All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S33 E44 [8221] - 2019-11-18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:11,594 ♪♪♪ 2 00:00:11,594 --> 00:00:25,567 ♪♪♪ 3 00:00:25,567 --> 00:00:26,317 >> Steffy: Wow. 4 00:00:26,317 --> 00:00:28,528 Is that Thomas' design? 5 00:00:28,528 --> 00:00:29,195 >> Ridge: Yeah, 6 00:00:29,195 --> 00:00:31,698 he's very prolific these days. 7 00:00:31,698 --> 00:00:32,824 >> Steffy: Shouldn't he be doing 8 00:00:32,824 --> 00:00:33,324 the fitting? 9 00:00:33,324 --> 00:00:34,075 >> Ridge: All right. 10 00:00:34,075 --> 00:00:36,327 He'll be here soon enough. 11 00:00:36,327 --> 00:00:37,036 For now, let's enjoy this. 12 00:00:37,036 --> 00:00:40,832 Carmen, give it a turn, please. 13 00:00:40,832 --> 00:00:42,208 Thank you. Huh? 14 00:00:42,208 --> 00:00:42,751 >> Steffy: Don't tell my brother 15 00:00:42,751 --> 00:00:43,877 I said this, but it's 16 00:00:43,877 --> 00:00:46,713 pretty spectacular. 17 00:00:46,713 --> 00:00:48,214 It's for Hope for the Future. 18 00:00:48,214 --> 00:00:49,549 That's where his head's at-- 19 00:00:49,549 --> 00:00:52,260 Hope's line and Hope. 20 00:00:52,260 --> 00:00:54,554 Where could he be? 21 00:00:54,554 --> 00:00:57,223 ♪♪♪ 22 00:00:57,223 --> 00:01:00,059 >> Hope: I killed him. 23 00:01:00,059 --> 00:01:01,227 Thomas is dead because of me. 24 00:01:01,227 --> 00:01:02,228 >> Brooke: Honey, no. 25 00:01:02,228 --> 00:01:03,438 It was an accident-- 26 00:01:03,438 --> 00:01:06,357 a horrible, horrible accident. 27 00:01:06,357 --> 00:01:07,484 >> Hope: But, Mom, I pushed him 28 00:01:07,484 --> 00:01:08,693 and he fell into that tank, 29 00:01:08,693 --> 00:01:09,277 and if I hadn't done that-- 30 00:01:09,277 --> 00:01:10,069 >> Brooke: Honey, you were 31 00:01:10,069 --> 00:01:12,238 trying to defend yourself. 32 00:01:12,238 --> 00:01:12,739 >> Hope: It doesn't-- 33 00:01:12,739 --> 00:01:13,531 It doesn't matter. 34 00:01:13,531 --> 00:01:15,074 The reason doesn't matter. 35 00:01:15,074 --> 00:01:16,242 It still happened. 36 00:01:16,242 --> 00:01:17,744 >> Brooke: Thomas had become 37 00:01:17,744 --> 00:01:19,078 unhinged. 38 00:01:19,078 --> 00:01:20,455 He was willing to trade custody 39 00:01:20,455 --> 00:01:22,415 of Douglas in order to have sex 40 00:01:22,415 --> 00:01:23,583 with you. 41 00:01:23,583 --> 00:01:24,292 >> Hope: That still doesn't mean 42 00:01:24,292 --> 00:01:25,585 that he deserved to die. 43 00:01:25,585 --> 00:01:27,712 >> Brooke: No. No. But if he 44 00:01:27,712 --> 00:01:28,421 hadn't cornered you 45 00:01:28,421 --> 00:01:29,881 on that catwalk... 46 00:01:29,881 --> 00:01:30,548 >> Hope: [ voice breaking ] 47 00:01:30,548 --> 00:01:31,716 He wouldn't tell me where 48 00:01:31,716 --> 00:01:33,384 Douglas was, and I was worried, 49 00:01:33,384 --> 00:01:35,428 and I didn't know where he was. 50 00:01:35,428 --> 00:01:36,387 >> Brooke: Of course 51 00:01:36,387 --> 00:01:36,805 you were worried. 52 00:01:36,805 --> 00:01:38,765 But he used that 53 00:01:38,765 --> 00:01:40,433 to manipulate you. 54 00:01:40,433 --> 00:01:43,937 He had an agenda--a vile agenda. 55 00:01:43,937 --> 00:01:44,437 >> Hope: Ridge isn't gonna 56 00:01:44,437 --> 00:01:45,772 see it that way, 57 00:01:45,772 --> 00:01:46,940 and neither will Taylor 58 00:01:46,940 --> 00:01:47,941 or Steffy. 59 00:01:47,941 --> 00:01:48,858 They're just gonna defend him 60 00:01:48,858 --> 00:01:49,359 and vilify me, 61 00:01:49,359 --> 00:01:51,444 but as they should, 62 00:01:51,444 --> 00:01:52,612 because as twisted 63 00:01:52,612 --> 00:01:53,613 as Thomas was, 64 00:01:53,613 --> 00:01:54,197 he was still their son. 65 00:01:54,197 --> 00:01:56,157 He was still her brother, 66 00:01:56,157 --> 00:01:58,952 and... [ crying ] his--his blood 67 00:01:58,952 --> 00:02:00,286 is on my hands. 68 00:02:00,286 --> 00:02:03,498 Thomas' blood is on my hands. 69 00:02:03,498 --> 00:02:10,797 [ sobbing ] 70 00:02:10,797 --> 00:02:20,306 ♪♪♪ 71 00:02:20,306 --> 00:02:22,851 [ birds chirping ] 72 00:02:22,851 --> 00:02:23,518 >> Ridge: Can't go this dark. 73 00:02:23,518 --> 00:02:24,519 >> Steffy: We could put a... 74 00:02:24,519 --> 00:02:25,228 >> Liam: Hey. 75 00:02:25,228 --> 00:02:25,937 >> Steffy: ...and make it.--Hi. 76 00:02:25,937 --> 00:02:27,647 >> Liam: Well, I just wrapped up 77 00:02:27,647 --> 00:02:28,356 things down in HR. 78 00:02:28,356 --> 00:02:32,151 So...yeah, I guess all that's 79 00:02:32,151 --> 00:02:34,487 left is to clean out my desk. 80 00:02:34,487 --> 00:02:36,489 >> Steffy: Who says 81 00:02:36,489 --> 00:02:38,199 you can leave? 82 00:02:38,199 --> 00:02:38,908 >> Liam: Wait, what? 83 00:02:38,908 --> 00:02:39,534 >> Steffy: We can still hold him 84 00:02:39,534 --> 00:02:40,159 to his contract, right, Dad? 85 00:02:40,159 --> 00:02:40,785 >> Liam: Wait-- 86 00:02:40,785 --> 00:02:41,786 >> Ridge: Yes, absolutely. 