All language subtitles for The.Convenient.Groom.2016.Hallmark.720p.HDTV.X264.Solar-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:01,090 --> 00:01:04,560 - Are you ready to shoot this? - I'm ready whenever you are. 3 00:01:04,600 --> 00:01:05,560 Okay. 4 00:01:05,600 --> 00:01:06,700 - You good? - Yeah. 5 00:01:16,780 --> 00:01:17,840 Okay. 6 00:01:17,880 --> 00:01:19,210 I'm gonna count you in. 7 00:01:19,250 --> 00:01:20,480 Okay. 8 00:01:20,510 --> 00:01:22,850 Three... two... one. 9 00:01:22,880 --> 00:01:23,750 Hi, guys! 10 00:01:23,780 --> 00:01:25,820 Dr. Kate Lawrence here, Ph. D. 11 00:01:25,850 --> 00:01:27,420 Today, we are going to talk about 12 00:01:27,450 --> 00:01:29,850 the three red flags of a first date. 13 00:01:29,890 --> 00:01:32,760 So, if your date happens to be at a coffeehouse, 14 00:01:32,790 --> 00:01:34,090 he needs to pay. 15 00:01:34,130 --> 00:01:35,790 It's not what you're thinking... 16 00:01:35,830 --> 00:01:39,130 It's not about the money, it's about manners. 17 00:01:39,170 --> 00:01:40,530 Red flag number two... 18 00:01:40,570 --> 00:01:41,870 if you have a common name 19 00:01:41,900 --> 00:01:43,546 and you get upset when the person at the coffeehouse 20 00:01:43,570 --> 00:01:46,370 doesn't spell your name correctly on the cup 21 00:01:46,410 --> 00:01:48,540 because you decided to spell it differently 22 00:01:48,570 --> 00:01:51,740 than the rest of the world, just no. 23 00:01:51,780 --> 00:01:53,780 Red flag number three... 24 00:01:53,810 --> 00:01:57,450 if he has a lot of special requests in his coffee order, 25 00:01:57,480 --> 00:02:03,720 like, let's say he orders a non-fat, low-foam, extra-hot half-caf, 26 00:02:03,760 --> 00:02:06,460 with four pumps of caramel? 27 00:02:06,490 --> 00:02:08,690 That is a big "just no", 28 00:02:08,730 --> 00:02:12,660 and you need to grab your coffee and run for the hills, 29 00:02:12,700 --> 00:02:17,840 because he's high-maintenance, and that can only get worse. 30 00:02:18,940 --> 00:02:20,340 So... 31 00:02:20,370 --> 00:02:21,410 ladies... 32 00:02:21,440 --> 00:02:23,910 just... no. 33 00:02:27,680 --> 00:02:28,650 Hey, Joey, how's it going? 34 00:02:28,680 --> 00:02:32,150 - You really love it here, don't you? - Sure. It's where I grew up. 35 00:02:32,180 --> 00:02:33,820 You're clearly a local celebrity. 36 00:02:33,850 --> 00:02:37,150 You sure you're gonna be okay moving to Seattle after we get married? 37 00:02:37,190 --> 00:02:38,396 Did you want to move here? 38 00:02:38,420 --> 00:02:40,220 We've been over this. 39 00:02:40,260 --> 00:02:43,830 In the medical equipment sales game, it's all about access. 40 00:02:43,860 --> 00:02:46,200 There are more doctors on one block in Seattle 41 00:02:46,230 --> 00:02:47,530 than in this whole town... 42 00:02:47,570 --> 00:02:51,100 Babe, Babe... Babe, I was just joking. 43 00:02:51,140 --> 00:02:53,800 - Joking. Right. - We talked about it. 44 00:02:53,840 --> 00:02:56,310 I think that it's gonna be really good for my career to move there. 45 00:02:56,340 --> 00:02:58,310 Speaking of that, I just saw your last video. 46 00:02:58,340 --> 00:02:59,740 What did you think? 47 00:03:00,512 --> 00:03:01,410 Basically? 48 00:03:01,450 --> 00:03:04,220 I'm glad I didn't ask you out for coffee on our first date. 49 00:03:04,250 --> 00:03:05,180 What are you talking about? 50 00:03:05,220 --> 00:03:06,820 You have zero red flags. 51 00:03:06,850 --> 00:03:07,920 Zero, huh? 52 00:03:07,950 --> 00:03:10,220 Zero. Well, there's that one thing 53 00:03:10,260 --> 00:03:11,536 about how you don't think you like curry, 54 00:03:11,560 --> 00:03:13,636 but that's just because you haven't tasted the right curry yet. 55 00:03:13,660 --> 00:03:14,690 We'll fix that. 56 00:03:14,730 --> 00:03:15,690 There's no such thing as good curry. 57 00:03:15,730 --> 00:03:19,000 - Excuse me. - No. Curry's awesome! 58 00:03:23,270 --> 00:03:24,500 Pour vous. 59 00:03:24,540 --> 00:03:26,670 Thank you. 60 00:03:26,710 --> 00:03:27,970 I love them. 61 00:03:29,240 --> 00:03:32,440 - Hey, Kate. - Hi. 62 00:03:32,480 --> 00:03:34,480 So your standing desk, it's almost finished. 63 00:03:34,510 --> 00:03:37,350 Wow, those take a long time, to fix? 64 00:03:37,380 --> 00:03:39,520 Custom takes time. Be patient. 65 00:03:39,550 --> 00:03:41,550 I am patient. 66 00:03:41,590 --> 00:03:43,590 You're eating a rock-hard, unripe pear. 67 00:03:43,620 --> 00:03:45,660 I'm just pretending like this is an apple. 68 00:03:45,690 --> 00:03:46,936 Could you just call me when the desk is ready? 69 00:03:46,960 --> 00:03:48,690 You got it. 70 00:03:48,730 --> 00:03:52,730 I'm, I'm Lucas, by the way. Old high-school friend of Kate's. 71 00:03:52,770 --> 00:03:55,370 Yeah, this is Bryan. He's my fiance. 72 00:03:56,500 --> 00:03:57,870 Fiance? 73 00:03:58,568 --> 00:04:00,337 Congratulations. 74 00:04:00,570 --> 00:04:02,610 Must've been quite the whirlwind romance. 75 00:04:02,640 --> 00:04:04,510 I see you at the farmer's market every weekend, 76 00:04:04,540 --> 00:04:06,540 but I've never seen him before. 77 00:04:06,580 --> 00:04:08,610 Well, you're a lucky guy, Bryan. Kate's... 78 00:04:08,650 --> 00:04:10,950 Kate's a real catch. 79 00:04:10,980 --> 00:04:13,950 - See you later. - Bye! 80 00:04:13,990 --> 00:04:16,690 Let me guess. Ex-boyfriend? 81 00:04:16,720 --> 00:04:21,860 Um, no. He's not my ex-boyfriend. He's not my type. 82 00:04:21,890 --> 00:04:23,390 You are my type. 83 00:04:23,430 --> 00:04:25,660 In fact, if I could build the perfect husband 84 00:04:25,700 --> 00:04:27,700 from the ground up, it would be you. 85 00:04:28,730 --> 00:04:29,846 Hey, you know what I was thinking? 86 00:04:29,870 --> 00:04:31,370 We should announce our engagement. 87 00:04:31,400 --> 00:04:32,746 - Really? - I mean, it happened so fast... 88 00:04:32,770 --> 00:04:37,940 ...we could just tell everybody and it could be kind of sweet and... 89 00:04:37,980 --> 00:04:39,010 Aren't you worried 90 00:04:39,040 --> 00:04:40,686 that people will think we're rushing into it? 91 00:04:40,710 --> 00:04:42,550 I mean, look at what that Lucas guy said. 92 00:04:42,580 --> 00:04:46,650 Well, I don't think anyone cares about that. 93 00:04:46,690 --> 00:04:49,950 I just think that, you know, I love you, 94 00:04:49,990 --> 00:04:51,620 and I'm excited to tell everyone. 95 00:04:51,660 --> 00:04:56,490 Okay. You're not gonna do some big flashy announcement, right? 96 00:04:56,530 --> 00:04:59,460 What? Simple. 97 00:05:00,470 --> 00:05:01,546 You have to think bigger, Kate. 98 00:05:01,570 --> 00:05:03,830 Your website is growing exponentially, 99 00:05:03,870 --> 00:05:05,700 and now I have a book agent 100 00:05:05,740 --> 00:05:07,640 and publisher interested in a book deal for you. 101 00:05:07,670 --> 00:05:11,410 A real book deal? Really? 102 00:05:11,440 --> 00:05:13,440 People love you, Kate. They want more. 103 00:05:13,480 --> 00:05:15,880 You are so blunt and so honest. So pretty. 104 00:05:15,910 --> 00:05:17,980 Announcing your engagement 105 00:05:18,020 --> 00:05:20,450 is proof to your fans that Dr. Kate walks the walk. 106 00:05:20,490 --> 00:05:21,650 We should make a splash. 107 00:05:21,690 --> 00:05:23,920 Let's throw a party. We'll invite the locals. 108 00:05:23,960 --> 00:05:26,860 It will be the quintessential small-town wedding. 109 00:05:26,890 --> 00:05:29,690 - Let's do it! - Yes! 110 00:05:29,730 --> 00:05:33,460 I told Bryan that it wouldn't be a huge thing. 111 00:05:33,500 --> 00:05:35,100 Except it is, Kate. 112 00:05:35,130 --> 00:05:39,470 That is, if you want to be a best-selling author... 113 00:05:39,510 --> 00:05:42,340 - I think I do. - Good girl! 114 00:05:42,370 --> 00:05:43,694 Let's do this. 115 00:05:44,221 --> 00:05:46,121 Let's do it. 116 00:05:46,610 --> 00:05:48,810 Here's the cooking blog. 117 00:05:48,850 --> 00:05:51,520 If your guy cooks... which is great... 118 00:05:51,550 --> 00:05:55,050 make sure you actually see him cooking, because... 119 00:05:55,090 --> 00:05:57,450 After that. 120 00:05:59,060 --> 00:06:00,060 Hi! 121 00:06:00,090 --> 00:06:02,360 Sorry to interrupt. 122 00:06:02,390 --> 00:06:06,360 - I've got your desk. - Great. 123 00:06:06,400 --> 00:06:07,500 - Yeah? Bring it in? - Yeah. 124 00:06:10,500 --> 00:06:12,100 All right, where would you like it? 125 00:06:12,140 --> 00:06:13,500 Just put it wherever. 126 00:06:13,540 --> 00:06:15,740 It's beautiful. 127 00:06:18,480 --> 00:06:20,580 All right. 128 00:06:21,680 --> 00:06:23,110 What're you guys up to? 129 00:06:23,150 --> 00:06:26,750 We're just doing our video blog. 130 00:06:26,790 --> 00:06:29,220 Oh, you have a blog? Cool. 131 00:06:29,250 --> 00:06:32,020 Yeah, she has a dating blog, and it's huge. 132 00:06:32,060 --> 00:06:34,060 I'm not online that much. 133 00:06:34,090 --> 00:06:36,330 Computers and sawdust, it's kind of a bad combo, 134 00:06:36,360 --> 00:06:39,006 ...but I should probably read it. I could use some dating advice. 135 00:06:39,030 --> 00:06:41,330 - Really? - Yeah. Why not? 136 00:06:41,370 --> 00:06:45,970 That is so weird, 'cause I actually have some dating advice for you. 137 00:06:46,000 --> 00:06:47,600 Okay. 138 00:06:47,640 --> 00:06:50,310 Let's just say someone asks you out on a date, 139 00:06:50,340 --> 00:06:51,980 and you bring a bunch of friends, 140 00:06:52,010 --> 00:06:53,580 and they all start acting like... 141 00:06:53,610 --> 00:06:56,210 - Idiots? - Yes. 142 00:06:56,250 --> 00:07:01,890 And one of them actually grabs a fragile, antique figurine and breaks it, 143 00:07:01,920 --> 00:07:04,150 and tries to hide it underneath the couch... 144 00:07:04,190 --> 00:07:07,760 Well, what if the idiot in question was just a teenager? 145 00:07:07,790 --> 00:07:10,590 What's going on here? Who are you guys talking about? 146 00:07:10,630 --> 00:07:12,300 - No one. - Nothing. 147 00:07:12,330 --> 00:07:13,630 Okay. 148 00:07:13,670 --> 00:07:17,230 All right, well, I'll, I'll send you your invoice. 149 00:07:17,270 --> 00:07:18,670 Great. 150 00:07:20,770 --> 00:07:23,270 - Okay, you want to go again? - Yeah, let's go again. 151 00:07:23,310 --> 00:07:24,270 Okay, let's do it. 152 00:07:24,310 --> 00:07:26,310 Hey, guys! 153 00:07:36,660 --> 00:07:38,820 - Hey! - Hi. 154 00:07:38,860 --> 00:07:40,120 Sorry I didn't call sooner. 155 00:07:40,160 --> 00:07:42,630 I just got home from work. We got this huge supply 156 00:07:42,660 --> 00:07:44,260 for extra-large blood pressure cuffs. 157 00:07:44,300 --> 00:07:46,476 You know how long those take to get in from the factory. 158 00:07:46,500 --> 00:07:48,200 Yeah. Of course. 159 00:07:48,230 --> 00:07:49,670 Hey, so, um... 160 00:07:49,700 --> 00:07:55,410 Pam wants to throw us a little engagement party this weekend, in town. 161 00:07:55,440 --> 00:07:57,680 With Pam, nothing's little. 162 00:07:57,710 --> 00:07:59,140 Well, do you want to not do it? 163 00:07:59,180 --> 00:08:01,380 Is it gonna be on your blog? 164 00:08:01,410 --> 00:08:03,580 'Cause I'd rather do something private. 165 00:08:03,620 --> 00:08:05,250 This really shouldn't be about your blog. 166 00:08:05,280 --> 00:08:08,590 I just want to show everybody how happy we are, 167 00:08:08,620 --> 00:08:13,190 and then people will, I don't know, respect my relationship advice more. 168 00:08:13,230 --> 00:08:15,630 I get it. I do. I just... I'm not sure I want 169 00:08:15,660 --> 00:08:16,906 to be in the public eye, you know? 170 00:08:18,660 --> 00:08:22,400 All right, well, if you want, then we could just... 171 00:08:22,440 --> 00:08:26,940 do the announcement and take a few pictures, and have dinner. 172 00:08:26,970 --> 00:08:29,210 And that's all it's gonna be? 173 00:08:29,240 --> 00:08:31,280 Yeah. We could just do that. 174 00:08:32,227 --> 00:08:34,350 Well, then... 175 00:08:34,380 --> 00:08:36,250 Yeah. Yeah, sure. 176 00:08:39,520 --> 00:08:42,720 - I should really take this. - Okay. I love you. 177 00:08:51,930 --> 00:08:55,900 Not so close. I have another brilliant idea. 178 00:08:55,940 --> 00:08:57,200 Since no one knows Bryan, 179 00:08:57,240 --> 00:09:00,500 let's keep his identity a mystery until the big announcement. 180 00:09:00,540 --> 00:09:03,970 Why? Nobody cares who I am. I'm just the guy marrying Dr. Kate. 181 00:09:04,010 --> 00:09:05,110 They care because 182 00:09:05,140 --> 00:09:07,950 you're the guy that proves that her advice works. 183 00:09:09,780 --> 00:09:12,250 Why is your office here? 184 00:09:14,490 --> 00:09:16,590 That's a great question. 185 00:09:16,620 --> 00:09:18,660 Because I'm a genius! That's why. 186 00:09:18,690 --> 00:09:20,920 Your viewers think it's one of your usual videos... 