All language subtitles for The Blacklist - S07E05 - Norman Devane - Eng subs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:04,772 (TICKING) 2 00:00:04,805 --> 00:00:08,209 ** 3 00:00:12,480 --> 00:00:13,781 MRS. KELLER: I don't know what to say. 4 00:00:13,814 --> 00:00:15,183 Abbott has some of the most impressive 5 00:00:15,216 --> 00:00:17,285 college acceptances in the country. 6 00:00:17,318 --> 00:00:18,452 MR. KELLER: And this scholarship, 7 00:00:18,486 --> 00:00:20,788 it would cover full tuition? DEVANE: Yes. 8 00:00:20,821 --> 00:00:22,290 Along with room and board 9 00:00:22,323 --> 00:00:25,293 and a stipend for books and supplies. 10 00:00:25,326 --> 00:00:27,961 So I'd live at the school? We could visit anytime. 11 00:00:27,995 --> 00:00:29,663 Yeah, we're only a few hours away. 12 00:00:29,697 --> 00:00:32,466 DEVANE: Howie, your reaction is natural. 13 00:00:32,500 --> 00:00:35,469 But I want you to know, our scholarship committee 14 00:00:35,503 --> 00:00:38,172 combs through thousands of nomination letters 15 00:00:38,206 --> 00:00:39,573 from across the country. 16 00:00:39,607 --> 00:00:41,875 There were more than 2,200 submissions 17 00:00:41,909 --> 00:00:44,845 for the Booth-Farnwell seat this year alone. 18 00:00:44,878 --> 00:00:49,717 And the selection committee agreed that you, Howie, 19 00:00:49,750 --> 00:00:51,485 you're the one who shows 20 00:00:51,519 --> 00:00:54,155 the most raw academic potential. 21 00:00:54,188 --> 00:00:56,824 So if you want to become a member 22 00:00:56,857 --> 00:00:59,160 of the Abbott Boarding School, 23 00:01:00,361 --> 00:01:01,929 the scholarship's yours. 24 00:01:01,962 --> 00:01:04,532 ** 25 00:01:04,565 --> 00:01:05,699 MRS. KELLER: Thank you! 26 00:01:05,733 --> 00:01:07,701 And remember to mark your calendars. 27 00:01:07,735 --> 00:01:09,670 Parents weekend will be here before you know it. 28 00:01:09,703 --> 00:01:12,873 MR. KELLER: Uh, Howie, shake the man's hand. 29 00:01:13,574 --> 00:01:15,042 * You 30 00:01:15,075 --> 00:01:18,312 Sorry. Just... Getting over a cold. 31 00:01:18,346 --> 00:01:20,314 * Drive me 32 00:01:20,348 --> 00:01:22,049 * Crazy, baby 33 00:01:22,082 --> 00:01:23,484 * Crazy, baby * Crazy, baby 34 00:01:23,517 --> 00:01:25,119 * Crazy, baby * Crazy, baby 35 00:01:25,153 --> 00:01:26,954 * Crazy, baby * Crazy, baby 36 00:01:26,987 --> 00:01:29,157 * Oh, when you hold me 37 00:01:29,190 --> 00:01:31,659 * Oh, when you tell me that you love me 38 00:01:31,692 --> 00:01:32,893 (ENGINE STARTS) 39 00:01:32,926 --> 00:01:34,928 * That you need me, drive me 40 00:01:34,962 --> 00:01:37,030 * Crazy, baby * Crazy, baby 41 00:01:37,064 --> 00:01:38,766 * Crazy, baby * Crazy, baby 42 00:01:38,799 --> 00:01:40,834 * Crazy, baby * Crazy, baby 43 00:01:40,868 --> 00:01:42,536 * Oh, when you're holdin' me 44 00:01:42,570 --> 00:01:46,340 * Oh, when you're telling me that you love me 45 00:01:46,374 --> 00:01:48,676 * That you need me, drive me 46 00:01:48,709 --> 00:01:50,077 * Crazy, baby * Crazy, baby 47 00:01:50,110 --> 00:01:51,712 * Crazy, baby * Crazy, baby 48 00:01:51,745 --> 00:01:53,547 * Oh, when you kissin' me with your sweet lips 49 00:01:53,581 --> 00:01:55,216 * You know, you know you drive me crazy 50 00:01:55,249 --> 00:01:57,718 * I can feel it in my head right down to my toes 51 00:01:57,751 --> 00:01:59,220 * Yeah, yeah 52 00:01:59,253 --> 00:02:01,121 * Like you never did before 53 00:02:01,155 --> 00:02:05,759 * Come on, you're drivin' me crazy * 54 00:02:14,835 --> 00:02:17,605 Well, I guess fourth time's the charm. 55 00:02:17,638 --> 00:02:19,573 (SPEAKING PORTUGUESE) 56 00:02:19,607 --> 00:02:22,075 (KNOCK ON DOOR) (ERNESTO SPEAKING PORTUGUESE) 57 00:02:22,109 --> 00:02:23,811 (LAUGHS) William Burroughs 58 00:02:23,844 --> 00:02:25,979 said the same thing to me once. 59 00:02:27,781 --> 00:02:29,116 I have two leads. 60 00:02:29,650 --> 00:02:31,151 Tell me. 61 00:02:32,019 --> 00:02:35,122 Ah! Ernesto's a concierge nurse. 62 00:02:35,155 --> 00:02:38,158 Ernesto coordinates a burgeoning portfolio 63 00:02:38,192 --> 00:02:41,262 of urine samples and blood draws. 64 00:02:41,295 --> 00:02:43,264 As a bonus, he doesn't understand a lick of English, 65 00:02:43,297 --> 00:02:45,266 so, please, speak freely. 66 00:02:45,299 --> 00:02:47,301 One lead is still a work in progress. 67 00:02:47,335 --> 00:02:48,602 The other one is solid. 68 00:02:48,636 --> 00:02:51,239 What do you know about Norman Devane? 69 00:02:51,272 --> 00:02:52,506 He's an assassin. He's a genius. 70 00:02:52,540 --> 00:02:54,508 Well, he's an ingenious assassin. 71 00:02:54,542 --> 00:02:56,744 Who hides murder behind illness. 72 00:02:56,777 --> 00:03:00,180 Our friend in Paris made a series of payments to him 73 00:03:00,214 --> 00:03:02,816 under the alias of Constance Drucker. 74 00:03:04,452 --> 00:03:06,820 Paris was not your fault. 75 00:03:07,888 --> 00:03:09,089 Devane can get us to her. 76 00:03:09,122 --> 00:03:11,259 I spoke to Linda. 77 00:03:11,292 --> 00:03:14,595 She says you haven't slept well since it all happened. 78 00:03:14,628 --> 00:03:16,129 I underestimated her. 79 00:03:16,163 --> 00:03:17,765 Well, we both did. 80 00:03:17,798 --> 00:03:19,433 I should've known better. 81 00:03:19,467 --> 00:03:21,168 Linda tells me your goddaughter's 82 00:03:21,201 --> 00:03:22,703 getting married Saturday. 83 00:03:22,736 --> 00:03:23,837 You should go. No. 84 00:03:23,871 --> 00:03:25,506 Get drunk, dance the hora, and forget. 85 00:03:25,539 --> 00:03:28,476 No. I-I am not leaving your side until this is done. 86 00:03:28,509 --> 00:03:30,844 (CHUCKLES) My friend. 87 00:03:30,878 --> 00:03:34,482 (CONVERSING IN PORTUGUESE) 88 00:03:35,483 --> 00:03:37,451 (BEEP, SPEED-DIALING) 89 00:03:37,485 --> 00:03:40,187 (LINE RINGING) 90 00:03:40,220 --> 00:03:44,292 Elizabeth. I have a case for you. 91 00:03:44,325 --> 00:03:47,060 The man we're looking for is Norman Devane. 92 00:03:47,828 --> 00:03:49,497 Oh, uh, that's, um... 93 00:03:49,530 --> 00:03:50,931 (KEYBOARD CLACKING) Uh, sorry. 94 00:03:51,999 --> 00:03:53,501 (KEYBOARD CLACKING) 95 00:03:56,036 --> 00:03:57,805 We all know Devane as the mastermind 96 00:03:57,838 --> 00:04:00,207 behind the Libyan bioweapons program, 97 00:04:00,240 --> 00:04:02,142 but Reddington says that represents 98 00:04:02,175 --> 00:04:04,812 just a single line in a very lengthy resume. 99 00:04:04,845 --> 00:04:08,181 In Reddington's world, Devane is known as a killer for hire. 100 00:04:08,215 --> 00:04:10,584 Simon Vestergaard was a shipping magnate 101 00:04:10,618 --> 00:04:12,286 who died of liver cancer. 102 00:04:12,320 --> 00:04:16,256 Senator Jessica Tandler died of drug-resistant pneumonia. 103 00:04:16,290 --> 00:04:19,627 And Ronald Perchik was a federal judge who suffered 104 00:04:19,660 --> 00:04:23,364 a deadly stroke two days after receiving a shingles vaccine. 105 00:04:23,397 --> 00:04:25,733 Did Devane kill them, or did they die of natural causes? 106 00:04:25,766 --> 00:04:27,501 LIZ: Both. And according to Reddington, 107 00:04:27,535 --> 00:04:29,403 Devane is in the U.S. and active. 108 00:04:29,437 --> 00:04:32,606 Subject is a 14-year-old Caucasian male. 109 00:04:32,640 --> 00:04:34,207 Type B-negative. 110 00:04:34,241 --> 00:04:36,577 Full immunization record. 111 00:04:36,610 --> 00:04:38,779 THEO: Hey, uh, you new? 112 00:04:38,812 --> 00:04:39,947 You look new. 113 00:04:39,980 --> 00:04:41,882 Mm-hmm. Howie Keller. 114 00:04:41,915 --> 00:04:44,785 Howie? Cute. Uh, I'm Theo Wolf. 115 00:04:44,818 --> 00:04:47,688 Sort of the, uh, unofficial Abbott welcoming party. 116 00:04:47,721 --> 00:04:50,023 So he kills sick people? LIZ: No, he kills people 117 00:04:50,057 --> 00:04:52,259 by making them sick, by giving them cancer 118 00:04:52,292 --> 00:04:54,127 or pneumonia or some other deadly disease. 