
1212
01:24:13,583 --> 01:24:16,375
Choosing your mother or father
as a model
1213
01:24:16,541 --> 01:24:18,250
probably lacks originality.
1214
01:24:18,708 --> 01:24:22,458
But the person
I know and admire most,
1215
01:24:22,625 --> 01:24:25,333
this is my mother, Sam Turner.
1216
01:24:29,000 --> 01:24:33,208
In the last few years,
we moved away from each other,
1217
01:24:35,333 --> 01:24:37,500
but you'll tell me, that's life.
1218
01:24:47,083 --> 01:24:48,666
Sam was pregnant with me,
1219
01:24:48,833 --> 01:24:51,666
my father left her.
for another one shortly after
1220
01:24:51,833 --> 01:24:53,708
and settled in England.
1221
01:24:53,958 --> 01:24:56,041
So she raised me alone.
1222
01:24:56,666 --> 01:24:59,833
And for a while,
It worked well.
1223
01:25:01,250 --> 01:25:03,916
My son Rupert
had an appointment at 1:30 p. m.
1224
01:25:04,625 --> 01:25:08,291
I was taking care of her.
and I even called it "my love",
1225
01:25:08,916 --> 01:25:11,041
it made me feel like
to be an adult.
1226
01:25:11,708 --> 01:25:13,458
But the truth is,
1227
01:25:14,333 --> 01:25:16,583
it was only
my best friend.
1228
01:25:19,625 --> 01:25:21,958
She called me Larry.
instead of Rupert,
1229
01:25:22,125 --> 01:25:24,500
and we watched movies together.
1230
01:25:24,666 --> 01:25:28,000
I think we saw The Secret Garden.
a billion times.
1231
01:25:29,250 --> 01:25:32,750
She quit the theater.
and I started auditioning.
1232
01:25:34,750 --> 01:25:37,000
I thought she'd be proud.
that I do one thing
1233
01:25:37,166 --> 01:25:39,875
to which she had aspired.
1234
01:25:48,625 --> 01:25:53,208
Over the years, Sam has been disappointed
to see his dreams vanish,
1235
01:25:53,375 --> 01:25:56,708
and we arrived here
in search of other dreams.
1236
01:25:58,166 --> 01:25:59,416
I'm sorry, my son is here...
1237
01:25:59,583 --> 01:26:00,916
It's hard for me,
1238
01:26:01,083 --> 01:26:04,333
but I understand why
she wanted to be someone else.
1239
01:26:06,708 --> 01:26:09,000
It's just hard to admit it.
1240
01:26:09,833 --> 01:26:12,458
I know I have instituted
this distance between us.
1241
01:26:13,083 --> 01:26:15,500
Sometimes I would like to
that our problems
1242
01:26:15,666 --> 01:26:18,625
and the invisible wall between us
disappear.
1243
01:26:18,791 --> 01:26:21,458
That we both get together,
1244
01:26:21,625 --> 01:26:23,916
without having to worry about anything,
1245
01:26:24,083 --> 01:26:26,833
without pride and lies.
1246
01:26:27,250 --> 01:26:29,250
Then I'll tell him the truth.
1247
01:26:31,000 --> 01:26:33,416
I'll tell him how much I love him.
1248
01:26:33,583 --> 01:26:34,916
Mom! Mom!
1249
01:27:02,583 --> 01:27:04,208
- I'm sorry! I'm sorry!
- I'm sorry. I'm sorry.
1250
01:27:04,791 --> 01:27:06,458
- I'm an idiot!
- Aren't you angry?
1251
01:27:06,625 --> 01:27:08,375
- I'm an idiot.
- No, you're not stupid.
1252
01:27:08,541 --> 01:27:10,833
Your teacher came,
I knew I was wrong.
1253
01:27:11,000 --> 01:27:12,458
Then I read your essay.
1254
01:27:12,625 --> 01:27:13,583
Is that true?
1255
01:27:14,125 --> 01:27:16,750
I didn't mean to hurt you.
1256
01:27:16,916 --> 01:27:19,291
and I'm sorry.
that you think I'm stubborn.
1257
01:27:19,458 --> 01:27:21,833
You're not stubborn. I'm sorry. I'm sorry.
1258
01:27:22,000 --> 01:27:23,208
We're going to do it.
1259
01:27:23,375 --> 01:27:25,833
You, my Rupy, will be an actor.
1260
01:27:26,208 --> 01:27:28,208
I will be there.
to support you, okay?
1261
01:27:37,708 --> 01:27:40,083
I guess you expected that, didn't you?