187 00:09:20,960 --> 00:09:22,236 blah, blah, blah, no big deal... 188 00:09:22,260 --> 00:09:24,630 then, as soon as you introduce Bryan, 189 00:09:24,660 --> 00:09:26,560 we pull back to reveal that you're actually 190 00:09:26,600 --> 00:09:29,870 at your own fabulous engagement party! 191 00:09:31,012 --> 00:09:32,486 What do you think? 192 00:09:32,521 --> 00:09:33,400 That's not what we discussed. 193 00:09:33,440 --> 00:09:35,670 It isn't. It's a little bit too much, Pam. 194 00:09:35,710 --> 00:09:36,710 Go big or go home. 195 00:09:36,740 --> 00:09:38,440 I called in a few favors, 196 00:09:38,480 --> 00:09:40,510 and I might have told a few of the vendors 197 00:09:40,550 --> 00:09:43,280 that you would post a link to their websites on your blog. 198 00:09:43,320 --> 00:09:45,020 - He doesn't like this. - Um, no. 199 00:09:45,050 --> 00:09:47,380 It's okay. I know you need some help, so... 200 00:09:47,420 --> 00:09:50,950 - No. Are you sure? - Yeah. It's all good. 201 00:09:50,990 --> 00:09:53,320 Honey, you're so great. 202 00:09:53,360 --> 00:09:56,060 I'm not perfect. Right? You know that? 203 00:09:58,460 --> 00:10:00,360 He's so perfect for me. 204 00:10:01,670 --> 00:10:05,300 Okay, let's, let's go check this thing out. 205 00:10:25,960 --> 00:10:27,420 Hey, you guys! 206 00:10:27,460 --> 00:10:28,990 - How are you? - You look amazing. 207 00:10:29,030 --> 00:10:30,460 You guys look great. 208 00:10:30,500 --> 00:10:31,976 - Thank you. - Where's... Where's Bryan? 209 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 He's not here? 210 00:10:34,670 --> 00:10:35,530 Hi. 211 00:10:35,570 --> 00:10:39,300 I just got nervous. I thought you were ditching me. 212 00:10:41,940 --> 00:10:43,670 I've never seen this suit before. 213 00:10:43,710 --> 00:10:45,080 I left it in his hotel room. 214 00:10:45,110 --> 00:10:47,580 Courtesy of "Suits on Main" if anyone asks. 215 00:10:47,610 --> 00:10:49,056 So how many people are out there, anyway? 216 00:10:49,080 --> 00:10:51,480 I don't know, but it's all locals, so, you know, 217 00:10:51,520 --> 00:10:54,520 it'll be over before we know it. 218 00:10:54,550 --> 00:10:55,690 Okay, we're almost ready. 219 00:10:55,720 --> 00:10:57,466 Bryan, you're gonna have to stay here in the white tent 220 00:10:57,490 --> 00:10:59,990 until just before Kate introduces you, okay? 221 00:11:00,030 --> 00:11:01,060 - Sure thing. - Yeah. 222 00:11:01,090 --> 00:11:02,430 Hi. Sorry I'm late. 223 00:11:02,460 --> 00:11:03,690 Kate, this is Henry. 224 00:11:03,730 --> 00:11:05,560 He'll be taping you today, and then I thought, 225 00:11:05,600 --> 00:11:08,370 wouldn't it be fun for him to film the two of you 226 00:11:08,400 --> 00:11:09,416 making all the wedding plans, 227 00:11:09,440 --> 00:11:12,740 and then we'll post the footage on the blog? 228 00:11:12,770 --> 00:11:14,710 How would that be fun? 229 00:11:14,740 --> 00:11:17,786 It'll be fine, you won't even know he's there, right, Henry? 230 00:11:18,810 --> 00:11:21,040 See? It's a win-win. 231 00:11:42,540 --> 00:11:44,670 You are the dating expert who's figured it all out. 232 00:11:44,700 --> 00:11:48,540 Men are from Mars, Women are from Venus... Dr. Kate is from Puget Sound. 233 00:11:49,741 --> 00:11:52,300 Now get out there. They love you. You're gonna be great. 234 00:11:53,410 --> 00:11:54,550 Hi, guys. 235 00:12:03,690 --> 00:12:05,060 Hi, guys. It's Dr. Kate here. 236 00:12:05,090 --> 00:12:06,720 For a couple months now, 237 00:12:06,760 --> 00:12:10,130 we have been talking about the fact that I am planning something, 238 00:12:10,160 --> 00:12:12,960 and there will be a huge announcement regarding it, 239 00:12:13,000 --> 00:12:15,400 and today's the day that that is going to happen! 240 00:12:15,430 --> 00:12:17,570 I know you all remember 241 00:12:17,600 --> 00:12:21,640 some of the men that I have dated over the years 242 00:12:21,670 --> 00:12:23,010 that are just... no. 243 00:12:23,040 --> 00:12:26,680 And today is a big "just... yes!" 244 00:12:28,580 --> 00:12:30,510 I'm engaged! 245 00:12:34,989 --> 00:12:37,150 Isn't it great? So we're very excited... 246 00:12:37,190 --> 00:12:40,720 and, of course, we want you to meet the man of the hour... 247 00:12:41,960 --> 00:12:43,660 So here he is. 248 00:12:43,700 --> 00:12:45,560 Stop! Stop, stop! 249 00:12:45,600 --> 00:12:47,660 I mean cut. Cut. 250 00:12:47,700 --> 00:12:49,130 Henry? What's the problem? 251 00:12:49,170 --> 00:12:50,570 We've lost the feed. 252 00:12:50,600 --> 00:12:52,200 Well, get it back! 253 00:12:52,240 --> 00:12:54,910 - I'm trying, okay? - Try harder! 254 00:12:54,940 --> 00:12:56,010 Pam, where is it? 255 00:12:56,040 --> 00:12:57,810 No, no, no. We can't see you yet! 256 00:12:57,840 --> 00:12:58,886 No, I need to talk to her... 257 00:12:58,910 --> 00:13:01,110 We need to make the announcement first! 258 00:13:01,150 --> 00:13:02,626 You're supposed to come out when I say "Here... " 259 00:13:02,650 --> 00:13:03,796 I know. I gotta talk to you right now. 260 00:13:03,820 --> 00:13:05,020 Okay, so... 261 00:13:05,050 --> 00:13:06,466 The feed's gonna come back any sec... 262 00:13:06,490 --> 00:13:07,726 The feed's gonna come back any second now. 263 00:13:07,750 --> 00:13:08,720 We'll be right back. 264 00:13:08,750 --> 00:13:10,620 You shouldn't be leaving at this point. 265 00:13:12,020 --> 00:13:13,220 It's okay, it's okay. 266 00:13:13,260 --> 00:13:15,160 Hey. I'm gonna tell Henry to leave. 267 00:13:15,190 --> 00:13:16,576 I don't want you to be uncomfortable... 268 00:13:16,600 --> 00:13:19,530 It's not just the camera, okay? It's everything. 269 00:13:24,600 --> 00:13:27,470 What... What does that mean? 270 00:13:29,140 --> 00:13:31,810 It means I don't think we should get married. 271 00:13:34,580 --> 00:13:36,980 Wait. What? 272 00:13:37,020 --> 00:13:41,650 - I can't marry you, Kate. - Wait. What are you talking about? 273 00:13:41,690 --> 00:13:43,390 Everything's fine! 274 00:13:43,420 --> 00:13:44,790 I'll just cancel this right now. 275 00:13:44,820 --> 00:13:46,520 Cancel, and then you'll resent me. 276 00:13:46,560 --> 00:13:47,866 Right? Isn't that your whole thing? 277 00:13:47,890 --> 00:13:50,060 Isn't that what you always tell women to avoid? 278 00:13:50,090 --> 00:13:54,530 No! I mean, yes, but that doesn't apply to us. 279 00:13:54,570 --> 00:13:56,730 We're perfect for each other. 280 00:13:56,770 --> 00:13:59,600 We used to be. Things have changed... 281 00:13:59,640 --> 00:14:00,670 for both of us. 282 00:14:02,940 --> 00:14:06,040 What are you doing? Why have you been texting all day? 283 00:14:06,080 --> 00:14:08,440 Who... 284 00:14:10,680 --> 00:14:13,080 Wait. Who were you texting all day? 285 00:14:13,120 --> 00:14:14,750 Are you seeing someone else? 286 00:14:21,660 --> 00:14:23,660 - Look. I'm... no. I'm sorry... - Oh, my gosh. 287 00:14:23,700 --> 00:14:24,813 ...That it happened like this. 288 00:14:24,860 --> 00:14:27,400 Okay? I just wasn't sure until now. 289 00:14:29,100 --> 00:14:31,200 We're not meant to be, Kate. 290 00:14:33,510 --> 00:14:36,070 You should go. 291 00:14:36,110 --> 00:14:38,940 - Kate. - Yeah. No. You should leave. 292 00:14:38,980 --> 00:14:40,980 Right now. 293 00:14:41,010 --> 00:14:41,980 I am really sorry. 294 00:14:42,010 --> 00:14:43,480 Go. 295 00:14:43,520 --> 00:14:45,120 Hey. 296 00:14:45,150 --> 00:14:46,920 Kate. 297 00:14:46,950 --> 00:14:49,050 Kate! We gotta... We're ready. 298 00:15:00,930 --> 00:15:02,000 Hey, Kate. 299 00:15:02,030 --> 00:15:03,430 I overheard what happened. 300 00:15:03,470 --> 00:15:06,270 - Are you okay? - Yeah, I just... 301 00:15:06,300 --> 00:15:07,416 I mean, can you believe this? 302 00:15:07,440 --> 00:15:09,410 Can you believe that I would do this? 303 00:15:09,440 --> 00:15:11,980 I would fall for someone who would dump their girl 304 00:15:12,010 --> 00:15:13,540 on their engagement day? 305 00:15:13,580 --> 00:15:15,486 Well, at least you found out the kind of guy he was 306 00:15:15,510 --> 00:15:17,480 before you married him. 307 00:15:17,520 --> 00:15:19,250 Why do you care about this? 308 00:15:19,280 --> 00:15:21,950 Come on, Kate. We were friends before I became the idiot. 309 00:15:21,990 --> 00:15:24,320 It doesn't matter. Everything is over. 310 00:15:24,360 --> 00:15:27,990 I mean, my love life is over, my career is over. 311 00:15:28,030 --> 00:15:30,190 Your career is not over. 312 00:15:30,230 --> 00:15:32,100 Kate! Kate! The feed is back on. 313 00:15:32,130 --> 00:15:34,460 Okay, I'm just gonna go tell everyone. 314 00:15:36,270 --> 00:15:38,500 Okay! She's here. 315 00:15:47,380 --> 00:15:49,080 Okay. 316 00:15:50,280 --> 00:15:51,350 So... 317 00:15:58,660 --> 00:16:01,620 Hey, guys. Kate... 318 00:16:15,070 --> 00:16:19,010 Hi. I'm Lucas Wright, and... 319 00:16:21,410 --> 00:16:23,350 I'm Dr. Kate's fiance. 320 00:16:46,040 --> 00:16:47,440 Can I speak to you? 321 00:16:56,250 --> 00:16:57,380 What are you doing? 322 00:16:57,420 --> 00:16:59,450 I had to do something! 323 00:16:59,480 --> 00:17:01,580 No, this is none of your business. 324 00:17:01,620 --> 00:17:05,320 Kate, you were sitting there. You looked all sad and alone. 325 00:17:05,360 --> 00:17:07,790 Something came over me, I had to help. 326 00:17:10,200 --> 00:17:12,030 Bryan just dumped me on the feed break. 327 00:17:12,060 --> 00:17:14,176 - Wait, what? - Please tell me you're joking. 328 00:17:14,200 --> 00:17:15,160 I'm not. 329 00:17:15,200 --> 00:17:18,400 - Why would he do that? - Because he's a jerk, that's why. 330 00:17:18,440 --> 00:17:20,340 Excuse me. Who exactly are you? 331 00:17:20,370 --> 00:17:22,640 Lucas Wright. Old childhood friend of Kate's. 332 00:17:22,670 --> 00:17:25,170 And how do you spell that last name? 333 00:17:25,210 --> 00:17:27,440 W-r-i-g-h-t. 334 00:17:27,480 --> 00:17:30,750 So you're literally "Mr. Right"? 335 00:17:33,920 --> 00:17:35,466 I'm going go explain to them what's going on. 336 00:17:35,490 --> 00:17:36,520 - Kate... - What? 337 00:17:36,550 --> 00:17:38,490 One of the publishers is about to make an offer 338 00:17:38,520 --> 00:17:39,760 and pay a hefty salary. 339 00:17:39,790 --> 00:17:42,290 This wedding goes away, so does the book deal. 340 00:17:45,530 --> 00:17:48,160 Is there any chance you could... 341 00:17:48,200 --> 00:17:51,370 stay on as her fiance for a couple weeks? 342 00:17:51,400 --> 00:17:52,546 Just until the book deal goes through. 343 00:17:52,570 --> 00:17:53,540 A month max. 344 00:17:53,570 --> 00:17:54,540 No. 345 00:17:54,570 --> 00:17:56,810 - Maybe two. - No. 346 00:17:56,840 --> 00:17:59,140 We could find a way to quietly break you up 347 00:17:59,180 --> 00:18:01,210 and-and say something vague, 348 00:18:01,250 --> 00:18:02,656 like, you guys decided that you're better off as friends. 349 00:18:02,680 --> 00:18:06,250 This is the only way to keep your reputation, your career intact. 350 00:18:06,280 --> 00:18:10,450 I feel like this is a horrible idea, right? 351 00:18:10,490 --> 00:18:13,190 - Is it, though? - You should listen to "Mr. Right". 352 00:18:13,220 --> 00:18:16,260 I mean, obviously, we can't really get married, 353 00:18:16,290 --> 00:18:17,630 but maybe I can help you out. 354 00:18:17,660 --> 00:18:20,400 No. Everyone's just gonna know that we're lying. 355 00:18:20,430 --> 00:18:22,600 No. But people know we were childhood friends, 356 00:18:22,630 --> 00:18:24,716 they'll just think it was some big whirlwind romance. 357 00:18:24,740 --> 00:18:25,870 No, this isn't going to work 358 00:18:25,900 --> 00:18:27,740 because you don't even know anything about me. 359 00:18:27,770 --> 00:18:29,110 We can't pretend that. 360 00:18:29,140 --> 00:18:31,416 You don't know my favorite movie, you don't know my favorite book. 361 00:18:31,440 --> 00:18:34,480 I bet don't even know how to spell "you're" correctly. 362 00:18:34,510 --> 00:18:35,710 And that's a big one. 363 00:18:35,750 --> 00:18:38,250 Don't you think you're being a little nitpicky? 364 00:18:38,280 --> 00:18:39,580 No, this is really serious, 365 00:18:39,620 --> 00:18:43,590 because small annoyances turn into big resentments. 366 00:18:43,620 --> 00:18:46,560 - This is the basis of my blog. - And your future book. 367 00:18:46,590 --> 00:18:49,260 You have worked so hard to get to this point. 368 00:18:49,290 --> 00:18:53,300 The train has left the station, Kate. You can't derail it now. 369 00:18:53,330 --> 00:18:54,606 Kate, let me help you out. 370 00:18:54,630 --> 00:18:59,440 Maybe this is my chance to go from "hypothetical idiot" to "good friend". 371 00:19:04,280 --> 00:19:05,880 This is just crazy. 372 00:19:29,230 --> 00:19:30,970 What's wrong? 