All language subtitles for T.J Hooker - Season 1 - 4 - Hookers war

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,189 --> 00:01:16,192 YOU KNOW WHAT THAT POISON IS DOIN' TO YOUR SYSTEM? 2 00:01:16,693 --> 00:01:18,077 IT'S GONNA KILL YOU. 3 00:01:18,078 --> 00:01:21,531 ROMANO, GRANDPA HOOKER DOWNED A GALLON OF COFFEE A DAY 4 00:01:21,531 --> 00:01:23,366 AND MADE IT TO 94. 5 00:01:23,366 --> 00:01:26,369 WELL, TRY THIS. ALL I'M ASKIN' IS TRY IT. 6 00:01:26,369 --> 00:01:27,870 IT'S DELICIOUS. 7 00:01:27,871 --> 00:01:30,874 JUST A LITTLE RAW EGGS, ROMANIAN YOGURT, 8 00:01:30,874 --> 00:01:32,876 CRUSHED PAPAYA, LECITHIN AND MANGO JUICE. 9 00:01:32,876 --> 00:01:35,845 SECRET OF MY SUCCESS. AND MY VIRILITY. 10 00:01:37,213 --> 00:01:40,216 ROMANO, WHEN GRANDPA DID GO, AT 94, 11 00:01:40,216 --> 00:01:43,219 12 WOMEN WEPT AT HIS GRAVE. NOT INCLUDING GRANDMA. 12 00:01:43,720 --> 00:01:44,721 [woman talking on radio] 13 00:01:45,221 --> 00:01:47,556 WILL YOU LOOK WHAT'S COMING DOWN THE BOULEVARD? 14 00:01:47,557 --> 00:01:48,641 CAN YOU PICTURE THE INSIDE? 15 00:01:49,142 --> 00:01:51,144 FUR ON THE WALLS, SATIN SETTEE, QUAD SOUNDS, 16 00:01:51,644 --> 00:01:52,645 [tires screeching] 17 00:01:52,645 --> 00:01:53,646 [horn honking] THOSE LITTLE LA-- 18 00:01:54,147 --> 00:01:56,149 I CAN'T BELIEVE IT. 19 00:01:56,149 --> 00:01:57,650 FLAT THROUGH THE LIGHT. 20 00:01:57,650 --> 00:02:00,903 STILL A GOOD 7 MINUTES LEFT ON THIS BREAK. IT AIN'T FAIR. 21 00:02:00,904 --> 00:02:02,906 WHERE IS IT WRITTEN THAT LIFE IS FAIR? 22 00:02:02,906 --> 00:02:05,909 PUT DOWN YOUR VIRILITY JUICE. LET'S DO OUR CIVIC DUTY. 23 00:02:06,409 --> 00:02:09,412 AND, ROMANO, GO EASY AROUND THE TURNS. 24 00:02:09,412 --> 00:02:13,249 I DON'T WANNA SPILL ONE DROP OF THIS NICE, SWEET, DELICIOUS COFFEE. 25 00:02:13,249 --> 00:02:14,833 [siren wailing] 26 00:02:36,573 --> 00:02:38,575 HERE, I'LL GET IT. NO, LET ME HAVE 'EM. 27 00:02:38,575 --> 00:02:40,493 I WANNA SEE THE INSIDE OF THIS LOVE MACHINE. 28 00:02:40,493 --> 00:02:42,578 (Hooker) ALL RIGHT, BUT BE CAREFUL. 29 00:02:55,341 --> 00:02:56,675 [tires screeching] 30 00:03:06,386 --> 00:03:07,887 [tires screeching] 31 00:03:09,055 --> 00:03:10,723 LET'S GET THEM TURKEYS. 32 00:03:10,723 --> 00:03:12,307 [siren wailing] 33 00:03:20,817 --> 00:03:22,451 [tires screeching] 34 00:03:38,801 --> 00:03:40,302 [tires screeching] 35 00:03:42,889 --> 00:03:44,590 [gun firing] 36 00:03:48,428 --> 00:03:50,513 THIS IS 4-ADAM-30. OFFICER NEEDS HELP. 37 00:03:50,513 --> 00:03:52,014 WE ARE IN PURSUIT, NORTHBOUND, SYCAMORE, 38 00:03:52,015 --> 00:03:54,100 FROM 3RD STREET, FOLLOWING AN ORANGE VAN. 39 00:03:54,100 --> 00:03:55,601 WE ARE UNDER FIRE. 40 00:04:00,657 --> 00:04:02,241 [brakes screeching] 41 00:04:54,961 --> 00:04:57,213 THAT COULD HAVE RUINED MY WHOLE DAY. 42 00:04:59,415 --> 00:05:00,916 [sighing] WE LOST 'EM. 43 00:05:00,917 --> 00:05:03,419 MAYBE THE BACKUP UNITS CAN RUN 'EM DOWN. 44 00:05:06,806 --> 00:05:08,591 DRIVER'S GONNA NEED AN AMBULANCE. 