87 00:02:41,786 --> 00:02:42,495 >> Liam: Whoa. Hold on. What? 88 00:02:42,495 --> 00:02:44,831 >> Ridge: But that means that 89 00:02:44,831 --> 00:02:45,331 big, bad Bill Spencer's 90 00:02:45,331 --> 00:02:46,332 gonna come over here, 91 00:02:46,332 --> 00:02:47,792 and he's gonna make 92 00:02:47,792 --> 00:02:49,460 the whole place smell like musk 93 00:02:49,460 --> 00:02:50,336 and hair product, and it just-- 94 00:02:50,336 --> 00:02:52,005 I'm gonna miss you, but, uh... 95 00:02:52,005 --> 00:02:52,547 >> Liam: [ laughs ] 96 00:02:52,547 --> 00:02:53,298 >> Ridge: I don't want 97 00:02:53,298 --> 00:02:53,840 any of that. 98 00:02:53,840 --> 00:02:54,799 >> Liam: That's fair. 99 00:02:54,799 --> 00:02:55,550 >> Steffy: I echo 100 00:02:55,550 --> 00:02:56,843 my co-CEO's sentiment. 101 00:02:56,843 --> 00:02:59,512 >> Ridge: Thank you. 102 00:02:59,512 --> 00:03:00,179 >> Steffy: Yeah, 103 00:03:00,179 --> 00:03:02,557 I'm gonna miss ya. 104 00:03:02,557 --> 00:03:03,474 >> Liam: Cool. Well... 105 00:03:03,474 --> 00:03:06,686 Sorry for interrupting. 106 00:03:06,686 --> 00:03:07,854 >> Steffy: Oh, no, you didn't. 107 00:03:07,854 --> 00:03:09,647 We were just waiting on Thomas. 108 00:03:09,647 --> 00:03:10,106 >> Ridge: Yeah, we're supposed 109 00:03:10,106 --> 00:03:10,732 to have a fitting, 110 00:03:10,732 --> 00:03:12,025 and no one's heard from him. 111 00:03:12,025 --> 00:03:14,319 >> Liam: Oh, yeah, I might... 112 00:03:14,319 --> 00:03:16,821 know why that is. 113 00:03:16,821 --> 00:03:17,280 So something happened 114 00:03:17,280 --> 00:03:19,365 last night. Um... 115 00:03:19,365 --> 00:03:21,409 Apparently, Thomas signed 116 00:03:21,409 --> 00:03:23,202 the custody papers. 117 00:03:24,537 --> 00:03:29,375 >> Ridge: [ sighs ] 118 00:03:29,375 --> 00:03:30,877 >> Brooke: Sweetheart, 119 00:03:30,877 --> 00:03:33,922 you are a sweet, gentle person. 120 00:03:33,922 --> 00:03:34,547 You hate violence. 121 00:03:34,547 --> 00:03:35,548 >> Hope: Yes, yes, I do, 122 00:03:35,548 --> 00:03:38,551 but--but he still died 123 00:03:38,551 --> 00:03:39,177 because of me. 124 00:03:39,177 --> 00:03:39,886 That's what happened, Mom, 125 00:03:39,886 --> 00:03:41,387 and--and I've ruined everything. 126 00:03:41,387 --> 00:03:43,222 I've ruined all our lives, 127 00:03:43,222 --> 00:03:44,515 and I didn't mean to. I'm sorry. 128 00:03:44,515 --> 00:03:45,224 Mom, I didn't-- 129 00:03:45,224 --> 00:03:46,559 >> Brooke: Anybody who knows you 130 00:03:46,559 --> 00:03:48,061 knows that. 131 00:03:48,061 --> 00:03:49,687 >> Hope: I was just trying to 132 00:03:49,687 --> 00:03:52,148 keep Douglas safe, but now when 133 00:03:52,148 --> 00:03:53,524 he learns that I've cost him 134 00:03:53,524 --> 00:03:56,569 the only parent he has left-- 135 00:03:56,569 --> 00:03:57,779 >> Brooke: Stop. Stop it. 136 00:03:57,779 --> 00:03:59,197 You're not to blame. 137 00:03:59,197 --> 00:03:59,781 Thomas did this. 138 00:03:59,781 --> 00:04:01,991 He was obsessed with you. 139 00:04:01,991 --> 00:04:03,701 You had to fight back. 140 00:04:03,701 --> 00:04:06,245 >> Hope: I can't get 141 00:04:06,245 --> 00:04:06,871 that thought out of my head 142 00:04:06,871 --> 00:04:10,166 of Thomas falling into a vat 143 00:04:10,166 --> 00:04:11,918 of acid. 144 00:04:11,918 --> 00:04:12,585 >> Brooke: Sweetheart, please... 145 00:04:12,585 --> 00:04:14,921 >> Hope: No, Mom, it's-- 146 00:04:14,921 --> 00:04:15,588 No one deserves to die that way. 147 00:04:15,588 --> 00:04:16,547 It's horrifying. 148 00:04:16,547 --> 00:04:18,591 I think I'm gonna be sick 149 00:04:18,591 --> 00:04:21,094 to my stomach. [ sobbing ] 150 00:04:21,094 --> 00:04:22,804 >> Brooke: Oh, honey. Honey. 151 00:04:22,804 --> 00:04:24,138 >> Hope: Huh? 152 00:04:24,138 --> 00:04:24,639 >> Brooke: Honey. 153 00:04:24,639 --> 00:04:29,852 >> Hope: [ crying ] 154 00:04:31,813 --> 00:04:35,274 I have to tell them, Mom. 155 00:04:35,274 --> 00:04:35,775 Ridge and Steffy--they-- 156 00:04:35,775 --> 00:04:39,445 they need to know... 157 00:04:39,445 --> 00:04:41,823 that I'm responsible 158 00:04:41,823 --> 00:04:43,741 for Thomas' death. 159 00:04:49,622 --> 00:04:50,832 ♪♪♪ 160 00:04:58,673 --> 00:05:03,636 ♪♪♪ 161 00:05:03,636 --> 00:05:05,096 >> Ridge: This can't be right. 162 00:05:05,096 --> 00:05:07,265 This--This can't be happening. 163 00:05:07,265 --> 00:05:07,807 >> Steffy: Liam, 164 00:05:07,807 --> 00:05:08,307 are you sure about this? 165 00:05:08,307 --> 00:05:08,975 >> Liam: [ sighs ] 166 00:05:08,975 --> 00:05:09,600 >> Steffy: There's no chance 167 00:05:09,600 --> 00:05:10,601 you might be mistaken? 