All language subtitles for The Mandalorian (2019) S01E02 Chapter Two (1080p DSNYP Webrip x265 10bit AC3 5.1 - Goki)FIX1

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,587 --> 00:02:49,842 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 2 00:10:14,643 --> 00:10:16,560 I thought you were dead. 3 00:10:34,997 --> 00:10:37,666 This is what was causing all the fuss? 4 00:10:38,542 --> 00:10:40,375 I think it's a child. 5 00:10:40,377 --> 00:10:43,146 It is better to deliver it alive then. 6 00:10:43,149 --> 00:10:46,506 My ship has been destroyed. I'm trapped here. 7 00:10:46,508 --> 00:10:49,094 Stripped. Not destroyed. 8 00:10:49,845 --> 00:10:54,264 The Jawas steal. They don't destroy. 9 00:10:54,266 --> 00:10:57,561 Stolen or destroyed, makes no difference to me. 10 00:10:59,980 --> 00:11:02,355 They're protected by their crawling fortress. 11 00:11:02,357 --> 00:11:04,983 There's no way to recover the parts. 12 00:11:04,985 --> 00:11:06,526 You can trade. 13 00:11:06,528 --> 00:11:09,070 With Jawas? Are you out of your mind? 14 00:11:09,072 --> 00:11:10,532 I will take you to them. 15 00:11:11,283 --> 00:11:12,534 I have spoken. 16 00:11:15,871 --> 00:11:17,831 Hey! Spit that out. 17 00:11:59,357 --> 00:12:01,435 _ 18 00:12:10,926 --> 00:12:13,844 They really don't like you for some reason. 19 00:12:13,846 --> 00:12:16,857 Well, I did disintegrate a few of them. 20 00:12:23,730 --> 00:12:25,959 You need to drop your rifle. 21 00:12:25,962 --> 00:12:27,490 I'm a Mandalorian. 22 00:12:27,493 --> 00:12:29,275 Weapons are part of my religion. 23 00:12:29,278 --> 00:12:31,553 Then you are not getting your parts back. 24 00:12:34,975 --> 00:12:36,160 Fine. 25 00:12:47,087 --> 00:12:48,422 And the blaster. 26 00:12:53,006 --> 00:12:54,384 Good day. 27 00:13:19,787 --> 00:13:22,287 They will trade all the parts for the beskar. 28 00:13:22,289 --> 00:13:24,831 I'm not gonna trade anything. These are my parts. 29 00:13:24,833 --> 00:13:26,208 They stole them from me. 30 00:13:27,931 --> 00:13:30,711 _ 31 00:13:31,915 --> 00:13:33,216 _ 32 00:13:33,334 --> 00:13:35,216 _ 33 00:13:35,219 --> 00:13:37,052 - You understand this? - No! 34 00:13:37,054 --> 00:13:39,807 Whoa. Easy, easy. 35 00:13:43,542 --> 00:13:46,270 _ 36 00:13:46,273 --> 00:13:47,899 _ 37 00:13:50,192 --> 00:13:52,317 Get away from it! 38 00:13:54,835 --> 00:13:56,763 _ 39 00:14:04,100 --> 00:14:07,013 _ 40 00:14:07,497 --> 00:14:09,629 The egg? What egg? 41 00:14:09,632 --> 00:14:12,528 _ 42 00:14:14,594 --> 00:14:19,567 _ 43 00:20:54,156 --> 00:20:56,403 _ 44 00:20:58,059 --> 00:21:00,106 _ 45 00:21:16,472 --> 00:21:17,723 Mando! 46 00:21:20,017 --> 00:21:21,892 I have it. 47 00:21:21,894 --> 00:21:23,643 I've got the egg. 48 00:22:15,028 --> 00:22:17,153 I'm surprised you waited. 49 00:22:17,156 --> 00:22:19,951 I'm surprised you took so long. 50 00:22:37,594 --> 00:22:39,721 Is it still sleeping? 51 00:22:42,348 --> 00:22:43,767 Yes. 52 00:22:47,980 --> 00:22:49,813 Was it injured? 53 00:22:49,815 --> 00:22:53,942 I don't think so. Not physically. 54 00:22:53,945 --> 00:22:56,442 Explain it to me again. 55 00:22:56,445 --> 00:22:59,473 I still don't understand what happened. 56 00:23:00,701 --> 00:23:02,202 Neither do I. 57 00:23:09,636 --> 00:23:11,376 There's no way we're gonna get this to work 58 00:23:11,377 --> 00:23:13,777 without a full maintenance facility. 59 00:23:13,780 --> 00:23:15,989 This is gonna take days to fix. 60 00:23:15,992 --> 00:23:18,973 If you care to help, it might go faster. 61 00:23:22,264 --> 00:23:24,347 There is much work to do. 62 00:24:32,835 --> 00:24:34,626 I can't thank you enough. 63 00:24:34,628 --> 00:24:37,473 Please allow me to give you a portion of the reward. 64 00:24:37,476 --> 00:24:39,588 I cannot accept. 65 00:24:39,599 --> 00:24:43,812 You are my guest and I am therefore in your service. 66 00:24:47,558 --> 00:24:52,723 I could use a crew member of your ability, and I can pay handsomely. 67 00:24:52,726 --> 00:24:54,438 I am honored, 68 00:24:54,440 --> 00:24:58,900 but I have worked a lifetime to finally be free of servitude. 69 00:24:58,903 --> 00:25:00,334 I understand. 70 00:25:00,337 --> 00:25:02,696 Then all I can offer is my thanks. 71 00:25:02,698 --> 00:25:04,573 And I offer mine. 72 00:25:04,575 --> 00:25:07,202 Thank you for bringing peace to my valley. 73 00:25:22,509 --> 00:25:25,051 And good luck with The Child. 74 00:25:25,053 --> 00:25:28,348 May it survive and bring you a handsome reward. 75 00:25:29,966 --> 00:25:31,268 I have spoken. 76 00:27:25,403 --> 00:27:31,887 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 5011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.