373 00:19:31,000 --> 00:19:35,070 Yeah, this is... Bryan asked them to play this song. 374 00:19:35,110 --> 00:19:38,280 It's our song. It's stupid. Sorry. 375 00:19:40,650 --> 00:19:42,210 Wait here. 376 00:19:53,960 --> 00:19:56,160 - You did that? - I did that. 377 00:19:56,200 --> 00:19:58,230 I love that song. 378 00:19:59,300 --> 00:20:01,870 I do! 379 00:20:03,640 --> 00:20:06,800 Well, I'm happy. I'm happy that you're happy. 380 00:20:30,513 --> 00:20:32,300 Are you okay? 381 00:20:32,330 --> 00:20:35,370 Yeah. I'm great. 382 00:20:35,400 --> 00:20:38,170 Kate, I know that today went nothing like you had planned, 383 00:20:38,200 --> 00:20:39,170 and I'm really sorry. 384 00:20:39,210 --> 00:20:42,340 - Thanks. Today was weird. - It was very weird. 385 00:20:42,380 --> 00:20:44,940 I bet you my mother is staring down at me right now, 386 00:20:44,980 --> 00:20:46,310 and she is just saying, "See?" 387 00:20:48,580 --> 00:20:51,480 You know, I don't know, they were miserable together. 388 00:20:51,520 --> 00:20:53,680 They couldn't even be in the same room together, 389 00:20:53,720 --> 00:20:56,250 and then, they both just passed away before they even had 390 00:20:56,290 --> 00:20:58,720 a second chance to make things right. 391 00:20:58,760 --> 00:21:00,690 That's why I do what I do. It's good. 392 00:21:00,730 --> 00:21:03,130 I just want women to be able to get it right the first time. 393 00:21:03,160 --> 00:21:05,100 Except for me, apparently. 394 00:21:15,110 --> 00:21:16,570 There you are! 395 00:21:16,610 --> 00:21:18,940 I have checked you into your rooms. 396 00:21:18,980 --> 00:21:20,640 Compliments of the hotel, 397 00:21:20,680 --> 00:21:22,126 assuming that you mention them in your blog, 398 00:21:22,150 --> 00:21:23,156 which you should probably do ASAP. 399 00:21:23,180 --> 00:21:25,050 Why do we have to stay here tonight? 400 00:21:25,080 --> 00:21:26,850 So that we can film you meeting 401 00:21:26,890 --> 00:21:28,266 with the wedding planner first thing in the morning. 402 00:21:28,290 --> 00:21:30,690 Yeah, but we're not really getting married, so... 403 00:21:30,720 --> 00:21:33,790 No, but you have to act like you are, 404 00:21:33,830 --> 00:21:36,990 so I have actually booked a date for the wedding. 405 00:21:37,030 --> 00:21:38,860 Three months from now, June 29th. 406 00:21:38,900 --> 00:21:40,730 Wait. Three months? That's fast for anybody. 407 00:21:40,770 --> 00:21:43,870 You're not anybody. You are Dr. Kate. 408 00:21:43,900 --> 00:21:48,210 Every vendor in this town wants to be a part of your wedding. 409 00:21:48,240 --> 00:21:50,040 So, go. Taste the cake. Eat some canapes. 410 00:21:50,080 --> 00:21:52,880 - Drink some champagne! - Actually, more of a beer guy. 411 00:21:52,910 --> 00:21:56,780 See? And that's why you're so great. Just down to earth. I love that. 412 00:21:56,820 --> 00:22:00,150 Just play along and everything's gonna be all right. 413 00:22:00,190 --> 00:22:02,890 Or should I say "Mr. Right"? 414 00:22:18,100 --> 00:22:22,210 Hi. I'm Lucas Wright. I'm Dr. Kate's fiance. 415 00:23:08,550 --> 00:23:09,908 Hey, Mom. 416 00:23:11,190 --> 00:23:13,220 I need to tell you something. 417 00:23:33,180 --> 00:23:34,651 Okay... 418 00:23:49,530 --> 00:23:50,545 Kate! 419 00:23:51,360 --> 00:23:52,660 You have a key? 420 00:23:52,700 --> 00:23:53,930 You did it. 421 00:23:53,970 --> 00:23:57,030 The publisher wants to make a deal, and it's gonna be huge. 422 00:23:59,270 --> 00:24:02,440 It's the legal department. I'll call you as soon as I'm done. 423 00:24:02,470 --> 00:24:03,710 Way to go, girl. 424 00:24:12,380 --> 00:24:13,880 Hey! 425 00:24:13,920 --> 00:24:16,020 Hello. 426 00:24:16,050 --> 00:24:17,820 You look happy. 427 00:24:17,860 --> 00:24:20,960 You don't like that? 428 00:24:20,990 --> 00:24:22,730 No, I just... I heard you crying last night. 429 00:24:24,460 --> 00:24:27,200 Kate, it's okay. It's understandable. 430 00:24:27,230 --> 00:24:28,230 No, no, no. 431 00:24:28,270 --> 00:24:30,030 You don't need to pretend 432 00:24:30,070 --> 00:24:33,740 to really care about me like a real fiance, when no one's around. 433 00:24:33,770 --> 00:24:36,970 Well, how about as a friend? 434 00:24:38,010 --> 00:24:38,980 Hello! 435 00:24:39,010 --> 00:24:41,180 Good morning. My name is Phyllis. 436 00:24:41,210 --> 00:24:45,420 I've been the wedding coordinator here at the hotel for the past 30 years. 437 00:24:46,790 --> 00:24:48,120 30 years? 438 00:24:48,150 --> 00:24:51,820 - You must have seen it all. - You have no idea. 439 00:24:53,030 --> 00:24:55,760 Anyway, I'm looking forward to working with you both. 440 00:24:55,790 --> 00:24:57,707 I can tell you're very much in love. 441 00:25:01,300 --> 00:25:03,070 Phyllis? 442 00:25:03,100 --> 00:25:03,923 Yes? 443 00:25:04,000 --> 00:25:06,165 You say that to all the couples, don't you? 444 00:25:07,210 --> 00:25:09,632 - He's trouble. - I know. 445 00:25:16,217 --> 00:25:17,759 What... What's this one? 446 00:25:18,220 --> 00:25:20,950 Chocolate cake with raspberry filling. 447 00:25:20,990 --> 00:25:22,120 It's very popular. 448 00:25:22,150 --> 00:25:23,150 - Yes! - No. 449 00:25:24,190 --> 00:25:26,520 It never ends. 450 00:25:26,560 --> 00:25:28,060 Hello? 451 00:25:29,290 --> 00:25:30,390 This is good. 452 00:25:30,430 --> 00:25:32,000 Yes. 453 00:25:32,030 --> 00:25:35,970 I mean, that's fine, if it's your tastes, that's okay. 454 00:25:36,000 --> 00:25:38,400 You have strong feelings about this. 455 00:25:38,440 --> 00:25:40,340 This cake's never gonna happen. 456 00:25:40,370 --> 00:25:42,270 I mean, theoretically... 457 00:25:42,310 --> 00:25:44,170 Don't eat this cake. 458 00:25:44,210 --> 00:25:46,810 Okay, so I've got everything I need. 459 00:25:46,850 --> 00:25:48,810 I'll see you both when Pam decides what's next. 460 00:25:48,850 --> 00:25:52,050 - Okay. Thank you. - Thanks, Henry. 461 00:25:52,080 --> 00:25:53,880 So, the front desk would like to know where 462 00:25:53,920 --> 00:25:56,201 you would like the strawberries and champagne you ordered. 463 00:25:58,290 --> 00:26:01,520 - I didn't. - That's... that's not ours. 464 00:26:01,560 --> 00:26:06,230 Order was placed three days ago, by a "Bryan Pankhurst". 465 00:26:07,230 --> 00:26:11,030 - I thought your name was Lucas. - It is. 466 00:26:12,070 --> 00:26:14,229 That was... 467 00:26:15,440 --> 00:26:19,240 just so nice of our friend, Bryan, to send us some strawberries, 468 00:26:19,280 --> 00:26:22,980 - ... but I'm kind of full. - So, where do you want them? 469 00:26:23,010 --> 00:26:28,350 I think you could maybe give that... You take them! We're stuffed. 470 00:26:32,360 --> 00:26:33,390 I'm gonna call Bryan. 471 00:26:33,430 --> 00:26:34,590 Why? 472 00:26:34,630 --> 00:26:37,960 Because I need to make sure he didn't... you know, he needs to cancel 473 00:26:38,000 --> 00:26:40,530 all of these romantic things that he planned for us. 474 00:26:52,280 --> 00:26:56,410 - Hello? - Is Bryan there? 475 00:26:56,450 --> 00:26:58,550 Bryan? 476 00:27:03,050 --> 00:27:04,350 Hello? 477 00:27:04,390 --> 00:27:07,290 You don't waste any time, huh? 478 00:27:07,330 --> 00:27:11,560 I do care about you and I feel terrible, but it was the right thing to do. 479 00:27:11,600 --> 00:27:13,646 I actually don't really feel like speaking to you right now. 480 00:27:13,670 --> 00:27:15,570 I just called to ask you to please cancel 481 00:27:15,600 --> 00:27:19,100 all of these cliche things that you set up for us at the hotel. 482 00:27:20,140 --> 00:27:21,940 The strawberries? 483 00:27:21,970 --> 00:27:22,970 Yeah. 484 00:27:23,010 --> 00:27:24,286 When I ordered those, I was trying 485 00:27:24,310 --> 00:27:26,440 to talk myself into thinking that we were okay. 486 00:27:26,480 --> 00:27:28,140 Well... 487 00:27:28,180 --> 00:27:29,869 I was okay. 488 00:27:31,580 --> 00:27:33,550 I know. I'm sorry. 489 00:27:35,290 --> 00:27:37,890 Look, if there's anything I can do... 490 00:27:37,920 --> 00:27:40,520 Obviously, please don't tell anyone about this. 491 00:27:40,560 --> 00:27:42,290 You at least owe me that. 492 00:27:42,330 --> 00:27:43,490 Okay. 493 00:27:43,530 --> 00:27:46,230 I won't... I won't say a word, I swear. 494 00:27:51,140 --> 00:27:52,400 You okay? 495 00:27:55,210 --> 00:27:56,310 Lucas. Kate. 496 00:27:56,340 --> 00:27:58,540 Can you go outside for me 497 00:27:58,580 --> 00:28:00,386 and do a quick walk on the beach for the camera? 498 00:28:00,410 --> 00:28:01,540 You know what? I'm... I think 499 00:28:01,580 --> 00:28:03,380 I'm just gonna go home for the rest of today. 500 00:28:03,420 --> 00:28:05,480 People want more romance. It's part of the deal. 501 00:28:05,520 --> 00:28:08,050 Look, Henry's waiting for you. 502 00:28:09,090 --> 00:28:12,490 Is that raspberry-filled chocolate cake? 503 00:28:13,630 --> 00:28:16,660 - It's only my favorite. - Help yourself. 504 00:28:18,530 --> 00:28:20,700 Thanks! 505 00:28:20,730 --> 00:28:21,970 Come on! 506 00:28:30,310 --> 00:28:32,810 You two are supposed to be in love. Hold hands! 507 00:28:32,850 --> 00:28:34,180 Where did you come from? 508 00:28:34,210 --> 00:28:37,220 Just do it! Love, love, love! 509 00:28:41,820 --> 00:28:43,320 My hands are rough. I know. 510 00:28:44,154 --> 00:28:45,127 No. 511 00:28:45,930 --> 00:28:46,936 That's one of the downsides 512 00:28:46,960 --> 00:28:50,330 of making handcrafted furniture with your actual hands. 513 00:28:50,360 --> 00:28:53,370 Trust me, if I'd known I was gonna spontaneously volunteer 514 00:28:53,400 --> 00:28:57,100 to be your pretend fiance, I would've moisturized. 515 00:28:57,140 --> 00:28:59,840 Moisturized? Good to know. 516 00:28:59,870 --> 00:29:02,040 It's Dr. Kate and Mr. Wright! 517 00:29:02,080 --> 00:29:04,380 Oh, my God, you guys are so cute. 518 00:29:04,410 --> 00:29:06,280 Me and my friends are, like, totally obsessed. 519 00:29:06,310 --> 00:29:07,480 Can we get a selfie? 520 00:29:09,450 --> 00:29:11,020 I'm not sure. 521 00:29:13,350 --> 00:29:14,420 Thank you! 522 00:29:14,460 --> 00:29:15,796 You're welcome. Nice to meet you guys. 523 00:29:15,820 --> 00:29:17,820 See ya. 524 00:29:17,860 --> 00:29:20,760 That's so weird. It keeps happening. 525 00:29:20,790 --> 00:29:22,990 Well, isn't that sort of the point? 526 00:29:23,030 --> 00:29:25,300 Yeah, I guess so. 527 00:29:25,330 --> 00:29:27,530 Come on. Let's go sit by the edge of the water. 528 00:29:27,570 --> 00:29:28,530 That's okay. 529 00:29:28,570 --> 00:29:30,170 We don't have chairs or anything, so... 530 00:29:30,200 --> 00:29:32,140 Well, it's sand, it's not lava. 531 00:29:32,170 --> 00:29:34,910 Actually, it's the perfect kind of sand. 532 00:29:34,940 --> 00:29:36,940 Perfect for what? 533 00:29:40,180 --> 00:29:42,480 Okay. I think that's done. 534 00:29:42,520 --> 00:29:45,550 Yeah. Yeah. 535 00:29:49,990 --> 00:29:51,160 You're done now? 536 00:29:51,190 --> 00:29:52,260 Yeah. It's finished. 537 00:29:52,290 --> 00:29:55,060 I mean, it's never finished, but you know. 538 00:29:55,100 --> 00:29:56,060 It's really beautiful. 539 00:29:56,100 --> 00:29:57,060 - Thank you. - Yeah. 540 00:29:57,100 --> 00:29:58,230 Yeah. It turned out. 541 00:29:58,270 --> 00:30:00,370 Impressive. 542 00:30:02,470 --> 00:30:04,170 I think that's it, right? 543 00:30:04,200 --> 00:30:05,870 No, I've just got to... 544 00:30:05,910 --> 00:30:07,340 I actually have to go, anyway. 545 00:30:07,370 --> 00:30:08,516 If I don't clean the basement, 546 00:30:08,540 --> 00:30:10,480 my parents will make me get my own place, so... 547 00:30:12,080 --> 00:30:13,650 Bye. 548 00:30:13,680 --> 00:30:14,850 See ya, guys. 549 00:30:14,880 --> 00:30:15,950 We'll see you tomorrow. 550 00:30:19,950 --> 00:30:22,650 Oh, no! 551 00:30:25,530 --> 00:30:27,530 Oh, no... 552 00:30:29,860 --> 00:30:33,530 I wish I would've taken a photograph of that. 553 00:30:33,570 --> 00:30:36,570 It's okay. Everything in life is temporary. 554 00:30:36,600 --> 00:30:39,870 You just got to enjoy life's moments while you have them. 555 00:30:41,070 --> 00:30:43,370 That's very profound. 556 00:30:44,810 --> 00:30:48,780 Was that... Is that how you were feeling when we were kids? 557 00:30:48,820 --> 00:30:50,820 Like you just... 558 00:30:50,850 --> 00:30:53,566 were kind of going with your impulses and living in the moment, then you... 559 00:30:53,590 --> 00:30:56,890 I'm sorry, and I still feel bad about it, 560 00:30:56,920 --> 00:30:59,120 but it was a long time ago, I was in high school. 561 00:31:01,160 --> 00:31:06,769 Well, the real reason why... it really hurt me was... 562 00:31:07,630 --> 00:31:12,070 you know the glass hummingbird that your friends broke at my house? 