168 00:05:10,601 --> 00:05:11,060 >> Liam: No, no, no. No. 169 00:05:11,060 --> 00:05:12,645 [ chuckles ] I saw 170 00:05:12,645 --> 00:05:13,563 the custody papers myself 171 00:05:13,563 --> 00:05:14,522 this morning, and that was 172 00:05:14,522 --> 00:05:16,065 definitely Thomas' signature 173 00:05:16,065 --> 00:05:17,483 on there, making Hope the boy's 174 00:05:17,483 --> 00:05:19,027 adoptive mother, and then 175 00:05:19,027 --> 00:05:19,652 Brooke confirmed it, so... 176 00:05:19,652 --> 00:05:21,154 >> Ridge: Oh, of course 177 00:05:21,154 --> 00:05:21,738 they did, yeah. 178 00:05:21,738 --> 00:05:22,655 This is what they wanted 179 00:05:22,655 --> 00:05:23,823 all along. They finally... 180 00:05:23,823 --> 00:05:25,158 They finally got it. 181 00:05:25,158 --> 00:05:25,992 They--They succeeded. 182 00:05:25,992 --> 00:05:28,327 They succeeded 183 00:05:28,327 --> 00:05:28,953 taking a little boy away 184 00:05:28,953 --> 00:05:30,413 from his dad. 185 00:05:30,413 --> 00:05:31,205 >> Liam: Wait. No. 186 00:05:31,205 --> 00:05:34,000 Nobody took Douglas away from-- 187 00:05:34,000 --> 00:05:34,792 Thomas is still 188 00:05:34,792 --> 00:05:36,335 his legal father. 189 00:05:36,335 --> 00:05:38,171 He still has custody. 190 00:05:38,171 --> 00:05:38,796 I know you're not psyched 191 00:05:38,796 --> 00:05:39,505 about this. 192 00:05:39,505 --> 00:05:40,506 I'm not psyched about it either. 193 00:05:40,506 --> 00:05:42,175 But Hope is just doing what 194 00:05:42,175 --> 00:05:43,843 she thinks is best for Douglas. 195 00:05:43,843 --> 00:05:44,510 >> Steffy: What's best 196 00:05:44,510 --> 00:05:45,219 for Douglas isn't up to Hope 197 00:05:45,219 --> 00:05:45,595 or to Brooke. 198 00:05:45,595 --> 00:05:46,137 >> Liam: I-- 199 00:05:46,137 --> 00:05:46,637 >> Steffy: They're not 200 00:05:46,637 --> 00:05:47,680 his family. 201 00:05:47,680 --> 00:05:48,389 >> Liam: I know-- 202 00:05:48,389 --> 00:05:50,016 >> Steffy: Thomas is. 203 00:05:50,016 --> 00:05:51,476 The Forresters are. 204 00:05:51,476 --> 00:05:53,519 >> Ridge: So, Liam... 205 00:05:53,519 --> 00:05:54,062 >> Steffy: [ sighs ] 206 00:05:54,062 --> 00:05:54,687 >> Liam: Yeah? 207 00:05:54,687 --> 00:05:55,396 >> Ridge: Why do you think 208 00:05:55,396 --> 00:05:55,897 I moved that little boy 209 00:05:55,897 --> 00:05:57,690 into my dad's house? 210 00:05:57,690 --> 00:05:58,691 So he could be with us, 211 00:05:58,691 --> 00:06:00,735 with his family. 212 00:06:00,735 --> 00:06:03,196 We could try to heal together. 213 00:06:03,196 --> 00:06:04,489 Thomas isn't a great dad, 214 00:06:04,489 --> 00:06:06,199 but he's working on it. 215 00:06:06,199 --> 00:06:06,741 And the kid was okay with it. 216 00:06:06,741 --> 00:06:08,367 He's finally starting 217 00:06:08,367 --> 00:06:09,744 to trust him again. 218 00:06:09,744 --> 00:06:11,204 And your wife in 24 hours 219 00:06:11,204 --> 00:06:11,704 destroyed all of that. 220 00:06:11,704 --> 00:06:12,371 >> Liam: Wait, though, 221 00:06:12,371 --> 00:06:15,416 for all intents and purposes, 222 00:06:15,416 --> 00:06:17,001 Hope has been the kid's mom 223 00:06:17,001 --> 00:06:18,586 ever since we lost Caroline. 224 00:06:18,586 --> 00:06:19,754 >> Steffy: And we were grateful, 225 00:06:19,754 --> 00:06:22,090 but we all knew that wasn't 226 00:06:22,090 --> 00:06:23,382 gonna be a permanent solution, 227 00:06:23,382 --> 00:06:26,427 except Hope and Brooke. 228 00:06:26,427 --> 00:06:28,096 They came up with this crazy 229 00:06:28,096 --> 00:06:29,597 custody ploy to have Hope 230 00:06:29,597 --> 00:06:32,558 and you adopt Douglas. 231 00:06:32,558 --> 00:06:33,893 >> Liam: Okay, I don't know if 232 00:06:33,893 --> 00:06:34,727 Hope would sign off on you 233 00:06:34,727 --> 00:06:35,394 calling it a ploy, 234 00:06:35,394 --> 00:06:36,062 but whatever-- 235 00:06:36,062 --> 00:06:37,730 >> Ridge: What do you call it? 236 00:06:37,730 --> 00:06:38,397 Now where's a plan to take 237 00:06:38,397 --> 00:06:40,274 something that does not belong 238 00:06:40,274 --> 00:06:40,942 to you, and when it doesn't 239 00:06:40,942 --> 00:06:43,027 work, you try something else. 240 00:06:43,027 --> 00:06:43,736 What do you call that? 241 00:06:43,736 --> 00:06:44,654 >> Steffy: Thomas would see it 242 00:06:44,654 --> 00:06:47,240 as a chance to have access 243 00:06:47,240 --> 00:06:47,865 to Hope. 244 00:06:47,865 --> 00:06:50,034 They would be co-parenting. 245 00:06:50,034 --> 00:06:51,661 >> Liam: Mm. 246 00:06:51,661 --> 00:06:52,453 >> Ridge: It's manipulation, 247 00:06:52,453 --> 00:06:52,912 is what that is. 248 00:06:52,912 --> 00:06:54,122 It's all it is. 249 00:06:54,122 --> 00:06:55,248 >> Liam: Okay, can we just, 250 00:06:55,248 --> 00:06:56,082 like, pause for a second? 