All language subtitles for The Unicorn - 01x01 - Pilot.CBS.WEB-DL-ROYALTiES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:03,836 ♪♪ 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,446 (GRUNTS) Uh... 3 00:00:05,447 --> 00:00:07,005 how about a chicken parm? 4 00:00:07,006 --> 00:00:08,173 Who made it? 5 00:00:08,174 --> 00:00:10,295 Dottie Palmer. 6 00:00:10,296 --> 00:00:11,738 - Ugh! - (IMITATES BUZZER) 7 00:00:11,739 --> 00:00:14,633 Oh. Can you try to find one of Judy Bickell's lasagnas? 8 00:00:14,634 --> 00:00:17,969 Great idea. Love Judy. Love her lasagnas. 9 00:00:17,970 --> 00:00:20,041 Hey, Wade. Actually, you know, 10 00:00:20,042 --> 00:00:22,594 we stopped by to see if we could take you guys out to dinner. 11 00:00:22,595 --> 00:00:24,495 We're gonna pick up Addie at gymnastics 12 00:00:24,496 --> 00:00:26,063 and, uh, go for Thai food. 13 00:00:26,064 --> 00:00:27,456 Oh, thanks, man. We're good. 14 00:00:27,457 --> 00:00:29,515 We got, like, 15 lasagnas in here. 15 00:00:29,516 --> 00:00:31,267 FORREST: Okay. 16 00:00:34,346 --> 00:00:38,291 Girls, um... are the dogs allowed on the counter? 17 00:00:38,292 --> 00:00:40,568 - Uh, no, they're not. - Okay. 18 00:00:40,569 --> 00:00:42,838 So we gonna do anything about that? 19 00:00:42,839 --> 00:00:44,473 They'll get down when they need to pee. 20 00:00:44,474 --> 00:00:46,759 Okay, thank you. That's cool. 21 00:00:46,760 --> 00:00:48,532 Do you see how bad it's gotten around here? 22 00:00:48,533 --> 00:00:49,565 I see. 23 00:00:49,566 --> 00:00:52,410 It's like the Disney Channel version of Grey Gardens. 24 00:00:52,411 --> 00:00:54,521 - (QUIETLY): I know. - I mean, come on. 25 00:00:54,522 --> 00:00:56,485 Jill's funeral was almost a year ago, 26 00:00:56,486 --> 00:00:58,654 and they're still living off the meals people made for them? 27 00:00:58,655 --> 00:01:00,681 The man is in denial. Look at him. 28 00:01:00,682 --> 00:01:02,542 He's putting on a brave face for the girls 29 00:01:02,543 --> 00:01:04,327 like everything's just great, but it's not. 30 00:01:04,328 --> 00:01:07,071 - (WHISPERS): I know. - Remember how he used to love to cook? 31 00:01:07,072 --> 00:01:09,182 - I remember. - Oh. He used to love to cook! 32 00:01:09,183 --> 00:01:11,584 Who are you arguing with? I keep agreeing with you. 33 00:01:11,585 --> 00:01:14,170 Behold! A Bickell lasagna! 34 00:01:14,171 --> 00:01:16,606 - Hey! Now we're talkin'! - Yeah, baby! 35 00:01:16,607 --> 00:01:19,341 Linda, don't want your tail to catch on fire. 36 00:01:19,342 --> 00:01:20,676 Okay. 37 00:01:20,677 --> 00:01:23,889 Ah. I think these are brownies. 38 00:01:24,136 --> 00:01:26,079 Are you girls good with brownies for dinner? 39 00:01:26,080 --> 00:01:27,574 - NATALIE: Bring it! - Yeah, works for me. 40 00:01:27,575 --> 00:01:29,160 - Yes! - Ooh. 41 00:01:29,902 --> 00:01:31,395 (WHISPERS): Who's arguing with you? 42 00:01:31,396 --> 00:01:33,231 Are you sure you guys don't want to stay? 43 00:01:35,219 --> 00:01:37,463 Oh, go, go, go, go, go, go! Run, run, run, run, run! 44 00:01:37,464 --> 00:01:39,699 Go! Go! Go! Get the ball! 45 00:01:39,700 --> 00:01:41,351 - (WHISTLE BLOWS) - Oh! Damn it! 46 00:01:41,352 --> 00:01:42,562 Hey. Wade. 47 00:01:43,212 --> 00:01:44,312 Be professional. 48 00:01:44,313 --> 00:01:46,064 - Sorry, Coach. - Hey, Wade. 49 00:01:46,065 --> 00:01:48,946 - WADE: Oh. Hey, Tracy. - So, I don't know what you're doing later, 50 00:01:48,947 --> 00:01:50,390 but I'm gonna take Izzy and Hailey 51 00:01:50,391 --> 00:01:52,150 over to Nomo's after the game. 52 00:01:52,151 --> 00:01:53,343 Oh, uh, great, great. 53 00:01:53,344 --> 00:01:54,745 - Yeah. - H-Have fun. 54 00:01:54,746 --> 00:01:56,689 You know, uh, they sell beer there now, 55 00:01:56,690 --> 00:01:58,791 so, hey, fun for the grown-ups, too, right? 56 00:01:58,792 --> 00:01:59,996 - (LAUGHS) Yeah. - Really? Oh, 57 00:01:59,997 --> 00:02:01,516 that-that's really good to know. 58 00:02:01,517 --> 00:02:03,285 - So... - Red ball! 59 00:02:03,286 --> 00:02:04,436 What's up, Dad? 60 00:02:04,437 --> 00:02:06,613 What's up, little man? Two times. Uh, uh! 61 00:02:06,614 --> 00:02:08,015 - Hey, honey. - Hey, peanut. 62 00:02:08,016 --> 00:02:10,059 - How's it going? - Check out our boy. 63 00:02:10,060 --> 00:02:12,503 MICHELLE: Look at Tracy Wilvers. 64 00:02:12,504 --> 00:02:14,405 - What is he doing? - He's got no clue. 65 00:02:14,406 --> 00:02:15,890 So maybe I'll see you there. 66 00:02:15,891 --> 00:02:18,426 Uh, maybe. Yeah, yeah. We-we go there a lot. 67 00:02:18,427 --> 00:02:19,869 No, no, no, I mean, 68 00:02:19,870 --> 00:02:22,205 am I gonna see you there today? 