1262
01:27:40,541 --> 01:27:42,583
Barbara, it's a joke.
1263
01:27:44,166 --> 01:27:46,166
We've been through so much together.
1264
01:27:46,666 --> 01:27:49,541
I need you and...
1265
01:27:51,583 --> 01:27:52,958
Say it. Say it.
1266
01:27:56,666 --> 01:27:58,333
Do I need you?
1267
01:28:00,750 --> 01:28:02,583
I don't need anyone.
1268
01:28:03,875 --> 01:28:08,083
I carefully avoid the need to
people for 40 years.
1269
01:28:10,958 --> 01:28:12,916
John, my boy,
1270
01:28:14,416 --> 01:28:16,041
look around you.
1271
01:28:16,208 --> 01:28:18,833
Look at the paintings on the walls,
the carpet.
1272
01:28:19,000 --> 01:28:21,458
The chair you're sitting in.
1273
01:28:22,916 --> 01:28:24,625
I chose this life.
1274
01:28:29,291 --> 01:28:31,333
She could have been different,
1275
01:28:31,500 --> 01:28:33,458
completely different.
1276
01:28:34,250 --> 01:28:36,458
I could have had it all.
1277
01:28:36,958 --> 01:28:39,500
If you only knew how many times
I refused to work
1278
01:28:39,666 --> 01:28:42,333
with extraordinary actors,
1279
01:28:42,500 --> 01:28:43,666
of the artists.
1280
01:28:44,166 --> 01:28:47,666
I could have been a partner.
to prestigious agencies.
1281
01:28:47,833 --> 01:28:49,375
I'm sure you will.
1282
01:28:49,541 --> 01:28:51,166
I'm not finished yet.
1283
01:28:54,625 --> 01:28:57,041
I chose this life.
1284
01:29:00,500 --> 01:29:02,958
Not for lack of ambition,
I like money.
1285
01:29:03,125 --> 01:29:05,833
and everything he brings, I like it.
1286
01:29:06,000 --> 01:29:09,666
But I chose this life,
because it's the one I can live with,
1287
01:29:10,416 --> 01:29:13,916
the one where I'm proud of myself
to do my job well.
1288
01:29:16,375 --> 01:29:19,291
I couldn't handle
careers as businessmen.
1289
01:29:20,375 --> 01:29:22,500
Not for lack of esteem
or respect.
1290
01:29:22,666 --> 01:29:25,125
I can meet them, meet them.
1291
01:29:25,291 --> 01:29:27,791
But I can't be them.
1292
01:29:30,583 --> 01:29:32,208
I'm not a liar.
1293
01:29:35,791 --> 01:29:38,458
And if you become someone like that,
1294
01:29:40,208 --> 01:29:45,083
if you hire models
to be seen in restaurants,
1295
01:29:45,250 --> 01:29:47,041
or at charity evenings...
1296
01:29:47,208 --> 01:29:49,958
If you become someone
who despises others,
1297
01:29:52,500 --> 01:29:54,666
who tells the kids
that they don't exist,
1298
01:29:56,333 --> 01:29:58,083
I won't follow you in that direction.
1299
01:29:58,250 --> 01:30:00,541
It's a dead end, I know that.
1300
01:30:04,708 --> 01:30:06,250
I'm not an idiot,
1301
01:30:07,458 --> 01:30:10,208
I know you can do it,
I'm sure you will.
1302
01:30:11,500 --> 01:30:13,000
If that's what you want.
1303
01:30:15,041 --> 01:30:16,916
But I won't do that with you.
1304
01:30:20,083 --> 01:30:24,125
I've seen too many friends
get lost in this spiral,
1305
01:30:24,291 --> 01:30:27,041
this black hole of the bluster
1306
01:30:27,208 --> 01:30:30,750
which is only
a waste of talent.
1307
01:30:31,958 --> 01:30:35,416
And time never makes up for it.
1308
01:30:45,291 --> 01:30:46,708
I'm done here.
1309
01:30:50,375 --> 01:30:53,166
I have Eileen O'Neal on line one.
1310
01:30:56,083 --> 01:31:00,208
You'll find another agent.
It's better for you.
1311
01:31:00,375 --> 01:31:03,125
I'll tell everyone
that you fired me.
1312
01:31:03,291 --> 01:31:04,375
Put her on the phone, Melanie.
1313
01:31:06,458 --> 01:31:08,208
What if I don't want to change?
1314
01:31:10,666 --> 01:31:12,458
Talk to your therapist about it.
1315
01:31:13,541 --> 01:31:15,416
Eileen, how are you?