251 00:06:56,082 --> 00:06:56,749 because all we actually know 252 00:06:56,749 --> 00:06:57,291 for sure is that T-- 253 00:06:57,291 --> 00:06:59,043 >> Ridge: No, you pause! 254 00:06:59,043 --> 00:07:00,461 You know what, mate? I don't-- 255 00:07:00,461 --> 00:07:02,255 [ breathing heavily ] 256 00:07:02,255 --> 00:07:03,256 I think I know you well enough 257 00:07:03,256 --> 00:07:04,799 to know that this can't 258 00:07:04,799 --> 00:07:07,051 sit right with you. 259 00:07:07,051 --> 00:07:08,594 This is Thomas' son. 260 00:07:08,594 --> 00:07:09,929 This is his flesh and blood. 261 00:07:09,929 --> 00:07:11,389 I know he's not a good parent. 262 00:07:11,389 --> 00:07:12,557 I know you don't like him. 263 00:07:12,557 --> 00:07:13,599 But he's trying. 264 00:07:13,599 --> 00:07:16,060 And he loves that kid. 265 00:07:16,060 --> 00:07:17,103 But Hope, for some reason, 266 00:07:17,103 --> 00:07:18,604 thinks she can love him better. 267 00:07:18,604 --> 00:07:18,980 So she stole him away 268 00:07:18,980 --> 00:07:20,565 from Thomas. 269 00:07:20,565 --> 00:07:21,941 >> Liam: Okay, you keep using 270 00:07:21,941 --> 00:07:22,650 that word, like "steal," 271 00:07:22,650 --> 00:07:24,777 and it's--nobody is stealing 272 00:07:24,777 --> 00:07:26,612 anything. 273 00:07:26,612 --> 00:07:27,613 Yes, obviously, there were 274 00:07:27,613 --> 00:07:29,782 better options for Hope 275 00:07:29,782 --> 00:07:30,324 being in Douglas' life 276 00:07:30,324 --> 00:07:32,451 than sharing custody, 277 00:07:32,451 --> 00:07:33,452 and if I'm honest, 278 00:07:33,452 --> 00:07:34,620 the worst thing about this 279 00:07:34,620 --> 00:07:37,415 for me is that it puts your boy 280 00:07:37,415 --> 00:07:39,458 in Hope's life forever. 281 00:07:42,253 --> 00:07:46,299 ♪♪♪ 282 00:07:46,299 --> 00:07:47,091 >> Brooke: I wish I had gone 283 00:07:47,091 --> 00:07:48,718 to the office last night. 284 00:07:48,718 --> 00:07:49,927 My every instinct 285 00:07:49,927 --> 00:07:50,511 was telling me to, 286 00:07:50,511 --> 00:07:52,138 and if I had, none of this 287 00:07:52,138 --> 00:07:53,806 would have happened. 288 00:07:53,806 --> 00:07:55,975 >> Hope: Mom, no. 289 00:07:55,975 --> 00:07:56,601 This is not your fault. 290 00:07:56,601 --> 00:07:59,478 I called, okay? I called. 291 00:07:59,478 --> 00:08:01,105 I told you not to come. 292 00:08:01,105 --> 00:08:01,731 >> Brooke: I should have come 293 00:08:01,731 --> 00:08:02,732 anyway, especially when you 294 00:08:02,732 --> 00:08:05,109 told me that Thomas had taken 295 00:08:05,109 --> 00:08:05,985 Douglas somewhere, 296 00:08:05,985 --> 00:08:06,861 and you didn't know where. 297 00:08:06,861 --> 00:08:08,654 I'm never gonna forgive myself 298 00:08:08,654 --> 00:08:09,488 for this. 299 00:08:09,488 --> 00:08:10,156 >> Hope: There is nothing you 300 00:08:10,156 --> 00:08:10,823 have to forgive yourself for. 301 00:08:10,823 --> 00:08:15,328 I did this. I lost control. 302 00:08:15,328 --> 00:08:17,163 >> Brooke: Thomas lost control. 303 00:08:17,163 --> 00:08:19,415 You had to fight back, honey. 304 00:08:19,415 --> 00:08:21,292 >> Hope: Did I, though? 305 00:08:21,292 --> 00:08:24,212 Is that how it happened? 306 00:08:24,212 --> 00:08:24,879 Or maybe I was just 307 00:08:24,879 --> 00:08:26,172 overreacting. 308 00:08:26,172 --> 00:08:26,839 >> Brooke: Thomas 309 00:08:26,839 --> 00:08:28,132 threatened you. 310 00:08:28,132 --> 00:08:29,550 >> Hope: I mean, yes, that's how 311 00:08:29,550 --> 00:08:30,092 it seemed at the time, but now 312 00:08:30,092 --> 00:08:31,844 I just--I don't know. 313 00:08:31,844 --> 00:08:33,137 I'm not certain of anything 314 00:08:33,137 --> 00:08:33,888 anymore. 315 00:08:33,888 --> 00:08:34,514 >> Brooke: Well, I am. 316 00:08:34,514 --> 00:08:36,265 I am certain. I am certain 317 00:08:36,265 --> 00:08:37,642 that Thomas is dangerous, 318 00:08:37,642 --> 00:08:39,519 and I'm certain that you did 319 00:08:39,519 --> 00:08:40,019 what you had to do to get out 320 00:08:40,019 --> 00:08:40,811 of that situation. 321 00:08:40,811 --> 00:08:43,356 >> Hope: I don't know, Mom. 322 00:08:43,356 --> 00:08:44,023 I don't know. 323 00:08:44,023 --> 00:08:45,024 I don't know anymore. 324 00:08:45,024 --> 00:08:45,816 I mean, what if... [ crying ] 325 00:08:45,816 --> 00:08:47,526 what if-- 326 00:08:47,526 --> 00:08:48,486 >> Brooke: Stop it. 327 00:08:48,486 --> 00:08:48,945 Please listen to me. 328 00:08:48,945 --> 00:08:49,654 >> Hope: [ cries ] 329 00:08:49,654 --> 00:08:50,821 >> Brooke: All of the "what ifs" 330 00:08:50,821 --> 00:08:51,906 in the world isn't gonna change 331 00:08:51,906 --> 00:08:53,199 the person that Thomas 332 00:08:53,199 --> 00:08:55,243 has become, what he did, 333 00:08:55,243 --> 00:08:57,995 what he tried to do. 334 00:08:57,995 --> 00:08:59,372 Yes, it's terrible 335 00:08:59,372 --> 00:09:01,415 that he's gone, but... 336 00:09:01,415 --> 00:09:02,917 >> Hope: It's because of me. 337 00:09:02,917 --> 00:09:05,211 >> Brooke: No, it's because 338 00:09:05,211 --> 00:09:06,712 of his obsession. 