All language subtitles for The Rookie - 2x02 - Speak Ya Clout.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,570 --> 00:00:06,460 Okay, here we are. 2 00:00:06,586 --> 00:00:08,486 Thank you for being our designated driver. 3 00:00:08,521 --> 00:00:10,188 Oh, I figured you needed to blow off a little steam 4 00:00:10,223 --> 00:00:11,440 after the week you had. 5 00:00:11,477 --> 00:00:12,900 Forget about being left back. 6 00:00:12,937 --> 00:00:14,596 You just need to make peace with being back 7 00:00:14,633 --> 00:00:16,299 in long sleeves, I have. 8 00:00:16,336 --> 00:00:17,416 No, you haven't. 9 00:00:17,450 --> 00:00:19,607 No, I haven't. 10 00:00:19,740 --> 00:00:21,073 Oh, guys. 11 00:00:30,330 --> 00:00:31,964 911, what is your emergency? 12 00:00:31,998 --> 00:00:35,367 This if off-duty officer Jackson West, badge 33356. 13 00:00:35,401 --> 00:00:36,301 I need a unit to my home 14 00:00:36,336 --> 00:00:38,645 for an on-view suspect dealing eleven-three. 15 00:00:38,682 --> 00:00:40,791 I'm gonna cut around the back side, cut 'em off. 16 00:00:45,979 --> 00:00:47,546 Police. Get down on the ground, 17 00:00:47,580 --> 00:00:48,949 keep your hands where I can see them. 18 00:00:49,038 --> 00:00:50,319 Foot pursuit! Westbound in the alley! 19 00:00:50,583 --> 00:00:52,317 Suspect's a male, white, 5'10", 200 pounds. 20 00:01:00,111 --> 00:01:01,324 Suspect in custody. 21 00:01:01,361 --> 00:01:03,230 Yo, you slinging dope in my neighborhood? 22 00:01:06,706 --> 00:01:07,839 Mr. Wilson? 23 00:01:07,876 --> 00:01:08,960 Oh, hey, Jackson. 24 00:01:08,997 --> 00:01:10,223 You know this guy? 25 00:01:10,284 --> 00:01:11,334 Yeah, he's my landlord. 26 00:01:29,498 --> 00:01:30,978 You ever heard of a Night General? 27 00:01:31,301 --> 00:01:32,535 No, sir. 28 00:01:32,572 --> 00:01:34,406 Night General Detectives. 29 00:01:34,560 --> 00:01:36,115 They respond to any major crime scene 30 00:01:36,152 --> 00:01:37,453 after normal business hours. 31 00:01:37,631 --> 00:01:39,499 They work the case until it's assigned. 32 00:01:39,533 --> 00:01:41,000 They have to be a master in everything 33 00:01:41,035 --> 00:01:42,216 because they see everything. 34 00:01:42,253 --> 00:01:43,921 - Sounds impressive. - It is. 35 00:01:43,958 --> 00:01:45,478 And most of them got the attitude to go with it. 36 00:01:45,514 --> 00:01:47,828 This my tour guide? 37 00:01:47,926 --> 00:01:49,287 I thought you were assigning me a rookie. 38 00:01:49,323 --> 00:01:51,719 I am a rookie, sir. John Nolan. 39 00:01:52,379 --> 00:01:53,841 Nick Armstrong. 40 00:01:53,992 --> 00:01:56,293 Detective Armstrong is our new Night Detective. 41 00:01:56,383 --> 00:01:58,515 He asked for a patrol officer to show him around, 42 00:01:58,552 --> 00:01:59,968 help him get familiar with our division. 43 00:02:00,005 --> 00:02:02,041 Yeah, I just did a ten spot up in the seven-seven, 44 00:02:02,078 --> 00:02:04,078 so I don't know none of the players in this part of town. 45 00:02:04,127 --> 00:02:06,274 Hell, I don't know where to get a decent cup of coffee. 46 00:02:07,132 --> 00:02:08,533 Well, I got you covered on the coffee. 47 00:02:08,570 --> 00:02:09,868 I'll do my best on the rest. 48 00:02:10,168 --> 00:02:11,276 Fair enough. 49 00:02:11,313 --> 00:02:13,137 Alright, it's roll call time. You want to come? 50 00:02:13,250 --> 00:02:14,727 Yeah. First day of school, 51 00:02:14,764 --> 00:02:15,932 might as well meet the other kids. 52 00:02:15,969 --> 00:02:17,570 Were you Night General back at the seven-seven? 53 00:02:17,606 --> 00:02:18,916 Yeah. Last five years. 54 00:02:18,953 --> 00:02:20,845 After my wife died, I found the nights the hardest, 55 00:02:20,880 --> 00:02:22,643 - so I filled 'em. - Oh, I'm sorry. 56 00:02:22,680 --> 00:02:24,182 - Married? - Divorced. 57 00:02:24,216 --> 00:02:26,221 - Before or after you signed up? - Before. 58 00:02:26,258 --> 00:02:27,626 Part of the catalyst to make the change. 59 00:02:27,663 --> 00:02:29,153 Change is hard. I hate it, man. 60 00:02:29,188 --> 00:02:30,855 - But here I am. - Life is contradictory. 61 00:02:30,890 --> 00:02:33,629 - Tell me about it. - Settle down. Find a seat. 62 00:02:34,574 --> 00:02:35,762 First up, 63 00:02:35,799 --> 00:02:38,801 I'd like to congratulate Officer Jackson West 64 00:02:38,838 --> 00:02:40,105 on the fine pinch last night. 65 00:02:41,500 --> 00:02:44,035 No crook is safe from Officer West, 66 00:02:44,069 --> 00:02:45,287 not even his landlord. 67 00:02:45,324 --> 00:02:47,305 - Letter of commendation? - Change of address form. 68 00:02:47,339 --> 00:02:49,908 Your apartment is now considered a "house of ill repute.".. 69 00:02:49,942 --> 00:02:52,037 ...and under asset seizure. 70 00:02:52,074 --> 00:02:53,876 We need your new address by tomorrow, 71 00:02:53,913 --> 00:02:55,545 even if it's Mama's house. 72 00:02:55,636 --> 00:02:56,693 Alright. 73 00:02:56,730 --> 00:02:58,895 This sharp-dressed man in the doorway 74 00:02:58,932 --> 00:03:01,386 is Detective Nick Armstrong. 75 00:03:01,657 --> 00:03:02,820 He'll be in the field after hours 76 00:03:02,855 --> 00:03:04,188 for your detecting needs. 77 00:03:04,315 --> 00:03:05,764 Yes, Officer Lopez? 78 00:03:05,858 --> 00:03:08,226 Detective Armstrong, on a scale of 1 to 10, 79 00:03:08,260 --> 00:03:09,946 where 1 is "patrol friendly" 80 00:03:10,025 --> 00:03:11,859 and 10 is "making us guard a cleared crime scene" 81 00:03:11,896 --> 00:03:13,273 in the pouring rain 'cause you get 82 00:03:13,310 --> 00:03:14,872 "a power trip off of it," 83 00:03:14,934 --> 00:03:16,327 where do you stand? 84 00:03:16,378 --> 00:03:18,689 - Lopez. - No, it's alright, Sarge. 85 00:03:18,938 --> 00:03:21,076 I appreciate a direct question. 86 00:03:21,225 --> 00:03:23,562 A lot of cops take off the uniform, they put on the suit. 87 00:03:23,599 --> 00:03:26,452 Suddenly, they think they're better than the officers in this room. 88 00:03:26,514 --> 00:03:27,610 I'm not one of them. 89 00:03:27,647 --> 00:03:29,553 Patrol is where it all happens. 90 00:03:29,590 --> 00:03:32,232 It's fast, honest, pure, raw. 91 00:03:32,269 --> 00:03:36,020 85% of all crimes are solved at the patrol level. 92 00:03:36,055 --> 00:03:39,924 So, the way I see it, I am here to help you, 93 00:03:39,959 --> 00:03:41,209 not the other way around. 94 00:03:41,246 --> 00:03:43,203 And if that doesn't win you over, 95 00:03:43,309 --> 00:03:45,997 I have five dozen of the finest donuts in the break room. 96 00:03:46,031 --> 00:03:48,433 That's all I'm saying. 97 00:03:48,568 --> 00:03:51,470 Detective, you think you can buy us with donuts? 98 00:03:51,536 --> 00:03:52,970 Absolutely not. 99 00:03:53,718 --> 00:03:54,918 Maybe rent you, though. 100 00:03:57,176 --> 00:03:59,600 Okay, are we done? Good, 'cause we're done. 101 00:03:59,637 --> 00:04:01,078 Be safe out there. 102 00:04:01,568 --> 00:04:03,836 Bradford, let me see you a sec. 103 00:04:06,986 --> 00:04:08,252 Chief Williams added another book 104 00:04:08,287 --> 00:04:10,121 to your Sergeants Exam reading list. 105 00:04:10,206 --> 00:04:11,450 "Split Second Leadership:" 106 00:04:11,487 --> 00:04:13,424 "Leading Men In The Line Of Duty." 107 00:04:13,459 --> 00:04:15,059 - Men? - It's from the '60s. 108 00:04:15,094 --> 00:04:17,290 How is this relevant to 21st-century policing? 109 00:04:17,463 --> 00:04:20,264 Ours is not to reason why, Officer Bradford. 110 00:04:20,408 --> 00:04:21,765 Read the book. 111 00:04:22,401 --> 00:04:23,924 Yes, sir. 112 00:04:26,443 --> 00:04:28,103 Sergeant Grey is setting me up to fail. 113 00:04:28,140 --> 00:04:30,583 - You see that, right? - No. I really don't. 114 00:04:30,646 --> 00:04:31,936 Come on, there's no way I'm gonna find 115 00:04:31,973 --> 00:04:33,179 someplace to live in one day. 116 00:04:33,224 --> 00:04:35,013 Not with that attitude. 