Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,583 --> 00:02:15,583
www.titlovi.com
2
00:02:18,583 --> 00:02:20,717
Hey kid, do you
mind changing that?
3
00:02:20,719 --> 00:02:22,385
Having to live through
it was bad enough.
4
00:02:22,387 --> 00:02:24,590
I don't need to see it again.
5
00:02:31,363 --> 00:02:32,629
Better?
6
00:02:33,599 --> 00:02:34,868
Much. Thanks.
7
00:02:40,539 --> 00:02:41,705
Come on.
8
00:02:41,707 --> 00:02:44,008
How could you miss such
a clear open chance? Idiot.
9
00:02:44,010 --> 00:02:45,709
What's the score?
10
00:02:45,711 --> 00:02:47,578
1-0.
11
00:02:47,580 --> 00:02:48,945
Partizani's ahead.
12
00:02:48,947 --> 00:02:50,580
And how much time's left?
13
00:02:50,582 --> 00:02:53,352
Plenty.
They just started.
14
00:02:54,719 --> 00:02:55,652
Good.
15
00:02:55,654 --> 00:02:57,554
I fucking hate Skenderbeu.
16
00:02:57,556 --> 00:03:00,493
Yeah, but they have a
better team this season.
17
00:03:01,459 --> 00:03:02,592
You know they spend
all this damn money
18
00:03:02,594 --> 00:03:03,894
for those foreigners,
19
00:03:03,896 --> 00:03:05,732
and they still fucking lose.
20
00:03:19,712 --> 00:03:20,644
Those movies are badass.
21
00:03:20,646 --> 00:03:22,079
And that one guy with the beard
22
00:03:22,081 --> 00:03:22,879
I don't know who he is, but...
23
00:03:22,881 --> 00:03:24,080
I don't know man.
24
00:03:24,082 --> 00:03:25,515
Those American
movies always make
25
00:03:25,517 --> 00:03:26,984
Albanians look like
a bunch of criminals.
26
00:03:26,986 --> 00:03:28,718
It's total bullshit.
27
00:03:28,720 --> 00:03:29,652
Not true.
28
00:03:29,654 --> 00:03:30,888
It is true.
29
00:03:30,890 --> 00:03:32,522
No, not
all of them do.
30
00:03:33,458 --> 00:03:34,624
Yeah, okay. Give me one movie,
31
00:03:34,626 --> 00:03:35,558
just one movie
where we do not play
32
00:03:35,560 --> 00:03:36,730
these like cliche scumbags.
33
00:03:37,730 --> 00:03:39,096
We have a beautiful country.
34
00:03:39,098 --> 00:03:40,497
I'm tired of us being exploited.
35
00:03:40,499 --> 00:03:41,632
We're not all crooks.
36
00:03:41,634 --> 00:03:44,435
You know we are
criminals, right?
37
00:03:44,437 --> 00:03:45,635
Shit.
38
00:03:45,637 --> 00:03:47,039
I mean, we've gotta make
a living too, right?
39
00:03:50,709 --> 00:03:51,711
Take it easy.
40
00:04:00,753 --> 00:04:01,588
Evening, boys.
41
00:04:04,356 --> 00:04:05,357
Evening, princess.
42
00:04:10,129 --> 00:04:12,396
So, shall we get down
to business, brother?
43
00:04:12,398 --> 00:04:14,397
Yes, but first things first.
44
00:04:14,399 --> 00:04:15,034
The bag?
45
00:04:18,536 --> 00:04:19,672
As an act of good faith
46
00:04:21,639 --> 00:04:23,075
just to ease the tension, guys.
47
00:04:26,812 --> 00:04:28,778
Look, we brought the
deposit like you asked.
48
00:04:28,780 --> 00:04:30,713
Tell us when and where
for the shipping, okay?
49
00:04:30,715 --> 00:04:31,781
Take it easy, brother.
50
00:04:31,783 --> 00:04:32,785
We're just finishing up.
51
00:04:33,886 --> 00:04:34,785
And what are you playing?
52
00:04:34,787 --> 00:04:36,754
Briscola Bastarda.
53
00:04:36,756 --> 00:04:37,987
It's Italian.
54
00:04:37,989 --> 00:04:40,591
I pick it up when I
was living in Naples.
55
00:04:40,593 --> 00:04:41,591
Now he's addicted.
56
00:04:41,593 --> 00:04:44,694
This guy doesn't want
to play anything else.
57
00:04:44,696 --> 00:04:45,798
So, how do you play?
58
00:04:48,800 --> 00:04:49,635
Have we met?
59
00:04:50,936 --> 00:04:52,435
No.
60
00:04:52,437 --> 00:04:54,538
I'm sure I'd remember if we had.
61
00:04:54,540 --> 00:04:56,773
So, how do you play?
62
00:04:56,775 --> 00:05:00,679
This game is all about
deception and misdirection.
63
00:05:01,747 --> 00:05:04,982
A trump card is decided at
the beginning of the game.
64
00:05:04,984 --> 00:05:06,083
Briscola
65
00:05:06,085 --> 00:05:07,918
is the trump card.
66
00:05:07,920 --> 00:05:10,788
You can play alone
or with a partner.
67
00:05:10,790 --> 00:05:12,559
The objective remains the same.
68
00:05:13,725 --> 00:05:15,694
Whoever gets to 15
points first, wins.
69
00:05:17,062 --> 00:05:18,728
Having a guy walk along with you
70
00:05:18,730 --> 00:05:21,064
is a good way to throw
the other players off.
71
00:05:21,066 --> 00:05:22,733
Unless your opponent
sees through you.
72
00:05:22,735 --> 00:05:24,634
Yes, but it only
happens if you don't know
73
00:05:24,636 --> 00:05:25,537
what you're doing.
74
00:05:27,071 --> 00:05:28,507
You guys look thirsty.
75
00:05:30,775 --> 00:05:32,576
Vodka?
76
00:05:32,578 --> 00:05:33,810
Be careful.
77
00:05:33,812 --> 00:05:35,812
Briscola Bastarda
with five people
78
00:05:35,814 --> 00:05:36,879
is a completely different game.
79
00:05:36,881 --> 00:05:39,081
I'm confused.
80
00:05:39,083 --> 00:05:39,886
Yes.
81
00:05:40,852 --> 00:05:42,752
It's a confusing game.
82
00:05:42,754 --> 00:05:43,821
Still sounds fun.
83
00:05:43,823 --> 00:05:45,021
Can we play?
84
00:05:45,023 --> 00:05:46,088
Of course.
85
00:05:46,090 --> 00:05:47,557
Come on.
86
00:05:47,559 --> 00:05:48,858
You've been playing
since you walked
87
00:05:48,860 --> 00:05:50,560
through the fucking door.
88
00:05:52,497 --> 00:05:53,230
Wait.
89
00:05:53,232 --> 00:05:54,898
Put that fucking rifle down.
90
00:05:55,768 --> 00:05:57,533
Wait, wait.
91
00:05:57,535 --> 00:05:59,235
Ilir! What the,
what is it man?
92
00:05:59,237 --> 00:06:00,771
They are not here
for a deal, man.
93
00:06:00,773 --> 00:06:01,872
What are you talking about?
94
00:06:01,874 --> 00:06:02,973
Everybody, calm down.
95
00:06:02,975 --> 00:06:05,776
Don't tell me to
fucking calm down.
96
00:06:05,778 --> 00:06:07,810
These assholes are cops.
97
00:06:07,812 --> 00:06:09,879
Some piece of shit
traitor in our group
98
00:06:09,881 --> 00:06:12,815
have been feeding
them information.
99
00:06:12,817 --> 00:06:15,519
Do you want to get out
of here tonight alive?
100
00:06:15,521 --> 00:06:16,920
Tell me exactly
who the fuck is...
101
00:06:16,922 --> 00:06:18,721
I don't know what the fuck
you're talking about, man!
102
00:06:18,723 --> 00:06:20,624
Wait! Just wait a minute, man.
103
00:06:20,626 --> 00:06:22,559
Take it easy.
Okay? Take it easy.
104
00:06:22,561 --> 00:06:24,026
No more bow downs, man.
105
00:06:24,028 --> 00:06:25,896
It's all about the do.
106
00:06:25,898 --> 00:06:27,163
They gonna get him through us.
107
00:06:27,165 --> 00:06:29,600
Do you fucking understand?
108
00:06:29,602 --> 00:06:32,569
Even if they're
cops my brother
109
00:06:32,571 --> 00:06:33,803
you can't afford to kill them.
110
00:06:33,805 --> 00:06:35,672
Do you understand that?
111
00:06:35,674 --> 00:06:38,774
When you start worrying
about fucking pigs?
112
00:06:38,776 --> 00:06:40,944
Seriously? You trying
to tell me something?
113
00:06:40,946 --> 00:06:42,245
Maybe.
114
00:06:42,247 --> 00:06:43,747
You're kidding me right now.
115
00:06:43,749 --> 00:06:46,016
After everything
we've been through.
116
00:06:46,018 --> 00:06:47,817
Give this one to me.
117
00:06:47,819 --> 00:06:51,788
Because this is some stressful
shit, and you're my friend.
118
00:06:51,790 --> 00:06:53,857
You wanna see loyalty?
119
00:06:53,859 --> 00:06:55,695
I'll show you loyalty.
120
00:06:57,062 --> 00:06:58,598
Give me the gun.
121
00:07:00,833 --> 00:07:02,035
Give me your gun.
122
00:07:03,903 --> 00:07:07,838
Come on give me the,
give me the fucking gun!
123
00:07:07,840 --> 00:07:11,841
I don't give a fuck if
they are cops, my brother.
124
00:07:11,843 --> 00:07:14,577
But if we kill them, we bring
down hate we don't need.
125
00:07:14,579 --> 00:07:16,949
But hey, you're the boss right?
126
00:07:18,583 --> 00:07:22,521
I'm here because I know
how to get things done.
127
00:07:23,456 --> 00:07:24,922
You've always been a
good judge of character
128
00:07:24,924 --> 00:07:26,889
right, my brother?
129
00:08:34,292 --> 00:08:35,862
Hold your fire!
130
00:08:40,399 --> 00:08:41,301
Don't move.
131
00:08:42,367 --> 00:08:45,235
Well done,
geniuses. You got me.
132
00:08:45,237 --> 00:08:46,637
Rei Cana.