1316
01:31:15,583 --> 01:31:17,458
I know, I wanted to call you.
1317
01:31:17,625 --> 01:31:19,875
I'm swamped. It's going very well.
1318
01:31:22,291 --> 01:31:23,833
Kids, are you all right?
1319
01:31:24,291 --> 01:31:25,833
At Disneyworld?
1320
01:31:28,833 --> 01:31:30,500
No, I'm fine. I'm fine.
1321
01:31:37,166 --> 01:31:38,875
No, I'm fine. I'm fine.
1322
01:32:14,958 --> 01:32:17,041
Shit, I should have called.
1323
01:32:18,250 --> 01:32:19,500
That's all right. It's okay.
1324
01:32:21,541 --> 01:32:23,250
They came by bus,
1325
01:32:23,416 --> 01:32:26,125
I'll bring them back tomorrow.
for my brother's birthday.
1326
01:32:26,750 --> 01:32:28,000
That's great.
1327
01:32:31,083 --> 01:32:32,958
I can come by later.
1328
01:32:35,083 --> 01:32:39,208
If they sleep at your place,
we can go get a beer.
1329
01:32:43,833 --> 01:32:45,416
I need to talk.
1330
01:32:46,791 --> 01:32:48,000
With me?
1331
01:32:51,166 --> 01:32:52,750
Yes.
1332
01:32:54,958 --> 01:32:57,250
No, you don't say anything.
1333
01:32:57,708 --> 01:33:00,750
Look, I think I'm
1334
01:33:02,083 --> 01:33:03,208
that all this....
1335
01:33:04,041 --> 01:33:05,666
John, I like you,
1336
01:33:05,833 --> 01:33:09,500
but all this, all this history,
1337
01:33:10,208 --> 01:33:12,583
this whole picture thing,
1338
01:33:13,291 --> 01:33:15,541
it's a little... I don't know.
1339
01:33:16,125 --> 01:33:18,333
You're ashamed, aren't you?
1340
01:33:18,500 --> 01:33:20,125
No.
1341
01:33:21,333 --> 01:33:22,833
But you do, though.
1342
01:33:26,208 --> 01:33:28,458
I wish you'd called me.
1343
01:33:30,333 --> 01:33:31,750
It wasn't the right time.
1344
01:33:31,916 --> 01:33:34,958
That's all right. It's okay.
1345
01:33:36,291 --> 01:33:37,625
Connor needs you!
1346
01:33:37,791 --> 01:33:39,625
Just a second, Mom.
1347
01:33:39,791 --> 01:33:41,541
Sorry, I'm on my way.
1348
01:33:43,000 --> 01:33:45,791
Do what you have to do.
1349
01:33:51,041 --> 01:33:52,291
I am young.
1350
01:33:53,291 --> 01:33:55,958
I know what I want.
1351
01:33:56,625 --> 01:33:58,666
and who I am.
1352
01:34:00,166 --> 01:34:02,583
Being someone's secret lover,
1353
01:34:02,750 --> 01:34:05,333
it's not part of my plans.
1354
01:34:05,500 --> 01:34:06,625
All right?
1355
01:34:09,041 --> 01:34:11,625
I'd let you in, but....
1356
01:34:18,166 --> 01:34:19,500
I understand.
1357
01:34:20,666 --> 01:34:21,958
I'm sorry, I'm sorry.
1358
01:34:36,791 --> 01:34:40,291
I sent my book to Will,
but I never heard from him.
1359
01:34:41,541 --> 01:34:43,750
John spoke of him with affection
in his letters,
1360
01:34:43,916 --> 01:34:47,791
but no one really knows
what he's become.
1361
01:34:49,375 --> 01:34:53,750
I heard he came home.
and that he does everything but the actor.
1362
01:34:56,375 --> 01:34:58,541
Barbara Haggermaker
said in an interview
1363
01:34:58,708 --> 01:35:01,041
for an article
on women of power
1364
01:35:01,208 --> 01:35:03,833
that his great failure
wasn't for firing John.
1365
01:35:04,000 --> 01:35:04,833
No ?
1366
01:35:05,000 --> 01:35:06,833
It was not knowing him.
1367
01:35:10,458 --> 01:35:14,833
When his illness, his past,
when everything was revealed,
1368
01:35:15,000 --> 01:35:17,041
a lot of people have felt that way.
1369
01:35:19,208 --> 01:35:21,458
But do you need to know an artist?
1370
01:35:23,250 --> 01:35:25,416
What should it reveal about him?
1371
01:35:26,458 --> 01:35:28,833
Why is this important to us?
