All language subtitles for The Blacklist - S07E03 - Les Fleurs du Mal - Eng subs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:03,504 ** (BREATHING SHAKILY) 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,309 ** 3 00:00:11,445 --> 00:00:12,780 ** 4 00:00:17,351 --> 00:00:19,187 PRACKETT: Remember, my friends, 5 00:00:19,220 --> 00:00:22,690 the task at hand is not an impossible one. 6 00:00:23,957 --> 00:00:26,760 The Defiance is not rigged. 7 00:00:26,794 --> 00:00:31,232 Mr. Palmer has before him every tool, schematic, 8 00:00:31,265 --> 00:00:36,870 and safety precaution necessary for him to save his own life. 9 00:00:36,904 --> 00:00:40,941 Ladies and gentleman, drink in the moment. 10 00:00:40,974 --> 00:00:46,980 I want you to let the numbness of life wash away, 11 00:00:47,014 --> 00:00:50,384 even if only for tonight, for this moment. 12 00:00:50,918 --> 00:00:53,521 The love. The fear. 13 00:00:53,554 --> 00:00:55,556 This is what it is to be alive. 14 00:00:56,157 --> 00:01:01,329 This... Is The Defiance. 15 00:01:01,362 --> 00:01:04,698 This is Les Fleurs du Mal. 16 00:01:05,499 --> 00:01:06,534 I can't. 17 00:01:08,302 --> 00:01:10,338 Please, you have to let me out of here. 18 00:01:10,371 --> 00:01:11,739 I can't do this. 19 00:01:12,873 --> 00:01:16,844 Are you listening to me? Make it stop! 20 00:01:17,945 --> 00:01:19,012 I can't! 21 00:01:19,046 --> 00:01:20,381 ** 22 00:01:22,916 --> 00:01:23,917 (WHIMPERING) 23 00:01:25,119 --> 00:01:27,688 ** 24 00:01:27,721 --> 00:01:30,724 ** 25 00:01:32,793 --> 00:01:34,061 (BEEP) (BREATHES SHARPLY) 26 00:01:34,094 --> 00:01:35,529 ** 27 00:01:35,563 --> 00:01:36,930 (CHUCKLES) 28 00:01:38,031 --> 00:01:39,700 (LAUGHS) 29 00:01:39,733 --> 00:01:42,536 Aah! I did it! 30 00:01:42,570 --> 00:01:46,374 I did it! I beat the game! I beat the game! 31 00:01:46,407 --> 00:01:48,108 (BEEPING) I did... 32 00:01:48,709 --> 00:01:50,378 (BEEPING SPEEDS UP) 33 00:01:50,411 --> 00:01:52,413 No. Wait, no! 34 00:01:52,913 --> 00:01:55,883 (CROWD MURMURING) 35 00:01:55,916 --> 00:01:57,618 ** 36 00:02:01,422 --> 00:02:03,324 (APPLAUSE) 37 00:02:04,124 --> 00:02:06,160 ** 38 00:02:08,329 --> 00:02:10,498 (CHEERS AND APPLAUSE) 39 00:02:11,332 --> 00:02:13,000 ** 40 00:02:17,171 --> 00:02:18,839 ** 41 00:02:25,946 --> 00:02:26,947 (SIGHS) 42 00:02:30,184 --> 00:02:33,053 (DOOR CREAKS SHUT, KEYS JINGLING) 43 00:02:33,086 --> 00:02:34,355 LIZ: Shoot. 44 00:02:35,323 --> 00:02:36,790 Let me help with that. 45 00:02:36,824 --> 00:02:38,459 Oh, no, that's okay. I got it. 46 00:02:38,492 --> 00:02:39,593 Nonsense. I insist. 47 00:02:39,627 --> 00:02:41,061 No thanks. I got it. 48 00:02:41,094 --> 00:02:42,129 (DOOR CREAKS OPEN) 49 00:02:42,162 --> 00:02:44,332 Oh, do you want some coffee? 50 00:02:44,365 --> 00:02:45,733 I was just going out for some. 51 00:02:45,766 --> 00:02:46,767 Come on. I insist. 52 00:02:48,602 --> 00:02:50,504 LIZ: So happy we finally get a chance to chat. 53 00:02:52,540 --> 00:02:53,907 Is Agnes at school? 54 00:02:53,941 --> 00:02:56,577 Yeah, I just dropped her off, and, uh, 55 00:02:56,610 --> 00:02:59,647 I was on my way home and realized I didn't have 56 00:02:59,680 --> 00:03:03,083 anything for dinner, so I picked up a few things. 57 00:03:03,116 --> 00:03:04,485 What do you do for work? 58 00:03:04,518 --> 00:03:06,787 I'm a government employee. 59 00:03:08,789 --> 00:03:10,090 What about you? 60 00:03:10,123 --> 00:03:12,593 Me? (CHUCKLES) I'm retired. 61 00:03:12,626 --> 00:03:16,497 I moved here to be closer to my daughter. 62 00:03:16,530 --> 00:03:20,301 We're estranged, but I'm hoping to get closer to her. 63 00:03:21,235 --> 00:03:23,237 ** 64 00:03:30,378 --> 00:03:33,146 Agnes is in full-on princess mode. 65 00:03:33,647 --> 00:03:34,648 (CHUCKLES) What? 66 00:03:35,316 --> 00:03:38,018 Oh! (LAUGHS) Right. 67 00:03:38,051 --> 00:03:40,821 I know it's not very woke, but she's irresistible. 68 00:03:40,854 --> 00:03:42,890 No, fairy tales are very important. 69 00:03:42,923 --> 00:03:44,224 They help children cope 70 00:03:44,258 --> 00:03:47,127 with separation anxiety and loss. 71 00:03:47,160 --> 00:03:48,829 Oh, and I love a fairytale. 72 00:03:50,664 --> 00:03:54,001 Just not the part where you got to get saved 73 00:03:54,034 --> 00:03:55,135 by Prince Charming. 74 00:03:55,168 --> 00:03:57,438 (CELL PHONE BUZZING) 75 00:03:59,840 --> 00:04:01,742 Um, that's work. 76 00:04:01,775 --> 00:04:04,011 I'm so sorry. I got to go. 77 00:04:04,545 --> 00:04:06,046 ** 78 00:04:07,214 --> 00:04:08,382 Have you seen my keys? 79 00:04:08,416 --> 00:04:11,084 I could've sworn I just put them right here. 80 00:04:11,118 --> 00:04:12,886 Oh! Here. (CHUCKLES) 81 00:04:12,920 --> 00:04:15,389 I must have knocked them off the table. 82 00:04:15,423 --> 00:04:17,057 ** 83 00:04:17,090 --> 00:04:19,927 Uh, keep the mug. Bring it back later. 84 00:04:19,960 --> 00:04:21,395 I'm really sorry about this. 85 00:04:21,429 --> 00:04:24,565 Don't be. I got what I came for. 86 00:04:24,598 --> 00:04:26,500 ** 87 00:04:27,468 --> 00:04:30,070 REDDINGTON: "To creep softly like a coward 88 00:04:30,103 --> 00:04:32,540 "toward the treasures of your body, 89 00:04:32,573 --> 00:04:37,077 "to whip your joyous flesh and bruise your pardoned breast, 90 00:04:37,110 --> 00:04:44,084 "to make in your astonished flank a wide and gaping wound." 91 00:04:45,419 --> 00:04:46,887 As a general rule, 92 00:04:46,920 --> 00:04:49,890 I believe the sword is mightier than the pen. 93 00:04:49,923 --> 00:04:52,860 But in the hands of a free-spirited, 94 00:04:52,893 --> 00:04:55,228 syphilis-ridden French dandy, 95 00:04:55,262 --> 00:04:57,831 I'd say the odds shift considerably. 96 00:04:58,999 --> 00:05:00,233 How's my grandfather? 97 00:05:00,267 --> 00:05:02,269 ** 98 00:05:04,237 --> 00:05:05,506 We saw him this morning. 99 00:05:06,640 --> 00:05:10,177 He's still... Critical. 100 00:05:12,980 --> 00:05:15,115 And the woman who tried to kill him? 101 00:05:15,148 --> 00:05:17,485 You know Baudelaire was prosecuted 102 00:05:17,518 --> 00:05:20,253 for offenses against public morality? 103 00:05:20,287 --> 00:05:21,321 The woman. 104 00:05:21,355 --> 00:05:23,724 His words were so provocative 105 00:05:23,757 --> 00:05:29,129 that six of his poems were banned for nearly a century. 106 00:05:29,162 --> 00:05:30,230 You said you had a lead. 107 00:05:30,263 --> 00:05:32,633 I do. A secret society 108 00:05:32,666 --> 00:05:35,302 named after Baudelaire's Les Fleurs du Mal. 109 00:05:35,335 --> 00:05:36,370 Poetry lovers? 110 00:05:37,004 --> 00:05:38,372 Thrill seekers. 111 00:05:38,406 --> 00:05:43,944 People who go to extreme lengths to offend public morality. 112 00:05:43,977 --> 00:05:46,780 A society of decadent misanthropes. 113 00:05:46,814 --> 00:05:50,618 People who have everything, so nothing is special. 114 00:05:50,651 --> 00:05:53,454 And this connects to the woman who abducted you in Paris? 