133
00:08:46,639 --> 00:08:48,004
RENEA.
134
00:08:48,006 --> 00:08:49,373
ID 8711.
135
00:08:49,375 --> 00:08:50,176
Fuck.
136
00:09:17,069 --> 00:09:18,103
Ouch.
137
00:09:19,170 --> 00:09:20,839
Thank you for that.
138
00:09:21,841 --> 00:09:24,341
Gotta work on not catching
punches with my face, though.
139
00:09:24,343 --> 00:09:26,076
Tell you what pal,
here once you start,
140
00:09:26,078 --> 00:09:27,380
it's very difficult to stop.
141
00:09:31,116 --> 00:09:32,416
Thanks for the tip, dad.
142
00:09:32,418 --> 00:09:33,720
You guys done?
143
00:09:48,800 --> 00:09:50,033
Lieutenant, why
weren't we told
144
00:09:50,035 --> 00:09:52,436
there was undercover
working Ilir?
145
00:09:52,438 --> 00:09:54,336
It was need to know.
146
00:09:54,338 --> 00:09:56,943
After last night I'm
thinking we need to know.
147
00:09:58,876 --> 00:10:01,077
Well as proud as I am
about how far our department
148
00:10:01,079 --> 00:10:02,879
has come over the
years, there are still
149
00:10:02,881 --> 00:10:04,380
far too many leaks.
150
00:10:04,382 --> 00:10:07,283
With all due respect, I think
we've earned your trust sir.
151
00:10:07,285 --> 00:10:08,784
If it makes you
feel any better,
152
00:10:08,786 --> 00:10:10,088
I wasn't informed either.
153
00:10:11,022 --> 00:10:13,258
Until Captain Agim
here just briefed me.
154
00:10:15,026 --> 00:10:17,994
How do we know this guy
isn't playing both sides?
155
00:10:17,996 --> 00:10:19,730
How do I know you're
not as dumb as you look?
156
00:10:22,333 --> 00:10:24,934
Captain, everyone.
157
00:10:24,936 --> 00:10:25,771
Good morning.
158
00:10:26,905 --> 00:10:28,004
You okay?
159
00:10:28,006 --> 00:10:29,239
Fine.
160
00:10:29,241 --> 00:10:31,307
Okay, let's try to forget
we've gotten off to a bad start,
161
00:10:31,309 --> 00:10:33,179
and reintroduce ourselves.
162
00:10:34,246 --> 00:10:36,012
Captain Agim Hoxha here
163
00:10:36,014 --> 00:10:38,148
is our liaison to the
undercover section
164
00:10:38,150 --> 00:10:40,015
for the department
of neutralization
165
00:10:40,017 --> 00:10:42,318
of armed elements, RENEA.
166
00:10:42,320 --> 00:10:45,388
Detective Rei Cana, NYU
graduate criminal science
167
00:10:45,390 --> 00:10:47,393
and 20 years veteran of RENEA.
168
00:10:48,993 --> 00:10:52,095
Cana has been doing some
extensive undercover narcotics
169
00:10:52,097 --> 00:10:54,965
investigations for
quite some time now.
170
00:10:54,967 --> 00:10:58,000
These officers comprise our
171
00:10:58,002 --> 00:10:59,302
our lead strike team.
172
00:10:59,304 --> 00:11:02,205
Officers Elena
Pnishni, Kolo Salihi
173
00:11:02,207 --> 00:11:05,041
Enci Barisha, and Lorik Xhaka,
174
00:11:05,043 --> 00:11:06,275
the Yankee of our team.
175
00:11:06,277 --> 00:11:07,279
I'm Albanian.
176
00:11:08,514 --> 00:11:10,379
Raised in New York.
177
00:11:10,381 --> 00:11:13,082
The specializing special
task force interventions,
178
00:11:13,084 --> 00:11:14,350
and as you already know,
179
00:11:14,352 --> 00:11:17,055
Ilir was our most
recent objective.
180
00:11:18,357 --> 00:11:19,822
Good work everyone.
181
00:11:19,824 --> 00:11:22,359
If almost blowing my
cover and shooting me
182
00:11:22,361 --> 00:11:25,195
qualifies as good
work, then hey.
183
00:11:25,197 --> 00:11:26,363
Kudos boys and girls.
184
00:11:26,365 --> 00:11:27,831
Screw you, man.
185
00:11:27,833 --> 00:11:28,865
If there was
proper communication
186
00:11:28,867 --> 00:11:31,967
between both departments,
shit like last night
187
00:11:31,969 --> 00:11:33,138
wouldn't have happened.
188
00:11:33,872 --> 00:11:35,172
I can show
you where to put that.
189
00:11:35,174 --> 00:11:36,239
You think so?
190
00:11:36,241 --> 00:11:37,474
Try me.
191
00:11:37,476 --> 00:11:40,076
That's enough.
192
00:11:40,078 --> 00:11:41,110
We all want the same thing.
193
00:11:41,112 --> 00:11:43,212
Let's not forget that.
194
00:11:43,214 --> 00:11:45,447
Officers, from now
on, you are to report
195
00:11:45,449 --> 00:11:46,982
to Captain Hoxha.
196
00:11:46,984 --> 00:11:48,250
What?
197
00:11:48,252 --> 00:11:49,318
You're an excellent officer.
198
00:11:49,320 --> 00:11:51,120
They need you on this.
199
00:11:51,122 --> 00:11:52,589
So make me proud.
200
00:11:52,591 --> 00:11:54,291
Thank you, Lieutenant.
201
00:11:54,293 --> 00:11:56,229
Thank you, Captain.
202
00:11:57,161 --> 00:11:57,997
For Albania.
203
00:12:00,299 --> 00:12:01,968
Gentleman. Madame.
204
00:12:03,101 --> 00:12:04,303
Welcome to RENEA.
205
00:12:14,179 --> 00:12:15,014
Frank.
206
00:12:16,048 --> 00:12:17,447
Hmm?
207
00:12:17,449 --> 00:12:20,015
There's a problem.
208
00:12:20,017 --> 00:12:21,186
Hmm. Always.
209
00:12:28,926 --> 00:12:30,360
The interior
minister is calling
210
00:12:30,362 --> 00:12:32,294
a national collective effort
211
00:12:32,296 --> 00:12:36,066
in purging the country of
organized crime and corruption.
212
00:12:36,068 --> 00:12:39,302
We have to restore our
confidence and faith of justice
213
00:12:39,304 --> 00:12:40,971
in our citizens.
214
00:12:40,973 --> 00:12:43,139
Really? That's all.
215
00:12:43,141 --> 00:12:45,008
There is a push
from the parliament
216
00:12:45,010 --> 00:12:49,312
to propose that our
country be a member state
217
00:12:49,314 --> 00:12:51,214
of the European Union.
218
00:12:51,216 --> 00:12:54,283
And to do this, we need
to clean out some garbage.
219
00:12:54,285 --> 00:12:56,155
And how do you
plan on doing that?
220
00:12:57,622 --> 00:13:01,557
By systematically breaking
down individuals responsible
221
00:13:01,559 --> 00:13:03,326
we will intercept and destroy
222
00:13:03,328 --> 00:13:06,229
their business
operations from within.
223
00:13:06,231 --> 00:13:07,165
Who are we targeting?
224
00:13:11,169 --> 00:13:12,469
Frank Pedulla.
225
00:13:12,471 --> 00:13:14,140
He's pulling all the strings.
226
00:13:15,174 --> 00:13:18,240
Italian American operating
out from the United States.
227
00:13:18,242 --> 00:13:19,676
Nothing.
228
00:13:19,678 --> 00:13:22,849
Nothing goes down in
Albania without he say so.
229
00:13:23,949 --> 00:13:25,615
He controls it all.
230
00:13:25,617 --> 00:13:29,588
If we take him down, we cut
the head clean off the snake.
231
00:13:35,260 --> 00:13:36,095
Frankie.
232
00:13:37,429 --> 00:13:38,695
Hey.
233
00:13:38,697 --> 00:13:39,528
You good?
234
00:13:39,530 --> 00:13:40,596
Yeah?
235
00:13:40,598 --> 00:13:41,434
Yeah? Sit.
236
00:13:43,301 --> 00:13:44,366
You heard about Ilir?
237
00:13:44,368 --> 00:13:45,402
I did. He's a good boy.
238
00:13:45,404 --> 00:13:47,102
He knows what has to be done.
239
00:13:47,104 --> 00:13:48,340
I sure hope so.
240
00:13:50,007 --> 00:13:51,006
Look,
241
00:13:51,008 --> 00:13:52,509
times are changing.
242
00:13:52,511 --> 00:13:54,179
This isn't the 90s anymore.
243
00:13:55,146 --> 00:13:58,248
They're fighting for
European Union membership.
244
00:13:58,250 --> 00:14:01,287
They want things to be straight
and narrow now, Frankie.
245
00:14:02,288 --> 00:14:06,022
My guys are telling me this
shit is getting serious.
246
00:14:06,024 --> 00:14:10,259
Soon they'll be after me, and
then they might be after you.
247
00:14:10,261 --> 00:14:11,727
You got a gift
248
00:14:11,729 --> 00:14:13,064
for bringing this...
249
00:14:14,199 --> 00:14:17,267
This toxic suffocating energy
250
00:14:17,269 --> 00:14:19,201
into my space.
251
00:14:19,203 --> 00:14:23,038
I want you to lose it. I want
you to lose it, all right?
252
00:14:23,040 --> 00:14:25,408
And all this they,
they, they shit.
253
00:14:25,410 --> 00:14:26,543
For the record, from now on
254
00:14:26,545 --> 00:14:27,376
they is me.
255
00:14:27,378 --> 00:14:28,979
I'm they, all right?
256
00:14:28,981 --> 00:14:30,216
I'm as they as it gets.
257
00:14:31,349 --> 00:14:32,216
They look for me under the bed
258
00:14:32,218 --> 00:14:34,149
when they go to sleep
at night, right?
259
00:14:34,151 --> 00:14:35,518
Not the other
fucking way around.
260
00:14:35,520 --> 00:14:37,019
All right?
261
00:14:37,021 --> 00:14:38,388
You want a drink?
262
00:14:38,390 --> 00:14:39,221
Oh, Frank, I don't...
263
00:14:39,223 --> 00:14:40,423
Hey, Sonny.