117 00:04:35,083 --> 00:04:37,315 7 to 10 days would be a reasonable amount of time. 118 00:04:37,544 --> 00:04:39,044 It's at the sergeant's discretion. 119 00:04:39,081 --> 00:04:40,717 Just like sticking me back in long sleeves 120 00:04:40,754 --> 00:04:41,924 was at his discretion. 121 00:04:41,998 --> 00:04:43,358 You know, I know two guys from the academy 122 00:04:43,394 --> 00:04:45,361 who both got 80s, and they're both in short sleeves. 123 00:04:45,494 --> 00:04:47,752 Why's he penalizing me? 124 00:04:47,796 --> 00:04:49,486 You know, I think I liked you better, 125 00:04:49,523 --> 00:04:50,634 when you were a coward. 126 00:04:50,697 --> 00:04:51,996 You complained less. 127 00:04:54,873 --> 00:04:56,373 If I have to suffer, so do you. 128 00:04:56,424 --> 00:04:58,758 So, you're gonna read this out loud to me between calls. 129 00:04:58,871 --> 00:05:00,713 Only way I'm gonna get it memorized in time. 130 00:05:00,810 --> 00:05:02,277 Or I could drive 131 00:05:02,314 --> 00:05:03,982 and you could read it to yourself. 132 00:05:04,029 --> 00:05:05,813 Nice try. Start reading. 133 00:05:06,078 --> 00:05:08,247 Okay. 134 00:05:08,616 --> 00:05:09,812 "Chapter One." 135 00:05:09,849 --> 00:05:13,324 "True leadership generates respect, not fear." 136 00:05:13,545 --> 00:05:15,946 "It elevates people, rather than diminishing them." 137 00:05:15,988 --> 00:05:17,678 I like this book. 138 00:05:17,923 --> 00:05:19,338 You would. 139 00:05:19,658 --> 00:05:20,718 Keep reading. 140 00:05:20,755 --> 00:05:22,624 "The number-one mistake new leaders make" 141 00:05:22,661 --> 00:05:25,363 "is to think themselves suddenly infallible." 142 00:05:25,397 --> 00:05:28,966 "The best leaders understand that even the lowliest patrol officer" 143 00:05:29,001 --> 00:05:31,601 "has something valuable to teach them." 144 00:05:32,482 --> 00:05:33,949 Repeat that last part back to me. 145 00:05:35,407 --> 00:05:37,413 Memorizing is all about repetition. 146 00:05:37,450 --> 00:05:38,976 Trust me. I'm a psych major. 147 00:05:39,011 --> 00:05:40,545 I-I know this stuff. 148 00:05:40,851 --> 00:05:43,478 The best leaders understand that even the lowliest patrol officer 149 00:05:43,515 --> 00:05:45,316 has something valuable to teach them. 150 00:05:45,460 --> 00:05:46,799 Again. 151 00:05:47,795 --> 00:05:48,958 7-Adam-19, 152 00:05:48,995 --> 00:05:51,721 family disturbance at 217 Evergreen. 153 00:05:51,971 --> 00:05:53,052 Thank God. 154 00:05:53,089 --> 00:05:55,247 7-Adam-19, copy. En route. 155 00:05:55,561 --> 00:05:58,096 Okay, ETA three minutes. Time to read some more. 156 00:05:58,130 --> 00:06:00,665 "An open mind and an open door.".. 157 00:06:01,272 --> 00:06:03,101 And that's why phase three recruits 158 00:06:03,135 --> 00:06:04,787 all have tan left arms. 159 00:06:05,070 --> 00:06:07,071 I am not gonna lie, 160 00:06:07,106 --> 00:06:10,274 the change to short sleeves has been life-altering. 161 00:06:10,309 --> 00:06:12,765 I remember it well. 162 00:06:13,300 --> 00:06:15,935 Then I quickly, uh, moved into suits. 163 00:06:16,048 --> 00:06:17,200 I mean, it's not as hot as wool, 164 00:06:17,237 --> 00:06:19,450 but it's not cool, either. 165 00:06:19,628 --> 00:06:21,719 How long did it take you to make the move? 166 00:06:22,020 --> 00:06:24,521 What? Uh, detective? Four years. 167 00:06:25,181 --> 00:06:26,386 I didn't think that was possible. 168 00:06:26,423 --> 00:06:28,025 Yeah, well, I'm still the only cop who's done it. 169 00:06:28,060 --> 00:06:30,294 But I still wonder if I... if I moved too quickly. 170 00:06:30,329 --> 00:06:32,697 Well, speaking as someone who wants to move up rapidly, 171 00:06:32,731 --> 00:06:34,198 I am officially your number-one fan. 172 00:06:34,233 --> 00:06:36,002 If there's any hints you can dispense, 173 00:06:36,039 --> 00:06:37,104 I am all ears. 174 00:06:37,141 --> 00:06:38,778 You hook me up on the local 411, 175 00:06:38,815 --> 00:06:40,463 and I'll dispense a little knowledge. 176 00:06:40,547 --> 00:06:42,041 Deal. 177 00:06:42,112 --> 00:06:44,143 All units, incoming four-fifteen. 178 00:06:44,180 --> 00:06:45,276 Shaw Memorial. 179 00:06:45,310 --> 00:06:46,987 Security fighting with unknown male. 180 00:06:47,024 --> 00:06:49,015 I haven't been in a fight in a while. 181 00:06:49,314 --> 00:06:50,414 Buy that call. 182 00:06:50,449 --> 00:06:51,749 Let's go get in some trouble. 183 00:06:51,784 --> 00:06:53,495 - Sure. - Here we go. 184 00:06:53,612 --> 00:06:55,052 They're gonna kill each other! 185 00:06:55,087 --> 00:06:56,854 My boys... they bought these military vests 186 00:06:56,891 --> 00:06:57,997 off the Internet, 187 00:06:58,034 --> 00:06:59,457 and they wanna try them out! 188 00:06:59,491 --> 00:07:02,181 - Bulletproof vests? - Oh, I hope so. 189 00:07:02,226 --> 00:07:03,297 They won't listen to me. 190 00:07:03,334 --> 00:07:04,355 - Maybe you'll listen to them. - Ma'am, get in the house. 191 00:07:04,392 --> 00:07:06,103 - I called the cops. - Put the guns down! 192 00:07:06,140 --> 00:07:07,301 - Put them down! - 3, 2, 1. 193 00:07:07,338 --> 00:07:08,603 Drop your weapons! 194 00:07:10,135 --> 00:07:11,636 Oh, my God! 195 00:07:11,670 --> 00:07:13,304 - Stay in the house. - See, I told you they'd work. 196 00:07:13,338 --> 00:07:14,939 - Drop the guns right now! - Drop your weapon now! 197 00:07:14,975 --> 00:07:16,533 - Relax. - We were just messing around. 198 00:07:16,721 --> 00:07:18,422 J-Bag bet me the vests wouldn't work. 199 00:07:20,145 --> 00:07:21,301 You been drinking, 200 00:07:21,338 --> 00:07:22,977 or are you normally this stupid? 201 00:07:23,182 --> 00:07:24,448 Get up. 202 00:07:24,483 --> 00:07:26,022 I-I don't feel so good. 203 00:07:26,775 --> 00:07:28,452 Tim. 204 00:07:28,487 --> 00:07:29,762 - Tim. - Look at you! 205 00:07:29,799 --> 00:07:31,489 You guys never listen to what I'm saying. 206 00:07:31,537 --> 00:07:33,167 - I won the bet. - What bet? He's dying! 207 00:07:33,249 --> 00:07:35,030 It doesn't matter! It was his idea to buy the vests! 208 00:07:35,131 --> 00:07:36,788 7-Adam-19. I need an ambulance. 209 00:07:36,843 --> 00:07:39,124 - Gunshot wound to the upper torso. - Mom, go back in the house! 210 00:07:39,160 --> 00:07:41,233 He's bleeding. What are you doing here? 211 00:07:41,491 --> 00:07:43,060 Excuse me, excuse me, excuse me. 212 00:07:43,097 --> 00:07:44,831 Just came in on a 5150 hold. 213 00:07:44,952 --> 00:07:46,504 He got loose. He's high on something. 214 00:07:46,538 --> 00:07:48,006 Whoa. 215 00:07:50,893 --> 00:07:53,427 Hey, big guy. Hey. 216 00:07:53,745 --> 00:07:55,931 We don't want anybody hurting you, okay? 217 00:07:55,968 --> 00:07:57,913 Tase him, tase him, tase him! 218 00:08:10,357 --> 00:08:11,732 Come on, big guy. Come on. 219 00:08:21,169 --> 00:08:22,636 - Grace? - John? 220 00:08:28,614 --> 00:08:30,237 I'm open to ideas. 221 00:08:38,099 --> 00:08:39,286 - Are you okay? - Yes. 222 00:08:39,323 --> 00:08:41,458 Yeah, I probably should have... stretched before that. 223 00:08:42,728 --> 00:08:44,083 How long have you been a cop? 224 00:08:44,120 --> 00:08:46,087 - Six months. - You're kidding me. 225 00:08:46,124 --> 00:08:48,044 I mean, they didn't let me touch a patient for three years. 226 00:08:48,080 --> 00:08:50,469 Oh, well, I think LAPD puts value on 227 00:08:50,506 --> 00:08:51,640 "on the job" training. 228 00:08:51,677 --> 00:08:53,681 I thought you were gonna be a painter. 229 00:08:53,911 --> 00:08:55,878 I mean, things happened, so... 230 00:08:56,030 --> 00:08:59,083 What did you give him, and can I get some? 231 00:09:00,482 --> 00:09:02,179 Detective Armstrong, this is Grace. 