All language subtitles for The Rookie - 02x08 - Clean Cut.HDTV.AVS_SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,258 --> 00:00:01,992 [DRAMATIC MUSIC] 2 00:00:05,180 --> 00:00:06,900 HENRY: As much as I like watching you load the truck, 3 00:00:06,948 --> 00:00:08,749 I've got some studying I got to do. 4 00:00:08,783 --> 00:00:10,554 And by studying, you mean...? 5 00:00:10,603 --> 00:00:12,876 HENRY: Mm, watching "Lady and the Tramp" with Abigail. 6 00:00:12,925 --> 00:00:14,244 - Oh! - HENRY: We do the, uh, 7 00:00:14,293 --> 00:00:16,595 - whole spaghetti thing along with it. - Cute. 8 00:00:16,644 --> 00:00:18,010 HENRY: So, what are you doing for your birthday tomorrow? 9 00:00:18,058 --> 00:00:19,458 NOLAN: I'm tiling the bathroom. 10 00:00:19,728 --> 00:00:21,290 HENRY: Mm. That sounds sad. 11 00:00:21,339 --> 00:00:22,405 No, it doesn't. 12 00:00:22,454 --> 00:00:23,924 Besides, when you're the oldest rookie, 13 00:00:23,972 --> 00:00:25,332 you really don't want anyone knowing 14 00:00:25,366 --> 00:00:26,834 you're the older oldest rookie. 15 00:00:26,868 --> 00:00:29,169 I mean, you just broke up with Jessica, 16 00:00:29,204 --> 00:00:31,338 and nobody knows that it's your birthday tomorrow? 17 00:00:31,372 --> 00:00:32,506 Yes, and that's the way I like it, 18 00:00:32,540 --> 00:00:34,508 so do not tell Jackson and Lucy. 19 00:00:34,542 --> 00:00:35,968 - Promise me. - You're a grown man. 20 00:00:36,211 --> 00:00:37,611 You want to spend your birthday grouting, 21 00:00:37,645 --> 00:00:38,879 that's, uh, your prerogative. 22 00:00:38,913 --> 00:00:39,947 - [CELLPHONE BEEPS] - NOLAN: Yes, it is. 23 00:00:39,981 --> 00:00:41,482 Oh. That's the boss. I got to go. 24 00:00:41,516 --> 00:00:43,183 - Alright. Love you. - Love you, too. Bye. 25 00:00:43,218 --> 00:00:44,184 [CELLPHONE BEEPS] 26 00:00:44,219 --> 00:00:46,553 Yes, sir. How can I help you? 27 00:00:46,588 --> 00:00:49,790 ♪ ♪ 28 00:00:49,824 --> 00:00:51,458 [ELEVATOR BELL DINGS] 29 00:00:53,595 --> 00:00:54,862 ♪ All eyes right here ♪ 30 00:00:54,896 --> 00:00:56,196 Thanks for coming in on your day off. 31 00:00:56,231 --> 00:00:57,260 No problem. 32 00:00:57,309 --> 00:00:59,069 I'm excited to get started on my special assignment. 33 00:00:59,118 --> 00:01:01,121 It's not a special assignment. It's a mandatory callback. 34 00:01:01,170 --> 00:01:03,601 Oh. I may have renamed that in my head. 35 00:01:03,715 --> 00:01:05,148 What happened here? 36 00:01:05,277 --> 00:01:06,911 It's a homicide... and a brutal one. 37 00:01:07,008 --> 00:01:09,243 At least two assailants, and the victim was a lawyer. 38 00:01:09,277 --> 00:01:10,544 So lots of suspects. 39 00:01:10,578 --> 00:01:11,924 One for now... 40 00:01:11,973 --> 00:01:13,413 building's security guard. 41 00:01:13,448 --> 00:01:14,681 He's in the wind. 42 00:01:14,716 --> 00:01:16,717 Maynard Goetz. Want me to put out an APB? 43 00:01:16,751 --> 00:01:19,586 It's already done. Just sit here and guard. 44 00:01:19,621 --> 00:01:22,356 Any detectives come back, make them sign in. 45 00:01:23,473 --> 00:01:25,207 Keep one boot in the tape. 46 00:01:25,289 --> 00:01:26,441 Dispatch will call you as soon as 47 00:01:26,490 --> 00:01:27,890 detectives say you can release the scene. 48 00:01:27,938 --> 00:01:29,100 And when will that be? 49 00:01:29,149 --> 00:01:30,416 Hour, two. 50 00:01:32,600 --> 00:01:33,767 [EXHALES SHARPLY] 51 00:01:33,941 --> 00:01:36,912 ♪ ♪ 52 00:01:37,104 --> 00:01:39,583 [CELLPHONE CHIMES, VIBRATES] 53 00:01:41,776 --> 00:01:44,038 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, ♪ 54 00:01:44,087 --> 00:01:45,389 ♪ whoa, oh, oh ♪ 55 00:01:45,438 --> 00:01:47,686 ♪ I'm gonna win for you ♪ 56 00:01:47,735 --> 00:01:50,624 ♪ like I know you want me to do ♪ 57 00:01:51,928 --> 00:01:54,763 ♪ ♪ 58 00:01:56,588 --> 00:01:57,855 Coffee? 59 00:01:58,052 --> 00:02:00,085 I haven't had a chance to make it. 60 00:02:00,178 --> 00:02:02,198 So, no coffee? 61 00:02:02,480 --> 00:02:03,747 Not yet. Sorry. 62 00:02:03,898 --> 00:02:05,305 [GROANS] 63 00:02:05,540 --> 00:02:07,641 You know, Nolan kept me up all night 64 00:02:07,722 --> 00:02:09,590 from this crime scene he was babysitting. 65 00:02:09,694 --> 00:02:11,115 Look at this. Look. 66 00:02:11,213 --> 00:02:13,447 [CHUCKLES] Yeah, he was texting me, too. 67 00:02:13,576 --> 00:02:16,303 [CHUCKLES] We'll get stuck on one soon enough. 68 00:02:16,553 --> 00:02:17,627 Class A's? 69 00:02:17,779 --> 00:02:19,813 Yeah. Tim and I get our commendation today. 70 00:02:19,848 --> 00:02:22,816 Oh, right, for helping that family last week. 71 00:02:22,851 --> 00:02:24,108 Mm-hmm. 72 00:02:24,178 --> 00:02:25,352 You know, it's... it's crazy. 73 00:02:25,386 --> 00:02:26,819 Like, a few weeks ago, I thought I was 74 00:02:26,868 --> 00:02:28,068 gonna get bounced from the program, 75 00:02:28,116 --> 00:02:31,052 and now I'm getting an award from the Deputy Chief. 76 00:02:31,365 --> 00:02:33,894 It's pretty cool how quickly things can change. 77 00:02:33,928 --> 00:02:35,562 I'm really happy for you, man. 78 00:02:35,597 --> 00:02:37,064 Aww. Thanks. 79 00:02:37,098 --> 00:02:39,933 Plus, Tim is gonna be in a really good mood today. 80 00:02:39,968 --> 00:02:42,102 I know, I'm really happy for me, too. 81 00:02:42,136 --> 00:02:44,281 [LAUGHS] 82 00:02:44,476 --> 00:02:45,877 Sorry. 83 00:02:46,576 --> 00:02:47,776 Let me get this straight. 84 00:02:47,825 --> 00:02:50,460 You're coming to me for an annual evaluation 85 00:02:50,509 --> 00:02:51,843 that's not due until December? 86 00:02:51,892 --> 00:02:53,307 I just wanted to get a jump on it. 87 00:02:53,356 --> 00:02:54,907 - Reason? - It's personal. 88 00:02:54,983 --> 00:02:57,322 I figured I'd spare you the details. 89 00:02:57,371 --> 00:02:59,254 Detective, I hear you. 90 00:02:59,303 --> 00:03:00,678 I really do. 91 00:03:00,727 --> 00:03:03,329 But it's called a yearly review for a reason... 92 00:03:03,378 --> 00:03:05,655 because that's when the Paperwork Gods expect it. 93 00:03:05,923 --> 00:03:09,325 So, if you want me to file this thing ahead of schedule, 94 00:03:09,564 --> 00:03:10,964 I need to know why. 95 00:03:12,714 --> 00:03:14,149 Okay. Okay. 96 00:03:14,198 --> 00:03:16,770 It's... for the judge. 97 00:03:16,804 --> 00:03:19,628 I have a hearing next week for custody of Lila, 98 00:03:19,677 --> 00:03:22,713 and a strong evaluation would go a long way. 99 00:03:23,698 --> 00:03:25,986 Look, you came here untouchable. 100 00:03:26,175 --> 00:03:27,350 Let me level with you. 101 00:03:27,399 --> 00:03:31,427 While I'd fast-track reviews for most of my officers... 102 00:03:31,837 --> 00:03:33,604 I'm not ready to do that for you. 103 00:03:35,008 --> 00:03:36,221 Okay. 104 00:03:38,368 --> 00:03:39,901 Wait. 105 00:03:43,407 --> 00:03:45,508 I know you're trying hard with your daughter. 106 00:03:45,655 --> 00:03:47,543 At the same time, I can't ignore 107 00:03:47,578 --> 00:03:50,523 that you're still a wildcard on patrol. 108 00:03:50,714 --> 00:03:52,281 So, if you want this eval, 109 00:03:52,316 --> 00:03:53,636 you got to show me something different. 110 00:03:53,893 --> 00:03:55,953 - What do you mean? - Meaning... 111 00:03:56,420 --> 00:03:57,620 we ride together. 112 00:03:57,654 --> 00:04:00,623 You and me, and I evaluate you firsthand. 113 00:04:00,798 --> 00:04:02,866 But know this... I'm writing this evaluation 114 00:04:02,923 --> 00:04:04,227 no matter what happens out there. 115 00:04:04,261 --> 00:04:07,159 So, if you fall down today, the world will know. 116 00:04:08,952 --> 00:04:12,192 It is a big deal. "Light of the City" award? 117 00:04:12,228 --> 00:04:13,312 I thought you'd be happier. 118 00:04:13,361 --> 00:04:14,679 I planned my emotional day around it. 119 00:04:14,767 --> 00:04:16,506 I don't do this for the medals and plaques, Boot. 120 00:04:16,540 --> 00:04:18,757 Yes, only lesser cops enjoy recognition. 121 00:04:18,806 --> 00:04:19,978 - Exactly. - Well, 122 00:04:20,027 --> 00:04:21,586 if it doesn't matter, turn it down. 123 00:04:22,766 --> 00:04:24,967 It doesn't matter to me, but it does matter to the higher-ups. 124 00:04:25,212 --> 00:04:26,773 Look, a good score on the sergeant's exam, 125 00:04:26,822 --> 00:04:29,626 this award could help me rise through the list of candidates. 126 00:04:29,708 --> 00:04:31,186 Fair enough. 127 00:04:31,603 --> 00:04:33,944 Jackson's dedicated an entire shelf to his award? 128 00:04:33,993 --> 00:04:36,025 He's building a cabinet from scratch. 