1372
01:35:37,583 --> 01:35:43,125
Derek O'Brien answers
Harvest's role at Disney.
1373
01:35:49,041 --> 01:35:50,791
And John, what happened to him?
1374
01:35:56,458 --> 01:35:59,333
He just disappeared.
1375
01:36:03,416 --> 01:36:05,208
They sold the apartment.
1376
01:36:06,500 --> 01:36:07,708
I think he's back in business.
1377
01:36:07,875 --> 01:36:10,875
the life he was leading
a short time before.
1378
01:36:12,708 --> 01:36:16,708
Hellsome High shipped Adam White
on a spiritual journey to Africa
1379
01:36:16,875 --> 01:36:19,125
in the middle of the sixth season.
1380
01:36:21,375 --> 01:36:23,375
I remember that episode.
1381
01:36:23,833 --> 01:36:25,291
It was called The Departure.
1382
01:36:25,833 --> 01:36:27,250
It was appropriate.
1383
01:36:28,833 --> 01:36:32,625
The guy John assaulted
on the set filed a complaint.
1384
01:36:33,916 --> 01:36:36,958
There was an out-of-court settlement
and that's when it ended.
1385
01:36:39,000 --> 01:36:41,625
He wrote to you
during these months of....
1386
01:36:42,250 --> 01:36:43,791
What was it, you know?
1387
01:36:43,958 --> 01:36:47,000
These months of isolation,
addiction, depression?
1388
01:36:47,166 --> 01:36:51,000
I have no idea,
he didn't write at that time.
1389
01:36:51,166 --> 01:36:54,583
I wish I could have been there for John.
1390
01:36:57,125 --> 01:37:00,458
I lived far away,
and we weren't in the same world.
1391
01:37:02,916 --> 01:37:04,416
Life went on.
1392
01:37:07,125 --> 01:37:09,541
John had kept this habit
1393
01:37:09,708 --> 01:37:12,166
to eat in the kitchen
from a restaurant he liked,
1394
01:37:12,333 --> 01:37:15,583
and where he had written to me so many times from.
1395
01:37:17,833 --> 01:37:19,958
He had not cut all the bridges.
1396
01:37:24,125 --> 01:37:25,208
After the London episode,
1397
01:37:25,375 --> 01:37:28,250
my mother allowed me
to resume the hearings.
1398
01:37:28,416 --> 01:37:31,625
A series of happy accidents
and an audition
1399
01:37:31,791 --> 01:37:34,333
had earned me
to be called back to New York.
1400
01:37:35,875 --> 01:37:37,333
Of course, I was delighted,
1401
01:37:37,500 --> 01:37:41,166
but mostly because,
as we had planned,
1402
01:37:41,333 --> 01:37:44,041
I'd see John.
for the first time.
1403
01:37:45,708 --> 01:37:47,583
In five years of correspondence.
1404
01:37:49,166 --> 01:37:52,333
But isn't that Hellsome High?
1405
01:37:52,708 --> 01:37:54,500
It's you, isn't it?
1406
01:37:56,958 --> 01:37:59,666
I'm sorry, I know
that that's not your name.
1407
01:38:01,166 --> 01:38:04,166
No... it's a high school.
1408
01:38:04,333 --> 01:38:06,375
- My name is....
- John F. Donovan.
1409
01:38:07,000 --> 01:38:08,666
I'm not that old.
1410
01:38:09,875 --> 01:38:11,541
That must piss you off, but....
1411
01:38:12,125 --> 01:38:14,958
my grandson is
one of your big fans.
1412
01:38:15,416 --> 01:38:18,583
I was with him.
on Canal Street the other day,
1413
01:38:18,750 --> 01:38:22,958
he saw the poster for your series,
and he couldn't hold his place anymore.
1414
01:38:24,625 --> 01:38:27,416
He just stood there.
for five minutes.
1415
01:38:28,625 --> 01:38:31,583
He wants to be like you,
when he grows up.
1416
01:38:32,750 --> 01:38:34,916
Magic powers included, of course.
1417
01:38:36,500 --> 01:38:37,541
Oh, yeah?
1418
01:38:38,250 --> 01:38:39,791
I assure you.
1419
01:38:44,083 --> 01:38:45,750
I'm not disturbing you any more.
1420
01:38:45,916 --> 01:38:48,166
No, you're not disturbing me. Stay here.
1421
01:38:50,958 --> 01:38:52,708
You're very kind.
1422
01:38:53,250 --> 01:38:55,875
You're moving in here.
to be a little quiet.
1423
01:38:56,041 --> 01:38:58,708
and an old fool comes along
by yelling.
