All language subtitles for The Unicorn - 01x03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,806 --> 00:00:03,194 His wife's funeral was almost a year ago, and they're still 2 00:00:03,195 --> 00:00:04,873 living off the meals people made for them. 3 00:00:04,874 --> 00:00:06,408 - Hey, Wade. - Hey, Tracy. 4 00:00:06,409 --> 00:00:07,854 This man has no idea 5 00:00:07,855 --> 00:00:09,702 what catnip he is to these women. 6 00:00:09,703 --> 00:00:13,014 You are a devoted father. You were a devoted husband. 7 00:00:13,015 --> 00:00:15,219 You are a unicorn. You know, that elusive creature 8 00:00:15,220 --> 00:00:16,818 that all single women are looking for. 9 00:00:16,819 --> 00:00:19,221 Are you guys saying that all of these women are only into me 10 00:00:19,222 --> 00:00:20,741 - 'cause my wife died? - Yup. 11 00:00:20,742 --> 00:00:22,047 You're factory fresh, buddy. 12 00:00:22,048 --> 00:00:24,832 So nothing happened with Tracy Wilvers? 13 00:00:24,833 --> 00:00:25,924 She was so into you. 14 00:00:25,925 --> 00:00:27,383 Yeah, she was a little too into me. 15 00:00:27,384 --> 00:00:29,109 And you got to walk before you can run, right? 16 00:00:29,110 --> 00:00:30,634 What? No. 17 00:00:30,635 --> 00:00:31,959 You ever see a race? 18 00:00:31,960 --> 00:00:33,598 You're standing there, and then you're running. 19 00:00:33,599 --> 00:00:34,666 Be patient, honey. 20 00:00:34,667 --> 00:00:37,169 You'll have your vicarious sex life soon enough. 21 00:00:37,170 --> 00:00:38,894 Aw, thank you so much, sweetie. Mwah. 22 00:00:38,895 --> 00:00:39,971 Are we waiting on one more? 23 00:00:39,972 --> 00:00:41,206 Uh, no, no, 24 00:00:41,207 --> 00:00:42,507 'cause we're five. We're five... 25 00:00:42,508 --> 00:00:44,309 Yeah, we're five. That's fine. 26 00:00:44,310 --> 00:00:45,750 - Some people, right? - Five. 27 00:00:45,751 --> 00:00:47,813 Could you just bring us some waters, please? 28 00:00:47,814 --> 00:00:49,347 - Five waters. - Five waters. 29 00:00:49,348 --> 00:00:52,109 - I'd love five waters. - One, two, three, four, five. 30 00:00:53,465 --> 00:00:54,722 Guys, seriously, 31 00:00:54,723 --> 00:00:56,015 you don't have to do this every time. 32 00:00:56,016 --> 00:00:58,191 I know Jill's gone. It's been over a year now. 33 00:00:58,192 --> 00:01:00,226 - I can handle an empty chair. - Okay, sorry. 34 00:01:00,227 --> 00:01:02,261 - Didn't mean to upset you. - You didn't upset me. 35 00:01:02,262 --> 00:01:04,464 Oh, the way you said it didn't upset you 36 00:01:04,465 --> 00:01:06,766 - kind of made it feel like it did upset you. - Mm-hmm. 37 00:01:06,767 --> 00:01:08,635 I'm not upset. 38 00:01:08,636 --> 00:01:10,937 So what, uh, what's good here? 39 00:01:10,938 --> 00:01:12,801 I think I'm gonna get the sea urchin flight. 40 00:01:12,802 --> 00:01:15,690 Oh, that's Grace. Excuse me. 41 00:01:15,691 --> 00:01:18,017 Wow, he was so upset. 42 00:01:18,018 --> 00:01:19,585 You saw it, too, right? It wasn't just me. 43 00:01:19,586 --> 00:01:21,281 It's been happening a lot lately. 44 00:01:21,282 --> 00:01:23,804 "She's a little too into me." What the hell does that even mean? 45 00:01:23,805 --> 00:01:26,452 Forrest, we've moved on from Tracy Wilvers, okay? 46 00:01:26,453 --> 00:01:28,253 Got it. Yeah, he was mad. 47 00:01:29,277 --> 00:01:31,557 Slow down, slow down. I can't really... Excuse me. 48 00:01:31,558 --> 00:01:32,792 I can't, I can't hear you. 49 00:01:32,793 --> 00:01:33,911 Now what-what happened? 50 00:01:33,912 --> 00:01:35,169 I was Snapping with my friends, 51 00:01:35,170 --> 00:01:37,062 and I put my phone down for one minute, 52 00:01:37,063 --> 00:01:38,904 and Natalie Snapped "I like poop" 53 00:01:38,905 --> 00:01:40,029 to the entire group. 54 00:01:40,030 --> 00:01:42,456 I didn't. I used the emoji. 55 00:01:42,457 --> 00:01:44,115 It's the same. 56 00:01:44,116 --> 00:01:46,407 And now all my friends will think I like poop. 57 00:01:46,408 --> 00:01:49,976 Uh, well, Grace, if your friends don't like you 58 00:01:49,977 --> 00:01:51,235 because you like poop, 59 00:01:51,236 --> 00:01:54,262 then-then they're not your-your-your real friends. 60 00:01:54,263 --> 00:01:56,149 Wow. Thanks. 61 00:01:56,150 --> 00:01:59,118 Whoo! I was full about a half hour ago. 62 00:01:59,119 --> 00:02:00,476 Would you like to take this home? 63 00:02:00,477 --> 00:02:02,335 Uh, yeah, sure. 64 00:02:02,336 --> 00:02:04,456 - Thank you. - Thank you. 65 00:02:05,835 --> 00:02:08,294 Anybody else notice the server throwing Wade some heat? 66 00:02:08,295 --> 00:02:09,295 No kidding. 67 00:02:09,296 --> 00:02:10,997 "Would you like to take this home?" 68 00:02:10,998 --> 00:02:12,083 I think she was talking about 69 00:02:12,084 --> 00:02:13,832 the eight brussels sprouts and the rib. 70 00:02:13,833 --> 00:02:15,723 - Oh, was she? Really though? - Oh, was she? 71 00:02:15,724 --> 00:02:17,461 If that's the case, then why's she coming back for more? 72 00:02:17,462 --> 00:02:19,754 Because she has the check. Right there in her hand. 73 00:02:19,755 --> 00:02:21,207 - I can see it. - Convenient. 