69 00:02:23,297 --> 00:02:25,137 - (WHISTLE BLOWS) - MAN: What's the call, ref? 70 00:02:26,326 --> 00:02:27,935 Red ball. 71 00:02:27,936 --> 00:02:29,036 (JEERING, ANGRY SHOUTING) 72 00:02:29,037 --> 00:02:31,039 - What?! - Terrible call! 73 00:02:32,265 --> 00:02:33,999 Blue ball! 74 00:02:34,000 --> 00:02:35,693 (JEERING, ANGRY SHOUTING) 75 00:02:35,694 --> 00:02:36,969 Just a dad, folks! 76 00:02:36,970 --> 00:02:38,370 Not getting paid! 77 00:02:38,371 --> 00:02:39,488 MICHELLE: I'm telling you, 78 00:02:39,489 --> 00:02:41,707 Tracy Wilvers was all over him. 79 00:02:41,708 --> 00:02:43,306 And last week, it was Leslie what's-her-name, 80 00:02:43,307 --> 00:02:44,416 the new art teacher. 81 00:02:44,417 --> 00:02:45,773 This man has no idea 82 00:02:45,774 --> 00:02:47,583 what catnip he is to these women. 83 00:02:47,584 --> 00:02:50,528 I swear, a woman could just yank down his pants, grab it... 84 00:02:50,529 --> 00:02:52,638 Delia. My kids are in the car. 85 00:02:52,639 --> 00:02:55,249 Okay, Michelle, you have to tell me that when I pick up. 86 00:02:55,250 --> 00:02:57,106 They're always with me. 87 00:02:57,107 --> 00:02:59,216 - Oh, crap, where's Noah? - NOAH: I'm here. 88 00:02:59,217 --> 00:03:00,801 I spilled soda on my pants. 89 00:03:00,802 --> 00:03:02,411 You let your kids have soda? 90 00:03:02,412 --> 00:03:04,480 Stop judging me. You have one kid. 91 00:03:04,481 --> 00:03:07,276 And compared to four kids, one kid is like no kids. 92 00:03:07,666 --> 00:03:09,814 And put the pants back on, Noah. 93 00:03:09,815 --> 00:03:11,429 I'm not wearing wet pants. 94 00:03:11,430 --> 00:03:13,373 MICHELLE: Who do you think you're talking to like that? 95 00:03:13,374 --> 00:03:15,249 Tracy Wilvers was hitting on him? 96 00:03:15,250 --> 00:03:16,442 (WHISPERS): Yes. 97 00:03:16,443 --> 00:03:17,810 Go ahead, say it. 98 00:03:17,811 --> 00:03:19,979 - What? Say what? - "Oh, she's so smokin' hot. 99 00:03:19,980 --> 00:03:21,923 Are you kidding me? Lucky guy. What?" 100 00:03:21,924 --> 00:03:23,492 Please. 101 00:03:23,493 --> 00:03:24,953 She's fine. 102 00:03:26,569 --> 00:03:28,970 Tracy Wilvers is stupid hot! 103 00:03:28,971 --> 00:03:31,122 I know! And she wanted him. 104 00:03:31,123 --> 00:03:33,233 - (GROANS) - Wade had no clue. 105 00:03:33,234 --> 00:03:35,677 Yeah, our-our boy's game is hella wack. 106 00:03:35,678 --> 00:03:38,151 Mm. Don't say that. 107 00:03:38,152 --> 00:03:39,912 - Don't say what? - Just doesn't come out right. 108 00:03:39,913 --> 00:03:41,717 Oh, so you can say it, 109 00:03:41,718 --> 00:03:43,419 - but I can't. I get it. - No, no. No, no, no, no, no. 110 00:03:43,420 --> 00:03:45,279 Plenty of white dudes can pull it off. 111 00:03:45,280 --> 00:03:46,781 Just not you. 112 00:03:48,715 --> 00:03:51,033 We got to shock Wade out of this. 113 00:03:51,034 --> 00:03:52,685 - You know what I'm thinking? - Hmm? 114 00:03:52,686 --> 00:03:55,255 Me and Forrest tell him we're going to Home Depot, 115 00:03:55,256 --> 00:03:57,588 but we lock his ass in the minivan, 116 00:03:57,589 --> 00:03:59,198 drive him straight to Vegas! 117 00:03:59,199 --> 00:04:01,142 Mm-hmm. And try telling that to Delia. 118 00:04:01,143 --> 00:04:03,713 She keeps saying that we have to have an intervention. 119 00:04:03,714 --> 00:04:05,106 Like you did with Aunt Meg? 120 00:04:05,107 --> 00:04:07,174 Who told you Aunt Meg had a intervention? 121 00:04:07,175 --> 00:04:08,176 You did. 122 00:04:10,730 --> 00:04:12,106 Yeah, that sounds like me. 123 00:04:13,139 --> 00:04:15,874 Look, we just have to chill, okay? 124 00:04:15,875 --> 00:04:17,668 Wade'll let us know when he's ready. 125 00:04:19,147 --> 00:04:21,191 ♪♪ 126 00:04:22,233 --> 00:04:23,818 (BARKS) 127 00:04:26,738 --> 00:04:28,030 (INDISTINCT CHATTER) 128 00:04:28,031 --> 00:04:30,075 ♪♪ 129 00:04:31,868 --> 00:04:35,080 (INDISTINCT CHATTER) 130 00:04:41,378 --> 00:04:43,379 ♪♪ 131 00:05:00,431 --> 00:05:01,831 GRACE: Dad? 132 00:05:01,832 --> 00:05:02,974 Are you okay? 133 00:05:02,975 --> 00:05:05,986 Yeah, I'm fine. I'm just-just prepping dinner. 134 00:05:06,999 --> 00:05:08,274 Oh. 135 00:05:08,275 --> 00:05:09,926 It's frozen to his arm skin. 136 00:05:09,927 --> 00:05:11,803 I think we should call an adult. 137 00:05:14,911 --> 00:05:15,994 What is this, anyway? 138 00:05:15,995 --> 00:05:19,248 (VOICE BREAKING): Dottie Palmer's chicken parmesan. 139 00:05:19,249 --> 00:05:21,084 (WHISPERS): Yuck. 140 00:05:23,438 --> 00:05:26,549 All that food that people made for us, 141 00:05:26,550 --> 00:05:29,494 it seemed like it would last forever. 142 00:05:29,495 --> 00:05:31,438 (SIGHS): But it's gone. 143 00:05:31,439 --> 00:05:35,193 It feels like... like Jill is really gone. 144 00:05:35,715 --> 00:05:38,659 (GROANS) I know this is a gut punch, buddy, 145 00:05:38,660 --> 00:05:41,270 but maybe this is a sign to get on with your life. 146 00:05:41,271 --> 00:05:42,588 DELIA: Forrest is right. 