1424
01:38:59,541 --> 01:39:02,458
No, really, it's...
1425
01:39:05,500 --> 01:39:08,625
We are waiting for your next
extraordinary adventure.
1426
01:39:09,541 --> 01:39:11,125
I don't know, sir.
1427
01:39:12,625 --> 01:39:13,500
What? What?
1428
01:39:14,458 --> 01:39:16,041
I don't know anymore.
1429
01:39:23,416 --> 01:39:25,916
I have the impression.... Sorry....
1430
01:39:26,083 --> 01:39:27,791
I have the impression....
1431
01:39:32,333 --> 01:39:33,583
Talk to me, please.
1432
01:39:36,166 --> 01:39:37,708
I feel like
1433
01:39:39,083 --> 01:39:42,291
that I ruined everything.
1434
01:39:42,458 --> 01:39:43,708
Do you understand?
1435
01:39:45,083 --> 01:39:46,750
I keep thinking to myself...
1436
01:39:49,208 --> 01:39:52,125
What if I don't have anything to do here?
1437
01:39:53,000 --> 01:39:56,375
What if I stole someone else's place?
1438
01:39:58,333 --> 01:40:00,208
Say something. Say something.
1439
01:40:00,375 --> 01:40:01,875
Make fun of me.
1440
01:40:02,041 --> 01:40:03,291
Oh, my God! Oh, my God!
1441
01:40:04,291 --> 01:40:08,875
Who am I to collect
these confessions?
1442
01:40:10,625 --> 01:40:12,166
I know. I know.
1443
01:40:12,916 --> 01:40:17,291
I'm sorry, you should leave,
I shouldn't have bothered you.
1444
01:40:19,000 --> 01:40:20,708
In my opinion,
1445
01:40:22,458 --> 01:40:24,041
things are simple.
1446
01:40:24,791 --> 01:40:26,583
People, on the other hand,
1447
01:40:27,750 --> 01:40:30,833
have a mysterious propensity
1448
01:40:31,000 --> 01:40:33,125
to make them complicated.
1449
01:40:35,833 --> 01:40:38,333
You already know
that you made a mistake,
1450
01:40:39,458 --> 01:40:42,500
what makes you different
of most people.
1451
01:40:44,708 --> 01:40:48,250
Personally, I'm looking at you,
1452
01:40:49,708 --> 01:40:50,958
and everything I see,
1453
01:40:51,125 --> 01:40:55,458
he's a young man whose
my grandson appreciates the work.
1454
01:40:57,916 --> 01:41:00,708
How did you choose
to repair your mistakes
1455
01:41:01,166 --> 01:41:03,875
is your business and God's.
1456
01:41:05,291 --> 01:41:07,666
But the question is....
1457
01:41:11,333 --> 01:41:13,833
How could you possibly
stealing a place
1458
01:41:16,125 --> 01:41:19,625
that was created especially for you?
1459
01:41:32,083 --> 01:41:34,708
I'm sorry. I'm sorry,
but I've never seen you here before.
1460
01:41:37,041 --> 01:41:38,875
You see me now.
1461
01:41:41,333 --> 01:41:44,708
Oh, my God,
I think I should go.
1462
01:41:47,625 --> 01:41:49,083
Go home, go home.
1463
01:41:50,541 --> 01:41:54,750
You are too young to eat alone
in shabby kitchens.
1464
01:42:14,166 --> 01:42:15,250
Mom! Mom!
1465
01:42:23,750 --> 01:42:25,541
What are you doing here?
1466
01:42:31,125 --> 01:42:33,208
I have to say, it's really
1467
01:42:34,125 --> 01:42:35,541
the perfect evening.
1468
01:42:41,000 --> 01:42:44,083
So, is Amy okay?
1469
01:42:52,708 --> 01:42:56,083
That's because
did you meet anyone?
1470
01:42:57,250 --> 01:42:59,500
Anyone else? Anyone else?
1471
01:43:05,875 --> 01:43:07,000
No !
1472
01:43:07,166 --> 01:43:09,208
You're not gonna do that to me. Stop it. Stop it.
1473
01:43:09,375 --> 01:43:11,625
- I'm sorry. I'm sorry.
- You're not leaving already!
1474
01:43:11,791 --> 01:43:13,791
In the middle of the game. Are you kidding me?
1475
01:43:13,958 --> 01:43:16,041
I have to get going. I'm sorry. I'm sorry.
1476
01:43:18,916 --> 01:43:19,958
I'm sorry. I'm sorry.