129 00:04:36,259 --> 00:04:38,545 - He knows how to do that? - Nolan's helping him. 130 00:04:38,594 --> 00:04:41,095 [VIDEO GAME BEEPING] 131 00:04:42,853 --> 00:04:44,687 [BEEPING STOPS] 132 00:04:45,096 --> 00:04:46,824 [CELLPHONE BEEPS TWICE] 133 00:04:47,304 --> 00:04:48,504 Oh. 134 00:04:51,394 --> 00:04:53,329 [CELLPHONE CHIMING, VIBRATING] 135 00:04:54,921 --> 00:04:56,355 [CELLPHONE BEEPS] 136 00:04:56,548 --> 00:04:57,663 Grace. 137 00:04:57,712 --> 00:05:00,422 - NOLAN: What's up? - You know, the usual. 138 00:05:00,584 --> 00:05:02,585 Snatching life from the jaws of death? 139 00:05:02,737 --> 00:05:06,218 Close. I just pulled four Legos out of a kid's nose. 140 00:05:06,417 --> 00:05:08,151 Four? Amateur. 141 00:05:08,238 --> 00:05:09,623 GRACE: No commitment to the craft. 142 00:05:09,724 --> 00:05:11,488 - I mean, not like when we were kids. - NOLAN: Right. 143 00:05:11,537 --> 00:05:13,457 I never went to the hospital for anything less than seven. 144 00:05:13,505 --> 00:05:14,857 - MAN ON P.A.: Dr. Sawyer to ER. - Shoot. 145 00:05:14,906 --> 00:05:17,021 - You know what? I got to go, I just... - Dr. Sawyer to ER. 146 00:05:17,070 --> 00:05:18,968 I wanted to wish you a happy birthday. 147 00:05:19,220 --> 00:05:20,487 Oh. Thank you. 148 00:05:20,538 --> 00:05:21,971 Ga... Uh, wait. 149 00:05:24,119 --> 00:05:25,653 You remembered my birthday? 150 00:05:26,468 --> 00:05:28,195 I got a Facebook alert. 151 00:05:28,723 --> 00:05:30,490 My birthday's not on Facebook. 152 00:05:31,081 --> 00:05:32,670 Huh. 153 00:05:33,223 --> 00:05:34,917 That's weird. [INHALES DEEPLY] 154 00:05:35,161 --> 00:05:37,453 Anyway, uh, lives, important things. I-I got to go. 155 00:05:37,637 --> 00:05:39,071 Grace. 156 00:05:39,120 --> 00:05:40,420 Yeah? 157 00:05:41,827 --> 00:05:43,410 Thanks for calling. 158 00:05:45,429 --> 00:05:46,942 You're welcome. 159 00:05:47,292 --> 00:05:48,459 Right. 160 00:05:49,099 --> 00:05:50,633 [CELLPHONE BEEPS] 161 00:05:50,768 --> 00:05:52,200 Oh, damn it. 162 00:05:53,537 --> 00:05:55,571 [ELEVATOR BELL DINGS, ELEVATOR DOORS OPEN, CLOSE] 163 00:05:57,641 --> 00:05:59,508 Sorry. This is a crime scene. 164 00:05:59,543 --> 00:06:01,978 Better be. Uh, bioremediation. 165 00:06:02,257 --> 00:06:04,413 - Beg your pardon? - Crime scene cleaner. 166 00:06:04,448 --> 00:06:05,915 Right. 167 00:06:05,949 --> 00:06:06,949 You the log officer? 168 00:06:06,984 --> 00:06:08,517 Yeah. Officer Nolan. 169 00:06:08,635 --> 00:06:10,953 Um... crime scene's been processed, 170 00:06:11,067 --> 00:06:12,734 but they haven't cleared it just yet. 171 00:06:12,783 --> 00:06:15,180 I can have someone call you when they're ready. 172 00:06:15,477 --> 00:06:16,610 I'll wait. 173 00:06:16,659 --> 00:06:18,794 90% of the job's planning anyway. 174 00:06:18,922 --> 00:06:21,006 You... Thanks. 175 00:06:22,833 --> 00:06:25,101 I would've thought 90% of the job would be scrubbing. 176 00:06:25,252 --> 00:06:27,106 [CHUCKLES] No. 177 00:06:27,377 --> 00:06:28,500 No. 178 00:06:28,549 --> 00:06:29,742 You go in with the wrong chemicals, 179 00:06:29,791 --> 00:06:31,507 you can make things a hundred times worse. 180 00:06:31,541 --> 00:06:33,843 The mix of body fluids and the... the fabrics, 181 00:06:33,877 --> 00:06:36,512 even the ambient humidity, it all makes a huge difference. 182 00:06:36,778 --> 00:06:37,905 Oh. 183 00:06:37,954 --> 00:06:39,290 ELLROY: Every job... 184 00:06:39,339 --> 00:06:41,684 requires a slightly different set of tools. 185 00:06:41,817 --> 00:06:42,869 Very impressive. 186 00:06:42,918 --> 00:06:46,380 And how does one get into bioremediation? 187 00:06:46,723 --> 00:06:48,420 [SIGHS] 188 00:06:48,892 --> 00:06:50,793 Always liked setting things right, I guess. 189 00:06:50,905 --> 00:06:52,639 I walk into a tragedy. 190 00:06:52,795 --> 00:06:54,466 When I walk out... 191 00:06:54,515 --> 00:06:56,013 everything is as it should be. 192 00:06:57,840 --> 00:07:00,503 I-I know people think it's a weird job for weirdos. 193 00:07:00,623 --> 00:07:02,580 No, no, no. I get it. 194 00:07:03,653 --> 00:07:04,994 - Your name again was...? - Ellroy. 195 00:07:05,043 --> 00:07:06,258 Ellroy. Nice to meet you. 196 00:07:06,548 --> 00:07:09,269 Nice to meet you, too, Officer Nolan. 197 00:07:11,557 --> 00:07:13,067 Hmm. 198 00:07:16,687 --> 00:07:18,154 ELLROY: You hungry? 199 00:07:18,500 --> 00:07:19,667 Starving. 200 00:07:20,749 --> 00:07:22,016 Half a sandwich? 201 00:07:22,128 --> 00:07:23,668 [SIGHS] 202 00:07:24,928 --> 00:07:26,028 [COUGHS] 203 00:07:34,071 --> 00:07:35,307 HARPER: Whew. 204 00:07:35,356 --> 00:07:38,361 Well, it's a little early to become my first DUI, 205 00:07:38,410 --> 00:07:39,675 but it's Hollywood. 206 00:07:39,710 --> 00:07:41,043 Everyone's trying to be someone. 207 00:07:41,092 --> 00:07:42,244 SGT. GREY: It's not a DUI yet. 208 00:07:42,293 --> 00:07:45,181 Nope. But it will be in three, two... 209 00:07:45,801 --> 00:07:48,302 - one. - [SIREN WAILS] 210 00:07:49,038 --> 00:07:51,206 Control, 7-Adam-15. 211 00:07:51,255 --> 00:07:55,055 Show us on a possible DUI, 6th and Beverly. 212 00:07:55,225 --> 00:07:56,759 Morning, Miss. 213 00:07:56,887 --> 00:07:59,289 Can I speak to you over on the sidewalk, please? 214 00:07:59,434 --> 00:08:00,796 What? Why? 215 00:08:00,831 --> 00:08:02,621 Uh, you just don't look like you should be driving. 216 00:08:02,670 --> 00:08:05,075 Have you, uh, been drinking a little bit? 217 00:08:05,465 --> 00:08:08,771 Got me there, but I-I wasn't gonna drive. 218 00:08:08,886 --> 00:08:12,108 Oh, so you were just getting into your car because...? 219 00:08:12,340 --> 00:08:13,767 Just grabbing my purse. 220 00:08:13,816 --> 00:08:16,508 Mm-hmm. Your purse that's on your shoulder? 221 00:08:16,646 --> 00:08:17,713 Ah! [LAUGHS] 222 00:08:17,748 --> 00:08:19,081 - It is! - Yeah. 223 00:08:19,116 --> 00:08:20,783 Uh, uh, I'm just gonna run a few tests 224 00:08:20,817 --> 00:08:22,785 to make sure you are actually okay to drive. 225 00:08:22,850 --> 00:08:25,519 I'm kind of sick of tests, to be honest with you. 226 00:08:25,653 --> 00:08:27,656 I know. This will only take a second. 227 00:08:27,691 --> 00:08:28,791 So, hold your head still. 228 00:08:28,825 --> 00:08:31,364 Follow my finger with just your eyes. 229 00:08:34,420 --> 00:08:35,988 Horizontal nystagmus. 230 00:08:37,200 --> 00:08:39,352 - Okay. Hey, hey! - [MOANS] 231 00:08:42,626 --> 00:08:44,270 My dad's coming down for the ceremony. 232 00:08:44,380 --> 00:08:46,345 It's not a ceremony. It's a photo op with the Deputy Chief. 233 00:08:46,394 --> 00:08:48,228 Alright, still, it's a big deal to me. 234 00:08:48,277 --> 00:08:49,810 - I'm proud of this. - You should be. 235 00:08:50,017 --> 00:08:51,239 [MUSIC PLAYS ON STEREO] 236 00:08:51,333 --> 00:08:53,149 LOPEZ: You know you were texting while driving, sir? 237 00:08:53,271 --> 00:08:55,012 Oh, I just looked down at my map for a second 238 00:08:55,061 --> 00:08:56,636 while I was stopped at a red light. 239 00:08:57,192 --> 00:08:58,513 "Yo, running late. 240 00:08:58,631 --> 00:09:01,321 Smiley face, smiley face, boat." 241 00:09:01,905 --> 00:09:03,472 Yeah, okay, the boat was a typo. 242 00:09:03,599 --> 00:09:06,629 Yeah, it's so hard to focus on texting while you're driving. 243 00:09:06,834 --> 00:09:08,435 License and registration, please. 244 00:09:08,683 --> 00:09:12,246 ♪ ♪ 245 00:09:12,474 --> 00:09:14,514 Hey, what's, uh, what's going on with your dashboard, there? 246 00:09:14,657 --> 00:09:15,897 TREVOR: Nothing. 247 00:09:16,425 --> 00:09:17,646 Came that way. 248 00:09:17,786 --> 00:09:19,935 - I doubt it. - ♪ I know that someday ♪ 249 00:09:19,984 --> 00:09:22,712 Looks like Trevor's on searchable probation for 11-300. 250 00:09:22,913 --> 00:09:24,046 Narcotics. 251 00:09:24,373 --> 00:09:26,390 ♪ Boom, yeah, we'll fight together ♪ 252 00:09:26,459 --> 00:09:27,983 LOPEZ: Sir, step out of the vehicle. 253 00:09:28,318 --> 00:09:29,618 Today. 254 00:09:29,653 --> 00:09:32,082 ♪ We're wakin up now, we mobilizin' ♪ 255 00:09:32,131 --> 00:09:33,308 Step to the back of the vehicle. 256 00:09:33,357 --> 00:09:35,310 ♪ Here come a better solution ♪ ♪ now, we risin' ♪ 257 00:09:35,388 --> 00:09:36,792 Arms on the trunk lid. 258 00:09:36,827 --> 00:09:38,252 Spread your legs. 259 00:09:38,728 --> 00:09:41,341 ♪ Straight out the compound, ♪ ♪ we startin' the countdown ♪ 260 00:09:41,466 --> 00:09:44,633 ♪ Okay, ha, finger on ♪ ♪ the trigger, and we roll ♪ ♪ 261 00:09:44,668 --> 00:09:46,632 ♪ Burnin' all the bridges as we go ♪ 262 00:09:47,107 --> 00:09:48,597 There's a packaged powder in here. 263 00:09:48,839 --> 00:09:51,207 ♪ No livin' in the past no more ♪ 264 00:09:51,241 --> 00:09:52,708 ♪ No more ♪ 265 00:09:52,898 --> 00:09:54,679 JACKSON: It's wedged up in there, though. 266 00:09:55,273 --> 00:09:56,579 At least a kilo. 267 00:09:56,613 --> 00:09:58,914 Surprise, surprise. Sir, give me your hands. 