264
00:14:40,425 --> 00:14:42,759
Take him downstairs,
get him a drink.
265
00:14:42,761 --> 00:14:44,159
It'll be two minutes.
266
00:14:44,161 --> 00:14:44,997
Okay.
267
00:15:03,548 --> 00:15:04,647
With this guy, we can't afford
268
00:15:04,649 --> 00:15:07,049
to make the slightest mistake.
269
00:15:07,051 --> 00:15:10,419
And we do that by
pinning down the guys
270
00:15:10,421 --> 00:15:12,524
in charge of his
domestic businesses here.
271
00:15:14,325 --> 00:15:15,392
Besnick Chaho.
272
00:15:15,394 --> 00:15:18,394
The heart of Pedulla's
operation in the country.
273
00:15:18,396 --> 00:15:19,397
His right hand man.
274
00:15:20,732 --> 00:15:22,398
Like Ilir.
275
00:15:22,400 --> 00:15:24,703
Ilir is just a
low level soldier.
276
00:15:25,636 --> 00:15:27,403
He pushes prostitution and drugs
277
00:15:27,405 --> 00:15:29,139
into the clubs and streets.
278
00:15:29,141 --> 00:15:31,374
But he knows some things.
279
00:15:31,376 --> 00:15:34,480
And we're going to find
out what those things are.
280
00:15:43,054 --> 00:15:43,689
My brother.
281
00:15:56,501 --> 00:15:57,336
Here.
282
00:16:12,284 --> 00:16:14,352
You're a fucking asshole.
283
00:16:15,386 --> 00:16:16,820
Yeah.
284
00:16:16,822 --> 00:16:18,520
But many would disagree
with you right now
285
00:16:18,522 --> 00:16:20,255
but that's important, is it?
286
00:16:20,257 --> 00:16:22,494
What's important is
what's going on with you.
287
00:16:26,631 --> 00:16:27,831
Believe it or not, Ilir,
288
00:16:27,833 --> 00:16:30,232
I honestly like you.
289
00:16:30,234 --> 00:16:32,101
Yeah, I know.
290
00:16:32,103 --> 00:16:33,571
That's why I'm here.
291
00:16:35,107 --> 00:16:37,474
And how long has
he been undercover?
292
00:16:37,476 --> 00:16:39,341
About a year.
293
00:16:39,343 --> 00:16:40,509
That's a long time.
294
00:16:40,511 --> 00:16:42,381
He must have
made some friends.
295
00:16:46,450 --> 00:16:47,285
Listen to me.
296
00:16:49,186 --> 00:16:50,887
You help us get Pedulla,
297
00:16:50,889 --> 00:16:52,889
and we will work
something out for you.
298
00:16:52,891 --> 00:16:56,826
If not, feel free to spend
the next 20 years in prison.
299
00:16:56,828 --> 00:16:57,730
This is up to you.
300
00:17:01,466 --> 00:17:03,469
You don't want to
see Hasan again?
301
00:17:08,306 --> 00:17:10,609
Keep her name out
of your fucking mouth.
302
00:17:11,776 --> 00:17:14,480
You ate at our table,
if you remember.
303
00:17:15,680 --> 00:17:18,147
Yeah, I remember.
304
00:17:18,149 --> 00:17:19,584
I remember Aldon.
305
00:17:20,385 --> 00:17:22,852
You don't want to
see Aldon grow up?
306
00:17:22,854 --> 00:17:24,287
Let me help you.
307
00:17:33,798 --> 00:17:35,164
Get him out of here!
308
00:17:37,469 --> 00:17:38,270
Enough!
309
00:19:50,534 --> 00:19:51,567
Nico?
310
00:19:51,569 --> 00:19:52,738
I'm Nico.
311
00:19:53,771 --> 00:19:55,404
Oh, whoa. Wait a minute.
312
00:19:55,406 --> 00:19:57,373
Your papa told me you
were 14 years old.
313
00:19:57,375 --> 00:19:58,944
You want to do
business, or what?
314
00:20:01,546 --> 00:20:02,615
Okay. Come. Sit.
315
00:20:07,484 --> 00:20:08,550
You want something?
316
00:20:08,552 --> 00:20:09,484
Baklava.
317
00:20:09,486 --> 00:20:10,686
Endri, you want something?
318
00:20:10,688 --> 00:20:12,488
Same for me.
319
00:20:12,490 --> 00:20:13,692
Two baklava.
320
00:20:16,493 --> 00:20:18,594
Okay. So what do you got?
321
00:20:18,596 --> 00:20:20,096
One of your guys coming
to Tirana next week.
322
00:20:20,098 --> 00:20:21,730
You know his name?
323
00:20:21,732 --> 00:20:22,768
Nope.
324
00:20:25,770 --> 00:20:27,603
You ever seen this guy before?
325
00:20:27,605 --> 00:20:28,438
Nope.
326
00:20:28,440 --> 00:20:29,071
You sure?
327
00:20:29,073 --> 00:20:29,905
Yeah.
328
00:20:29,907 --> 00:20:30,839
Okay.
329
00:20:30,841 --> 00:20:31,774
If you do you let me know.
330
00:20:31,776 --> 00:20:32,845
Very important.
331
00:20:34,412 --> 00:20:36,679
So, who's the big guy?
332
00:20:36,681 --> 00:20:37,913
My partner.
333
00:20:37,915 --> 00:20:39,414
You always so quiet?
334
00:20:39,416 --> 00:20:41,486
I only talk when
it's important.
335
00:20:43,555 --> 00:20:45,855
Okay, so your papa told me
336
00:20:45,857 --> 00:20:48,057
that you're gonna
make a drop from Besi.
337
00:20:48,059 --> 00:20:49,057
- Yup.
- When?
338
00:20:49,059 --> 00:20:49,991
- Friday.
- Where?
339
00:20:49,993 --> 00:20:51,794
At the club.
340
00:20:51,796 --> 00:20:52,627
Vena?
341
00:20:52,629 --> 00:20:53,464
Yup.
342
00:21:09,646 --> 00:21:10,613
Hey kid, do me a favor.
343
00:21:10,615 --> 00:21:11,913
When you make that drop,
you get out of there
344
00:21:11,915 --> 00:21:13,749
as fast as you can, okay?
345
00:21:13,751 --> 00:21:15,921
You do whatever you
have to do, but you go.
346
00:21:17,722 --> 00:21:18,723
You hear me?
347
00:21:31,970 --> 00:21:35,040
Hey Mary, put that
on my tab, please.
348
00:21:49,087 --> 00:21:50,856
Comfortable?
349
00:21:57,761 --> 00:22:00,829
You know, I won't be
here for much longer.
350
00:22:00,831 --> 00:22:01,833
Oh really?
351
00:22:03,467 --> 00:22:04,102
You think so?
352
00:22:10,774 --> 00:22:11,709
You know.
353
00:22:13,778 --> 00:22:15,914
You really do look familiar.
354
00:22:22,854 --> 00:22:23,889
Wow.
355
00:22:25,723 --> 00:22:26,558
Gerta.
356
00:22:27,959 --> 00:22:29,959
It's been a long time, baby.
357
00:22:29,961 --> 00:22:31,861
Hey come on, baby.
Don't be like that.
358
00:22:31,863 --> 00:22:33,563
Gerta! Gerta!
359
00:22:34,799 --> 00:22:37,403
Hey, Gerta! Come back! Gerta!
360
00:23:20,177 --> 00:23:22,713
Are we really here on
the word of some Gypsy?
361
00:23:24,182 --> 00:23:25,815
Rei trusts him.
362
00:23:25,817 --> 00:23:27,016
I trust him.
363
00:23:27,018 --> 00:23:28,921
Never trust a Gypsy. Never.
364
00:23:47,004 --> 00:23:49,105
Dude, you gotta
cheer up a little bit.
365
00:23:49,107 --> 00:23:49,939
We're having a good time.
366
00:23:49,941 --> 00:23:51,307
Hi, how you doing?
367
00:23:51,309 --> 00:23:52,807
You should pick her
up. She likes you.
368
00:23:52,809 --> 00:23:53,875
- I'm taken.
- Ask her out.
369
00:23:53,877 --> 00:23:55,111
I'm taken.
370
00:23:55,113 --> 00:23:56,711
You're married.
You're not dead.
371
00:23:56,713 --> 00:23:58,814
Said the guy with
two ex-wives, right?
372
00:23:58,816 --> 00:24:00,018
Hey, they both still love me.
373
00:24:01,049 --> 00:24:00,883
No they don't.
374
00:24:00,885 --> 00:24:02,054
Yes they do.
375
00:24:21,739 --> 00:24:23,642
I'm here to see Besi.
376
00:24:30,280 --> 00:24:32,216
Nico! What's up, kid?
377
00:24:35,853 --> 00:24:37,686
Nico's in.
378
00:24:37,688 --> 00:24:39,123
We're ready move
when you say so.
379
00:24:40,325 --> 00:24:42,995
Understood. Let's
move. Go. Now.
380
00:24:49,099 --> 00:24:50,202
Here we go.
381
00:24:51,368 --> 00:24:54,071
Go get him and
get out of there.
382
00:25:06,984 --> 00:25:08,152
Here we are.
383
00:25:09,287 --> 00:25:12,288
Two kilos of Britain's finest.
384
00:25:12,290 --> 00:25:15,357
You take this, then you
go straight to your papa.
385
00:25:15,359 --> 00:25:17,828
Can I go to the bathroom?
386
00:25:18,863 --> 00:25:20,363
Okay, but quickly.
387
00:25:20,365 --> 00:25:22,330
Then you go straight
to your papa.
388
00:25:22,332 --> 00:25:23,167
Okay.
389
00:25:43,087 --> 00:25:46,090
Hey, kid. Come
on. Hello. Come on.
390
00:25:48,225 --> 00:25:49,860
Wait, wait. Wait!
391
00:26:02,773 --> 00:26:03,405
Hey.
392
00:26:03,407 --> 00:26:04,707
What are you doing?
393
00:26:04,709 --> 00:26:06,107
Police work, you heard of it?
394
00:26:06,109 --> 00:26:07,042
Funny.
395
00:26:09,012 --> 00:26:09,944
Hey, pal.
396
00:26:09,946 --> 00:26:10,945
Table for two, I mean three,
397
00:26:10,947 --> 00:26:11,980
- how many of us?