45 00:05:08,591 --> 00:05:10,676 HOOKER! TAKE A LOOK AT THIS. 46 00:05:12,178 --> 00:05:14,847 THERE'S ENOUGH FIREPOWER TO START A WAR. 47 00:05:14,847 --> 00:05:16,348 (Hooker) IF THIS STUFF HITS THE STREET, 48 00:05:16,349 --> 00:05:19,185 THERE'LL BE A BODY COUNT THAT WON'T STOP. 49 00:05:30,613 --> 00:05:32,615 (Pete) HEY, GUYS. 50 00:05:32,615 --> 00:05:34,116 PETE BENEDICT. OH, YEAH. 51 00:05:34,117 --> 00:05:36,619 ROBBERY-HOMICIDE DIVISION. 52 00:05:36,619 --> 00:05:37,620 WHO WERE THE OFFICERS ON THIS? 53 00:05:37,620 --> 00:05:40,623 OFF. ROMANO AND SGT. HOOKER, LIEUTENANT. 54 00:05:41,090 --> 00:05:42,091 HOOKER? THAT'S RIGHT. 55 00:05:42,091 --> 00:05:43,092 THOMAS J. HOOKER? 56 00:05:43,092 --> 00:05:45,594 YOU BET. HE'S RIGHT OVER THERE, SIR. 57 00:05:47,597 --> 00:05:50,099 (Hooker) HERE. LOOK AT THAT. 58 00:05:50,600 --> 00:05:51,601 [Hooker muttering] 59 00:05:51,601 --> 00:05:53,102 HEY, HOT SHOT. 60 00:05:56,389 --> 00:05:58,891 YEAH, YOU HOOKER. YOU, PLUG-UGLY... 61 00:05:58,891 --> 00:06:02,394 I'M SON OF A GUN. PETE BENEDICT. 62 00:06:02,395 --> 00:06:03,396 [laughing] 63 00:06:03,396 --> 00:06:05,898 THE ORIGINAL DIRTY HARRY. 64 00:06:05,898 --> 00:06:08,400 I HEARD THAT THEY GOT YOU BACK IN THE CAVALRY. 65 00:06:08,901 --> 00:06:10,402 YOU NEVER WERE SHORT ON THE GUTS. 66 00:06:10,403 --> 00:06:12,405 NO, IT'S MY BRAIN POWER I'M WORRIED ABOUT. 67 00:06:12,405 --> 00:06:14,907 THIS IS MY PARTNER, VINCE ROMANO. LT. PETE BENEDICT. 68 00:06:14,907 --> 00:06:15,908 LIEUTENANT. 69 00:06:15,908 --> 00:06:17,409 ROMANO. 70 00:06:17,410 --> 00:06:20,246 PETE AND I NOTCHED 5 YEARS TOGETHER IN THE 13TH. 71 00:06:20,246 --> 00:06:23,332 YOUR PARTNER HERE WAS THE BEST DETECTIVE I EVER WORKED WITH. 72 00:06:23,332 --> 00:06:24,833 YOU ON THIS ONE, PETE? 73 00:06:24,834 --> 00:06:28,304 SPECIAL ASSIGNMENT. ILLEGAL IRONS. 74 00:06:28,304 --> 00:06:29,805 THE COMPUTER READOUT SAYS 75 00:06:29,806 --> 00:06:31,808 THAT THE STREET TRADE HAS GONE SKY-HIGH. 76 00:06:31,808 --> 00:06:34,811 NO STREET COP NEEDS A COMPUTER TO TELL HIM THAT. 77 00:06:34,811 --> 00:06:36,312 EVEN 10 YEAR OLDS ARE PACKING PIECES. 78 00:06:36,312 --> 00:06:38,314 WELL, IT LOOKS LIKE YOU GUYS HAVE REALLY STUMBLED 79 00:06:38,815 --> 00:06:40,316 ONTO A MAJOR WHOLESALE DELIVERY. 