115 00:05:54,054 --> 00:05:55,689 It does. 116 00:05:55,723 --> 00:05:58,526 According to Reddington, the Les Fleurs du Mal is 117 00:05:58,559 --> 00:06:00,528 our best chance of finding Steinhil. 118 00:06:00,561 --> 00:06:03,631 Because whoever runs it contracted him to create an illusion. 119 00:06:03,664 --> 00:06:05,633 Well, whatever he did for them can't top the illusion 120 00:06:05,666 --> 00:06:08,602 he created for himself, rising from the dead. 121 00:06:08,636 --> 00:06:10,337 If we can get to him, he can get us to the woman 122 00:06:10,370 --> 00:06:12,440 who put Elizabeth's grandfather on life support. 123 00:06:12,473 --> 00:06:14,274 ARAM: All right, I combed through every database, 124 00:06:14,307 --> 00:06:16,444 and there's nothing concrete on Fleurs du Mal, 125 00:06:16,477 --> 00:06:19,112 only rumors about a man given a knife 126 00:06:19,146 --> 00:06:20,681 and locked in a room with a tiger, 127 00:06:20,714 --> 00:06:22,850 a woman who fell off the Eiffel Tower, 128 00:06:22,883 --> 00:06:25,185 and something about... Piranhas. 129 00:06:25,218 --> 00:06:26,520 You said Reddington had a lead. 130 00:06:26,554 --> 00:06:28,722 A name. Charles Radcliffe. 131 00:06:28,756 --> 00:06:31,459 According to Reddington, he attended one of the society's events. 132 00:06:31,492 --> 00:06:35,295 Ressler, Aram, go see Mr. Radcliffe. 133 00:06:35,328 --> 00:06:38,231 See if he can I.D. these people before they hurt someone else. 134 00:06:38,265 --> 00:06:39,900 ** 135 00:06:40,668 --> 00:06:41,769 How's Agnes? 136 00:06:42,736 --> 00:06:44,538 Uh... Amazing. 137 00:06:44,572 --> 00:06:48,041 She's sweetly oblivious to the guards you have 138 00:06:48,075 --> 00:06:49,910 sitting outside our apartment to protect her. 139 00:06:49,943 --> 00:06:52,412 If you need anything, including time off... 140 00:06:52,446 --> 00:06:54,815 Is that why you sent Aram instead of me? 141 00:06:54,848 --> 00:06:57,551 I sent Aram because he needs more experience in the field. 142 00:06:57,585 --> 00:07:00,153 You are a single mom with a hard job. 143 00:07:00,187 --> 00:07:03,524 I just want you to know if you need to come in late or leave early... 144 00:07:03,557 --> 00:07:06,093 I don't. But it's good to know I can. 145 00:07:06,527 --> 00:07:07,961 Thank you... 146 00:07:08,862 --> 00:07:10,363 For everything. 147 00:07:12,299 --> 00:07:13,534 (KNOCK ON DOOR) 148 00:07:15,268 --> 00:07:16,604 Elodie Radcliffe? 149 00:07:17,304 --> 00:07:20,841 Agents Ressler and Mojtabai, FBI. 150 00:07:20,874 --> 00:07:22,576 I knew you'd come sooner or later. 151 00:07:22,610 --> 00:07:23,777 You did? 152 00:07:23,811 --> 00:07:26,680 Les Fleurs du Mal. That's why you're here, isn't it? 153 00:07:26,714 --> 00:07:28,582 Uh... How could you know that? 154 00:07:28,616 --> 00:07:30,217 ** 155 00:07:31,318 --> 00:07:32,319 I thought you'd given up. 156 00:07:32,886 --> 00:07:33,887 On what? 157 00:07:34,555 --> 00:07:37,224 On my husband, Charles. 158 00:07:37,257 --> 00:07:39,760 Well, if he's here, we'd like to have a word with him, as well. 159 00:07:39,793 --> 00:07:41,895 We have a lot of questions for the both of you. 160 00:07:41,929 --> 00:07:42,930 Charles can't help you. 161 00:07:43,497 --> 00:07:45,298 ** 162 00:07:47,167 --> 00:07:50,403 Because those people in Les Fleurs du Mal all but killed him. 163 00:07:50,437 --> 00:07:52,506 ** 164 00:07:56,844 --> 00:07:59,246 So, The Defiance, it's done? 165 00:07:59,279 --> 00:08:01,448 You said this one was important. 166 00:08:01,481 --> 00:08:04,151 And the Player will be provided with tools? 167 00:08:04,184 --> 00:08:06,453 Yes, as discussed. 168 00:08:09,857 --> 00:08:12,793 Mmm. All useless. 169 00:08:12,826 --> 00:08:16,263 For the Player to survive, he needs to be willing to, uh... 170 00:08:17,798 --> 00:08:23,136 Break his index finger and dislocate his thumb, 171 00:08:23,170 --> 00:08:26,940 work his hand into the cam slot, and disengage the lock. 172 00:08:29,309 --> 00:08:31,078 It's the only way. 173 00:08:31,111 --> 00:08:32,445 So, one could survive. 174 00:08:32,479 --> 00:08:34,047 Could? Yes. 175 00:08:34,982 --> 00:08:38,351 Would? Incredibly unlikely. 176 00:08:38,385 --> 00:08:39,953 But the narrow chance of survival 177 00:08:39,987 --> 00:08:41,722 is the whole point, right? 178 00:08:42,322 --> 00:08:44,124 ** 179 00:08:47,060 --> 00:08:48,696 ** 180 00:08:58,572 --> 00:09:01,308 RESSLER: This... This is a diving accident? 181 00:09:01,341 --> 00:09:03,210 An arterial gas embolism. 182 00:09:03,243 --> 00:09:04,645 That's the lie they told me 183 00:09:04,678 --> 00:09:06,279 to hide whatever they really did to him. 184 00:09:06,313 --> 00:09:07,648 Did you go to the police? 185 00:09:07,681 --> 00:09:08,816 And say what? 186 00:09:08,849 --> 00:09:10,718 I don't know what happened. 187 00:09:10,751 --> 00:09:13,020 And even if I did, these are powerful people 188 00:09:13,053 --> 00:09:14,855 with the resources to protect themselves. 189 00:09:14,888 --> 00:09:16,523 So, how did you find these people? 190 00:09:17,591 --> 00:09:19,559 Charles found them. 191 00:09:19,593 --> 00:09:22,863 It was a gift, for our anniversary. 192 00:09:22,896 --> 00:09:24,798 Our marriage wasn't perfect. 193 00:09:24,832 --> 00:09:26,834 We were bored, drifting apart. 194 00:09:26,867 --> 00:09:28,702 Charles thought this might be exciting. 195 00:09:28,736 --> 00:09:31,004 To... To watch people die. 196 00:09:32,539 --> 00:09:34,908 Sharing an experience, 197 00:09:34,942 --> 00:09:38,245 something so rare and raw and extraordinary 198 00:09:38,278 --> 00:09:39,512 that it can't be forgotten, 199 00:09:39,546 --> 00:09:42,082 that it can only bring you closer. 200 00:09:42,115 --> 00:09:43,684 They called it "The Defiance." 201 00:09:43,717 --> 00:09:44,885 Sounds terrifying. 202 00:09:46,053 --> 00:09:47,454 Which is why I didn't go. 203 00:09:49,189 --> 00:09:50,390 Do you know how to make contact? 204 00:09:51,424 --> 00:09:53,160 Y... You want me to talk to them? 205 00:09:53,193 --> 00:09:55,763 Yes. Help us expose them. 206 00:09:55,796 --> 00:09:58,365 And find out what happened to your husband. 207 00:09:58,398 --> 00:10:00,333 Mmm, Charles had an e-mail address 208 00:10:00,367 --> 00:10:02,369 for the man in charge, Thelonious Prackett. 209 00:10:03,003 --> 00:10:04,271 That's all I know. 210 00:10:04,304 --> 00:10:05,939 ** 211 00:10:13,781 --> 00:10:15,783 (SPEAKING RUSSIAN) 212 00:10:15,816 --> 00:10:19,386 Motya! I'm sorry to barge in unexpectedly, 213 00:10:19,419 --> 00:10:20,888 but I've called repeatedly, 214 00:10:20,921 --> 00:10:23,190 and there hasn't been hide nor hair of you, 215 00:10:23,223 --> 00:10:26,259 so I thought I'd come and check to see if you're okay. 216 00:10:26,293 --> 00:10:28,962 Please go. And you're okay! Thank God! 217 00:10:28,996 --> 00:10:31,064 I thought maybe Ed Broadfoot and his sons 218 00:10:31,098 --> 00:10:33,600 had finally tracked you down and dragged you off 219 00:10:33,633 --> 00:10:35,903 to one of those gravel pits. 220 00:10:35,936 --> 00:10:36,970 What do you want? 221 00:10:37,004 --> 00:10:38,739 It's about the Townsend Directive. 