147 00:05:42,589 --> 00:05:46,522 You know, when... when Jill got sick, you... 148 00:05:46,523 --> 00:05:48,466 took care of her and the girls. 149 00:05:48,467 --> 00:05:50,910 And you were such a rock star, but... 150 00:05:50,911 --> 00:05:53,727 You need to get your butt out of this house and start dating. 151 00:05:53,728 --> 00:05:55,297 No, I'm getting to that. I was just trying 152 00:05:55,298 --> 00:05:57,227 to be a little more artful about it. 153 00:05:57,228 --> 00:05:59,838 Dating? I mean, come on, guys. I can't date. 154 00:05:59,839 --> 00:06:01,782 With everything that I have going on? 155 00:06:01,783 --> 00:06:03,517 DELIA: Wade, sweetheart, 156 00:06:03,518 --> 00:06:05,096 you have nothing going on. 157 00:06:05,097 --> 00:06:06,581 - Mm-mm, nothing at all. - Zero. 158 00:06:06,582 --> 00:06:07,921 You're fully available, Wade. 159 00:06:07,922 --> 00:06:09,764 Hey, Dad, can Andrew and I 160 00:06:09,765 --> 00:06:11,633 spend $5.95 to buy a new Fortnite skin? 161 00:06:11,634 --> 00:06:14,077 Oh, Grace, come on. You know better than that. 162 00:06:14,078 --> 00:06:16,521 Just spend the extra two bucks and get something practical, 163 00:06:16,522 --> 00:06:19,091 like the shield potion or the-the bouncer trap. 164 00:06:19,092 --> 00:06:20,167 Thanks, Mr. F. 165 00:06:20,168 --> 00:06:23,080 Oh, my God, you should not know that! 166 00:06:23,081 --> 00:06:25,130 - What even is all that crap? - What the hell is a skin potion? 167 00:06:25,131 --> 00:06:26,732 Hey. Okay, okay, okay, you're right. 168 00:06:26,733 --> 00:06:28,467 You're right, but dating? (GROANS) 169 00:06:28,468 --> 00:06:30,703 I mean, what am I gonna tell the girls? 170 00:06:30,704 --> 00:06:32,075 - Don't. - What? 171 00:06:32,076 --> 00:06:33,302 I can't lie to my kids. 172 00:06:33,303 --> 00:06:35,412 (LAUGHTER) 173 00:06:35,413 --> 00:06:37,707 - That's all I do is lie to my kids. - Mm-hmm. 174 00:06:38,114 --> 00:06:39,598 Drive them places and lie. 175 00:06:39,599 --> 00:06:41,183 Oh, I've never kept anything from them. 176 00:06:41,184 --> 00:06:43,457 - I-I can't start now. - FORREST: I hate to be nitpicky here, 177 00:06:43,458 --> 00:06:45,998 but there was that time you left the cat door open, 178 00:06:45,999 --> 00:06:48,109 and Doodles got out and got eaten by a coyote, 179 00:06:48,110 --> 00:06:49,752 - and you didn't tell them. - Mm, mm. 180 00:06:49,753 --> 00:06:51,229 I can't believe you just went there. 181 00:06:51,230 --> 00:06:52,254 It's a lie. 182 00:06:52,255 --> 00:06:53,606 (LAUGHTER) 183 00:06:53,607 --> 00:06:55,341 WADE: Girls... 184 00:06:55,342 --> 00:06:57,635 we need to talk about something. 185 00:06:57,636 --> 00:06:58,717 What's wrong? 186 00:06:58,718 --> 00:07:01,247 Don't worry, it's, uh, it's-it's not a bad thing. 187 00:07:01,248 --> 00:07:02,732 Are we getting another cat?! 188 00:07:02,733 --> 00:07:03,842 - No. - Oh, my God! 189 00:07:03,843 --> 00:07:04,985 Did Doodles come back? 190 00:07:04,986 --> 00:07:06,020 No. 191 00:07:06,021 --> 00:07:07,520 Look, um, here's the thing. 192 00:07:07,521 --> 00:07:09,355 Uh, some people have brought up the idea 193 00:07:09,356 --> 00:07:11,232 that maybe I should start dating. 194 00:07:14,199 --> 00:07:15,974 You're gonna replace Mom? 195 00:07:15,975 --> 00:07:19,085 Nat, no. No, no. I could never replace Mom. 196 00:07:19,086 --> 00:07:21,862 Look, you know how much I love hanging out with you guys, 197 00:07:21,863 --> 00:07:24,640 but adults also need to spend time with other adults. 198 00:07:24,641 --> 00:07:26,283 Oh, my God. It's a sex thing. 199 00:07:26,284 --> 00:07:28,594 I'm gonna throw up. I'm-I'm gonna throw up! 200 00:07:28,595 --> 00:07:30,538 - No, you're not. - You want to bet me? 201 00:07:30,539 --> 00:07:31,940 (RETCHING DRAMATICALLY) 202 00:07:31,941 --> 00:07:33,592 Natalie, please stop doing that. 203 00:07:33,593 --> 00:07:34,910 Then don't replace Mom! 204 00:07:34,911 --> 00:07:37,512 Natalie, will you give Dad a break? 205 00:07:37,513 --> 00:07:39,599 All he ever does is take care of us. 206 00:07:41,154 --> 00:07:42,824 He deserves to have a life. 207 00:07:42,825 --> 00:07:44,101 Thank you, Grace. 208 00:07:44,102 --> 00:07:45,544 It's important for me to know 209 00:07:45,545 --> 00:07:47,687 that I can always be honest with you guys. 210 00:07:47,688 --> 00:07:50,274 Well, you can. About anything. 211 00:07:51,556 --> 00:07:55,727 Look, since we're being honest, Doodles isn't coming back. 212 00:07:57,571 --> 00:07:59,513 He was eaten by a coyote. 