1477
01:43:21,916 --> 01:43:22,916
I'm sorry. I'm sorry.
1478
01:43:27,375 --> 01:43:28,666
I don't know....
1479
01:43:29,958 --> 01:43:32,250
I'm not fucking good at this.
1480
01:43:34,541 --> 01:43:35,916
You know, John,
1481
01:43:37,958 --> 01:43:40,708
I read a lot of things about you.
1482
01:43:40,875 --> 01:43:43,625
Everyone passes me articles.
I read everything.
1483
01:43:43,791 --> 01:43:45,250
I see everything you do,
1484
01:43:45,416 --> 01:43:47,500
all emissions,
your work, everything.
1485
01:43:47,666 --> 01:43:49,708
I am your career and...
1486
01:43:50,500 --> 01:43:53,208
There's something you said....
1487
01:43:53,375 --> 01:43:55,333
Mom, what did you read?
1488
01:43:57,375 --> 01:43:59,375
You said it a few times.
1489
01:44:01,708 --> 01:44:02,916
You said that....
1490
01:44:04,666 --> 01:44:06,041
You said we're.....
1491
01:44:07,500 --> 01:44:11,666
that we weren't coming.
from the same planet.
1492
01:44:21,166 --> 01:44:23,625
I come from this planet.
1493
01:44:25,083 --> 01:44:26,333
And you,
1494
01:44:27,791 --> 01:44:28,875
you are coming
1495
01:44:30,708 --> 01:44:33,750
of me.
1496
01:44:35,833 --> 01:44:37,250
And I know that....
1497
01:44:38,083 --> 01:44:43,000
I don't think a mother
is supposed to be her son's friend,
1498
01:44:48,083 --> 01:44:49,875
but I know you.
1499
01:44:52,708 --> 01:44:55,083
And I was the first.
1500
01:45:01,041 --> 01:45:03,375
So, we're playing cards, okay?
1501
01:45:05,833 --> 01:45:06,916
Mom?
1502
01:45:10,083 --> 01:45:12,208
You could run me a bath.
1503
01:45:13,250 --> 01:45:16,708
and ask me to spell words,
as before?
1504
01:45:17,458 --> 01:45:19,166
If you want to.
1505
01:45:21,958 --> 01:45:23,666
Can I sleep here?
1506
01:45:24,583 --> 01:45:27,458
My darling,
you can stay for the rest of your life.
1507
01:45:34,083 --> 01:45:36,000
So much fun!
1508
01:45:36,833 --> 01:45:38,125
Stop it! Stop it!
1509
01:45:38,291 --> 01:45:39,916
You should try it.
1510
01:45:40,083 --> 01:45:41,791
Stop jumping on that bed.
1511
01:45:41,958 --> 01:45:45,166
You're gonna break it, you're gonna break everything,
and you're gonna break a bone.
1512
01:45:46,500 --> 01:45:49,875
Who can dry their hair
in that blue light?
1513
01:45:52,500 --> 01:45:54,333
Do you want to go back to England?
1514
01:46:01,291 --> 01:46:02,833
- Mom?
- Yes?
1515
01:46:04,125 --> 01:46:06,541
Do you think John answered
to my letter?
1516
01:46:06,708 --> 01:46:08,625
The reception promised to call.
1517
01:46:09,458 --> 01:46:12,208
Look on the bright side, darling.
1518
01:46:15,875 --> 01:46:17,791
It's a full moon.
1519
01:46:17,958 --> 01:46:20,375
It's probably a sign.
1520
01:46:25,541 --> 01:46:26,958
I suppose so.
1521
01:46:28,000 --> 01:46:31,916
It'll be hard to avoid the smoke.
between mother and son on my Myspace.
1522
01:46:32,083 --> 01:46:33,583
This one looks pretty good.
1523
01:46:33,750 --> 01:46:35,083
Prandrial?
1524
01:46:35,250 --> 01:46:38,083
What the hell is this thing? Preprandial.
1525
01:46:38,458 --> 01:46:39,500
It's easy. It's easy.
1526
01:46:39,666 --> 01:46:44,666
P-R-E-P-P-R-A-N-D-D-I-A-L.
1527
01:46:45,500 --> 01:46:47,916
"Which occurs before the meal."
1528
01:46:48,083 --> 01:46:49,041
What a nerd!
1529
01:46:53,000 --> 01:46:54,125
Is that it? Is that it?
1530
01:46:55,375 --> 01:46:57,375
I'm sorry. I'm sorry. What? What?
1531
01:46:57,750 --> 01:47:00,541
That's how you spell it, right?