222 00:10:38,772 --> 00:10:40,774 I understand it's been reactivated, 223 00:10:40,808 --> 00:10:42,642 that you and everyone else who bought in 224 00:10:42,676 --> 00:10:44,444 are actively hunting for her. 225 00:10:45,412 --> 00:10:47,881 Do you think I'm an idiot? 226 00:10:47,915 --> 00:10:51,284 Motya, I need to take care of this myself. It's personal. 227 00:10:51,318 --> 00:10:53,553 Ah. 228 00:10:53,586 --> 00:10:56,589 Do you know your conversations with the Minister of Finance 229 00:10:56,623 --> 00:11:01,228 single-handedly responsible for getting my operations pushed out of Kiev? 230 00:11:01,261 --> 00:11:03,596 I lost millions in rail lines alone. 231 00:11:03,630 --> 00:11:06,166 I lost my relationship with contractors, politicians. 232 00:11:07,467 --> 00:11:09,336 My own wife left me for the competitor. 233 00:11:09,369 --> 00:11:11,638 To be fair, she'd been screwing him for months. 234 00:11:12,472 --> 00:11:13,941 (GUNS COCK) 235 00:11:14,474 --> 00:11:15,843 ** 236 00:11:18,445 --> 00:11:20,113 Forget about The Directive. 237 00:11:20,981 --> 00:11:23,817 Forget about Katarina Rostova. 238 00:11:25,652 --> 00:11:27,654 I'm not gonna help you find her. 239 00:11:27,687 --> 00:11:31,491 I'm gonna hunt her down, and I'm gonna kill her myself. 240 00:11:31,524 --> 00:11:33,560 And the next time I see your face, 241 00:11:33,593 --> 00:11:36,096 I'm gonna shoot before you can start talking. 242 00:11:36,129 --> 00:11:38,631 Too soon, the comment about the wife? 243 00:11:39,566 --> 00:11:42,102 (CHUCKLES) Good talk. 244 00:11:42,135 --> 00:11:43,636 ** 245 00:11:45,705 --> 00:11:47,007 I told you. 246 00:11:47,040 --> 00:11:48,809 Yeah, you were right. 247 00:11:48,842 --> 00:11:50,911 But we had to try. 248 00:11:50,944 --> 00:11:52,980 And now he's forced our hand. 249 00:11:53,346 --> 00:11:55,348 ** 250 00:11:55,382 --> 00:11:58,518 Sir. Sir, there is nothing on Thelonious Prackett. 251 00:11:58,551 --> 00:12:00,220 It's... It's got to be an alias. 252 00:12:00,253 --> 00:12:03,323 But whoever he is, he agreed to let Mrs. Radcliffe 253 00:12:03,356 --> 00:12:05,258 recommend a new member. Did you tell Ressler? 254 00:12:05,292 --> 00:12:06,994 Prackett agreed on one condition, 255 00:12:07,027 --> 00:12:09,629 that if the new member gets invited to an event, 256 00:12:09,662 --> 00:12:10,998 Radcliffe has to go with. 257 00:12:11,031 --> 00:12:12,399 That'll be all right as long as Ressler is 258 00:12:12,432 --> 00:12:13,834 with her the whole time. 259 00:12:13,867 --> 00:12:16,169 Yeah, um, about that. If, um... 260 00:12:17,737 --> 00:12:20,808 If we're doing this, I'd like to go with her. 261 00:12:20,841 --> 00:12:21,909 Instead of Ressler. 262 00:12:21,942 --> 00:12:24,344 We need to be a convincing couple to have a connection, 263 00:12:24,377 --> 00:12:28,648 and we have one... I can relate to her loss. 264 00:12:28,681 --> 00:12:29,716 Samar. 265 00:12:29,749 --> 00:12:32,319 Not that what I went through even compares. 266 00:12:32,352 --> 00:12:33,954 You went through plenty. 267 00:12:35,055 --> 00:12:36,556 I'm sorry I haven't asked you about it more. 268 00:12:36,589 --> 00:12:38,758 I'm fine. 269 00:12:38,792 --> 00:12:42,930 Um, still a bit, uh, numb, (CHUCKLES) I guess. 270 00:12:42,963 --> 00:12:45,833 But, um, when the last real feeling you had was devastation, 271 00:12:45,866 --> 00:12:49,269 you're not super psyched to get out there and feel again. 272 00:12:49,302 --> 00:12:52,539 But... I'm good. I'm good. 273 00:12:53,406 --> 00:12:54,908 I agree. 274 00:12:54,942 --> 00:12:56,576 That I'm good, or... Or devastated? 275 00:12:56,609 --> 00:12:58,345 That you should go with her. 276 00:12:58,378 --> 00:13:00,613 Work on your cover, you're going in. 277 00:13:00,647 --> 00:13:02,249 ** 278 00:13:03,116 --> 00:13:04,117 Greetings! 279 00:13:05,618 --> 00:13:07,287 Where are we going? 280 00:13:07,320 --> 00:13:08,721 And why do I have to go with you? 281 00:13:08,755 --> 00:13:11,124 Because you remain in my debt. 282 00:13:11,158 --> 00:13:12,225 I saved your life. 283 00:13:12,259 --> 00:13:14,127 Yes, after putting it at risk. 284 00:13:14,161 --> 00:13:16,763 And I told you about Steinhil's contract with Les Fleurs du Mal. 285 00:13:16,796 --> 00:13:17,931 Why aren't you looking at them? 286 00:13:17,965 --> 00:13:20,700 I've got people working on that. 287 00:13:20,733 --> 00:13:23,403 I'm supposed to be at dinner tonight at The Peppermill. 288 00:13:23,436 --> 00:13:24,972 It's my wedding anniversary. 289 00:13:25,005 --> 00:13:27,640 Congratulations! That shouldn't be a problem. 290 00:13:28,408 --> 00:13:29,609 You're holding me hostage. 291 00:13:29,642 --> 00:13:33,146 I prefer to think of it as looking out for my best interests. 292 00:13:33,180 --> 00:13:35,448 Please, find yourself another seat. 293 00:13:35,482 --> 00:13:38,318 Relax. Read a book. Watch a movie. 294 00:13:38,351 --> 00:13:42,155 Do you like Truffaut? We have the complete collection. 295 00:13:42,189 --> 00:13:44,191 ** 296 00:13:49,096 --> 00:13:50,563 What did Stevenson say? 297 00:13:50,597 --> 00:13:54,201 The room is being swept. He can't get a camera in. 298 00:13:54,234 --> 00:13:56,469 Someone from the hotel staff, then. 299 00:13:56,503 --> 00:13:59,072 Surely we can incentivize a maid 300 00:13:59,106 --> 00:14:01,674 or someone from room service to take a photo. 301 00:14:01,708 --> 00:14:04,177 They're only allowing authorized personnel. 302 00:14:04,211 --> 00:14:06,446 We're too late to get anyone on the inside. 303 00:14:07,147 --> 00:14:08,148 Can I ask you something? 304 00:14:09,216 --> 00:14:12,185 "Day for Night." Definitely. The photograph. 305 00:14:12,219 --> 00:14:13,653 Oh, that's none of your concern. 306 00:14:13,686 --> 00:14:17,357 If I got it for you, would my debt be paid? 307 00:14:18,391 --> 00:14:19,659 Conceivably. 308 00:14:21,161 --> 00:14:22,495 ARAM: We met at Ascot. 309 00:14:22,529 --> 00:14:24,831 I had a horse racing in the Dubai Shergar Cup. 310 00:14:24,864 --> 00:14:26,066 And how did he do? 311 00:14:26,099 --> 00:14:28,801 Fractured his left-front pastern. Had to be put down. 312 00:14:28,835 --> 00:14:30,537 Cost me $300,000 in stud fees. 313 00:14:30,570 --> 00:14:31,704 Per stud? 314 00:14:31,738 --> 00:14:35,008 Forty studs a year, that's $12 million per year. 315 00:14:35,042 --> 00:14:36,643 That must have been a dark day. 316 00:14:36,676 --> 00:14:38,211 Until I saw Elodie. 317 00:14:38,245 --> 00:14:40,847 Things brightened considerably after that. 318 00:14:41,548 --> 00:14:42,715 (CHUCKLES) 319 00:14:43,583 --> 00:14:45,152 How is Charles? 320 00:14:46,553 --> 00:14:50,823 The man I married is alive, but my husband is gone. 321 00:14:50,857 --> 00:14:53,160 And our role in that tragedy? 322 00:14:53,193 --> 00:14:54,527 I don't hold you responsible, 323 00:14:54,561 --> 00:14:56,329 if that's what you're asking. 