74 00:02:21,208 --> 00:02:23,328 - Thank you. - Okay, you know, what, Wade? 75 00:02:23,329 --> 00:02:24,556 - We got this. - Yeah. 76 00:02:24,557 --> 00:02:26,538 - I-I can pay. - No, no, we got it. 77 00:02:26,539 --> 00:02:28,414 Guys, will you... Just stop it, all right? 78 00:02:28,415 --> 00:02:31,641 I'm not a charity case. Yes, I am a widower, 79 00:02:31,642 --> 00:02:34,721 but I am also a grown man with a wallet. 80 00:02:34,722 --> 00:02:37,890 We're just trying to be nice. No need to get angry. 81 00:02:37,891 --> 00:02:40,257 I'm not angry, but, come on, guys. 82 00:02:40,258 --> 00:02:42,052 I mean, I can handle an empty chair, and, no, 83 00:02:42,053 --> 00:02:44,078 I don't want to date the server. 84 00:02:44,079 --> 00:02:45,971 Uh, you're fantastic, 85 00:02:45,972 --> 00:02:48,953 and you're gonna make some guy very happy, or-or a woman. 86 00:02:48,954 --> 00:02:49,978 No judgment there. 87 00:02:49,979 --> 00:02:51,170 Look, the point is 88 00:02:51,171 --> 00:02:52,862 I'm not gonna take no for an answer, okay? 89 00:02:52,863 --> 00:02:55,154 I'm gonna pay this bill. I just want to pay it. 90 00:02:55,155 --> 00:02:56,242 Is that okay? Can I pay it? 91 00:02:56,243 --> 00:02:57,401 Okay. 92 00:02:57,402 --> 00:02:58,678 - You know what? You pay. - Okay, great. 93 00:02:58,679 --> 00:03:00,013 That's all I was asking for. 94 00:03:00,014 --> 00:03:01,271 I wanted to pay, so I'm gonna pay. 95 00:03:01,272 --> 00:03:02,673 - It's on Wade. - Thank you very much. I appreciate it. 96 00:03:02,674 --> 00:03:03,983 Thank you. It's on me. 97 00:03:03,984 --> 00:03:05,108 - Yeah. - Um... 98 00:03:05,109 --> 00:03:07,172 I-I left my wallet in my other pants. 99 00:03:07,173 --> 00:03:08,312 - Then why don't we get it. - You know, we got it. 100 00:03:08,313 --> 00:03:09,922 - Yeah, we'll get this one. - Okay, thank you. Thanks. 101 00:03:09,923 --> 00:03:12,057 - We will tip a lot. - Mm-hmm. 102 00:03:13,694 --> 00:03:15,694 I'll get the next one. 103 00:03:19,733 --> 00:03:21,334 All right. 104 00:03:21,335 --> 00:03:23,703 - There you go. - Hey, Dad. 105 00:03:23,704 --> 00:03:25,559 Are you good? I heard you freaked out 106 00:03:25,560 --> 00:03:27,564 - at the restaurant last night. - Where'd you hear that? 107 00:03:27,565 --> 00:03:28,799 From Natalie, who heard it from Addie, 108 00:03:28,800 --> 00:03:30,243 who overheard it from Delia and Forrest. 109 00:03:30,244 --> 00:03:32,378 - At least nobody's talking about it. - Hey, Dad. 110 00:03:32,379 --> 00:03:34,171 Heard you had a giant meltdown last night. 111 00:03:34,172 --> 00:03:35,515 I didn't have a meltdown. 112 00:03:35,516 --> 00:03:37,541 - What was up with you two? - It wasn't me. 113 00:03:37,542 --> 00:03:39,419 I was just chatting with friends, and then Natalie 114 00:03:39,420 --> 00:03:41,254 came over and started doing stupid little kid stuff. 115 00:03:41,255 --> 00:03:42,889 You're the stupid little kid. 116 00:03:42,890 --> 00:03:44,090 Sweet comeback. 117 00:03:44,091 --> 00:03:46,192 Very mature. 118 00:03:46,193 --> 00:03:47,927 - Hey, whoa. - Natalie! Do not throw food... 119 00:03:47,928 --> 00:03:49,228 No cereal in the face. Come on. 120 00:03:49,229 --> 00:03:50,563 Hey, Grace! Come on! 121 00:03:50,564 --> 00:03:51,798 Hey, girls! Hey, hey, hey! 122 00:03:51,799 --> 00:03:53,932 Stop it! Eat! 123 00:03:55,135 --> 00:03:56,636 What's shaking, pal? 124 00:03:56,637 --> 00:03:58,404 Hey, Forrest. 125 00:03:58,405 --> 00:03:59,972 - Hey. - What's up with the video? 126 00:03:59,973 --> 00:04:01,240 Can't you just call? 127 00:04:01,241 --> 00:04:02,364 This is more fun. 128 00:04:02,365 --> 00:04:04,444 Could you at least put a... put a shirt on? 129 00:04:04,445 --> 00:04:05,812 Then what's the point? 130 00:04:05,813 --> 00:04:07,713 Anyway, listen, about last night, are you okay? 131 00:04:07,714 --> 00:04:09,282 Yeah. Yeah. Yeah, I'm fine. 132 00:04:09,283 --> 00:04:10,750 Okay. 133 00:04:10,751 --> 00:04:12,618 Are you s-sure, 134 00:04:12,619 --> 00:04:14,287 uh, you don't want to talk about it? 135 00:04:14,288 --> 00:04:15,754 Yeah, I'm-I'm sure. 136 00:04:17,324 --> 00:04:19,325 Okay, you're sure you're sure? 137 00:04:19,326 --> 00:04:21,394 Did... did Delia put you up to this? 138 00:04:21,395 --> 00:04:23,296 - What?! - Hi, sweetie. 139 00:04:23,297 --> 00:04:24,588 I'm sorry. I just thought 140 00:04:24,589 --> 00:04:26,599 maybe you needed to talk to a friend. 141 00:04:26,600 --> 00:04:29,435 He might have talked to you, too, if you had a shirt on! 142 00:04:29,436 --> 00:04:31,737 Do my nipples look asymmetrical to you? 143 00:04:31,738 --> 00:04:33,399 For the 20th time, yes. 144 00:04:33,400 --> 00:04:35,732 I just don't know why he won't let us help him, you know? 145 00:04:35,733 --> 00:04:37,810 No, but I'm worried that he's starting to develop 146 00:04:37,811 --> 00:04:39,846 - th-this real anger issue. - Yeah. 147 00:04:39,847 --> 00:04:41,147 I mean, he can't avoid things 148 00:04:41,148 --> 00:04:42,582 just 'cause he doesn't want to deal with them. 149 00:04:42,583 --> 00:04:43,916 - I know. - Duck! 150 00:04:43,917 --> 00:04:45,184 - What? - Just duck! 151 00:04:45,185 --> 00:04:46,519 - What? What are we doing? - Duck, duck. 152 00:04:46,520 --> 00:04:47,911 Did you just see Caroline Schultz? 