232 00:09:02,214 --> 00:09:03,335 - Hi. - Nice to meet you. 233 00:09:03,372 --> 00:09:05,309 - How do you know Nolan? - We went to college together. 234 00:09:05,346 --> 00:09:06,433 Briefly. 235 00:09:06,470 --> 00:09:08,294 Gunshot victim coming in! 236 00:09:09,363 --> 00:09:10,811 Good seeing you again, John. 237 00:09:10,848 --> 00:09:12,082 Nice to meet you, Detective. 238 00:09:12,119 --> 00:09:13,550 Nice to meet you. 239 00:09:14,760 --> 00:09:16,450 This the first time you've seen her since? 240 00:09:16,531 --> 00:09:17,815 Yeah. 241 00:09:18,534 --> 00:09:20,290 She looks good. 242 00:09:21,466 --> 00:09:23,200 Come on. Yep. 243 00:09:23,235 --> 00:09:24,367 Come on. 244 00:09:24,903 --> 00:09:26,771 No. 245 00:09:28,630 --> 00:09:30,397 Come on. Come on. 246 00:09:31,677 --> 00:09:32,743 Hey, West. 247 00:09:32,778 --> 00:09:34,145 What's up? 248 00:09:34,179 --> 00:09:35,541 You find a place to live yet? 249 00:09:36,146 --> 00:09:37,921 Smitty, it's only been, like, two hours. 250 00:09:37,958 --> 00:09:41,075 After you book your DUI, meet me at the west gate. 251 00:09:42,074 --> 00:09:44,075 Ohh. 252 00:09:49,958 --> 00:09:51,896 Smitty? 253 00:10:01,013 --> 00:10:03,247 Jackson. Welcome home. 254 00:10:03,482 --> 00:10:04,844 - Home? - That's right. 255 00:10:04,942 --> 00:10:07,153 You have a chance to stay at the best-kept secret 256 00:10:07,190 --> 00:10:08,528 in the LAPD... 257 00:10:08,583 --> 00:10:10,794 Shangri-La Westgate. 258 00:10:11,177 --> 00:10:13,651 Low maintenance, zero commute, 259 00:10:13,685 --> 00:10:15,937 and a vacation is easy as 260 00:10:15,974 --> 00:10:18,106 "Gentlemen, start your engines." 261 00:10:18,143 --> 00:10:20,344 Smitty, you live in the police station parking lot. 262 00:10:20,400 --> 00:10:24,036 I even have the password to the coffee shop WiFi. 263 00:10:24,193 --> 00:10:25,411 Baller, isn't it? 264 00:10:25,448 --> 00:10:27,088 "Baller" is not the first word that comes to mind, 265 00:10:27,124 --> 00:10:29,627 and not one that sounds good coming out of your mouth. 266 00:10:30,044 --> 00:10:32,042 But... you know what? 267 00:10:32,079 --> 00:10:33,479 This actually is something that might... 268 00:10:33,515 --> 00:10:34,331 Boot! 269 00:10:34,406 --> 00:10:36,456 I told you to meet me at the shop! 270 00:10:37,242 --> 00:10:39,977 $400 a month, zero security deposit. 271 00:10:40,012 --> 00:10:42,446 - We got a deal? - Let's go! 272 00:10:43,907 --> 00:10:45,542 Let me get back to you. 273 00:10:48,520 --> 00:10:50,255 Alright, so, what's the deal with Dr. Grace? 274 00:10:50,619 --> 00:10:51,807 What do you mean? 275 00:10:51,844 --> 00:10:53,410 Mm, noticed a little something-something, 276 00:10:53,447 --> 00:10:54,554 under the surface. 277 00:10:54,807 --> 00:10:56,096 You didn't catch it? 278 00:10:56,792 --> 00:11:00,063 No, but I was, uh, a little preoccupied. 279 00:11:00,100 --> 00:11:03,269 You know, surprise, adrenaline, head trauma. 280 00:11:04,002 --> 00:11:05,085 Okay. 281 00:11:05,122 --> 00:11:06,585 What... What do you think it was? 282 00:11:06,622 --> 00:11:08,372 Hey, I... No idea. No idea. 283 00:11:08,407 --> 00:11:11,575 7-Adam-15, manually activated panic alarm. 284 00:11:11,610 --> 00:11:13,310 Multiple distress activations. 285 00:11:13,345 --> 00:11:15,880 7-Adam-15, responding. 286 00:11:15,914 --> 00:11:17,735 Code 2 High. 287 00:11:21,814 --> 00:11:23,309 Is it locked? 288 00:11:23,422 --> 00:11:25,309 Let's try the side of the house first. 289 00:11:38,016 --> 00:11:39,305 Hey. 290 00:11:39,704 --> 00:11:41,011 Look. 291 00:11:44,587 --> 00:11:45,776 Police! Come on out! 292 00:11:45,920 --> 00:11:47,377 Show me your hands! 293 00:11:49,163 --> 00:11:50,284 I got you. I got you. 294 00:11:50,321 --> 00:11:51,712 It's okay. Oh, oh, oh. 295 00:11:51,751 --> 00:11:53,737 - Alright. - They have Jeff. 296 00:11:53,774 --> 00:11:54,883 They have our son. 297 00:11:54,920 --> 00:11:56,600 - There's... There's two of them. - Shh. It's okay. 298 00:11:56,636 --> 00:11:58,289 - They're upstairs. - How long ago? 299 00:11:58,323 --> 00:12:00,024 Uh, 20 minutes, half hour. 300 00:12:00,058 --> 00:12:02,610 Home invasion, possible 207. We're clearing the house now. 301 00:12:02,647 --> 00:12:04,648 - Stay here. - Okay. Okay. 302 00:12:39,598 --> 00:12:40,898 Clear! 303 00:12:53,478 --> 00:12:54,945 Jeff? 304 00:12:56,982 --> 00:12:58,415 - No. - I'm sorry. 305 00:12:58,450 --> 00:13:00,678 No! Jeff! 306 00:13:04,615 --> 00:13:07,546 - God... - I'm sorry. 307 00:13:09,233 --> 00:13:10,509 So, what do we've got? 308 00:13:10,546 --> 00:13:13,040 Our victim's name is Jeff Christian, 17 years old. 309 00:13:13,077 --> 00:13:14,884 Apparent gunshot wound to the back. 310 00:13:15,060 --> 00:13:16,618 - Any others? - Yeah. 311 00:13:16,802 --> 00:13:18,547 Matt and Marilyn Christian. Parents. 312 00:13:18,584 --> 00:13:20,814 Both assaulted, described two masked assailants. 313 00:13:20,849 --> 00:13:22,583 Males, white, maybe Hispanic. 314 00:13:22,617 --> 00:13:25,653 5'9 " to 5'11", medium build. 315 00:13:25,687 --> 00:13:28,923 Uh, the primary wore white sneakers with a red triangle. 316 00:13:28,957 --> 00:13:30,658 I already put out a BOLO citywide. 317 00:13:30,787 --> 00:13:32,748 Can I tell you, it's nice to have a detective here, 318 00:13:32,785 --> 00:13:33,885 - from the get-go. - Yeah. 319 00:13:33,922 --> 00:13:36,497 Now, you want the on-call homicide dicks to respond? 320 00:13:36,531 --> 00:13:37,873 Nah, I'll take this one. 321 00:13:37,910 --> 00:13:39,631 Anything special you want them to pay attention to? 322 00:13:39,668 --> 00:13:40,989 Uh, there was a piece of electrical tape 323 00:13:41,025 --> 00:13:42,713 covering the doorbell camera. 324 00:13:44,697 --> 00:13:46,076 Hey. 325 00:13:46,170 --> 00:13:48,339 75% of cops would have missed that tape. 326 00:13:48,376 --> 00:13:50,467 That's a nice spot, Officer Nolan. 327 00:13:50,645 --> 00:13:52,356 You want to work with me on this one? 328 00:13:52,623 --> 00:13:53,790 Yes, sir, I do. 329 00:13:53,893 --> 00:13:55,880 Good. Come on. 330 00:13:58,820 --> 00:14:01,522 Mr. and Mrs. Christian, I... 331 00:14:03,323 --> 00:14:04,556 I am, uh... 332 00:14:07,229 --> 00:14:08,833 I'm sorry. 333 00:14:08,997 --> 00:14:11,356 All I can offer is a promise. 334 00:14:12,033 --> 00:14:14,633 I will hunt the men who did this. 335 00:14:15,036 --> 00:14:17,471 I will hunt them to the ends of the Earth, 336 00:14:17,505 --> 00:14:20,174 and I will not stop until I find them. 337 00:14:20,942 --> 00:14:23,765 If there's anything you need, the LAPD is here for you. 338 00:14:23,802 --> 00:14:25,303 Thank you. 339 00:14:26,581 --> 00:14:28,215 Would you excuse us? 340 00:14:35,819 --> 00:14:37,453 What do we got? 341 00:14:38,295 --> 00:14:39,809 Is that a puncture wound on the elbow? 342 00:14:39,894 --> 00:14:42,359 Yeah. Entry wound. 343 00:14:42,747 --> 00:14:44,431 The bullet entered the elbow, 344 00:14:44,466 --> 00:14:46,203 probably bounced off the humerus bone, 345 00:14:46,240 --> 00:14:47,368 severed the brachial, 346 00:14:47,402 --> 00:14:49,797 and then came out of the back. 347 00:14:51,727 --> 00:14:53,774 What's this fluid in his mouth? 348 00:14:53,808 --> 00:14:56,481 Pulmonary edema, but let's let the coroner handle that. 349 00:14:56,518 --> 00:14:57,845 Any sign of struggle? 350 00:14:58,063 --> 00:14:59,410 Uh... 351 00:14:59,781 --> 00:15:01,675 Not really, but... 352 00:15:02,050 --> 00:15:03,992 how does someone get shot in the elbow? 353 00:15:04,388 --> 00:15:06,140 Reaching for a loaded gun. 354 00:15:06,177 --> 00:15:08,197 But what does lunging for a gun suggest? 