80 00:06:40,316 --> 00:06:41,817 ENOUGH MERCHANDISE TO ARM EVERY PUNK 81 00:06:41,818 --> 00:06:44,687 IN ALL 12 PRECINCTS THIS SIDE A TOWN. 82 00:06:44,687 --> 00:06:46,689 (Pete) UH, HOLD IT, UH... 83 00:06:46,689 --> 00:06:48,190 YOU SEEN THIS GUY BEFORE? 84 00:06:48,191 --> 00:06:49,192 (Hooker) I DON' T THINK SO. 85 00:06:49,692 --> 00:06:50,826 IT'S NOT A FACE YOU'D FORGET EASY. 86 00:06:50,827 --> 00:06:52,361 GET A LOAD OF THOSE TATTOOS. 87 00:06:52,361 --> 00:06:53,862 THE GUY'S A WALKING GALLERY. 88 00:06:54,363 --> 00:06:55,447 YOU RECOGNIZE THE TATTOO? 89 00:06:55,448 --> 00:06:57,533 I'VE SEEN IT SOMEWHERE, 90 00:06:57,533 --> 00:06:59,501 BUT I DON'T REMEMBER WHERE. 91 00:07:01,003 --> 00:07:04,006 STUPIDEST THING I EVER HEARD. 92 00:07:04,006 --> 00:07:06,008 RUNNIN' A RED LIGHT. 93 00:07:06,008 --> 00:07:07,509 THE STREETS WERE EMPTY! 94 00:07:07,510 --> 00:07:09,011 AH, THOSE GUNS SHOULD'VE BEEN DROVE 95 00:07:09,011 --> 00:07:10,512 LIKE THEY WAS A BUSLOAD OF KIDDIES 96 00:07:10,513 --> 00:07:12,515 ON THEIR WAY TO SUNDAY SCHOOL. 97 00:07:12,515 --> 00:07:14,884 THAT HARDWARE WAS WORTH $200,000 ON THE STREET, MAN, 98 00:07:14,884 --> 00:07:17,469 AND YOU ALL AIN'T WORTH TIDDLY SPIT! 99 00:07:17,970 --> 00:07:20,472 I GOT CUSTOMERS WAITIN' ALL OVER TOWN. 100 00:07:20,973 --> 00:07:22,975 THE MAN IS GOING TO BE BOILING MAD. 101 00:07:23,476 --> 00:07:24,477 THE PRICE... 102 00:07:27,480 --> 00:07:29,982 [whispering] THE PRICE IS GONNA DOUBLE. 103 00:07:40,376 --> 00:07:42,378 (all) 1, 2, 104 00:07:42,378 --> 00:07:44,880 3, 4. 105 00:07:45,414 --> 00:07:48,500 1, 2, 3, 4. 106 00:07:48,501 --> 00:07:50,219 1, 2, 3, 4. 107 00:07:50,219 --> 00:07:52,304 IF YOU DON'T MIND MY ASKING A SECRET, LIEUTENANT, 108 00:07:52,305 --> 00:07:54,807 I'D GIVE A WEEK'S PAYCHECK TO BE ABLE TO HOLD A TAN LIKE YOU GOT. 109 00:07:55,308 --> 00:07:56,809 THIS IS REAL. THIS IS THE GENUINE ARTICLE. 110 00:07:56,809 --> 00:07:58,310 YOU'VE BEEN FISHIN' WITHOUT ME, PETE? 111 00:07:58,811 --> 00:08:01,313 YOU BETTER BELIEVE. I BEEN PAYIN' ON THIS CONDO DOWN IN BAJA. 112 00:08:01,314 --> 00:08:03,316 I GOT A YEAR TO GO BEFORE I RETIRE, 113 00:08:03,316 --> 00:08:04,817 SO I GO DOWN THERE EVERY WEEKEND. 114 00:08:04,817 --> 00:08:06,318 GEE, IT SOUNDS GREAT. 115 00:08:06,319 --> 00:08:07,820 WHY DON'T YOU FIND SOME TIME OFF, 116 00:08:07,820 --> 00:08:09,822 GIVE ME A CALL, WE'LL GO DOWN TOGETHER. 117 00:08:09,822 --> 00:08:11,690 YOU GOT A CUSTOMER. 118 00:08:11,991 --> 00:08:13,575 [phone ringing] 119 00:08:20,583 --> 00:08:22,585 [Romano whistles] 120 00:08:22,585 --> 00:08:24,086 SOME COLLECTION. 