268 00:09:58,949 --> 00:10:00,963 [GRUNTS] Can't get it out. 269 00:10:01,351 --> 00:10:02,546 - [HANDCUFFS CLICK] - Relax. 270 00:10:02,733 --> 00:10:04,293 They'll tear it apart, find out whatever it is. 271 00:10:04,631 --> 00:10:07,256 [AIR CONDITIONER PUFFS] 272 00:10:07,691 --> 00:10:09,743 - Uh... - You okay? 273 00:10:10,030 --> 00:10:12,708 ♪ Hey ay ay, if we just ♪ ♪ a dog in the fight ♪ 274 00:10:12,757 --> 00:10:14,458 You got a little something on your shirt. 275 00:10:14,865 --> 00:10:16,198 Thanks. 276 00:10:16,320 --> 00:10:17,766 [GROANS] 277 00:10:17,855 --> 00:10:19,140 [SNEEZES, SNIFFLES] 278 00:10:19,269 --> 00:10:21,237 ♪ Hey, now ♪ ♪ we gon' take it higher ♪ 279 00:10:21,380 --> 00:10:23,014 ♪ Hey ay ay, we all just ♪ ♪ a dog in the fight ♪ 280 00:10:23,154 --> 00:10:24,254 LUCY: Did you invite Rachel? 281 00:10:24,303 --> 00:10:25,608 To the "Light of the City" thing? 282 00:10:25,681 --> 00:10:27,115 No. I told you, it's not a big deal. 283 00:10:27,320 --> 00:10:29,100 You invited her and she's busy? 284 00:10:29,220 --> 00:10:30,387 TIM: Out of town. 285 00:10:30,436 --> 00:10:32,348 Oh. Well, I'll send her pictures. 286 00:10:32,549 --> 00:10:33,883 Oh, hey, 3:00. 287 00:10:33,952 --> 00:10:35,942 Skateboarder's about to grab that woman's bag. 288 00:10:36,148 --> 00:10:37,549 Swing and a miss. 289 00:10:37,654 --> 00:10:38,794 [CHUCKLES] 290 00:10:38,896 --> 00:10:40,955 - Tim! - [TIRES SCREECH, CRASH] 291 00:10:41,038 --> 00:10:43,364 ♪ ♪ 292 00:10:43,559 --> 00:10:44,958 [POLICE RADIO CHATTER] 293 00:10:45,029 --> 00:10:46,494 Whoa, you're bleeding. 294 00:10:46,603 --> 00:10:47,793 [BREATHING HEAVILY] 295 00:10:47,911 --> 00:10:49,165 I'll be fine. 296 00:10:49,199 --> 00:10:51,047 - You okay? - Yeah. 297 00:10:52,328 --> 00:10:53,529 [SIGHS] Get the flares out. 298 00:10:53,594 --> 00:10:55,195 Seal off the whole street. 299 00:10:59,376 --> 00:11:01,778 - Ma'am, are you hurt? - No. I'm fine. 300 00:11:03,047 --> 00:11:04,113 [RADIO BEEPS] 301 00:11:04,178 --> 00:11:05,396 Control, 7-Adam-19. 302 00:11:05,445 --> 00:11:08,351 Show me at a traffic collision at Melrose and Gardner. 303 00:11:08,471 --> 00:11:10,459 Be advised, it's a city vehicle. 304 00:11:10,719 --> 00:11:13,308 Coming up with a plan of action? Deciding what to clean first? 305 00:11:13,357 --> 00:11:15,858 No. I'm grading the forensic team's work. 306 00:11:15,963 --> 00:11:17,907 Looks like Tip Johnson's guys. 307 00:11:18,462 --> 00:11:19,944 I give them a B-plus. 308 00:11:20,531 --> 00:11:22,213 How can you tell that? 309 00:11:22,466 --> 00:11:25,034 They swab for DNA and then lift prints, 310 00:11:25,069 --> 00:11:26,436 which is the correct way to do it. 311 00:11:26,470 --> 00:11:28,338 Gil River's team always prints first. 312 00:11:28,372 --> 00:11:29,939 And they work outside in. 313 00:11:29,974 --> 00:11:31,374 That is incredible. 314 00:11:31,519 --> 00:11:33,454 You know the habits of all the FSU teams? 315 00:11:33,503 --> 00:11:34,592 Most of them. 316 00:11:34,641 --> 00:11:36,673 Oh, look at this. Yeah. 317 00:11:36,809 --> 00:11:39,044 Yeah, uh, fingerprint powder here 318 00:11:39,149 --> 00:11:41,050 means someone was trying to hold the door shut 319 00:11:41,085 --> 00:11:43,290 while someone was trying to push their way in. 320 00:11:43,520 --> 00:11:44,948 So, this is where it started. 321 00:11:44,997 --> 00:11:46,804 And obviously, they got in. 322 00:11:47,113 --> 00:11:48,880 See the blood drops? 323 00:11:48,929 --> 00:11:50,296 If the blood drops are circular, 324 00:11:50,345 --> 00:11:52,813 that means the victim was standing still. 325 00:11:52,896 --> 00:11:54,580 Wait, you can... 326 00:11:54,966 --> 00:11:56,760 tell if the person was moving or not 327 00:11:56,809 --> 00:11:58,584 - based on the shape of the drops? - Exactly. 328 00:11:58,633 --> 00:12:01,337 The faster they move, the more elongated the drops. 329 00:12:01,593 --> 00:12:03,206 So, the narrow part of the drop will indicate 330 00:12:03,240 --> 00:12:04,374 the direction the person ran. 331 00:12:04,408 --> 00:12:05,924 You are a natural! 332 00:12:05,973 --> 00:12:07,541 So, um, it started here. 333 00:12:07,841 --> 00:12:09,290 He's bleeding, 334 00:12:09,494 --> 00:12:11,180 he's running, he's... bleeding. 335 00:12:11,215 --> 00:12:12,649 A stu... stutter step. 336 00:12:12,683 --> 00:12:14,217 "Am I gonna get away?" 337 00:12:14,266 --> 00:12:15,502 They caught him. 338 00:12:15,635 --> 00:12:18,388 He went down, and they beat him something terrible. 339 00:12:18,422 --> 00:12:20,270 Looks like they dragged him. 340 00:12:20,557 --> 00:12:22,956 He probably grabbed ahold of the bookshelf and, 341 00:12:23,005 --> 00:12:24,886 pulled it down. 342 00:12:27,131 --> 00:12:28,464 And then... 343 00:12:29,433 --> 00:12:30,658 Wow. 344 00:12:31,981 --> 00:12:33,948 That's a $20,000 bottle of tequila. 345 00:12:34,091 --> 00:12:36,749 That's worth more than all the low-rent furniture in this place. 346 00:12:36,845 --> 00:12:38,812 Maybe it was a gift. 347 00:12:39,487 --> 00:12:40,848 You know, when I worked in construction, 348 00:12:40,896 --> 00:12:43,200 I never drove a nice truck to go bid on a job. 349 00:12:43,249 --> 00:12:44,971 Made the client think you were charging too much. 350 00:12:45,047 --> 00:12:47,949 Maybe he's just trying to hide his money. 351 00:12:49,006 --> 00:12:51,841 Tequila will get grass stains out of white jeans. 352 00:12:53,220 --> 00:12:54,821 Oh. 353 00:12:57,161 --> 00:12:58,776 That's not good. 354 00:12:58,887 --> 00:13:01,526 Sorry, the gruesome murder scene just got not good? 355 00:13:01,632 --> 00:13:03,066 There's blood on the windows, 356 00:13:03,100 --> 00:13:04,634 but there's not much on the desktop. 357 00:13:04,748 --> 00:13:06,886 So, there was something on the desktop. 358 00:13:06,996 --> 00:13:08,204 Uh-huh. 359 00:13:09,535 --> 00:13:11,308 The victim was on the desktop. 360 00:13:11,451 --> 00:13:13,652 You know what makes holes like that? 361 00:13:17,181 --> 00:13:18,581 Those are nail holes. 362 00:13:20,317 --> 00:13:21,996 They nailed him to the desk. 363 00:13:22,345 --> 00:13:23,946 And they tortured him. 364 00:13:24,121 --> 00:13:26,489 There's only two reasons to torture someone. 365 00:13:26,523 --> 00:13:27,657 You hate their guts. 366 00:13:27,753 --> 00:13:29,168 Or you want them to tell you something. 367 00:13:29,240 --> 00:13:30,507 Or it's a sex thing. 368 00:13:30,580 --> 00:13:31,918 So, three things. 369 00:13:31,994 --> 00:13:33,461 I'm super uncomfortable. 370 00:13:35,063 --> 00:13:36,973 OFFICER: Yeah, we're handling it, Sarge. 371 00:13:37,022 --> 00:13:38,016 It was Bradford/Chen. 372 00:13:38,074 --> 00:13:40,570 Man. That's a lot of cops for a fender bender. 373 00:13:40,652 --> 00:13:43,337 Officer-involved accidents are very serious. 374 00:13:43,846 --> 00:13:45,653 Someone's getting a day at the beach. 375 00:13:48,370 --> 00:13:49,741 Day at the beach? 376 00:13:49,941 --> 00:13:51,314 Suspension without pay. 377 00:13:51,348 --> 00:13:53,082 One of the many possible discipline options. 378 00:13:53,117 --> 00:13:55,184 I could be demoted, kicked out of field training. 379 00:13:55,219 --> 00:13:57,253 No point in taking the sergeant's exam. 380 00:13:59,523 --> 00:14:00,847 And things just keep getting better. 381 00:14:00,933 --> 00:14:02,634 ♪ 'Round and 'round ♪ 382 00:14:02,793 --> 00:14:05,592 ♪ The wheels on the bus ♪ ♪ go 'round and 'round ♪ 383 00:14:06,600 --> 00:14:07,847 SGT. GREY: You two okay? 384 00:14:07,918 --> 00:14:09,121 Yeah. Fine. 385 00:14:09,183 --> 00:14:10,269 Shop's not. 386 00:14:10,367 --> 00:14:11,866 SGT. GREY: What happened? 387 00:14:12,703 --> 00:14:14,015 I lost focus. 388 00:14:14,156 --> 00:14:15,744 The car just suddenly stopped. 389 00:14:15,968 --> 00:14:17,402 SGT. GREY: And the other driver? 390 00:14:17,508 --> 00:14:18,933 LUCY: Uh, taken to the hospital. 391 00:14:18,982 --> 00:14:21,511 Might have whiplash. Possible concussion. 392 00:14:21,623 --> 00:14:24,567 It's probably best you sit out the ceremony today. 393 00:14:25,756 --> 00:14:26,894 Of course. 394 00:14:26,980 --> 00:14:28,518 Can't have the Deputy Chief handing a plaque 395 00:14:28,552 --> 00:14:30,240 to an officer facing demotion. 396 00:14:30,448 --> 00:14:33,661 I'll need a collision memo on this by end of shift. 397 00:14:35,973 --> 00:14:37,708 Given the liability implications, 398 00:14:37,757 --> 00:14:38,965 you should go to the hospital, 399 00:14:39,014 --> 00:14:40,637 in order to head off any questions 400 00:14:40,686 --> 00:14:42,008 about your fitness to drive. 