119 00:04:54,161 --> 00:04:56,364 He gives them cancer? Is that even possible? 120 00:04:56,397 --> 00:04:58,766 Theoretically, if a healthy person is injected 121 00:04:58,799 --> 00:05:01,201 with a high concentration of cancerous cells 122 00:05:01,234 --> 00:05:03,704 and those cells got into his or her bone marrow, 123 00:05:03,737 --> 00:05:05,773 they could, you know, catch leukemia. 124 00:05:05,806 --> 00:05:08,742 Catch it. Like a cold? Yeah, just a super bad one. 125 00:05:08,776 --> 00:05:11,579 The world believed these three died of natural causes, 126 00:05:11,612 --> 00:05:13,246 but Reddington says they were murdered. 127 00:05:13,280 --> 00:05:15,616 THEO: You don't get it. Uh, Brandon Durso 128 00:05:15,649 --> 00:05:17,618 got a B-plus on his French presentation, 129 00:05:17,651 --> 00:05:19,487 had a full-blown panic attack. 130 00:05:19,520 --> 00:05:21,555 Because he got a B? A B plus. 131 00:05:21,589 --> 00:05:23,223 My point is, you can't take all that 132 00:05:23,256 --> 00:05:24,992 "truth and excellence" crap too seriously. 133 00:05:25,025 --> 00:05:27,127 You got to be able to relax here. 134 00:05:27,160 --> 00:05:29,262 And if you need any help with that, like some... 135 00:05:29,296 --> 00:05:30,564 Some weed or, uh... 136 00:05:30,598 --> 00:05:32,933 Well, I don't do drugs. 137 00:05:32,966 --> 00:05:34,635 Right. Says the new kid. 138 00:05:34,668 --> 00:05:36,970 ARAM: The woman who abducted Mr. Reddington in Paris, 139 00:05:37,004 --> 00:05:38,572 she's in business with Devane? LIZ: Apparently. 140 00:05:38,606 --> 00:05:40,508 Did she hire him to kill Reddington or someone else? 141 00:05:40,541 --> 00:05:42,109 He doesn't know. 142 00:05:42,142 --> 00:05:44,277 So all we know is that an insidious assassin 143 00:05:44,311 --> 00:05:46,847 is on the loose and we have no idea how to catch him. 144 00:05:46,880 --> 00:05:48,081 The WMD Directorate oversaw 145 00:05:48,115 --> 00:05:49,917 our response to the Libyan bioweapons. 146 00:05:49,950 --> 00:05:52,453 If Devane is the mastermind, he might be on their radar. 147 00:05:52,486 --> 00:05:54,154 COOPER: Get there and see. At this point, 148 00:05:54,187 --> 00:05:57,024 "might be" is the best we've got. 149 00:05:57,057 --> 00:05:59,927 (LIQUID POURING) LIZ: Elodie Radcliffe? 150 00:05:59,960 --> 00:06:01,829 The woman whose husband is in a wheelchair? 151 00:06:01,862 --> 00:06:04,197 Yes. Exactly. I'm the "other man" to... 152 00:06:04,231 --> 00:06:07,134 I mean, I'm not yet, but... I want to be. 153 00:06:07,167 --> 00:06:08,769 Which is worse. 154 00:06:08,802 --> 00:06:10,871 I think it's great. 155 00:06:10,904 --> 00:06:13,340 Great? I slept with a married woman. 156 00:06:13,373 --> 00:06:15,476 I think it's great you slept with anyone. 157 00:06:15,509 --> 00:06:18,446 I appreciate that she's taking care of her husband. 158 00:06:18,479 --> 00:06:20,981 But she needs a life, too. And so do you. 159 00:06:21,014 --> 00:06:22,950 (DOOR OPENS) 160 00:06:22,983 --> 00:06:24,652 Sorry to keep you waiting. 161 00:06:24,685 --> 00:06:27,788 But Putin has a new nuke, and it turns out the Ayatollahs 162 00:06:27,821 --> 00:06:30,858 have more heavy water than a surrogate carrying twins. 163 00:06:30,891 --> 00:06:33,861 And now that I've kept you waiting, I can't help you. 164 00:06:33,894 --> 00:06:35,696 Uh, we called ahead asking for any information 165 00:06:35,729 --> 00:06:37,164 your office had... Norman Devane. 166 00:06:37,197 --> 00:06:39,199 We know what he did, but not what he's doing. 167 00:06:39,232 --> 00:06:41,168 After Libya, he went to Syria. 168 00:06:41,201 --> 00:06:43,804 Helped Assad gas his own people. He was smart. 169 00:06:43,837 --> 00:06:47,040 You name it... Bacteria, virus, fungi... He could weaponize it. 170 00:06:47,074 --> 00:06:49,877 You hit him with a drone strike outside Damascus. 171 00:06:49,910 --> 00:06:51,512 We hit his lab. Never found him. 172 00:06:51,545 --> 00:06:53,146 But you traced a payment he made 173 00:06:53,180 --> 00:06:54,915 to an Anatole Kuragin. Who's he? 174 00:06:54,948 --> 00:06:57,384 A Ukrainian hacker. And the payment was seven years ago. 175 00:06:57,417 --> 00:06:58,986 We haven't heard from him since. 176 00:06:59,019 --> 00:07:00,521 Do you know where we could find him? 177 00:07:00,554 --> 00:07:03,691 He's in Havana. So, yes, I know where he is. 178 00:07:03,724 --> 00:07:04,958 But you can't find him. 179 00:07:05,726 --> 00:07:07,461 I know someone who can. 180 00:07:08,762 --> 00:07:11,264 ** 181 00:07:11,298 --> 00:07:12,966 (WHEELS RATTLING SOFTLY) 182 00:07:33,954 --> 00:07:35,355 (BEEP) 183 00:07:35,388 --> 00:07:37,390 (GAS HISSING) 184 00:07:49,637 --> 00:07:51,739 (GAS HISSING) 185 00:07:58,245 --> 00:08:00,113 (KEYS JINGLING) 186 00:08:01,181 --> 00:08:03,817 (INHALES DEEPLY) 187 00:08:11,458 --> 00:08:13,594 (AIR HISSING) 188 00:08:53,667 --> 00:08:56,604 October 25th. 1:35 a.m. 189 00:08:56,637 --> 00:08:58,371 Subject Howard Keller. 190 00:08:58,405 --> 00:09:00,240 Administering pathogen A-21. 191 00:09:02,475 --> 00:09:04,477 You're going to feel a little pinch. 192 00:09:04,511 --> 00:09:06,947 ** 193 00:09:16,423 --> 00:09:18,225 ** 194 00:09:19,392 --> 00:09:22,996 * Un amor a llegado a mi vida 195 00:09:23,030 --> 00:09:24,998 REDDINGTON: (CHUCKLING) Unbelievable. 196 00:09:25,032 --> 00:09:28,435 * Y a iluminado mis pasos sin saber 197 00:09:28,468 --> 00:09:30,738 * Cuando mas obscuridad habia* 198 00:09:30,771 --> 00:09:32,005 (RUSSIAN ACCENT) Who the hell are you? 199 00:09:33,506 --> 00:09:35,475 A friend told me you had a keen eye 200 00:09:35,508 --> 00:09:37,978 for salt and pepper shakers. 201 00:09:38,011 --> 00:09:41,348 She was wrong. You have an exquisite eye. 202 00:09:42,249 --> 00:09:43,984 What do you want? 203 00:09:44,017 --> 00:09:49,256 I once saw the most adorable little ceramic set 204 00:09:49,289 --> 00:09:51,859 in a junk shop outside Topeka. 205 00:09:51,892 --> 00:09:55,295 Salt in a straw hat, pepper in a bowler, 206 00:09:55,328 --> 00:10:00,267 both delicately balanced on a tiny green hat stand. 207 00:10:00,300 --> 00:10:01,368 (LAUGHS) 208 00:10:01,401 --> 00:10:03,003 You're a collector. 209 00:10:03,036 --> 00:10:04,571 Eh, an admirer. 210 00:10:04,604 --> 00:10:06,206 Of all things precious. 211 00:10:07,140 --> 00:10:09,009 Including information. 212 00:10:09,042 --> 00:10:11,378 (DOOR OPENS AND CLOSES) 213 00:10:11,411 --> 00:10:13,046 What kind of information? 214 00:10:13,080 --> 00:10:15,382 Whatever you know about Norman Devane. 215 00:10:16,750 --> 00:10:18,952 I don't know anything. 216 00:10:18,986 --> 00:10:21,521 As a rule, I also admire loyalty. 217 00:10:21,554 --> 00:10:24,224 But as I have pressing business with Mr. Devane, 218 00:10:24,257 --> 00:10:26,293 I'm afraid you'll have to make an exception. 219 00:10:26,326 --> 00:10:28,061 I don't make exceptions. 220 00:10:28,095 --> 00:10:31,732 ** 221 00:10:31,765 --> 00:10:33,667 Perhaps these will change your mind. 222 00:10:35,102 --> 00:10:37,971 Technically speaking, they're pepper casters. 223 00:10:38,972 --> 00:10:41,208 Handcrafted American silver 224 00:10:41,241 --> 00:10:45,078 from the workshop of Paul Revere. 225 00:10:45,112 --> 00:10:47,080 Original or replica? 226 00:10:47,114 --> 00:10:49,616 I'm surprised you would even ask. 227 00:10:50,317 --> 00:10:53,020 ** 228 00:11:06,800 --> 00:11:08,335 I don't mean to press, 229 00:11:08,368 --> 00:11:11,171 but I have a meeting in an hour with Raul. 230 00:11:11,204 --> 00:11:13,606 Raul? You're meeting with Castro. 231 00:11:13,640 --> 00:11:16,609 Yes, and unlike Fidel, he's a stickler for punctuality. 