- Four.
398
00:26:11,982 --> 00:26:13,915
Give us a fucking table.
399
00:26:22,092 --> 00:26:24,095
Besi. Besi, my brother
400
00:26:25,128 --> 00:26:27,328
what's up man, I'm back.
401
00:26:39,077 --> 00:26:41,743
Get on the ground. Now!
402
00:27:01,031 --> 00:27:03,901
You! Get the fuck out of here.
403
00:27:35,500 --> 00:27:37,066
Officer down. Officer down.
404
00:27:37,068 --> 00:27:38,500
Get me the fucking ambulance.
405
00:27:38,502 --> 00:27:40,001
Stay with me man.
406
00:27:40,003 --> 00:27:42,273
All units, move in. Move in!
407
00:27:48,913 --> 00:27:49,944
Come here you fucking nothing.
408
00:27:50,982 --> 00:27:53,182
Fuck you.
409
00:27:53,184 --> 00:27:54,849
What's happening?
410
00:27:54,851 --> 00:27:56,021
Come on man.
411
00:27:56,887 --> 00:27:59,188
Come on man. Stay with me.
412
00:27:59,190 --> 00:28:00,221
Hold on.
413
00:28:00,223 --> 00:28:01,323
What's happening there?
414
00:28:12,869 --> 00:28:13,871
I got you.
415
00:28:15,505 --> 00:28:17,105
Hold on, okay?
416
00:28:17,107 --> 00:28:19,909
Come on man, I'm
here. Come on man.
417
00:28:19,911 --> 00:28:20,542
Come on, stay with me.
418
00:28:20,544 --> 00:28:22,144
Stay with me, man.
419
00:28:22,146 --> 00:28:23,112
Please, dude.
420
00:28:23,114 --> 00:28:24,750
Come on, hold on.
421
00:28:33,223 --> 00:28:35,457
Get me the fucking
ambulance now!
422
00:28:35,459 --> 00:28:37,459
I've got an officer down!
423
00:28:37,461 --> 00:28:39,060
Officer down!
424
00:29:17,001 --> 00:29:17,633
I tried...
425
00:29:26,109 --> 00:29:27,478
I tried to save...
426
00:29:33,283 --> 00:29:34,151
I'm so sorry.
427
00:31:20,424 --> 00:31:22,223
How's Kolo?
428
00:31:22,225 --> 00:31:23,060
Good.
429
00:31:24,561 --> 00:31:27,496
The tough son of a bitch
refuses to stay home.
430
00:31:27,498 --> 00:31:29,167
He wants to stay on the case.
431
00:31:32,203 --> 00:31:33,338
And how's Lorik's family?
432
00:31:36,406 --> 00:31:37,309
Not well.
433
00:31:39,210 --> 00:31:40,409
What about Enci?
434
00:31:40,411 --> 00:31:43,114
No better. But he's focused.
435
00:31:47,484 --> 00:31:48,686
I'm sorry about Nico.
436
00:31:52,356 --> 00:31:53,657
We can't change what happened.
437
00:31:54,759 --> 00:31:58,460
But we can do
something about it.
438
00:31:58,462 --> 00:32:00,397
Grabbing Besi was
an important step.
439
00:32:01,632 --> 00:32:02,600
We're almost there.
440
00:32:06,369 --> 00:32:09,304
You think so?
441
00:32:09,306 --> 00:32:12,040
You're making a difference.
442
00:32:12,042 --> 00:32:14,311
Your mother and father
would be proud of you.
443
00:32:16,480 --> 00:32:17,315
Like I am.
444
00:32:19,482 --> 00:32:20,617
You need to see this.
445
00:32:21,684 --> 00:32:23,085
You okay?
446
00:32:23,087 --> 00:32:24,723
Just look. We
found it at Besi's.
447
00:32:41,504 --> 00:32:42,406
Morning, friend.
448
00:32:43,406 --> 00:32:44,376
Kiss my ass.
449
00:32:50,213 --> 00:32:52,117
You might want to
take a look at these.
450
00:32:56,087 --> 00:32:57,622
Found them at Besi's.
451
00:33:00,691 --> 00:33:02,156
Yeah.
452
00:33:10,467 --> 00:33:11,432
I don't know, maybe your friends
453
00:33:11,434 --> 00:33:13,501
aren't as loyal as you are.
454
00:33:13,503 --> 00:33:14,702
Because me, I'm
wondering why they have
455
00:33:14,704 --> 00:33:17,338
so many pictures of your kid,
456
00:33:17,340 --> 00:33:18,776
your wife, your family.
457
00:33:21,878 --> 00:33:22,713
Makes you wonder.
458
00:33:24,280 --> 00:33:25,750
Doesn't it, brother?
459
00:33:27,751 --> 00:33:28,586
Wait...
460
00:33:30,221 --> 00:33:31,155
Wait! Wait!
461
00:33:32,388 --> 00:33:34,222
Hey!
462
00:33:34,224 --> 00:33:35,059
Hey!
463
00:33:37,194 --> 00:33:38,430
Come back here!
464
00:33:39,629 --> 00:33:40,464
Come back!
465
00:33:47,704 --> 00:33:49,139
Am I being recorded?
466
00:33:50,540 --> 00:33:53,808
No. It's all off the record.
467
00:33:53,810 --> 00:33:56,513
I can assure you, this
case is highly classified.
468
00:33:58,915 --> 00:34:01,453
I want more than an assurance.
469
00:34:06,790 --> 00:34:09,423
You know Captain, me and
you have too many rats
470
00:34:09,425 --> 00:34:11,428
running inside our houses.
471
00:34:13,430 --> 00:34:14,466
Right, friend?
472
00:34:20,604 --> 00:34:21,673
Fuck this.
473
00:34:25,441 --> 00:34:27,478
I want protection for
my wife and my son.
474
00:34:29,345 --> 00:34:33,448
Guaranteed immunity, and
this is the only deal I have.
475
00:34:33,450 --> 00:34:34,586
Is it okay for you?
476
00:34:36,687 --> 00:34:37,755
It all right?
477
00:34:39,789 --> 00:34:40,721
I thought so.
478
00:34:40,723 --> 00:34:41,892
Yeah.
479
00:34:43,093 --> 00:34:45,928
I've been authorized to offer
protection for your family
480
00:34:45,930 --> 00:34:48,729
and immunity for
your cooperation.
481
00:34:48,731 --> 00:34:50,501
For your full cooperation.
482
00:34:51,769 --> 00:34:55,540
Anything less, and we bury you.
483
00:34:56,506 --> 00:34:57,541
Understood?
484
00:34:58,676 --> 00:34:59,511
Sign here.
485
00:35:21,298 --> 00:35:23,665
There's going to
be a drop next week.
486
00:35:23,667 --> 00:35:25,667
About half a million
487
00:35:25,669 --> 00:35:28,303
worth of Brital's dope.
488
00:35:28,305 --> 00:35:28,937
When next week?
489
00:35:28,939 --> 00:35:29,774
Sunday.
490
00:35:31,841 --> 00:35:33,875
Is Besnick Chaho
man in charge?
491
00:35:33,877 --> 00:35:35,477
He's in charge for everything.
492
00:35:35,479 --> 00:35:37,582
For distribution, shipping.
493
00:35:38,816 --> 00:35:41,549
You want the tumor
then you get the snake.
494
00:35:41,551 --> 00:35:42,687
And the buyers?
495
00:35:43,854 --> 00:35:45,921
Italians out of Naples.
496
00:35:45,923 --> 00:35:47,325
Where's it going down?
497
00:35:48,392 --> 00:35:50,558
Outside Vore, I think.
498
00:35:50,560 --> 00:35:52,829
Warehouse. Number eight.
499
00:35:59,569 --> 00:36:00,405
Fuck.
500
00:36:01,338 --> 00:36:02,973
This is fucking crazy.
501
00:36:04,941 --> 00:36:06,475
What's so funny?
502
00:36:06,477 --> 00:36:07,875
What's
so fucking funny?
503
00:36:07,877 --> 00:36:08,713
Yeah.
504
00:36:10,546 --> 00:36:11,648
We all talk.
505
00:36:12,649 --> 00:36:14,218
Everyone's a rat.
506
00:36:15,551 --> 00:36:17,486
Myself included.
507
00:36:17,488 --> 00:36:18,323
You know why?
508
00:36:19,689 --> 00:36:22,726
Because we all cheat.
509
00:36:24,327 --> 00:36:25,530
We all steal.
510
00:36:26,696 --> 00:36:27,765
We suck.
511
00:36:29,667 --> 00:36:31,636
For a piece of
cheese, or perhaps...
512
00:36:33,037 --> 00:36:34,468
That's enough.
513
00:36:34,470 --> 00:36:35,305
That's enough, but...
514
00:36:36,973 --> 00:36:39,341
You know Captain.
515
00:36:39,343 --> 00:36:43,745
If I were you, I'd be
careful who you trust.
516
00:36:43,747 --> 00:36:44,949
Am I right Gerta?
517
00:36:52,955 --> 00:36:54,323
Come back, baby,
I'm just kidding.
518
00:36:54,325 --> 00:36:55,524
- Shut the fuck up.
- Fuck you.
519
00:36:55,526 --> 00:36:56,357
Shut up.
520
00:36:56,359 --> 00:36:57,261
Fuck you.
521
00:37:06,870 --> 00:37:07,705
Hey.
522
00:37:09,707 --> 00:37:10,671
Hey.
523
00:37:10,673 --> 00:37:11,839
What?
524
00:37:11,841 --> 00:37:13,510
What was that? Who's Gerta?
525
00:37:14,345 --> 00:37:15,410
No clue.
526
00:37:15,412 --> 00:37:18,013
Is everything all right?
527
00:37:18,015 --> 00:37:20,716
I'm fine.
528
00:37:20,718 --> 00:37:21,549
Are you?
529
00:37:21,551 --> 00:37:22,386
Captain, I'm fine.
530
00:37:23,553 --> 00:37:24,388
Who's Gerta?
531
00:37:25,656 --> 00:37:26,491
Nobody.
532
00:37:27,725 --> 00:37:30,795
Listen, I've given
everything to this.
533
00:37:31,794 --> 00:37:33,995
You either trust me, or don't.
534
00:37:33,997 --> 00:37:35,796
That's up to you.