401 00:14:42,099 --> 00:14:43,712 Have them do a full work-up 402 00:14:43,761 --> 00:14:45,535 and prove that you weren't impaired. 403 00:14:45,637 --> 00:14:47,069 Yeah, I'll do that. 404 00:14:47,173 --> 00:14:48,527 Thanks. 405 00:14:50,874 --> 00:14:52,208 I'm so sorry, Tim. 406 00:14:52,274 --> 00:14:53,408 [CAR DOOR CLOSES] 407 00:14:53,479 --> 00:14:54,893 Follow our shop back to the garage. 408 00:14:54,996 --> 00:14:57,249 Transfer our gear to a new one, pick me up at the hospital. 409 00:14:57,343 --> 00:14:58,643 Okay. 410 00:15:02,799 --> 00:15:04,300 Arrest report done. 411 00:15:04,386 --> 00:15:05,750 Eager to get back out there? 412 00:15:05,879 --> 00:15:08,421 Oh, I do have to add the CHP 180. 413 00:15:08,566 --> 00:15:10,726 180. That is so weird. 414 00:15:10,761 --> 00:15:12,161 [CHUCKLES] It's like a full turn. 415 00:15:12,258 --> 00:15:13,908 He did a 180. Wow. 416 00:15:13,957 --> 00:15:15,122 I wonder if that was a coincidence or something that... 417 00:15:15,170 --> 00:15:16,253 - Jackson? - Yeah? 418 00:15:16,302 --> 00:15:17,534 What are you talking about? 419 00:15:18,100 --> 00:15:20,301 Paperwork. Like, uh, formats. 420 00:15:20,437 --> 00:15:21,838 The data, you know? [CHUCKLES] 421 00:15:21,872 --> 00:15:23,406 Have you ever really sat and thought about 422 00:15:23,440 --> 00:15:25,408 how much data we actually collect? 423 00:15:25,457 --> 00:15:28,054 Like, terabytes and terabytes of data our whole lives. 424 00:15:28,164 --> 00:15:29,908 Actually, we carry more data on our phone 425 00:15:29,957 --> 00:15:31,932 than they ever processed on Apollo 11. 426 00:15:32,089 --> 00:15:33,909 - Fact. - Why don't you come with me? 427 00:15:34,161 --> 00:15:35,339 - Where? - Come on. 428 00:15:35,451 --> 00:15:36,984 Why are you so rough? 429 00:15:37,516 --> 00:15:38,566 - Come on. - Occupied. 430 00:15:38,635 --> 00:15:40,723 - It's like an airplane bathroom. - Let's go in here. 431 00:15:41,002 --> 00:15:43,899 ♪ ♪ 432 00:15:46,947 --> 00:15:48,687 - Hey, what are you doing? - Look to the left. 433 00:15:48,736 --> 00:15:50,033 Okay, look, you don't understand. 434 00:15:50,082 --> 00:15:52,080 That kind of computing power and all our data, 435 00:15:52,129 --> 00:15:53,603 we are just a few years away 436 00:15:53,637 --> 00:15:55,872 from being able to predict crime. 437 00:15:56,001 --> 00:15:57,243 Look to the left. 438 00:15:57,294 --> 00:15:59,271 - Okay. - Now. 439 00:15:59,776 --> 00:16:01,276 Now right. 440 00:16:01,931 --> 00:16:03,613 It's like a couple flying saucers in there. 441 00:16:03,677 --> 00:16:05,215 What? 442 00:16:08,096 --> 00:16:09,517 Oh, my gosh. 443 00:16:11,539 --> 00:16:12,852 I'm high. 444 00:16:13,857 --> 00:16:15,157 On drugs. 445 00:16:15,508 --> 00:16:17,142 - I did drugs. - Not on purpose. 446 00:16:17,191 --> 00:16:18,994 No, no, I-I don't do drugs. 447 00:16:19,043 --> 00:16:20,274 I've never done drugs before. 448 00:16:20,364 --> 00:16:21,502 Shocker. 449 00:16:21,550 --> 00:16:22,984 - [RADIO BEEPS] - SGT. GREY: 7-Adam-07, 450 00:16:23,033 --> 00:16:24,267 - go to Channel 2. - Oh, God. 451 00:16:24,301 --> 00:16:25,434 Grey knows. He knows. 452 00:16:25,469 --> 00:16:28,104 No, he doesn't, but he will if you don't play it cool. 453 00:16:29,339 --> 00:16:30,473 What is it, Sarge? 454 00:16:30,507 --> 00:16:31,807 You got Officer West with you? 455 00:16:31,842 --> 00:16:33,809 - Yes, sir. - I'm here. 456 00:16:33,844 --> 00:16:35,011 [WHISPERING] Sorry. 457 00:16:35,045 --> 00:16:37,280 You'll be receiving the special commendation alone. 458 00:16:37,329 --> 00:16:39,057 Uh, from the Deputy Chief. Right. 459 00:16:39,169 --> 00:16:40,269 Why? What happened with Tim? 460 00:16:40,372 --> 00:16:42,399 - [SNORING] - He's been involved in an incident. 461 00:16:42,448 --> 00:16:43,715 He won't be attending. 462 00:16:43,967 --> 00:16:45,201 Copy that. 463 00:16:45,275 --> 00:16:46,609 [WHISPERING] I'm dead. 464 00:16:47,261 --> 00:16:48,925 It's over. I... 465 00:16:49,371 --> 00:16:50,626 Is this what it feels like to be dead? 466 00:16:50,661 --> 00:16:52,457 - It's not... It's not bad. - Look. 467 00:16:52,506 --> 00:16:54,035 Don't panic. We'll get through this. 468 00:16:54,113 --> 00:16:57,311 Look, my dad will be there, with the Deputy Chief. 469 00:16:57,511 --> 00:16:58,834 Give me your weapon. 470 00:16:58,980 --> 00:17:00,441 What? Why? 471 00:17:00,490 --> 00:17:02,324 'Cause you can't have a gun if you're high. 472 00:17:02,703 --> 00:17:08,377 ♪ ♪ 473 00:17:08,714 --> 00:17:10,434 We're going to the hospital, get your blood tested. 474 00:17:10,482 --> 00:17:12,142 Keep your eyes forward as we leave the station, 475 00:17:12,191 --> 00:17:14,079 and don't talk to anyone. 476 00:17:15,347 --> 00:17:17,102 You can talk to me. 477 00:17:17,298 --> 00:17:18,407 Copy that. 478 00:17:18,456 --> 00:17:19,964 Come on. 479 00:17:26,202 --> 00:17:27,964 - So, that was a nice gesture, - [BELCHES] 480 00:17:28,013 --> 00:17:30,518 giving Tim advice after the accident. 481 00:17:30,673 --> 00:17:34,076 "Team player" is a big part of the evaluation. 482 00:17:34,922 --> 00:17:36,122 It is. 483 00:17:36,171 --> 00:17:37,851 But I have a feeling you would've did the same thing 484 00:17:37,899 --> 00:17:40,087 whether I was watching or not. 485 00:17:41,745 --> 00:17:43,359 [CELLPHONE RINGING] 486 00:17:43,453 --> 00:17:45,454 Excuse me. That's my daughter. 487 00:17:45,582 --> 00:17:46,801 [CELLPHONE BEEPS] 488 00:17:47,664 --> 00:17:48,797 Hey, honey. 489 00:17:48,919 --> 00:17:50,437 Whoa, whoa, whoa. Slow down. Slow down. 490 00:17:50,486 --> 00:17:52,354 What? You got... You got in where? 491 00:17:53,637 --> 00:17:55,638 Oh. No, no, of course I'm excited. 492 00:17:55,687 --> 00:17:56,954 It's a great school. 493 00:17:57,060 --> 00:17:59,678 Yeah, call your mom, and I will talk to you later. 494 00:17:59,727 --> 00:18:01,399 Hey, congratulations. 495 00:18:01,898 --> 00:18:03,184 Yeah. 496 00:18:04,007 --> 00:18:05,130 [CELLPHONE BEEPS] 497 00:18:05,369 --> 00:18:07,572 [PATS CELLPHONE] 498 00:18:07,871 --> 00:18:09,384 She got into Cornell. 499 00:18:09,639 --> 00:18:12,018 And you don't want her to go. 500 00:18:12,219 --> 00:18:14,453 We settled on UCSB. 501 00:18:14,558 --> 00:18:16,476 Ah, that's close by. 502 00:18:16,669 --> 00:18:18,278 I went to Cornell. 503 00:18:18,485 --> 00:18:19,852 Or was it Colgate? 504 00:18:20,059 --> 00:18:21,493 [TIRES SCREECH] 505 00:18:22,619 --> 00:18:24,863 Whee! [SQUEALS] 506 00:18:25,055 --> 00:18:26,398 [TIRES SCREECH] 507 00:18:26,490 --> 00:18:29,025 7-Adam-15. We have a 415. 508 00:18:29,102 --> 00:18:31,202 Shirtless man with a bat. 509 00:18:31,559 --> 00:18:32,927 Drop the bat. 510 00:18:33,015 --> 00:18:35,109 I can't. I need to protect myself. 511 00:18:35,187 --> 00:18:36,367 From who? 512 00:18:36,425 --> 00:18:37,713 Zombies! 513 00:18:37,813 --> 00:18:39,300 It's starting! They're everywhere! 514 00:18:39,334 --> 00:18:41,502 Drop the bat, or we will shoot you. 515 00:18:41,536 --> 00:18:43,124 I'm not gonna let them bite me! 516 00:18:43,187 --> 00:18:45,154 Hey. I get it. 517 00:18:45,203 --> 00:18:46,577 Infection moves fast. 518 00:18:46,626 --> 00:18:48,694 But we can protect you. 519 00:18:48,850 --> 00:18:50,878 Okay? Our car is armor-plated. 520 00:18:51,044 --> 00:18:52,601 They won't be able to get in. 521 00:18:52,859 --> 00:18:56,031 Hey, it's a hell of a lot safer than being on the street. 522 00:18:56,851 --> 00:18:59,320 But first, you have to put down the bat. 523 00:18:59,535 --> 00:19:04,647 ♪ ♪ 524 00:19:04,893 --> 00:19:06,961 Put your hands behind your back. 525 00:19:07,102 --> 00:19:09,630 Palms together. Spread your feet. 526 00:19:12,871 --> 00:19:13,921 Nice work. 527 00:19:14,034 --> 00:19:15,221 NOLAN: And what's that one do? 528 00:19:15,270 --> 00:19:16,896 Uh, the three B's... 529 00:19:16,945 --> 00:19:18,706 blood, bile, and barf. 530 00:19:18,740 --> 00:19:19,797 Nice. 531 00:19:19,846 --> 00:19:21,408 And this one? 532 00:19:21,443 --> 00:19:23,877 Oh, that's a proprietary blend from Japan. 533 00:19:24,181 --> 00:19:26,444 It's the only thing that will get brains out of a jute rug. 534 00:19:26,493 --> 00:19:27,794 I had to sneak it out through Guam 535 00:19:27,843 --> 00:19:30,310 'cause it's pretty much straight-up cancer. 536 00:19:32,330 --> 00:19:35,231 Any guess as to when they're gonna release the scene? 537 00:19:35,356 --> 00:19:37,257 No. It's getting kind of ridiculous. 538 00:19:37,292 --> 00:19:39,893 I mean, you got a job to do. I got a birthday to salvage. 539 00:19:40,028 --> 00:19:41,876 - It's your birthday? - Yeah. 540 00:19:41,961 --> 00:19:45,127 Control, this is 7-L-9 at the Grand Avenue homicide. 