153 00:04:47,912 --> 00:04:49,255 - I don't know Caroline Schultz. - Okay. 154 00:04:49,256 --> 00:04:50,456 Her husband, Phil, died. 155 00:04:50,457 --> 00:04:51,958 From Addie's music class 156 00:04:51,959 --> 00:04:53,426 - when she was in preschool. - No. 157 00:04:53,427 --> 00:04:55,695 Phil! Short. Wore vests all the time. 158 00:04:55,696 --> 00:04:57,967 You can keep describing him. I did not know the man. 159 00:04:57,968 --> 00:05:00,099 Whatever. I just don't have time to get in a big, long thing 160 00:05:00,100 --> 00:05:01,968 - with her today, you know? - O-Okay, yes. 161 00:05:01,969 --> 00:05:05,095 - Delia? - Huh? Oh. Oh! 162 00:05:05,096 --> 00:05:06,839 Caroline! Oh, my God, hi. 163 00:05:06,840 --> 00:05:09,142 Wow! What a surprise. 164 00:05:09,143 --> 00:05:10,776 Anyway, these are the rims that I want. 165 00:05:10,777 --> 00:05:11,878 - On it. - They're nice. 166 00:05:11,879 --> 00:05:14,113 So, you remember Forrest. 167 00:05:14,114 --> 00:05:16,348 - Oh. - Hey, so sorry to hear about Phil. 168 00:05:16,349 --> 00:05:18,618 Thank you. I mean, it was four years ago. 169 00:05:18,619 --> 00:05:20,744 - But still in our hearts. Yeah. - Oh. 170 00:05:20,745 --> 00:05:23,556 Well, you look great. Uh, you having a party? 171 00:05:23,557 --> 00:05:24,948 - I hope. - Uh, no. 172 00:05:24,949 --> 00:05:26,659 Actually, I host a support group 173 00:05:26,660 --> 00:05:28,986 to help people cope with life after loss. 174 00:05:28,987 --> 00:05:30,087 Oh, that's so, so great. 175 00:05:30,088 --> 00:05:31,731 I've been thinking a lot about you lately. 176 00:05:31,732 --> 00:05:33,323 - Okay, Forrest, stop talking. - Okay. 177 00:05:33,324 --> 00:05:35,316 This group, has it helped? 178 00:05:35,317 --> 00:05:37,637 Oh, yes. I mean, it's really put my head on straight 179 00:05:37,638 --> 00:05:40,373 to be around people who understand what it's like 180 00:05:40,374 --> 00:05:41,841 to lose a partner. 181 00:05:41,842 --> 00:05:43,943 When's your next meeting? 182 00:05:43,944 --> 00:05:45,936 Not for me. He's fine. 183 00:05:45,937 --> 00:05:47,655 Why do I have to be the one to tell him 184 00:05:47,656 --> 00:05:48,812 to go to the stupid group? 185 00:05:48,813 --> 00:05:50,516 Well, I don't want to be the one 186 00:05:50,517 --> 00:05:51,984 to tell him to go to the stupid group. 187 00:05:51,985 --> 00:05:54,387 Can we stop calling it "the stupid group"? 188 00:05:54,388 --> 00:05:56,055 This could really help him. 189 00:05:56,056 --> 00:05:57,156 Then you tell him. 190 00:05:57,157 --> 00:05:58,524 I can't tell him 191 00:05:58,525 --> 00:06:00,493 because he thinks I'm always hounding him. 192 00:06:00,494 --> 00:06:02,185 - Because you are. - Well, you are, too. 193 00:06:02,186 --> 00:06:04,327 - So it can't be me, either. - I say we vote. Ben. 194 00:06:04,328 --> 00:06:05,401 - Ben! - Ben. 195 00:06:06,867 --> 00:06:08,167 You ain't got no hands, honey. 196 00:06:08,168 --> 00:06:09,601 Yeah. 197 00:06:13,440 --> 00:06:15,708 Bring it in, girls. That's game. 198 00:06:15,709 --> 00:06:19,045 Olivia's mom brought, like, 200 doughnuts, so enjoy. 199 00:06:19,046 --> 00:06:21,624 You realize there's only 14 girls, right? 200 00:06:21,625 --> 00:06:23,482 Good game, girls! 201 00:06:23,483 --> 00:06:25,084 Girl, we lost by nine. 202 00:06:25,085 --> 00:06:26,786 That's a lot in soccer, isn't it? 203 00:06:26,787 --> 00:06:28,921 Hey, that was nice playing, Nat. 204 00:06:28,922 --> 00:06:31,257 Come on, Dad. I'm not a stupid little kid. 205 00:06:31,258 --> 00:06:32,349 I know I sucked. 206 00:06:32,350 --> 00:06:35,094 - Hey, hey, hey. What's going on with you? - Nothing! 207 00:06:35,095 --> 00:06:38,064 - Ben. - Ben. Ben. 208 00:06:38,065 --> 00:06:40,166 Oh. 209 00:06:40,167 --> 00:06:42,001 What up, Wade? 210 00:06:42,002 --> 00:06:44,303 Hey, so there's this group of people whose spouses died, 211 00:06:44,304 --> 00:06:45,972 like yours. You should go if you want. 212 00:06:45,973 --> 00:06:47,173 Oh, come on, man. 213 00:06:47,174 --> 00:06:48,574 I can't believe I wasted a vote on you. 214 00:06:48,575 --> 00:06:49,675 That's not what we want at all. 215 00:06:49,676 --> 00:06:50,943 That was awful. 216 00:06:50,944 --> 00:06:52,945 Wade, we bumped into my friend Caroline. 217 00:06:52,946 --> 00:06:54,280 Phil's widow? 218 00:06:54,281 --> 00:06:56,015 I-I swear to God, I don't know either of these people. 219 00:06:56,016 --> 00:06:57,040 Okay, anyway, she's got 220 00:06:57,041 --> 00:06:59,485 this really, really fun support group. 221 00:06:59,486 --> 00:07:02,321 It's, like, spouses who have lost their partners, 222 00:07:02,322 --> 00:07:04,169 and they all get together and share in their grief. 