232 00:11:16,643 --> 00:11:17,845 So. Devane. 233 00:11:18,645 --> 00:11:20,580 He paid me to create backdoor access 234 00:11:20,613 --> 00:11:22,750 to National Diagnostics Lab's server farm. 235 00:11:22,783 --> 00:11:23,817 Why? 236 00:11:25,218 --> 00:11:27,254 Is this a Frommer? 237 00:11:27,287 --> 00:11:30,190 I knew a gaucho who had a pearl-handled one 238 00:11:30,223 --> 00:11:31,859 in Patagonia, of all places. 239 00:11:31,892 --> 00:11:33,994 What was Devane looking for? REDDINGTON: He swore by it. 240 00:11:34,027 --> 00:11:36,429 Though he did say the trigger was a little sticky. 241 00:11:36,463 --> 00:11:37,731 (GUNSHOT) 242 00:11:37,765 --> 00:11:39,266 Ooh! Ooh! Raymond! 243 00:11:39,299 --> 00:11:41,368 (LAUGHING) Oh, what the hell? 244 00:11:41,401 --> 00:11:42,903 I barely touched the trigger! 245 00:11:42,936 --> 00:11:44,471 It has a grip safety. 246 00:11:44,504 --> 00:11:45,939 Well, he must have disabled it. 247 00:11:45,973 --> 00:11:47,140 (GUNSHOT) Oh! Ge... 248 00:11:47,174 --> 00:11:49,109 (CHUCKLING) Ohh, God! 249 00:11:49,142 --> 00:11:51,678 Obviously, he set it to a hair trigger. 250 00:11:51,711 --> 00:11:54,647 The man clearly had a death wish. 251 00:11:54,681 --> 00:11:57,150 Now we will never know what Devane was looking for. 252 00:11:57,184 --> 00:11:58,618 (CHUCKLES) You should take a shower. 253 00:11:58,651 --> 00:12:00,553 Get some clothes from his closet. 254 00:12:00,587 --> 00:12:02,355 (BEEP, SPEED-DIALING) 255 00:12:02,389 --> 00:12:06,059 (LINE RINGING, CLICK) 256 00:12:06,093 --> 00:12:08,829 Elizabeth. Write this down. 257 00:12:08,862 --> 00:12:11,598 National Diagnostics Lab. 258 00:12:13,166 --> 00:12:16,136 A warrant? To access our system? 259 00:12:16,169 --> 00:12:17,404 We believe that it's been hacked. 260 00:12:17,437 --> 00:12:19,039 By whom? For what? 261 00:12:19,072 --> 00:12:21,208 Your company does diagnostic testing for hospitals 262 00:12:21,241 --> 00:12:22,642 and clinics all across the country, 263 00:12:22,675 --> 00:12:24,644 which means your system has information. 264 00:12:24,677 --> 00:12:26,346 On 110 million patients. 265 00:12:26,379 --> 00:12:28,248 110 million. 266 00:12:28,281 --> 00:12:29,817 From children to presidents. 267 00:12:29,850 --> 00:12:31,684 If the system was hacked, whoever did it 268 00:12:31,718 --> 00:12:34,221 has detailed medical and financial information 269 00:12:34,254 --> 00:12:35,789 on one in three Americans. 270 00:12:35,823 --> 00:12:37,958 We're gonna need access to that database. 271 00:12:41,561 --> 00:12:44,431 I'm not falling for it, Theo. It's not a joke, man. 272 00:12:44,464 --> 00:12:46,599 That janitor freak had you in the laundry bin 273 00:12:46,633 --> 00:12:48,268 and wheeled you into the south wing. 274 00:12:48,301 --> 00:12:49,469 I would've woken up. 275 00:12:49,502 --> 00:12:51,238 Besides, if you really saw something, 276 00:12:51,271 --> 00:12:52,439 why didn't you say anything? 277 00:12:52,472 --> 00:12:53,773 Yeah, and tell Dr. Mitchell 278 00:12:53,807 --> 00:12:55,843 that I was hot-boxing Lancaster's room? 279 00:12:55,876 --> 00:12:58,011 Not happening. You were probably hallucinating. 280 00:12:58,045 --> 00:13:00,948 Your bed was empty, man. I know what I saw. 281 00:13:00,981 --> 00:13:02,749 Look, you're a newbie, so you wouldn't know this, 282 00:13:02,782 --> 00:13:06,753 but weird stuff happens at Abbott, all right? 283 00:13:06,786 --> 00:13:08,521 (LAUGHS) So he sleeps with her 284 00:13:08,555 --> 00:13:09,923 and then never calls her. 285 00:13:09,957 --> 00:13:11,624 He wants to, but it's been two weeks. 286 00:13:11,658 --> 00:13:14,261 "He" is right here, tracing the hack. 287 00:13:14,294 --> 00:13:17,197 How can anybody be so smart and so dumb? 288 00:13:17,230 --> 00:13:18,899 It's a gift. RESSLER: Well, call her. 289 00:13:18,932 --> 00:13:20,433 Say you've been on assignment. 290 00:13:20,467 --> 00:13:23,436 Lying? That's your advice on how to start a relationship? 291 00:13:23,470 --> 00:13:26,073 No, that's my advice on how to salvage one. 292 00:13:26,106 --> 00:13:29,042 Okay. That's weird. Um, not... Not your advice. 293 00:13:29,076 --> 00:13:31,278 Well, uh... Well, definitely your advice. 294 00:13:31,311 --> 00:13:34,714 But it looks like, uh, Kuragin hacked the system 295 00:13:34,747 --> 00:13:37,784 to give some root access that they used to order a test. 296 00:13:37,817 --> 00:13:39,086 What kind of a test? 297 00:13:39,119 --> 00:13:42,622 Full genome sequencing on a 13-year-old boy named Marcus Sinclair. 298 00:13:42,655 --> 00:13:45,258 Are you telling me Devane hired a hacker 299 00:13:45,292 --> 00:13:47,760 to access the medical records of 100 million people 300 00:13:47,794 --> 00:13:49,930 just so he could sequence one teenager's genes? 301 00:13:49,963 --> 00:13:52,565 Actually... Actually, it seems like 302 00:13:52,599 --> 00:13:56,336 they hired him to sequence the genes of 20 teenagers. 303 00:13:56,369 --> 00:13:58,838 Why? What makes them special? 304 00:14:00,107 --> 00:14:01,774 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 305 00:14:01,808 --> 00:14:03,410 TEACHER: Howie! Hey. 306 00:14:03,443 --> 00:14:05,312 I wanted to congratulate you on Tuesday's quiz. 307 00:14:05,345 --> 00:14:08,148 You were the only student with a perfect score in the cl... 308 00:14:08,181 --> 00:14:10,783 Howie? You look awfully pale. Are you feeling all right? 309 00:14:10,817 --> 00:14:12,852 I'm okay. Just a little... 310 00:14:13,686 --> 00:14:16,523 Ohh! Get a nurse! 311 00:14:16,556 --> 00:14:19,192 What happened? Yeah, she's coming! 312 00:14:19,226 --> 00:14:20,627 THEO: You passed out in the hallway, man. 313 00:14:20,660 --> 00:14:22,295 How could you still not believe me? 314 00:14:22,329 --> 00:14:23,563 Maybe 'cause you were high. 315 00:14:24,131 --> 00:14:26,033 Would you let that go? 316 00:14:26,066 --> 00:14:28,001 I'm telling you, whoever took you last night 317 00:14:28,035 --> 00:14:29,869 clearly did something to you. 318 00:14:29,903 --> 00:14:31,371 You're being paranoid. 319 00:14:31,404 --> 00:14:32,839 The nurse said I was probably dehydrated. 320 00:14:32,872 --> 00:14:35,475 The nurse could be in on it for all we know. 321 00:14:35,508 --> 00:14:39,546 I told you... Weird stuff happens at this school. 322 00:14:39,579 --> 00:14:41,581 Kids get sick, disappear. 323 00:14:41,614 --> 00:14:43,583 Look. (KEYS JINGLING) 324 00:14:43,616 --> 00:14:45,885 I swiped these from Dr. Mitchell's office 325 00:14:45,919 --> 00:14:47,554 so that we can get into the south wing 326 00:14:47,587 --> 00:14:49,689 a-and find wherever Dr. Who took you. 327 00:14:49,722 --> 00:14:51,524 Do you even watch Dr. Who? 328 00:14:52,692 --> 00:14:54,827 Are you coming with me or not? 329 00:14:54,861 --> 00:14:56,263 (SIGHS) 330 00:14:57,564 --> 00:15:00,700 ** 331 00:15:00,733 --> 00:15:02,869 (DOOR OPENS AND CLOSES) 332 00:15:11,011 --> 00:15:13,981 There's 20 teenagers. All white, all male. 333 00:15:14,014 --> 00:15:16,516 And all with B-negative blood or similar biomarkers. 334 00:15:16,549 --> 00:15:18,351 Devane used the hack to identify patients 335 00:15:18,385 --> 00:15:20,220 who fit a specific demographic, 336 00:15:20,253 --> 00:15:22,089 then sampled and sequenced their DNA 337 00:15:22,122 --> 00:15:23,823 using NDL's automated system. 338 00:15:23,856 --> 00:15:25,325 So Devane's looking at kids who fit 339 00:15:25,358 --> 00:15:28,095 a particular biochemical and genetic profile. Why? 340 00:15:28,128 --> 00:15:30,097 We don't know, but of the 20 kids he sequenced, 341 00:15:30,130 --> 00:15:33,066 five developed life-threatening cancers or infections. 342 00:15:33,100 --> 00:15:35,668 Three died. Two recovered. 