541 00:19:45,176 --> 00:19:47,434 Any word when they're gonna clear this crime scene? 542 00:19:47,469 --> 00:19:48,789 NELL: Sorry. Homicide's all backed up. 543 00:19:48,837 --> 00:19:50,644 Oh, I... I... 544 00:19:50,698 --> 00:19:52,339 Can I...? 545 00:19:52,437 --> 00:19:54,244 Nell, it's Ellroy. 546 00:19:54,358 --> 00:19:55,596 Hi, Ellroy! 547 00:19:55,703 --> 00:19:58,171 Glad you're on this one. Sounds like a real doozy. 548 00:19:58,241 --> 00:19:59,875 Oh, yeah! 549 00:19:59,924 --> 00:20:03,500 This guy evacuated out of every orifice. 550 00:20:03,785 --> 00:20:06,353 Uh, so, are you still planning that trip to Borneo... 551 00:20:06,388 --> 00:20:08,095 Hey, h-hold on. 552 00:20:09,320 --> 00:20:12,162 Nell, I'm looking at some blood outside the warranted area, 553 00:20:12,211 --> 00:20:14,469 leading to another part of the building. 554 00:20:14,550 --> 00:20:17,156 NELL: Do you want me to alert homicide detectives? 555 00:20:17,874 --> 00:20:20,240 Yeah. And Forensics, too. 556 00:20:21,726 --> 00:20:23,360 And let Sgt. Grey know 557 00:20:23,409 --> 00:20:26,117 the security guard, they were thinking was in on it? 558 00:20:26,233 --> 00:20:28,054 They can cancel the APB. 559 00:20:28,232 --> 00:20:29,625 We found him. 560 00:20:30,701 --> 00:20:32,942 What this place really needs... it needs... 561 00:20:33,373 --> 00:20:34,839 some calming music. 562 00:20:34,888 --> 00:20:36,020 You know, like, uh, 563 00:20:36,069 --> 00:20:39,355 monks chanting or, uh, those whale songs. 564 00:20:39,449 --> 00:20:41,095 [CHUCKLES] That would be nice. 565 00:20:41,144 --> 00:20:42,894 Um, he got some powder 566 00:20:42,943 --> 00:20:44,023 - on his face... - GRACE: Mm-hmm. 567 00:20:44,071 --> 00:20:45,165 white powder, and... 568 00:20:45,214 --> 00:20:47,049 You need to find out what drug he was exposed to. 569 00:20:47,098 --> 00:20:49,199 The guy we stopped had priors for PCP. 570 00:20:50,519 --> 00:20:52,175 PCP is fat-soluble. 571 00:20:52,230 --> 00:20:54,165 I mean, that stays in your system for a lifetime. 572 00:20:54,214 --> 00:20:55,900 Exactly. And if you can hallucinate 573 00:20:55,949 --> 00:20:57,173 at any time, you can't carry a gun. 574 00:20:57,222 --> 00:20:59,126 It's an automatic retirement. He'll be off the force. 575 00:20:59,175 --> 00:21:00,283 I'll rush the tests. 576 00:21:00,332 --> 00:21:02,911 Wait, you don't have to report this, right? 577 00:21:03,031 --> 00:21:04,242 I'm precluded by HIPAA laws 578 00:21:04,291 --> 00:21:05,491 from discussing this with anyone. 579 00:21:05,548 --> 00:21:07,486 Good, if the test comes back positive, 580 00:21:07,535 --> 00:21:08,890 I'll fill out an exposure form, but, 581 00:21:08,939 --> 00:21:11,147 if it's nothing serious, I want to keep it quiet. 582 00:21:11,196 --> 00:21:14,439 Imagine being able to stop crime before it happens. 583 00:21:15,517 --> 00:21:18,059 Mind-blowing concept that I've actually sat with for a few days. 584 00:21:18,157 --> 00:21:19,327 - I pitched it... - LOPEZ: Hey! 585 00:21:19,376 --> 00:21:21,306 - What are you doing here? - Nothing. 586 00:21:21,392 --> 00:21:22,752 I'm not following. What were you saying? 587 00:21:22,800 --> 00:21:24,998 Nothing. Just some sci-fi movie he won't stop talking about. 588 00:21:25,047 --> 00:21:26,689 Go wait by the elevator. 589 00:21:27,870 --> 00:21:29,439 Are you okay? What happened? 590 00:21:29,556 --> 00:21:30,996 I rear-ended a citizen. 591 00:21:31,415 --> 00:21:33,733 - Bad? - She's in the ER. 592 00:21:33,876 --> 00:21:35,009 TIM: I don't know how it happened. 593 00:21:35,353 --> 00:21:36,689 [INHALES DEEPLY] It just... 594 00:21:36,791 --> 00:21:38,103 I got to go. 595 00:21:38,321 --> 00:21:40,780 ♪ ♪ 596 00:21:46,088 --> 00:21:47,755 Everything looks normal. 597 00:21:48,060 --> 00:21:50,125 - Great. - People get in accidents. 598 00:21:50,305 --> 00:21:51,926 Even cops. 599 00:21:52,052 --> 00:21:53,895 What do they call it when a doctor has an accident? 600 00:21:54,039 --> 00:21:55,193 Malpractice. 601 00:21:55,271 --> 00:21:56,865 Well, we're both held to a higher standard... 602 00:21:56,899 --> 00:21:58,199 for good reason. 603 00:21:58,552 --> 00:21:59,786 How is she? 604 00:22:00,646 --> 00:22:01,746 [SIGHS] 605 00:22:01,982 --> 00:22:05,106 The CT scan came back negative for internal bleeding. 606 00:22:05,291 --> 00:22:07,693 We'll keep her overnight to make sure she's okay. 607 00:22:07,755 --> 00:22:10,044 She asked for you, when they first brought her in. 608 00:22:10,263 --> 00:22:12,147 She doesn't blame you. 609 00:22:12,450 --> 00:22:14,416 Go talk to her. 610 00:22:14,637 --> 00:22:15,951 Thanks. 611 00:22:18,854 --> 00:22:20,327 [SIGHS] 612 00:22:23,025 --> 00:22:24,125 How are you doing? 613 00:22:24,160 --> 00:22:26,348 - I'm okay. - No. No, you're not. 614 00:22:26,497 --> 00:22:28,129 Do you know how much this is all gonna cost? 615 00:22:28,224 --> 00:22:29,956 The hospital bills will be covered by the city. 616 00:22:30,031 --> 00:22:31,231 So will the repairs to your vehicle. 617 00:22:31,279 --> 00:22:32,967 You just think that makes everything alright? 618 00:22:33,091 --> 00:22:34,849 - Mike, stop. - No, i-it's okay. 619 00:22:34,898 --> 00:22:37,090 - He has a right to be angry. - And I have a right to sue. 620 00:22:37,973 --> 00:22:39,308 SARAH: We're not gonna sue. 621 00:22:39,357 --> 00:22:40,972 You... He didn't mean to hit me, did you? 622 00:22:41,021 --> 00:22:42,615 No, ma'am. 623 00:22:44,431 --> 00:22:46,165 I hope you feel better soon. 624 00:22:48,774 --> 00:22:50,254 WALTER: You got business here, little lady? 625 00:22:50,302 --> 00:22:52,587 My T.O. and I were the ones involved in this accident. 626 00:22:52,756 --> 00:22:55,197 Oh, right. The beach boy. 627 00:22:55,592 --> 00:22:56,872 He's screwed. 628 00:22:56,992 --> 00:22:59,599 Have you... looked at the other car yet? 629 00:22:59,727 --> 00:23:00,967 Not yet. 630 00:23:01,677 --> 00:23:03,158 There's something I can't get out of my head. 631 00:23:03,206 --> 00:23:05,296 I-I don't remember seeing brake lights. 632 00:23:05,969 --> 00:23:07,202 Uh-huh. 633 00:23:08,361 --> 00:23:09,595 Can you take a look? 634 00:23:09,778 --> 00:23:11,245 Yeah, when I have time. 635 00:23:12,074 --> 00:23:13,374 You've got time now. 636 00:23:13,568 --> 00:23:14,644 This is important. 637 00:23:14,693 --> 00:23:16,550 Officer Bradford is a 12-year veteran. 638 00:23:16,599 --> 00:23:18,849 He's been wounded five times in the line of duty. 639 00:23:18,950 --> 00:23:20,014 He deserves your respect, 640 00:23:20,049 --> 00:23:23,144 not whatever macho crap this... is... 641 00:23:23,941 --> 00:23:25,108 sir. 642 00:23:27,244 --> 00:23:28,344 Okay. 643 00:23:28,393 --> 00:23:29,527 Let's take a look. 644 00:23:37,066 --> 00:23:39,307 Oh. Taillights weren't on. 645 00:23:39,401 --> 00:23:40,465 How can you tell? 646 00:23:40,514 --> 00:23:41,792 The brake lights didn't work, 647 00:23:41,841 --> 00:23:43,331 because someone pulled out the contacts. 648 00:23:43,380 --> 00:23:44,940 Could that have happened during the accident? 649 00:23:44,988 --> 00:23:47,628 No, these were pulled on purpose. 650 00:23:48,010 --> 00:23:49,511 Why would they do that? 651 00:23:49,627 --> 00:23:51,510 [GRUNTS] Insurance scams. 652 00:23:51,594 --> 00:23:52,761 See it all the time. 653 00:23:52,810 --> 00:23:55,506 Get someone to rear-end you and collect the settlement. 654 00:23:56,018 --> 00:23:57,721 Maybe your T.O. isn't screwed after all. 655 00:23:57,773 --> 00:23:59,708 What's that? The powder? 656 00:24:01,502 --> 00:24:04,192 Ah. Looks like your victim's into all kinds of scams. 657 00:24:04,423 --> 00:24:05,523 What do you mean? 658 00:24:05,572 --> 00:24:07,439 Powder's, uh, red phosphorous. 659 00:24:07,507 --> 00:24:08,964 You know, the stuff on the tip of matches? 660 00:24:09,131 --> 00:24:10,265 Why would they have that? 661 00:24:10,299 --> 00:24:11,824 Well, if they're not cooking meth, 662 00:24:11,873 --> 00:24:14,092 arsonists use it to set fires. 663 00:24:14,420 --> 00:24:16,104 Harder to trace than gasoline, 664 00:24:16,309 --> 00:24:17,903 and you can make a fuse with it. 665 00:24:18,457 --> 00:24:20,225 ♪ ♪ 666 00:24:21,975 --> 00:24:24,373 - LOPEZ: Hey. - Hey. 667 00:24:24,422 --> 00:24:25,490 You switch out the shops? 668 00:24:25,539 --> 00:24:27,085 Uh, yeah, but there's something else. 669 00:24:27,190 --> 00:24:29,178 - The car was rigged. - What? 670 00:24:29,227 --> 00:24:30,752 The brake lights weren't connected. 671 00:24:30,801 --> 00:24:32,215 This accident wasn't your fault. 672 00:24:32,264 --> 00:24:33,758 No wonder I reacted so slowly. 673 00:24:33,792 --> 00:24:35,312 The leads were purposefully disconnected? 