223 00:07:04,170 --> 00:07:05,691 But, like, fun. 224 00:07:05,692 --> 00:07:06,854 - "Fun"? - Fun. 225 00:07:06,855 --> 00:07:09,005 - Yeah. - Look, we're just throwing it out there, okay? 226 00:07:09,006 --> 00:07:10,035 No pressure. 227 00:07:10,036 --> 00:07:11,864 Yeah, I-I don't think that's really for me. 228 00:07:11,865 --> 00:07:13,833 - You have to go. - These people have been through 229 00:07:13,834 --> 00:07:14,858 what you've been through, 230 00:07:14,859 --> 00:07:16,515 and they could help you with this anger problem. 231 00:07:16,516 --> 00:07:18,471 Well, I-I don't have an anger problem, 232 00:07:18,472 --> 00:07:21,173 - and I really don't want to go to this group. - Fair enough. 233 00:07:21,174 --> 00:07:23,175 You don't want to go to the group? Don't go to the group. 234 00:07:23,176 --> 00:07:25,811 Okay? But I did get the names of three therapists, 235 00:07:25,812 --> 00:07:28,314 and I printed out their Yelp reviews, 236 00:07:28,315 --> 00:07:30,233 so if you just want to take a look 237 00:07:30,234 --> 00:07:32,256 and tell me which one you want to go with... 238 00:07:32,257 --> 00:07:33,852 You're not gonna let this go, are you? 239 00:07:35,555 --> 00:07:36,622 Okay, fine. 240 00:07:36,623 --> 00:07:38,958 Fine, I'll go to the stupid group. 241 00:07:38,959 --> 00:07:39,992 - Okay? - Okay. 242 00:07:39,993 --> 00:07:41,048 - Great. - All right. 243 00:07:41,049 --> 00:07:42,695 - Good. - Going to the stupid group. 244 00:07:42,696 --> 00:07:44,830 Wow, nice work. You were really prepared. 245 00:07:44,831 --> 00:07:46,165 Oh, are you kidding? 246 00:07:46,166 --> 00:07:47,933 These are takeout menus. 247 00:07:47,934 --> 00:07:49,902 I'm so terrified of you right now. 248 00:07:49,903 --> 00:07:51,304 Yeah. 249 00:07:51,305 --> 00:07:52,585 It's hot. 250 00:07:55,224 --> 00:07:57,959 Um, hey. Uh, hey, Caroline. 251 00:07:57,960 --> 00:07:59,428 - Oh, Wade. - Hey. 252 00:07:59,429 --> 00:08:01,430 Oh, I'm so glad you got in touch. Grab a glass of wine. 253 00:08:01,431 --> 00:08:03,331 - Rosé or pinot? - Uh... Oh, uh, pinot. 254 00:08:03,332 --> 00:08:04,966 Okay. 255 00:08:04,967 --> 00:08:06,067 Um... 256 00:08:06,068 --> 00:08:08,804 A-Are there... are there any-any men coming? 257 00:08:08,805 --> 00:08:10,029 No, you're it. 258 00:08:10,030 --> 00:08:11,873 Oh. Really? 259 00:08:11,874 --> 00:08:13,909 Yeah. It's just math. 260 00:08:13,910 --> 00:08:15,510 Women outlive their husbands. 261 00:08:15,511 --> 00:08:17,446 And the men that outlive their wives 262 00:08:17,447 --> 00:08:18,814 get snatched up really quick. 263 00:08:18,815 --> 00:08:20,291 - Ah. - But don't worry. 264 00:08:20,292 --> 00:08:21,850 - This is a safe space. - Mm. 265 00:08:21,851 --> 00:08:24,619 No one's gonna hit on you. Emma. 266 00:08:25,900 --> 00:08:26,994 All right, ladies, 267 00:08:26,995 --> 00:08:28,996 say hello to Wade. 268 00:08:28,997 --> 00:08:31,265 Hi, Wade. 269 00:08:31,266 --> 00:08:33,034 Hi. 270 00:08:33,035 --> 00:08:34,836 Once I gave myself permission 271 00:08:34,837 --> 00:08:37,205 to be happy and enjoy life, 272 00:08:37,206 --> 00:08:39,882 it allowed me to stop looking at every date 273 00:08:39,883 --> 00:08:41,909 like this high stakes thing. 274 00:08:41,910 --> 00:08:43,511 Yes, girl. I hear you. 275 00:08:43,512 --> 00:08:47,348 The hard part is I have got to stop 276 00:08:47,349 --> 00:08:49,851 comparing other men to Phil. 277 00:08:49,852 --> 00:08:53,755 I mean, no one else that I've been with can, you know... 278 00:08:53,756 --> 00:08:55,723 - measure up to him. - Mm. 279 00:08:55,724 --> 00:08:57,692 - Uh, Phil was a-a great guy. - Yeah. 280 00:08:57,693 --> 00:09:00,061 Um, I-I really loved his vests. 281 00:09:00,062 --> 00:09:02,930 Yeah, I meant no one could 282 00:09:02,931 --> 00:09:06,968 measure... up. 283 00:09:06,969 --> 00:09:08,735 Oh. 284 00:09:10,973 --> 00:09:13,608 Oh. Oh. Uh, really? 285 00:09:13,609 --> 00:09:15,443 - Oh. - Yeah, good for Phil. 286 00:09:15,444 --> 00:09:18,584 Well, you know, it was pretty darn good for me, too. 287 00:09:20,109 --> 00:09:22,344 And no one enjoys that more than me, 288 00:09:22,345 --> 00:09:24,479 but if I forget what you look like, 289 00:09:24,480 --> 00:09:27,015 you've been down there too long. 290 00:09:27,016 --> 00:09:28,350 I mean, what do I do? 291 00:09:28,351 --> 00:09:31,519 Give them a laminated map of my pleasure centers? 292 00:09:32,555 --> 00:09:34,890 You know the dolphin pose in yoga? 293 00:09:34,891 --> 00:09:38,660 Imagine that he's doing that, and you're kind of... 294 00:09:38,661 --> 00:09:40,495 in a ball. 295 00:09:40,496 --> 00:09:44,216 I got to try that. 296 00:09:49,639 --> 00:09:51,073 Natalie! Ew! 297 00:09:51,074 --> 00:09:52,174 What is that?! 298 00:09:52,175 --> 00:09:54,743 - Can't you just leave me alone? - Natalie. 