355 00:15:08,234 --> 00:15:09,590 - He was fighting back. - Eventually, 356 00:15:09,624 --> 00:15:11,193 but why wait so long? 357 00:15:11,390 --> 00:15:13,591 - Was he trying to reason with them? - Maybe. 358 00:15:13,628 --> 00:15:15,560 But maybe shooting the kid wasn't the original plan, 359 00:15:15,597 --> 00:15:16,930 but once he grabbed the gun... 360 00:15:16,969 --> 00:15:18,399 Bang. No choice. 361 00:15:18,433 --> 00:15:20,645 But why are they in this room? 362 00:15:20,769 --> 00:15:22,302 The master bedroom, the parents' room... 363 00:15:22,337 --> 00:15:24,038 that's where all the expensive stuff is. 364 00:15:27,509 --> 00:15:28,910 But here... 365 00:15:29,077 --> 00:15:30,611 Wait a minute. 366 00:15:36,510 --> 00:15:37,810 Cubby hole. 367 00:15:38,251 --> 00:15:40,353 Prescription pills. 368 00:15:42,524 --> 00:15:43,693 Yeah. 369 00:15:43,856 --> 00:15:45,290 I'm gonna have to let the lab confirm, 370 00:15:45,327 --> 00:15:47,695 but I'm saying that's Oxycontin. 371 00:15:47,732 --> 00:15:49,284 You think maybe this was the real target? 372 00:15:49,321 --> 00:15:51,056 See that piece of plastic on that nail? 373 00:15:51,099 --> 00:15:52,966 The baggie probably ripped when they pulled it out, 374 00:15:53,001 --> 00:15:54,591 and they lost a few pills. 375 00:15:54,836 --> 00:15:56,637 So that explains what they were doing up here. 376 00:15:56,671 --> 00:15:58,405 So, what do we do next? 377 00:15:59,042 --> 00:16:01,930 Uh... we dig into Jeff's past, 378 00:16:01,967 --> 00:16:03,244 find out everybody he knew. 379 00:16:03,281 --> 00:16:05,412 Two of those people either killed him or know who did. 380 00:16:05,750 --> 00:16:06,861 Perfect. 381 00:16:06,898 --> 00:16:08,082 The suspect pool just shrunk 382 00:16:08,116 --> 00:16:10,396 from the whole world to about 200 now. 383 00:16:10,433 --> 00:16:13,295 Eliminate women, the very tall, short, young, old... 384 00:16:13,332 --> 00:16:14,855 we're talking maybe 50 names. 385 00:16:14,889 --> 00:16:17,024 We could have these guys ID'd before dinner. 386 00:16:19,164 --> 00:16:21,432 Good move, pulling me away from Smitty's RV. 387 00:16:21,469 --> 00:16:22,979 He just dropped the rent a hundred bucks. 388 00:16:23,016 --> 00:16:25,484 Yeah, my dad always said the only true negotiating power 389 00:16:25,521 --> 00:16:26,904 is the ability to walk away. 390 00:16:26,941 --> 00:16:29,100 Smitty's Shangri-La is where cops go to die. 391 00:16:29,137 --> 00:16:30,537 That's one way of looking at it. 392 00:16:30,572 --> 00:16:32,940 And the other is that it's freedom, 393 00:16:32,977 --> 00:16:34,439 model of efficiency. 394 00:16:34,576 --> 00:16:35,943 No commute, cheap rent. 395 00:16:35,980 --> 00:16:37,133 You can spin it all you want. 396 00:16:37,170 --> 00:16:38,291 Doesn't change the fact that it's 397 00:16:38,327 --> 00:16:40,325 another step in the wrong direction. 398 00:16:40,882 --> 00:16:42,516 Why not just move back in with your folks 399 00:16:42,550 --> 00:16:43,641 while you look for a place? 400 00:16:43,678 --> 00:16:45,354 Talk about the wrong direction. 401 00:16:45,553 --> 00:16:47,654 'Cause you haven't told your dad about your test score? 402 00:16:47,832 --> 00:16:49,515 No. 403 00:16:52,192 --> 00:16:54,226 Alright, fine. Fine. 404 00:16:54,263 --> 00:16:55,458 I'll stay at home tonight, 405 00:16:55,495 --> 00:16:57,351 but only 'cause it'll get Smitty 406 00:16:57,388 --> 00:16:58,565 to knock down the rent even more. 407 00:16:58,600 --> 00:17:00,953 Just like that, we're back where we started. 408 00:17:01,419 --> 00:17:02,540 "Chapter Three." 409 00:17:02,577 --> 00:17:04,471 "The healthy habits of command." 410 00:17:04,506 --> 00:17:05,973 "Delegation is the key" 411 00:17:06,007 --> 00:17:07,733 "to leading men in times of stress." 412 00:17:07,815 --> 00:17:10,417 "Don't ever think you can carry the load all by yourself." 413 00:17:10,454 --> 00:17:12,088 That is so true. Don't you think? 414 00:17:12,125 --> 00:17:14,186 It's hard enough to listen to it without you editorializing. 415 00:17:14,223 --> 00:17:16,559 Hey, I'm happy to stop reading and catch up on paperwork. 416 00:17:16,596 --> 00:17:18,587 You're gonna have to re-read all of this anyway 417 00:17:18,624 --> 00:17:20,300 - to really memorize it. - No. 418 00:17:20,337 --> 00:17:21,904 I memorize best when I hear it. 419 00:17:22,350 --> 00:17:23,631 - Really? - Yeah. 420 00:17:23,668 --> 00:17:24,699 Huh. 421 00:17:24,736 --> 00:17:26,244 - Why? - Nothing. I... 422 00:17:26,894 --> 00:17:28,427 Boot. 423 00:17:28,522 --> 00:17:30,777 You might have a learning difference. 424 00:17:30,882 --> 00:17:32,032 A what? 425 00:17:32,066 --> 00:17:35,002 Technically, it's classified as a disability, 426 00:17:35,036 --> 00:17:36,851 but it really just means that you're 427 00:17:36,888 --> 00:17:38,368 wired to process information differently. 428 00:17:38,404 --> 00:17:41,041 In your case, through... through hearing rather than reading. 429 00:17:41,075 --> 00:17:42,509 I don't have a learning disability. 430 00:17:42,544 --> 00:17:44,070 A lot of people have them. 431 00:17:44,107 --> 00:17:46,113 I bet Isabel helped you in the Academy, 432 00:17:46,147 --> 00:17:47,724 read through the materials with you and stuff. 433 00:17:47,761 --> 00:17:49,256 We're not talking about this. 434 00:17:49,365 --> 00:17:51,164 7-Adam-19, suspicious person. 435 00:17:51,201 --> 00:17:53,587 Unknown male sitting in a red minivan. 436 00:17:53,621 --> 00:17:56,023 Possibly casing at 1966 Keegan Street. 437 00:17:56,057 --> 00:17:58,250 7-Adam-19, show us responding. 438 00:17:58,597 --> 00:18:00,284 All I'm saying is... 439 00:18:02,797 --> 00:18:04,224 Never mind. 440 00:18:18,451 --> 00:18:20,447 Let's talk on the sidewalk. 441 00:18:24,829 --> 00:18:26,359 Rex? 442 00:18:26,396 --> 00:18:27,785 You're still chasing bounty? 443 00:18:27,875 --> 00:18:29,458 I thought you moved to Reno. 444 00:18:29,565 --> 00:18:31,498 All my bail jumpers come to L.A. 445 00:18:31,535 --> 00:18:32,775 I got a tip one of 'em's down the street 446 00:18:32,811 --> 00:18:33,894 staying at his aunt's place. 447 00:18:33,928 --> 00:18:36,779 We got three 911 calls about a weirdo in a minivan. 448 00:18:36,865 --> 00:18:38,899 - Casing. - Watch your tone, Boot. 449 00:18:38,990 --> 00:18:41,070 Oh, you don't get to call her "Boot," Rex. 450 00:18:41,107 --> 00:18:42,211 You're retired. 451 00:18:42,248 --> 00:18:43,273 She's the police now. 452 00:18:43,310 --> 00:18:44,689 Let's see your bail bonds license 453 00:18:44,726 --> 00:18:46,027 and the warrant on your jumper. 454 00:18:46,412 --> 00:18:47,998 You let her talk to you like that? 455 00:18:55,483 --> 00:18:57,638 Nico Sandoval. Attempted murder? 456 00:18:57,743 --> 00:18:59,070 Okay, you need to call dispatch 457 00:18:59,107 --> 00:19:00,307 and let us know when you're out here. 458 00:19:00,343 --> 00:19:02,381 - This guy sounds dangerous. - Uh, I've been Code 5 459 00:19:02,418 --> 00:19:03,522 on dangerous men since 460 00:19:03,559 --> 00:19:04,719 before you were born, little lady. 461 00:19:04,755 --> 00:19:06,797 Well, in this century, you notify local law enforcement 462 00:19:06,834 --> 00:19:09,196 so when you get in the weeds, we know who's out here. 463 00:19:09,630 --> 00:19:11,832 I don't call for help. Help calls for me. 464 00:19:11,866 --> 00:19:13,663 Maybe you need to let this guy read your book. 465 00:19:13,731 --> 00:19:15,731 Rex, if you're gonna be out here, you gotta play by the rules. 466 00:19:15,768 --> 00:19:16,837 Ah, come on, Tim. 467 00:19:16,871 --> 00:19:17,965 I call this in, 468 00:19:18,002 --> 00:19:19,993 someone's gonna snatch my bounty. 469 00:19:23,892 --> 00:19:25,426 I need that money. 