535
00:37:35,798 --> 00:37:37,665
Elena, we've come
too far for this
536
00:37:37,667 --> 00:37:38,767
to fall apart right now.
537
00:37:38,769 --> 00:37:41,903
We're with you no matter
what. You know that, right?
538
00:37:41,905 --> 00:37:44,805
No matter what? Are
you sure about that?
539
00:37:44,807 --> 00:37:46,006
I'm sure.
540
00:37:46,008 --> 00:37:48,142
No matter what you tell us
never leaves this room, right?
541
00:37:48,144 --> 00:37:48,945
Yeah.
542
00:38:01,091 --> 00:38:04,796
Gerta was a long
time ago. Another life.
543
00:38:08,698 --> 00:38:10,334
I worked for Besnick.
544
00:38:14,738 --> 00:38:15,707
Wait, worked as what?
545
00:38:18,841 --> 00:38:20,110
I was a stupid kid. 14.
546
00:38:22,780 --> 00:38:24,381
Saw an ad for new models.
547
00:38:25,883 --> 00:38:30,021
Sounded like a great
opportunity. It wasn't.
548
00:38:31,455 --> 00:38:32,090
Jesus.
549
00:38:33,890 --> 00:38:34,691
For how long?
550
00:38:35,959 --> 00:38:37,825
Until I finally
managed to get away.
551
00:38:39,763 --> 00:38:41,196
So now you know
552
00:38:41,198 --> 00:38:42,696
why I'm more committed to this
553
00:38:42,698 --> 00:38:44,368
than anyone else in this room.
554
00:38:45,769 --> 00:38:47,839
Look, I'm really
sorry, but Ilir?
555
00:38:50,707 --> 00:38:52,542
Friend of Besnick.
556
00:38:53,676 --> 00:38:55,146
Used to visit a lot.
557
00:38:57,147 --> 00:38:58,750
Can we get back...
558
00:39:02,051 --> 00:39:04,588
Can we get back to work now?
559
00:39:10,493 --> 00:39:11,595
Guys, please.
560
00:39:28,879 --> 00:39:29,781
Eyes, boss.
561
00:39:33,649 --> 00:39:34,850
Frank.
562
00:39:34,852 --> 00:39:35,819
They got Besi.
563
00:39:37,854 --> 00:39:41,892
The word is they're
coming after Besnick next.
564
00:39:43,660 --> 00:39:44,692
It's just a matter of time
565
00:39:44,694 --> 00:39:47,131
before they come
for us directly.
566
00:39:56,772 --> 00:39:57,872
Welcome back, brother.
567
00:39:57,874 --> 00:39:59,741
How you feeling?
568
00:39:59,743 --> 00:40:01,709
I'll feel better once
we get this bastard.
569
00:40:01,711 --> 00:40:02,546
I hear you.
570
00:40:09,685 --> 00:40:10,718
What are you doing?
571
00:40:10,720 --> 00:40:11,787
My job.
572
00:40:11,789 --> 00:40:14,622
No, you're going to
have to sit this one out.
573
00:40:14,624 --> 00:40:15,756
It's nothing. I'm fine.
574
00:40:15,758 --> 00:40:17,725
It's not debatable.
575
00:40:17,727 --> 00:40:18,963
Let's roll out, everyone.
576
00:40:20,664 --> 00:40:22,066
We'll see you soon.
577
00:40:25,202 --> 00:40:26,937
There's always
another day, brother.
578
00:42:44,774 --> 00:42:45,609
Hey people?
579
00:42:46,676 --> 00:42:47,310
It's Sunday.
580
00:42:52,415 --> 00:42:53,982
Listen
581
00:42:53,984 --> 00:42:55,620
whatever blows your dress up.
582
00:43:23,113 --> 00:43:24,015
Oh my love.
583
00:43:28,484 --> 00:43:29,986
You don't return my calls,
584
00:43:31,053 --> 00:43:32,155
you busted my factory.
585
00:43:34,457 --> 00:43:35,291
What did I do?
586
00:43:36,126 --> 00:43:37,459
We got a tip.
587
00:43:37,461 --> 00:43:39,060
You got a tip?
588
00:43:39,062 --> 00:43:39,993
A good one.
589
00:43:39,995 --> 00:43:41,863
Mm-hm. You find anything?
590
00:43:41,865 --> 00:43:42,830
No.
591
00:43:42,832 --> 00:43:44,799
Not a good tip.
592
00:43:46,803 --> 00:43:47,438
How's Ana?
593
00:43:48,738 --> 00:43:50,138
Good, thank you.
594
00:43:50,140 --> 00:43:51,138
Angela?
595
00:43:51,140 --> 00:43:52,309
Fine.
596
00:43:54,144 --> 00:43:57,044
22 years you
still busting my balls.
597
00:43:57,046 --> 00:43:59,881
I gotta be doing
something right.
598
00:44:02,852 --> 00:44:05,086
How did you know
we were coming?
599
00:44:05,088 --> 00:44:07,792
What makes you think I knew?
600
00:44:09,426 --> 00:44:11,892
We are taking back Albania.
601
00:44:11,894 --> 00:44:13,861
They're going to prosecute you.
602
00:44:13,863 --> 00:44:16,232
Gonna prosecute me? For what?
603
00:44:17,434 --> 00:44:19,769
Feeding 3000
Albanians every day?
604
00:44:20,437 --> 00:44:21,272
Come on.
605
00:44:22,539 --> 00:44:25,006
We both know who you
are and what you do.
606
00:44:25,008 --> 00:44:26,774
Hey, listen.
607
00:44:26,776 --> 00:44:28,442
There's this new king.
608
00:44:28,444 --> 00:44:30,180
And there's a lot
of desperate men.
609
00:44:33,816 --> 00:44:36,517
The only ones who will
benefit from all this
610
00:44:36,519 --> 00:44:38,319
are the Albanian people.
611
00:44:38,321 --> 00:44:39,156
How?
612
00:44:40,222 --> 00:44:41,890
What's changed?
613
00:44:41,892 --> 00:44:42,991
It's the same.
614
00:44:42,993 --> 00:44:46,130
Same Albanian citizens,
same politicians, same vows.
615
00:44:47,397 --> 00:44:48,562
What'd you vow?
616
00:44:48,564 --> 00:44:50,031
You vowed to protect
and to serve.
617
00:44:50,033 --> 00:44:50,832
What do you serve?
618
00:44:50,834 --> 00:44:52,232
Not even running water.
619
00:44:52,234 --> 00:44:55,102
No roads, no walls, no
infrastructure, no nothing.
620
00:44:55,104 --> 00:44:56,970
That was you, Agim.
621
00:44:56,972 --> 00:44:59,140
That was you and your
deficient government.
622
00:44:59,142 --> 00:45:00,073
Yeah.
623
00:45:00,075 --> 00:45:01,209
And you wanna turn a blind eye
624
00:45:01,211 --> 00:45:02,109
and you look the other way?
625
00:45:02,111 --> 00:45:03,343
Yeah, I built the
pipeline here, pal.
626
00:45:03,345 --> 00:45:06,046
That's mine. I get to keep it.
627
00:45:06,048 --> 00:45:08,015
I got the scars to prove it.
628
00:45:08,017 --> 00:45:09,417
So let's not go
there. All right?
629
00:45:09,419 --> 00:45:10,250
What do you got?
630
00:45:10,252 --> 00:45:11,155
You got fat.
631
00:45:12,354 --> 00:45:13,957
You all got fat. Come on.
632
00:45:14,825 --> 00:45:15,459
You know what?
633
00:45:17,060 --> 00:45:19,029
Sometimes I think
you forget something.
634
00:45:20,030 --> 00:45:23,834
That Albania made you,
not the other way around.
635
00:45:27,903 --> 00:45:29,937
And just because
your passport is blue
636
00:45:29,939 --> 00:45:31,175
doesn't make you untouchable.
637
00:45:32,408 --> 00:45:34,975
We are set on
righting our wrongs.
638
00:45:34,977 --> 00:45:36,211
You're setting it right?
639
00:45:36,213 --> 00:45:37,444
Well that sounds
like a plan, jeez.
640
00:45:37,446 --> 00:45:39,147
Take your SWAT team here,
641
00:45:39,149 --> 00:45:41,182
throw them right the fuck
in this jail right now.
642
00:45:41,184 --> 00:45:43,486
Yeah, and you'll set it right.
643
00:45:46,022 --> 00:45:48,423
And, what do you think?
644
00:45:48,425 --> 00:45:51,125
You think the people who
are calling it sleazy,
645
00:45:51,127 --> 00:45:53,264
you honestly believe
they're not criminals?
646
00:45:53,930 --> 00:45:55,529
They didn't commit murder.
647
00:45:55,531 --> 00:45:56,865
They didn't?
648
00:45:56,867 --> 00:45:58,366
Well where were you in '97?
649
00:45:58,368 --> 00:45:59,600
What were you doing?
650
00:45:59,602 --> 00:46:01,405
You singing with
the Albanian choir?
651
00:46:02,372 --> 00:46:04,471
That wasn't your little
finger on the trigger?
652
00:46:04,473 --> 00:46:05,540
Well, whose was it, then?
653
00:46:05,542 --> 00:46:06,975
I'll tell you whose.
654
00:46:06,977 --> 00:46:08,910
It was yours and
mine, Jimbo. Yeah.
655
00:46:08,912 --> 00:46:10,310
It was ours.
656
00:46:10,312 --> 00:46:11,212
You wanna know why?
657
00:46:11,214 --> 00:46:14,482
Because we gave this
country something.
658
00:46:14,484 --> 00:46:16,950
We gave it stability,
we gave it an economy.
659
00:46:16,952 --> 00:46:18,151
We gave it hope.
660
00:46:18,153 --> 00:46:19,553
And 4.5 billion a year.
661
00:46:19,555 --> 00:46:22,589
4.5 billion a year.
662
00:46:22,591 --> 00:46:24,091
Yeah, and what do you think?
663
00:46:24,093 --> 00:46:25,660
You think your
politicians, what,
664
00:46:25,662 --> 00:46:28,229
they don't wanna get
their dicks wet in that?
665
00:46:28,231 --> 00:46:30,163
The minister of
interior is targeting
666
00:46:30,165 --> 00:46:31,267
all your steps.