299 00:09:54,744 --> 00:09:55,910 What's gotten into you? 300 00:09:57,213 --> 00:09:58,747 Is my burger ready yet? 301 00:09:58,748 --> 00:10:01,411 Uh, n-no. No, not yet. 302 00:10:01,412 --> 00:10:03,251 They look too rare. 303 00:10:03,252 --> 00:10:05,898 Uh, yeah, that-that's because they're-they're not ready yet. 304 00:10:05,899 --> 00:10:08,190 So, how was group? 305 00:10:08,191 --> 00:10:09,925 Uh, if-if I'm being honest, 306 00:10:09,926 --> 00:10:11,682 - uh, it wasn't really for me. - Mm-hmm. 307 00:10:11,683 --> 00:10:14,830 Oh. Okay. Well, that's okay. 308 00:10:14,831 --> 00:10:16,998 You tried. That's all I could ask. 309 00:10:16,999 --> 00:10:19,601 Yeah. Um, I'm gonna go get the buns. 310 00:10:19,602 --> 00:10:21,370 - Okay. - Okay. Okay, Noah, 311 00:10:21,371 --> 00:10:22,891 can you watch these burgers for me? 312 00:10:24,674 --> 00:10:27,074 Okay, you're up. Go! Go, go! 313 00:10:28,411 --> 00:10:31,113 So, uh, this widows group thing, huh? 314 00:10:31,114 --> 00:10:32,614 Good, great, perfect, what? 315 00:10:32,615 --> 00:10:34,683 Weird. It was all women but me. 316 00:10:34,684 --> 00:10:36,885 And all they did was talk about sex. 317 00:10:36,886 --> 00:10:39,221 I mean, I'm not a prude or anything, but it was a lot. 318 00:10:39,222 --> 00:10:41,690 - Like what? - Yeah, like what specifically? 319 00:10:41,691 --> 00:10:42,958 What's happening? 320 00:10:42,959 --> 00:10:44,465 - So, the boys went in. - Mm-hmm. 321 00:10:44,466 --> 00:10:45,800 They're having a little chitchat. 322 00:10:45,801 --> 00:10:48,236 And yoga. There's this position or pose 323 00:10:48,237 --> 00:10:49,571 called the dolphin. 324 00:10:49,572 --> 00:10:51,106 I'm listening. Go on. 325 00:10:51,107 --> 00:10:52,633 Look at that. It looks like 326 00:10:52,634 --> 00:10:54,943 - Wade is actually opening up. - Yeah. 327 00:10:54,944 --> 00:10:57,946 Oh, yeah. Or they're just being jackasses. 328 00:11:00,282 --> 00:11:01,749 Like he's chattering. 329 00:11:04,520 --> 00:11:05,954 Question: 330 00:11:05,955 --> 00:11:07,622 Wouldn't the elbows get in the way? 331 00:11:07,623 --> 00:11:08,922 I think that's the point. 332 00:11:12,761 --> 00:11:14,095 I get it. 333 00:11:14,096 --> 00:11:15,830 It's so simple. It's so obvious. 334 00:11:15,831 --> 00:11:16,998 Huh. 335 00:11:18,367 --> 00:11:20,401 Okay. So, could you just answer me this? 336 00:11:20,402 --> 00:11:22,503 When you were with the group, did you at least 337 00:11:22,504 --> 00:11:24,138 bring up your anger issues? 338 00:11:24,139 --> 00:11:25,306 I don't have an anger issue. 339 00:11:25,307 --> 00:11:26,407 And even if I did, 340 00:11:26,408 --> 00:11:28,309 couldn't really get a lot of words in. 341 00:11:28,310 --> 00:11:30,311 Which one is my burger? 342 00:11:30,312 --> 00:11:31,813 I haven't really assigned the burgers. 343 00:11:31,814 --> 00:11:34,182 I have a favorite. Should I tell you? 344 00:11:34,183 --> 00:11:35,817 - Um... - Okay, but if you don't open up, 345 00:11:35,818 --> 00:11:37,418 then you've completely missed the point. 346 00:11:37,419 --> 00:11:39,153 Oh, they were open enough for all of us. 347 00:11:39,154 --> 00:11:42,457 Yes, but if you didn't talk, then that's the problem. 348 00:11:42,458 --> 00:11:43,992 No, the problem is that you won't leave me alone. 349 00:11:43,993 --> 00:11:45,994 Well, we're kind of worried about you, because you seem angry. 350 00:11:45,995 --> 00:11:47,428 Well, the only reason that I seem angry 351 00:11:47,429 --> 00:11:49,130 is because you keep telling me that I'm angry! 352 00:11:49,131 --> 00:11:50,464 But I'm not angry! 353 00:11:54,201 --> 00:11:56,604 And-and I know that I'm-I'm yelling right now, 354 00:11:56,605 --> 00:11:58,806 but, um, I'm not angry. I'm just... 355 00:11:58,807 --> 00:11:59,807 I'm being emphatic. 356 00:11:59,808 --> 00:12:01,175 It's okay. You... 357 00:12:01,176 --> 00:12:02,777 You-you don't need the group. 358 00:12:02,778 --> 00:12:04,779 I'm-I'm so sorry that I bothered you. 359 00:12:04,780 --> 00:12:06,313 Delia. Delia, come... 360 00:12:09,084 --> 00:12:11,184 My favorite one got burnt. 361 00:12:12,287 --> 00:12:14,254 I don't want one with burnt. 362 00:12:16,505 --> 00:12:18,306 Okay, lunch 363 00:12:18,307 --> 00:12:19,807 is in your backpack. 364 00:12:19,808 --> 00:12:21,309 Do not forget your homework today. 365 00:12:21,310 --> 00:12:23,678 And what did I say about video games in the morning? 366 00:12:23,679 --> 00:12:25,376 That was for every morning? 367 00:12:25,377 --> 00:12:27,356 There's been a change of plans for tonight. 368 00:12:27,357 --> 00:12:29,505 I kind of snapped at Delia yesterday, 369 00:12:29,506 --> 00:12:31,095 so I feel like I owe it to her 370 00:12:31,096 --> 00:12:32,750 to give that group of hers one more shot. 371 00:12:32,751 --> 00:12:34,382 So it's just me and Grace tonight? 372 00:12:34,383 --> 00:12:36,320 No. I know you're not getting along with her, 373 00:12:36,321 --> 00:12:37,989 so I spoke to Delia, 374 00:12:37,990 --> 00:12:40,691 and she said that you can come over and hang out with Addie. 375 00:12:40,692 --> 00:12:42,827 Whatever. 