343 00:15:35,702 --> 00:15:37,837 Why would a man who assassinated world leaders 344 00:15:37,870 --> 00:15:39,272 start targeting kids? 345 00:15:39,306 --> 00:15:41,141 And why would some of the kids he targeted survive? 346 00:15:41,174 --> 00:15:42,775 Not to mention how any of this connects 347 00:15:42,809 --> 00:15:44,911 to the woman who abducted Reddington in Paris. 348 00:15:44,944 --> 00:15:46,546 Keen, Ressler, meet with the parents. 349 00:15:46,579 --> 00:15:49,082 Aram, stay with the National Diagnostics files. 350 00:15:49,116 --> 00:15:50,783 I see a lot of smoke. 351 00:15:50,817 --> 00:15:52,952 Now we just have to find the fire. 352 00:15:52,986 --> 00:15:55,222 (KEYS JINGLING) 353 00:15:55,255 --> 00:15:57,290 ** 354 00:15:58,091 --> 00:15:59,659 (DOOR HINGES CREAK) 355 00:16:14,607 --> 00:16:16,743 (DOOR HINGES CREAK) 356 00:16:28,355 --> 00:16:29,789 (BEEP) 357 00:16:40,333 --> 00:16:41,601 (VAPOR HISSES) 358 00:16:50,643 --> 00:16:53,313 (GAS HISSING) 359 00:16:59,152 --> 00:17:01,188 N-No. No. No. No. 360 00:17:01,221 --> 00:17:03,590 (GAS HISSING) 361 00:17:03,623 --> 00:17:06,359 ** 362 00:17:19,005 --> 00:17:21,941 Doesn't matter how I know. I know. 363 00:17:21,974 --> 00:17:23,343 (DOOR CLOSES) 364 00:17:23,376 --> 00:17:25,678 Short December pork bellies. 365 00:17:25,712 --> 00:17:27,880 Yes, the full five million. 366 00:17:29,549 --> 00:17:31,151 (BEEP) It's done. 367 00:17:31,184 --> 00:17:33,486 (LAUGHS) 368 00:17:33,520 --> 00:17:35,688 Cheer up! Dembe found a text on Kuragin's phone. 369 00:17:35,722 --> 00:17:38,925 It seems Mr. Kuragin hacked into the agriculture department 370 00:17:38,958 --> 00:17:40,960 and learned that the Chinese 371 00:17:40,993 --> 00:17:43,563 are about to impose a tariff on pork bellies. 372 00:17:43,596 --> 00:17:45,398 He may have expired 373 00:17:45,432 --> 00:17:48,201 before telling us all he knew about Devane, 374 00:17:48,235 --> 00:17:50,603 but we're gonna make a fortune in the futures market. 375 00:17:52,872 --> 00:17:55,108 I'm not like you. 376 00:17:55,142 --> 00:17:57,009 I may have been once, but not anymore. 377 00:17:57,043 --> 00:18:00,046 What happened in Havana and Paris, I... 378 00:18:00,079 --> 00:18:01,581 I just can't shake it. 379 00:18:03,183 --> 00:18:04,384 Neither can I. 380 00:18:04,417 --> 00:18:06,085 (SETS DOWN BOTTLE) 381 00:18:06,119 --> 00:18:08,888 But I can accept it. 382 00:18:08,921 --> 00:18:10,257 Things happen. 383 00:18:10,290 --> 00:18:11,858 You, a fatalist? 384 00:18:11,891 --> 00:18:13,560 Save that for someone who doesn't know you so well. 385 00:18:13,593 --> 00:18:14,927 You leave nothing to fate. 386 00:18:14,961 --> 00:18:16,763 I try to leave nothing to fate, 387 00:18:16,796 --> 00:18:18,831 but I'm perfectly comfortable with chaos. 388 00:18:18,865 --> 00:18:21,968 That's why I trust that whatever happens is... 389 00:18:23,603 --> 00:18:24,871 Probably meant to be. 390 00:18:24,904 --> 00:18:26,939 Like accidentally killing a guy 391 00:18:26,973 --> 00:18:29,542 and finding he has intel on hog futures. 392 00:18:29,576 --> 00:18:31,278 Cosmic, huh? 393 00:18:31,311 --> 00:18:33,313 Like you ending up in a velour tracksuit. 394 00:18:33,346 --> 00:18:36,516 It looks comfortable as hell, I must say. 395 00:18:36,549 --> 00:18:38,751 (SIGHS) 396 00:18:38,785 --> 00:18:41,454 You know, I came out of retirement for Paris. 397 00:18:41,488 --> 00:18:43,723 For you. For us. 398 00:18:43,756 --> 00:18:45,358 (INHALES DEEPLY) 399 00:18:45,392 --> 00:18:47,427 I look forward to going back to my hammock. 400 00:18:48,595 --> 00:18:50,797 You said you had two possible leads. 401 00:18:50,830 --> 00:18:52,064 What's the second? 402 00:18:52,098 --> 00:18:54,234 I have a source. Won't give his name. 403 00:18:54,267 --> 00:18:56,903 He sent me a secure message saying he could identify 404 00:18:56,936 --> 00:19:00,907 the man who coordinated your abduction. He's skittish. 405 00:19:00,940 --> 00:19:03,510 I know he's in town, but he's refusing to meet. 406 00:19:03,976 --> 00:19:06,279 (INHALES DEEPLY) 407 00:19:06,313 --> 00:19:07,947 How about this wedding? 408 00:19:07,980 --> 00:19:09,382 I told you, I'm not going. 409 00:19:09,416 --> 00:19:10,617 Because it's a distraction. 410 00:19:10,650 --> 00:19:12,752 It has nothing to do with Paris. 411 00:19:12,785 --> 00:19:14,221 But what if it did? 412 00:19:14,254 --> 00:19:17,123 What if the wedding helped us solve Paris? 413 00:19:17,156 --> 00:19:18,258 Would you go then? 414 00:19:18,291 --> 00:19:19,892 Of course, but it doesn't. 415 00:19:19,926 --> 00:19:22,929 Weddings, for the most part, are safe, happy places. 416 00:19:22,962 --> 00:19:26,499 Places that even the most skittish source would be comfortable in. 417 00:19:26,533 --> 00:19:28,501 You want me to invite the source to the wedding? 418 00:19:28,535 --> 00:19:31,070 Drunken revelers, interminable toasting, 419 00:19:31,103 --> 00:19:32,605 cheesy cover bands... 420 00:19:32,639 --> 00:19:36,075 I can't think of a better place for a covert meeting. 421 00:19:36,108 --> 00:19:38,411 I doubt it will work, but I will try. 422 00:19:38,445 --> 00:19:40,179 That's all anyone can do. 423 00:19:40,213 --> 00:19:42,682 The rest, we leave to fate. 424 00:19:46,052 --> 00:19:49,088 Two rounds of chemo. Then radiation. Then surgery. 425 00:19:49,121 --> 00:19:51,190 I can't imagine how hard that must have been. 426 00:19:51,224 --> 00:19:52,859 On all of you. 427 00:19:52,892 --> 00:19:55,528 They put Peter into a coma to try to buy him some more time, 428 00:19:55,562 --> 00:19:58,431 but none of the antibiotics that they tried worked. 429 00:19:58,465 --> 00:20:00,099 I didn't even get to say goodbye. 430 00:20:00,132 --> 00:20:02,302 Insurance paid for some, but we had to take out 431 00:20:02,335 --> 00:20:03,703 a second mortgage on the house. 432 00:20:03,736 --> 00:20:08,341 Don't know if we'll ever be able to pay it back, but he's alive. 433 00:20:08,375 --> 00:20:10,377 How long has Ben been in remission? 434 00:20:10,410 --> 00:20:11,944 Five years. The doctors said 435 00:20:11,978 --> 00:20:14,146 it was a miracle the tumor didn't metastasize. 436 00:20:14,180 --> 00:20:15,948 Mr. Crane, can you tell me if anyone 437 00:20:15,982 --> 00:20:18,117 might want to harm you or your family? 438 00:20:18,150 --> 00:20:19,486 I'm sorry? Are you saying 439 00:20:19,519 --> 00:20:20,853 somebody purposefully made my boy sick? 440 00:20:20,887 --> 00:20:23,623 I don't understand. How can you give someone cancer? 441 00:20:23,656 --> 00:20:25,792 We're just investigating every possibility. 442 00:20:25,825 --> 00:20:27,894 Do you have any enemies? 443 00:20:27,927 --> 00:20:30,229 Someone who might have hurt Ben to get to you? 444 00:20:30,263 --> 00:20:32,632 MAN: Enemies? We're from Wisconsin. 445 00:20:32,665 --> 00:20:34,233 What about at school? 446 00:20:34,267 --> 00:20:36,636 Can you tell me about his friends, their families? 447 00:20:36,669 --> 00:20:38,037 Peter went to boarding school. 448 00:20:38,070 --> 00:20:40,072 LIZ: Boarding school? That's right. 449 00:20:40,106 --> 00:20:41,841 Ben loved it there. 450 00:20:41,874 --> 00:20:43,543 What was the name of the school? 451 00:20:45,945 --> 00:20:49,516 MITCHELL: (OVER PA) Earlier this morning, Theo Wolf was rushed 452 00:20:49,549 --> 00:20:53,219 to St. Mary's Hospital after being found unconscious. 453 00:20:53,252 --> 00:20:56,689 Despite the best efforts of the hospital's doctors and staff, 454 00:20:56,723 --> 00:20:59,392 I'm sorry to tell you that Theo 455 00:21:00,059 --> 00:21:01,060 has passed away. 456 00:21:02,895 --> 00:21:04,564 If you'd like to talk, 457 00:21:04,597 --> 00:21:06,333 if you feel like you're struggling, 458 00:21:06,366 --> 00:21:08,668 please, do not struggle alone. 