213 00:07:59,514 --> 00:08:01,949 What?! How could you not tell us that?! 214 00:08:01,950 --> 00:08:03,685 What? I thought I could be honest with you guys? 215 00:08:03,686 --> 00:08:05,438 You could've said it better! 216 00:08:05,812 --> 00:08:08,756 - Uh, name. Easy. - FORREST: Yeah. 217 00:08:08,757 --> 00:08:10,324 - Mm-hmm. - MICHELLE: Yes. 218 00:08:10,325 --> 00:08:11,633 - You did it. - Good. 219 00:08:11,634 --> 00:08:13,243 For height, just put six even. 220 00:08:13,244 --> 00:08:14,519 Uh, that's not how tall I am. 221 00:08:14,520 --> 00:08:15,813 So? Who cares? Who's gonna know? 222 00:08:15,814 --> 00:08:17,506 If I meet her, I might stand up. 223 00:08:17,507 --> 00:08:19,275 Can you move? He's doing it wrong. 224 00:08:19,276 --> 00:08:20,384 (COMPUTER CHIMES) 225 00:08:20,385 --> 00:08:21,869 Favorite thing to do in bed. 226 00:08:21,870 --> 00:08:23,012 - Cuddle. - DELIA: Yeah. 227 00:08:23,013 --> 00:08:25,031 Well, uh, if I'm being honest, I really like... 228 00:08:25,032 --> 00:08:26,132 - Cuddle. - Cuddle. 229 00:08:26,133 --> 00:08:28,288 Okay. Cuddle. 230 00:08:28,289 --> 00:08:29,665 Uh, eye color. 231 00:08:29,666 --> 00:08:31,150 Let me see. Green. 232 00:08:31,151 --> 00:08:32,885 No, green. Hazel. 233 00:08:32,886 --> 00:08:34,526 - What? - What kind of color is hazel anyway? 234 00:08:34,527 --> 00:08:36,094 It's like a brownish-green, right? 235 00:08:36,095 --> 00:08:38,446 Hey, Siri, show me a hazelnut. 236 00:08:38,447 --> 00:08:40,314 What are you talking about? It's green. Let's vote. 237 00:08:40,315 --> 00:08:42,825 No. No, we're not gonna vote on what color my eyes are. 238 00:08:42,826 --> 00:08:44,309 - No. - I have brown eyes. 239 00:08:44,310 --> 00:08:45,350 _ 240 00:08:45,351 --> 00:08:47,376 - Relationship status. Widowed. - _ 241 00:08:47,377 --> 00:08:49,012 _ 242 00:08:49,013 --> 00:08:51,790 Uh, "Are you ready to begin your journey?" 243 00:08:51,791 --> 00:08:52,900 It's okay, buddy. 244 00:08:52,901 --> 00:08:54,510 - Yes. Yeah, I can do it. - Yeah. Yeah! 245 00:08:54,511 --> 00:08:57,119 WADE: I can do it. It's time. But it's-it's a really big step, guys. 246 00:08:57,120 --> 00:08:58,621 - I mean... Yeah. - (COMPUTER PLAYS FANFARE) 247 00:08:58,622 --> 00:09:00,273 You did it. Yay! 248 00:09:00,274 --> 00:09:02,134 No, he didn't. You did it for him. 249 00:09:02,135 --> 00:09:04,411 I used his finger. It's fine. 250 00:09:04,412 --> 00:09:05,863 This is exciting, right? 251 00:09:05,864 --> 00:09:08,149 - Yeah. Yes. Yeah. - Yay, exciting. 252 00:09:08,150 --> 00:09:09,734 All right, I got to go. I got patients. 253 00:09:09,735 --> 00:09:11,153 We got to talk about after-school pickups. 254 00:09:11,154 --> 00:09:13,065 Wade, don't forget you're getting Addie and taking her 255 00:09:13,066 --> 00:09:14,741 - to soccer practice after school. - Oh, shoot. 256 00:09:14,742 --> 00:09:16,702 I forgot, I got to take Grace to the orthodontist at 3:00. 257 00:09:16,703 --> 00:09:18,205 Well, you know what? Maybe Ben could take, uh, 258 00:09:18,206 --> 00:09:19,866 - everybody to soccer practice. - (OVERLAPPING CHATTER) 259 00:09:19,867 --> 00:09:21,377 Yeah, I can take them, too, but I can't stay. 260 00:09:21,378 --> 00:09:22,504 Okay, good. Sounds like a plan. 261 00:09:22,505 --> 00:09:23,546 - Okay. - WADE: Wait. 262 00:09:23,547 --> 00:09:25,824 - Does it? - (PHONE CHIMING) 263 00:09:25,825 --> 00:09:28,102 Uh, whoa. Hey, hey, wait. 264 00:09:28,103 --> 00:09:30,379 My profile is getting responses. 265 00:09:30,380 --> 00:09:31,847 - (CHUCKLING) - What? 266 00:09:31,848 --> 00:09:33,999 Ah, there's, like, six of them. Seven. 267 00:09:34,000 --> 00:09:36,051 - Eight. My God. - DELIA: Shut up. 268 00:09:36,052 --> 00:09:37,287 Is it supposed to work this quickly? 269 00:09:37,288 --> 00:09:39,414 Six-foot cuddler like you? Hell yeah. 270 00:09:39,415 --> 00:09:41,176 - Word. - WADE: Oh, my God. 271 00:09:41,177 --> 00:09:42,286 I've got 15. 272 00:09:42,287 --> 00:09:44,046 - What? - This app is amazing. 273 00:09:44,047 --> 00:09:45,447 No, it's not the app. 274 00:09:45,448 --> 00:09:48,021 See, my sister Meg is on all these dating sites. 275 00:09:48,022 --> 00:09:50,307 - She knows all about this. - (PHONE CONTINUES CHIMING) 276 00:09:50,308 --> 00:09:51,717 You are a unicorn. 277 00:09:51,718 --> 00:09:53,368 - I'm a what? - A unicorn. 278 00:09:53,369 --> 00:09:54,636 You know, that elusive creature 279 00:09:54,637 --> 00:09:56,181 that all single women are looking for. 280 00:09:56,182 --> 00:09:58,249 See, most of the men on these dating sites 281 00:09:58,250 --> 00:10:00,910 are having midlife crisis. They're getting divorced. 282 00:10:00,911 --> 00:10:02,821 - Mm-hmm. Yep. - They're buying Porsches. 