470 00:19:27,882 --> 00:19:30,606 Nico shows, you give us a call. 471 00:19:30,652 --> 00:19:32,795 No one's gonna "snatch your bounty." 472 00:19:34,158 --> 00:19:35,525 Alright. 473 00:19:37,141 --> 00:19:38,249 It's good to see you, Rex. 474 00:19:38,286 --> 00:19:39,960 It's good seeing you, too, Tim. 475 00:19:40,450 --> 00:19:41,647 Detective Armstrong. 476 00:19:41,755 --> 00:19:44,064 I spoke to some of Jeff's friends. 477 00:19:44,238 --> 00:19:47,374 Turns out he did a stint in rehab three months ago. 478 00:19:47,432 --> 00:19:48,735 Wow. 479 00:19:48,935 --> 00:19:51,036 Funny how his family failed to mention that, 480 00:19:51,073 --> 00:19:53,787 and that explains the fluid you saw coming out of his mouth. 481 00:19:53,824 --> 00:19:56,235 The only cause for that to happen in a dead body 482 00:19:56,298 --> 00:19:59,298 is a bad chest cold or an opioid addiction. 483 00:19:59,335 --> 00:20:00,484 That's good to know. 484 00:20:00,521 --> 00:20:02,978 We need to get a warrant for Jeff's rehab records, 485 00:20:03,084 --> 00:20:04,892 see if he made any friends in there. 486 00:20:05,019 --> 00:20:06,884 Actually, I spoke to an ex-girlfriend. 487 00:20:06,921 --> 00:20:08,322 She told me while Jeff was in rehab, 488 00:20:08,356 --> 00:20:10,057 he connected with a man who was, quote, 489 00:20:10,091 --> 00:20:12,049 "ass cancer in a skin suit." 490 00:20:12,293 --> 00:20:13,760 Got Jeff to deal some drugs for him 491 00:20:13,795 --> 00:20:15,195 while he was in his fancy prep school. 492 00:20:15,229 --> 00:20:16,731 This skin suit have a name? 493 00:20:16,768 --> 00:20:17,868 Bruno Winch. 494 00:20:17,905 --> 00:20:19,229 He lives over in Highland Park. 495 00:20:25,426 --> 00:20:26,997 LAPD! Probation search! 496 00:20:27,034 --> 00:20:28,251 Open up! 497 00:20:30,887 --> 00:20:33,213 - Bruno Winch! LAPD! - Clear! 498 00:20:37,152 --> 00:20:38,352 - Clear! - Clear. 499 00:20:39,943 --> 00:20:41,115 Clear! 500 00:20:48,704 --> 00:20:50,297 Clear. 501 00:20:53,801 --> 00:20:56,300 Baseball bat. Tough way to go. 502 00:20:57,763 --> 00:20:59,706 White shoes, red triangles. 503 00:21:12,536 --> 00:21:13,669 I don't see you in 20 years, 504 00:21:13,706 --> 00:21:14,880 now I see you twice in one day. 505 00:21:14,917 --> 00:21:16,839 I still cannot believe you're a cop. 506 00:21:16,972 --> 00:21:18,091 How long have you been in L.A.? 507 00:21:18,128 --> 00:21:19,474 Uh, less than a year. 508 00:21:19,508 --> 00:21:20,868 Moved out after Sarah and I got divorced 509 00:21:20,904 --> 00:21:22,507 and Henry went off to college. 510 00:21:22,895 --> 00:21:23,945 That's right. 511 00:21:23,979 --> 00:21:26,242 Yeah, Henry would be, um, 20 now. 512 00:21:26,279 --> 00:21:27,579 20. 513 00:21:27,634 --> 00:21:29,502 That's so weird. We're so old. 514 00:21:29,539 --> 00:21:31,750 Right. And yet, you look exactly the same. 515 00:21:31,787 --> 00:21:32,987 How is that even possible? 516 00:21:33,022 --> 00:21:35,790 Grace. Did Bruno make it? 517 00:21:36,132 --> 00:21:37,926 He's critical, but I think he'll live. 518 00:21:37,960 --> 00:21:40,173 - He's in ICU. - Any chance for an interview? 519 00:21:40,273 --> 00:21:41,570 No, we had to induce a coma. 520 00:21:41,607 --> 00:21:42,887 There's a lot of pressure on his brain. 521 00:21:42,924 --> 00:21:45,421 - Couple days, maybe? - Most likely, it's gonna be a week. 522 00:21:45,668 --> 00:21:47,281 But we bagged his clothing for you. 523 00:21:47,733 --> 00:21:49,200 Excuse me. 524 00:21:51,382 --> 00:21:53,902 Yeah, see, I didn't feel anything then. 525 00:21:53,976 --> 00:21:55,677 Yeah, maybe I'm just making it up. 526 00:21:55,757 --> 00:21:57,421 Now I think you're just giving me a hard time. 527 00:21:57,458 --> 00:21:58,480 Absolutely possible. 528 00:21:58,514 --> 00:22:00,460 So, what are we thinking with Bruno? 529 00:22:01,625 --> 00:22:03,179 He and his partner 530 00:22:03,234 --> 00:22:04,986 pull a home invasion to get to Jeff. 531 00:22:05,117 --> 00:22:08,056 Jeff probably stole something from him... 532 00:22:08,093 --> 00:22:10,046 maybe owed him drugs, money. 533 00:22:10,336 --> 00:22:12,327 But then how does Bruno end up beaten half to death? 534 00:22:12,361 --> 00:22:13,761 Don't do that... speculate. 535 00:22:13,796 --> 00:22:15,991 Making up stories is how innocent men go to jail 536 00:22:16,028 --> 00:22:17,260 and guilty men go free. 537 00:22:17,390 --> 00:22:19,134 - Thus endeth the tip. - Understood. 538 00:22:19,171 --> 00:22:21,603 - Alright. End of shift. - Uh, you riding back to the station? 539 00:22:21,640 --> 00:22:23,197 Oh, no, I don't have to clock out like you do. 540 00:22:23,234 --> 00:22:26,109 I'm gonna stay here, have some questionable hospital food, 541 00:22:26,178 --> 00:22:28,406 see if a miracle happens and Bruno wakes up. 542 00:22:28,560 --> 00:22:30,288 Okay. Later. 543 00:22:30,333 --> 00:22:31,725 Later. 544 00:22:39,084 --> 00:22:40,265 Armstrong? 545 00:22:42,242 --> 00:22:45,017 I'm doing a huge renovation on a house I just bought. 546 00:22:45,054 --> 00:22:47,774 I could really use an extra set of hands. 547 00:22:47,811 --> 00:22:49,430 Pizza and beer on me. 548 00:22:54,111 --> 00:22:55,548 Pizza and beer? 549 00:22:55,642 --> 00:22:57,955 - This place is a wreck. - Yes. 550 00:22:58,095 --> 00:22:59,741 But it's my wreck. 551 00:23:01,010 --> 00:23:02,710 So, hey, tell me about Grace. 552 00:23:02,996 --> 00:23:05,146 Uh... we dated. 553 00:23:05,183 --> 00:23:06,581 Yeah, I knew it. 554 00:23:06,615 --> 00:23:08,937 She had that "bad breakup" energy. 555 00:23:08,974 --> 00:23:10,885 It was 20 years ago, 556 00:23:10,920 --> 00:23:13,488 and she's wearing a ring, probably has a kid. 557 00:23:13,522 --> 00:23:14,889 I'm sure she barely remembers me. 558 00:23:14,924 --> 00:23:16,991 - Yeah, yeah. - Just tell me what happened. 559 00:23:17,148 --> 00:23:19,194 We met my junior year. 560 00:23:19,228 --> 00:23:22,564 I was... dating my ex-wife, Sarah, since high school, 561 00:23:22,598 --> 00:23:25,200 and, uh, we hit a bad spell and broke up. 562 00:23:25,311 --> 00:23:27,502 And that's when Grace happened. 563 00:23:27,536 --> 00:23:29,003 Yeah, we'd been friends for a few months, 564 00:23:29,038 --> 00:23:30,551 and there had always been a spark, 565 00:23:30,588 --> 00:23:32,008 but it just... 566 00:23:32,957 --> 00:23:34,742 went off like a bomb. 567 00:23:34,988 --> 00:23:36,622 Crawled all over each other for two weeks. 568 00:23:36,659 --> 00:23:39,741 It was zero to 160 in the span of a heartbeat. 569 00:23:41,209 --> 00:23:42,512 And then? 570 00:23:42,864 --> 00:23:45,473 Then Sarah showed up at my dorm eight weeks' pregnant. 571 00:23:45,510 --> 00:23:48,549 Damn. Damn. 572 00:23:48,612 --> 00:23:49,879 And you did the right thing? 573 00:23:49,916 --> 00:23:51,092 There was really no other choice. 574 00:23:51,126 --> 00:23:53,150 I still loved her, and that was my kid. 575 00:23:53,994 --> 00:23:56,030 So, I, uh, dropped out of school, 576 00:23:56,065 --> 00:23:58,611 packed up my things, moved back to Foxburg. 577 00:23:58,648 --> 00:24:01,742 I was married in a month, a dad within six, 578 00:24:02,074 --> 00:24:04,075 got a job in construction, never looked back. 579 00:24:04,173 --> 00:24:05,446 Never? 580 00:24:05,768 --> 00:24:08,138 Well... I mean, not never. 581 00:24:08,635 --> 00:24:11,285 Now your paths have crossed again, so... 582 00:24:11,940 --> 00:24:14,487 So, nothing. I'm seeing someone, and she's married. 583 00:24:14,958 --> 00:24:16,856 Married women are the best. 584 00:24:17,033 --> 00:24:18,086 You find yourself 585 00:24:18,120 --> 00:24:19,954 a sexually frustrated, hot little mama 586 00:24:19,989 --> 00:24:21,432 whose husband isn't doing it right... 