459 00:21:08,701 --> 00:21:11,838 Reach out to a friend, a teacher, or myself. 460 00:21:11,871 --> 00:21:15,775 All of us at Abbott are here for you in this difficult time. 461 00:21:15,808 --> 00:21:19,579 ** 462 00:21:24,150 --> 00:21:25,885 Dr. Mitchell? 463 00:21:25,918 --> 00:21:28,455 Mr. Keller. What can I do for you? 464 00:21:30,256 --> 00:21:32,191 There's something I have to tell you. 465 00:21:32,224 --> 00:21:33,393 About Theo. 466 00:21:35,995 --> 00:21:38,230 ** 467 00:21:42,034 --> 00:21:44,003 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 468 00:21:46,305 --> 00:21:47,940 (BEEP, DIALING) 469 00:21:47,974 --> 00:21:49,175 "It's Aram." 470 00:21:50,377 --> 00:21:52,945 (CELL PHONE RINGING) 471 00:21:52,979 --> 00:21:54,246 Hello? 472 00:21:54,280 --> 00:21:56,649 Hey, uh, Elodie. It's, um... 473 00:21:56,683 --> 00:21:59,386 It's... It's Aram. 474 00:21:59,419 --> 00:22:00,587 Mojtabai. 475 00:22:02,955 --> 00:22:05,458 Well. Hello, stranger. 476 00:22:05,492 --> 00:22:07,326 Yeah, I, uh... I know it's, uh, been two weeks 477 00:22:07,360 --> 00:22:08,928 since I've... I've called. 478 00:22:08,961 --> 00:22:11,731 I wanted to. I just, um... 479 00:22:11,764 --> 00:22:14,333 You have no idea how much I, um... 480 00:22:14,367 --> 00:22:16,836 Okay, um, a friend says I should tell you 481 00:22:16,869 --> 00:22:18,337 I was busy at work, but I wasn't. 482 00:22:18,371 --> 00:22:20,339 I mean... I mean, I was. I just... 483 00:22:20,373 --> 00:22:23,342 Uh, not... Not too busy to call. 484 00:22:23,376 --> 00:22:25,612 It's okay. I didn't call, either. 485 00:22:25,645 --> 00:22:27,947 Yeah. You're... You're married. 486 00:22:27,980 --> 00:22:30,783 You're loving, honoring, and, uh, cherishing, 487 00:22:30,817 --> 00:22:32,852 while I am... I am lusting. 488 00:22:32,885 --> 00:22:34,353 Which, of the seven deadly sins, 489 00:22:34,387 --> 00:22:35,455 if I'm not mistaken, 490 00:22:35,488 --> 00:22:38,224 is, uh, number one with a bullet. 491 00:22:40,126 --> 00:22:42,294 I'm meeting some people at the Fremont tomorrow. 492 00:22:42,328 --> 00:22:43,530 You want to come? 493 00:22:44,964 --> 00:22:46,833 Um... Uh, sure. 494 00:22:46,866 --> 00:22:49,469 You'd have to wear a suit and tie. 495 00:22:49,502 --> 00:22:51,604 That, uh... That sounds, uh, fancy. 496 00:22:51,638 --> 00:22:54,774 You, uh... Are you sure it's okay if I join? 497 00:22:54,807 --> 00:22:58,044 Of course not. That's why you have to. 498 00:22:58,077 --> 00:23:00,713 Meet me in the lobby at 7:00. 499 00:23:00,747 --> 00:23:02,982 ** 500 00:23:05,485 --> 00:23:06,953 ARAM: Sir, I found a connection. 501 00:23:06,986 --> 00:23:08,688 In the files we pulled from National Diagnostics, 502 00:23:08,721 --> 00:23:10,657 each of the boys listed two addresses... 503 00:23:10,690 --> 00:23:13,125 One where their families lived, which were all different, 504 00:23:13,159 --> 00:23:15,394 and a second one, which was all the same. 505 00:23:15,428 --> 00:23:17,830 2725 Hollow Mill Lane. Old Falls. 506 00:23:17,864 --> 00:23:19,499 How can that be? 507 00:23:19,532 --> 00:23:21,233 None of the boys we identified are from Virginia. 508 00:23:21,267 --> 00:23:23,235 No, but they all went to boarding school there. 509 00:23:23,269 --> 00:23:24,370 Abbott Boarding School. 510 00:23:24,403 --> 00:23:25,538 RESSLER: And from what their parents told us, 511 00:23:25,572 --> 00:23:28,040 all five of the kids who got sick were Abbott students. 512 00:23:28,074 --> 00:23:30,242 ARAM: Became Abbott students. How do you mean? 513 00:23:30,276 --> 00:23:33,680 Devane had Benjamin Gansky's genome tested in February 2012, 514 00:23:33,713 --> 00:23:35,582 seven months before he enrolled. 515 00:23:35,615 --> 00:23:37,049 He tested Peter Crane 516 00:23:37,083 --> 00:23:39,185 four months before he enrolled in 2016. 517 00:23:39,218 --> 00:23:41,020 Sounds like gene sequencing 518 00:23:41,053 --> 00:23:43,823 was the final part of some sort of entrance exam. 519 00:23:43,856 --> 00:23:46,092 Every student that passed wound up at the school. 520 00:23:46,125 --> 00:23:49,061 We don't know what Devane is doing or why, but we do know where. 521 00:23:49,095 --> 00:23:51,030 Are any students currently at Abbott 522 00:23:51,063 --> 00:23:52,431 whose profile Devane hacked? 523 00:23:52,465 --> 00:23:54,366 One. Howard Keller. 524 00:23:54,400 --> 00:23:56,636 Get to the school. Alert the headmaster. 525 00:23:56,669 --> 00:23:58,605 I don't want anything happening to young Mr. Keller 526 00:23:58,638 --> 00:24:00,707 on our watch. 527 00:24:00,740 --> 00:24:03,510 MAN: We have a situation. I just hung up with the police. 528 00:24:03,543 --> 00:24:05,712 I don't know what they know, but they know. 529 00:24:05,745 --> 00:24:07,113 They're on their way now. 530 00:24:07,146 --> 00:24:09,716 O-On their way? You need to shut it down. 531 00:24:09,749 --> 00:24:11,383 Y-You got to get out! 532 00:24:11,417 --> 00:24:13,119 You need to deal with the boy, too! 533 00:24:13,152 --> 00:24:14,587 Okay. Just calm down. 534 00:24:14,621 --> 00:24:15,888 I'm on the verge of a breakthrough. 535 00:24:15,922 --> 00:24:18,357 Take care of it, Norman. Do you understand what I'm saying? 536 00:24:18,390 --> 00:24:20,392 It's not just Theo Wolf or Howard Keller. 537 00:24:20,426 --> 00:24:21,561 It's the FBI. 538 00:24:21,594 --> 00:24:25,364 I can stall them. But this is over, Norman. 539 00:24:25,397 --> 00:24:26,733 We're even. 540 00:24:26,766 --> 00:24:28,467 Now get rid of the kid and clear out. 541 00:24:28,501 --> 00:24:30,903 You need to go now. 542 00:24:30,937 --> 00:24:33,472 ** 543 00:24:36,275 --> 00:24:37,610 Why are you... 544 00:24:37,644 --> 00:24:40,112 Shh, shh, shh, shh, shh. It's okay. 545 00:24:40,847 --> 00:24:42,481 There you go. 546 00:24:42,515 --> 00:24:44,517 Just go to sleep, little man. 547 00:24:46,719 --> 00:24:48,621 It'll be over soon. 548 00:24:48,655 --> 00:24:51,457 It'll all be over very soon. 549 00:24:59,331 --> 00:25:01,534 ** 550 00:25:09,041 --> 00:25:11,443 (GASPING) 551 00:25:19,786 --> 00:25:21,721 (CHAIN RATTLING) 552 00:25:25,725 --> 00:25:27,126 Sir? (KNOCKING ON DOOR) 553 00:25:27,159 --> 00:25:29,596 Okay. Uh, so, I should've caught this before, 554 00:25:29,629 --> 00:25:31,530 so let me start by saying, um, I'm sorry. 555 00:25:31,564 --> 00:25:33,132 Sorry for what? You know how you told me 556 00:25:33,165 --> 00:25:35,267 to notify the headmaster at Abbott and let him know 557 00:25:35,301 --> 00:25:36,903 that Howard Keller may be in danger? 558 00:25:36,936 --> 00:25:38,137 Yes. What did he say? 559 00:25:38,170 --> 00:25:39,672 It's not what he said. It's who he is. 560 00:25:39,706 --> 00:25:41,340 The headmaster at Abbott Boarding School 561 00:25:41,373 --> 00:25:43,610 is Kelvin Mitchell, and his son, Thomas Mitchell, 562 00:25:43,643 --> 00:25:46,713 is on the list of names Devane hacked from National Diagnostics. 563 00:25:46,746 --> 00:25:48,347 He's one of Devane's subjects. 564 00:25:49,515 --> 00:25:51,517 Okay. That's... That's just absurd. 565 00:25:51,550 --> 00:25:53,219 RESSLER: We know your son was involved. 566 00:25:53,252 --> 00:25:55,021 More importantly, we have reason to believe 567 00:25:55,054 --> 00:25:56,522 Howard Keller is in danger. 568 00:25:56,555 --> 00:25:58,124 I'm sorry. I'd like to cooperate. 569 00:25:58,157 --> 00:26:00,226 But if you think I'm about to grant you access 570 00:26:00,259 --> 00:26:01,961 to one of the children under my care 571 00:26:01,994 --> 00:26:03,329 without proper authorization... 