283 00:10:02,822 --> 00:10:04,725 They're hooking up with 25-year-olds. 284 00:10:04,726 --> 00:10:06,396 You are a devoted father, 285 00:10:06,397 --> 00:10:09,465 you are a devoted husband, and... 286 00:10:09,466 --> 00:10:10,949 not for nothing, you haven't had sex 287 00:10:10,950 --> 00:10:13,247 with anybody besides Jill in, like, 20 years, 288 00:10:13,248 --> 00:10:14,356 so... 289 00:10:14,357 --> 00:10:15,892 you're factory fresh, buddy. 290 00:10:15,893 --> 00:10:17,835 Technically, he's, like, certified pre-owned. 291 00:10:17,836 --> 00:10:20,404 Why you got to put your own spin on everything? 292 00:10:20,405 --> 00:10:23,011 - (PHONE CHIMES) - Oh, well, what do you know? 293 00:10:23,012 --> 00:10:24,597 That's my sister Meg. 294 00:10:24,884 --> 00:10:26,368 Do not click on her. 295 00:10:26,369 --> 00:10:29,437 Wait. Are-are you guys saying 296 00:10:29,438 --> 00:10:32,507 that all of these women are only into me because Jill died? 297 00:10:32,508 --> 00:10:33,509 Yep! 298 00:10:35,451 --> 00:10:36,493 No, no, no, no. 299 00:10:36,494 --> 00:10:38,437 I don't want this to be what defines me. 300 00:10:38,438 --> 00:10:40,983 I spent the last year of my life being pitied. 301 00:10:41,497 --> 00:10:44,816 People used to see me and say, "Hey, Wade! How you doing?!" 302 00:10:44,817 --> 00:10:47,803 Now they say, "Hey, Wade. How you doing?" 303 00:10:47,804 --> 00:10:50,167 Last thing that I want is pity dates. 304 00:10:50,168 --> 00:10:51,477 Think about it like this though. 305 00:10:51,478 --> 00:10:53,963 - Pity dates sometimes lead to pity sex. - Mm. 306 00:10:53,964 --> 00:10:56,198 Believe me, I speak from experience. 307 00:10:56,199 --> 00:10:58,198 - He's not wrong. - Mm. 308 00:10:58,199 --> 00:11:01,101 Okay, that's not what I want, so I'm just gonna go 309 00:11:01,102 --> 00:11:03,498 - with plain old "single". - (COMPUTER PLAYS FANFARE) 310 00:11:03,855 --> 00:11:05,673 And just like that, 311 00:11:05,674 --> 00:11:08,351 the unicorn becomes a regular dumb horse. 312 00:11:08,352 --> 00:11:10,078 You know what? There's nothing wrong with a horse. 313 00:11:10,079 --> 00:11:11,753 Just a plain brown-eyed horse. 314 00:11:11,754 --> 00:11:12,821 Brownish-hazel. 315 00:11:12,822 --> 00:11:14,699 Or green. Bye. 316 00:11:17,604 --> 00:11:18,730 (SIGHS) 317 00:11:22,814 --> 00:11:24,507 Wow! 318 00:11:24,508 --> 00:11:26,034 Look at you. 319 00:11:26,035 --> 00:11:28,145 - What do you think? - You look fantastic. 320 00:11:28,146 --> 00:11:30,058 Yeah. I mean, it-it could use 321 00:11:30,059 --> 00:11:32,645 - a-a French tuck, maybe. - Ooh. 322 00:11:32,646 --> 00:11:34,221 - I don't know what that is. - Oh, I'll show you. 323 00:11:34,222 --> 00:11:35,839 Watch this. You know what I'm thinking? 324 00:11:35,840 --> 00:11:37,498 Do you mind if I shove my hands down your pants? 325 00:11:37,499 --> 00:11:38,916 - N-No, no, no. Do what you got to do. - Okay. 326 00:11:38,917 --> 00:11:40,422 I'm thinking... watch this. 327 00:11:40,423 --> 00:11:42,175 - What? - Half a French. 328 00:11:42,587 --> 00:11:44,599 - Forrest. - Yeah. 329 00:11:45,555 --> 00:11:48,003 I'm not mad at that. You know what? 330 00:11:48,004 --> 00:11:50,573 Danielle's not gonna be able to keep her little hands off ya. 331 00:11:50,574 --> 00:11:52,458 Oh, my God, I'm in here. 332 00:11:52,459 --> 00:11:54,660 Oh. I'm... N-Not your dad. 333 00:11:54,661 --> 00:11:57,104 Nobody's touching him. He's gross. 334 00:11:57,105 --> 00:11:59,107 (BOTH MOUTHING) 335 00:12:01,982 --> 00:12:04,383 NATALIE: Linda, Joyce! Come on! Let's go for a walk. 336 00:12:04,384 --> 00:12:05,426 - Oh, babies. - (BARKING) 337 00:12:05,427 --> 00:12:06,488 Hey, Nat. 338 00:12:06,489 --> 00:12:07,769 How do I look? 339 00:12:07,770 --> 00:12:08,961 Dumb. 340 00:12:08,962 --> 00:12:11,697 - Aw. - Dumb awesome, right? 341 00:12:11,698 --> 00:12:12,731 Oh, come on, Nat. 342 00:12:12,732 --> 00:12:14,340 - I just want to get your opin... - Dad. 343 00:12:14,341 --> 00:12:15,934 Don't worry about her. She'll be fine. 344 00:12:15,935 --> 00:12:17,840 - (DOGS BARKING) - Now go and have fun. 345 00:12:17,841 --> 00:12:18,960 (SIGHS): Yeah. 346 00:12:18,961 --> 00:12:21,238 Oh, hey. Wedding ring. 347 00:12:21,239 --> 00:12:24,058 Oh, uh, yeah. I don't know if I can take it off. 348 00:12:24,059 --> 00:12:25,793 Look, Wade, 349 00:12:25,794 --> 00:12:28,279 I know that this is hard, but this is good. 350 00:12:28,280 --> 00:12:31,724 This is saying yes to the future. I'm gonna grab... 351 00:12:31,725 --> 00:12:33,345 Thank you, Delia. What I mean is 352 00:12:33,346 --> 00:12:35,180 I don't know if I can get it off my finger. 353 00:12:35,181 --> 00:12:37,491 It hasn't been off in 20 years. 354 00:12:37,492 --> 00:12:38,892 You just dip it in cold water. 355 00:12:38,893 --> 00:12:40,631 It makes extremities shrink. 