563 00:31:12,110 --> 00:31:13,070 Yeah? 564 00:31:13,110 --> 00:31:16,440 It was my mom's, so... 565 00:31:16,480 --> 00:31:18,780 She gave it to me right before she died. 566 00:31:18,810 --> 00:31:21,050 Kate... 567 00:31:21,080 --> 00:31:24,580 I didn't... I didn't know that. I'm sorry, really. I'm truly sorry. 568 00:31:24,620 --> 00:31:26,020 It's okay. It's my fault. 569 00:31:26,050 --> 00:31:30,020 I have a little bit of a problem, I think, letting go of things. 570 00:31:30,060 --> 00:31:32,620 Look, is there something that I can do? 571 00:31:32,660 --> 00:31:34,006 I mean, I want to make this up to you. 572 00:31:34,030 --> 00:31:35,490 Can we get another one? 573 00:31:35,530 --> 00:31:37,100 No, I... No. It wouldn't be the same. 574 00:31:37,130 --> 00:31:38,660 You know what you could do, actually? 575 00:31:38,700 --> 00:31:42,600 Is you could pretend to be my fiance for a couple months. 576 00:31:42,640 --> 00:31:45,100 It would really help out my career. 577 00:31:45,140 --> 00:31:46,940 That's... What? No. That's ridiculous. 578 00:31:46,970 --> 00:31:49,410 Why would anyone do that? That's a terrible idea. 579 00:31:49,440 --> 00:31:52,740 Exactly. It's really sweet of you. 580 00:31:52,780 --> 00:31:55,910 I do want to thank you for doing it. It's really nice of you. 581 00:31:55,950 --> 00:31:58,780 Crazy, crazy thing to do. 582 00:31:58,820 --> 00:32:04,490 So I just feel like we should probably set up an end date. 583 00:32:04,520 --> 00:32:07,490 You know, the day that we're "breaking up", 584 00:32:07,530 --> 00:32:11,730 so that you can go back to your life. 585 00:32:11,770 --> 00:32:15,200 Maybe we should decide to break up, 586 00:32:15,240 --> 00:32:17,240 I don't know, late-May? 587 00:32:18,240 --> 00:32:19,940 - Yeah. - Okay. 588 00:32:19,970 --> 00:32:21,546 Yeah, no, sure. Whatever... Whatever you want. 589 00:32:21,570 --> 00:32:23,910 Okay. That'll be great. 590 00:32:23,940 --> 00:32:27,510 So I'm just gonna... Guess I'll go. 591 00:32:27,550 --> 00:32:31,720 I'm gonna go... check out of the hotel. 592 00:32:31,750 --> 00:32:32,720 Go home. 593 00:32:32,750 --> 00:32:36,620 - Yeah. Yeah, me too. - Great. 594 00:32:40,660 --> 00:32:41,930 Hi, guys! 595 00:32:41,960 --> 00:32:43,930 So we're finishing up our cake blog, 596 00:32:43,960 --> 00:32:46,030 we're gonna be posting all of it later today, 597 00:32:46,070 --> 00:32:48,570 and then, next week, we're gonna be doing appetizers. 598 00:32:48,600 --> 00:32:52,000 So, if you've been following me, you have probably noticed 599 00:32:52,040 --> 00:32:54,640 I have very strong opinions about food, 600 00:32:54,670 --> 00:32:56,940 but I don't mind some suggestions... 601 00:32:56,980 --> 00:33:01,480 you can put 'em in the comments, and we'll check them out. 602 00:33:01,510 --> 00:33:02,550 Bye! 603 00:33:02,580 --> 00:33:03,880 Cut. 604 00:33:03,920 --> 00:33:05,250 That was nice. 605 00:33:05,290 --> 00:33:10,090 So, I would like to know is when we're going to talk about Lucas 606 00:33:10,120 --> 00:33:13,060 and the fact that you spent the entire day with him 607 00:33:13,090 --> 00:33:15,960 even after the cameraman left? 608 00:33:16,000 --> 00:33:17,230 Don't make it a thing. 609 00:33:17,260 --> 00:33:19,200 When are you going to see him again? 610 00:33:19,230 --> 00:33:22,270 He invited me to dinner at his parents' house. 611 00:33:22,300 --> 00:33:23,700 Totally a thing. 612 00:33:23,740 --> 00:33:26,000 It's totally not a thing. 613 00:33:29,080 --> 00:33:31,680 Not a thing. 614 00:33:31,710 --> 00:33:33,740 - Hey! - Hey! 615 00:33:34,750 --> 00:33:37,220 - You look nice. - Thanks. 616 00:33:41,290 --> 00:33:42,920 You have sawdust. 617 00:33:42,960 --> 00:33:46,260 Yeah. I prefer to call that "craftsmanship artifacts". 618 00:33:46,290 --> 00:33:47,260 Just get in? 619 00:33:47,290 --> 00:33:49,730 Yeah. Get in. You'll be all right. 620 00:33:49,760 --> 00:33:51,560 Okay. 621 00:33:52,600 --> 00:33:54,570 I'll dust ya off. 622 00:34:03,780 --> 00:34:06,080 You know, we have a "no phones at dinner" rule. 623 00:34:08,580 --> 00:34:09,780 That's so funny. 624 00:34:09,820 --> 00:34:11,020 Hey, Pam! What's going on? 625 00:34:11,050 --> 00:34:13,780 Don't say I didn't warn you. 626 00:34:19,060 --> 00:34:21,660 This is my house. 627 00:34:21,690 --> 00:34:22,930 Okay. 628 00:34:22,960 --> 00:34:24,606 I thought we were going to your parents' house. 629 00:34:24,630 --> 00:34:25,630 We are. It's right there. 630 00:34:33,910 --> 00:34:38,780 - Hi, Mr. And Mrs. Wright. - Kate. How nice to see you. 631 00:34:38,810 --> 00:34:40,310 We haven't seen you in years, 632 00:34:40,350 --> 00:34:44,080 and suddenly, here you are, Lucas's "faux-ancee". 633 00:34:44,120 --> 00:34:46,920 - Mom, really? - What? 634 00:34:46,950 --> 00:34:48,320 I thought it was clever. 635 00:34:48,350 --> 00:34:49,620 And call me Susan. 636 00:34:49,660 --> 00:34:50,690 I'm sorry. 637 00:34:50,720 --> 00:34:52,760 And you can call your fauxther-in-law "Roy". 638 00:34:52,790 --> 00:34:55,130 Susan. We got it. Shall we go in? 639 00:34:55,160 --> 00:34:57,090 Yes, let's... let's go in. 640 00:34:58,630 --> 00:34:59,806 Kate, I don't think you've met my sister. 641 00:34:59,830 --> 00:35:01,670 This is Jamie. 642 00:35:01,700 --> 00:35:05,240 I know you. All my friends read your blog. 643 00:35:05,270 --> 00:35:06,800 This is so cool. 644 00:35:06,840 --> 00:35:08,870 I can't believe you're engaged to my brother. 645 00:35:08,910 --> 00:35:11,140 Fake-engaged. 646 00:35:11,180 --> 00:35:12,356 I'm so sorry. I just want you to know. 647 00:35:12,380 --> 00:35:13,780 I know how weird this is. 648 00:35:13,810 --> 00:35:16,110 Give the poor girl 30 seconds. 649 00:35:16,150 --> 00:35:18,420 Come on in, Kate. Dinner's almost ready. 650 00:35:20,720 --> 00:35:24,060 Sorry. My mom... she does this. 651 00:35:34,400 --> 00:35:36,230 Your house is gorgeous. 652 00:35:36,270 --> 00:35:39,300 I remodeled it myself. 653 00:35:42,210 --> 00:35:43,940 So that's where you get it from? 654 00:35:43,980 --> 00:35:47,240 - Are you a carpenter also? - I was more of a gardener. 655 00:35:47,280 --> 00:35:49,650 He had a hedge fund and hired a guy. 656 00:35:49,680 --> 00:35:51,850 You're no fun. 657 00:36:05,060 --> 00:36:06,960 Can you take this upstairs, please? 658 00:36:07,000 --> 00:36:07,970 Oh, yeah. 659 00:36:08,000 --> 00:36:11,470 - Up... Upstairs? - To the balcony. 660 00:36:11,500 --> 00:36:13,470 We always have Sunday dinner on the balcony. 661 00:36:17,210 --> 00:36:18,880 Fear of heights? 662 00:36:18,910 --> 00:36:20,910 No. 663 00:36:20,950 --> 00:36:22,950 I don't have a fear of heights. 664 00:36:30,120 --> 00:36:31,860 You all right? 665 00:36:31,890 --> 00:36:32,590 Yeah. 666 00:36:32,630 --> 00:36:34,790 - Here. - Thanks. 667 00:36:34,830 --> 00:36:37,090 You know, it's not that high. 668 00:36:37,130 --> 00:36:40,200 Yeah, no, it's not the height. I don't like balconies that much. 669 00:36:40,230 --> 00:36:41,200 Really? 670 00:36:41,230 --> 00:36:42,200 Yeah, I just feel like 671 00:36:42,240 --> 00:36:43,846 these things don't really seem that sturdy, 672 00:36:43,870 --> 00:36:46,200 like, if you leaned against them, you could fall to your death? 673 00:36:46,240 --> 00:36:47,200 You mean like this? 674 00:36:47,240 --> 00:36:48,416 Yeah. Stop that. Don't do that. 675 00:36:48,440 --> 00:36:50,210 It's solid! Kate, relax. 676 00:36:50,240 --> 00:36:51,256 You don't know that for sure. 677 00:36:51,280 --> 00:36:53,010 I do, I build things for a living. Trust me. 678 00:36:54,110 --> 00:36:56,910 You know what? Here. Just... Just look out. 679 00:36:56,950 --> 00:36:59,780 Focus on the view. It's amazing. 680 00:37:02,090 --> 00:37:03,990 That is really beautiful. 681 00:37:05,020 --> 00:37:07,790 I'm gonna sit down. 682 00:37:11,300 --> 00:37:12,830 Here we go. 683 00:37:25,410 --> 00:37:26,910 Yes. 684 00:37:26,950 --> 00:37:29,480 Because I know the rule... no tech... 685 00:37:29,520 --> 00:37:32,250 I'm just turning it off. 686 00:37:34,850 --> 00:37:36,820 Okay. Well. I... 687 00:37:36,860 --> 00:37:41,460 We would like to just take this time to chat about our day, 688 00:37:41,490 --> 00:37:44,060 maybe talk about plans for the future, 689 00:37:44,100 --> 00:37:49,430 and how you sweet-talked my son into pretending to be your fiance. 690 00:37:49,470 --> 00:37:51,870 Nice, Susan. Real smooth. 691 00:37:51,900 --> 00:37:54,410 Well, I think we have a right to know, 692 00:37:54,440 --> 00:37:55,786 if we're supposed to keep this big secret. 693 00:37:55,810 --> 00:37:59,540 Mom, I told you, it was my idea. I'm just helping out a friend. 694 00:37:59,580 --> 00:38:02,780 You haven't been friends since high school. 695 00:38:02,820 --> 00:38:05,780 Kate, I love your hair. 696 00:38:05,820 --> 00:38:08,290 I wish I could figure out how to curl it like that. 697 00:38:08,320 --> 00:38:11,060 Thank you. I could show you. 698 00:38:11,090 --> 00:38:14,060 That would be amazing. She's a keeper. 699 00:38:14,090 --> 00:38:16,190 Jamie, remember, it's... 700 00:38:16,230 --> 00:38:19,030 Yeah, I know, not real, 701 00:38:19,070 --> 00:38:22,270 but Kate is awesome, and I don't have a sister, 702 00:38:22,300 --> 00:38:25,270 so I'm gonna enjoy this until it's over. 703 00:38:25,300 --> 00:38:27,240 When is that, exactly? 704 00:38:28,540 --> 00:38:32,310 Well, it'll be way before any actual wedding. 705 00:38:32,350 --> 00:38:34,180 You know, it's really nothing to worry about. 706 00:38:35,410 --> 00:38:36,510 No! No, no! 707 00:38:38,280 --> 00:38:42,120 I'm sorry, dear. 708 00:38:42,160 --> 00:38:43,250 Roy, bruschetta? 709 00:38:43,290 --> 00:38:46,490 - I tried to warn you. - No. It's okay. Did she really... 710 00:38:46,530 --> 00:38:49,560 Relax. She never actually throws it. 711 00:38:49,600 --> 00:38:51,400 Well, maybe this time I did. 712 00:38:52,830 --> 00:38:54,330 Susan. 713 00:38:54,370 --> 00:38:55,588 Fine. 714 00:38:56,140 --> 00:38:59,240 Fine. 715 00:38:59,270 --> 00:39:00,840 Thank you. I'm sorry. 716 00:39:00,870 --> 00:39:02,840 Welcome to the faux-mily. 717 00:39:02,880 --> 00:39:03,840 Stop. 718 00:39:03,880 --> 00:39:05,440 Shush. It's funny. 719 00:39:08,050 --> 00:39:11,150 Okay... 720 00:39:11,180 --> 00:39:12,950 Let's eat, shall we? 721 00:39:15,350 --> 00:39:17,490 Salad, please. 722 00:39:35,610 --> 00:39:37,510 Now, is this a perm that you have? 723 00:39:37,540 --> 00:39:39,280 That's not a perm. That's my real hair. 724 00:39:39,310 --> 00:39:40,310 Natural? 725 00:39:40,350 --> 00:39:41,804 Where'd you go to school? 726 00:39:42,820 --> 00:39:44,080 Princeton. 727 00:39:44,120 --> 00:39:45,080 Really? 728 00:39:45,120 --> 00:39:46,250 Magna Cum Laude. 729 00:39:46,290 --> 00:39:49,490 - In carpentry? - In business! Thank you very much. 730 00:39:49,520 --> 00:39:51,820 I'm sorry, I just didn't know you had left home for school. 731 00:39:51,860 --> 00:39:54,760 I was in New York for a few years, working as a broker. 732 00:39:54,800 --> 00:39:57,600 Then everything changed 733 00:39:57,630 --> 00:39:59,730 and I realized that, life is too short 734 00:39:59,770 --> 00:40:01,870 to be working at a job that you hate. 735 00:40:01,900 --> 00:40:05,340 So I packed up, came home, opened up the shop, and... 736 00:40:05,370 --> 00:40:06,570 here I am. 737 00:40:06,610 --> 00:40:09,470 I'm sorry. What changed? 738 00:40:13,150 --> 00:40:15,410 My fiancee died. 739 00:40:21,250 --> 00:40:23,350 I'm so sorry. 740 00:40:24,490 --> 00:40:26,760 I probably should've said something earlier, 741 00:40:26,790 --> 00:40:30,830 I just, I didn't know how, or... or when, or if at all. 742 00:40:30,860 --> 00:40:32,160 Yeah. 743 00:40:32,200 --> 00:40:33,570 Maybe I should've known that. 744 00:40:33,600 --> 00:40:37,600 I don't know if I would've let you, you know, do all of this for me. 745 00:40:37,640 --> 00:40:39,886 I don't want you to do something if it's painful for you. 746 00:40:39,910 --> 00:40:42,470 It was a long time ago, Kate. 747 00:40:44,310 --> 00:40:45,786 I mean, you asked me why I live in the moment? 748 00:40:45,810 --> 00:40:46,780 Emily is why. 749 00:40:46,810 --> 00:40:49,850 I made a decision to help you out, 750 00:40:49,880 --> 00:40:52,420 you know, in the moment, and I'm glad I did. 751 00:41:03,760 --> 00:41:05,930 Only one thing to do at a time like this. 752 00:41:05,970 --> 00:41:10,240 - Yeah? Yeah? - Come on. 753 00:41:15,580 --> 00:41:16,710 My first time. 754 00:41:16,740 --> 00:41:19,610 Hit the edge and go sideways there. 755 00:41:25,850 --> 00:41:29,520 - Victory is mine! - You feel better? 