376 00:12:42,828 --> 00:12:44,395 Oh, Natalie, come on. 377 00:12:44,396 --> 00:12:46,564 Will you just talk to me? 378 00:12:48,667 --> 00:12:51,502 Linda, you're a girl. 379 00:12:51,503 --> 00:12:53,504 Will you please go talk to her? 380 00:12:59,077 --> 00:13:01,178 What you tried last night... 381 00:13:02,214 --> 00:13:04,181 ... don't you ever try that again. 382 00:13:04,182 --> 00:13:05,850 It's a thing now! 383 00:13:05,851 --> 00:13:07,351 And how would you know that? 384 00:13:07,352 --> 00:13:09,519 I don't! 385 00:13:13,907 --> 00:13:17,242 Where... did you learn that thing you did last night? 386 00:13:18,445 --> 00:13:20,212 I invented it. 387 00:13:29,022 --> 00:13:30,856 Thank you for having me back. 388 00:13:30,857 --> 00:13:33,592 I-I know I didn't talk a lot the last time I was here, 389 00:13:33,593 --> 00:13:35,594 but, uh, the truth is 390 00:13:35,595 --> 00:13:38,030 I only came because my friend said 391 00:13:38,031 --> 00:13:40,199 that I had anger issues. 392 00:13:40,200 --> 00:13:42,735 And I was hoping that this might help. 393 00:13:42,736 --> 00:13:45,037 Help you do... what? 394 00:13:45,038 --> 00:13:46,739 Get rid of my anger. 395 00:13:46,740 --> 00:13:48,707 Why would you want to get rid of your anger? 396 00:13:48,708 --> 00:13:50,375 You should be angry. 397 00:13:50,376 --> 00:13:52,480 Wade, your wife died. 398 00:13:52,481 --> 00:13:55,214 I mean, doesn't that piss you off? 399 00:13:55,215 --> 00:13:57,750 Well, I-I wouldn't say piss me off. 400 00:13:57,751 --> 00:13:59,251 Come on. When you're walking down the street 401 00:13:59,252 --> 00:14:00,586 and you see a happy couple 402 00:14:00,587 --> 00:14:02,387 holding hands, all smiles, 403 00:14:02,388 --> 00:14:03,655 you resent that. 404 00:14:03,656 --> 00:14:05,224 You're a good person. 405 00:14:05,225 --> 00:14:08,160 Why do they get to be happy and your wife is gone? 406 00:14:08,161 --> 00:14:10,596 Well, I'm not saying that that's never crossed my mind, 407 00:14:10,597 --> 00:14:11,930 but those people deserve to be happy. 408 00:14:11,931 --> 00:14:13,332 And so do you! 409 00:14:13,333 --> 00:14:15,734 - So do all of us. - Mm. 410 00:14:15,735 --> 00:14:17,302 What happened to us sucks. 411 00:14:17,303 --> 00:14:19,171 The universe is unfair. 412 00:14:19,172 --> 00:14:22,374 And married people insist on trying to make us feel better, 413 00:14:22,375 --> 00:14:24,745 like they understand what we're going through. 414 00:14:24,746 --> 00:14:25,861 - And they can't. - Nope. 415 00:14:25,862 --> 00:14:27,162 - Mm-mm. - You know what? 416 00:14:27,163 --> 00:14:29,631 I am so tired of people saying, 417 00:14:29,632 --> 00:14:31,233 "I know how you feel." 418 00:14:31,234 --> 00:14:33,335 No, you don't. 419 00:14:33,336 --> 00:14:34,453 No, you don't! 420 00:14:34,454 --> 00:14:35,688 You don't know how I feel! 421 00:14:35,689 --> 00:14:36,789 I know how you feel! 422 00:14:36,790 --> 00:14:39,025 - Yes, you do. They don't. - Exactly. 423 00:14:39,026 --> 00:14:40,960 They go home to their spouses every night. 424 00:14:40,961 --> 00:14:42,395 Screw happy people! 425 00:14:42,396 --> 00:14:43,996 - Screw them! - Yes! Screw 'em! 426 00:14:43,997 --> 00:14:44,997 - You know what? - Screw 'em. 427 00:14:44,998 --> 00:14:46,365 Screw happy people. 428 00:14:46,366 --> 00:14:48,577 That's right! Screw 'em. 429 00:14:48,578 --> 00:14:51,070 Caroline, can I get some more of this delightful Oregon pinot? 430 00:14:51,071 --> 00:14:53,613 Oh, Wade, listen, I don't know about you, 431 00:14:53,614 --> 00:14:56,742 but when I'm pissed off, I don't drink wine. 432 00:14:56,743 --> 00:14:59,412 I head straight for the bourbon. 433 00:14:59,413 --> 00:15:00,546 Oh. 434 00:15:00,547 --> 00:15:03,540 Caroline, I know exactly how you feel. 435 00:15:03,541 --> 00:15:05,186 Bourbon! 436 00:15:05,187 --> 00:15:07,212 Bourbon! Bourbon! 437 00:15:07,213 --> 00:15:09,585 Bourbon! Bourbon! 438 00:15:09,586 --> 00:15:12,258 Dad? Are you awake? 439 00:15:12,259 --> 00:15:13,659 Hello? 440 00:15:13,660 --> 00:15:14,894 Are you okay? 441 00:15:14,895 --> 00:15:18,931 Uh, just give me just-just a few more minutes. 442 00:15:18,932 --> 00:15:20,532 We're gonna be late for my game. 443 00:15:22,565 --> 00:15:24,590 No, we're not. No, we're not. 444 00:15:27,429 --> 00:15:29,228 - Dad! - We're good! 445 00:15:29,229 --> 00:15:30,730 We're good! We're gonna make it! 446 00:15:30,731 --> 00:15:32,222 We're gonna make it. We're gonna make it. 447 00:15:32,223 --> 00:15:33,714 We're gonna make it. We're gonna make it. Come on! 448 00:15:33,715 --> 00:15:35,073 We're gonna make it. We're gonna make it. 449 00:15:35,074 --> 00:15:36,965 Piece of cake. Piece of cake. 450 00:15:38,258 --> 00:15:39,772 - Crap. - Where is your truck, Dad? 451 00:15:39,773 --> 00:15:41,272 I think I Uber'd home. 452 00:15:41,273 --> 00:15:43,632 Dad! I can't believe you! We're gonna miss my game! 453 00:15:43,633 --> 00:15:45,211 Uh, no, you're not. No, you're not. 454 00:15:45,212 --> 00:15:46,712 I'm gonna get an Uber to the field. 