356 00:12:40,632 --> 00:12:42,133 It's a finger. 357 00:12:44,816 --> 00:12:45,966 (LIVELY CHATTER) 358 00:12:45,967 --> 00:12:48,494 Mmm. Mmm. Wow. 359 00:12:48,495 --> 00:12:50,021 These shishito peppers are great 360 00:12:50,022 --> 00:12:52,591 until suddenly... zoom... your mouth is on fire. 361 00:12:52,592 --> 00:12:54,076 (LAUGHS) 362 00:12:54,077 --> 00:12:55,978 Do you date a lot, Wade? 363 00:12:55,979 --> 00:12:59,366 Uh, uh, no. No. I, um... 364 00:12:59,367 --> 00:13:01,093 Oh. Spend a lot of time at work? 365 00:13:01,094 --> 00:13:03,222 - I do, yeah. - So that's why you're single. 366 00:13:03,608 --> 00:13:05,676 I guess it's among the reasons, yeah. 367 00:13:05,677 --> 00:13:07,466 So, um, tell me something about you. 368 00:13:07,467 --> 00:13:09,076 - What kind of music do you like? - Rock. 369 00:13:09,077 --> 00:13:11,175 How many people have you met online? 370 00:13:11,176 --> 00:13:13,735 Not many. Uh, what kind of rock? Hard? 371 00:13:13,736 --> 00:13:15,637 Soft rock? What's your favorite? 372 00:13:15,638 --> 00:13:16,955 Check. 373 00:13:16,956 --> 00:13:18,857 What? Why? 374 00:13:18,858 --> 00:13:21,419 - You're married. Check. - No, I'm not. 375 00:13:21,856 --> 00:13:24,466 Tell that to the white circle on your ring finger. 376 00:13:24,467 --> 00:13:26,790 Oh. No, this... No. No, no, no. 377 00:13:26,791 --> 00:13:28,525 Danielle, this, I-I can explain this. 378 00:13:28,526 --> 00:13:30,469 - I don't date cheaters. - But I'm not a cheater. 379 00:13:30,470 --> 00:13:33,748 Look, I couldn't cheat if I wanted to. My wife died! 380 00:13:33,749 --> 00:13:35,900 (CHATTER STOPS) 381 00:13:35,901 --> 00:13:37,361 ♪♪ 382 00:13:40,337 --> 00:13:42,196 It was a year ago. 383 00:13:42,197 --> 00:13:46,160 And I just took my wedding ring off today. 384 00:13:46,419 --> 00:13:48,237 I am so sorry. 385 00:13:48,238 --> 00:13:49,972 I'm gonna comp the shishito peppers. 386 00:13:49,973 --> 00:13:51,600 Oh, that's-that's okay. 387 00:13:52,941 --> 00:13:55,501 - You must think I'm awful. - No. I... 388 00:13:55,502 --> 00:13:58,112 Compliments of the people in the corner booth. 389 00:13:58,113 --> 00:13:59,472 That's not necessary. 390 00:13:59,473 --> 00:14:00,998 Uh, corner booth, thank you. 391 00:14:00,999 --> 00:14:03,217 But, really, that's-that's not necessary. 392 00:14:03,218 --> 00:14:05,495 I'm sorry. 393 00:14:05,496 --> 00:14:09,107 Um, this is what I was trying to avoid. 394 00:14:09,108 --> 00:14:10,342 Yeah. 395 00:14:10,343 --> 00:14:12,703 So do you want to leave? 396 00:14:12,704 --> 00:14:13,743 Might as well. 397 00:14:13,744 --> 00:14:15,446 My place is, like, five minutes from here. 398 00:14:15,447 --> 00:14:17,949 Oh, wow, that's really convenient for you. 399 00:14:21,122 --> 00:14:22,231 Oh. 400 00:14:22,232 --> 00:14:23,507 You... 401 00:14:23,508 --> 00:14:26,451 You mean me, to... Wow. 402 00:14:26,452 --> 00:14:27,727 - Really? - Wow. 403 00:14:27,728 --> 00:14:29,880 - O-O-Okay. - Okay. 404 00:14:29,881 --> 00:14:31,223 - Okay. - All right. 405 00:14:31,224 --> 00:14:32,291 All right. 406 00:14:32,292 --> 00:14:34,294 ♪♪ 407 00:14:52,049 --> 00:14:53,867 I'm sorry. 408 00:14:53,868 --> 00:14:55,769 I-I can't do this. 409 00:14:55,770 --> 00:14:57,545 - You can't? - (SIGHS) 410 00:14:57,546 --> 00:15:00,281 Here's the thing: I know that you're only doing this 411 00:15:00,282 --> 00:15:01,558 because I'm a unicorn. 412 00:15:01,559 --> 00:15:03,543 - You're a what? - Because my wife died. 413 00:15:03,544 --> 00:15:06,279 It's a term for someone like me. 414 00:15:06,280 --> 00:15:08,798 You know, not divorced, haven't been sleeping around. 415 00:15:08,799 --> 00:15:10,867 What's wrong with divorced people who sleep around? 416 00:15:10,868 --> 00:15:12,018 I'm-I'm sorry. 417 00:15:12,019 --> 00:15:14,061 I-I just described you, didn't I? 418 00:15:14,062 --> 00:15:15,138 You did. 419 00:15:15,139 --> 00:15:17,308 And that's great! That's awesome. 420 00:15:17,864 --> 00:15:20,224 It's just... 421 00:15:20,225 --> 00:15:23,169 I don't really know who I am anymore. 422 00:15:23,170 --> 00:15:25,947 So whenever I do this, 423 00:15:25,948 --> 00:15:28,433 it can't be because of the tragedy in my life. 424 00:15:28,434 --> 00:15:30,877 I get it. 425 00:15:30,878 --> 00:15:34,614 And when you figure out who you are, click on me again. 426 00:15:34,615 --> 00:15:37,636 You're sweet, and you're nothing like the guys I've been dating. 427 00:15:37,637 --> 00:15:39,579 You don't drive a Porsche, do you? 428 00:15:39,580 --> 00:15:41,814 I drive a dirty pickup. 429 00:15:41,815 --> 00:15:43,775 God, you're hot. 430 00:15:46,164 --> 00:15:48,106 (EXHALES) 431 00:15:48,107 --> 00:15:49,817 ♪♪ 432 00:15:51,769 --> 00:15:53,545 (DOOR CREAKS SOFTLY) 433 00:15:53,546 --> 00:15:56,323 I'm still really mad at you. 434 00:15:56,324 --> 00:15:57,595 (SIGHS) 435 00:15:57,596 --> 00:16:00,098 Trust me, I understand. 