324 00:14:56,363 --> 00:14:57,664 He wanted the risk. 325 00:14:58,098 --> 00:14:59,532 We both did. 326 00:14:59,566 --> 00:15:02,402 Well, I know you did. I'm surprised you still do. 327 00:15:02,435 --> 00:15:04,537 I didn't. 328 00:15:04,571 --> 00:15:07,174 For a long time, I thought I never would again. 329 00:15:08,441 --> 00:15:10,043 Then I met Shameel. 330 00:15:12,012 --> 00:15:14,147 I was a guest in one of the royal boxes, 331 00:15:14,181 --> 00:15:15,915 and she was three rows below, 332 00:15:15,949 --> 00:15:19,119 and still the peacock feathers in her hat blocked my view. 333 00:15:19,786 --> 00:15:20,853 (CHUCKLES) 334 00:15:20,887 --> 00:15:23,323 Ah. (SIGHS) 335 00:15:23,356 --> 00:15:27,560 Your interest is unusual. 336 00:15:27,594 --> 00:15:30,497 I don't see why. I can buy anything I want. 337 00:15:30,530 --> 00:15:33,433 So, naturally what I want is something I cannot buy. 338 00:15:33,466 --> 00:15:36,036 It's unusual because it coincides 339 00:15:36,069 --> 00:15:37,870 with an upcoming event. 340 00:15:39,139 --> 00:15:40,507 Why is that unusual? 341 00:15:40,540 --> 00:15:43,076 Because we haven't issued invitations yet. 342 00:15:44,411 --> 00:15:49,949 Which makes your interest an unusual coincidence, or worse, 343 00:15:49,983 --> 00:15:52,919 not a coincidence at all. 344 00:15:52,952 --> 00:15:55,922 I understand your caution and why you need 345 00:15:55,955 --> 00:15:58,191 to vet your guests as closely as you do. 346 00:15:58,225 --> 00:16:00,693 I would expect nothing less. 347 00:16:00,727 --> 00:16:02,029 But we've told you our story, 348 00:16:02,062 --> 00:16:03,730 we've exchanged wiring instructions, 349 00:16:03,763 --> 00:16:05,065 and I'm one text away 350 00:16:05,098 --> 00:16:07,234 from depositing $1 million into your account. 351 00:16:07,267 --> 00:16:11,471 The Defiance is an experience money can't buy. 352 00:16:11,504 --> 00:16:13,973 Of course not, which is why I'm all the more happy 353 00:16:14,007 --> 00:16:16,443 to pay for it. So, I need to know... 354 00:16:16,476 --> 00:16:19,412 Are we in, or are we out? 355 00:16:19,446 --> 00:16:21,414 ** 356 00:16:26,153 --> 00:16:29,322 Welcome to Les Fleurs du Mal. 357 00:16:29,356 --> 00:16:31,124 ** 358 00:16:37,130 --> 00:16:38,198 I'm confused. 359 00:16:38,231 --> 00:16:39,899 We have no idea where we're going, 360 00:16:39,932 --> 00:16:41,968 who will be there, or how to get out. 361 00:16:42,001 --> 00:16:43,503 I mean, we don't even know how to get to this event. 362 00:16:43,536 --> 00:16:45,138 Prackett said he'd send instructions. 363 00:16:45,172 --> 00:16:46,839 Which he hasn't. He will. 364 00:16:46,873 --> 00:16:50,243 We sold our story well, but if you're uncomfortable... 365 00:16:50,277 --> 00:16:52,779 I am. Because I... (SIGHS) 366 00:16:52,812 --> 00:16:54,614 Look, I don't quite understand the plan. 367 00:16:54,647 --> 00:16:56,649 Can we go over it again? 368 00:16:56,683 --> 00:16:59,786 The location of the event is a closely guarded secret. 369 00:16:59,819 --> 00:17:02,122 (CELL PHONE CHIMES) LIZ: Which means you and Aram will be on your own. 370 00:17:02,155 --> 00:17:05,092 RESSLER: When Prackett makes contact, you'll follow his instructions. 371 00:17:05,125 --> 00:17:07,927 ELODIE: Well, if you don't know where we're going, and you can't follow us, 372 00:17:07,960 --> 00:17:09,529 how do you plan to find our location? 373 00:17:09,562 --> 00:17:11,298 ARAM: With an ELT beacon. 374 00:17:11,331 --> 00:17:13,066 We'll smuggle the device in disassembled 375 00:17:13,100 --> 00:17:14,934 so we can get it past security. 376 00:17:14,967 --> 00:17:16,002 Disassembled. 377 00:17:16,035 --> 00:17:17,804 You're going to wear the device 378 00:17:17,837 --> 00:17:20,473 into the building in pieces. 379 00:17:20,507 --> 00:17:23,276 COOPER: Once inside, Aram will assemble the device, 380 00:17:23,310 --> 00:17:26,446 activate the signal, and it'll give our team your location. 381 00:17:26,479 --> 00:17:28,348 ELODIE: And once you get the signal... 382 00:17:28,381 --> 00:17:30,217 RESSLER: We'll come and get you. 383 00:17:30,250 --> 00:17:32,051 Okay. I get it. 384 00:17:32,085 --> 00:17:34,621 We literally have no idea where we're going. 385 00:17:34,654 --> 00:17:36,423 No. We don't. 386 00:17:37,324 --> 00:17:38,391 It'll be okay. 387 00:17:39,492 --> 00:17:40,693 I promise. 388 00:17:40,727 --> 00:17:43,163 * Ooh-ooh, ooh-ooh 389 00:17:43,196 --> 00:17:46,065 * Ooh-ooh, ooh-ooh 390 00:17:46,099 --> 00:17:48,168 * Ooh-ooh 391 00:17:48,201 --> 00:17:50,002 ** 392 00:17:50,036 --> 00:17:52,672 Miss Radcliffe, Mr. Aubeelauck, welcome. 393 00:17:53,873 --> 00:17:55,575 If you would. 394 00:17:55,608 --> 00:17:57,210 ** 395 00:18:00,747 --> 00:18:03,716 * Ooh-ooh, ooh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh-ooh 396 00:18:03,750 --> 00:18:06,719 For The Defiance. Enjoy your stay. 397 00:18:06,753 --> 00:18:09,389 * Ooh-ooh, ooh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh-ooh * 398 00:18:09,422 --> 00:18:11,724 ** 399 00:18:11,758 --> 00:18:14,194 ** 400 00:18:14,627 --> 00:18:16,596 ** 401 00:18:22,169 --> 00:18:23,803 ** 402 00:18:28,908 --> 00:18:30,109 Thank you. Cheers. 403 00:18:30,143 --> 00:18:31,411 Cheers. 404 00:18:31,444 --> 00:18:33,246 ** 405 00:18:33,980 --> 00:18:35,582 ARAM: Hmm. 406 00:18:35,615 --> 00:18:37,450 Why do we need these again? 407 00:18:38,151 --> 00:18:39,652 I have no idea. 408 00:18:40,553 --> 00:18:42,289 ** 409 00:18:49,262 --> 00:18:50,930 ** 410 00:18:58,605 --> 00:19:01,174 Signal's clear. We're good. 411 00:19:02,409 --> 00:19:04,777 I miss having children. 412 00:19:05,178 --> 00:19:07,314 ** 413 00:19:12,185 --> 00:19:14,120 I need to tie my shoe. Mmm. 414 00:19:14,153 --> 00:19:15,788 ** 415 00:19:21,994 --> 00:19:23,330 ** 416 00:19:30,036 --> 00:19:31,404 Hand me the antenna. 417 00:19:31,438 --> 00:19:33,139 ** 418 00:19:41,981 --> 00:19:44,284 And what are you two up to? 419 00:19:44,317 --> 00:19:45,718 What? Oh. 420 00:19:46,219 --> 00:19:47,287 (BOTH CHUCKLE) 421 00:19:47,320 --> 00:19:48,988 Uh... We, uh... Hmm. 422 00:19:49,021 --> 00:19:51,123 We were, uh... We were just, uh, talking about 423 00:19:51,157 --> 00:19:54,861 how delicious those little shrimp tartlets are. 424 00:19:54,894 --> 00:19:56,296 Uh, he's quite a foodie. 425 00:19:56,329 --> 00:19:57,697 I am a foodie. I am... Mmm-hmm. 426 00:19:57,730 --> 00:20:00,433 I'm such a foodie. I'm... I'm a foodie. 427 00:20:00,467 --> 00:20:03,135 Well, eat all you like. Drink all you like. 428 00:20:03,169 --> 00:20:07,039 Tonight is an event that none of us will soon forget. 429 00:20:07,073 --> 00:20:08,808 Have fun, my friends. 430 00:20:08,841 --> 00:20:11,043 And... Good luck. 431 00:20:11,978 --> 00:20:13,413 ** 432 00:20:14,981 --> 00:20:17,484 "Good luck"? Why would he say, "Good luck"? 433 00:20:17,517 --> 00:20:19,051 ARAM: I have no idea... 434 00:20:20,152 --> 00:20:23,222 And I don't want to find out. (DEVICE WHIRS UP) 435 00:20:23,256 --> 00:20:24,891 ** 436 00:20:24,924 --> 00:20:27,394 Let's keep moving, shall we? Okay. 437 00:20:27,427 --> 00:20:29,228 ** 438 00:20:32,399 --> 00:20:34,301 REDDINGTON: That's Motya Morozov. 