121 00:08:24,587 --> 00:08:26,589 YEAH, SOME OF THESE WERE SMUGGLED INTERSTATE, 122 00:08:26,589 --> 00:08:28,090 ILLEGALLY IMPORTED, 123 00:08:28,090 --> 00:08:30,092 TRADED FOR DRUGS. 124 00:08:30,092 --> 00:08:33,595 MOST OF THESE WERE JUST STOLEN FROM CITIZENS 125 00:08:33,596 --> 00:08:37,099 OR FROM SPORTING GOOD STORES, PAWNSHOPS. 126 00:08:37,099 --> 00:08:38,600 WHY GO TO ALL THE TROUBLE? 127 00:08:38,601 --> 00:08:40,603 JUST ABOUT ANYBODY CAN WALK INTO A STORE 128 00:08:40,603 --> 00:08:42,104 AND LEGALLY BUY THEMSELVES A FIREARM. 129 00:08:42,104 --> 00:08:44,106 WELL, FIRST OF ALL, YOU HAVE TO BE 18. 130 00:08:44,106 --> 00:08:46,108 THEN, IF THE STORE OWNER'S DOING HIS JOB PROPERLY, 131 00:08:46,108 --> 00:08:48,110 YOU HAVE TO WAIT WHILE YOU'RE CHECKED OUT. 132 00:08:48,110 --> 00:08:49,611 AT LEAST IN THIS STATE. 133 00:08:49,612 --> 00:08:53,115 FEDERAL LAW SAYS YOU CANNOT OWN A GUN LEGALLY, 134 00:08:53,115 --> 00:08:57,536 IF YOU HAVE A RECORD, OR YOU'RE A CONVICTED FELON, 135 00:08:58,037 --> 00:09:00,539 OR YOU'RE CURRENTLY UNDER INVESTIGATION. 136 00:09:00,540 --> 00:09:03,543 AND THAT LEAVES A LOT OF KOOKS ITCHING TO GET THEIR HANDS 137 00:09:03,543 --> 00:09:05,745 ON WEAPONS THEY HAVE NO LEGAL RIGHT TO POSSESS. 138 00:09:05,745 --> 00:09:07,329 ANY SERIAL NUMBERS, YET? 139 00:09:07,330 --> 00:09:09,832 NO, SIR. THEY'RE ALL THE SAME. NUMBERS ARE FILED OFF. 140 00:09:09,832 --> 00:09:12,334 WIPES OUT ITS HISTORY, MAKES IT ALMOST IMPOSSIBLE TO TRACE. 141 00:09:12,335 --> 00:09:15,338 BUT CAN'T YOU BRING THE NUMBERS BACK WITH ACID ETCHING? 142 00:09:15,338 --> 00:09:17,340 DEPENDS HOW MUCH METAL WAS TAKEN OFF. 143 00:09:17,340 --> 00:09:19,342 AND WHERE DO YOU THINK I'M GONNA GET THE BUDGET FROM, 144 00:09:19,342 --> 00:09:22,845 OR THE MANPOWER TO EVEN TRY ACID ETCHING FOR THIS ARSENAL? 145 00:09:22,845 --> 00:09:23,846 EXCUSE ME, KID, 146 00:09:23,846 --> 00:09:26,348 I WANNA TALK TO YOUR PARTNER FOR A MINUTE, ALONE. 147 00:09:26,349 --> 00:09:27,350 [phone ringing] 148 00:09:27,350 --> 00:09:29,352 HOOKER, 149 00:09:29,352 --> 00:09:30,853 IF YOU GET ANY KIND OF LIGHT BULB 150 00:09:30,853 --> 00:09:32,354 AS TO WHERE THIS ARSENAL CAME FROM 151 00:09:32,355 --> 00:09:35,274 OR WHERE IT WAS GOING THAT WOULD HELP. 152 00:09:35,274 --> 00:09:38,694 YOU SEE, THIS IS MY LAST GIG ON THE DEPARTMENT. 153 00:09:38,694 --> 00:09:41,697 IT'S MY SWAN SONG. I'D LIKE TO DO IT RIGHT. 154 00:09:41,697 --> 00:09:43,699 YOU GOT IT. 155 00:09:43,699 --> 00:09:46,501 I WISH I COULD REMEMBER WHERE I SAW THAT TATTOO BEFORE. 