455 00:15:46,713 --> 00:15:48,281 All good, all good. 456 00:15:48,282 --> 00:15:50,864 See? Look, uh, there's one that's only ten minutes away. 457 00:15:50,865 --> 00:15:53,845 And it's an Uber Black, which means it costs $60. 458 00:15:53,846 --> 00:15:55,093 But that's okay. That's all right. 459 00:15:55,094 --> 00:15:56,118 We're gonna ride in style. 460 00:15:56,119 --> 00:15:58,758 - The game is about to start! - The car is coming. It's... 461 00:15:58,759 --> 00:16:00,791 Well, now it says that it's 12 minutes away. 462 00:16:00,792 --> 00:16:02,428 But it's coming. It's coming. 463 00:16:02,429 --> 00:16:04,697 It just looks like it's going in the wrong direction. 464 00:16:04,698 --> 00:16:05,784 Ah, ah, ah, ah! 465 00:16:05,785 --> 00:16:07,466 It's spinning. It's spinning. 466 00:16:08,869 --> 00:16:10,594 - Uh... - You got this, honey! 467 00:16:10,595 --> 00:16:11,886 Thank you. Shoot, what is it? 468 00:16:11,887 --> 00:16:13,278 Uh, offsides! 469 00:16:13,279 --> 00:16:14,407 - No! - Offsides. 470 00:16:14,408 --> 00:16:16,876 No? Never mind. On the side! 471 00:16:16,877 --> 00:16:18,155 Sorry about that. Never mind. 472 00:16:18,156 --> 00:16:20,813 Hey, hey. Wh-What is offsides? 473 00:16:20,814 --> 00:16:23,700 Come on, Forrest! You never paid attention at any of our games? 474 00:16:23,701 --> 00:16:25,084 Clearly, I have not. 475 00:16:25,085 --> 00:16:26,485 Work that side of the field. 476 00:16:26,486 --> 00:16:28,300 - This one? This is my side? - That half. 477 00:16:28,301 --> 00:16:30,217 Wait. Oh, Wade's here! 478 00:16:30,218 --> 00:16:31,462 In style. 479 00:16:31,463 --> 00:16:32,854 Natalie, sub in for Olivia. 480 00:16:32,855 --> 00:16:34,327 - Which Olivia? - Any Olivia. 481 00:16:34,328 --> 00:16:35,828 - Grab one. - Hey, buddy, 482 00:16:35,829 --> 00:16:38,497 uh, you think you can finish the game just this once? 483 00:16:38,498 --> 00:16:41,300 - Yeah. Sure. No problem. One thing. - Okay. Okay. 484 00:16:41,301 --> 00:16:43,102 - Yeah. - What are the rules of soccer? 485 00:16:43,103 --> 00:16:44,670 Never mind. 486 00:16:44,671 --> 00:16:46,909 - I got it. I got it, I got it. - Okay. Wade's got it. 487 00:16:46,910 --> 00:16:48,964 - I got this. I got it, I got... - Come on, girls. 488 00:16:48,965 --> 00:16:50,565 - Run it. - I got it. 489 00:16:51,251 --> 00:16:52,550 Uh, blue ball! 490 00:16:54,110 --> 00:16:55,677 It's out! Out. 491 00:16:55,678 --> 00:16:57,512 Okay. 492 00:16:57,513 --> 00:16:58,980 - Run the break. Go, go. - Ha. 493 00:16:58,981 --> 00:17:00,181 Push it. 494 00:17:00,182 --> 00:17:01,949 Okay, yes. I'm good, I'm good. 495 00:17:03,452 --> 00:17:04,452 Red ball! 496 00:17:04,453 --> 00:17:05,775 Or orange. 497 00:17:05,776 --> 00:17:07,122 Whatever your color is. 498 00:17:10,159 --> 00:17:11,593 Yes! You won! 499 00:17:11,594 --> 00:17:13,828 All right. Good game, girls. Good game. 500 00:17:13,829 --> 00:17:17,332 Apparently, Lauren's mama brought a fro-yo truck! 501 00:17:17,333 --> 00:17:19,721 Nothing wrong with orange slices, people! 502 00:17:19,722 --> 00:17:20,722 Hey. 503 00:17:21,771 --> 00:17:24,105 Guys, give me a nonjudgmental lift home? 504 00:17:24,106 --> 00:17:25,807 I don't think that's happening. 505 00:17:25,808 --> 00:17:28,207 Wade, I thought you were going to the meeting, 506 00:17:28,208 --> 00:17:29,933 and, instead, you went out and you got plastered. 507 00:17:29,934 --> 00:17:32,211 Not instead. In addition to. 508 00:17:32,212 --> 00:17:33,579 I don't understand. 509 00:17:33,580 --> 00:17:35,014 No, you don't. 510 00:17:35,015 --> 00:17:36,282 And that's the point. 511 00:17:36,283 --> 00:17:39,285 I sincerely hope that you guys will never understand. 512 00:17:41,355 --> 00:17:45,258 Look, when Jill died, I lost my best friend. 513 00:17:45,259 --> 00:17:49,562 And we were supposed to have our whole lives together. 514 00:17:49,563 --> 00:17:52,131 But we're not. And that's not fair. 515 00:17:52,132 --> 00:17:54,133 And-and it's never gonna be fair. 516 00:17:54,134 --> 00:17:57,270 But what I learned in that group was 517 00:17:57,271 --> 00:17:59,188 I don't have an anger problem. 518 00:17:59,189 --> 00:18:00,266 My problem was 519 00:18:00,267 --> 00:18:02,392 I was ashamed of my anger. 520 00:18:02,393 --> 00:18:04,785 But you know what? I-I need my anger. 521 00:18:04,786 --> 00:18:06,364 It's what makes me human. 522 00:18:06,365 --> 00:18:07,843 So, here it is. 523 00:18:07,844 --> 00:18:10,036 All of you happily married people 524 00:18:10,037 --> 00:18:13,872 all over the entire world, you can kiss my widowed ass! 525 00:18:14,981 --> 00:18:18,117 Oh, my God! That felt so good! 526 00:18:18,118 --> 00:18:20,619 Ha! That felt so good! 527 00:18:20,620 --> 00:18:22,454 - It did? - Yes, I... 528 00:18:22,455 --> 00:18:24,490 I think I needed to get that out. 529 00:18:24,491 --> 00:18:26,047 You know I love you guys, right? 