339 00:09:06,712 --> 00:09:08,673 He was consumed by it, Hope. 340 00:09:08,673 --> 00:09:10,341 I mean, it was like there was 341 00:09:10,341 --> 00:09:11,217 a demon inside of him 342 00:09:11,217 --> 00:09:11,884 that he couldn't control. 343 00:09:11,884 --> 00:09:12,885 >> Hope: But Ridge is never 344 00:09:12,885 --> 00:09:15,513 going to see it that way! 345 00:09:15,513 --> 00:09:20,601 And Douglas... 346 00:09:20,601 --> 00:09:22,019 I...I have custody 347 00:09:22,019 --> 00:09:22,770 of Douglas now. 348 00:09:22,770 --> 00:09:24,730 I am his mother, and I k-- 349 00:09:24,730 --> 00:09:28,067 [ crying ] I killed his father. 350 00:09:28,067 --> 00:09:28,734 >> Brooke: Hope, honey-- 351 00:09:28,734 --> 00:09:29,360 >> Hope: [ sobbing ] No, no, 352 00:09:29,360 --> 00:09:31,737 Mom, he's going to hate me! 353 00:09:31,737 --> 00:09:32,947 That little boy, what he's 354 00:09:32,947 --> 00:09:33,572 already been through to learn 355 00:09:33,572 --> 00:09:36,242 that the--the woman he grew 356 00:09:36,242 --> 00:09:37,910 to love as a mother, that-- 357 00:09:37,910 --> 00:09:40,413 that she took away his father? 358 00:09:40,413 --> 00:09:42,915 Mom, I...ruined everything. 359 00:09:42,915 --> 00:09:43,916 My life is over. 360 00:09:43,916 --> 00:09:45,584 >> Brooke: Honey, 361 00:09:45,584 --> 00:09:46,752 don't say that. 362 00:09:46,752 --> 00:09:47,420 >> Hope: No, I'm going to be 363 00:09:47,420 --> 00:09:48,087 arrested. 364 00:09:48,087 --> 00:09:49,547 I'm going to be taken away. 365 00:09:49,547 --> 00:09:50,923 I'm going to be taken from Beth, 366 00:09:50,923 --> 00:09:52,800 and I'm never gonna get 367 00:09:52,800 --> 00:09:53,884 to hold her again. 368 00:09:53,884 --> 00:09:55,219 I'm never gonna get to watch her 369 00:09:55,219 --> 00:09:57,555 grow up, and Douglas--I mean, 370 00:09:57,555 --> 00:09:58,347 he's the whole reason 371 00:09:58,347 --> 00:09:59,307 I did this. He's going to... 372 00:09:59,307 --> 00:10:00,016 [ sobs ] lose me, too. 373 00:10:00,016 --> 00:10:02,935 I have to--I have to tell Liam. 374 00:10:02,935 --> 00:10:03,602 I have to tell Liam 375 00:10:03,602 --> 00:10:04,103 before the cops-- 376 00:10:04,103 --> 00:10:05,062 before the police come 377 00:10:05,062 --> 00:10:05,688 and take me away. 378 00:10:05,688 --> 00:10:06,939 >> Brooke: Stop it, please. 379 00:10:06,939 --> 00:10:10,276 I am not going to let Thomas 380 00:10:10,276 --> 00:10:12,069 ruin your life all over again. 381 00:10:12,069 --> 00:10:14,405 I'm not. Okay? So.... 382 00:10:14,405 --> 00:10:16,282 We have to be careful 383 00:10:16,282 --> 00:10:17,783 about what we're saying, 384 00:10:17,783 --> 00:10:19,118 about how we're gonna react. 385 00:10:19,118 --> 00:10:20,202 Okay? 386 00:10:20,202 --> 00:10:21,120 We can't make 387 00:10:21,120 --> 00:10:23,414 any rash decisions. 388 00:10:23,414 --> 00:10:24,749 >> Hope: What are you trying 389 00:10:24,749 --> 00:10:25,958 to say, Mom? 390 00:10:25,958 --> 00:10:29,128 That I shouldn't... 391 00:10:29,128 --> 00:10:30,796 say anything at all, 392 00:10:30,796 --> 00:10:31,797 that I should just keep it 393 00:10:31,797 --> 00:10:32,631 to myself and not tell 394 00:10:32,631 --> 00:10:34,842 the truth? 395 00:10:34,842 --> 00:10:38,137 The truth that... 396 00:10:38,137 --> 00:10:41,307 I killed Thomas? 397 00:10:44,518 --> 00:10:46,228 ♪♪♪ 398 00:10:50,983 --> 00:10:53,486 >> Ridge: What's it gonna take, 399 00:10:53,486 --> 00:10:55,154 Liam? 400 00:10:55,154 --> 00:10:55,821 What's it gonna take for you 401 00:10:55,821 --> 00:10:57,782 to acknowledge that my son 402 00:10:57,782 --> 00:10:59,575 is trying, that he knows 403 00:10:59,575 --> 00:11:00,659 he made mistakes? 404 00:11:00,659 --> 00:11:01,452 He knows he hurt a lot 405 00:11:01,452 --> 00:11:03,037 of people, but he's trying 406 00:11:03,037 --> 00:11:04,330 to apologize. 407 00:11:04,330 --> 00:11:06,874 It's never gonna be enough, 408 00:11:06,874 --> 00:11:08,167 is it? 409 00:11:08,167 --> 00:11:10,669 Not for you, not for Hope, 410 00:11:10,669 --> 00:11:11,337 and not for Brooke. 411 00:11:11,337 --> 00:11:12,338 >> Liam: Literally all I'm doing 412 00:11:12,338 --> 00:11:12,880 is pointing out 413 00:11:12,880 --> 00:11:14,090 that Thomas didn't-- 414 00:11:14,090 --> 00:11:14,715 >> Ridge: Don't point 415 00:11:14,715 --> 00:11:15,383 anything out. 416 00:11:15,383 --> 00:11:16,717 Let me point something out-- 417 00:11:16,717 --> 00:11:18,010 something that we all know. 418 00:11:18,010 --> 00:11:21,514 Thomas loves Hope, 419 00:11:21,514 --> 00:11:22,348 and Hope used that 420 00:11:22,348 --> 00:11:23,015 to her advantage. 