439 00:20:34,334 --> 00:20:36,369 He's one of the two men I need you to photograph. 440 00:20:36,403 --> 00:20:38,305 But you already have his photograph. 441 00:20:38,338 --> 00:20:40,072 I have photographs of both of them. 442 00:20:40,106 --> 00:20:41,741 (ELEVATOR BELL CHIMES) 443 00:20:42,942 --> 00:20:45,478 What I need is a photograph of them together. 444 00:20:45,512 --> 00:20:47,847 Why? The other man's name is Fields. 445 00:20:47,880 --> 00:20:49,048 (ELEVATOR BELL CHIMES) 446 00:20:49,081 --> 00:20:50,817 Despite staying at the same hotel, 447 00:20:50,850 --> 00:20:52,051 being seen together would be... 448 00:20:52,084 --> 00:20:54,321 (LOCK BEEPS) ...quite damaging. 449 00:20:54,354 --> 00:20:56,889 They'll take every precaution to prevent that from happening. 450 00:20:56,923 --> 00:20:58,958 ** 451 00:21:03,229 --> 00:21:04,697 How can I help you? 452 00:21:04,731 --> 00:21:07,434 You see that tall drink of water behind me? 453 00:21:08,935 --> 00:21:11,170 I'm gonna ask him to marry me. 454 00:21:11,203 --> 00:21:12,271 Good for you! 455 00:21:12,305 --> 00:21:14,741 We stayed here once and had the most incredible time. 456 00:21:14,774 --> 00:21:18,144 In room 267. Any chance it's still available? 457 00:21:18,811 --> 00:21:20,447 I'll see what I can do. 458 00:21:20,480 --> 00:21:22,682 (CHUCKLES) (KEYS CLACKING) 459 00:21:22,715 --> 00:21:24,083 (COMPUTER BEEPS) 460 00:21:25,151 --> 00:21:27,086 Thank you. You're welcome. 461 00:21:27,119 --> 00:21:28,721 ** 462 00:21:36,329 --> 00:21:38,531 The lobby is crawling with security. (LOCK BEEPS) 463 00:21:38,565 --> 00:21:39,999 I'm not surprised. 464 00:21:40,032 --> 00:21:42,034 The FBI are not known for their discretion. 465 00:21:42,068 --> 00:21:44,937 That's who's scanning the room? The feds? 466 00:21:44,971 --> 00:21:46,439 That's who doesn't want a photo to be taken. 467 00:21:46,473 --> 00:21:48,240 As I said, neither party... 468 00:21:48,274 --> 00:21:50,209 You didn't tell me that one of the parties was the FBI. 469 00:21:50,242 --> 00:21:51,911 An oversight, admittedly. 470 00:21:51,944 --> 00:21:53,446 I thought you were working with the FBI. 471 00:21:53,480 --> 00:21:56,483 A small, select group of agents are in my employ. 472 00:21:56,516 --> 00:21:58,451 Any of these guys? Unfortunately not. 473 00:21:58,485 --> 00:22:00,219 I can see this was a mistake. 474 00:22:00,252 --> 00:22:01,954 ** 475 00:22:02,689 --> 00:22:04,657 Ten minutes. The valet line. 476 00:22:04,691 --> 00:22:06,225 Be there with the engine running. 477 00:22:06,258 --> 00:22:07,960 How are you gonna do it? 478 00:22:07,994 --> 00:22:09,929 Ding-dong ditch. 479 00:22:09,962 --> 00:22:12,298 (CELL PHONE BEEPS) Ding-dong ditch. 480 00:22:12,331 --> 00:22:14,967 (CHUCKLING) I loved playing that as a child! 481 00:22:15,001 --> 00:22:16,335 (LAUGHS) 482 00:22:16,369 --> 00:22:18,838 (GLASS CLINKING) 483 00:22:18,871 --> 00:22:21,841 May I have your attention, please? 484 00:22:21,874 --> 00:22:23,976 (CHEERS AND APPLAUSE) 485 00:22:24,010 --> 00:22:26,178 The Defiance is here. 486 00:22:26,212 --> 00:22:28,114 ** 487 00:22:31,384 --> 00:22:34,153 The spectacle we are about to witness 488 00:22:34,186 --> 00:22:39,659 only has meaning because each of us is invested. 489 00:22:40,893 --> 00:22:43,796 The pledge we made is what binds us. 490 00:22:43,830 --> 00:22:46,833 It's what lets us feel like we're alive, 491 00:22:46,866 --> 00:22:49,035 even if only for one night. 492 00:22:49,068 --> 00:22:51,270 ** 493 00:22:51,303 --> 00:22:52,639 (BREATHES SHARPLY) 494 00:22:53,740 --> 00:22:58,711 Each of us has agreed to embrace this challenge, 495 00:22:58,745 --> 00:23:03,049 and yet only one of us will face it. 496 00:23:04,250 --> 00:23:09,288 For that unlucky member, may it be some small consolation 497 00:23:09,321 --> 00:23:12,391 to remember we ask no risk of you 498 00:23:12,425 --> 00:23:16,295 that we have not taken ourselves. 499 00:23:16,328 --> 00:23:19,699 With that, The Defiance begins in one hour. 500 00:23:20,867 --> 00:23:23,369 Good luck to us all. 501 00:23:24,170 --> 00:23:25,472 (BEEP) 502 00:23:25,505 --> 00:23:27,239 ** 503 00:23:31,744 --> 00:23:35,247 Oh, my God. The Player. 504 00:23:35,281 --> 00:23:37,016 They choose one from the guests. 505 00:23:37,049 --> 00:23:38,518 ** 506 00:23:45,625 --> 00:23:48,127 ** 507 00:23:48,160 --> 00:23:49,662 I don't know what's taking so long. 508 00:23:49,696 --> 00:23:51,230 It's online and transmitting. 509 00:23:51,263 --> 00:23:53,766 So, why aren't they here? Are we maybe out of range? 510 00:23:53,800 --> 00:23:55,367 No, it doesn't matter where we are. 511 00:23:55,401 --> 00:23:56,603 It's GPS activated. 512 00:23:56,636 --> 00:23:57,770 Okay, so, where are they, then? 513 00:23:57,804 --> 00:23:59,872 I don't know. 514 00:23:59,906 --> 00:24:04,844 ARAM: But the only thing that could possibly interfere would be a sun-flare... 515 00:24:04,877 --> 00:24:06,646 ** 516 00:24:08,314 --> 00:24:09,516 A jammer. 517 00:24:09,549 --> 00:24:10,850 So, the FBI has no idea we're here. 518 00:24:10,883 --> 00:24:12,685 I don't think so. So, now what? 519 00:24:12,719 --> 00:24:15,655 PRACKETT: Ladies and gentlemen, it's time. 520 00:24:16,989 --> 00:24:20,392 Are you ready to meet the Player? 521 00:24:21,761 --> 00:24:22,895 (BEEP) 522 00:24:24,964 --> 00:24:27,033 Oh, my God. Okay. Okay. Okay. 523 00:24:27,066 --> 00:24:28,434 Oh, my God! 524 00:24:28,467 --> 00:24:30,102 Okay, Elodie, we're gonna figure this out. Oh, my God. 525 00:24:30,136 --> 00:24:31,571 We're gonna figure this out. It's gonna be fine. 526 00:24:31,604 --> 00:24:33,305 It's gonna be fine. Just... No. No. Wait. 527 00:24:33,339 --> 00:24:34,774 No, wait! Wait! Wait! Hold on! 528 00:24:34,807 --> 00:24:36,709 Hold on, stop! Please don't! No! 529 00:24:36,743 --> 00:24:38,244 I'm gonna come for you, okay? 530 00:24:38,277 --> 00:24:40,947 Stop it! Please! Stop! Don't do this! 531 00:24:42,014 --> 00:24:44,483 Him. That's Kirilenko. 532 00:24:44,517 --> 00:24:45,918 Head of Russian Vor in America. 533 00:24:45,952 --> 00:24:47,787 CAMPBELL: Get away from me! (GLASS SHATTERING) 534 00:24:47,820 --> 00:24:49,789 Stop, you're hurting me! 535 00:24:49,822 --> 00:24:51,924 FBI! 536 00:24:51,958 --> 00:24:53,259 (GRUNTS) (CAMERA SHUTTER CLICKS) 537 00:24:53,292 --> 00:24:54,460 FIELDS: Stop her! (MOROZOV GRUNTS) 538 00:24:54,493 --> 00:24:55,494 (DOOR SLAMS SHUT) 539 00:24:56,295 --> 00:24:57,296 (MOROZOV SPEAKING RUSSIAN) 540 00:24:59,465 --> 00:25:01,000 ** 541 00:25:04,336 --> 00:25:05,605 WOMAN: Oh! 542 00:25:06,138 --> 00:25:07,940 Oh, my... Wow. 543 00:25:09,175 --> 00:25:11,010 (BREATHES SHARPLY) 544 00:25:11,043 --> 00:25:12,178 Hi. 545 00:25:12,812 --> 00:25:14,213 Nice noodle. 