674 00:24:35,360 --> 00:24:36,411 Yeah. And there's more. 675 00:24:36,460 --> 00:24:39,451 Sarah had arson materials in the back of her car. 676 00:24:39,500 --> 00:24:41,701 Clearly, she's a bit of a renaissance scam artist. 677 00:24:41,750 --> 00:24:43,017 Let's go talk to her. 678 00:24:43,102 --> 00:24:44,182 You rigged the car. 679 00:24:44,231 --> 00:24:45,945 What? No. I didn't. 680 00:24:46,005 --> 00:24:47,342 Dash cam says different. 681 00:24:47,391 --> 00:24:49,345 So does a physical inspection of your vehicle. 682 00:24:49,406 --> 00:24:51,746 You searched my car? I didn't give you permission. 683 00:24:51,795 --> 00:24:53,988 We don't need permission once it's been involved in an accident. 684 00:24:54,037 --> 00:24:56,118 I don't think you were trying to get rear-ended by a police car. 685 00:24:56,166 --> 00:24:57,697 Bad luck, honestly. 686 00:24:57,816 --> 00:24:59,489 I don't know what you're talking about. 687 00:24:59,685 --> 00:25:01,270 Sarah, this is serious. 688 00:25:01,451 --> 00:25:03,955 Your vehicle's full of evidence, all admissible against you. 689 00:25:04,107 --> 00:25:05,324 - It's not mine. - Then whose is it? 690 00:25:05,373 --> 00:25:07,453 Your boyfriend? The guy who was threatening to sue me earlier? 691 00:25:07,501 --> 00:25:08,926 - No. - What's his name? 692 00:25:09,261 --> 00:25:11,041 I'm not gonna tell you that. 693 00:25:11,999 --> 00:25:13,633 Emergency contact... Mike Garvey. 694 00:25:13,682 --> 00:25:15,083 And a phone number. 695 00:25:15,196 --> 00:25:17,238 Just what we need for a background check. 696 00:25:17,582 --> 00:25:20,151 LUCY: So you don't go anywhere while we're running it. 697 00:25:23,958 --> 00:25:25,008 [SIGHS] 698 00:25:25,107 --> 00:25:26,310 Stay here until I come back. 699 00:25:26,359 --> 00:25:27,797 If I could just talk to the IT guys... 700 00:25:27,846 --> 00:25:29,568 No. No talking to anyone. 701 00:25:29,617 --> 00:25:31,123 Well, look, maybe I am high, 702 00:25:31,172 --> 00:25:33,134 but these are still solid ideas. 703 00:25:33,322 --> 00:25:34,544 Okay. 704 00:25:34,686 --> 00:25:35,818 I'm cool. [CHUCKLES] 705 00:25:35,881 --> 00:25:38,122 I will stay here, and I will not talk to anyone. 706 00:25:38,157 --> 00:25:39,303 Great. 707 00:25:39,428 --> 00:25:42,794 - [DOOR OPENS] - [BREATHES DEEPLY] 708 00:25:49,505 --> 00:25:50,839 Get it together. [CHUCKLES] 709 00:25:51,004 --> 00:25:52,170 You're gonna be okay. 710 00:25:52,219 --> 00:25:53,601 Just slow down... 711 00:25:54,073 --> 00:25:55,498 and, uh... 712 00:25:55,874 --> 00:25:57,197 take a breath. 713 00:25:58,481 --> 00:26:00,515 [EXHALES DEEPLY] 714 00:26:04,057 --> 00:26:06,891 What if the copier could copy your thoughts? 715 00:26:07,029 --> 00:26:11,532 ♪ ♪ 716 00:26:11,740 --> 00:26:13,291 [CHUCKLES] 717 00:26:13,537 --> 00:26:15,821 ♪ ♪ 718 00:26:16,020 --> 00:26:17,545 [BEEP, WHIRRING] 719 00:26:17,645 --> 00:26:19,442 TIM: I think you should interview him alone. 720 00:26:19,772 --> 00:26:20,832 Why? 721 00:26:20,866 --> 00:26:22,446 Because he knows I'm the one that hit her. 722 00:26:22,495 --> 00:26:23,895 He doesn't know you were in the car with me. 723 00:26:23,943 --> 00:26:25,413 His guard won't be up. 724 00:26:28,081 --> 00:26:29,381 [LUCY CLEARS THROAT] 725 00:26:32,117 --> 00:26:33,670 I need to be at the hospital. 726 00:26:33,818 --> 00:26:34,912 Yes, sir. 727 00:26:34,947 --> 00:26:36,443 We'll get you out of here as quickly as we can. 728 00:26:36,492 --> 00:26:37,999 And I wasn't even in the car. 729 00:26:38,217 --> 00:26:40,218 I don't understand why you have to talk to me. 730 00:26:40,321 --> 00:26:42,086 It's... standard procedure. 731 00:26:42,121 --> 00:26:43,459 You can imagine the paperwork 732 00:26:43,508 --> 00:26:46,338 when an officer gets involved in an accident. 733 00:26:47,428 --> 00:26:49,373 That cop should be fired. 734 00:26:49,568 --> 00:26:51,217 That is up to the department. 735 00:26:51,292 --> 00:26:52,926 Do you and Sarah live together? 736 00:26:53,031 --> 00:26:54,738 Yeah. Why? 737 00:26:54,858 --> 00:26:57,334 - Do you ever use her car? - What difference does it make?! 738 00:26:57,391 --> 00:26:58,769 She was rear-ended. 739 00:26:58,804 --> 00:27:01,072 Yes, sir. If you could just answer the question. 740 00:27:01,187 --> 00:27:03,116 Do you ever use her car? 741 00:27:03,552 --> 00:27:05,052 [SIGHS] 742 00:27:06,518 --> 00:27:07,923 No. 743 00:27:08,511 --> 00:27:10,380 - Never? - Never. 744 00:27:10,712 --> 00:27:12,917 So, you didn't disconnect her taillights 745 00:27:12,951 --> 00:27:14,556 to commit insurance fraud? 746 00:27:14,632 --> 00:27:15,765 Nope. 747 00:27:15,871 --> 00:27:17,271 [PAPER RUSTLES] 748 00:27:17,359 --> 00:27:19,527 But you have committed fraud before. 749 00:27:19,576 --> 00:27:22,760 Isn't that true? Arrested three times, convicted once. 750 00:27:22,856 --> 00:27:24,024 [CHAIR SLIDES] 751 00:27:24,129 --> 00:27:25,363 I'm out of here. 752 00:27:28,779 --> 00:27:30,040 I know what's going on here. 753 00:27:30,307 --> 00:27:31,517 You're trying to intimidate me. 754 00:27:31,597 --> 00:27:33,658 But it's not gonna work. 'Cause I'm gonna get a lawyer, 755 00:27:33,845 --> 00:27:35,548 I'm gonna come back here, I'm gonna sue you 756 00:27:35,597 --> 00:27:37,052 and the entire department. 757 00:27:38,181 --> 00:27:41,170 Little advice... if you can only afford one retainer, 758 00:27:41,570 --> 00:27:43,438 I'd start with a criminal lawyer. 759 00:27:43,661 --> 00:27:45,525 You're gonna need that one first. 760 00:27:49,035 --> 00:27:50,669 Sorry I didn't get more out of him. 761 00:27:51,259 --> 00:27:53,391 Don't be. The point was to wind him up. 762 00:27:53,711 --> 00:27:54,992 First thing he's gonna do is call Sarah 763 00:27:55,027 --> 00:27:56,546 and wind her up even more. 764 00:27:57,196 --> 00:27:59,297 And then we see who breaks first. 765 00:27:59,532 --> 00:28:02,276 I've decided, Dominique can go to Cornell. 766 00:28:02,876 --> 00:28:04,396 We'll just move there. 767 00:28:04,757 --> 00:28:06,091 Ithaca's a nice town. 768 00:28:06,140 --> 00:28:07,504 It's 3,000 miles away. 769 00:28:07,604 --> 00:28:09,595 That's a hell of a commute to downtown L.A. 770 00:28:09,698 --> 00:28:11,165 I can get a gig there. 771 00:28:12,782 --> 00:28:16,320 Luna's been begging me to retire from the LAPD anyway. 772 00:28:16,547 --> 00:28:18,414 So, you're gonna follow your daughter to college? 773 00:28:18,463 --> 00:28:19,930 HARPER: That's not crazy at all. 774 00:28:19,988 --> 00:28:22,656 This way, I am close by if she needs me. 775 00:28:22,782 --> 00:28:23,866 Don't do it. 776 00:28:23,915 --> 00:28:25,856 My parents barely let me out of their sight. 777 00:28:25,905 --> 00:28:26,976 Drove me crazy. 778 00:28:27,025 --> 00:28:29,026 You got to let her spread her wings. 779 00:28:29,075 --> 00:28:30,219 - Yeah. - Fly! 780 00:28:30,336 --> 00:28:33,255 Disagree. Got to keep your family close. 781 00:28:34,466 --> 00:28:35,800 Zombies take over the city, 782 00:28:35,834 --> 00:28:37,301 you got to be able to grab them and go. 783 00:28:37,336 --> 00:28:39,370 The man with the nail bat agrees with you. 784 00:28:39,404 --> 00:28:41,850 Just, uh, you know, take that in for a minute. 785 00:28:41,899 --> 00:28:44,695 Don't forget, I'm evaluating you today, Detective. 786 00:28:44,744 --> 00:28:45,844 Yes, sir. 787 00:28:45,896 --> 00:28:47,997 Ithaca is lovely this time of year. 788 00:28:50,961 --> 00:28:52,316 Jackson? 789 00:28:54,107 --> 00:28:56,575 And you'd be at the nexus of it all... 790 00:28:56,624 --> 00:28:58,087 dispatching units to pre-crimes, 791 00:28:58,136 --> 00:29:01,105 and you'd use the copier to help you. 792 00:29:01,154 --> 00:29:02,655 - Hmm. - LOPEZ: Jackson! 793 00:29:03,140 --> 00:29:04,790 We're supposed to be handling calls. 794 00:29:04,918 --> 00:29:06,625 Okay. Yeah. We were just... Well, we're just... 795 00:29:06,674 --> 00:29:07,820 Let's go now. 796 00:29:07,917 --> 00:29:09,752 Um, Officer Lopez? 797 00:29:09,801 --> 00:29:11,404 Just one quick thing? 798 00:29:14,055 --> 00:29:15,253 Sure. What's up? 799 00:29:15,374 --> 00:29:17,403 It's about Officer West. 800 00:29:17,828 --> 00:29:18,894 Yeah? 801 00:29:18,943 --> 00:29:21,612 I just wanted to say that he is... 802 00:29:24,416 --> 00:29:26,593 ...such an insightful thinker. 803 00:29:26,765 --> 00:29:29,220 I mean, did you know he was full of ideas? 804 00:29:29,340 --> 00:29:31,703 I did not, he's usually much... 805 00:29:31,752 --> 00:29:33,189 - quieter. - Hmm. 806 00:29:33,363 --> 00:29:35,301 - Nice to see you, Nell. - Mm-hmm. 807 00:29:37,884 --> 00:29:39,685 Only one of you is getting a deal. 808 00:29:39,797 --> 00:29:41,365 And you want it to be you. 809 00:29:44,638 --> 00:29:46,005 I was about to leave him. 810 00:29:46,086 --> 00:29:47,851 I went over to borrow some suitcases from my sister. 