421 00:11:23,015 --> 00:11:23,974 She--She made Thomas sign 422 00:11:23,974 --> 00:11:25,309 something he never should have 423 00:11:25,309 --> 00:11:26,227 signed. 424 00:11:26,227 --> 00:11:29,021 >> Liam: Okay. We're all upset. 425 00:11:29,021 --> 00:11:30,731 You have to stop attacking Hope. 426 00:11:30,731 --> 00:11:31,357 >> Steffy: He's not attacking 427 00:11:31,357 --> 00:11:31,982 Hope. He's questioning-- 428 00:11:31,982 --> 00:11:32,692 >> Liam: How is he not 429 00:11:32,692 --> 00:11:33,317 attacking? 430 00:11:33,317 --> 00:11:33,943 >> Ridge: No, that's what 431 00:11:33,943 --> 00:11:34,527 I'm doing. I'm questioning. 432 00:11:34,527 --> 00:11:35,027 >> Liam: Okay, 433 00:11:35,027 --> 00:11:35,694 you're questioning. 434 00:11:35,694 --> 00:11:36,195 >> Ridge: Thank you, Steffy. 435 00:11:36,195 --> 00:11:38,197 I'm questioning why, 436 00:11:38,197 --> 00:11:38,656 after the first time they tried 437 00:11:38,656 --> 00:11:40,324 to grab Douglas, 438 00:11:40,324 --> 00:11:41,700 and it didn't work, 439 00:11:41,700 --> 00:11:43,077 they couldn't just let it go? 440 00:11:43,077 --> 00:11:44,620 But they couldn't, could they? 441 00:11:44,620 --> 00:11:45,704 They couldn't drop it. 442 00:11:45,704 --> 00:11:48,541 Brooke couldn't drop it, 443 00:11:48,541 --> 00:11:49,542 and she knew how I felt 444 00:11:49,542 --> 00:11:50,167 about this. She knew how 445 00:11:50,167 --> 00:11:51,710 the Forresters felt about it 446 00:11:51,710 --> 00:11:55,047 and how Thomas felt about it. 447 00:11:55,047 --> 00:11:55,714 But still, they kept going. 448 00:11:55,714 --> 00:11:57,883 They tried to find something, 449 00:11:57,883 --> 00:11:58,926 and they did. They found 450 00:11:58,926 --> 00:12:02,596 a shared common space. 451 00:12:02,596 --> 00:12:03,556 And they destroyed 452 00:12:03,556 --> 00:12:04,223 my son's relationship 453 00:12:04,223 --> 00:12:09,311 with his little boy...forever. 454 00:12:09,311 --> 00:12:10,020 [ keys jangle ] 455 00:12:10,020 --> 00:12:10,729 >> Steffy: Well, what--what are 456 00:12:10,729 --> 00:12:11,897 you doing? Where are you going? 457 00:12:11,897 --> 00:12:13,107 >> Ridge: Well, I'm gonna go 458 00:12:13,107 --> 00:12:14,900 get some answers, 'cause this 459 00:12:14,900 --> 00:12:15,860 one doesn't have any. 460 00:12:15,860 --> 00:12:16,694 Thomas isn't here. 461 00:12:16,694 --> 00:12:17,194 So I'm gonna talk to Hope 462 00:12:17,194 --> 00:12:17,778 and Brooke. 463 00:12:17,778 --> 00:12:18,362 >> Liam: Hold on a second. 464 00:12:18,362 --> 00:12:19,405 You--You can't be going 465 00:12:19,405 --> 00:12:20,406 over there right now. 466 00:12:20,406 --> 00:12:21,031 Are you kidding me? 467 00:12:21,031 --> 00:12:21,490 >> Ridge: Why? Why's that? 468 00:12:21,490 --> 00:12:23,826 Thomas is my boy, 469 00:12:23,826 --> 00:12:25,369 and as long as he's breathing, 470 00:12:25,369 --> 00:12:26,078 I will stand up for him, 471 00:12:26,078 --> 00:12:29,248 especially... 472 00:12:29,248 --> 00:12:32,042 when someone wrongs him. 473 00:12:32,042 --> 00:12:33,919 [ door opens ] 474 00:12:37,089 --> 00:12:37,923 >> Liam: Whoa. 475 00:12:37,923 --> 00:12:42,094 ♪♪♪ 476 00:12:42,094 --> 00:12:43,053 >> Brooke: I didn't say that, 477 00:12:43,053 --> 00:12:44,096 honey. 478 00:12:44,096 --> 00:12:46,223 >> Hope: Isn't that what 479 00:12:46,223 --> 00:12:47,183 you meant, that you don't want 480 00:12:47,183 --> 00:12:51,103 me to tell Ridge or anyone? 481 00:12:51,103 --> 00:12:53,439 >> Brooke: Look, this all 482 00:12:53,439 --> 00:12:55,566 just happened, okay? 483 00:12:55,566 --> 00:12:57,109 You are in a state of shock. 484 00:12:57,109 --> 00:12:59,737 We just need to take some time. 485 00:12:59,737 --> 00:13:00,279 >> Hope: Time isn't going to 486 00:13:00,279 --> 00:13:02,364 bring Thomas back, Mom. 487 00:13:02,364 --> 00:13:03,491 >> Brooke: I know that. 488 00:13:03,491 --> 00:13:04,158 But you're panicking, Hope. 489 00:13:04,158 --> 00:13:05,576 >> Hope: Of course 490 00:13:05,576 --> 00:13:06,118 I'm panicking! 491 00:13:06,118 --> 00:13:07,745 I killed Ridge's son! 492 00:13:07,745 --> 00:13:08,162 >> Brooke: It was 493 00:13:08,162 --> 00:13:10,247 in self-defense. 494 00:13:10,247 --> 00:13:10,706 Thomas did this. 495 00:13:10,706 --> 00:13:12,708 He came after you. 496 00:13:12,708 --> 00:13:13,709 You were just trying 497 00:13:13,709 --> 00:13:14,418 to protect yourself. 