530 00:18:26,048 --> 00:18:27,703 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah, we're good, right? 531 00:18:27,704 --> 00:18:29,473 No hard feelings, right? Yeah, I love you! 532 00:18:29,474 --> 00:18:30,599 No, we love you. 533 00:18:30,600 --> 00:18:32,264 - Okay! All right! All right! - Yeah. 534 00:18:32,265 --> 00:18:35,242 Fro-yos! Come on! 535 00:18:35,243 --> 00:18:37,669 Come on. Come on. Beep. Just give me a beep. 536 00:18:37,670 --> 00:18:39,720 Give me one, give me one beep. Um... 537 00:18:39,721 --> 00:18:42,674 Hey, girls, um, listen, 538 00:18:42,675 --> 00:18:46,145 I know I'm not the only one that fate dealt a crappy hand to. 539 00:18:46,146 --> 00:18:47,465 You guys got that, too. 540 00:18:47,466 --> 00:18:51,790 So, if you're feeling mad, I want you to let it out. 541 00:18:51,791 --> 00:18:53,243 I mean, I'm feeling pretty mad 542 00:18:53,244 --> 00:18:54,586 that you forgot where you parked your truck. 543 00:18:54,587 --> 00:18:55,654 Come on. I'm serious. 544 00:18:55,655 --> 00:18:57,322 If you're feeling mad, just let it out. 545 00:18:57,323 --> 00:18:59,858 Trust me. You'll-you'll feel better. 546 00:18:59,859 --> 00:19:03,028 I mean, I guess, when I see my friends with their moms, 547 00:19:03,029 --> 00:19:04,322 I feel kind of ripped off. 548 00:19:04,323 --> 00:19:06,247 How do you think I feel? 549 00:19:06,248 --> 00:19:09,541 After Mom died, the three of us did everything together. 550 00:19:09,542 --> 00:19:12,871 But now, Dad, you're off doing your own stuff 551 00:19:12,872 --> 00:19:14,473 or at one of your stupid groups. 552 00:19:14,474 --> 00:19:16,642 And, all of a sudden, you care what boys think 553 00:19:16,643 --> 00:19:18,610 and spend all of your time online with them. 554 00:19:18,611 --> 00:19:20,479 What am I supposed to do? 555 00:19:20,480 --> 00:19:22,525 Everything's just messed up, and I hate it! 556 00:19:22,526 --> 00:19:25,217 Hey, hey, hey. Is that what's been going on with you? 557 00:19:25,218 --> 00:19:26,661 Natalie, 558 00:19:26,662 --> 00:19:28,615 you know I'm always gonna make time to spend with you, 559 00:19:28,616 --> 00:19:30,722 no matter how annoying you get. 560 00:19:30,723 --> 00:19:32,658 Idiot. 561 00:19:32,659 --> 00:19:33,964 Shut up. 562 00:19:33,965 --> 00:19:35,528 And you're never gonna lose me. 563 00:19:35,529 --> 00:19:38,155 In a couple years, you're gonna want to try. 564 00:19:38,156 --> 00:19:40,656 But that is never gonna happen. 565 00:19:41,824 --> 00:19:44,036 Does feel pretty good to let it out though, doesn't it? 566 00:19:44,037 --> 00:19:45,470 It does. 567 00:19:45,471 --> 00:19:47,773 Yeah. Come here. ome here. 568 00:19:47,774 --> 00:19:49,808 - Oh, hey, look. - Mm. 569 00:19:49,809 --> 00:19:51,197 - It's your truck. - Oh. 570 00:19:51,198 --> 00:19:52,457 Whoa, that's a long way. 571 00:19:52,458 --> 00:19:54,886 - It's, like, 30 feet, Dad. - Yeah. I... Let's Uber. 572 00:19:54,887 --> 00:19:56,927 - Less than 30 feet. No. - Let's sell it. 573 00:19:58,233 --> 00:20:00,622 This time, I am definitely paying. 574 00:20:00,623 --> 00:20:03,286 Well, whatever keeps you from hulking out on us again, 575 00:20:03,287 --> 00:20:04,320 I'm good. 576 00:20:04,321 --> 00:20:06,250 Wade is not going to hulk out anymore, 577 00:20:06,251 --> 00:20:07,648 because he's happier 578 00:20:07,649 --> 00:20:09,525 and he's more self-aware now. 579 00:20:09,526 --> 00:20:10,860 And... go ahead. 580 00:20:10,861 --> 00:20:12,174 Because of me. I did it. 581 00:20:12,175 --> 00:20:14,276 Yes, you did. Forrest, thank you so much 582 00:20:14,277 --> 00:20:15,932 for filling in for me at soccer the other day. 583 00:20:15,933 --> 00:20:17,391 I know that wasn't your idea of fun. 584 00:20:17,392 --> 00:20:19,569 Water under the bridge. You're paying though. 585 00:20:19,570 --> 00:20:20,937 - Right? - Uh, yeah, I'm paying. 586 00:20:20,938 --> 00:20:22,719 I'm gonna get the seafood tower 587 00:20:22,720 --> 00:20:25,279 - and the steak and the other steak. - Ooh. 588 00:20:25,280 --> 00:20:27,280 Whoa. That's, uh... Okay, sure. 589 00:20:27,281 --> 00:20:28,472 Don't look now. 590 00:20:28,473 --> 00:20:29,664 She's coming back for seconds. 591 00:20:29,665 --> 00:20:31,213 She works here, Ben. 592 00:20:31,214 --> 00:20:33,707 Oh, just five tonight, right? 593 00:20:33,708 --> 00:20:35,399 Uh, no, there are six. 594 00:20:35,400 --> 00:20:37,759 And here comes my date right now. 595 00:20:37,760 --> 00:20:40,052 I've decided I'm getting lobster. 596 00:20:40,053 --> 00:20:41,397 Oh, you should get two. They're small. 597 00:20:41,398 --> 00:20:43,284 You could just get one. They're also expensive. 598 00:20:43,285 --> 00:20:44,376 Do we want a bottle of wine? 599 00:20:44,377 --> 00:20:46,268 - We want two? - One bottle. No, one bottle. 600 00:20:46,269 --> 00:20:48,669 - What's your most expensive thing? - What-Whatever you want. 601 00:20:51,817 --> 00:20:56,117 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 43366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.