436 00:16:02,610 --> 00:16:04,344 And if it makes you feel any better, 437 00:16:04,345 --> 00:16:07,758 my date was a total disaster. 438 00:16:07,759 --> 00:16:09,868 Good. (CHUCKLES) 439 00:16:09,869 --> 00:16:11,672 Okay, get dressed. 440 00:16:11,673 --> 00:16:13,457 We're gonna go to Jimby's to get some waffles 441 00:16:13,458 --> 00:16:14,733 like we used to do with Mom. 442 00:16:14,734 --> 00:16:16,957 Now? It's 9:30 on a school night. 443 00:16:16,958 --> 00:16:20,110 You don't want waffles? Come on, let's go. 444 00:16:20,111 --> 00:16:22,385 (CHUCKLES): I can't believe what a bad parent you are. 445 00:16:22,386 --> 00:16:23,995 Come on! Hey, Grace! Grace! 446 00:16:23,996 --> 00:16:25,364 - Get up. We're gonna go... - GRACE: Dad! 447 00:16:25,365 --> 00:16:27,558 - Oh. Sorry! - (POP MUSIC PLAYING) 448 00:16:27,559 --> 00:16:29,311 Wait a second, I'm... 449 00:16:29,666 --> 00:16:32,526 (EXHALES) I'm not sorry. 450 00:16:32,527 --> 00:16:34,112 - Grace. - (MUSIC STOPS) 451 00:16:37,208 --> 00:16:39,818 Um, Dad... 452 00:16:39,819 --> 00:16:41,595 you know, you know Andrew. 453 00:16:41,596 --> 00:16:43,580 Yes, I do know Andrew. 454 00:16:43,581 --> 00:16:45,815 He's lived next door for the last ten years. 455 00:16:45,816 --> 00:16:47,693 Good evening, sir. 456 00:16:49,343 --> 00:16:51,328 How was your date? 457 00:16:51,329 --> 00:16:53,413 - Not great. - Waffles! 458 00:16:53,414 --> 00:16:55,057 (CHUCKLES): Oh. 459 00:16:57,902 --> 00:16:59,670 This is so awkward. 460 00:17:04,367 --> 00:17:06,536 ♪♪ 461 00:17:10,623 --> 00:17:11,749 (EXHALES) 462 00:17:13,084 --> 00:17:14,526 Everything good here? 463 00:17:14,527 --> 00:17:16,720 My sister let a boy touch her boob. 464 00:17:16,721 --> 00:17:18,455 (NATALIE LAUGHS) 465 00:17:18,456 --> 00:17:19,757 (CHUCKLES): It's not funny. 466 00:17:19,758 --> 00:17:21,843 No, it's not funny, Grace. 467 00:17:22,260 --> 00:17:23,284 (SCOFFS) 468 00:17:23,285 --> 00:17:26,062 I was so happy that you were being so supportive. 469 00:17:26,063 --> 00:17:28,205 It turns out you only wanted me out of the house 470 00:17:28,206 --> 00:17:29,808 so that you could, you know... 471 00:17:29,809 --> 00:17:31,585 - Boob action. - Yes, Nat. 472 00:17:31,586 --> 00:17:33,529 Thank you. (SIGHS) 473 00:17:33,530 --> 00:17:35,473 You know what your mother would say right now? 474 00:17:35,474 --> 00:17:37,750 Yes. 475 00:17:37,751 --> 00:17:39,169 Well? 476 00:17:40,653 --> 00:17:42,387 What would that be? 477 00:17:42,388 --> 00:17:43,950 You don't know? 478 00:17:43,951 --> 00:17:45,778 No, I have no idea. 479 00:17:45,779 --> 00:17:48,014 Your mom and I had a very strict division of labor. 480 00:17:48,015 --> 00:17:49,291 We were a team. 481 00:17:49,292 --> 00:17:51,819 She did discipline, I put toys together. 482 00:17:51,820 --> 00:17:53,365 She did diapers, I did vomit. 483 00:17:53,366 --> 00:17:55,351 But this, what happened tonight? 484 00:17:55,352 --> 00:17:57,582 That would be her sitting here right now. 485 00:17:57,583 --> 00:17:58,900 I'm sorry, Dad. 486 00:17:58,901 --> 00:18:00,009 But... 487 00:18:00,010 --> 00:18:01,703 I-I mean, you don't have to worry. 488 00:18:01,704 --> 00:18:03,706 - You know you can trust me. - Yes. 489 00:18:04,177 --> 00:18:06,787 But I'm gonna watch you like a hawk. 490 00:18:06,788 --> 00:18:08,397 Fantastic. 491 00:18:08,398 --> 00:18:09,557 (LAUGHS) 492 00:18:09,558 --> 00:18:11,602 We're gonna have to make some changes, guys. 493 00:18:12,056 --> 00:18:13,707 I mean, starting with me. 494 00:18:13,708 --> 00:18:16,293 The way we've been living? Dogs on the counter? 495 00:18:16,294 --> 00:18:17,581 - Uh, yeah. - Oh, yeah. 496 00:18:17,582 --> 00:18:19,024 And, also, brownies for dinner? 497 00:18:19,025 --> 00:18:20,467 I mean, I'm 12 years old, 498 00:18:20,468 --> 00:18:22,211 and even I know that is messed up. 499 00:18:22,212 --> 00:18:23,780 - (CHUCKLES) - Okay. Agreed. 500 00:18:23,781 --> 00:18:26,224 But we can do this. 501 00:18:26,225 --> 00:18:28,710 Hands right here. 502 00:18:28,711 --> 00:18:31,154 If we can make it through this last year, 503 00:18:31,155 --> 00:18:33,533 we can make it through anything. 504 00:18:37,631 --> 00:18:39,574 I miss Mom. 505 00:18:39,575 --> 00:18:41,685 I miss her, too, kiddo. 506 00:18:41,686 --> 00:18:43,792 (PHONE CHIMING) 507 00:18:43,793 --> 00:18:45,342 What keeps making that noise? 