756 00:41:30,760 --> 00:41:32,860 You know I let you win, 'cause you were feeling sad. 757 00:41:34,660 --> 00:41:36,730 That's my story and I'm sticking to it. 758 00:41:36,760 --> 00:41:37,806 Do you wanna let me win again? 759 00:41:37,830 --> 00:41:40,930 - No, once is enough. - Interesting. 760 00:41:47,270 --> 00:41:49,240 You're getting some real traction now, Kate. 761 00:41:49,280 --> 00:41:51,310 People want to see more, plus, we are in the middle 762 00:41:51,340 --> 00:41:53,410 of negotiating a big cash advance, 763 00:41:53,450 --> 00:41:55,880 so you need to stay on the radar. 764 00:41:55,920 --> 00:41:58,450 Just excuse me one sec. There's just a little problem. 765 00:41:58,490 --> 00:41:59,526 Okay, what is the problem? 766 00:41:59,550 --> 00:42:01,520 This is where I was picking out my wedding dress 767 00:42:01,560 --> 00:42:03,860 when I was getting married to Bryan, so I just feel like... 768 00:42:03,890 --> 00:42:05,636 You know what? We need to end this right now. 769 00:42:05,660 --> 00:42:07,930 But I didn't even raid your closet yet! 770 00:42:07,960 --> 00:42:09,730 Yeah. Well... 771 00:42:09,760 --> 00:42:11,860 that is an important part of it, isn't it? 772 00:42:11,900 --> 00:42:12,930 It's a sister thing. 773 00:42:12,970 --> 00:42:15,016 You can raid my closet no matter what ends up happening. 774 00:42:15,040 --> 00:42:17,770 Stop talking like this is over. 775 00:42:17,800 --> 00:42:20,610 I just feel like we shouldn't really be 776 00:42:20,640 --> 00:42:22,870 planning something that isn't going to happen. 777 00:42:22,910 --> 00:42:24,880 I am trying to close this deal as fast as I can. 778 00:42:24,910 --> 00:42:26,340 That's my job. 779 00:42:26,380 --> 00:42:28,910 And your job is to stay relevant. 780 00:42:28,950 --> 00:42:30,250 You know what's relevant? 781 00:42:30,280 --> 00:42:31,480 Your wedding! 782 00:42:32,490 --> 00:42:34,690 Why is it two months? 783 00:42:34,720 --> 00:42:36,620 Because everybody loves a June wedding. 784 00:42:36,660 --> 00:42:37,620 Yes. 785 00:42:37,660 --> 00:42:39,806 Especially publishers, and their marketing departments. 786 00:42:39,830 --> 00:42:40,790 Get it? 787 00:42:40,830 --> 00:42:41,760 We do. 788 00:42:41,800 --> 00:42:42,660 Yeah! 789 00:42:42,700 --> 00:42:43,700 So go change. 790 00:42:46,970 --> 00:42:49,530 Look at you! 791 00:42:49,570 --> 00:42:53,340 You look... unbelievable! 792 00:43:20,900 --> 00:43:21,900 What do you got? 793 00:43:21,940 --> 00:43:24,440 Nothing, just a... 794 00:43:24,470 --> 00:43:25,800 special project I'm working on. 795 00:43:25,840 --> 00:43:28,470 Haven't seen you in a few days. 796 00:43:28,510 --> 00:43:30,880 Did I miss the announcement of our breakup? 797 00:43:30,910 --> 00:43:35,850 No! No. We're still engaged, so... don't worry. 798 00:43:35,880 --> 00:43:37,380 Who said I was worried? 799 00:43:37,420 --> 00:43:39,450 Right. Well, you know what I mean. 800 00:43:40,690 --> 00:43:44,890 So is that why you came by? To tell me we're still together? 801 00:43:44,920 --> 00:43:46,490 No, I... 802 00:43:46,530 --> 00:43:49,990 I'm working late, and I just needed some coffee. 803 00:43:51,730 --> 00:43:53,060 What, I was just walking past, 804 00:43:53,100 --> 00:43:56,430 and I thought "Oh, he might need some coffee, too". 805 00:43:56,470 --> 00:43:57,870 So, do you want some coffee? 806 00:43:57,900 --> 00:44:01,340 You mean you're gonna go get me a coffee and bring it back? 807 00:44:01,370 --> 00:44:03,680 Okay. 808 00:44:03,710 --> 00:44:05,580 Or you could... 809 00:44:05,610 --> 00:44:07,550 come with me. 810 00:44:07,580 --> 00:44:10,010 Or not. You could... 811 00:44:10,050 --> 00:44:11,580 Yeah. That'd be great. 812 00:44:11,620 --> 00:44:13,690 Okay, great. 813 00:44:14,720 --> 00:44:16,936 I'd say "great" again, but it feels like it'd be overkill. 814 00:44:16,960 --> 00:44:18,090 I think that's a good call. 815 00:44:18,120 --> 00:44:19,090 Yeah. 816 00:44:19,130 --> 00:44:20,130 All right. Yeah. 817 00:44:23,800 --> 00:44:24,760 Hi. 818 00:44:24,800 --> 00:44:27,370 You know, instead of my usual large coffee, 819 00:44:27,400 --> 00:44:29,416 can I get a half-caf, skinny, soy, no-foam cappuccino 820 00:44:29,440 --> 00:44:30,800 with two pumps of vanilla? 821 00:44:30,840 --> 00:44:33,040 That's Lucas with a "C" not a "K". 822 00:44:34,570 --> 00:44:36,416 Did you bring money? Because I forgot my wallet. 823 00:44:36,440 --> 00:44:38,740 Yeah, I have money. 824 00:44:38,780 --> 00:44:40,410 I'll just have a black coffee. 825 00:44:41,680 --> 00:44:43,010 Thank you. 826 00:44:44,680 --> 00:44:46,950 You watched my blog. 827 00:44:54,960 --> 00:44:56,590 That's impossible. 828 00:44:56,630 --> 00:44:58,206 There is no way that someone commissioned 829 00:44:58,230 --> 00:45:00,570 a wood carving of their appendix. 830 00:45:00,600 --> 00:45:02,730 - You don't believe me? - No. 831 00:45:02,770 --> 00:45:04,400 Can I... Can I use your phone? 832 00:45:04,440 --> 00:45:05,770 Sure. 833 00:45:07,240 --> 00:45:08,310 Okay. Look at that. 834 00:45:10,380 --> 00:45:11,710 No, no. 835 00:45:11,750 --> 00:45:14,380 Right? 836 00:45:14,410 --> 00:45:16,810 Well... we should probably go. 837 00:45:16,850 --> 00:45:18,480 Sorry. 838 00:45:23,760 --> 00:45:26,460 - Thank you. - Thank you. 839 00:45:26,490 --> 00:45:28,630 I feel like I haven't laughed in a long time. 840 00:45:28,660 --> 00:45:30,400 I didn't laugh that much with Bryan. 841 00:45:30,430 --> 00:45:31,600 Really? 842 00:45:31,630 --> 00:45:34,150 Medical equipment salesmen are some of the funniest people I know. 843 00:45:35,340 --> 00:45:39,740 He was nice, he wasn't so bad. I loved him. 844 00:45:41,040 --> 00:45:44,980 But did you like him? Did you like being with him? 845 00:45:45,010 --> 00:45:46,980 Yeah, of course. 846 00:45:47,010 --> 00:45:50,350 I liked that I knew he was never going to do anything 847 00:45:50,380 --> 00:45:52,420 that would drive me crazy. 848 00:45:52,450 --> 00:45:53,720 Right, so you were with Bryan 849 00:45:53,750 --> 00:45:55,820 because you didn't have a reason not to be? 850 00:45:56,960 --> 00:45:57,990 I have to go. 851 00:45:58,020 --> 00:45:59,720 Hey. I... I'm sorry, Kate. 852 00:45:59,760 --> 00:46:01,030 I didn't mean to pry. 853 00:46:01,060 --> 00:46:03,660 No, it's okay. I'll just see you tomorrow. 854 00:46:11,640 --> 00:46:13,516 Power's out across the bridge. We're doing the best we can. 855 00:46:13,540 --> 00:46:15,270 Excuse me. 856 00:46:15,310 --> 00:46:17,040 What... 857 00:46:21,620 --> 00:46:24,350 "Water and power outage". 858 00:46:26,050 --> 00:46:28,350 Amazing. 859 00:46:33,090 --> 00:46:34,290 Hello? 860 00:46:34,330 --> 00:46:37,000 Anna, hey. I think my electricity's out. 861 00:46:37,030 --> 00:46:38,500 Did you hear anything? 862 00:46:38,530 --> 00:46:40,176 Well, you can stay at my place if you want. 863 00:46:40,200 --> 00:46:41,270 That's okay. 864 00:46:41,300 --> 00:46:44,270 You're in the studio right now, above the garage. 865 00:46:44,300 --> 00:46:47,510 What about Lucas? He's got a spare room. 866 00:46:47,540 --> 00:46:49,040 No, I'll be fine. 867 00:46:49,080 --> 00:46:50,540 Okay. 868 00:46:50,580 --> 00:46:52,540 - Bye. - Bye. 869 00:47:08,430 --> 00:47:09,590 Come in? 870 00:47:11,230 --> 00:47:12,330 Hey. 871 00:47:14,700 --> 00:47:18,170 I can't believe Anna called you. Right? 872 00:47:18,210 --> 00:47:21,170 Yeah, why didn't you call me? I have an extra room. 873 00:47:21,210 --> 00:47:24,140 - I don't want to impose. - Kate, is this about earlier? 874 00:47:24,180 --> 00:47:26,140 I... Look. 875 00:47:26,180 --> 00:47:29,410 I shouldn't have judged your relationship with Bryan. 876 00:47:30,650 --> 00:47:32,680 I'm sorry, but look, don't be stubborn. 877 00:47:32,720 --> 00:47:36,620 - Come stay at my place. - I like this. It's like camping. 878 00:47:36,660 --> 00:47:38,690 But your food's going to go rotten by tomorrow, 879 00:47:38,730 --> 00:47:42,630 you've got no plumbing, and there's no power for your devices. 880 00:47:43,660 --> 00:47:45,130 - Yeah. I hate camping. - Come on. 881 00:47:54,994 --> 00:47:57,110 It's really nice. 882 00:47:57,140 --> 00:47:59,780 I can literally feel you judging me, and it burns, Kate. 883 00:47:59,810 --> 00:48:01,250 It burns. 884 00:48:01,280 --> 00:48:05,080 No, I'm... I'm in no position to judge anyone. 885 00:48:05,120 --> 00:48:07,150 Well, let me... let me show you the guest bedroom. 886 00:48:07,190 --> 00:48:08,450 It's clean. 887 00:48:31,710 --> 00:48:32,740 Hey. 888 00:48:34,180 --> 00:48:35,810 Hey. Sorry it's empty. 889 00:48:36,880 --> 00:48:38,380 I don't care about that. 890 00:48:40,890 --> 00:48:42,450 It's just... I just.. 891 00:48:42,490 --> 00:48:46,660 I just did this blog recently, and, you know, I just say 892 00:48:46,690 --> 00:48:48,730 that sometimes if a man's refrigerator is empty, 893 00:48:48,760 --> 00:48:50,430 then his heart's gonna also be empty. 894 00:48:50,460 --> 00:48:52,830 - Really? - That's a theory. 895 00:48:52,870 --> 00:48:56,630 Well, you know, my feelings would be hurt right now, but they're not. 896 00:48:56,670 --> 00:49:01,140 - Because of my empty, empty heart. - Of course. 897 00:49:01,170 --> 00:49:04,280 Good thing I got groceries! Thump-thump. Thump-thump. 898 00:49:04,310 --> 00:49:08,680 - That's my heart. - That is so sweet. 899 00:49:10,580 --> 00:49:12,380 You got a lot of plums, huh? 900 00:49:12,420 --> 00:49:14,150 Yeah. Hey-hey-hey-hey! 901 00:49:14,190 --> 00:49:15,850 Don't eat the plums! They're not ripe yet. 902 00:49:15,890 --> 00:49:18,190 - It's fine. - No. It's not fine. 903 00:49:18,230 --> 00:49:19,906 If you eat all the plums before they're ripe, 904 00:49:19,930 --> 00:49:21,360 by the time they are ripe, 905 00:49:21,400 --> 00:49:22,936 there's not gonna be any left. Give me those. 906 00:49:22,960 --> 00:49:24,930 You're right. 907 00:49:24,970 --> 00:49:27,470 Guys... 908 00:49:27,500 --> 00:49:30,640 if a woman eats her fruit before it's ripe, 909 00:49:30,670 --> 00:49:32,640 it means she's got deep-seated issues 910 00:49:32,670 --> 00:49:35,310 with patience and self-control. 911 00:49:36,380 --> 00:49:38,610 - That's true. - Is it? 912 00:49:38,650 --> 00:49:40,550 Yeah, you're completely right. 913 00:49:41,780 --> 00:49:43,950 Don't let it go to your head. 914 00:49:45,290 --> 00:49:49,190 - Lucky guess. - I got a read on you. 915 00:49:49,220 --> 00:49:50,560 I see you. 916 00:49:50,590 --> 00:49:51,620 Really? 917 00:49:51,660 --> 00:49:53,530 Yeah. A little bit. A little bit. 918 00:49:53,560 --> 00:49:54,983 I know some things. 919 00:49:58,363 --> 00:50:02,930 So, here's how it works. You try everything... 920 00:50:02,970 --> 00:50:05,600 and if there's something you both like, 921 00:50:05,640 --> 00:50:07,840 you check the box. 922 00:50:07,870 --> 00:50:09,440 Okay. 923 00:50:10,640 --> 00:50:13,650 Should we start with this? Chicken. You want it? 924 00:50:13,680 --> 00:50:15,410 No, you don't want that. 925 00:50:15,450 --> 00:50:16,996 I don't really like that. Do you like that? 926 00:50:17,020 --> 00:50:18,880 I would eat it, but if you don't like it, 927 00:50:18,920 --> 00:50:20,290 let's try something else. 928 00:50:20,320 --> 00:50:21,390 Humus? 929 00:50:21,420 --> 00:50:23,920 Don't you want to try the cheese first? 930 00:50:23,960 --> 00:50:26,990 Look, they have blue cheese, which is everyone's favorite. 931 00:50:27,030 --> 00:50:30,460 - I don't really like blue cheese. - This is goat cheese! 932 00:50:30,500 --> 00:50:31,930 Have you really tried blue cheese? 933 00:50:31,970 --> 00:50:34,830 - I have, yeah, many times... - And you just don't like it? 934 00:50:34,870 --> 00:50:37,500 Yeah. Yeah. I don't like blue cheese. 935 00:50:39,440 --> 00:50:41,510 Should we try...? 936 00:50:41,540 --> 00:50:42,770 No? 937 00:50:42,810 --> 00:50:44,610 I don't eat pork. 938 00:50:44,640 --> 00:50:45,940 You don't eat pork? 939 00:50:45,980 --> 00:50:48,810 But that's the best blue cheese I've ever tasted. 940 00:50:48,850 --> 00:50:51,280 So do we have any checkmarks yet? 941 00:50:53,790 --> 00:50:55,390 Nothing? 942 00:50:55,420 --> 00:50:58,290 - Could we have a checkmark? - Amazing. 943 00:51:04,760 --> 00:51:06,260 Have you really tried blue cheese? 944 00:51:06,300 --> 00:51:07,300 I have, yeah, but... 945 00:51:07,330 --> 00:51:08,870 And you just don't like it? 946 00:51:08,900 --> 00:51:12,070 Yeah. Yeah. I don't like blue cheese. 947 00:51:22,680 --> 00:51:26,380 That one's perfect. Tell me what you think. 948 00:51:26,420 --> 00:51:28,890 - I love it! - You do? 949 00:51:28,920 --> 00:51:30,690 You should really be a hairstylist. 950 00:51:30,720 --> 00:51:33,690 I think I'll stick with being a clinical psychologist for now, 951 00:51:33,730 --> 00:51:36,830 but, look, I have a backup plan, I can be a hairstylist. 