587 00:24:21,469 --> 00:24:22,490 I can't do that, I mean, 588 00:24:22,527 --> 00:24:23,958 just thinking about that stresses me out. 589 00:24:23,993 --> 00:24:26,561 That's... That's how lives are ruined. 590 00:24:29,432 --> 00:24:32,709 That... is the right answer. 591 00:24:34,270 --> 00:24:36,415 Hey, you can't be faithful to a girl, 592 00:24:36,504 --> 00:24:39,065 you can't be faithful to an oath or a badge. 593 00:24:39,275 --> 00:24:41,090 - I'll drink to that. - Yes. 594 00:24:41,677 --> 00:24:43,397 - Running late? - Yeah, had to commute 595 00:24:43,433 --> 00:24:44,829 from my folks' place in Simi Valley. 596 00:24:44,866 --> 00:24:46,681 Half the LAPD lives in Ventura County, 597 00:24:46,715 --> 00:24:48,532 but they all seem to make it to work on time. 598 00:24:48,569 --> 00:24:49,609 Yeah, well, my dad was getting all up 599 00:24:49,646 --> 00:24:51,165 in my business about getting extended. 600 00:24:51,202 --> 00:24:53,561 Literally had to stop him from coming down here and lighting up Lopez. 601 00:24:53,598 --> 00:24:55,963 Look, the hole you're in has nothing to do with Lopez. 602 00:24:56,000 --> 00:24:57,801 But she's gonna pay the price when the commander's son 603 00:24:57,837 --> 00:24:59,608 goes belly-up halfway through training. 604 00:24:59,843 --> 00:25:00,995 I told him it's not her fault. 605 00:25:01,030 --> 00:25:02,476 Yeah, so, tell him again. 606 00:25:02,875 --> 00:25:04,599 Lopez bent over backwards for you. 607 00:25:04,718 --> 00:25:06,320 She protected your ass when any other T.O. 608 00:25:06,357 --> 00:25:07,860 would've sent you packing. 609 00:25:08,511 --> 00:25:10,399 You owe her your career. 610 00:25:11,888 --> 00:25:13,296 I know. 611 00:25:21,242 --> 00:25:22,463 Hey. 612 00:25:22,500 --> 00:25:24,836 You're the cop who wrestled the guy in the kilt. 613 00:25:24,873 --> 00:25:25,993 Yes. Actually, I'm here 614 00:25:26,030 --> 00:25:27,985 checking on another patient. Bruno Winch? 615 00:25:28,022 --> 00:25:30,124 - We're trying to I.D. his p... - Bruno's still in a coma. 616 00:25:30,235 --> 00:25:32,160 Right. I figured... as much. 617 00:25:32,194 --> 00:25:33,963 I just thought I'd come and check. 618 00:25:34,033 --> 00:25:35,879 You could have done that by phone. 619 00:25:37,628 --> 00:25:38,995 See ya. 620 00:25:40,445 --> 00:25:42,524 I officially feel like you're stalking me. 621 00:25:42,561 --> 00:25:45,063 That is as ridiculous as it is accurate. 622 00:25:45,207 --> 00:25:47,456 We really just didn't get a chance to catch up yesterday. 623 00:25:47,493 --> 00:25:49,135 Like, how long have you been working here? 624 00:25:49,172 --> 00:25:51,700 And, uh, do you have any kids? 625 00:25:53,703 --> 00:25:55,249 I've been here three weeks, 626 00:25:55,321 --> 00:25:57,711 I'm the new head of emergency medicine, 627 00:25:58,120 --> 00:25:59,362 and I have an 8-year-old. 628 00:25:59,399 --> 00:26:00,625 Oh, 8's such a great age, 629 00:26:00,662 --> 00:26:02,877 I mean, obviously, they're all great, but 8 is... 630 00:26:02,914 --> 00:26:04,321 John, listen... 631 00:26:05,085 --> 00:26:06,716 I don't mean to be rude. 632 00:26:07,477 --> 00:26:08,896 I can't do this with you. 633 00:26:09,047 --> 00:26:10,393 Grace, it's been 20 years. 634 00:26:10,430 --> 00:26:12,078 You left a note on my door. 635 00:26:12,133 --> 00:26:13,985 I mean, I never heard from you again. 636 00:26:14,546 --> 00:26:15,913 Sarah was pregnant. 637 00:26:16,105 --> 00:26:17,739 You broke my heart. 638 00:26:17,890 --> 00:26:19,907 I mean, I thought that we were both in love, 639 00:26:19,942 --> 00:26:22,043 and then you just disappeared. 640 00:26:23,996 --> 00:26:25,496 I can't believe that I am still 641 00:26:25,533 --> 00:26:26,609 this angry with you. 642 00:26:26,646 --> 00:26:28,127 - Grace... - You know, I'll have them call you 643 00:26:28,163 --> 00:26:29,599 when your suspect wakes up. 644 00:26:45,205 --> 00:26:46,400 Mr. Christian? 645 00:26:46,437 --> 00:26:47,506 Can I help you with something? 646 00:26:47,540 --> 00:26:49,955 Uh, Detective Armstrong asked me to come in 647 00:26:49,992 --> 00:26:52,341 so he could re-interview me after, 648 00:26:52,378 --> 00:26:54,418 you know, the initial shock's passed. 649 00:26:55,882 --> 00:26:57,666 But I'm not sure it has. 650 00:26:59,458 --> 00:27:03,012 I can only imagine what you're going through right now. 651 00:27:03,882 --> 00:27:06,723 Hell, if somebody hurt my Henry, I'd be out for blood. 652 00:27:12,457 --> 00:27:14,879 I'll go let Detective Armstrong know that you're here. 653 00:27:18,605 --> 00:27:20,572 - Armstrong. - Yeah. What's up, buddy? 654 00:27:20,607 --> 00:27:21,707 I was just talking 655 00:27:21,741 --> 00:27:22,960 to Matt Christian in the lobby. 656 00:27:22,997 --> 00:27:24,317 - Mm-hmm? - I told him, 657 00:27:24,354 --> 00:27:26,187 if anything happened to my son, I'd be out for blood, 658 00:27:26,224 --> 00:27:28,850 and he just got this look. 659 00:27:30,592 --> 00:27:32,139 I mean, I-I could be misinterpreting it. 660 00:27:32,176 --> 00:27:34,911 Our job as investigators is not to speculate. 661 00:27:34,994 --> 00:27:36,418 It's to think about what we've seen, 662 00:27:36,455 --> 00:27:37,618 what we've heard, 663 00:27:37,655 --> 00:27:39,726 and articulate the facts. 664 00:27:40,107 --> 00:27:41,807 What are those facts? 665 00:27:42,756 --> 00:27:44,724 Matt paid for Jeff to go to rehab. 666 00:27:44,921 --> 00:27:47,860 Uh, that's where Jeff met Bruno. 667 00:27:47,897 --> 00:27:49,260 Yep. 668 00:27:49,843 --> 00:27:51,133 It's definitely possible 669 00:27:51,170 --> 00:27:53,135 that Matt met Bruno there 670 00:27:53,172 --> 00:27:54,473 when he was visiting his son. 671 00:27:54,507 --> 00:27:57,576 Maybe Matt recognized Bruno's voice 672 00:27:57,610 --> 00:27:59,177 during the home invasion? 673 00:28:00,647 --> 00:28:02,000 Let's go talk to Matt. 674 00:28:02,451 --> 00:28:04,283 Alright. Thanks for coming by, Matt. 675 00:28:04,317 --> 00:28:06,521 - How's Marilyn today? - We didn't sleep. 676 00:28:06,558 --> 00:28:09,252 She, uh... She can't stop crying. 677 00:28:10,583 --> 00:28:12,445 Yeah, I'm sorry. 678 00:28:12,482 --> 00:28:14,082 I only have a few follow-up questions, 679 00:28:14,119 --> 00:28:15,755 and then we'll get you back to her, okay? 680 00:28:15,792 --> 00:28:16,895 - Yeah. - Alright, 681 00:28:16,930 --> 00:28:18,628 Was Jeff on pain medication? 682 00:28:18,665 --> 00:28:20,273 We found oxy in his room. 683 00:28:21,362 --> 00:28:23,479 He tore his knee last year. 684 00:28:23,665 --> 00:28:25,274 Eh... Doctor gave him a couple of pills. 685 00:28:25,311 --> 00:28:26,540 He was hooked for a little while, 686 00:28:26,577 --> 00:28:28,870 but... I got him clean. 687 00:28:28,907 --> 00:28:30,676 - Re-birth Malibu. - That's right. 688 00:28:30,710 --> 00:28:32,253 They straightened him right out. 689 00:28:32,352 --> 00:28:34,313 - Did you ever visit him there? - Of course. 690 00:28:34,347 --> 00:28:35,531 You know, when they let me. 691 00:28:35,568 --> 00:28:38,330 Did you meet a patient named Bruno Winch? 692 00:28:42,101 --> 00:28:43,655 Doesn't ring a bell. 693 00:28:45,142 --> 00:28:47,945 But what's this got to do with the home invasion? 694 00:28:47,982 --> 00:28:50,162 That... wasn't about Jeff. 695 00:28:50,258 --> 00:28:53,655 Well... actually, we think he was the real target. 696 00:28:55,911 --> 00:28:57,782 What are you talking about? 697 00:28:57,870 --> 00:29:00,185 Bruno Winch is one of the men that entered your home, 698 00:29:00,222 --> 00:29:02,645 bound and beat you, and killed your son. 699 00:29:04,510 --> 00:29:07,090 I have a photo of him. Maybe you recognize him. 700 00:29:08,335 --> 00:29:10,710 - Oops. - Uh, that's the wrong photo. 