667
00:46:32,035 --> 00:46:34,234
Everything and
everyone, as I said
668
00:46:34,236 --> 00:46:36,303
it will go down with you.
669
00:46:36,305 --> 00:46:37,504
Brital included.
670
00:46:37,506 --> 00:46:39,475
You will answer
for your actions.
671
00:46:43,280 --> 00:46:47,247
My actions?
672
00:46:47,249 --> 00:46:48,351
My actions?
673
00:46:50,921 --> 00:46:52,556
You know what's funny?
674
00:46:55,091 --> 00:46:56,861
You once came running to me
675
00:46:58,260 --> 00:47:00,597
because you treated these
people here like dogs.
676
00:47:02,631 --> 00:47:04,933
You know what you are now?
677
00:47:04,935 --> 00:47:06,334
You're a tick.
678
00:47:08,305 --> 00:47:10,307
In the neck of the dogs.
679
00:47:15,278 --> 00:47:16,410
Mr. Padulla.
680
00:47:16,412 --> 00:47:20,147
You don't have to say another
word to these buffoons.
681
00:47:20,149 --> 00:47:23,887
What we needed to say,
I guess it got said.
682
00:47:28,158 --> 00:47:30,895
Okay, I'll see
you around, Jimbo.
683
00:47:33,229 --> 00:47:34,629
Hey, ciao everyone.
684
00:47:34,631 --> 00:47:37,464
Come back to me soon.
I appreciate it.
685
00:47:37,466 --> 00:47:40,069
Enjoy your summer. Seriously.
686
00:47:41,370 --> 00:47:44,040
Wait. Wait! Wait, wait wait!
687
00:47:45,040 --> 00:47:45,673
Wait!
688
00:47:45,675 --> 00:47:46,674
Hey, look at me!
689
00:47:46,676 --> 00:47:48,176
Fuck no!
690
00:47:48,178 --> 00:47:49,410
Fuck no!
691
00:47:49,412 --> 00:47:51,111
Fuck no.
692
00:47:51,113 --> 00:47:52,015
Look at me.
693
00:47:54,184 --> 00:47:55,218
I'll be seeing you.
694
00:48:03,193 --> 00:48:04,093
You good?
695
00:48:11,468 --> 00:48:12,569
So, please.
696
00:48:14,403 --> 00:48:15,638
Tell us what was this?
697
00:48:18,374 --> 00:48:20,010
It went exactly as I expected.
698
00:48:20,676 --> 00:48:21,511
Really?
699
00:48:22,412 --> 00:48:23,446
How so?
700
00:48:26,348 --> 00:48:27,184
He played us.
701
00:48:28,151 --> 00:48:29,350
He controls the game.
702
00:48:29,352 --> 00:48:31,486
Wanted to make
sure we knew that.
703
00:48:31,488 --> 00:48:32,620
We had him.
704
00:48:32,622 --> 00:48:34,154
And you let him go.
705
00:48:34,156 --> 00:48:36,357
What were we going
to hold him for?
706
00:48:36,359 --> 00:48:38,258
The warehouse was empty.
707
00:48:38,260 --> 00:48:39,292
What about Ilir?
708
00:48:39,294 --> 00:48:40,296
Yeah, he's a start.
709
00:48:41,731 --> 00:48:43,698
But we need more than a
word of a snitch in trouble
710
00:48:43,700 --> 00:48:45,169
looking for immunity.
711
00:48:46,535 --> 00:48:48,468
This runs deep.
712
00:48:48,470 --> 00:48:51,074
People in very powerful
positions are involved.
713
00:48:52,307 --> 00:48:54,341
If we want to pin
him down for good
714
00:48:54,343 --> 00:48:55,810
we have to play this smart.
715
00:48:55,812 --> 00:48:56,714
Be patient.
716
00:49:28,211 --> 00:49:30,147
Give it to him.
717
00:49:34,850 --> 00:49:35,783
Yeah.
718
00:49:35,785 --> 00:49:37,185
Did you see Besi?
719
00:49:37,187 --> 00:49:38,519
No.
720
00:49:38,521 --> 00:49:39,386
What about Ilir?
721
00:49:39,388 --> 00:49:40,423
No.
722
00:49:41,258 --> 00:49:44,658
Want me to
take care of him?
723
00:49:44,660 --> 00:49:45,792
Come on.
724
00:50:03,379 --> 00:50:04,214
Morning.
725
00:50:05,247 --> 00:50:06,082
Hey.
726
00:50:08,218 --> 00:50:09,383
Bad time?
727
00:50:09,385 --> 00:50:11,488
No, no. Come on in. Sit down.
728
00:50:15,357 --> 00:50:16,526
It's happened.
729
00:50:20,897 --> 00:50:22,529
So
730
00:50:22,531 --> 00:50:24,100
tell me the history.
731
00:50:25,502 --> 00:50:28,572
Well Frank was a friend
of mine. A good one.
732
00:50:30,305 --> 00:50:31,107
Okay.
733
00:50:32,508 --> 00:50:33,841
But why didn't
you tell the team?
734
00:50:33,843 --> 00:50:36,446
Why didn't you tell me?
735
00:50:37,580 --> 00:50:40,214
That was a long time ago
736
00:50:40,216 --> 00:50:41,318
in another life.
737
00:50:48,892 --> 00:50:50,892
Frank was an American marine
738
00:50:50,894 --> 00:50:51,794
served in Vietnam.
739
00:50:53,428 --> 00:50:54,761
He worked as a contractor
740
00:50:54,763 --> 00:50:56,696
helping Albanians in Corsica
741
00:50:56,698 --> 00:50:57,932
during the civil war.
742
00:50:57,934 --> 00:50:58,769
Training
743
00:51:00,769 --> 00:51:03,806
he saved a lot of
lives at that time.
744
00:51:04,941 --> 00:51:06,143
Mine included.
745
00:51:08,678 --> 00:51:11,279
He helped liberate our nation.
746
00:51:11,281 --> 00:51:13,884
After the war, saw
opportunity in Albania,
747
00:51:14,883 --> 00:51:16,517
made it his home.
748
00:51:16,519 --> 00:51:18,486
And created an empire.
749
00:51:18,488 --> 00:51:20,421
So he's a hero?
750
00:51:20,423 --> 00:51:21,258
He used to be.
751
00:51:22,459 --> 00:51:25,926
It's because of people like
that my parents are gone.
752
00:51:25,928 --> 00:51:27,895
It's why you lost your brother.
753
00:51:27,897 --> 00:51:29,897
Have faith in the system.
754
00:51:29,899 --> 00:51:31,598
Albania is changing, Rei,
755
00:51:31,600 --> 00:51:33,801
and most of it because
of people like yourself.
756
00:51:33,803 --> 00:51:36,507
People brave enough to
clean up the mess we made.
757
00:51:37,406 --> 00:51:38,205
Oh, no.
758
00:51:38,207 --> 00:51:38,839
No, no not me.
759
00:51:38,841 --> 00:51:40,607
I'm not that optimistic.
760
00:51:40,609 --> 00:51:42,209
But you have to, Rei.
761
00:51:42,211 --> 00:51:44,212
There is no other way.
762
00:51:44,214 --> 00:51:46,346
Trust in the law. In justice.
763
00:51:46,348 --> 00:51:48,385
In your people. In your home.
764
00:51:49,419 --> 00:51:50,587
You can't lose you, Rei.
765
00:51:55,225 --> 00:51:56,591
Yeah.
766
00:51:56,593 --> 00:51:57,558
Hey.
767
00:51:57,560 --> 00:51:58,662
One last thing.
768
00:52:00,763 --> 00:52:03,663
With all our security
issues, I've made a decision
769
00:52:03,665 --> 00:52:05,533
to transfer Besi and Ilir
770
00:52:05,535 --> 00:52:06,770
to a maximum security prison.
771
00:52:07,836 --> 00:52:08,671
Smart.
772
00:52:15,611 --> 00:52:18,714
Look, if Agim says he wants
more, we give him more.
773
00:52:20,515 --> 00:52:22,250
What do you mean?
774
00:52:22,252 --> 00:52:24,919
I mean we need to do
whatever has to be done.
775
00:52:24,921 --> 00:52:26,620
Ilir told us, if we want Pedulla
776
00:52:26,622 --> 00:52:28,455
we need to get Besnick.
777
00:52:28,457 --> 00:52:30,725
If Besnick really is in charge
of shipping and operations
778
00:52:30,727 --> 00:52:31,929
then he has the records.
779
00:52:33,997 --> 00:52:37,330
Weigh bills. Shipping
manifests. Contact lists.
780
00:52:37,332 --> 00:52:39,466
That will lead us directly
to the custom officials
781
00:52:39,468 --> 00:52:40,868
they have on their payroll.
782
00:52:40,870 --> 00:52:43,571
This is exactly what we need
783
00:52:43,573 --> 00:52:45,475
to tighten the noose on Pedulla.
784
00:52:46,975 --> 00:52:47,810
So...
785
00:52:50,680 --> 00:52:51,748
I say we hit Besnick.
786
00:52:53,548 --> 00:52:54,884
I say we hit him tonight.
787
00:52:56,486 --> 00:52:57,321
Who's in?
788
00:52:58,321 --> 00:52:59,687
I am.
789
00:52:59,689 --> 00:53:00,656
Yeah, absolutely.
790
00:53:03,660 --> 00:53:04,493
Why not?
791
00:53:11,734 --> 00:53:12,767
Are you sure you're
good with this?
792
00:53:12,769 --> 00:53:13,604
Yeah.
793
00:53:19,841 --> 00:53:22,676
Good luck. Stay safe.
794
00:53:22,678 --> 00:53:23,713
You too.
795
00:53:25,948 --> 00:53:26,946
They transferring them?
796
00:53:26,948 --> 00:53:28,883
Yup. Hurry up.
797
00:53:28,885 --> 00:53:32,256
Maximum security.
Come on, let's move.
798
00:53:43,665 --> 00:53:45,066
What's going on?
799
00:53:45,068 --> 00:53:46,100
Who knows?
800
00:53:46,935 --> 00:53:47,870
Let's move!
801
00:53:58,881 --> 00:54:00,548
Okay.
802
00:54:00,550 --> 00:54:01,716
We're gonna enter his
building through the back.
803
00:54:01,718 --> 00:54:03,350
There's a side entrance.
804
00:54:03,352 --> 00:54:05,653
It's big so we stay close.