952 00:51:36,860 --> 00:51:38,530 Where are you going, anyway? 953 00:51:38,570 --> 00:51:40,430 Just to the mall with my friends. 954 00:51:40,470 --> 00:51:44,340 - Aren't you a little dressed up? - What? 955 00:51:44,370 --> 00:51:45,870 I'm just gonna back away... 956 00:51:45,910 --> 00:51:47,440 easy now... 957 00:51:47,470 --> 00:51:49,470 Bo. Come on. 958 00:51:49,510 --> 00:51:53,650 Let's go outside, me and you, the boys, and hang out. 959 00:51:54,980 --> 00:51:58,020 Well, he's your bother, so... 960 00:52:03,360 --> 00:52:06,420 - You have it. - No. Let's split it. 961 00:52:06,460 --> 00:52:07,790 Okay. 962 00:52:09,460 --> 00:52:10,800 This is about a finger and a half. 963 00:52:12,400 --> 00:52:14,900 - No, no, I... - It's fine, it's fine, it's fine. 964 00:52:15,940 --> 00:52:19,670 You know how they talk about little things becoming big things? 965 00:52:19,710 --> 00:52:21,140 Yeah. 966 00:52:21,170 --> 00:52:22,640 This? 967 00:52:22,680 --> 00:52:24,780 That's borderline-psycho stuff right here. 968 00:52:24,810 --> 00:52:25,810 Really? 969 00:52:27,310 --> 00:52:29,150 Well, the good news 970 00:52:29,180 --> 00:52:30,526 is that we're only engaged for couple more weeks, 971 00:52:30,550 --> 00:52:34,450 and then you can have the entire scone again. 972 00:52:34,490 --> 00:52:36,620 Wait a minute, is this the first time 973 00:52:36,660 --> 00:52:39,390 someone's told you about one of your little annoyances? 974 00:52:40,960 --> 00:52:42,360 Maybe. 975 00:52:42,400 --> 00:52:45,200 So I guess this is not a good time to talk about your snoring? 976 00:52:46,870 --> 00:52:48,700 That's not true. 977 00:52:58,380 --> 00:53:01,510 All right, you want to binge-watch "Afraid of the Badge"? 978 00:53:03,480 --> 00:53:06,550 No thanks. I don't really like cop shows. 979 00:53:06,590 --> 00:53:09,590 Kate, you know, I've been very generous with the remote 980 00:53:09,620 --> 00:53:11,220 the whole time you've been here, 981 00:53:11,260 --> 00:53:16,230 but I cannot watch one more second of British people and their servants. 982 00:53:16,260 --> 00:53:18,260 Really? 983 00:53:19,370 --> 00:53:22,330 - You have the remote, then. - Really? You don't mind? 984 00:53:22,370 --> 00:53:25,000 No. I'll just finish reading... 985 00:53:26,770 --> 00:53:27,870 Look. 986 00:53:27,910 --> 00:53:30,740 My book is about British people and their servants. 987 00:53:52,900 --> 00:53:55,330 No! 988 00:53:58,040 --> 00:54:00,240 Come on! 989 00:54:01,740 --> 00:54:02,940 This is your fault. 990 00:54:02,980 --> 00:54:05,810 Okay, let's watch the next season. 991 00:54:05,850 --> 00:54:06,886 Okay, well, first of all... 992 00:54:06,910 --> 00:54:07,880 Go get it. 993 00:54:07,910 --> 00:54:08,880 It's six in the morning! 994 00:54:08,920 --> 00:54:09,920 Go get it! 995 00:54:09,950 --> 00:54:12,880 And, second, there is no second season. 996 00:54:12,920 --> 00:54:15,290 It's not out yet. 997 00:54:15,320 --> 00:54:16,960 - What? - It's not out yet. 998 00:54:16,990 --> 00:54:18,036 No, I don't have the patience for that! 999 00:54:18,060 --> 00:54:19,220 I don't know what to tell ya. 1000 00:54:20,290 --> 00:54:21,730 That's it. 1001 00:54:21,760 --> 00:54:23,530 Aw, see? 1002 00:54:23,560 --> 00:54:26,560 This is ridiculous. 1003 00:54:26,600 --> 00:54:28,600 This is why... 1004 00:54:28,640 --> 00:54:29,730 Yeah. 1005 00:54:29,770 --> 00:54:31,670 You know, I just didn't... 1006 00:54:35,840 --> 00:54:39,480 All right, well, I... 1007 00:54:40,780 --> 00:54:42,880 I guess it's time for bed. 1008 00:54:43,980 --> 00:54:46,920 I mean, I go to my bed, you go to your bed. 1009 00:54:50,060 --> 00:54:52,020 Kate? 1010 00:55:29,500 --> 00:55:33,070 Sure I can't go in there and give her a hand? 1011 00:55:33,100 --> 00:55:36,670 Well, she said she wanted to cook the meal all by herself. 1012 00:55:39,570 --> 00:55:41,570 Oh, no! 1013 00:55:45,250 --> 00:55:49,080 Just... change of plans! 1014 00:55:50,180 --> 00:55:51,550 That's not good. 1015 00:55:56,620 --> 00:55:57,920 My... 1016 00:55:57,960 --> 00:56:02,630 - Maybe next week you can cook again. - Really? 1017 00:56:02,660 --> 00:56:06,000 Yeah, I've heard that new barbecue place delivers. 1018 00:56:06,030 --> 00:56:09,570 - Roy! - This looks great! 1019 00:56:09,600 --> 00:56:10,570 Yeah! 1020 00:56:10,610 --> 00:56:11,610 Yeah, pizza. 1021 00:56:12,570 --> 00:56:14,570 Men love pizza. 1022 00:56:18,780 --> 00:56:21,510 So... Roses? 1023 00:56:22,650 --> 00:56:26,220 Well, I feel like everybody does roses, right? 1024 00:56:26,250 --> 00:56:27,372 Yes. 1025 00:56:27,790 --> 00:56:31,660 - So, maybe something different? - Tea roses? 1026 00:56:31,690 --> 00:56:33,430 What? 1027 00:56:33,460 --> 00:56:37,600 Do you have, ranunculus? Or, ranunculuses? Ranunculi? 1028 00:56:37,630 --> 00:56:40,330 I'm not sure how you say it, but Kate loves them. 1029 00:56:40,370 --> 00:56:43,140 They're much more difficult to work with. 1030 00:56:43,170 --> 00:56:47,840 They're unpredictable. They are the toddler of flowers. 1031 00:56:47,880 --> 00:56:49,640 But they're amazing, though. 1032 00:56:49,680 --> 00:56:53,180 When they finally bloom, they open up with layers and depth 1033 00:56:53,210 --> 00:56:55,550 you didn't even realize were there. 1034 00:56:58,490 --> 00:56:59,920 This is gold. 1035 00:57:03,560 --> 00:57:05,190 Make sure and stay on top of the focus. 1036 00:57:05,230 --> 00:57:06,890 Thank you. 1037 00:57:08,700 --> 00:57:13,470 Hey. So this is just gonna be for pretend, right? 1038 00:57:13,500 --> 00:57:15,900 Because you can't send a fake couple presents? 1039 00:57:15,940 --> 00:57:17,370 So what if they do? 1040 00:57:17,410 --> 00:57:19,540 That's what a return policy is for. 1041 00:57:19,570 --> 00:57:21,510 No, I don't like that. 1042 00:57:21,540 --> 00:57:22,880 Well... 1043 00:57:22,910 --> 00:57:24,140 - Hey! - Hi. 1044 00:57:24,180 --> 00:57:25,180 Here you go. 1045 00:57:26,820 --> 00:57:30,480 Cool! Pew! Pew! Pew! 1046 00:57:32,650 --> 00:57:35,290 Are you used to this behavior from men? 1047 00:57:35,320 --> 00:57:37,890 Yep. Every time. 1048 00:57:37,930 --> 00:57:39,590 Henry? 1049 00:57:39,630 --> 00:57:42,901 - So what are we supposed to do? - Just scan for whatever you want. 1050 00:57:44,500 --> 00:57:47,770 Do you have compound miter saw with a 12-inch combine blade? 1051 00:57:49,300 --> 00:57:50,340 No? 1052 00:57:53,270 --> 00:57:54,810 Waffle iron! 1053 00:57:54,840 --> 00:57:57,210 Pew! That's a must-have. 1054 00:57:57,250 --> 00:57:58,910 - Yeah, good. Right there. - Right? 1055 00:57:58,950 --> 00:58:00,810 Um... maybe? 1056 00:58:00,850 --> 00:58:03,550 I'm a pancake person. 1057 00:58:03,590 --> 00:58:04,820 'Course you are. 1058 00:58:04,850 --> 00:58:06,820 You know, our house is going to be a mess. 1059 00:58:06,860 --> 00:58:09,620 Your house is a mess. Yes. 1060 00:58:09,660 --> 00:58:11,460 But I could live with pancakes. 1061 00:58:12,660 --> 00:58:14,890 Well... 1062 00:58:14,930 --> 00:58:17,830 I like waffles okay. 1063 00:58:27,580 --> 00:58:30,410 Wow. D... Do they have dish towels? 1064 00:59:05,880 --> 00:59:06,910 Hey. 1065 00:59:08,480 --> 00:59:09,850 What're you doing? 1066 00:59:11,420 --> 00:59:12,650 Well... 1067 00:59:12,690 --> 00:59:17,360 I was hoping you and Lucas were actually getting married, 1068 00:59:17,390 --> 00:59:21,030 so I was getting ready... just in case. 1069 00:59:31,670 --> 00:59:33,410 Well, I am. 1070 00:59:33,440 --> 00:59:35,440 No, no. I am putting a stop to this. 1071 00:59:35,480 --> 00:59:37,286 We're talking about real people with real feelings, 1072 00:59:37,310 --> 00:59:39,510 so if they want to cancel, they can go ahead and cancel. 1073 00:59:39,550 --> 00:59:41,510 Lucas is on his way here right now, 1074 00:59:41,550 --> 00:59:44,650 and we're going to stop this before someone gets hurt. 1075 00:59:49,420 --> 00:59:52,730 - One more refill? - Yes. 1076 00:59:54,400 --> 00:59:56,076 Am I too late? Please tell me I'm not too late. 1077 00:59:56,100 --> 00:59:57,746 No, we're just about to get started. Are you ready? 1078 00:59:57,770 --> 00:59:58,930 Yeah. 1079 00:59:58,970 --> 01:00:00,430 But first, just hear me out... 1080 01:00:00,470 --> 01:00:01,430 No, I don't wanna hear you out, Pam. 1081 01:00:01,470 --> 01:00:02,716 We already talked about this. Remember? 1082 01:00:02,740 --> 01:00:05,740 But we didn't talk about the call I just got from the publisher. 1083 01:00:05,770 --> 01:00:08,470 They want to start booking you on talk shows. 1084 01:00:08,901 --> 01:00:10,910 Kate! That's huge. 1085 01:00:10,950 --> 01:00:12,980 - Really? - Yes. 1086 01:00:13,010 --> 01:00:15,956 Look, Kate, you're so close to having everything you ever wanted. 1087 01:00:15,980 --> 01:00:17,520 What's another week? 1088 01:00:18,620 --> 01:00:20,650 I always knew I liked you. 1089 01:00:22,990 --> 01:00:24,690 Yes! 1090 01:00:26,060 --> 01:00:29,100 - Come on! You're killing me. - What? 1091 01:00:29,130 --> 01:00:32,670 Why do you walk so slow? 1092 01:00:32,700 --> 01:00:36,040 I'm enjoying the scenery. You walk too fast. 1093 01:00:36,070 --> 01:00:37,400 No, I don't! 1094 01:00:37,440 --> 01:00:39,040 Don't you want to get where you're going. 1095 01:00:39,070 --> 01:00:41,810 You know what? It's totally fine. 1096 01:00:41,840 --> 01:00:45,650 We're not a real couple, so, doesn't matter. 1097 01:00:45,680 --> 01:00:46,850 What's that mean? 1098 01:00:46,880 --> 01:00:49,880 It just means that we disagree on everything. 1099 01:00:49,920 --> 01:00:52,520 I mean, we literally walk through life 1100 01:00:52,550 --> 01:00:54,890 at completely different paces. 1101 01:00:54,920 --> 01:00:58,360 Do you think that really matters in a relationship 1102 01:00:58,390 --> 01:01:00,390 if two people love each other? 1103 01:01:00,430 --> 01:01:03,030 Yes, I know that it does. 1104 01:01:03,060 --> 01:01:04,830 That's my parents' boat. 1105 01:01:06,840 --> 01:01:09,440 It's really cute. 1106 01:01:11,110 --> 01:01:13,410 I don't really like sailing, so... 1107 01:01:13,440 --> 01:01:14,616 Well, we don't have to take it out. 1108 01:01:14,640 --> 01:01:17,610 It's just nice to sit, take in the view. 1109 01:01:17,650 --> 01:01:19,110 Yeah. 1110 01:01:19,150 --> 01:01:20,380 Come on. 1111 01:01:23,690 --> 01:01:24,880 Here you go. 1112 01:01:24,920 --> 01:01:26,590 Okay. 1113 01:01:26,620 --> 01:01:27,720 - Nice! - Thank you. 1114 01:01:27,760 --> 01:01:29,720 All right, let's go up front here. 1115 01:01:29,760 --> 01:01:31,620 Hey! 1116 01:01:32,630 --> 01:01:33,990 Kate! 1117 01:01:39,170 --> 01:01:41,400 Okay. 1118 01:01:41,440 --> 01:01:43,640 You sure you don't want to take it out? 1119 01:01:43,670 --> 01:01:44,740 Yep. 1120 01:01:44,770 --> 01:01:45,740 Get some fresh ocean air? 1121 01:01:45,770 --> 01:01:46,640 No, no. 1122 01:01:46,670 --> 01:01:47,810 I'm just gonna hold 1123 01:01:47,840 --> 01:01:49,680 this piece of wood right here for a second. 1124 01:01:49,710 --> 01:01:51,040 I get seasick. 1125 01:01:51,080 --> 01:01:54,080 Come on. It's smooth as silk out there. 1126 01:01:57,790 --> 01:02:00,050 Seriously. 1127 01:02:00,090 --> 01:02:02,790 I promise, you're not gonna get sick. 1128 01:02:02,820 --> 01:02:05,190 Oh, my... 1129 01:02:25,250 --> 01:02:26,780 There we go. 1130 01:02:29,950 --> 01:02:31,580 You okay? 1131 01:03:02,320 --> 01:03:04,490 - Hey. - Hey. 1132 01:03:04,520 --> 01:03:05,950 How are you feeling? 1133 01:03:05,990 --> 01:03:06,950 Better. 1134 01:03:06,990 --> 01:03:08,090 Good. 1135 01:03:09,160 --> 01:03:11,530 How long have you been staring at me? 1136 01:03:13,430 --> 01:03:15,300 A while. 1137 01:03:15,330 --> 01:03:17,670 Why? 1138 01:03:17,700 --> 01:03:20,070 I've been trying to decide whether or not to tell you 1139 01:03:20,100 --> 01:03:21,570 how much I want to kiss you. 1140 01:03:25,370 --> 01:03:28,280 What'd you decide? 1141 01:03:37,590 --> 01:03:39,590 Who's that, at this hour? 1142 01:03:49,130 --> 01:03:50,330 Is Kate here? 1143 01:03:50,370 --> 01:03:52,500 Hey! Who said you could come in? 1144 01:03:52,540 --> 01:03:53,330 Kate! 1145 01:03:53,370 --> 01:03:54,700 How'd you get my address, anyway? 1146 01:03:54,740 --> 01:03:57,300 You can find anything on the Internet, friend. 1147 01:03:57,340 --> 01:03:59,610 And I'm not interested in the whole "fiance" act. 1148 01:03:59,640 --> 01:04:01,610 I'm here to speak to Kate, not you. 1149 01:04:01,640 --> 01:04:02,756 Well, maybe she doesn't want to talk to you. 1150 01:04:02,780 --> 01:04:04,140 I'll talk to him. 1151 01:04:04,180 --> 01:04:05,810 - Are you sure? - Yeah. 1152 01:04:07,050 --> 01:04:08,050 It's okay. 1153 01:04:09,090 --> 01:04:10,180 What's up? 1154 01:04:10,220 --> 01:04:13,320 You wouldn't return my calls or emails, so I'm here in person. 