572 00:26:03,362 --> 00:26:05,832 Hey, you! Yeah, you. 573 00:26:05,865 --> 00:26:08,067 You want to go to jail for obstruction of justice, too? 574 00:26:08,100 --> 00:26:10,136 Or are you gonna show me to Howard Keller's room? 575 00:26:10,169 --> 00:26:12,438 ** 576 00:26:16,108 --> 00:26:17,744 Norman Devane. Where is he? 577 00:26:17,777 --> 00:26:20,179 I'm not talking to you without a lawyer. Or a warrant. 578 00:26:20,212 --> 00:26:22,381 So why is he bringing students to your school? 579 00:26:22,414 --> 00:26:24,483 I said I want a lawyer. 580 00:26:24,516 --> 00:26:26,719 ** 581 00:26:26,753 --> 00:26:28,087 (SWITCH CLICKS) 582 00:26:31,357 --> 00:26:32,591 Howard Keller? 583 00:26:35,695 --> 00:26:37,864 Where is he? I have no idea. 584 00:26:39,365 --> 00:26:42,902 Hey. Hey! 585 00:26:42,935 --> 00:26:45,271 He's been sedated. Lock down the school! Now! 586 00:26:45,304 --> 00:26:48,074 You want a lawyer? How about this for legal advice? 587 00:26:48,107 --> 00:26:50,877 Cooperate. Because the man you're protecting is wanted 588 00:26:50,910 --> 00:26:52,411 not only by the FBI, 589 00:26:52,444 --> 00:26:54,346 but by MI6, the FSB, the Mossad. 590 00:26:54,380 --> 00:26:56,248 I'm telling you, I-I can't help. 591 00:26:56,282 --> 00:26:57,917 Why the hell are you sheltering this guy? 592 00:26:57,950 --> 00:26:59,285 I'm not! You don't understand. 593 00:26:59,318 --> 00:27:01,053 Oh, I understand that you're lying. 594 00:27:01,087 --> 00:27:03,055 But I don't understand why you're protecting 595 00:27:03,089 --> 00:27:05,257 the man who tried to kill your son. 596 00:27:05,291 --> 00:27:07,493 Norman Devane didn't try to kill my son! He saved him! 597 00:27:10,062 --> 00:27:12,732 You're gonna tell me where Devane is. Right now. 598 00:27:13,933 --> 00:27:15,902 ** 599 00:27:15,935 --> 00:27:17,436 LIZ: Call an ambulance! 600 00:27:17,469 --> 00:27:19,005 Flip him for me. 601 00:27:20,139 --> 00:27:23,575 Howard! Howard. Talk to me. Can you hear me? 602 00:27:23,609 --> 00:27:25,111 I need you to talk to me. 603 00:27:25,144 --> 00:27:27,279 The man who did this... Do you know where he went? 604 00:27:27,313 --> 00:27:30,316 Talk to me, Howard! Do you know where he went? 605 00:27:30,349 --> 00:27:32,318 ** 606 00:27:32,351 --> 00:27:34,486 (SHREDDER WHIRRING) 607 00:27:38,624 --> 00:27:39,726 (BEEP) 608 00:27:39,759 --> 00:27:41,360 (SIZZLING AND POPPING) 609 00:27:44,163 --> 00:27:45,664 Norman Devane! FBI! 610 00:27:45,698 --> 00:27:47,767 Put your hands where I can see them. 611 00:27:47,800 --> 00:27:50,102 I said hands. Now. 612 00:27:54,540 --> 00:27:56,442 (GRUNTING) 613 00:27:56,475 --> 00:27:58,711 ** 614 00:28:07,386 --> 00:28:08,955 (GURGLING) 615 00:28:16,328 --> 00:28:18,831 The kid... What did you do to him? 616 00:28:18,865 --> 00:28:21,167 ** 617 00:28:27,039 --> 00:28:29,275 (CELL PHONE CHIMES) 618 00:28:29,308 --> 00:28:32,344 You were right. About the wedding feeling safe. 619 00:28:32,378 --> 00:28:33,980 Meeting is confirmed. 620 00:28:34,013 --> 00:28:36,715 Then you need to change. We'll have you home in a jiffy. 621 00:28:37,316 --> 00:28:38,550 Things are looking up! 622 00:28:38,584 --> 00:28:40,987 Between you and Devane, we now have two lines in the water. 623 00:28:41,020 --> 00:28:42,554 A fish will eventually bite. 624 00:28:42,588 --> 00:28:44,356 Because everything happens for a reason. 625 00:28:44,390 --> 00:28:47,293 Even if that reason is as random as my goddaughter's wedding. 626 00:28:47,326 --> 00:28:49,195 (CELL PHONE RINGS) 627 00:28:49,228 --> 00:28:50,629 Did you find Devane? 628 00:28:50,662 --> 00:28:52,364 Yes, and he's still infecting people. 629 00:28:52,398 --> 00:28:54,133 Only now the people he's infecting 630 00:28:54,166 --> 00:28:55,835 are children at a boarding school. 631 00:28:55,868 --> 00:28:57,970 I need to speak with him. There was a fight. 632 00:28:58,004 --> 00:29:00,572 He was injected with the disease he gave one of the students. 633 00:29:00,606 --> 00:29:02,641 Some sort of flesh-eating bacteria. 634 00:29:02,674 --> 00:29:04,210 Ressler's taking him to the hospital. 635 00:29:04,243 --> 00:29:05,377 Why children? 636 00:29:05,411 --> 00:29:07,346 I don't know. Some died. 637 00:29:07,379 --> 00:29:09,581 Some made miraculous recoveries. 638 00:29:09,615 --> 00:29:12,351 We're taking one to Children of Mercy now. 639 00:29:12,384 --> 00:29:14,520 Children of Mercy. So Ressler isn't with you. 640 00:29:14,553 --> 00:29:17,223 No, he's taking Devane to Walter Reed. 641 00:29:17,256 --> 00:29:19,658 (BREATHING SHARPLY) 642 00:29:19,691 --> 00:29:21,928 ** 643 00:29:21,961 --> 00:29:24,330 (ENGINE REVS) 644 00:29:24,363 --> 00:29:25,898 (TIRES SCREECH) 645 00:29:25,932 --> 00:29:28,801 ** 646 00:29:28,835 --> 00:29:30,937 (TIRES SCREECH, HORN HONKS) 647 00:29:46,953 --> 00:29:49,121 License and registration, please. 648 00:29:49,155 --> 00:29:50,222 What are you doing? 649 00:29:50,256 --> 00:29:51,723 I've always wanted to say that. 650 00:29:51,757 --> 00:29:54,293 Please, unlock the doors and step out of the vehicle. 651 00:29:54,326 --> 00:29:55,962 Very funny. No, really. 652 00:29:55,995 --> 00:29:57,796 Unlock the doors. I'm taking Devane. 653 00:29:57,830 --> 00:30:00,299 What are you doing? Who is that? 654 00:30:00,332 --> 00:30:02,334 He can't tell you anything if he's dead. 655 00:30:04,170 --> 00:30:06,772 Come on out. He's in federal custody. 656 00:30:06,805 --> 00:30:08,374 He was. He's not anymore. 657 00:30:08,407 --> 00:30:10,509 Fine. You know what? Have it your way. 658 00:30:13,946 --> 00:30:15,614 Wherever he goes, I go. 659 00:30:16,949 --> 00:30:18,750 You know what I always wanted to say? 660 00:30:18,784 --> 00:30:20,219 I have no idea. 661 00:30:20,252 --> 00:30:22,788 This is gonna be a gas! 662 00:30:22,821 --> 00:30:25,491 ** 663 00:30:31,463 --> 00:30:32,798 ** 664 00:30:33,265 --> 00:30:34,600 (GRUNTS) 665 00:30:38,504 --> 00:30:40,672 Some kind of Vibrio bacteria. 666 00:30:40,706 --> 00:30:43,142 Vibrio vulnificus. It's a bacteria 667 00:30:43,175 --> 00:30:46,578 that aggressively attacks the body's soft tissue. 668 00:30:46,612 --> 00:30:48,147 It can be treated with antibiotics. 669 00:30:48,180 --> 00:30:49,415 Not this strain. 670 00:30:49,448 --> 00:30:51,150 How do you know that? 671 00:30:51,183 --> 00:30:52,351 Because I created it. 672 00:30:54,220 --> 00:30:55,621 You're Norman Devane. 673 00:30:55,654 --> 00:30:58,624 You're Spalding Stark. We arrested you! 674 00:31:00,326 --> 00:31:02,261 You brought an FBI agent here? 675 00:31:02,294 --> 00:31:04,330 It was a two-for-one sale. 676 00:31:04,363 --> 00:31:06,598 The boy... Is he alive? 677 00:31:06,632 --> 00:31:07,666 What do you care? 678 00:31:07,699 --> 00:31:09,601 He wasn't trying to kill the boy. 679 00:31:09,635 --> 00:31:10,869 He was trying to cure him. 680 00:31:10,903 --> 00:31:12,871 What are you talking about? He got the kid sick. 681 00:31:12,905 --> 00:31:15,441 He experimented on them. On all of them. 682 00:31:15,474 --> 00:31:17,276 And some of the children survived, 683 00:31:17,309 --> 00:31:20,512 but only because he wanted them to, because he cured them. 684 00:31:20,546 --> 00:31:22,014 That's right, isn't it, Norman? 685 00:31:22,048 --> 00:31:25,017 Is the boy alive? I know that's what you've done. 686 00:31:25,051 --> 00:31:27,119 What I can't figure out is why. 687 00:31:27,153 --> 00:31:28,687 RESSLER: Try blackmail. 688 00:31:28,720 --> 00:31:30,957 Make people sick and demand a ransom for the cure. 689 00:31:30,990 --> 00:31:33,492 Is the boy okay or not? 690 00:31:33,525 --> 00:31:34,760 I understand what you've been 691 00:31:34,793 --> 00:31:37,229 exposed to is what you gave him. 692 00:31:37,263 --> 00:31:39,465 But you also gave him the cure, 693 00:31:39,498 --> 00:31:41,833 and you're wondering if it worked. 694 00:31:41,867 --> 00:31:44,170 Well, we'll just have to get back to you on that. 695 00:31:44,203 --> 00:31:46,905 Let's take a stroll down memory lane, shall we? 696 00:31:46,939 --> 00:31:48,340 The drone strike. 