805
00:54:05,655 --> 00:54:06,687
What are we expecting?
806
00:54:06,689 --> 00:54:08,055
Intel told me it'll be blank.
807
00:54:08,057 --> 00:54:09,457
Two toll people tops.
808
00:54:09,459 --> 00:54:10,991
And remember, it's
where he works
809
00:54:10,993 --> 00:54:12,993
not where he keeps his product.
810
00:54:12,995 --> 00:54:15,062
Let's just call it
his pleasure pad.
811
00:54:15,064 --> 00:54:18,131
Place where he likes to
entertain his friends.
812
00:54:18,133 --> 00:54:20,834
Again, it's big
so we stay close.
813
00:54:20,836 --> 00:54:21,669
Got it?
814
00:54:21,671 --> 00:54:22,705
Got it.
815
00:54:23,673 --> 00:54:24,774
Understood.
816
00:55:09,785 --> 00:55:10,854
Let's move.
817
00:55:12,754 --> 00:55:13,557
This way.
818
00:55:14,656 --> 00:55:15,689
Let's go.
819
00:55:15,691 --> 00:55:17,961
Come on, come on. Let's go.
820
00:56:02,772 --> 00:56:03,807
Go! Move!
821
00:56:44,946 --> 00:56:46,782
Hey. Enci, okay. Go.
822
00:57:30,892 --> 00:57:31,894
It's okay.
823
00:57:32,995 --> 00:57:34,731
We're here to help.
824
00:57:38,133 --> 00:57:39,899
What's your name?
825
00:57:39,901 --> 00:57:40,903
Gerta.
826
00:57:42,939 --> 00:57:43,740
Gerta?
827
00:57:44,941 --> 00:57:45,908
Where is he?
828
00:57:47,343 --> 00:57:48,144
There.
829
00:58:21,776 --> 00:58:23,877
Where's Elena?
830
00:58:23,879 --> 00:58:25,212
She was right behind me.
831
00:58:25,214 --> 00:58:26,049
Fuck.
832
00:58:55,211 --> 00:58:56,046
Drop it.
833
00:59:03,986 --> 00:59:05,021
Drop it.
834
00:59:27,042 --> 00:59:27,876
Well...
835
00:59:31,046 --> 00:59:31,880
Well...
836
00:59:34,082 --> 00:59:35,117
Well...
837
00:59:35,984 --> 00:59:37,019
Gerta.
838
00:59:49,397 --> 00:59:51,033
It's been so long.
839
00:59:55,705 --> 00:59:57,240
Oh, how I missed you.
840
00:59:59,408 --> 01:00:01,344
I knew you'd come back.
841
01:00:03,778 --> 01:00:05,848
They always do, you know.
842
01:00:08,417 --> 01:00:10,984
You all pretend
you don't like it
843
01:00:10,986 --> 01:00:12,088
but whores,
844
01:00:14,089 --> 01:00:16,022
they are what they are.
845
01:00:16,024 --> 01:00:16,992
but need a dad
846
01:00:19,227 --> 01:00:20,996
to take care of them.
847
01:00:24,834 --> 01:00:25,769
Don't they?
848
01:00:27,135 --> 01:00:30,837
Bitch!
849
01:00:37,312 --> 01:00:40,747
(bomb explodes!
850
01:01:04,039 --> 01:01:05,037
Fuck!
851
01:01:07,176 --> 01:01:08,475
Hey, hey! Come on!
852
01:01:08,477 --> 01:01:09,509
What the fuck are
you doing? Get away!
853
01:01:09,511 --> 01:01:10,444
Fucking open that door.
854
01:01:10,446 --> 01:01:11,879
You're gonna fucking ruin it.
855
01:01:11,881 --> 01:01:13,113
Get that fucking door
open right now, Enci.
856
01:01:13,115 --> 01:01:14,013
I'm doing my thing.
I'm doing my thing.
857
01:01:14,015 --> 01:01:15,184
Elena!
858
01:01:16,285 --> 01:01:18,120
Come on baby.
859
01:01:33,202 --> 01:01:34,200
Make it happen!
860
01:01:34,202 --> 01:01:35,437
I'm doing it!
861
01:02:25,888 --> 01:02:26,890
You bitch.
862
01:02:36,097 --> 01:02:38,397
You want to play? Let's play!
863
01:04:13,662 --> 01:04:15,194
Get that fucking
thing open, Enci!
864
01:04:15,196 --> 01:04:17,229
Don't rush me!
865
01:04:20,234 --> 01:04:22,102
You're a lot tougher
866
01:04:22,104 --> 01:04:23,239
than I remember.
867
01:04:28,209 --> 01:04:30,209
Because you couldn't stop.
868
01:04:30,211 --> 01:04:31,477
Change your clothes
869
01:04:31,479 --> 01:04:32,312
and your hair
870
01:04:33,548 --> 01:04:36,485
and that you don't
still belong to me.
871
01:04:38,053 --> 01:04:40,354
You'll always belong to me!
872
01:04:50,566 --> 01:04:52,232
Elena, you hold up!
873
01:04:52,234 --> 01:04:53,165
Okay, almost there.
874
01:04:53,167 --> 01:04:53,700
You're killing me!
875
01:05:36,377 --> 01:05:37,209
Come on, come on, come on.
876
01:05:37,211 --> 01:05:39,214
You're killing me, Enci.
877
01:06:46,414 --> 01:06:48,183
Good to see you, kids.
878
01:06:49,350 --> 01:06:51,450
Good to see you too, Sonny.
879
01:06:51,452 --> 01:06:52,421
We gotta go.
880
01:07:04,499 --> 01:07:06,802
Finally. Get me out of here.
881
01:07:07,736 --> 01:07:08,738
You fucking rat.
882
01:07:11,339 --> 01:07:12,374
I'm not a rat.
883
01:07:13,274 --> 01:07:14,242
I'm a father.
884
01:07:18,213 --> 01:07:19,312
Okay, got it! Got it!
885
01:07:19,314 --> 01:07:20,149
Move!
886
01:07:25,620 --> 01:07:30,626
Hey.
887
01:07:37,566 --> 01:07:39,265
Vega!
888
01:07:39,267 --> 01:07:39,868
Vega!
889
01:07:41,370 --> 01:07:42,472
We're not here for you.
890
01:07:43,437 --> 01:07:45,571
Stand down, old man.
891
01:07:45,573 --> 01:07:46,441
We're leaving.
892
01:07:48,510 --> 01:07:49,511
You're lucky.
893
01:08:01,222 --> 01:08:01,955
- What the fuck?
- Come on.
894
01:08:01,957 --> 01:08:03,326
What'd I do?
895
01:08:04,560 --> 01:08:05,862
What? What'd I do?
896
01:08:15,604 --> 01:08:17,504
Holy shit. You all right?
897
01:08:19,540 --> 01:08:20,775
Come on. Careful.
898
01:08:22,511 --> 01:08:24,510
She just killed our best lead.
899
01:08:24,512 --> 01:08:25,711
Yes, I did.
900
01:08:25,713 --> 01:08:27,279
You okay?
901
01:08:27,281 --> 01:08:28,982
Now I am.
902
01:08:28,984 --> 01:08:29,883
Convenient.
903
01:08:29,885 --> 01:08:31,684
What's convenient?
904
01:08:31,686 --> 01:08:32,654
What did you say?
905
01:08:33,888 --> 01:08:35,522
I mean come on.
906
01:08:35,524 --> 01:08:37,624
We know how Pedulla works.
907
01:08:37,626 --> 01:08:39,259
Always one step ahead.
908
01:08:39,261 --> 01:08:40,594
- She...
- Go to hell.
909
01:08:40,596 --> 01:08:41,428
No, no, no, no, no.
910
01:08:41,430 --> 01:08:42,261
Hey!
911
01:08:42,263 --> 01:08:43,330
Piece of shit!
912
01:08:43,332 --> 01:08:44,930
Shut up! Shut up!
913
01:08:44,932 --> 01:08:45,764
Hey, shut up listen! Silence!
914
01:08:47,436 --> 01:08:48,335
Request
for officer assist.
915
01:08:48,337 --> 01:08:50,569
Prisoner transport
elusive lost cause.
916
01:08:50,571 --> 01:08:52,639
Maximum location has reports
of automatic gunfire, and...
917
01:08:52,641 --> 01:08:53,740
Your gun.
918
01:08:53,742 --> 01:08:55,341
We are a team.
919
01:08:55,343 --> 01:08:56,345
Deal with it.
920
01:08:57,012 --> 01:08:57,914
Let's go!
921
01:09:33,481 --> 01:09:34,316
No.
922
01:09:51,300 --> 01:09:51,934
You.
923
01:09:54,569 --> 01:09:57,673
Give me a look at
your fucking phone.
924
01:09:58,707 --> 01:09:59,542
What?
925
01:10:01,877 --> 01:10:03,946
I said give me your
fucking phone. Now!
926
01:10:04,879 --> 01:10:06,481
You give it to me right now.
927
01:10:07,582 --> 01:10:08,848
You crazy?
928
01:10:08,850 --> 01:10:11,318
Give me a look at
your fucking phone.
929
01:10:11,320 --> 01:10:12,685
Right now.
930
01:10:12,687 --> 01:10:14,688
You're the only one I
told the transfer about.
931
01:10:14,690 --> 01:10:17,924
Give me a look at
your phone right now.
932
01:10:17,926 --> 01:10:19,829
All right, all right.
933
01:10:24,732 --> 01:10:25,568
Fuck.
934
01:10:29,704 --> 01:10:31,337
You...
935
01:10:31,339 --> 01:10:32,275
You did...
936
01:10:33,675 --> 01:10:34,810
You did it. You.
937
01:10:37,645 --> 01:10:39,381
Now I'm gonna kill you.
938
01:10:40,781 --> 01:10:41,617
No.
939
01:10:42,818 --> 01:10:44,617
I'm gonna drive away.
940
01:10:44,619 --> 01:10:47,920
Oh no. You're
not going anywhere.
941
01:10:47,922 --> 01:10:50,693
You can't run from this. Never.
942
01:10:52,427 --> 01:10:53,062
No.
943
01:10:54,930 --> 01:10:57,663
Everyone made
their own choices.
944
01:10:57,665 --> 01:11:00,800
My mistake was waiting
so long to wake up.