1155 01:04:13,360 --> 01:04:15,020 Well, you better hurry up. 1156 01:04:15,060 --> 01:04:17,530 You don't wanna leave your girlfriend waiting. 1157 01:04:17,560 --> 01:04:20,130 I broke up with Stephanie. For good. 1158 01:04:21,160 --> 01:04:24,230 Stephanie? From the office "Stephanie"? 1159 01:04:24,270 --> 01:04:27,400 - Are you kidding me? - It's over, Kate. 1160 01:04:28,740 --> 01:04:31,440 I realized that I made a huge mistake leaving you. 1161 01:04:31,470 --> 01:04:33,470 And then I see your blog, 1162 01:04:33,510 --> 01:04:36,610 and I see how you're... you're celebrating our wedding 1163 01:04:36,650 --> 01:04:39,210 with some other guy, and I... 1164 01:04:39,250 --> 01:04:42,280 I realized that I still love you, 1165 01:04:42,320 --> 01:04:45,090 and I want you back. 1166 01:04:45,120 --> 01:04:49,090 Kate, you were right. We were perfect together. 1167 01:04:49,130 --> 01:04:50,736 We liked the same things, we never fought... 1168 01:04:50,760 --> 01:04:54,360 you said yourself, that's what makes a relationship last. 1169 01:04:54,400 --> 01:04:56,600 I did say that. 1170 01:04:57,355 --> 01:04:59,100 But I had us wrong. 1171 01:04:59,140 --> 01:05:01,340 There were a lot of things wrong with our relationship. 1172 01:05:04,640 --> 01:05:07,210 Just saying that... 1173 01:05:07,240 --> 01:05:10,710 you were right, of course. 1174 01:05:10,750 --> 01:05:14,580 We were never meant to be together. 1175 01:05:17,750 --> 01:05:20,750 You couldn't have said that earlier? 1176 01:05:21,790 --> 01:05:22,790 What? 1177 01:05:22,830 --> 01:05:25,290 - Maybe you should go. - Yeah. Maybe I should. 1178 01:05:25,330 --> 01:05:27,136 You know what? I'm already... I'm already gone. 1179 01:05:27,160 --> 01:05:29,460 Good! Go check in on Stephanie! 1180 01:05:32,130 --> 01:05:33,870 - Hey. - Hey. 1181 01:05:34,900 --> 01:05:36,100 No, no, no. You know what? 1182 01:05:36,140 --> 01:05:40,240 I'm sorry. I'm sorry. I can't do any of this. 1183 01:05:40,280 --> 01:05:41,310 I... 1184 01:05:41,340 --> 01:05:42,780 Yes, Kate, yes, you can. 1185 01:05:42,810 --> 01:05:43,810 No, no, no. No, I can't. 1186 01:05:43,850 --> 01:05:45,580 This whole thing was based on a lie. 1187 01:05:45,620 --> 01:05:48,720 No. What we have is real. You know it. I know it. 1188 01:05:48,750 --> 01:05:53,720 I need to take a step back and look at things objectively, 1189 01:05:53,760 --> 01:05:56,460 and I think we both should do that. 1190 01:05:56,490 --> 01:05:58,790 You're just afraid. 1191 01:05:58,830 --> 01:06:00,290 'Cause, if we're together, 1192 01:06:00,330 --> 01:06:03,730 then everything you've ever said about love is wrong. 1193 01:06:03,770 --> 01:06:06,200 That's not true. I'm not afraid. 1194 01:06:07,500 --> 01:06:09,240 My apartment... 1195 01:06:09,270 --> 01:06:14,310 the power's back on, so I just need to go back there. 1196 01:06:14,340 --> 01:06:15,686 I just have some things I need to do. 1197 01:06:15,710 --> 01:06:19,550 You know, I have to do what I should've done. 1198 01:06:19,580 --> 01:06:22,350 Weeks ago, I should've just told the truth, 1199 01:06:22,390 --> 01:06:24,850 apologized. 1200 01:06:24,890 --> 01:06:30,320 And I really want to tell you the most, out of anyone, 1201 01:06:30,360 --> 01:06:32,460 that I'm sorry. 1202 01:06:32,500 --> 01:06:35,460 I'm really sorry I involved you in any of this. 1203 01:06:36,800 --> 01:06:37,870 I don't know. 1204 01:06:50,310 --> 01:06:52,910 Hey, thanks for... thanks for breakfast, Mom. 1205 01:06:52,950 --> 01:06:54,520 You're sad. 1206 01:06:54,550 --> 01:06:57,580 You get a happy-face waffle, no matter how old you are. 1207 01:06:58,720 --> 01:07:01,720 It says she's live-streaming in an hour. 1208 01:07:01,760 --> 01:07:03,620 What do you think she's going to say? 1209 01:07:04,960 --> 01:07:05,930 I don't know, 1210 01:07:05,960 --> 01:07:08,260 but I wish she would let me be there for her. 1211 01:07:08,300 --> 01:07:10,670 It's something she needs to do on her own, son. 1212 01:07:14,800 --> 01:07:17,370 You rinsed your dish. 1213 01:07:17,410 --> 01:07:19,610 You've never done that in your life. 1214 01:07:19,640 --> 01:07:22,386 Yeah, it was a Kate thing when we were living together. 1215 01:07:22,410 --> 01:07:23,740 We had a deal... I do that, 1216 01:07:23,780 --> 01:07:25,980 she wouldn't use 12 glasses a day. 1217 01:07:26,020 --> 01:07:28,350 That really used to drive me insane. 1218 01:07:29,420 --> 01:07:32,750 I didn't think I'd ever see that look in your eye again. 1219 01:07:35,320 --> 01:07:37,490 Yeah. Me either. 1220 01:07:42,870 --> 01:07:45,430 That's right. That's right. 1221 01:07:45,470 --> 01:07:47,400 Kate, wait! 1222 01:07:47,440 --> 01:07:49,340 Sweetie, what are you doing here? 1223 01:07:49,370 --> 01:07:51,270 I'm-I'm about to go public with the truth. 1224 01:07:51,310 --> 01:07:52,510 We're live-streaming. 1225 01:07:52,540 --> 01:07:55,410 But I'm not ready to lose you. None of us are. 1226 01:07:56,610 --> 01:07:58,980 Just wait right here, okay? We'll do this together. 1227 01:08:00,020 --> 01:08:02,350 Okay? 1228 01:08:02,380 --> 01:08:03,480 It's okay. 1229 01:08:03,520 --> 01:08:05,290 Okay. 1230 01:08:06,790 --> 01:08:08,290 Three, two... 1231 01:08:09,630 --> 01:08:11,360 Stop! 1232 01:08:11,390 --> 01:08:13,660 Kate, why are you live-streaming something without me knowing? 1233 01:08:13,700 --> 01:08:15,930 - What's going on? - She's telling the truth. 1234 01:08:15,970 --> 01:08:17,800 What? Now? You can't! 1235 01:08:17,830 --> 01:08:19,570 You're just gonna be throwing away 1236 01:08:19,600 --> 01:08:20,776 everything that we've worked for. 1237 01:08:20,800 --> 01:08:22,640 No. I need to do this. 1238 01:08:23,640 --> 01:08:25,370 No. I can't allow you. 1239 01:08:25,410 --> 01:08:26,810 Well, it's not your choice, Pam. 1240 01:08:26,840 --> 01:08:29,710 Kate, you really need to rethink this, 1241 01:08:29,750 --> 01:08:32,510 because, seriously, this is not the right decision. 1242 01:08:32,550 --> 01:08:34,520 I just want you to stay calm, okay? 1243 01:08:34,550 --> 01:08:37,950 Either you can wait here, or you can wait outside, it's your choice. 1244 01:08:37,990 --> 01:08:39,890 - You ready? - I'm ready. 1245 01:08:39,920 --> 01:08:40,920 Tell me when it's time. 1246 01:08:40,960 --> 01:08:42,690 Three, two, one... 1247 01:08:42,730 --> 01:08:43,820 We're streaming live. 1248 01:08:43,860 --> 01:08:46,790 Hi, everybody. It's Dr. Kate Lawrence, Ph.D. 1249 01:08:46,830 --> 01:08:48,400 And today will be the most... 1250 01:08:49,430 --> 01:08:51,530 ...important blog of my life. 1251 01:08:51,570 --> 01:08:53,930 I know you all have been following me 1252 01:08:53,970 --> 01:08:58,340 and watching me plan my wedding to Lucas Wright, 1253 01:08:58,370 --> 01:09:01,010 and I want you to know... 1254 01:09:02,580 --> 01:09:05,080 ...that I haven't been honest about some things, 1255 01:09:05,110 --> 01:09:07,610 and I want to tell the truth. 1256 01:09:07,650 --> 01:09:09,080 No. 1257 01:09:09,120 --> 01:09:10,020 - No! - No, no, no, no! 1258 01:09:10,050 --> 01:09:10,980 - Wait... - This is not good. 1259 01:09:11,020 --> 01:09:12,820 We need to cut the stream. 1260 01:09:12,860 --> 01:09:13,820 Why? 1261 01:09:13,860 --> 01:09:14,820 It's Stephanie. 1262 01:09:14,860 --> 01:09:16,690 What are you talking about? 1263 01:09:16,730 --> 01:09:18,730 Stephanie? Bryan's Stephanie? 1264 01:09:18,760 --> 01:09:21,560 Apparently, a few minutes before you started streaming, 1265 01:09:21,600 --> 01:09:24,000 she posted her own video exposing you 1266 01:09:24,030 --> 01:09:26,570 and linked it to your site. 1267 01:09:26,600 --> 01:09:27,976 Kate, this is already going viral. 1268 01:09:28,000 --> 01:09:30,700 Just a little message to all of you waiting to hear 1269 01:09:30,740 --> 01:09:33,340 from your beloved Dr. Kate... She's conning you. 1270 01:09:33,380 --> 01:09:36,680 She was dumped by Bryan Pankhurst 1271 01:09:36,710 --> 01:09:38,450 on the day of their engagement party, 1272 01:09:38,480 --> 01:09:43,680 and then she's been passing off some other guy as her fiance. 1273 01:09:43,720 --> 01:09:47,650 Everything she's said and done since that day is a lie. 1274 01:09:47,690 --> 01:09:49,060 She's is a complete fraud. 1275 01:09:49,090 --> 01:09:50,860 Dr. Kate? 1276 01:09:50,890 --> 01:09:53,760 Just... no. 1277 01:09:55,030 --> 01:09:57,430 I am so sorry. 1278 01:09:57,470 --> 01:09:59,930 Wow... 1279 01:09:59,970 --> 01:10:03,800 Just when I was gonna tell the truth. 1280 01:10:03,840 --> 01:10:06,810 Well, no one's gonna believe you now. 1281 01:10:06,840 --> 01:10:08,710 - No, Kate. - Kate! 1282 01:10:09,750 --> 01:10:10,750 Kate! 1283 01:10:10,780 --> 01:10:12,710 Poor kid. 1284 01:10:12,750 --> 01:10:14,850 I have to find her. 1285 01:10:21,260 --> 01:10:22,690 Kate, there you are. 1286 01:10:23,730 --> 01:10:25,390 I've been looking for you everywhere. 1287 01:10:26,560 --> 01:10:29,100 You saw Stephanie's video? 1288 01:10:29,130 --> 01:10:32,300 And everything that came after. I'm so sorry, Kate. 1289 01:10:32,340 --> 01:10:34,540 Don't be sorry. It's not your fault. 1290 01:10:34,570 --> 01:10:38,070 I just tried to do the right thing a little bit too late, 1291 01:10:38,110 --> 01:10:40,710 and I've completely ruined my life. 1292 01:10:40,740 --> 01:10:43,580 I do wish I could go back to the way things were. 1293 01:10:48,190 --> 01:10:50,290 Except there's one problem. 1294 01:10:50,320 --> 01:10:52,590 We can't go back. 1295 01:10:52,620 --> 01:10:54,620 We're beyond that. 1296 01:10:54,660 --> 01:10:56,220 We have something special. Kate. 1297 01:10:56,260 --> 01:10:59,160 No, don't say that to me, because that's not even true. 1298 01:10:59,200 --> 01:11:03,700 See, this is actually a classic case of self-deception. 1299 01:11:03,730 --> 01:11:07,070 You have pretended for so long... 1300 01:11:08,240 --> 01:11:09,440 ...that you love me, 1301 01:11:09,470 --> 01:11:11,540 that you're just starting to believe it, you know? 1302 01:11:11,580 --> 01:11:13,316 You think I'm so weak, I don't know my own heart? 1303 01:11:13,340 --> 01:11:14,680 No, I don't think that, 1304 01:11:14,710 --> 01:11:17,110 I just think that, you know, you... 1305 01:11:17,150 --> 01:11:20,220 if you just take a step back from us for a second, 1306 01:11:20,250 --> 01:11:23,990 and then you will realize that this is just fantasy, between us. 1307 01:11:24,020 --> 01:11:25,490 You know, we would never make it 1308 01:11:25,520 --> 01:11:27,590 in the real world together. 1309 01:11:28,690 --> 01:11:32,660 Look, I know that's what you're afraid of, but you're wrong. 1310 01:11:32,700 --> 01:11:34,700 We have something special. 1311 01:11:34,730 --> 01:11:35,700 Please don't say that. 1312 01:11:35,730 --> 01:11:38,000 I've fallen in love with you, Kate. 1313 01:11:39,640 --> 01:11:42,740 Hey! Hey! This isn't a reality show. 1314 01:11:44,340 --> 01:11:47,640 You really need to go. Really. Just, please. 1315 01:11:47,680 --> 01:11:49,480 You'll be happy that you did. 1316 01:11:50,810 --> 01:11:53,180 You don't need to clean up my messes anymore. 1317 01:11:53,220 --> 01:11:54,550 Fine. You know what? 1318 01:11:54,590 --> 01:11:56,620 If you can't see what's right in front of you, 1319 01:11:56,650 --> 01:12:00,020 I will go. I'm done trying to help you. 1320 01:12:00,060 --> 01:12:02,160 Okay, well, you go ahead and go, then. 1321 01:12:02,190 --> 01:12:03,460 It's all right, 1322 01:12:03,490 --> 01:12:04,506 because I know the only reason why you did this whole thing 1323 01:12:04,530 --> 01:12:05,490 is because you feel bad about 1324 01:12:05,530 --> 01:12:07,530 what you did to me in high school. 1325 01:12:07,560 --> 01:12:09,160 You don't have a clue what happened! 1326 01:12:09,200 --> 01:12:10,730 You have no... 1327 01:12:12,540 --> 01:12:15,670 Just forget it. You wouldn't believe me anyway. 1328 01:12:17,370 --> 01:12:18,670 Just forget the whole thing. 1329 01:12:27,850 --> 01:12:29,820 I'm sorry. 1330 01:12:33,090 --> 01:12:34,320 Oh, Kate. 1331 01:12:34,360 --> 01:12:37,560 I appreciate a good wallow just as much as the next girl, 1332 01:12:37,590 --> 01:12:42,060 but you ought to think about getting dressed, maybe go outside. 1333 01:12:42,100 --> 01:12:46,500 Why? So people can stare at me and make fun of me? 1334 01:12:46,540 --> 01:12:47,840 No thank you. 1335 01:12:47,870 --> 01:12:50,686 Okay, so, do you want me to go to the store for you one more time? 1336 01:12:50,710 --> 01:12:52,640 Can you do me a favor? 