697 00:31:48,374 --> 00:31:51,177 After the strike, you went from hundreds of victims 698 00:31:51,210 --> 00:31:52,511 to... Ten? 699 00:31:52,544 --> 00:31:54,680 Why? What changed? 700 00:31:56,382 --> 00:31:58,384 I have all day. 701 00:31:58,417 --> 00:32:02,054 You? What? An hour, maybe less? 702 00:32:02,088 --> 00:32:04,290 The drone strike. 703 00:32:05,291 --> 00:32:08,360 In the hospital after, I got an infection. 704 00:32:09,395 --> 00:32:12,931 Drug-resistant. Nearly killed me. 705 00:32:12,965 --> 00:32:16,602 Everything I did to make other people vulnerable... 706 00:32:16,635 --> 00:32:19,005 I never thought how vulnerable I was. 707 00:32:19,038 --> 00:32:22,041 So that's what all of this is about? Protecting yourself? 708 00:32:22,074 --> 00:32:24,276 Finding cures to diseases you might get? 709 00:32:24,310 --> 00:32:26,845 It seems the germ doctor is a germophobe. 710 00:32:26,878 --> 00:32:30,382 A word to the wise and dying. You can't cheat death. 711 00:32:30,416 --> 00:32:33,119 You can't predict it or protect yourself against it. 712 00:32:33,152 --> 00:32:34,453 I can. 713 00:32:35,587 --> 00:32:38,690 By testing immunotherapy drugs, 714 00:32:38,724 --> 00:32:41,760 I learned to harness the body's immune response 715 00:32:41,793 --> 00:32:45,364 to fight untreatable bacteria, cancers. 716 00:32:45,397 --> 00:32:48,434 You learned to do it by experimenting on people. 717 00:32:48,467 --> 00:32:50,102 (SCOFFS) And you didn't? 718 00:32:50,136 --> 00:32:52,804 I gave terminally ill hope. 719 00:32:52,838 --> 00:32:54,440 I didn't infect children. 720 00:32:54,473 --> 00:32:56,975 REDDINGTON: Which brings us back to the boy. 721 00:32:57,009 --> 00:33:00,479 Immunotherapy drugs are carefully calibrated 722 00:33:00,512 --> 00:33:02,448 to a particular individual. 723 00:33:02,481 --> 00:33:03,782 The hack at the NDL. 724 00:33:03,815 --> 00:33:08,120 100 million patients, and you find a handful 725 00:33:08,154 --> 00:33:10,056 who have enough in common with you 726 00:33:10,089 --> 00:33:12,991 to guarantee that if the cures worked for them, 727 00:33:13,025 --> 00:33:14,826 they'd also work for you. 728 00:33:14,860 --> 00:33:15,961 Did it work? 729 00:33:17,329 --> 00:33:18,464 Please tell me. 730 00:33:18,497 --> 00:33:21,800 As soon as you tell me about a Russian operative 731 00:33:21,833 --> 00:33:25,971 you did contract work for in 1986. 732 00:33:26,004 --> 00:33:27,973 She reached out to you recently. 733 00:33:28,006 --> 00:33:29,841 I want to know why. 734 00:33:29,875 --> 00:33:32,944 The cure... If it worked... 735 00:33:32,978 --> 00:33:35,181 Tell me about the Russian. 736 00:33:35,214 --> 00:33:36,782 Tell me about her, and I'll do 737 00:33:36,815 --> 00:33:39,318 everything in my power to get you the cure. 738 00:33:39,351 --> 00:33:40,652 RESSLER: Trust me... We want you to live. 739 00:33:40,686 --> 00:33:42,621 So we can try you for mass murder. 740 00:33:42,654 --> 00:33:45,124 ** 741 00:33:46,558 --> 00:33:48,827 Constance Drucker. That's her name. 742 00:33:49,661 --> 00:33:51,130 She was looking for a treatment. 743 00:33:51,163 --> 00:33:52,664 Is she sick? 744 00:33:52,698 --> 00:33:54,600 Not for her. 745 00:33:54,633 --> 00:33:56,102 Someone she cared about. 746 00:33:56,135 --> 00:33:57,936 She cares for no one. 747 00:33:57,969 --> 00:33:59,305 Do I have your word? 748 00:33:59,671 --> 00:34:00,706 You do. 749 00:34:01,407 --> 00:34:03,142 His name's... 750 00:34:03,175 --> 00:34:04,543 Patrick Masuda. 751 00:34:05,577 --> 00:34:07,879 Done. Who are you calling? 752 00:34:07,913 --> 00:34:10,149 Keen. She's at the hospital with the boy. 753 00:34:10,182 --> 00:34:12,017 She'll know by now if the cure worked. 754 00:34:12,050 --> 00:34:14,486 That won't be necessary. And why not? 755 00:34:14,520 --> 00:34:16,688 Because I have the cure right here. 756 00:34:16,722 --> 00:34:18,490 ** 757 00:34:21,893 --> 00:34:23,662 He looks better already. 758 00:34:26,698 --> 00:34:28,734 You're telling me that's why Howie was admitted? 759 00:34:28,767 --> 00:34:30,736 To be a lab rat? 760 00:34:30,769 --> 00:34:32,871 Devane cured the headmaster's son. 761 00:34:32,904 --> 00:34:34,340 He had a terminal illness, 762 00:34:34,373 --> 00:34:36,342 and somehow Devane put it in remission. 763 00:34:36,375 --> 00:34:37,543 So he let some maniac 764 00:34:37,576 --> 00:34:39,411 infect my son with some biological disease? 765 00:34:39,445 --> 00:34:41,747 Devane agreed to continue treatment on the headmaster's son 766 00:34:41,780 --> 00:34:43,249 if he agreed to allow him 767 00:34:43,282 --> 00:34:45,884 to experiment on the students at the school. 768 00:34:45,917 --> 00:34:47,253 To make him sick. 769 00:34:47,286 --> 00:34:48,687 To test his treatments. 770 00:34:50,489 --> 00:34:53,392 He gave Howard immunotherapy that he designed for himself. 771 00:34:54,126 --> 00:34:56,395 I assume he did that for every boy. 772 00:34:56,428 --> 00:34:57,663 Were they all cured? 773 00:34:57,696 --> 00:34:59,831 No. They weren't. 774 00:34:59,865 --> 00:35:01,567 Mr. Keller? 775 00:35:01,600 --> 00:35:03,935 I've reviewed the tests we've run on your son. 776 00:35:03,969 --> 00:35:05,103 And? 777 00:35:05,137 --> 00:35:07,473 And the results are very unusual. 778 00:35:10,041 --> 00:35:12,444 I apologize, Spalding. 779 00:35:12,478 --> 00:35:14,045 You offered your services, 780 00:35:14,079 --> 00:35:16,882 and I returned the favor by acting intemperately. 781 00:35:16,915 --> 00:35:21,453 My research. This lab. It can't be compromised. 782 00:35:21,487 --> 00:35:23,655 It won't be. I just called my cleaners. 783 00:35:23,689 --> 00:35:25,257 They'll take care of everything. 784 00:35:25,291 --> 00:35:27,159 An FBI agent saw what you did. 785 00:35:27,193 --> 00:35:29,060 Reddington killed Devane. 786 00:35:29,094 --> 00:35:30,596 For refusing to cooperate? 787 00:35:30,629 --> 00:35:32,564 No, Devane told him what he wanted to hear. 788 00:35:32,598 --> 00:35:34,433 Reddington shot him anyway. 789 00:35:34,466 --> 00:35:37,336 Agent Ressler is as crooked as the crooked man's cat. 790 00:35:37,369 --> 00:35:38,804 You have nothing to worry about. 791 00:35:38,837 --> 00:35:40,272 But apparently I do. 792 00:35:40,306 --> 00:35:42,274 You haven't mentioned my blood panel results. 793 00:35:42,908 --> 00:35:44,310 We've been too busy. 794 00:35:44,343 --> 00:35:45,811 Not for good news. 795 00:35:45,844 --> 00:35:47,246 His cleaners are on their way to mop up now. 796 00:35:47,279 --> 00:35:48,380 You want me to let them? 797 00:35:48,414 --> 00:35:50,316 You're asking if we should look the other way. 798 00:35:50,349 --> 00:35:51,683 Yeah. Again. 799 00:35:52,284 --> 00:35:54,986 ** 800 00:36:00,192 --> 00:36:01,827 Let me get your chart. 801 00:36:01,860 --> 00:36:04,129 No need. I have it right here. 802 00:36:05,297 --> 00:36:07,666 ** 803 00:36:12,804 --> 00:36:14,540 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 804 00:36:14,573 --> 00:36:16,575 (CLASSIC MUSIC PLAYING) 805 00:36:16,608 --> 00:36:19,278 ** 806 00:36:20,712 --> 00:36:23,081 Hello, Mr. Bloom. 807 00:36:23,114 --> 00:36:24,650 Mister... 808 00:36:24,683 --> 00:36:26,117 And Mrs. Bloom. Isn't it great? 809 00:36:26,151 --> 00:36:28,086 Come on! 810 00:36:28,119 --> 00:36:30,088 Name tags at a wedding are genius. 811 00:36:30,121 --> 00:36:31,357 One side never knows the other. 812 00:36:31,390 --> 00:36:32,791 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 813 00:36:32,824 --> 00:36:34,192 Uh, we're going to a wedding? 814 00:36:34,226 --> 00:36:36,428 No, silly. We're crashing one. 815 00:36:36,462 --> 00:36:38,964 Crashing. As... As Mr. and Mrs. Bloom? 