945
01:11:00,802 --> 01:11:02,605
I was done being
on the losing side.
946
01:11:03,939 --> 01:11:05,938
This can't be happening.
947
01:11:05,940 --> 01:11:07,842
You're the fucking rat!
948
01:11:09,043 --> 01:11:11,877
Think that you're
making a difference?
949
01:11:11,879 --> 01:11:12,978
They've been killing each other
950
01:11:12,980 --> 01:11:14,546
for as long as I can remember.
951
01:11:14,548 --> 01:11:17,783
You catch them, and
they buy their way out.
952
01:11:17,785 --> 01:11:19,919
Same shit
953
01:11:19,921 --> 01:11:22,691
What the hell is the
point? What's the point?
954
01:11:25,427 --> 01:11:26,729
What about Nico?
955
01:11:29,530 --> 01:11:31,898
You killed Nico.
He was just a kid.
956
01:11:31,900 --> 01:11:33,002
What about that point?
957
01:11:35,803 --> 01:11:37,573
He recognized me.
958
01:11:45,846 --> 01:11:50,819
I had no choice.
959
01:11:54,989 --> 01:11:56,758
No, I had a choice.
960
01:12:04,699 --> 01:12:05,865
I have it.
961
01:12:22,217 --> 01:12:25,184
Today marks one
of the darkest days
962
01:12:25,186 --> 01:12:27,853
in our nation's history.
963
01:12:27,855 --> 01:12:29,855
While we still don't
know all the facts,
964
01:12:29,857 --> 01:12:31,858
what we do know is
that there has been
965
01:12:31,860 --> 01:12:35,862
a vicious, calculated,
and despicable attack
966
01:12:35,864 --> 01:12:37,500
against our law enforcement.
967
01:12:38,566 --> 01:12:43,705
We vow that we will not stop
until all those responsible
968
01:12:44,739 --> 01:12:48,073
are brought to justice for
this horrific atrocity.
969
01:12:48,075 --> 01:12:51,643
For far too long has
our country been abused
970
01:12:51,645 --> 01:12:52,745
by organized crime.
971
01:12:52,747 --> 01:12:55,784
Today we push back.
972
01:12:57,252 --> 01:13:01,790
We will end this epidemic
of chaos and destruction.
973
01:13:03,557 --> 01:13:04,159
Thank you.
974
01:13:13,802 --> 01:13:15,167
Mr. Pedulla.
975
01:13:15,169 --> 01:13:19,138
I'm so sorry. I had no
idea who he was for you.
976
01:13:19,140 --> 01:13:19,973
I thought he was just...
977
01:13:32,620 --> 01:13:34,457
Get him out of here.
978
01:14:19,133 --> 01:14:19,968
Rei.
979
01:14:23,805 --> 01:14:25,071
Listen.
980
01:14:25,073 --> 01:14:25,971
We can do...
981
01:14:25,973 --> 01:14:27,575
We can do what?
982
01:14:31,913 --> 01:14:34,083
Pedulla's been playing
us the entire time.
983
01:14:35,917 --> 01:14:36,752
Kolo.
984
01:14:38,153 --> 01:14:39,154
Pulling the strings.
985
01:14:42,656 --> 01:14:45,026
Ilir knew you were cops
when you showed up.
986
01:14:46,595 --> 01:14:47,859
And he knew he had
a rat on his team
987
01:14:47,861 --> 01:14:49,931
but he didn't know who.
988
01:14:52,833 --> 01:14:57,069
Kolo.
989
01:14:57,071 --> 01:15:01,075
He told Pedulla we were
gonna put a hit on Vena.
990
01:15:03,345 --> 01:15:04,613
He killed Nico.
991
01:15:05,312 --> 01:15:06,649
Yes, but he was shot.
992
01:15:07,315 --> 01:15:08,747
Yeah.
993
01:15:08,749 --> 01:15:10,215
I checked the report,
they said they found
994
01:15:10,217 --> 01:15:12,352
powder burns on his shirt.
995
01:15:14,088 --> 01:15:15,621
He must have done
that to himself
996
01:15:15,623 --> 01:15:16,956
just to back up his story.
997
01:15:16,958 --> 01:15:19,325
Let Pedulla know every
move we were making.
998
01:15:19,327 --> 01:15:20,960
Agim was right!
999
01:15:20,962 --> 01:15:23,062
He's been knocking us out
1000
01:15:23,064 --> 01:15:25,098
every single fucking time.
1001
01:15:28,069 --> 01:15:29,635
Hey, hey!
1002
01:15:29,637 --> 01:15:30,937
- Listen to me!
- God!
1003
01:15:30,939 --> 01:15:31,970
Look at me.
1004
01:15:31,972 --> 01:15:32,839
We just can't watch.
1005
01:15:32,841 --> 01:15:35,407
We've been cleared
to take on Brital.
1006
01:15:35,409 --> 01:15:37,175
All this anger
1007
01:15:37,177 --> 01:15:38,710
all this rage
1008
01:15:38,712 --> 01:15:39,347
use it!
1009
01:15:40,914 --> 01:15:41,950
Okay?
1010
01:15:44,985 --> 01:15:45,820
Come here.
1011
01:16:08,176 --> 01:16:10,379
I-41. We are close.
1012
01:16:12,346 --> 01:16:15,050
Alpha 1 to Alpha
11, listen up.
1013
01:16:16,316 --> 01:16:18,951
They brought the fight to us.
1014
01:16:18,953 --> 01:16:19,788
Tirana.
1015
01:16:21,155 --> 01:16:23,758
They took our brothers,
now we're gonna take them.
1016
01:16:25,392 --> 01:16:27,460
Brital's drug operation
goes down today,
1017
01:16:27,462 --> 01:16:29,298
but this will get hot.
1018
01:16:31,065 --> 01:16:32,365
This is hostile territory.
1019
01:16:32,367 --> 01:16:35,033
Do not underestimate
what I am saying.
1020
01:16:35,035 --> 01:16:36,902
Everyone in the storage
will be gunning for us
1021
01:16:36,904 --> 01:16:38,306
and I need everyone
1022
01:16:40,240 --> 01:16:43,011
to make sure to
let that sink in.
1023
01:16:46,815 --> 01:16:47,982
We got it now.
1024
01:16:51,218 --> 01:16:53,221
For our fallen brothers.
1025
01:16:55,289 --> 01:16:57,126
For lieutenant Ramone.
1026
01:16:58,760 --> 01:16:59,762
Lorik Xhaka.
1027
01:17:02,329 --> 01:17:03,698
Captain Hoxha.
1028
01:17:06,133 --> 01:17:08,837
Now let's get this thing done.
1029
01:18:44,399 --> 01:18:45,968
They're coming.
1030
01:19:29,177 --> 01:19:31,079
Let's play with them.
1031
01:22:15,142 --> 01:22:15,977
RPG!
1032
01:22:26,654 --> 01:22:29,188
RPGs? They got fucking RPGs?
1033
01:22:29,190 --> 01:22:30,258
Let's move.
1034
01:22:31,559 --> 01:22:32,494
Let's move!
1035
01:24:55,903 --> 01:24:57,138
Holy shit.
1036
01:24:58,538 --> 01:25:00,639
They got weed stacked
to the rafters.
1037
01:25:00,641 --> 01:25:01,874
Yeah.
1038
01:25:01,876 --> 01:25:03,811
This and every other
house in the village.
1039
01:25:06,881 --> 01:25:08,947
They're not soldiers,
they're villagers.
1040
01:25:08,949 --> 01:25:10,618
With AKs and RPGs.
1041
01:25:11,686 --> 01:25:13,522
We gotta get moving.
1042
01:26:20,421 --> 01:26:21,356
Man down!
1043
01:26:23,423 --> 01:26:26,625
Alpha 1 to Alpha 7, we
need the sniper gun now.
1044
01:26:26,627 --> 01:26:28,964
You heard him. Move. Move.
1045
01:26:30,664 --> 01:26:35,669
Alpha 1,
we are heading to high ground.
1046
01:27:20,080 --> 01:27:21,013
This is 712.
1047
01:27:21,015 --> 01:27:21,846
We need the sniper...
1048
01:27:27,555 --> 01:27:28,556
Fucking now!
1049
01:27:45,739 --> 01:27:47,673
Fucker's
down. You're clear.
1050
01:28:58,178 --> 01:28:59,944
Alpha 10 to
Alpha 1. Hold your fire.
1051
01:28:59,946 --> 01:29:02,717
Coming around to your location.
1052
01:29:34,614 --> 01:29:35,546
Stay on him.
1053
01:29:35,548 --> 01:29:36,885
I got him. Go!
1054
01:32:08,168 --> 01:32:09,401
Hey...
1055
01:32:09,403 --> 01:32:12,073
Hey. Hey.
1056
01:32:13,906 --> 01:32:14,943
You okay?
1057
01:32:15,909 --> 01:32:16,945
Yeah?
1058
01:32:17,878 --> 01:32:20,048
Come on. Let's go get him.
1059
01:32:20,881 --> 01:32:22,115
Good, good, good.
1060
01:32:24,051 --> 01:32:25,282
Yeah.
1061
01:35:22,296 --> 01:35:23,830
Where'd he go?
1062
01:36:08,574 --> 01:36:10,608
Don't you move!
1063
01:36:10,610 --> 01:36:13,911
Don't you move,
you're under arrest.
1064
01:36:13,913 --> 01:36:15,081
No, I'm not.
1065
01:36:22,922 --> 01:36:23,557
I'm over.
1066
01:36:25,057 --> 01:36:26,226
I'm just over.
1067
01:36:37,337 --> 01:36:38,172
All this.
1068
01:36:40,574 --> 01:36:42,276
I'm over all this.
1069
01:36:43,276 --> 01:36:44,110
Yeah.
1070
01:36:45,177 --> 01:36:47,214
You made your choices.
1071
01:36:52,285 --> 01:36:53,119
Yeah.
1072
01:36:57,156 --> 01:36:58,191
So who are you?
1073
01:37:01,328 --> 01:37:02,495
Are you ticks?
1074
01:37:07,234 --> 01:37:08,369
Or are you dogs?
1075
01:39:33,600 --> 01:39:37,600
Subtitles by explosiveskull
1076
01:39:40,600 --> 01:39:44,600
Preuzeto sa www.titlovi.com
68390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.