156 00:09:47,036 --> 00:09:49,455 LET'S PUT THAT IN THE COMPUTER, SEE WHAT IT SPITS OUT. 157 00:09:49,455 --> 00:09:51,457 (Victoria) I'M FREE AND CLEAR ALL DAY SATURDAY, 158 00:09:51,457 --> 00:09:53,459 AND ALL NIGHT. WHAT ABOUT YOU, ROMANO? 159 00:09:53,459 --> 00:09:54,960 SATURDAY? 160 00:09:55,962 --> 00:09:57,463 DEPEND ON IT. 161 00:10:02,301 --> 00:10:03,802 EXCUSE ME. 162 00:10:03,803 --> 00:10:05,304 UH, DOES DUTY CALL, SARGE? 163 00:10:05,304 --> 00:10:08,724 IT DOES, OFF. ROMANO. IT TRULY DOES. 164 00:10:17,817 --> 00:10:19,902 ♪[whistling] 165 00:10:19,902 --> 00:10:20,903 ROMANO? HMM. 166 00:10:20,903 --> 00:10:23,405 I'M A BIT CONFUSED. I WAS UNDER THE DISTINCT IMPRESSION 167 00:10:23,406 --> 00:10:25,408 THAT YOU AND THAT, UH, THAT LITTLE BRUNETTE 168 00:10:25,408 --> 00:10:27,910 WHO WORKS THE NIGHT SHIFT FOR, UH, CAPT. SHERIDAN... 169 00:10:27,910 --> 00:10:29,912 LISA. LISA. 170 00:10:29,912 --> 00:10:31,914 I THOUGHT YOU AND SHE WERE HOT AND HEAVY. 171 00:10:31,914 --> 00:10:35,417 HMM. LISA'S FANTASTIC. I LOVE HER. 172 00:10:35,418 --> 00:10:38,921 SHE'S HOT, PEPPERY, TEMPESTUOUS. 173 00:10:38,921 --> 00:10:41,924 BUT, VICKI'S WONDERFUL. I LOVE HER, TOO. 174 00:10:41,924 --> 00:10:45,928 SHE'S SWEET, COOL, SOOTHING. 175 00:10:45,928 --> 00:10:48,430 YOU KNOW, IF I HAD TO PICK, I'D BE BROKENHEARTED. 176 00:10:48,431 --> 00:10:51,734 FORTUNATELY, THINGS BEING THE WAY THEY ARE... 177 00:10:51,734 --> 00:10:53,652 WHICH WAY ARE THINGS? 178 00:10:53,653 --> 00:10:55,938 VICKI WORKS DAYS, LISA, THE GRAVEYARD SHIFT. 179 00:10:56,439 --> 00:10:57,907 THE BEST OF ALL POSSIBLE WORLDS. 180 00:10:58,407 --> 00:11:00,776 AND I'M NEVER LONELY. 181 00:11:00,776 --> 00:11:03,078 FROM THE VANTAGE POINT OF MY ADVANCING YEARS, 182 00:11:03,079 --> 00:11:04,914 LET ME GIVE YOU A TIP. 183 00:11:04,914 --> 00:11:07,449 A MAN COULD BUY HIMSELF A PACK OF TROUBLE 184 00:11:07,450 --> 00:11:08,951 TRAVELING THE ROAD YOU'RE ON. 185 00:11:08,951 --> 00:11:11,453 HEY, NO WAY. NOT ME. 186 00:11:11,954 --> 00:11:14,456 I'M CONCENTRATING HARD, JUST ON THESE TWO. 187 00:11:14,957 --> 00:11:16,458 YOU KNOW, 188 00:11:16,459 --> 00:11:18,961 BEFORE I GOT INTO THE NEW TRAINING PROGRAM, 189 00:11:18,961 --> 00:11:20,963 AND GOT CONFINED TO THE ACADEMY BARRACKS, 190 00:11:20,963 --> 00:11:23,465 I USED TO KEEP A HALF A DOZEN GOIN' AT A TIME. 191 00:11:23,466 --> 00:11:24,467 YEAH. 192 00:11:25,468 --> 00:11:27,470 NOW THAT WAS TROUBLE. 193 00:11:27,970 --> 00:11:29,972 (woman on radio) ALL UNITS IN THE VICINITY AND 4-ADAM-30, 194 00:11:29,972 --> 00:11:32,474 A 211 IN PROGRESS AT 5TH AND PINE. 195 00:11:32,475 --> 00:11:34,977 4-ADAM-30 HANDLE, CODE 3. 