816 00:36:38,997 --> 00:36:41,099 They were the first ones I saw on the table. 817 00:36:41,132 --> 00:36:43,302 FYI, we're on the groom's side. 818 00:36:44,803 --> 00:36:47,005 ** 819 00:36:55,747 --> 00:36:57,316 REDDINGTON: It's better this way. 820 00:36:57,349 --> 00:36:58,850 No, it's not. 821 00:36:58,884 --> 00:37:00,686 But it's the way it is. 822 00:37:01,787 --> 00:37:03,355 About my chart. 823 00:37:04,089 --> 00:37:05,524 I didn't look at it. 824 00:37:06,392 --> 00:37:08,527 Why not? 825 00:37:08,560 --> 00:37:11,096 Because sometimes you're supposed to look the other way. 826 00:37:13,932 --> 00:37:16,134 It was a pretty thick file, though. 827 00:37:16,167 --> 00:37:17,736 I'd appreciate if you didn't mention 828 00:37:17,769 --> 00:37:19,371 anything about it to Elizabeth. 829 00:37:19,405 --> 00:37:23,208 I wouldn't want to cause her any unnecessary concern. 830 00:37:23,241 --> 00:37:25,377 It's no skin off my nose one way or the other. 831 00:37:25,411 --> 00:37:29,648 But I'm pretty sure honesty really is the best policy. 832 00:37:29,681 --> 00:37:31,082 I'm glad you think so, Donald. 833 00:37:31,116 --> 00:37:33,251 Because I honestly don't want her to worry. 834 00:37:33,285 --> 00:37:34,686 Whether she does or not 835 00:37:34,720 --> 00:37:37,323 is entirely up to you. 836 00:37:37,356 --> 00:37:39,658 * And loving it all 837 00:37:39,691 --> 00:37:43,161 * Ohh-ohh, hold me now 838 00:37:43,194 --> 00:37:44,763 * Ohh, warm my heart 839 00:37:44,796 --> 00:37:48,700 Oh! I love this song. (LAUGHS) 840 00:37:48,734 --> 00:37:50,268 The song is, uh... Song's great. 841 00:37:50,302 --> 00:37:53,171 Us, um... Us being here, it's... 842 00:37:53,204 --> 00:37:58,377 * Let loving start, let loving start 843 00:37:58,410 --> 00:38:01,246 * You say I'm a dreamer 844 00:38:03,214 --> 00:38:05,417 * We're two of a kind 845 00:38:07,185 --> 00:38:08,920 (CLEARS THROAT SOFTLY) 846 00:38:08,954 --> 00:38:12,358 * Both of us searching for some perfect world we know... 847 00:38:12,391 --> 00:38:14,426 You're saying he's gonna be okay? 848 00:38:14,460 --> 00:38:16,061 That he's been cured? 849 00:38:16,094 --> 00:38:17,963 His infection is resistant to every antibiotic 850 00:38:17,996 --> 00:38:21,066 we've administered, but he's improving on his own. 851 00:38:21,099 --> 00:38:24,002 We're rerunning the tests to confirm, but, yes, 852 00:38:24,035 --> 00:38:27,272 it appears whatever that maniac gave him is working. 853 00:38:27,305 --> 00:38:31,777 * Nowhere that I'd rather be than with you here today 854 00:38:31,810 --> 00:38:34,546 * Ohh-oh-oh, ohh-oh-oh-oh-oh 855 00:38:34,580 --> 00:38:37,816 * Hold me now 856 00:38:37,849 --> 00:38:41,219 * Ohh-oh, warm my heart 857 00:38:41,252 --> 00:38:43,522 ** 858 00:38:43,555 --> 00:38:46,191 The man you're looking for is Gregory Flynn. 859 00:38:48,193 --> 00:38:50,095 Uh... (CHUCKLES) Excuse me? 860 00:38:50,496 --> 00:38:51,897 Frank Bloom? 861 00:38:51,930 --> 00:38:53,432 Oh, yes, but, um... 862 00:38:53,465 --> 00:38:55,867 MAN: His real name is Berdy Chernov. 863 00:38:56,802 --> 00:38:59,170 * Oh, warm my heart 864 00:39:01,172 --> 00:39:04,576 * Stay with me 865 00:39:04,610 --> 00:39:07,112 * Let loving start 866 00:39:07,145 --> 00:39:09,848 Excuse me. We're Mr. and Mrs. Bloom. 867 00:39:09,881 --> 00:39:12,017 Our name tags seem to be missing. 868 00:39:12,050 --> 00:39:15,286 * Ohh 869 00:39:15,320 --> 00:39:17,456 (LAUGHS) 870 00:39:17,489 --> 00:39:18,724 Who were you just talking to? 871 00:39:18,757 --> 00:39:21,292 I have no idea. But he knew who you were. 872 00:39:21,326 --> 00:39:22,828 Oh, my God. I'm telling you. 873 00:39:22,861 --> 00:39:25,196 Name tags at weddings. Pure genius. 874 00:39:25,230 --> 00:39:27,833 (LAUGHS) 875 00:39:27,866 --> 00:39:32,337 * You ask if I love you 876 00:39:32,370 --> 00:39:34,773 * Well, what can I say? 877 00:39:34,806 --> 00:39:36,007 Mrs. Bloom? 878 00:39:36,675 --> 00:39:38,810 Yes, Mr. Bloom? 879 00:39:39,578 --> 00:39:40,879 Wanna dance? 880 00:39:40,912 --> 00:39:42,948 * Games that we play 881 00:39:42,981 --> 00:39:45,316 * Ohh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh 882 00:39:45,350 --> 00:39:47,686 I don't know what the big deal is. 883 00:39:47,719 --> 00:39:50,121 It's just a silly name tag. 884 00:39:50,155 --> 00:39:51,857 * Ohh, hold my heart 885 00:39:51,890 --> 00:39:54,392 * Warm my cold and tired heart 886 00:39:54,426 --> 00:39:56,462 * Stay with me 887 00:39:56,495 --> 00:39:58,329 * Ooh-ooh, stay with me 888 00:39:58,363 --> 00:40:02,934 * Let loving start, let loving start 889 00:40:02,968 --> 00:40:05,236 * Oh-oh, hold me now * 890 00:40:06,237 --> 00:40:07,473 Constance Drucker? 891 00:40:07,506 --> 00:40:10,141 It's an alias used by the woman who kidnapped Reddington. 892 00:40:10,175 --> 00:40:12,978 Now, she hired Devane to develop a treatment 893 00:40:13,011 --> 00:40:15,180 for a man named Patrick Masuda. 894 00:40:15,213 --> 00:40:17,883 And Reddington thinks Masuda can lead him back to her. 895 00:40:17,916 --> 00:40:20,251 So we need to find him first. So we can get to the woman 896 00:40:20,285 --> 00:40:22,353 who might have answers about my mother. 897 00:40:22,387 --> 00:40:24,422 But I don't think I want them. 898 00:40:24,456 --> 00:40:27,559 We went after Katarina, and my grandfather nearly died. 899 00:40:27,593 --> 00:40:29,060 You deserve to know. 900 00:40:29,094 --> 00:40:30,996 Yeah, but I don't need to. 901 00:40:31,029 --> 00:40:34,533 I'm happy. I've got Agnes back. 902 00:40:34,566 --> 00:40:37,102 I'm not gonna risk that to hunt for answers 903 00:40:37,135 --> 00:40:39,204 about a woman I've never really known. 904 00:40:39,738 --> 00:40:41,006 It isn't worth it. 905 00:40:41,039 --> 00:40:42,674 Well, it's nice. 906 00:40:42,708 --> 00:40:44,510 I mean, seeing you happy. 907 00:40:44,543 --> 00:40:46,144 It's been a long time comin'. 908 00:40:46,645 --> 00:40:48,279 Too long. 909 00:40:48,313 --> 00:40:51,049 ** 910 00:40:51,082 --> 00:40:54,753 I-I meant to ask. What was Reddington doing with Stark? 911 00:40:57,055 --> 00:41:00,291 Looks like he set him up after Stark got out of prison. 912 00:41:00,325 --> 00:41:02,694 He always believed the guy was a visionary. 913 00:41:02,728 --> 00:41:04,295 Probably wanted to reinvest. 914 00:41:05,764 --> 00:41:07,499 (DOOR OPENS) 915 00:41:10,669 --> 00:41:13,238 It didn't happen. There was a mix-up. 916 00:41:14,172 --> 00:41:17,042 Now my contact's in the wind. I'm sorry. 917 00:41:17,075 --> 00:41:19,244 I told you... With two lines in the water, 918 00:41:19,277 --> 00:41:21,446 we were bound to catch a fish, and we did. 919 00:41:21,479 --> 00:41:23,381 (CHUCKLES) After all that. 920 00:41:23,414 --> 00:41:26,317 The shooting in Havana. The wedding fiasco. 921 00:41:26,351 --> 00:41:29,187 But I kept feeling like there was nothing but setbacks. 922 00:41:29,220 --> 00:41:30,622 But here we are. 923 00:41:30,656 --> 00:41:34,760 Made a killing on hog futures and got a lead. 924 00:41:36,327 --> 00:41:38,129 And a prognosis. 925 00:41:39,264 --> 00:41:40,699 Which was... 926 00:41:43,535 --> 00:41:45,503 Stark's treatment was ineffective. 927 00:41:46,638 --> 00:41:49,074 ** 928 00:41:49,107 --> 00:41:50,441 I'm sorry. 929 00:41:54,780 --> 00:41:56,948 Sometimes things happen for a reason. 930 00:41:58,784 --> 00:42:01,620 And sometimes I just don't know what that reason is. 931 00:42:05,190 --> 00:42:06,558 Is there anything I can do? 932 00:42:09,127 --> 00:42:11,496 There is, actually. 933 00:42:11,529 --> 00:42:13,832 Some guy. Patrick Masuda. 934 00:42:15,366 --> 00:42:17,035 I need some help to find him. 935 00:42:21,506 --> 00:42:23,809 ** 63678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.