1337 01:12:52,680 --> 01:12:56,240 Can you just stop at Lucas's house and get my stuff for me? 1338 01:12:56,280 --> 01:12:57,510 Seriously? 1339 01:12:57,550 --> 01:13:00,850 Kate, you are miserable. Why don't you just go talk to him? 1340 01:13:00,880 --> 01:13:02,680 No. I can't. I wasn't very nice to him. 1341 01:13:02,720 --> 01:13:04,350 Trust me, it's not a good idea. 1342 01:13:04,390 --> 01:13:06,420 Okay. I'll go. 1343 01:13:06,460 --> 01:13:07,690 Love you. 1344 01:13:08,260 --> 01:13:09,220 Do you ever knock? 1345 01:13:09,260 --> 01:13:10,860 Kate, we need to talk. 1346 01:13:10,900 --> 01:13:12,430 Not now. 1347 01:13:12,460 --> 01:13:14,146 You have been "not now" -ing me for over two weeks. 1348 01:13:14,170 --> 01:13:16,060 I just feel like being alone. 1349 01:13:16,100 --> 01:13:17,200 Don't worry. You are. 1350 01:13:17,230 --> 01:13:18,916 You've lost almost all the advertisers on your blog 1351 01:13:18,940 --> 01:13:21,000 and the publisher wants to cancel the contract 1352 01:13:21,040 --> 01:13:23,140 based on the "bad faith" clause. 1353 01:13:23,170 --> 01:13:24,810 Which means what? 1354 01:13:24,840 --> 01:13:26,940 Which means that the contract is null and void, 1355 01:13:26,980 --> 01:13:28,386 because you were misrepresenting yourself 1356 01:13:28,410 --> 01:13:30,210 at the time in which you signed it. 1357 01:13:30,250 --> 01:13:32,980 So I've lost everything? 1358 01:13:33,020 --> 01:13:35,450 That's right. Congratulations. 1359 01:13:35,490 --> 01:13:36,790 Why are you smiling? 1360 01:13:36,820 --> 01:13:41,320 Because I feel like this means I don't need an agent, right, 1361 01:13:41,360 --> 01:13:43,360 so I could just fire you? 1362 01:13:43,390 --> 01:13:45,360 What are you saying? 1363 01:13:45,400 --> 01:13:47,900 That you're fired. 1364 01:13:50,070 --> 01:13:51,470 Oh, no. 1365 01:13:51,500 --> 01:13:55,170 You mean I won't make 15% commission of zero? 1366 01:14:19,460 --> 01:14:21,500 I'm sorry if I'm imposing. It's just that... 1367 01:14:21,530 --> 01:14:24,470 I know that today was the wedding day, and... 1368 01:14:25,570 --> 01:14:28,100 I just wanted to see if you're okay. 1369 01:14:35,350 --> 01:14:38,580 I had just thought that you didn't like me. 1370 01:14:39,580 --> 01:14:41,220 I could never hate the woman 1371 01:14:41,250 --> 01:14:43,050 that my son has fallen in love with. 1372 01:14:43,090 --> 01:14:46,290 Oh, he doesn't feel that way about me. 1373 01:14:46,320 --> 01:14:47,960 We had a fight. 1374 01:14:48,990 --> 01:14:52,030 Fight, schmight. That's what couples do. 1375 01:14:55,430 --> 01:14:58,900 Well, not if they want to be happy. 1376 01:14:58,940 --> 01:15:01,000 Kate, do you really believe 1377 01:15:01,040 --> 01:15:03,340 that the absence of conflict in a relationship 1378 01:15:03,370 --> 01:15:04,940 is what makes it work? 1379 01:15:04,980 --> 01:15:07,110 Yes! I absolutely do. 1380 01:15:07,140 --> 01:15:10,580 I've based my whole life's work on that concept. 1381 01:15:10,610 --> 01:15:12,950 I believe it is my job in the world 1382 01:15:12,980 --> 01:15:16,220 to keep people from getting in a bad relationship 1383 01:15:16,250 --> 01:15:17,620 to begin with, you know, 1384 01:15:17,660 --> 01:15:19,390 so they don't end up in a bad marriage, 1385 01:15:19,420 --> 01:15:21,290 like my parents. 1386 01:15:21,330 --> 01:15:22,620 Oh. I take it they weren't happy. 1387 01:15:22,660 --> 01:15:23,630 No. 1388 01:15:23,660 --> 01:15:27,200 They used to fight over every little thing, 1389 01:15:27,230 --> 01:15:31,100 and then, you know, all those little things add up, 1390 01:15:31,140 --> 01:15:32,416 and all they were left with in the end 1391 01:15:32,440 --> 01:15:34,970 was just bitterness and resentment and... 1392 01:15:36,010 --> 01:15:39,510 Anyway, it's just Lucas and I are so different, 1393 01:15:39,540 --> 01:15:41,280 there's no way we could ever really know 1394 01:15:41,310 --> 01:15:44,050 if it was going to work out between us. 1395 01:15:44,080 --> 01:15:46,620 Well... You don't know. 1396 01:15:46,650 --> 01:15:48,420 That's love. 1397 01:15:48,450 --> 01:15:51,420 I mean, it's the ultimate leap of faith. 1398 01:15:51,460 --> 01:15:53,260 Is it scary? Yes. 1399 01:15:53,290 --> 01:15:56,020 But when it's right, 1400 01:15:56,060 --> 01:15:58,290 and when you love someone enough, 1401 01:15:58,330 --> 01:16:02,060 well, then, all those little things, 1402 01:16:02,100 --> 01:16:04,500 they just... go away. 1403 01:16:05,670 --> 01:16:07,300 You know, 1404 01:16:07,340 --> 01:16:10,070 Roy and I have had our differences, 1405 01:16:10,110 --> 01:16:13,180 but that's why it makes it so fun. 1406 01:16:13,210 --> 01:16:16,610 Imagine how dull it would be if we were all exactly alike. 1407 01:16:17,720 --> 01:16:20,250 Yeah. 1408 01:16:26,290 --> 01:16:27,560 So... 1409 01:16:29,330 --> 01:16:34,330 I haven't really had a talk like this in a... in a very long time, 1410 01:16:34,370 --> 01:16:35,330 like, a... 1411 01:16:35,370 --> 01:16:37,000 Mother-daughter talk? 1412 01:16:37,030 --> 01:16:39,070 Yeah. 1413 01:16:40,240 --> 01:16:45,010 I would like to fix this, but it's not gonna work. 1414 01:16:45,040 --> 01:16:46,310 It's too late for us. 1415 01:16:46,340 --> 01:16:49,410 It's not too late. Go talk to him! 1416 01:16:49,450 --> 01:16:51,550 Tell him how you feel. 1417 01:16:51,580 --> 01:16:54,550 - I don't know how I feel. - Oh, yes, you do. 1418 01:16:54,590 --> 01:16:57,550 - I do? - Yes. Yes. 1419 01:16:57,590 --> 01:17:02,090 I mean, you should've seen the look on his face after our fight. 1420 01:17:02,130 --> 01:17:04,290 He doesn't want to see me again. 1421 01:17:07,830 --> 01:17:10,770 I have been texting you all morning. 1422 01:17:10,800 --> 01:17:12,670 Have you seen this? It was amazing? Hi, Susan. 1423 01:17:12,700 --> 01:17:14,800 - See what? - Look. 1424 01:17:16,070 --> 01:17:17,140 What is this? 1425 01:17:17,170 --> 01:17:18,270 I honestly don't know. 1426 01:17:18,310 --> 01:17:20,780 Just... 1427 01:17:28,190 --> 01:17:30,450 I just want to say to all the women out there 1428 01:17:30,490 --> 01:17:33,360 who have trusted Dr. Kate for all these years 1429 01:17:33,390 --> 01:17:36,530 and who are angry at her now... 1430 01:17:36,560 --> 01:17:38,460 don't punish her for this. 1431 01:17:38,500 --> 01:17:43,100 It was my idea. The whole thing. 1432 01:17:43,140 --> 01:17:46,740 Kate, I've never told you this before, but... 1433 01:17:46,770 --> 01:17:50,510 that night I was supposed to come over and watch the movie? 1434 01:17:50,540 --> 01:17:51,640 I didn't bring my friends 1435 01:17:51,680 --> 01:17:53,356 because I didn't want to be alone with you. 1436 01:17:53,380 --> 01:17:56,410 It was because I had such a huge crush on you, 1437 01:17:56,450 --> 01:17:57,480 I just freaked out. 1438 01:17:57,520 --> 01:17:58,580 What? 1439 01:17:58,620 --> 01:18:01,150 I was so terrified of being humiliated, 1440 01:18:01,190 --> 01:18:03,320 I just... I chickened out. 1441 01:18:03,360 --> 01:18:05,660 And then those jerks broke that glass hummingbird. 1442 01:18:05,690 --> 01:18:06,970 I had no idea it was your mom's. 1443 01:18:10,260 --> 01:18:11,230 But I understand now 1444 01:18:11,260 --> 01:18:13,660 why you looked at me the way you did. 1445 01:18:13,700 --> 01:18:15,330 And, in that moment, 1446 01:18:15,370 --> 01:18:18,340 I knew I was never gonna get a second chance. 1447 01:18:19,740 --> 01:18:22,670 But then, all of a sudden, 20 years later, I did. 1448 01:18:25,640 --> 01:18:27,480 Stepping in to be your fiance 1449 01:18:27,510 --> 01:18:30,280 was the easiest decision I've ever made. 1450 01:18:33,120 --> 01:18:34,590 I love you, Kate. 1451 01:18:38,490 --> 01:18:40,220 What? 1452 01:18:40,260 --> 01:18:43,390 I always have, and I always will. 1453 01:18:45,730 --> 01:18:49,100 And... And to everyone else out there? 1454 01:18:49,130 --> 01:18:50,230 Please, be nice. 1455 01:18:50,270 --> 01:18:52,570 She was just trying to help. 1456 01:18:52,610 --> 01:18:54,470 You Internet people are brutal. 1457 01:18:55,540 --> 01:18:57,640 Okay. I... 1458 01:18:57,680 --> 01:19:00,140 I guess that's it. 1459 01:19:00,180 --> 01:19:02,250 Did you know about this? 1460 01:19:02,280 --> 01:19:05,080 No, I didn't, but I think it's wonderful. 1461 01:19:05,120 --> 01:19:06,680 Anna, what time did he post this? 1462 01:19:08,620 --> 01:19:09,690 Four hours ago. 1463 01:19:09,720 --> 01:19:14,420 So I haven't answered, and now he thinks that I don't love him. 1464 01:19:14,460 --> 01:19:17,760 - So you do love him? - Of course I do! 1465 01:19:17,800 --> 01:19:21,530 - What should I do? - Go! Go! Yeah, go! 1466 01:19:21,570 --> 01:19:22,530 - Where's my jacket? - Where are your keys? 1467 01:19:22,570 --> 01:19:24,270 My keys are in my jacket! 1468 01:19:24,300 --> 01:19:25,540 Go! 1469 01:19:26,670 --> 01:19:28,170 Get out! 1470 01:19:28,210 --> 01:19:30,510 It's been hours since I posted that video. 1471 01:19:30,540 --> 01:19:31,910 Maybe she doesn't love me. 1472 01:19:31,940 --> 01:19:33,010 Maybe I got it wrong. 1473 01:19:33,050 --> 01:19:35,150 Or she hasn't even seen the video yet. 1474 01:19:35,180 --> 01:19:37,450 Of course, she has. She's always online. 1475 01:19:39,390 --> 01:19:41,350 Why did I put myself out there again? 1476 01:19:41,390 --> 01:19:43,150 And on the wedding day, what was I thinking? 1477 01:19:43,190 --> 01:19:45,520 You weren't thinking. That's love. 1478 01:19:45,560 --> 01:19:47,560 I just have to face facts. I blew it. 1479 01:19:47,590 --> 01:19:48,860 Again. 1480 01:19:48,890 --> 01:19:51,430 Lucas, just wait a few minutes. Don't give up. 1481 01:19:52,600 --> 01:19:54,160 I'm going for a walk. 1482 01:19:54,200 --> 01:19:56,430 Come on, Bo. Let's go outside! 1483 01:19:59,610 --> 01:20:01,610 Kate. Come in. 1484 01:20:01,640 --> 01:20:03,010 Have you checked his house? 1485 01:20:03,040 --> 01:20:04,910 Yeah! He's not there. 1486 01:20:04,940 --> 01:20:07,980 Well, why are you here? You didn't find him? 1487 01:20:08,010 --> 01:20:09,450 No, I thought for sure he'd be here. 1488 01:20:09,480 --> 01:20:10,610 You're looking for Lucas? 1489 01:20:10,650 --> 01:20:12,950 - Yes. - Yes! 1490 01:20:12,990 --> 01:20:13,950 I don't know where he went. 1491 01:20:13,990 --> 01:20:15,026 Well, did you call his cell phone? 1492 01:20:15,050 --> 01:20:16,896 Well, his cell phone's right there on the table, 1493 01:20:16,920 --> 01:20:18,520 next to the sculpture. 1494 01:20:35,540 --> 01:20:39,510 - What is this? - It's one of his side projects. 1495 01:20:39,550 --> 01:20:42,210 He's been working on it night and day. 1496 01:20:44,280 --> 01:20:46,320 It was for her. 1497 01:20:46,350 --> 01:20:48,150 It was for you! 1498 01:20:50,660 --> 01:20:52,990 I think he might love me. 1499 01:20:58,700 --> 01:21:01,030 I think I know where he is. 1500 01:21:14,510 --> 01:21:17,010 Where'd these come from? 1501 01:21:18,050 --> 01:21:20,050 California. 1502 01:21:24,620 --> 01:21:27,990 I ordered them that day we were at the flower shop. 1503 01:21:28,030 --> 01:21:29,960 I wanted you to have them... 1504 01:21:30,000 --> 01:21:33,060 in case we actually decided to get married. 1505 01:21:34,330 --> 01:21:36,030 Spur of the moment. Ahem. 1506 01:21:36,070 --> 01:21:38,000 It was a stupid idea. 1507 01:21:38,040 --> 01:21:41,140 They wouldn't cancel the order and I knew they'd be here, 1508 01:21:41,170 --> 01:21:42,610 I guess I wanted to see them. 1509 01:21:42,640 --> 01:21:45,480 But I didn't expect to see you here. 1510 01:21:47,010 --> 01:21:50,010 I saw your video. 1511 01:21:51,250 --> 01:21:53,420 If you don't feel the same way, I understand. 1512 01:21:53,450 --> 01:21:56,020 I hope I didn't embarrass you. 1513 01:21:56,060 --> 01:21:58,720 You didn't. 1514 01:22:02,190 --> 01:22:04,660 I love you. 1515 01:22:10,070 --> 01:22:11,540 You love me? 1516 01:22:17,110 --> 01:22:19,140 I turned off my phone. 1517 01:22:19,180 --> 01:22:22,280 Your phone was turned off? That's impossible! 1518 01:22:22,310 --> 01:22:25,550 I wanted to hide from the world today. 1519 01:22:25,580 --> 01:22:28,590 - Our wedding day. - Our fake wedding day. 1520 01:22:30,660 --> 01:22:33,160 Then what do you say we make it real? 1521 01:22:34,760 --> 01:22:38,660 Dr. Kate Lawrence... will you marry me? 1522 01:22:39,700 --> 01:22:41,730 - Today? - Today! 1523 01:22:41,770 --> 01:22:43,300 Yes. 1524 01:22:46,670 --> 01:22:51,040 - I saw the hummingbird. - It's not glass, like your mom's. 1525 01:22:51,080 --> 01:22:52,710 It was perfect. 1526 01:22:53,305 --> 01:22:59,576 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 110650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.