546 00:25:14,814 --> 00:25:16,448 ** 547 00:25:18,017 --> 00:25:19,986 ** 548 00:25:20,620 --> 00:25:22,321 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 549 00:25:22,354 --> 00:25:23,656 ** 550 00:25:25,758 --> 00:25:29,295 She's good... She is very good. 551 00:25:30,029 --> 00:25:31,463 (LAUGHS) 552 00:25:32,565 --> 00:25:33,800 (CHUCKLES) 553 00:25:34,400 --> 00:25:36,202 ** 554 00:25:39,305 --> 00:25:41,140 ** 555 00:25:42,742 --> 00:25:44,543 I believe this makes us even. 556 00:25:44,577 --> 00:25:47,146 (LAUGHS) 557 00:25:47,179 --> 00:25:51,083 Dembe, we can tell Edward we'll be ready for takeoff in 20. 558 00:25:51,918 --> 00:25:53,953 Francesca. 559 00:25:53,986 --> 00:25:55,287 Your husband, what's his name? 560 00:25:55,321 --> 00:25:57,489 Paul... Paul Farwell. 561 00:25:57,523 --> 00:25:59,959 Absent head winds, in two hours, you and Paul 562 00:25:59,992 --> 00:26:03,029 will be celebrating your anniversary 563 00:26:03,062 --> 00:26:04,697 at The Peppermill as planned. 564 00:26:04,731 --> 00:26:06,198 I recommend the corn chowder. 565 00:26:07,499 --> 00:26:11,337 (LAUGHING) Oh, my! Ding-dong ditch. 566 00:26:11,370 --> 00:26:12,839 (LAUGHING) 567 00:26:12,872 --> 00:26:14,373 ** 568 00:26:22,348 --> 00:26:24,116 ** 569 00:26:31,257 --> 00:26:32,959 ** 570 00:26:36,896 --> 00:26:38,765 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 571 00:26:38,798 --> 00:26:40,132 ** 572 00:26:42,401 --> 00:26:43,903 ** 573 00:26:49,208 --> 00:26:51,043 ** 574 00:26:58,117 --> 00:26:59,819 ** 575 00:27:02,922 --> 00:27:04,523 (BEEPING) 576 00:27:04,556 --> 00:27:07,059 ** 577 00:27:07,093 --> 00:27:09,696 Hey. Hey! We finally got something. 578 00:27:09,729 --> 00:27:11,130 Bring up the map overlay. 579 00:27:11,163 --> 00:27:12,531 (KEYS CLACKING) 580 00:27:12,564 --> 00:27:14,100 ** 581 00:27:15,167 --> 00:27:16,435 (BEEPING) 582 00:27:16,468 --> 00:27:17,904 ** 583 00:27:19,605 --> 00:27:21,407 MAN: End of the hall to the left. 584 00:27:21,440 --> 00:27:23,810 ** 585 00:27:25,611 --> 00:27:27,714 Connections are all solid. Oh. 586 00:27:27,747 --> 00:27:29,248 (BEEPING) 587 00:27:30,282 --> 00:27:31,550 What happened? 588 00:27:31,583 --> 00:27:33,152 I don't know. We lost the signal. 589 00:27:33,185 --> 00:27:36,155 But we got a location. Scramble the HRT choppers. 590 00:27:36,188 --> 00:27:37,589 You and Keen need to get there now. 591 00:27:37,623 --> 00:27:38,991 ** 592 00:27:40,659 --> 00:27:42,328 PRACKETT: Ladies and gentlemen, 593 00:27:42,361 --> 00:27:47,099 after our brief interruption, it's now time. 594 00:27:48,667 --> 00:27:51,804 Welcome to The Defiance. 595 00:27:52,471 --> 00:27:54,941 (APPLAUSE) 596 00:27:54,974 --> 00:28:00,747 Tonight, our Player faces a most desperate challenge. 597 00:28:00,780 --> 00:28:04,784 Using only the tools left inside the chamber, 598 00:28:04,817 --> 00:28:08,554 our Player must find a way to save her life 599 00:28:08,587 --> 00:28:15,494 by unlocking the device and climbing free from her tomb. 600 00:28:15,527 --> 00:28:20,199 But this device, this Defiance offers 601 00:28:20,232 --> 00:28:23,870 an additional challenge, one involving... 602 00:28:23,903 --> 00:28:26,973 (IMITATES CLOCK TICKING) Time. 603 00:28:27,006 --> 00:28:29,708 Our Player not only has to get out, 604 00:28:29,742 --> 00:28:34,180 she has to do so before she suffocates. 605 00:28:34,546 --> 00:28:35,714 Player... 606 00:28:35,748 --> 00:28:37,316 (SCREAMS) 607 00:28:37,349 --> 00:28:39,685 Give us a show we won't forget! Stop it! 608 00:28:39,718 --> 00:28:41,387 (WHIMPERING) 609 00:28:41,420 --> 00:28:42,488 And good luck. 610 00:28:42,521 --> 00:28:44,156 ** 611 00:28:49,595 --> 00:28:51,530 ** 612 00:28:58,905 --> 00:29:00,572 Please, don't do this! 613 00:29:00,606 --> 00:29:02,041 I can't get this open! 614 00:29:02,074 --> 00:29:05,812 I... I... I can't! I don't know how to do this! 615 00:29:05,845 --> 00:29:07,546 ** 616 00:29:10,716 --> 00:29:12,618 ** 617 00:29:20,626 --> 00:29:23,695 ** 618 00:29:27,867 --> 00:29:29,401 Come on, guys. 619 00:29:29,435 --> 00:29:31,237 ** 620 00:29:34,273 --> 00:29:36,042 ** 621 00:29:41,647 --> 00:29:42,648 (SPEAKING RUSSIAN) 622 00:29:46,318 --> 00:29:48,087 REDDINGTON: (IN ENGLISH) Is that stroganoff? 623 00:29:49,488 --> 00:29:51,390 Yes! (LAUGHS) 624 00:29:51,958 --> 00:29:53,025 Mmm! 625 00:29:53,059 --> 00:29:55,394 I'm always hunting for a new recipe. 626 00:29:55,427 --> 00:29:57,596 The woman. You sent her? 627 00:29:57,629 --> 00:30:00,366 I did. After our last conversation, 628 00:30:00,399 --> 00:30:04,403 I felt you needed a soupcon of motivation. 629 00:30:04,436 --> 00:30:05,872 (GUN COCKS) 630 00:30:05,905 --> 00:30:07,239 I told you that if you come back, I'm gonna... 631 00:30:07,273 --> 00:30:08,307 Yes, I know, you'd shoot first 632 00:30:08,340 --> 00:30:10,209 and not bother with the questions later. 633 00:30:10,242 --> 00:30:14,046 But... But, quite a bit has changed since then. 634 00:30:14,080 --> 00:30:15,781 ** 635 00:30:15,814 --> 00:30:17,049 This photo prove nothing. 636 00:30:17,083 --> 00:30:18,750 They prove you went to Miami 637 00:30:18,784 --> 00:30:22,321 (WHISPERING) to meet in secret with the FBI. 638 00:30:23,289 --> 00:30:25,657 I was told you were a snitch. 639 00:30:25,691 --> 00:30:28,294 And unless you do as I instruct, 640 00:30:28,327 --> 00:30:31,030 everyone else will know the truth, as well. 641 00:30:32,764 --> 00:30:33,933 Rostova. 642 00:30:33,966 --> 00:30:36,502 When you get a lead, I get a lead. 643 00:30:36,535 --> 00:30:40,006 When you get a location, I get to go there first. 644 00:30:42,041 --> 00:30:43,042 Mmm. 645 00:30:43,609 --> 00:30:45,844 The nutmeg is nice. 646 00:30:45,878 --> 00:30:48,314 Needs salt. (SILVERWARE CLATTERS) 647 00:30:48,347 --> 00:30:50,049 ** 648 00:30:54,620 --> 00:30:56,022 (ELODIE CRYING) 649 00:30:57,489 --> 00:30:58,958 Please stop this! 650 00:31:00,826 --> 00:31:03,329 The police! The FBI, they know. 651 00:31:03,362 --> 00:31:04,997 They know all about you. 652 00:31:05,031 --> 00:31:07,233 (LAUGHTER) They're gonna arrest all of you. 653 00:31:08,834 --> 00:31:10,436 Aram! 654 00:31:10,469 --> 00:31:13,172 Aram, please, make it stop! 655 00:31:13,205 --> 00:31:14,273 (INAUDIBLE) 656 00:31:14,306 --> 00:31:15,307 ** 657 00:31:16,742 --> 00:31:18,544 Please tell them! 658 00:31:19,378 --> 00:31:21,147 Please! Please tell them. 659 00:31:21,180 --> 00:31:23,515 Mr. Aubeelauck. I need you to come with me, please. 660 00:31:23,549 --> 00:31:24,984 Make it stop! What? No. 661 00:31:25,017 --> 00:31:26,885 Sir, I'm not asking. 662 00:31:26,919 --> 00:31:28,154 Um... ELODIE: Aram! 663 00:31:28,187 --> 00:31:29,655 Could you, uh... could you just, uh, 664 00:31:29,688 --> 00:31:32,191 give me a minute? Sir, we're leaving now. 665 00:31:33,159 --> 00:31:35,194 (CROWD CHEERING) 666 00:31:36,428 --> 00:31:37,964 Mr. Prackett's gonna be very upset with you. 667 00:31:37,997 --> 00:31:39,198 Upset with me for what? 668 00:31:39,231 --> 00:31:40,933 ** 669 00:31:41,934 --> 00:31:43,802 (GUNSHOTS) (PEOPLE SCREAMING) 670 00:31:43,835 --> 00:31:45,837 ** 671 00:31:49,708 --> 00:31:50,742 (GRUNTS) 672 00:31:50,776 --> 00:31:52,144 (CROWD SCREAMING) 673 00:31:52,178 --> 00:31:53,845 ** 674 00:31:54,546 --> 00:31:55,581 (GASPING) 675 00:31:55,614 --> 00:31:57,849 FBI! Everybody on the ground. 