811 00:29:47,916 --> 00:29:50,493 I-I didn't know that he messed with my brake lights. 812 00:29:50,542 --> 00:29:51,933 I swear. 813 00:29:53,077 --> 00:29:54,878 Why were you leaving him? 814 00:29:55,957 --> 00:29:57,864 He's gone over the edge. 815 00:29:58,265 --> 00:30:00,433 At first, it was just staged accidents. 816 00:30:00,585 --> 00:30:02,648 We'd shake down some rich losers for cash 817 00:30:02,697 --> 00:30:05,201 or set a few fires for a cut of the insurance money, 818 00:30:05,250 --> 00:30:07,158 - but now... - But now what? 819 00:30:09,707 --> 00:30:11,996 He's agreed to kill some guy's wife 820 00:30:12,045 --> 00:30:14,398 for a cut of the life-insurance policy. 821 00:30:15,925 --> 00:30:17,995 And when is this murder supposed to happen? 822 00:30:19,210 --> 00:30:20,811 [SIGHS] Later today. 823 00:30:20,939 --> 00:30:22,606 ♪ ♪ 824 00:30:24,730 --> 00:30:27,980 Homicide is sending another forensics team. 825 00:30:28,043 --> 00:30:29,574 This place isn't gonna be cleared for hours. 826 00:30:29,623 --> 00:30:31,771 At this point, you might as well go home. 827 00:30:32,047 --> 00:30:33,313 I'm good. 828 00:30:33,426 --> 00:30:35,441 Um, hey... 829 00:30:35,957 --> 00:30:37,290 I was wondering... 830 00:30:37,597 --> 00:30:40,454 what is Nell like? 831 00:30:40,621 --> 00:30:41,923 Nell? She's lovely. 832 00:30:41,972 --> 00:30:43,566 I mean, I-I've talked to her a lot... 833 00:30:43,621 --> 00:30:45,390 you know, when dispatch calls me, 834 00:30:45,439 --> 00:30:48,252 but I've never met her in person. 835 00:30:49,316 --> 00:30:51,198 - Is she pretty? - Yes. 836 00:30:51,232 --> 00:30:53,867 You know, you could come down to the station, meet her face-to-face. 837 00:30:53,902 --> 00:30:55,335 No. I couldn't. 838 00:30:55,495 --> 00:30:56,632 Uh... 839 00:30:56,681 --> 00:30:57,825 [GROANS] 840 00:30:57,963 --> 00:30:59,396 [CHUCKLES NERVOUSLY] 841 00:30:59,541 --> 00:31:00,920 Um... 842 00:31:01,501 --> 00:31:02,621 she's busy. 843 00:31:02,670 --> 00:31:05,000 I... Um, I'm busy. We're busy. 844 00:31:05,054 --> 00:31:06,146 I couldn't. 845 00:31:06,181 --> 00:31:07,709 Listen... Nah. 846 00:31:09,370 --> 00:31:10,663 Ta-da. 847 00:31:10,852 --> 00:31:12,019 Happy birthday. 848 00:31:12,164 --> 00:31:13,716 Thank you. That is... 849 00:31:13,853 --> 00:31:14,953 extremely thoughtful. 850 00:31:15,012 --> 00:31:17,313 It's nothing. Birthdays are important. 851 00:31:17,386 --> 00:31:18,462 [BLOWS] 852 00:31:18,550 --> 00:31:20,952 This is a treat. It really is. 853 00:31:22,764 --> 00:31:24,203 You okay? 854 00:31:24,918 --> 00:31:26,478 Yeah. 855 00:31:26,829 --> 00:31:29,230 I missed one. My sister's. 856 00:31:29,478 --> 00:31:30,985 Her last. 857 00:31:31,406 --> 00:31:32,961 Oh, I'm so sorry. 858 00:31:33,108 --> 00:31:34,875 She killed herself that year. 859 00:31:34,937 --> 00:31:37,721 Um, at my parents' house. 860 00:31:37,946 --> 00:31:40,421 Ellroy, was that your first crime scene? 861 00:31:42,117 --> 00:31:43,553 I put everything the way it was, 862 00:31:43,602 --> 00:31:45,726 but nothing has been right since. 863 00:31:47,544 --> 00:31:48,945 [SIGHS] 864 00:31:49,290 --> 00:31:51,525 Ellroy, I don't even know what to say. 865 00:31:51,656 --> 00:31:53,260 I'm so sorry. I had no idea. 866 00:31:53,375 --> 00:31:55,466 It was a long time ago. 867 00:31:56,077 --> 00:31:57,178 [SIGHS] 868 00:31:57,298 --> 00:31:59,032 Anyway... 869 00:31:59,067 --> 00:32:00,300 I think I am gonna take off. 870 00:32:00,387 --> 00:32:01,987 [CHUCKLES] 871 00:32:02,837 --> 00:32:04,490 Uh, just... 872 00:32:04,806 --> 00:32:06,992 give me a heads-up whenever they finally clear the scene. 873 00:32:07,041 --> 00:32:08,445 - Of course. - [CHUCKLES] 874 00:32:08,494 --> 00:32:10,544 - Yeah. - ELLROY: Alright. 875 00:32:12,468 --> 00:32:14,448 Hey, Ellroy, did you see this? 876 00:32:14,694 --> 00:32:16,771 - What's that? - This vent. 877 00:32:16,860 --> 00:32:19,195 The screws have been practically pulled out of the wall. 878 00:32:21,890 --> 00:32:23,690 What if the bookcase didn't fall down in the struggle? 879 00:32:23,738 --> 00:32:26,126 What if they moved it so they could look inside the vent? 880 00:32:26,225 --> 00:32:27,975 Lawyers like this guy, 881 00:32:28,166 --> 00:32:30,063 they deal in a lot of cash. 882 00:32:30,206 --> 00:32:31,817 Maybe they knew he kept it hidden here, 883 00:32:31,866 --> 00:32:33,133 and they tortured him to find it. 884 00:32:33,168 --> 00:32:34,401 Well, it wasn't hidden in the vent. 885 00:32:34,435 --> 00:32:36,929 This thing's coated with dust. Hasn't been touched in years. 886 00:32:37,024 --> 00:32:38,658 Must have kept looking, 887 00:32:38,748 --> 00:32:40,946 moved next door into the raw space. 888 00:32:43,111 --> 00:32:44,827 I don't think they ever found it. 889 00:32:44,929 --> 00:32:46,480 - How do you know? - Because they're back. 890 00:32:46,640 --> 00:32:47,848 [BREATHING SHAKILY] 891 00:32:48,107 --> 00:32:53,035 ♪ ♪ 892 00:32:53,913 --> 00:32:55,753 LAPD! Drop your weapons! 893 00:32:55,948 --> 00:33:00,686 ♪ ♪ 894 00:33:00,962 --> 00:33:02,196 - [RADIO BEEPS] - 7-Adam-9... 895 00:33:02,316 --> 00:33:03,716 - [STATIC CRACKLES] - Oh, no. 896 00:33:03,939 --> 00:33:09,094 ♪ ♪ 897 00:33:09,487 --> 00:33:12,039 Okay, Ellroy, you're gonna move to the raw space behind me. 898 00:33:12,143 --> 00:33:14,056 As soon as I say "Move." Ready? 899 00:33:15,293 --> 00:33:16,343 Move! 900 00:33:16,643 --> 00:33:18,444 [YELLS] 901 00:33:18,940 --> 00:33:24,377 ♪ ♪ 902 00:33:24,686 --> 00:33:29,991 ♪ ♪ 903 00:33:30,318 --> 00:33:31,985 - NOLAN: Help me! - Oh, God. 904 00:33:32,247 --> 00:33:35,951 ♪ ♪ 905 00:33:36,231 --> 00:33:38,131 [POUNDING ON DOOR] 906 00:33:38,166 --> 00:33:39,746 That's not gonna hold them for long. 907 00:33:40,101 --> 00:33:42,154 Alright. Alright. Okay, um... 908 00:33:42,203 --> 00:33:43,404 Come on, give me your phone. 909 00:33:43,453 --> 00:33:44,428 - Mine's dead. - Oh. 910 00:33:44,477 --> 00:33:45,740 I have a pager. 911 00:33:45,907 --> 00:33:47,896 - Seriously? - [SIGHS] 912 00:33:48,076 --> 00:33:50,944 He probably surprised them when they were searching in here. 913 00:33:52,455 --> 00:33:54,256 - [ALARM BLARING] - Okay. 914 00:33:54,407 --> 00:33:55,756 Now we just have to find a place to hide, 915 00:33:55,805 --> 00:33:56,855 till the cavalry arrives. 916 00:33:56,975 --> 00:33:58,375 Come on. Over here. 917 00:33:58,511 --> 00:34:00,045 Right. You stay right here. 918 00:34:00,126 --> 00:34:01,544 By myself? 919 00:34:03,590 --> 00:34:05,201 I'm bringing a pipe to a gunfight? 920 00:34:05,260 --> 00:34:06,894 It's better than bare hands. 921 00:34:07,022 --> 00:34:09,411 ♪ ♪ 922 00:34:09,564 --> 00:34:11,230 [BANGING] 923 00:34:11,471 --> 00:34:19,048 ♪ ♪ 924 00:34:19,324 --> 00:34:22,576 [BLARING CONTINUES] 925 00:34:28,466 --> 00:34:36,466 ♪ ♪ 926 00:34:38,398 --> 00:34:46,398 ♪ ♪ 927 00:34:47,051 --> 00:34:55,051 ♪ ♪ 928 00:34:56,142 --> 00:35:04,142 ♪ ♪ 929 00:35:06,339 --> 00:35:14,339 ♪ ♪ 930 00:35:16,796 --> 00:35:18,101 [GASPS] 931 00:35:18,233 --> 00:35:24,539 ♪ ♪ 932 00:35:24,714 --> 00:35:32,554 ♪ ♪ 933 00:35:33,348 --> 00:35:35,063 [SCREAMS] 934 00:35:35,350 --> 00:35:37,000 [PIPE CLATTERS] 935 00:35:37,185 --> 00:35:38,618 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 936 00:35:40,054 --> 00:35:41,521 Stay down! Do not move. 937 00:35:41,649 --> 00:35:42,882 Stay down! Facedown! 938 00:35:42,999 --> 00:35:44,591 [MAN GROANS] 939 00:35:44,750 --> 00:35:46,084 Hands! 940 00:35:49,497 --> 00:35:51,249 [HANDCUFFS CLICK] 941 00:35:51,878 --> 00:35:53,164 Good work, Ellroy. 942 00:35:54,617 --> 00:35:57,118 I'm glad I know how to clean the stains out of trousers. 943 00:36:02,427 --> 00:36:04,318 [CAR ALARM CHIRPS] 944 00:36:05,887 --> 00:36:08,794 ♪ ♪ 945 00:36:10,907 --> 00:36:12,875 [TIRES SQUEALING] 946 00:36:12,972 --> 00:36:15,170 [SIREN WAILING] 947 00:36:15,493 --> 00:36:17,215 [TIRES SCREECH] 948 00:36:17,419 --> 00:36:18,763 - Freeze! - [SHOTGUN COCKS] 949 00:36:18,812 --> 00:36:19,789 LAPD! 950 00:36:19,895 --> 00:36:21,089 TIM: Turn around! 951 00:36:21,151 --> 00:36:22,485 Drop your weapon! 952 00:36:22,552 --> 00:36:23,622 Drop your weapon! 953 00:36:23,671 --> 00:36:26,037 Keep your hands up! Sidestep to the right! 954 00:36:26,240 --> 00:36:27,584 Keep going! 955 00:36:28,265 --> 00:36:30,473 Get down on the ground! On your stomach! 956 00:36:30,522 --> 00:36:32,359 Hands out to the side! 957 00:36:32,503 --> 00:36:33,873 Now, don't move! 958 00:36:33,964 --> 00:36:36,836 Mike Garvey, you're under arrest for attempted murder. 