508 00:18:45,343 --> 00:18:46,460 Um, I don't know. 509 00:18:46,461 --> 00:18:47,929 - It's your dating app, isn't it? - No, it's not. 510 00:18:47,930 --> 00:18:50,790 - Oh, yeah, give it to me. Give it to me. - Uh-huh. Yes, it is. 511 00:18:50,791 --> 00:18:52,108 Oh. Oh. 512 00:18:52,109 --> 00:18:54,352 - We can do better than her. - Let me see. 513 00:18:54,353 --> 00:18:56,537 "Oh, I'm gonna go drop my kids off at the museum." 514 00:18:56,538 --> 00:18:58,147 Like, outside the grocery store... 515 00:18:58,148 --> 00:19:00,383 (EXCITED CHATTER AND LAUGHING CONTINUES) 516 00:19:00,384 --> 00:19:01,743 Behold! 517 00:19:01,744 --> 00:19:03,936 Wade's five-alarm chili! 518 00:19:03,937 --> 00:19:06,088 (ALL CHEERING) 519 00:19:06,089 --> 00:19:09,056 Wade, it is so good to see you cooking again. 520 00:19:09,057 --> 00:19:10,666 - Thank you, Michelle. - Mm-hmm. 521 00:19:10,667 --> 00:19:12,443 I really think that I'm turning a corner. 522 00:19:12,444 --> 00:19:13,845 Mmm, what we got here? 523 00:19:13,846 --> 00:19:16,473 Uh, special recipe. No more than two bowls each. 524 00:19:16,474 --> 00:19:17,624 - Ah! (LAUGHS) - Okay. Enjoy. 525 00:19:17,625 --> 00:19:18,817 - We won't. - Enjoy. 526 00:19:18,818 --> 00:19:20,945 Mmm. 527 00:19:21,372 --> 00:19:23,148 You know what I forgot in all this? 528 00:19:23,149 --> 00:19:25,091 - Hmm? - Wade is a terrible cook. 529 00:19:25,092 --> 00:19:26,510 He sucks. 530 00:19:28,785 --> 00:19:29,810 Ugh. 531 00:19:29,811 --> 00:19:30,835 (SNIFFS, WHINES) 532 00:19:30,836 --> 00:19:32,462 - Yeah. - (TALKING QUIETLY) 533 00:19:32,974 --> 00:19:34,332 Andrew. 534 00:19:34,333 --> 00:19:35,983 Y-Yes, sir? 535 00:19:35,984 --> 00:19:37,008 We're cool. 536 00:19:37,009 --> 00:19:39,326 Just, uh, sit right here. 537 00:19:39,327 --> 00:19:40,727 That's fair. 538 00:19:40,728 --> 00:19:42,062 Yeah. 539 00:19:43,317 --> 00:19:44,885 DELIA: Hey. 540 00:19:44,886 --> 00:19:46,829 - Hey. Hey, Delia. - Hey, kiddo. 541 00:19:46,830 --> 00:19:48,773 So, you know, 542 00:19:48,774 --> 00:19:51,718 your dad tells me that you entered 543 00:19:51,719 --> 00:19:54,663 - the exploration phase of life, huh? - Oh, God. 544 00:19:54,664 --> 00:19:56,148 No, no, no. There's nothing 545 00:19:56,149 --> 00:19:57,624 to feel ashamed or weird about. 546 00:19:57,625 --> 00:19:58,650 This is very natural. 547 00:19:58,651 --> 00:20:00,010 You know, I'm a pediatrician, 548 00:20:00,011 --> 00:20:02,580 so I would love to just unpack this with you. 549 00:20:02,581 --> 00:20:04,557 Can I just have a pamphlet or something? 550 00:20:04,558 --> 00:20:05,582 No. 551 00:20:05,583 --> 00:20:06,733 Okay. 552 00:20:06,734 --> 00:20:09,636 Now, there's a physiological response for a lot of things. 553 00:20:09,637 --> 00:20:11,467 - Oh, God. - Like when we get embarrassed, 554 00:20:11,468 --> 00:20:13,847 we start to sweat. (CHUCKLES): And sometimes, 555 00:20:13,848 --> 00:20:17,092 when we get real turned-on... 556 00:20:17,093 --> 00:20:18,535 You might want to listen to this. 557 00:20:18,536 --> 00:20:20,187 Huh? 558 00:20:20,188 --> 00:20:22,464 ♪ If you're feeling bad... ♪ 559 00:20:22,465 --> 00:20:23,907 Hey, Wade. 560 00:20:23,908 --> 00:20:25,517 Oh, hey, Tracy. 561 00:20:25,518 --> 00:20:28,754 Mmm. This chili is... bomb. 562 00:20:28,755 --> 00:20:30,364 - Mmm. - Oh, thank you. 563 00:20:30,365 --> 00:20:31,974 I'll, um, I'll send you the recipe. 564 00:20:31,975 --> 00:20:34,084 Oh, I-I'd rather you just... 565 00:20:34,085 --> 00:20:36,338 teach me how to make it. 566 00:20:38,706 --> 00:20:40,315 Oh. 567 00:20:40,316 --> 00:20:42,217 Uh, sure. 568 00:20:42,218 --> 00:20:43,368 - Yeah. - Yeah. Why not? 569 00:20:43,369 --> 00:20:44,895 We can, we can figure something out. 570 00:20:44,896 --> 00:20:46,856 Mmm. Mm-hmm. 571 00:20:50,894 --> 00:20:54,338 Uh, hey, guys, can we, uh... can we huddle up over here? 572 00:20:54,339 --> 00:20:57,825 I don't want to be that guy, but... 573 00:20:57,826 --> 00:21:01,812 I think Tracy Wilvers is really into me. 574 00:21:01,813 --> 00:21:04,215 You go back to her place! We will watch your kids! 575 00:21:04,216 --> 00:21:06,050 - Why are you yelling at me? - God, Forrest. 576 00:21:06,051 --> 00:21:08,161 It's Tracy Wilvers! 577 00:21:08,162 --> 00:21:10,689 Who is... just fine. 578 00:21:10,690 --> 00:21:12,049 Go over there. 579 00:21:12,050 --> 00:21:13,640 I feel like you just need to talk with her yourself. 580 00:21:13,641 --> 00:21:14,924 - Go, go, go. Go, go, go. - Like, you can do that. 581 00:21:14,925 --> 00:21:16,326 (MOUTHS) 582 00:21:16,327 --> 00:21:17,477 DELIA: Don't do that. 583 00:21:17,478 --> 00:21:19,421 (MOUTHS) 584 00:21:19,422 --> 00:21:21,716 - FORREST: No, no, no, don't fist bump! - DELIA: And he blew it up. 585 00:21:21,717 --> 00:21:23,719 What is he doing? 586 00:21:30,610 --> 00:21:38,610 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 41273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.