676 00:31:57,883 --> 00:31:58,917 Nobody move. 677 00:31:59,751 --> 00:32:00,919 (PANTING) 678 00:32:00,953 --> 00:32:03,089 Where are we going? I don't know. 679 00:32:03,122 --> 00:32:05,491 ** 680 00:32:05,524 --> 00:32:08,327 MAN: The jammer's back up. They're not going anywhere. 681 00:32:08,360 --> 00:32:09,928 MAN 2: Secure the east exit. 682 00:32:09,962 --> 00:32:12,098 (WHISPERING) Shh, shh. Check that door! 683 00:32:12,131 --> 00:32:13,465 ** 684 00:32:15,101 --> 00:32:16,868 Where are your friends? 685 00:32:17,569 --> 00:32:18,770 I don't know. 686 00:32:18,804 --> 00:32:20,139 ** 687 00:32:27,879 --> 00:32:29,148 What was that for? 688 00:32:30,816 --> 00:32:31,883 Thank you. 689 00:32:32,784 --> 00:32:34,486 ** 690 00:32:35,587 --> 00:32:36,955 We have to keep moving. 691 00:32:36,989 --> 00:32:38,557 ** 692 00:32:40,592 --> 00:32:41,627 ELODIE: Okay. 693 00:32:41,660 --> 00:32:43,162 ** 694 00:32:44,663 --> 00:32:47,066 We're almost there. We're almost there. Okay. 695 00:32:47,099 --> 00:32:48,634 (GASPS) Aah! 696 00:32:48,667 --> 00:32:49,868 (GUNS COCK) 697 00:32:49,901 --> 00:32:51,437 ** 698 00:32:55,674 --> 00:32:57,443 (CROWD MURMURING) 699 00:32:57,476 --> 00:32:59,078 ** 700 00:33:04,016 --> 00:33:05,851 ** 701 00:33:11,190 --> 00:33:13,092 Welcome back. Let her go. 702 00:33:13,125 --> 00:33:14,726 This really is a first. 703 00:33:14,760 --> 00:33:18,530 I'm an FBI agent, and you're gonna let her go. 704 00:33:18,564 --> 00:33:23,502 You must know, if you're an FBI agent, 705 00:33:23,535 --> 00:33:28,374 that we can't let you go and expose our guests. 706 00:33:29,375 --> 00:33:31,943 So, you're going to come with me, 707 00:33:31,977 --> 00:33:35,347 you're going to tell my men exactly what the FBI know, 708 00:33:35,381 --> 00:33:38,284 and then we're gonna take you to the water's edge and drown you. 709 00:33:38,317 --> 00:33:39,918 No, wait. (APPLAUSE) 710 00:33:39,951 --> 00:33:41,287 She had nothing to do with this. 711 00:33:41,320 --> 00:33:43,455 I'm the one you want. What's done is done. 712 00:33:43,489 --> 00:33:44,790 (CROWD SHOUTING) 713 00:33:47,293 --> 00:33:48,794 ** 714 00:33:50,629 --> 00:33:52,998 Kill them slowly! Drown them! 715 00:33:53,031 --> 00:33:54,400 (SHOUTING CONTINUES) 716 00:33:55,967 --> 00:33:57,603 MAN: FBI! (GUNSHOTS) 717 00:33:57,636 --> 00:34:00,306 Go, go, go! FBI! Hands! 718 00:34:00,339 --> 00:34:02,808 Hands up! Let's see 'em! 719 00:34:02,841 --> 00:34:04,110 (INDISTINCT SHOUTING) 720 00:34:04,143 --> 00:34:06,378 Hands! Hands in the air. 721 00:34:06,412 --> 00:34:07,679 (CROWD MURMURING) 722 00:34:10,849 --> 00:34:12,318 (CHUCKLES) 723 00:34:12,351 --> 00:34:13,619 Some Defiance. 724 00:34:13,652 --> 00:34:15,321 ** 725 00:34:19,691 --> 00:34:21,026 You find this funny? 726 00:34:21,059 --> 00:34:22,894 I think it's thrilling. 727 00:34:22,928 --> 00:34:26,365 The other society members don't share your enthusiasm. 728 00:34:27,433 --> 00:34:29,401 They're too busy turning on you. 729 00:34:30,236 --> 00:34:32,838 So far, they've detailed six murders. 730 00:34:33,405 --> 00:34:35,541 People want risk. 731 00:34:36,041 --> 00:34:37,509 I give it to them. 732 00:34:38,177 --> 00:34:40,646 The chance to feel alive. 733 00:34:40,679 --> 00:34:42,514 Is that what you gave Vance Palmer 734 00:34:42,548 --> 00:34:45,817 when you locked him in a box with a bomb he couldn't defuse? 735 00:34:45,851 --> 00:34:48,820 If everyone's talked, why talk to me? 736 00:34:48,854 --> 00:34:52,591 Snitches roll uphill. I'm on top. 737 00:34:52,624 --> 00:34:53,625 LIZ: Not quite. 738 00:34:55,461 --> 00:34:58,930 Louis Steinhil. I'm told you hired him once. 739 00:34:58,964 --> 00:35:00,232 Never heard of him. 740 00:35:01,400 --> 00:35:02,901 Well, that's too bad. 741 00:35:02,934 --> 00:35:05,036 'Cause if you had, we could have recommended to the D.A. 742 00:35:05,070 --> 00:35:07,539 that he take the death penalty off the table. 743 00:35:07,573 --> 00:35:08,874 (RESSLER SIGHS) 744 00:35:10,642 --> 00:35:13,011 Then again, lethal injection 745 00:35:13,044 --> 00:35:16,348 sure would give you a chance to feel alive... 746 00:35:16,382 --> 00:35:17,449 Before it kills you. 747 00:35:17,949 --> 00:35:20,085 ** 748 00:35:22,221 --> 00:35:24,723 What... What's his name again? 749 00:35:25,957 --> 00:35:28,627 Steinhil. Louis T. 750 00:35:28,660 --> 00:35:32,531 It's an anagram for The Illusionist. 751 00:35:32,564 --> 00:35:35,467 REDDINGTON: You said The Peppermill didn't deliver the champagne? 752 00:35:35,501 --> 00:35:36,802 They said there were no reservations 753 00:35:36,835 --> 00:35:38,304 under Farwell or Campbell. 754 00:35:41,039 --> 00:35:43,642 Francesca said she was married. 755 00:35:43,675 --> 00:35:45,076 But according to Glen, 756 00:35:45,110 --> 00:35:47,413 the DMV database lists her as single. (CELL PHONE RINGS) 757 00:35:47,446 --> 00:35:48,747 ** 758 00:35:49,481 --> 00:35:52,083 (BEEP) Hello? 759 00:35:52,117 --> 00:35:55,787 When it's appropriate, I'd like to engage your services. 760 00:35:55,821 --> 00:35:57,423 I thought we were even. 761 00:35:57,456 --> 00:35:59,391 We are. You're under no obligation, 762 00:35:59,425 --> 00:36:02,761 but I could use a capable operative. 763 00:36:05,030 --> 00:36:07,065 Do you need an answer right now? 764 00:36:07,098 --> 00:36:10,068 Oh, my goodness. Oh, how rude of me. 765 00:36:10,101 --> 00:36:11,570 It's your anniversary. 766 00:36:11,603 --> 00:36:13,272 Did you make it to The Peppermill? 767 00:36:13,305 --> 00:36:15,507 I did. We're here now. 768 00:36:15,541 --> 00:36:18,344 And here I am talking shop. Go, have fun. 769 00:36:18,377 --> 00:36:20,946 I hope Paul knows how lucky he is. 770 00:36:20,979 --> 00:36:24,115 How could he forget? I remind him every day. 771 00:36:24,149 --> 00:36:26,017 ** 772 00:36:26,318 --> 00:36:27,619 (BEEP) 773 00:36:27,653 --> 00:36:28,820 ** 774 00:36:28,854 --> 00:36:29,921 (FOOTSTEPS) 775 00:36:32,891 --> 00:36:35,327 REDDINGTON: Hello? Elizabeth? 776 00:36:37,996 --> 00:36:40,899 Elizabeth. Oh, hey, sorry about that. Um... 777 00:36:41,900 --> 00:36:43,168 Give me one second. 778 00:36:43,201 --> 00:36:44,270 (LOCK DISENGAGES) 779 00:36:44,303 --> 00:36:45,671 (DOOR CREAKS) Okay. 780 00:36:49,608 --> 00:36:52,678 LIZ: So, I was just calling to tell you I got what you wanted. 781 00:36:52,711 --> 00:36:55,180 An address on Steinhil. Tell me. 782 00:36:55,213 --> 00:36:56,648 ** 783 00:36:57,516 --> 00:36:58,650 LIZ: Hmm. 784 00:37:00,619 --> 00:37:02,688 Some people are so thoughtful. 785 00:37:02,721 --> 00:37:04,923 Steinhil. Where is he? 786 00:37:06,925 --> 00:37:08,394 They found Steinhil. 787 00:37:08,427 --> 00:37:09,661 (BREATHES SHARPLY) 788 00:37:09,695 --> 00:37:11,162 That's too bad. 789 00:37:11,930 --> 00:37:13,965 I'd grown quite fond of him. 790 00:37:13,999 --> 00:37:15,567 (DOOR CREAKING) 791 00:37:15,601 --> 00:37:17,436 ** 792 00:37:25,043 --> 00:37:26,745 ** 793 00:37:33,285 --> 00:37:34,920 ** 794 00:37:34,953 --> 00:37:36,688 (PAPER CRINKLES) 795 00:37:36,722 --> 00:37:38,590 ** 796 00:37:41,527 --> 00:37:43,194 ** 797 00:37:50,035 --> 00:37:51,136 (KNOCK ON DOOR) 798 00:37:51,570 --> 00:37:52,771 (DOOR CREAKS) 799 00:37:54,139 --> 00:37:56,575 (GASPS) Well, hello, young lady. 800 00:37:56,608 --> 00:37:58,410 Thank you for the books. 