1532
01:47:11,416 --> 01:47:13,208
Honey, how are you?
1533
01:47:15,875 --> 01:47:17,250
I'm fine. I'm fine.
1534
01:47:17,583 --> 01:47:18,458
Are you sure about that?
1535
01:47:19,541 --> 01:47:20,833
I'm fine. I'm fine.
1536
01:47:22,625 --> 01:47:25,791
There are a few things
that will change, that's all.
1537
01:47:27,791 --> 01:47:31,708
It's a little scary,
but you know, all you have to do is....
1538
01:47:33,708 --> 01:47:35,708
you just have to be yourself.
1539
01:47:37,666 --> 01:47:39,166
The horrible thing!
1540
01:47:40,583 --> 01:47:42,166
Shut up, you little prick!
1541
01:47:42,333 --> 01:47:45,125
What the fuck is wrong with you? Fucker! Fucker!
1542
01:47:46,291 --> 01:47:48,333
- Watch out, boys! Watch out!
- Turn up the sound.
1543
01:47:48,500 --> 01:47:50,000
- Die. Die.
- I love this song.
1544
01:47:50,166 --> 01:47:51,125
- Go ahead.
- Seriously?
1545
01:47:51,291 --> 01:47:52,500
I know what it is.
1546
01:47:52,666 --> 01:47:54,750
It's a great song!
1547
01:49:09,666 --> 01:49:10,958
I think that....
1548
01:49:12,125 --> 01:49:15,208
My story ends
about here, Audrey.
1549
01:49:15,833 --> 01:49:17,083
Is that true?
1550
01:49:17,791 --> 01:49:20,375
From what Grace Donovan told me,
1551
01:49:21,375 --> 01:49:23,875
this is the last time
than she and Jimmy,
1552
01:49:24,041 --> 01:49:27,083
and anyone else they know of,
saw John.
1553
01:49:29,333 --> 01:49:34,166
In that case, if I can ask
one last question,
1554
01:49:35,375 --> 01:49:36,583
how did you know about it?
1555
01:49:40,166 --> 01:49:41,125
Yes ?
1556
01:49:50,166 --> 01:49:52,583
Yes, bring it in.
1557
01:49:53,375 --> 01:49:54,291
I'm sorry. I'm sorry.
1558
01:49:54,458 --> 01:49:56,083
If my son sees
the letter now,
1559
01:49:56,250 --> 01:49:57,958
it's gonna drive him crazy.
1560
01:49:58,958 --> 01:50:02,708
Is that from Mr. Donovan?
1561
01:50:03,291 --> 01:50:05,250
No, I don't think so, Mrs. Turner.
1562
01:50:05,416 --> 01:50:06,625
A young man dropped her off
1563
01:50:06,791 --> 01:50:09,750
by saying only
to give it to Rupert Turner.
1564
01:50:12,916 --> 01:50:14,375
I'm sorry, I'm sorry.
1565
01:50:15,875 --> 01:50:16,791
- I'm sorry. I'm sorry.
- Thank you.
1566
01:50:16,958 --> 01:50:18,250
Have a good day.
1567
01:50:58,875 --> 01:51:00,166
"Dear Rupert,
1568
01:51:00,333 --> 01:51:03,416
"I haven't slept in a long time,
maybe several months.
1569
01:51:04,500 --> 01:51:08,916
"I'll have to find some time
to sleep and to think.
1570
01:51:11,458 --> 01:51:14,166
"You know, I gave it my all
in my life.
1571
01:51:14,333 --> 01:51:17,958
"I took care of my job,
of my career, of my reputation.
1572
01:51:18,541 --> 01:51:21,458
"I took care of
of my friends and family.
1573
01:51:22,291 --> 01:51:26,958
"And I was so busy that
I forgot to work on myself.
1574
01:51:28,250 --> 01:51:31,166
"Just as the boys
have become men,
1575
01:51:32,250 --> 01:51:34,208
"I became famous.
1576
01:51:37,000 --> 01:51:38,125
"Rupert,
1577
01:51:38,500 --> 01:51:39,750
"I wish you to live a life
1578
01:51:39,916 --> 01:51:42,875
"full of success
and accomplishments.
1579
01:51:43,250 --> 01:51:45,916
"But above all,
I wish you to live.
1580
01:51:46,083 --> 01:51:48,083
"Live before you lie.
1581
01:51:48,250 --> 01:51:50,875
"It all boils down to this, fatally.
1582
01:51:53,833 --> 01:51:57,500
"Some lies are the most
beautiful interpretations of an artist.