701 00:29:10,747 --> 00:29:13,116 That's what he looked like yesterday when we found him, so... 702 00:29:13,153 --> 00:29:14,519 - Is he dead? - No. 703 00:29:14,554 --> 00:29:15,721 He's just in the hospital. 704 00:29:15,755 --> 00:29:16,961 We're waiting for him to wake up 705 00:29:16,998 --> 00:29:18,520 so he can tell us who did that to him. 706 00:29:18,557 --> 00:29:19,977 I don't actually have the photo with me. 707 00:29:20,014 --> 00:29:21,811 Uh... let me go get it. 708 00:29:22,937 --> 00:29:24,629 Uh, Matt, why didn't you mention 709 00:29:24,664 --> 00:29:26,898 that Jeff had a drug problem? 710 00:29:29,607 --> 00:29:31,569 Wasn't a problem anymore. 711 00:29:32,203 --> 00:29:34,506 And I didn't want his whole memory to be that. 712 00:29:34,703 --> 00:29:37,248 - Of course. - Well, that's a father's job... 713 00:29:37,317 --> 00:29:38,617 protect his kids. 714 00:29:38,654 --> 00:29:40,195 He was the best part of me. 715 00:29:41,719 --> 00:29:43,253 I failed him. 716 00:29:44,843 --> 00:29:46,643 Matt, I know you feel guilty. 717 00:29:46,686 --> 00:29:48,281 Put him in rehab to straighten him out, 718 00:29:48,318 --> 00:29:49,726 watch him get connected with bad people 719 00:29:49,763 --> 00:29:51,354 who just pulled him deeper down, 720 00:29:51,391 --> 00:29:52,724 but that is not your fault. 721 00:29:52,759 --> 00:29:54,245 If you know anything 722 00:29:54,328 --> 00:29:56,661 that can lead us to Bruno's partner, 723 00:29:56,749 --> 00:29:58,355 you need to tell me. 724 00:29:59,406 --> 00:30:00,808 Just let us do our job. 725 00:30:10,718 --> 00:30:12,577 Sorry. Printer's broken. 726 00:30:12,614 --> 00:30:14,532 Uh, I can e-mail you the photo. 727 00:30:14,624 --> 00:30:16,047 Sure. 728 00:30:16,345 --> 00:30:20,272 Uh... I really have to get back to my wife. 729 00:30:20,309 --> 00:30:22,393 O-Of course. Of... Of course. Come... 730 00:30:22,455 --> 00:30:25,198 Uh, we'll be in touch. Soon. 731 00:30:25,440 --> 00:30:26,858 Thank you. 732 00:30:30,729 --> 00:30:33,125 - So, what do you think? - He's out for revenge. 733 00:30:33,162 --> 00:30:34,596 We get a surveillance team on him? 734 00:30:34,633 --> 00:30:35,734 If he knows who Bruno is, 735 00:30:35,768 --> 00:30:37,432 it's likely he knows who Bruno's partner is, 736 00:30:37,469 --> 00:30:38,524 and he'll go after him next. 737 00:30:38,561 --> 00:30:39,771 Which is why when I stepped out, 738 00:30:39,806 --> 00:30:42,112 I had SIS put a tracker on Matt's car. 739 00:30:42,243 --> 00:30:43,510 Airship will follow. 740 00:30:43,547 --> 00:30:44,976 While we hunt down the partner. 741 00:30:45,094 --> 00:30:46,745 While we hunt down the partner. 742 00:30:47,360 --> 00:30:49,379 - You doing okay? - Fine. 743 00:30:49,582 --> 00:30:51,049 I know what's bothering you. 744 00:30:51,336 --> 00:30:52,551 Seven Year Glitch. 745 00:30:52,585 --> 00:30:54,319 - Sorry. Seven Year what? - Glitch. 746 00:30:54,353 --> 00:30:55,921 The most dangerous time for a cop 747 00:30:55,955 --> 00:30:58,790 happens every seven years, like clockwork. 748 00:30:58,825 --> 00:31:00,559 It's when most of us lose the passion, 749 00:31:00,593 --> 00:31:02,327 grow complacent, disillusioned. 750 00:31:02,361 --> 00:31:03,808 I went through it myself. 751 00:31:03,845 --> 00:31:05,313 Okay, well... I mean, 752 00:31:05,350 --> 00:31:06,965 I've only been on for six months. 753 00:31:07,249 --> 00:31:09,136 You're not a regular rookie. 754 00:31:09,416 --> 00:31:11,159 You've been gung-ho since you were a kid. 755 00:31:11,196 --> 00:31:12,974 And now you're glitching early. 756 00:31:15,441 --> 00:31:17,809 Okay, well, h-how do I fix my glitch? 757 00:31:17,844 --> 00:31:19,306 How'd you fix yours? 758 00:31:19,784 --> 00:31:21,520 I became a T.O. 759 00:31:21,557 --> 00:31:23,964 Changed my routine. Challenged myself. 760 00:31:24,003 --> 00:31:25,851 Well, I am challenging myself. 761 00:31:25,885 --> 00:31:27,819 Me not being all in, all the time, 762 00:31:27,854 --> 00:31:29,721 is me changing my routine. 763 00:31:32,034 --> 00:31:34,144 But... you know, I can... 764 00:31:34,181 --> 00:31:36,887 I can put all that on hold for six more months, 765 00:31:37,262 --> 00:31:39,263 embrace my inner slacker after you're free of me. 766 00:31:39,532 --> 00:31:41,892 - I'm not asking you that... - I know. 767 00:31:41,996 --> 00:31:43,563 But it's the right thing. 768 00:31:44,871 --> 00:31:46,755 Do you want me to read to you? 769 00:31:46,833 --> 00:31:48,500 - No. - Come on. 770 00:31:48,606 --> 00:31:50,809 - You have to learn it. - I can do that on my own. 771 00:31:55,680 --> 00:31:57,841 - What are we doing back here? - I checked the computer. 772 00:31:57,877 --> 00:31:59,277 Rex didn't bring in his bounty last night, 773 00:31:59,314 --> 00:32:00,874 which means he's been out here this whole time. 774 00:32:00,910 --> 00:32:02,304 So this is a welfare check? 775 00:32:02,341 --> 00:32:03,735 Oh, don't put it to him like that. 776 00:32:10,763 --> 00:32:11,864 7-Adam-19, 777 00:32:11,901 --> 00:32:13,765 got a broken car window, missing driver. 778 00:32:13,799 --> 00:32:15,279 Send backup to my location. 779 00:32:22,879 --> 00:32:24,058 Rex. 780 00:32:24,783 --> 00:32:26,142 Eh, that little punk 781 00:32:26,179 --> 00:32:27,900 - hit me with a cheap shot. - 7-Adam-19, we need 782 00:32:27,936 --> 00:32:29,414 an RA to 1966 Keegan. 783 00:32:29,448 --> 00:32:30,587 Assault victim. Broken arm, 784 00:32:30,624 --> 00:32:32,017 - possible concussion. - Where'd he go? 785 00:32:32,051 --> 00:32:34,401 - His aunt's house. - He's long gone by now, though. 786 00:32:34,708 --> 00:32:37,377 We need a warrant, or backup. 787 00:32:37,414 --> 00:32:38,888 - Sit down. - No, go... 788 00:32:38,925 --> 00:32:41,194 Go, go! Go with him. I'm fine. Go! 789 00:32:42,032 --> 00:32:44,618 Tony Craig! That's Bruno's partner. 790 00:32:45,835 --> 00:32:47,220 He's all over Bruno's cellphone. 791 00:32:47,257 --> 00:32:49,142 They even texted about the home invasion. 792 00:32:49,179 --> 00:32:50,613 Apartment's in Century City. 793 00:32:51,311 --> 00:32:52,923 Matt Christian's in the wind. 794 00:32:53,665 --> 00:32:55,299 I thought there was a tracker on his car. 795 00:32:55,357 --> 00:32:57,092 He ditched it at the mall. Disappeared. 796 00:32:57,129 --> 00:32:59,094 - Which mall? - Century City. 797 00:33:00,053 --> 00:33:01,721 He's going after Tony. 798 00:33:03,735 --> 00:33:05,493 Whoa, Nico, where is he? 799 00:33:05,563 --> 00:33:06,758 He, I don't know. 800 00:33:06,803 --> 00:33:08,698 - He isn't here. - There's blood on your front door. 801 00:33:08,733 --> 00:33:09,813 That's exigent circumstances, 802 00:33:09,850 --> 00:33:11,370 so I'm not leaving till you tell me where he is. 803 00:33:11,406 --> 00:33:12,385 He isn't here! 804 00:33:12,422 --> 00:33:13,703 So, you're gonna call him. 805 00:33:14,078 --> 00:33:15,171 Otherwise we're gonna book you 806 00:33:15,206 --> 00:33:16,580 for aiding and abetting a fugitive. 807 00:33:16,617 --> 00:33:17,674 Do it now. 808 00:33:27,141 --> 00:33:28,820 Hey. What's up? 809 00:33:28,886 --> 00:33:30,739 Cops are here. Where are you? 810 00:33:30,776 --> 00:33:32,310 I'm in Florida. 811 00:33:33,682 --> 00:33:34,858 Nico Sandoval! 812 00:33:34,946 --> 00:33:36,752 You got five seconds to surrender! 813 00:33:36,830 --> 00:33:38,867 I'm in Florida, yo. 814 00:33:47,071 --> 00:33:48,872 You guys want some of this? 815 00:34:19,707 --> 00:34:21,905 Michelle! Bail me out, okay? 816 00:34:21,939 --> 00:34:23,139 You're coming, too. Let's go. 817 00:34:23,176 --> 00:34:25,027 - What?! - Right now. 818 00:34:28,579 --> 00:34:30,246 Tony's gate is open. 819 00:34:41,541 --> 00:34:42,774 Clear. 