498 00:13:14,418 --> 00:13:16,170 And, yes, it's terrible 499 00:13:16,170 --> 00:13:19,590 that Thomas had to die. 500 00:13:19,590 --> 00:13:21,091 But, Hope, he was willing 501 00:13:21,091 --> 00:13:22,968 to trade custody of his son 502 00:13:22,968 --> 00:13:24,970 to have sex with you. 503 00:13:24,970 --> 00:13:26,931 I mean, how sick is that? 504 00:13:26,931 --> 00:13:28,724 He just wanted to fulfill 505 00:13:28,724 --> 00:13:30,476 his crazy fantasy, 506 00:13:30,476 --> 00:13:31,143 and he was chasing you 507 00:13:31,143 --> 00:13:32,311 all over the building, 508 00:13:32,311 --> 00:13:34,271 trying to grab you and kiss you. 509 00:13:34,271 --> 00:13:34,688 And he had you cornered 510 00:13:34,688 --> 00:13:36,273 in the catwalk. 511 00:13:36,273 --> 00:13:38,317 >> Hope: And I pushed him. 512 00:13:38,317 --> 00:13:39,693 >> Brooke: You pushed him 513 00:13:39,693 --> 00:13:42,154 in order to protect yourself. 514 00:13:42,154 --> 00:13:45,282 You didn't intend to kill him. 515 00:13:45,282 --> 00:13:47,368 >> Hope: [ crying ] 516 00:13:47,368 --> 00:13:49,161 >> Brooke: Honey... 517 00:13:49,161 --> 00:13:51,080 Thomas is responsible 518 00:13:51,080 --> 00:13:53,123 for all of this. 519 00:13:53,123 --> 00:13:54,166 He's responsible for taking 520 00:13:54,166 --> 00:13:57,461 so much away from you already. 521 00:13:57,461 --> 00:14:00,339 >> Hope: [ sobbing ] 522 00:14:00,339 --> 00:14:01,465 >> Brooke: Oh, honey. 523 00:14:01,465 --> 00:14:03,842 I just... 524 00:14:03,842 --> 00:14:04,843 don't want you 525 00:14:04,843 --> 00:14:06,887 to lose your life-- 526 00:14:06,887 --> 00:14:08,681 a life that you have with Liam 527 00:14:08,681 --> 00:14:11,475 and with your daughter. 528 00:14:11,475 --> 00:14:13,811 I refuse to let Thomas 529 00:14:13,811 --> 00:14:14,895 take that away from you 530 00:14:14,895 --> 00:14:17,022 all over again. 531 00:14:17,022 --> 00:14:19,233 ♪♪♪ 532 00:14:24,280 --> 00:14:26,740 >> Steffy: I can't believe Hope 533 00:14:26,740 --> 00:14:27,408 convinced my brother to let her 534 00:14:27,408 --> 00:14:28,200 adopt Douglas. 535 00:14:28,200 --> 00:14:30,411 >> Liam: Yeah, I know. 536 00:14:30,411 --> 00:14:32,705 [ cellphone chimes ] 537 00:14:32,705 --> 00:14:35,416 >> Steffy: [ sighs heavily ] 538 00:14:35,416 --> 00:14:36,250 A reminder of a meeting 539 00:14:36,250 --> 00:14:37,918 I have tomorrow. 540 00:14:37,918 --> 00:14:38,836 I thought it was 541 00:14:38,836 --> 00:14:39,211 gonna be Thomas. 542 00:14:39,211 --> 00:14:40,838 >> Liam: Oh. 543 00:14:40,838 --> 00:14:43,340 Yeah, I'm sure he's just fine. 544 00:14:43,340 --> 00:14:45,467 >> Steffy: How sure? 545 00:14:45,467 --> 00:14:49,930 >> Liam: 85...percent sure. 546 00:14:50,264 --> 00:14:54,059 70% sure. 547 00:14:54,059 --> 00:14:56,353 60? [ chuckles ] 548 00:14:56,353 --> 00:14:56,770 >> Steffy: You know what 549 00:14:56,770 --> 00:14:57,563 I'm sure about? 550 00:14:57,563 --> 00:14:59,023 >> Liam: What? 551 00:14:59,023 --> 00:15:00,065 >> Steffy: This place is not 552 00:15:00,065 --> 00:15:01,859 gonna be the same without you. 553 00:15:01,859 --> 00:15:04,570 Is there anything I can do 554 00:15:04,570 --> 00:15:05,070 to get you to stay? 555 00:15:05,070 --> 00:15:06,572 >> Liam: [ laughs ] 556 00:15:06,572 --> 00:15:07,906 I thought--I thought you were 557 00:15:07,906 --> 00:15:09,366 happy for me, 558 00:15:09,366 --> 00:15:10,909 mending fences with my old man, 559 00:15:10,909 --> 00:15:11,619 rejoining the family business, 560 00:15:11,619 --> 00:15:12,661 all of that. 561 00:15:12,661 --> 00:15:13,120 >> Steffy: No, I-I am. 562 00:15:13,120 --> 00:15:13,746 I'm happy for you. 563 00:15:13,746 --> 00:15:14,371 I'm sad that you're leaving, 564 00:15:14,371 --> 00:15:16,582 but, yeah, I'm--I'm happy 565 00:15:16,582 --> 00:15:17,541 that you're going back 566 00:15:17,541 --> 00:15:21,754 to Spencer Publications. 567 00:15:21,754 --> 00:15:22,379 >> Liam: Hey, I meant 568 00:15:22,379 --> 00:15:25,716 what I said the other night. 569 00:15:25,716 --> 00:15:26,925 I really am committed 570 00:15:26,925 --> 00:15:27,593 to spending more time with you 571 00:15:27,593 --> 00:15:29,428 and Kelly and bringing Beth over 572 00:15:29,428 --> 00:15:30,429 more often. 573 00:15:30,429 --> 00:15:32,598 I just... 574 00:15:32,598 --> 00:15:33,891 [ sighs ] I wanna turn the page 575 00:15:33,891 --> 00:15:36,977 on all this...ugh...this drama 576 00:15:36,977 --> 00:15:38,604 and angst and it's-- 577 00:15:38,604 --> 00:15:40,105 it's not worth it. 578 00:15:40,105 --> 00:15:41,106 I wanna focus on creating 579 00:15:41,106 --> 00:15:43,651 a happy future for the kids 580 00:15:43,651 --> 00:15:45,277 and the adults. 581 00:15:45,277 --> 00:15:48,614 That sound like a plan? 582 00:15:48,614 --> 00:15:51,617 >> Steffy: Sounds like a plan. 583 00:15:51,617 --> 00:15:52,451 >> Brooke: I hate that this is 584 00:15:52,451 --> 00:15:53,952 making you suffer, 585 00:15:53,952 --> 00:15:55,496 and it's all because of Thomas 586 00:15:55,496 --> 00:15:56,288 once again. 