1583
01:51:57,666 --> 01:51:59,916
"And some lies are
1584
01:52:00,750 --> 01:52:02,375
"of pure beauty.
1585
01:52:05,083 --> 01:52:07,666
"But you're too pure
to lie now.
1586
01:52:09,666 --> 01:52:12,083
"Because I know your dreams,
1587
01:52:12,458 --> 01:52:14,875
"because I know your desires,
1588
01:52:15,333 --> 01:52:17,750
"I also know disappointment,
1589
01:52:18,083 --> 01:52:22,541
"the loneliness you will experience
inevitably.
1590
01:52:26,916 --> 01:52:28,208
"Rupert,
1591
01:52:29,125 --> 01:52:32,375
"I can't imagine a young man
more impressive than you.
1592
01:52:34,541 --> 01:52:37,916
"I can't dream
of a more attentive confidant,
1593
01:52:38,083 --> 01:52:40,166
"a more unusual friend.
1594
01:52:41,791 --> 01:52:43,125
"I was thinking to myself
1595
01:52:43,666 --> 01:52:46,666
"that the greatest success
of our friendship,
1596
01:52:47,916 --> 01:52:49,791
"is that no one
1597
01:52:51,541 --> 01:52:53,333
"will really understand it
1598
01:52:54,916 --> 01:52:57,208
"until you decide to do so
otherwise.
1599
01:52:59,375 --> 01:53:02,541
"I will find a way
to join you, I promise.
1600
01:53:04,208 --> 01:53:06,333
"Soon, I will surface again."
1601
01:53:08,375 --> 01:53:10,125
John, it's me.
1602
01:53:14,000 --> 01:53:15,791
"But for the moment,
1603
01:53:18,625 --> 01:53:20,500
"I must sleep,
1604
01:53:25,916 --> 01:53:29,875
"I want to sleep and start all over again.
1605
01:53:32,041 --> 01:53:32,916
"Your friend.
1606
01:53:35,875 --> 01:53:37,125
"John."
1607
01:54:07,875 --> 01:54:11,500
I won't hide it from you,
after all this,
1608
01:54:11,666 --> 01:54:15,625
I'm a little curious.
to know if....
1609
01:54:20,250 --> 01:54:21,750
What if he killed himself?
1610
01:54:24,708 --> 01:54:26,583
We'll never really know.
1611
01:54:27,083 --> 01:54:30,916
I don't know anything else.
than what he wrote to me.
1612
01:54:31,083 --> 01:54:32,291
Perhaps that...
1613
01:54:33,291 --> 01:54:35,250
he killed himself.
because he had dived in.
1614
01:54:35,416 --> 01:54:38,250
in deep despair, etc.
1615
01:54:40,125 --> 01:54:42,166
It's a little easy, isn't it?
1616
01:54:43,250 --> 01:54:45,375
Either he really wanted to sleep
1617
01:54:46,750 --> 01:54:49,125
and he made a very serious mistake.
1618
01:54:49,916 --> 01:54:54,208
In his last letter,
he looks hopeful.
1619
01:54:54,791 --> 01:54:58,041
And you will understand
that, for obvious reasons,
1620
01:54:59,916 --> 01:55:03,375
this is the version
that I have chosen to believe.
1621
01:55:08,208 --> 01:55:09,958
All right, Rupert.
1622
01:55:11,875 --> 01:55:12,958
Thank you.
1623
01:55:13,416 --> 01:55:15,875
I'm sorry about this bad start.
1624
01:55:17,750 --> 01:55:19,875
Don't worry about it.
1625
01:55:20,041 --> 01:55:21,541
I'll take care of the check.
1626
01:55:22,333 --> 01:55:24,458
- I'm being picked up.
- Go ahead. Go ahead.
1627
01:55:33,166 --> 01:55:35,500
- Good luck with that.
- I just have a scene.
1628
01:55:35,666 --> 01:55:38,041
No, I'm not talking about today.
1629
01:55:38,208 --> 01:55:40,000
I mean.....
1630
01:55:40,750 --> 01:55:42,041
in your career,
1631
01:55:42,208 --> 01:55:43,500
your life.
1632
01:55:44,875 --> 01:55:47,166
I hope you will have
whatever you want.
1633
01:55:47,666 --> 01:55:49,375
I already have what I want.
1634
01:55:50,458 --> 01:55:51,666
Good for you.
1635
01:56:03,166 --> 01:56:04,291
See you soon.
1636
02:03:08,083 --> 02:03:11,125
Adaptation: Isabelle Audinot
1637
02:03:11,291 --> 02:03:14,458
Subtitles: ECLAIR
112542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.