959 00:36:37,205 --> 00:36:39,039 [HANDCUFFS CLICK] 960 00:36:39,535 --> 00:36:40,802 Nice wig, Boot. 961 00:36:40,851 --> 00:36:41,978 ♪ What are you doing here? ♪ 962 00:36:42,012 --> 00:36:43,810 SGT. GREY: It took long enough to get this going. 963 00:36:43,859 --> 00:36:45,653 You might be under the limit by now. 964 00:36:45,724 --> 00:36:48,392 - [WOMAN SHOUTING] - Yeah. Feeling pretty sober. 965 00:36:50,311 --> 00:36:51,935 So, look, I know it's a lot. 966 00:36:52,030 --> 00:36:53,638 Let it be a wake-up call. 967 00:36:53,731 --> 00:36:55,971 Getting arrested might be the best thing that ever happened to you. 968 00:36:56,051 --> 00:36:57,533 ♪ We were lovers, sure ♪ 969 00:36:57,676 --> 00:36:59,115 [BREATHALYZER HISSES, BEEPS] 970 00:36:59,165 --> 00:37:01,634 ♪ But that's not what I came here for ♪ 971 00:37:01,683 --> 00:37:02,784 ♪ I came because... ♪ 972 00:37:02,833 --> 00:37:03,966 I'm not an alcoholic. 973 00:37:04,066 --> 00:37:06,230 You were stumbling drunk at 10:00 a.m. 974 00:37:06,578 --> 00:37:08,512 I had a doctor's appointment at 9:00. 975 00:37:08,561 --> 00:37:09,761 Bad news? 976 00:37:09,969 --> 00:37:11,689 ♪ You say love is hardly... ♪ 977 00:37:11,738 --> 00:37:13,438 Not a good day for tests. 978 00:37:14,682 --> 00:37:16,502 My biopsy came back. 979 00:37:16,935 --> 00:37:19,113 [VOICE BREAKING] Stage 3 breast cancer. 980 00:37:19,553 --> 00:37:21,021 The bar was across the street. 981 00:37:21,070 --> 00:37:22,908 I just wanted to feel... 982 00:37:23,544 --> 00:37:24,594 less. 983 00:37:24,645 --> 00:37:27,414 I wasn't gonna drive. I would never hurt anybody. 984 00:37:30,716 --> 00:37:31,932 [SNIFFLES] 985 00:37:32,067 --> 00:37:33,689 ♪ I am a cold wind ♪ 986 00:37:33,764 --> 00:37:35,208 .07. 987 00:37:36,254 --> 00:37:38,348 Just under the limit. 988 00:37:39,069 --> 00:37:42,109 ♪ And the hands of Satan ♪ 989 00:37:42,442 --> 00:37:45,289 We're gonna release you, pending D.A. review. 990 00:37:45,561 --> 00:37:47,228 [SNIFFLES] Really? 991 00:37:47,324 --> 00:37:48,491 Yeah. 992 00:37:48,573 --> 00:37:50,440 You deserve a little good news today. 993 00:37:52,113 --> 00:37:53,580 Thank you. 994 00:37:53,755 --> 00:37:56,497 ♪ I've still got daylight ♪ 995 00:37:56,546 --> 00:38:00,145 ♪ in my heart ♪ 996 00:38:00,538 --> 00:38:01,705 How are you feeling? 997 00:38:01,810 --> 00:38:04,479 My head is pounding, and my throat's on fire. 998 00:38:04,528 --> 00:38:06,496 Sounds like you're coming down off whatever it was. 999 00:38:06,568 --> 00:38:07,664 Hey. 1000 00:38:07,713 --> 00:38:09,833 I was, uh, looking for Nolan. 1001 00:38:09,983 --> 00:38:11,683 Since I'm running into you... 1002 00:38:11,788 --> 00:38:14,122 Not PCP. Please not PCP. 1003 00:38:14,204 --> 00:38:16,200 - It wasn't PCP. - LOPEZ: [SIGHS] 1004 00:38:16,249 --> 00:38:17,812 - Yes! - Or much of anything, really. 1005 00:38:17,861 --> 00:38:19,662 It was horse vitamins and caffeine. 1006 00:38:19,711 --> 00:38:20,845 It was bunk? 1007 00:38:20,894 --> 00:38:22,561 But he's been high as a kite all day. 1008 00:38:22,610 --> 00:38:25,248 An allergic reaction can mimic some of those symptoms. 1009 00:38:25,297 --> 00:38:26,698 And from there, 1010 00:38:26,917 --> 00:38:28,824 the power of suggestion did the rest. 1011 00:38:29,010 --> 00:38:31,311 ♪ ...restart one day ♪ 1012 00:38:33,505 --> 00:38:34,894 [EXHALES SHARPLY] 1013 00:38:36,567 --> 00:38:37,762 Dress blues? 1014 00:38:37,856 --> 00:38:39,176 Bradford and West are getting 1015 00:38:39,225 --> 00:38:40,544 their commendations in a half-hour. 1016 00:38:40,593 --> 00:38:41,759 Oh. Right. 1017 00:38:41,808 --> 00:38:43,809 I didn't have a chance to write up your evaluation, 1018 00:38:43,858 --> 00:38:45,479 but you'll have it tomorrow. 1019 00:38:45,733 --> 00:38:48,067 And it will be positive. 1020 00:38:49,890 --> 00:38:52,005 - Thank you. - You're welcome. 1021 00:38:55,235 --> 00:38:57,598 You know, I wanted to say... 1022 00:38:59,149 --> 00:39:00,973 you did a great job with your daughter. 1023 00:39:01,022 --> 00:39:02,199 [CHUCKLES] Yeah. 1024 00:39:02,248 --> 00:39:04,616 The fact she wants to move across country speaks volumes. 1025 00:39:04,745 --> 00:39:06,050 It does. 1026 00:39:06,536 --> 00:39:09,902 It says that she's brave and confident. 1027 00:39:10,402 --> 00:39:11,801 You gave her a home... 1028 00:39:11,850 --> 00:39:15,228 a safe place to launch from and retreat to. 1029 00:39:15,598 --> 00:39:17,533 Same way you do for us. 1030 00:39:19,344 --> 00:39:21,912 I hope I can become half the parent you are. 1031 00:39:22,065 --> 00:39:25,543 ♪ Banging on my eardrums ♪ ♪ till my... ♪ 1032 00:39:25,683 --> 00:39:27,710 Laying it on pretty thick, aren't you? 1033 00:39:29,012 --> 00:39:30,112 Yes, sir. 1034 00:39:30,201 --> 00:39:31,635 [LAUGHS] 1035 00:39:32,614 --> 00:39:34,613 - Have fun at the ceremony. - Will do. 1036 00:39:34,752 --> 00:39:38,488 ♪ Why don't I listen to myself? ♪ 1037 00:39:39,384 --> 00:39:40,818 - Get it. - [CHUCKLES] 1038 00:39:40,875 --> 00:39:42,008 [CAMERA CLICKING] 1039 00:39:42,065 --> 00:39:43,732 Okay. Yeah. That's enough. 1040 00:39:44,253 --> 00:39:46,567 I told you, I need to get pics for Rachel. 1041 00:39:46,740 --> 00:39:48,608 Come on, Boot. Buy me a beer. 1042 00:39:49,631 --> 00:39:50,902 You make that your home screen, 1043 00:39:50,951 --> 00:39:52,711 you're gonna be running the Academy training course 1044 00:39:52,759 --> 00:39:54,911 - in a bomb disposal suit. - I would never do that. 1045 00:39:55,156 --> 00:39:56,857 It is now... 1046 00:39:56,937 --> 00:39:58,505 my lock screen. 1047 00:40:00,999 --> 00:40:02,527 Listen... 1048 00:40:02,659 --> 00:40:04,505 I wouldn't have gotten this stupid plaque 1049 00:40:04,554 --> 00:40:05,888 if you didn't have my back today. 1050 00:40:05,937 --> 00:40:07,402 So... 1051 00:40:07,689 --> 00:40:09,097 you know... 1052 00:40:09,312 --> 00:40:10,448 thanks. 1053 00:40:10,575 --> 00:40:12,943 For what? Doing my job? 1054 00:40:15,861 --> 00:40:17,128 ELLROY: Today was fun. 1055 00:40:17,255 --> 00:40:21,425 I mean, not fun, but fun... fun. 1056 00:40:21,585 --> 00:40:23,686 Well, the fun hasn't stopped yet. 1057 00:40:23,735 --> 00:40:25,002 I'm gonna introduce you to Nell. 1058 00:40:25,110 --> 00:40:26,866 What? W-When? What? 1059 00:40:26,915 --> 00:40:28,236 Don't tell me you don't want to meet her. 1060 00:40:28,284 --> 00:40:29,287 [SIGHS] 1061 00:40:29,336 --> 00:40:31,423 I'd rather face off against another shotgun. 1062 00:40:31,472 --> 00:40:32,906 That's the spirit. 1063 00:40:32,955 --> 00:40:34,177 Hey, there, Nell. 1064 00:40:34,226 --> 00:40:36,889 Oh! Hi. I'm so happy to see that you're okay. 1065 00:40:36,938 --> 00:40:38,772 Thank you for everything. Uh, Nell... 1066 00:40:38,821 --> 00:40:40,451 this is Ellroy. 1067 00:40:40,552 --> 00:40:42,851 - Ellroy? - [CHUCKLING] Hi. 1068 00:40:42,959 --> 00:40:44,967 [SQUEALS, LAUGHS] 1069 00:40:45,238 --> 00:40:47,968 Oh, I'm so happy to finally meet you in person. 1070 00:40:48,017 --> 00:40:50,664 I'm good to meet you, too. I'm glad. 1071 00:40:50,868 --> 00:40:51,925 [CHUCKLES] 1072 00:40:51,974 --> 00:40:54,230 Ellroy saved my life today. Tell her that story. 1073 00:40:54,264 --> 00:40:55,484 Wow. 1074 00:40:55,570 --> 00:40:56,967 - NOLAN: Is this for me? - Did I miss it? 1075 00:40:57,016 --> 00:40:59,584 Miss what? What is that? What is this? 1076 00:41:00,380 --> 00:41:01,546 Surprise. 1077 00:41:01,614 --> 00:41:03,415 ALL: Happy birthday! 1078 00:41:05,423 --> 00:41:06,890 [CHUCKLES] 1079 00:41:07,066 --> 00:41:08,572 You know, um... 1080 00:41:09,004 --> 00:41:11,786 a year ago, I never would have believed this would be my life. 1081 00:41:11,992 --> 00:41:14,398 I mean, new beginnings are rare, 1082 00:41:14,475 --> 00:41:17,784 and rewarding ones, even more so. 1083 00:41:18,611 --> 00:41:20,406 And here I am, 1084 00:41:20,975 --> 00:41:23,812 surrounded by the best people I've ever known. 1085 00:41:24,437 --> 00:41:25,778 And Lopez. 1086 00:41:27,380 --> 00:41:29,412 Just... That's just jokes. 1087 00:41:30,616 --> 00:41:31,749 To us. 1088 00:41:31,798 --> 00:41:32,992 - Cheers! - Cheers. 1089 00:41:33,041 --> 00:41:34,119 - Cheers. - Cheers. 1090 00:41:34,168 --> 00:41:35,687 JACKSON: You want to cheer somebody? 1091 00:41:36,029 --> 00:41:37,314 GRACE: Alright. 1092 00:41:37,992 --> 00:41:39,137 What did you get me? 1093 00:41:39,186 --> 00:41:40,932 [CHUCKLES] Take a guess. 1094 00:41:41,012 --> 00:41:42,265 [RATTLING] A steamer. 1095 00:41:42,346 --> 00:41:43,679 [LAUGHS] Exactly. 1096 00:41:43,766 --> 00:41:45,526 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 76363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.