801 00:37:58,444 --> 00:37:59,711 (CHUCKLES) You're very welcome. 802 00:37:59,745 --> 00:38:01,513 Would you like to read one to me? 803 00:38:01,547 --> 00:38:04,383 Oh, well, I'd love that. Would you like me to? 804 00:38:04,416 --> 00:38:05,951 ** 805 00:38:11,790 --> 00:38:13,224 ** 806 00:38:18,229 --> 00:38:19,731 You did well out there today. 807 00:38:20,499 --> 00:38:23,001 Uh... Eventually. 808 00:38:24,736 --> 00:38:25,937 You did well. 809 00:38:25,971 --> 00:38:27,005 I'm proud of you. 810 00:38:27,038 --> 00:38:28,574 * Go row the boat 811 00:38:29,140 --> 00:38:31,943 * To safer grounds 812 00:38:31,977 --> 00:38:33,479 * But don't you know we're stronger now? 813 00:38:33,512 --> 00:38:34,646 KATARINA: "Once upon a time, 814 00:38:34,680 --> 00:38:36,715 "there lived a little country girl, 815 00:38:36,748 --> 00:38:40,151 "the prettiest creature who was ever seen. 816 00:38:40,185 --> 00:38:43,889 "Her mother was extremely fond of her, 817 00:38:43,922 --> 00:38:46,792 "and her grandmother doted on her still more." 818 00:38:46,825 --> 00:38:48,727 * My mind still fears 819 00:38:48,760 --> 00:38:50,195 How's Mrs. Radcliffe? 820 00:38:51,997 --> 00:38:53,765 She's, uh... She's okay. 821 00:38:55,534 --> 00:38:57,102 You know, I think part of her 822 00:38:57,135 --> 00:39:00,739 found all the danger... Exhilarating. 823 00:39:00,772 --> 00:39:02,841 It's crazy, right? 824 00:39:03,842 --> 00:39:05,977 (CHUCKLES) 825 00:39:06,011 --> 00:39:11,016 I've long since given up trying to figure out what excites people or why. 826 00:39:11,049 --> 00:39:14,052 Yeah, and getting your kicks from Les Fleurs du Mal is crazy. 827 00:39:14,085 --> 00:39:17,656 But, uh, as a general rule, I admire people 828 00:39:17,689 --> 00:39:20,659 who insist on finding ways to be exhilarated. 829 00:39:22,293 --> 00:39:24,496 As opposed to being okay with feeling numb. 830 00:39:24,530 --> 00:39:26,297 * But we're running out of time 831 00:39:26,331 --> 00:39:28,600 You're not okay with it. 832 00:39:28,634 --> 00:39:30,636 You're scared to feel again, which is understandable. 833 00:39:30,669 --> 00:39:33,004 * All the echoes in my mind cry 834 00:39:33,038 --> 00:39:34,906 But I want to encourage you to try. 835 00:39:34,940 --> 00:39:36,542 * There's blood on your lies 836 00:39:36,575 --> 00:39:40,479 Because as... Hard as it is to feel pain... 837 00:39:42,681 --> 00:39:44,416 It's much harder to feel nothing. 838 00:39:45,984 --> 00:39:50,055 KATARINA: "The poor child did not know of the danger she was in." 839 00:39:51,890 --> 00:39:55,160 * I'm running with the wolves tonight 840 00:39:55,193 --> 00:39:57,796 * I'm running with the wolves... 841 00:39:57,829 --> 00:39:58,830 Hey. 842 00:39:59,064 --> 00:40:00,131 Hi. 843 00:40:00,165 --> 00:40:01,833 * Trick or treat 844 00:40:01,867 --> 00:40:02,901 Come in. 845 00:40:02,934 --> 00:40:04,570 * What would it be? 846 00:40:04,603 --> 00:40:07,673 "Grandmother, what big ears you have." 847 00:40:07,706 --> 00:40:09,775 "'All the better to hear you with, my child,' 848 00:40:09,808 --> 00:40:11,376 replied the wolf." 849 00:40:11,409 --> 00:40:14,045 ARAM: I wanted to come by to make sure you were okay. 850 00:40:14,079 --> 00:40:17,683 I am... Thanks to you. 851 00:40:17,716 --> 00:40:20,519 I also, uh, stopped by, uh, to say that... 852 00:40:21,386 --> 00:40:23,288 That you shouldn't, um... 853 00:40:24,055 --> 00:40:26,191 You know, feel badly about... 854 00:40:26,224 --> 00:40:29,194 About what? Kissing me. 855 00:40:29,227 --> 00:40:32,263 * All the echoes in mind cry 856 00:40:32,297 --> 00:40:33,765 You shouldn't feel badly about that at all. 857 00:40:33,799 --> 00:40:35,534 * There's blood on your lies 858 00:40:35,567 --> 00:40:36,635 I shouldn't? 859 00:40:37,235 --> 00:40:39,270 Absolutely not. 860 00:40:39,304 --> 00:40:42,440 * There is nowhere for you to hide 861 00:40:42,474 --> 00:40:44,610 * The hunter's moon is shining 862 00:40:44,643 --> 00:40:46,011 * I'm running with the wolves tonight 863 00:40:46,044 --> 00:40:49,247 "Grandmother, what big teeth you have. 864 00:40:49,280 --> 00:40:52,450 "'All the better to eat you with,' replied the wolf. 865 00:40:53,051 --> 00:40:55,286 "And, saying these words, 866 00:40:55,320 --> 00:41:02,260 "the Wicked Wolf fell upon Little Red Riding Hood and ate her all up." 867 00:41:02,293 --> 00:41:04,896 * I'm running with the wolves tonight 868 00:41:04,930 --> 00:41:05,964 She's an angel. 869 00:41:05,997 --> 00:41:07,866 * I'm running with the wolves 870 00:41:07,899 --> 00:41:11,069 * I'm running with the wolves tonight 871 00:41:11,102 --> 00:41:12,604 * I'm running with the wolves 872 00:41:12,638 --> 00:41:13,972 How did it happen? 873 00:41:14,005 --> 00:41:15,406 * I'm running with the wolves tonight 874 00:41:15,440 --> 00:41:17,576 You becoming estranged from your daughter. 875 00:41:17,609 --> 00:41:20,011 * I'm running with the wolves 876 00:41:20,612 --> 00:41:21,647 * A gift, a curse 877 00:41:21,680 --> 00:41:24,215 All that matters now is that I want to make amends. 878 00:41:24,249 --> 00:41:26,585 * Say, can you dream in nightmares seems? 879 00:41:26,618 --> 00:41:29,154 I was estranged from my mother. 880 00:41:29,187 --> 00:41:31,122 * Where hope is left so incomplete 881 00:41:31,156 --> 00:41:34,626 I would hope that she would want to make amends with me, too. 882 00:41:36,094 --> 00:41:37,428 I'm sure she does. 883 00:41:37,462 --> 00:41:39,631 * I'm running with the 884 00:41:39,665 --> 00:41:40,932 * I'm running with the wolves 885 00:41:40,966 --> 00:41:42,133 Well... 886 00:41:43,702 --> 00:41:45,370 I hope it happens. 887 00:41:46,137 --> 00:41:48,940 * I'm running with the 888 00:41:48,974 --> 00:41:50,809 * I'm running with the 889 00:41:50,842 --> 00:41:51,910 LIZ: Oh. 890 00:41:51,943 --> 00:41:54,212 * I'm running with the wolves 891 00:41:54,245 --> 00:41:57,849 KATARINA: For a long time, I didn't think that would ever happen. 892 00:41:57,883 --> 00:41:59,250 * I'm running with the wolves 893 00:41:59,284 --> 00:42:00,919 Now I'm beginning to think it will. 894 00:42:00,952 --> 00:42:03,521 * I'm running with the wolves tonight 895 00:42:03,555 --> 00:42:06,592 * I'm running with the wolves 896 00:42:06,625 --> 00:42:09,595 * I'm running with the wolves tonight 897 00:42:09,628 --> 00:42:12,463 * I'm running with the wolves 898 00:42:12,497 --> 00:42:15,300 * I'm running with the wolves tonight 899 00:42:15,333 --> 00:42:18,036 * I'm running with the wolves 900 00:42:18,069 --> 00:42:19,137 * I'm running with the * 901 00:42:21,306 --> 00:42:23,074 ** 902 00:42:30,682 --> 00:42:32,550 ** 903 00:42:40,058 --> 00:42:41,893 ** 904 00:42:48,600 --> 00:42:49,868 ** 57826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.