820 00:34:56,566 --> 00:34:58,000 Clear. 821 00:35:02,461 --> 00:35:03,880 Matt got here before us. 822 00:35:03,914 --> 00:35:05,554 He must have knew we were right behind him, 823 00:35:05,590 --> 00:35:07,724 took Tony someplace to finish him off. 824 00:35:07,761 --> 00:35:09,760 Yeah. But where? 825 00:35:09,797 --> 00:35:10,820 Mrs. Christian, 826 00:35:10,855 --> 00:35:12,550 I know you think you're protecting him, 827 00:35:12,587 --> 00:35:15,022 but what your husband is doing is wrong. 828 00:35:17,335 --> 00:35:19,003 Look, m-ma'am, 829 00:35:19,163 --> 00:35:21,453 right now, you can't see beyond this moment. 830 00:35:21,871 --> 00:35:23,338 Neither can your husband. 831 00:35:23,467 --> 00:35:24,968 Making those men pay for what they did 832 00:35:25,002 --> 00:35:26,436 is all he cares about. 833 00:35:27,827 --> 00:35:29,395 I, uh... 834 00:35:29,674 --> 00:35:33,629 I know just... a little about what it's like 835 00:35:33,666 --> 00:35:36,495 to be obsessed with something 836 00:35:36,532 --> 00:35:38,314 at the expense of everything else. 837 00:35:38,448 --> 00:35:42,666 And trust me, it will not change the way you feel. 838 00:35:45,356 --> 00:35:46,815 Look, your son is gone, 839 00:35:46,869 --> 00:35:49,905 and what your husband is doing will destroy both of you. 840 00:35:50,194 --> 00:35:51,495 I know it's too late to save Jeff, 841 00:35:51,532 --> 00:35:53,967 but if you can tell us where Matt is... 842 00:35:55,440 --> 00:35:57,104 ...you might not lose your husband. 843 00:36:14,026 --> 00:36:15,559 Matt! 844 00:36:16,969 --> 00:36:18,249 What did you do with Tony? 845 00:36:18,403 --> 00:36:19,646 What he deserved. 846 00:36:20,908 --> 00:36:22,367 And now it's over... 847 00:36:22,927 --> 00:36:24,127 or it's gonna be soon. 848 00:36:33,817 --> 00:36:35,196 The cement. 849 00:36:36,791 --> 00:36:38,224 Matt put Tony in the cement. 850 00:36:38,631 --> 00:36:40,603 That criminal killed my boy. 851 00:36:41,201 --> 00:36:43,179 I know, and he's gonna pay, okay? 852 00:36:43,214 --> 00:36:44,438 So, you don't have to do this. 853 00:36:44,475 --> 00:36:45,915 You can just come on down. 854 00:36:52,867 --> 00:36:54,365 You don't get it. 855 00:36:55,519 --> 00:36:59,131 I died in that bedroom alongside my son. 856 00:37:00,196 --> 00:37:02,743 The only thing keeping me alive was killing them. 857 00:37:03,727 --> 00:37:05,362 And now that's over. 858 00:37:07,869 --> 00:37:09,403 Hey, Nolan! 859 00:37:09,467 --> 00:37:11,674 Look, I found him, but I can't get him up. 860 00:37:11,709 --> 00:37:13,076 Help me! 861 00:37:13,299 --> 00:37:15,038 We can only save one guy, 862 00:37:15,112 --> 00:37:18,455 and right now, Tony is the victim! 863 00:37:21,596 --> 00:37:24,020 Matt, I know this seems hopeless right now, 864 00:37:24,054 --> 00:37:26,189 but don't make your wife bury two bodies. 865 00:37:26,223 --> 00:37:27,423 It will destroy her. 866 00:37:28,061 --> 00:37:30,063 Nolan! Help me! 867 00:37:43,198 --> 00:37:44,332 Come here. 868 00:37:44,495 --> 00:37:46,109 Come on! 869 00:37:52,597 --> 00:37:54,157 Watch yourself. 870 00:37:58,355 --> 00:38:00,130 ABCs. Go. 871 00:38:02,540 --> 00:38:04,294 There we go. 872 00:38:04,328 --> 00:38:06,763 We saved him. 873 00:38:22,059 --> 00:38:24,533 Training for the rematch with Nico? 874 00:38:26,707 --> 00:38:28,059 Ah, we got him in the end. 875 00:38:29,629 --> 00:38:31,496 Here. 876 00:38:33,327 --> 00:38:34,814 - What's this? - It is... 877 00:38:34,851 --> 00:38:36,089 "Split Second Leadership:" 878 00:38:36,126 --> 00:38:37,536 "Leading Men In The Line of Duty," 879 00:38:37,570 --> 00:38:39,004 the audio book. 880 00:38:39,383 --> 00:38:41,006 This book's out of print. 881 00:38:41,071 --> 00:38:42,407 There's no audio book. 882 00:38:42,441 --> 00:38:44,757 Yeah, which is why I recorded one for you. 883 00:38:45,040 --> 00:38:46,095 Uh, listen, 884 00:38:46,132 --> 00:38:48,136 I-I talked to Isabel, and from what she said, 885 00:38:48,173 --> 00:38:49,614 it's clear you're a kinesthetic learner, 886 00:38:49,649 --> 00:38:51,199 which just means that you need to listen 887 00:38:51,236 --> 00:38:53,712 while you're being active in order to absorb things. 888 00:38:54,165 --> 00:38:56,725 There's no shame in it. Really. 889 00:38:57,123 --> 00:39:00,754 Honestly, it's probably why you excel at being a cop. 890 00:39:02,759 --> 00:39:05,430 Uh... I'll see you tomorrow. 891 00:39:05,464 --> 00:39:06,565 Yeah. 892 00:39:11,043 --> 00:39:12,107 Thanks. 893 00:39:20,340 --> 00:39:22,714 "Split Second Leadership" by Curtis Philbrick, 894 00:39:22,748 --> 00:39:24,783 read by the best rookie you've ever trained. 895 00:39:30,144 --> 00:39:32,090 - Hey, headed home? - Yeah. 896 00:39:32,124 --> 00:39:33,592 You live alone, right? 897 00:39:33,626 --> 00:39:35,660 Yeah. First time ever. No roommates. 898 00:39:35,806 --> 00:39:37,488 It's heaven. Why? 899 00:39:56,282 --> 00:39:57,582 Well, welcome aboard. 900 00:39:57,692 --> 00:39:59,618 Women's softball's on ESPN, 901 00:39:59,652 --> 00:40:01,468 and I just made a pitcher of mojitos. 902 00:40:01,505 --> 00:40:02,921 Come on in. 903 00:40:07,429 --> 00:40:09,997 Yeah, nice! 904 00:40:12,678 --> 00:40:13,883 Nope. 905 00:40:21,006 --> 00:40:22,540 Hey. 906 00:40:22,575 --> 00:40:25,384 I talked to Lopez, and she said you needed a place to live 907 00:40:25,421 --> 00:40:28,647 and a kickass roommate to help you find some balance. 908 00:40:29,482 --> 00:40:31,049 Thank God. Thank you. 909 00:40:32,184 --> 00:40:35,458 Aww. Yeah. Come on. 910 00:40:35,495 --> 00:40:36,874 Come on. Let's go. Let's get out of here. 911 00:40:39,699 --> 00:40:40,825 Hey. 912 00:40:42,862 --> 00:40:44,863 Good Lord, don't you have someplace better to be? 913 00:40:45,128 --> 00:40:46,631 It's nice to see you, too. 914 00:40:46,666 --> 00:40:49,334 Hey... thanks. 915 00:40:50,048 --> 00:40:52,850 Look, I put the paperwork through under your name. 916 00:40:53,472 --> 00:40:54,906 So, you're gonna get the bounty on Nico. 917 00:40:55,701 --> 00:40:56,808 Thank you. 918 00:40:58,744 --> 00:41:01,079 Look, Rex, 919 00:41:01,330 --> 00:41:03,324 I... I know you're not the kind of guy that asks for help, 920 00:41:03,361 --> 00:41:05,764 but if you ever find yourself out here again, 921 00:41:06,138 --> 00:41:07,575 just give me a heads up. 922 00:41:07,970 --> 00:41:09,938 Little professional courtesy, right? 923 00:41:10,089 --> 00:41:11,556 Exactly. Alright. 924 00:41:11,590 --> 00:41:13,892 Thanks, brother. Alright. You take care. 925 00:41:21,921 --> 00:41:22,988 Hey. 926 00:41:23,073 --> 00:41:24,307 It's been a long day, John. 927 00:41:24,344 --> 00:41:25,664 No, I know. Of course. 928 00:41:25,701 --> 00:41:27,594 And I'll only take a moment of your time. 929 00:41:27,698 --> 00:41:29,857 Look, I left you a note 930 00:41:30,142 --> 00:41:32,077 because I wouldn't have been able to go through with it 931 00:41:32,111 --> 00:41:33,260 if I saw you in person. 932 00:41:35,016 --> 00:41:37,523 And I don't regret marrying Sarah, 933 00:41:38,173 --> 00:41:40,674 and I have loved every minute of being Henry's dad. 934 00:41:40,711 --> 00:41:43,749 But what I did to you was selfish, 935 00:41:43,786 --> 00:41:45,394 and you deserve better, and I'm sorry. 936 00:41:56,845 --> 00:41:57,900 Thank you. 937 00:42:00,095 --> 00:42:01,306 Thank you. 938 00:42:04,547 --> 00:42:07,822 So... now that we're friends again, 939 00:42:07,867 --> 00:42:09,034 it hurts when I do this. 940 00:42:11,851 --> 00:42:13,251 - Good night, John. - Good night, Grace. 941 00:42:15,836 --> 00:42:18,581 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 67110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.