587 00:15:56,288 --> 00:15:58,791 But, honey, if you can just-- 588 00:15:58,791 --> 00:16:00,501 >> Hope: If I can what? 589 00:16:00,501 --> 00:16:02,127 What, Mom, put it out my head? 590 00:16:02,127 --> 00:16:03,295 Deny that it ever happened? 591 00:16:03,295 --> 00:16:04,880 I can't do that. 592 00:16:04,880 --> 00:16:06,298 It's already haunting me. 593 00:16:06,298 --> 00:16:09,176 I can't live with the secret. 594 00:16:09,176 --> 00:16:09,843 >> Brooke: No, I'm not asking 595 00:16:09,843 --> 00:16:11,970 you to lie, and I'm not asking 596 00:16:11,970 --> 00:16:13,472 you to hide anything. 597 00:16:13,472 --> 00:16:15,099 I just want you 598 00:16:15,099 --> 00:16:16,308 to take some time. 599 00:16:16,308 --> 00:16:17,643 You're still reeling 600 00:16:17,643 --> 00:16:20,020 from all of this, and so am I. 601 00:16:20,020 --> 00:16:21,689 But you can't make 602 00:16:21,689 --> 00:16:22,981 rash decisions. 603 00:16:22,981 --> 00:16:24,316 There's too much at stake here-- 604 00:16:24,316 --> 00:16:27,111 your life, your future, 605 00:16:27,111 --> 00:16:29,697 your family. 606 00:16:29,697 --> 00:16:32,282 >> Brooke: I know, Mom. 607 00:16:32,282 --> 00:16:34,326 And I love you so much 608 00:16:34,326 --> 00:16:37,705 for trying to protect me. 609 00:16:37,705 --> 00:16:39,665 But I can't live like this, 610 00:16:39,665 --> 00:16:43,168 and I'm so terrified of spending 611 00:16:43,168 --> 00:16:45,879 the rest of my life in jail, 612 00:16:45,879 --> 00:16:46,380 of losing Beth all over again, 613 00:16:46,380 --> 00:16:48,340 of losing Liam, 614 00:16:48,340 --> 00:16:50,134 but Thomas is dead 615 00:16:50,134 --> 00:16:52,511 because of me. 616 00:16:52,511 --> 00:16:53,887 And even if we decided 617 00:16:53,887 --> 00:16:55,013 to keep this a secret, 618 00:16:55,013 --> 00:16:55,347 someone would eventually 619 00:16:55,347 --> 00:16:56,014 find out. 620 00:16:56,014 --> 00:16:57,641 Someone would find some shred 621 00:16:57,641 --> 00:16:58,350 of evidence. 622 00:16:58,350 --> 00:17:00,018 Someone would find out 623 00:17:00,018 --> 00:17:00,519 something, and besides, this is 624 00:17:00,519 --> 00:17:01,103 going to eat away 625 00:17:01,103 --> 00:17:03,647 at your marriage to Ridge. 626 00:17:03,647 --> 00:17:05,357 So I have to tell him. 627 00:17:05,357 --> 00:17:09,737 I have to tell Ridge that 628 00:17:09,737 --> 00:17:11,321 I killed his son. 629 00:17:11,321 --> 00:17:14,074 [ door opens ] 630 00:17:15,701 --> 00:17:17,536 [ door closes ] 631 00:17:17,536 --> 00:17:19,038 >> Ridge: I just came 632 00:17:19,038 --> 00:17:21,540 from the office 633 00:17:21,540 --> 00:17:24,042 'cause I know what you did. 634 00:17:24,042 --> 00:17:24,543 How could you do that? 635 00:17:24,543 --> 00:17:25,669 How could you do that 636 00:17:25,669 --> 00:17:26,545 to a little kid? 637 00:17:26,545 --> 00:17:27,421 Do you have any idea 638 00:17:27,421 --> 00:17:28,088 of the repercussions, 639 00:17:28,088 --> 00:17:29,673 of the impact this could have 640 00:17:29,673 --> 00:17:30,841 on that little boy 641 00:17:30,841 --> 00:17:32,718 for the rest of his life? 642 00:17:32,718 --> 00:17:33,343 I know you had a problem 643 00:17:33,343 --> 00:17:34,052 with Thomas, but this-- 644 00:17:34,052 --> 00:17:34,428 this is how you have 645 00:17:34,428 --> 00:17:36,221 to punish him? 646 00:17:36,221 --> 00:17:39,516 By separating father and son? 647 00:17:39,516 --> 00:17:41,560 You destroyed their relationship 648 00:17:41,560 --> 00:17:42,269 forever. 649 00:17:42,269 --> 00:17:43,937 >> Brooke: [ whispers ] Stop it. 650 00:17:43,937 --> 00:17:44,563 [ normal voice ] I'm not gonna 651 00:17:44,563 --> 00:17:45,272 let you talk to my daughter 652 00:17:45,272 --> 00:17:46,356 like that. 653 00:17:46,356 --> 00:17:48,275 >> Hope: No, he's right, Mom. 654 00:17:48,275 --> 00:17:50,903 Everything Ridge is saying 655 00:17:50,903 --> 00:17:52,905 is right. 656 00:17:52,905 --> 00:17:54,698 Douglas lost his father 657 00:17:54,698 --> 00:17:56,074 because of me. 658 00:17:56,074 --> 00:17:57,743 And I didn't mean for it 659 00:17:57,743 --> 00:17:59,411 to happen the way it happened. 660 00:17:59,411 --> 00:18:00,370 I swear. It just... 661 00:18:00,370 --> 00:18:04,291 I know how much you love Thomas. 662 00:18:04,291 --> 00:18:05,000 And I would give anything 663 00:18:05,000 --> 00:18:06,251 not to have to say this to you, 664 00:18:06,251 --> 00:18:13,717 but...it needs to be said. 665 00:18:13,717 --> 00:18:14,927 He's dead. 666 00:18:16,887 --> 00:18:22,226 Thomas...Your son is dead. 667 00:18:23,435 --> 00:18:25,312 ♪♪♪ 668 00:18:35,656 --> 00:18:37,449 Captioned by Los Angeles Distribution and Broadcasting, Inc. 41668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.