196 00:11:34,977 --> 00:11:36,862 4-ADAM-30, ROGER. 197 00:11:37,229 --> 00:11:38,813 [siren wailing] 198 00:11:39,815 --> 00:11:41,316 [tires screeching] 199 00:12:02,755 --> 00:12:03,756 [woman sobbing] 200 00:12:03,756 --> 00:12:05,758 I CAN'T STOP SHAKIN'. 201 00:12:06,759 --> 00:12:08,594 I--I GAVE HIM THE MONEY. 202 00:12:08,594 --> 00:12:10,228 IT WAS ONLY A FEW DOLLARS. 203 00:12:10,229 --> 00:12:13,515 HE HAD A GUN. I WAS SO SCARED. 204 00:12:13,516 --> 00:12:14,984 WHICH DIRECTION DID HE GO? 205 00:12:14,984 --> 00:12:17,569 HE RAN EAST ON MISSION STREET. 206 00:12:17,570 --> 00:12:18,571 (Hooker) WHAT'D HE LOOK LIKE? 207 00:12:18,571 --> 00:12:20,940 SHORT, BLACK, WEARIN' A BROWN JACKET. 208 00:12:20,940 --> 00:12:22,942 OH, ALL RIGHT. THANK YOU. 209 00:12:28,948 --> 00:12:29,915 [tires screeching] 210 00:12:34,837 --> 00:12:36,338 [engine revving] 211 00:12:38,424 --> 00:12:39,925 (Romano) HOLD IT. BACK UP. 212 00:12:42,461 --> 00:12:44,212 BROWN JACKET. FITS THE DESCRIPTION. 213 00:12:44,213 --> 00:12:46,715 (Hooker) GO AFTER HIM. I'LL CUT HIM OFF. 214 00:12:48,300 --> 00:12:49,684 [tires screeching] 215 00:12:49,969 --> 00:12:51,804 [siren wailing] 216 00:13:29,175 --> 00:13:30,759 [gun clicks] 217 00:13:31,143 --> 00:13:32,644 HOLD IT, ROMANO! 218 00:13:33,145 --> 00:13:34,679 [boy sniffling] 219 00:13:36,732 --> 00:13:38,150 IF THIS FELLA WANTED TO KILL ME, 220 00:13:38,150 --> 00:13:40,402 HE'D HAVE PULLED THE TRIGGER ALREADY. 221 00:13:40,402 --> 00:13:41,269 IS THAT RIGHT, SON? 222 00:13:42,771 --> 00:13:44,155 YOU'RE NOT IN REAL TROUBLE YET. 223 00:13:44,156 --> 00:13:46,024 NOT IF YOU DROP THE GUN. 224 00:13:46,025 --> 00:13:48,527 TRY SHOOTING IT OUT, AND YOU'LL BE DEAD. 225 00:13:50,279 --> 00:13:53,248 AND BEING DEAD IS AS MUCH TROUBLE AS THERE IS. 226 00:13:56,252 --> 00:13:57,836 IT'S ALL RIGHT. 227 00:14:00,422 --> 00:14:01,623 IT'S OK. 228 00:14:01,624 --> 00:14:03,759 A MAN CAN CRY IF HE WANTS TO. 229 00:14:03,759 --> 00:14:06,878 I USED TO SEE THAT IN THE WAR, EVERYDAY. 230 00:14:06,879 --> 00:14:10,132 JUST PUT THE GUN DOWN, SON. 231 00:14:14,436 --> 00:14:16,187 JUST OPEN YOUR HAND, 232 00:14:18,774 --> 00:14:20,275 AND LET IT DROP. 233 00:14:22,061 --> 00:14:24,646 LET IT DROP. 234 00:14:27,950 --> 00:14:29,701 [gun clinking] 235 00:14:34,206 --> 00:14:35,707 [boy crying] 236 00:14:39,879 --> 00:14:43,465 HOOKER, I CAN'T BELIEVE YOU. THIS GUN HAD A FULL LOAD. 237 00:14:44,967 --> 00:14:47,586 ANOTHER ONE. NUMBERS FILED AWAY. 238 00:14:47,586 --> 00:14:49,170 I DON'T WANT THIS KID. 239 00:14:49,171 --> 00:14:51,590 I WANT THE LOW-LIFE WHO PUT THE PIECE IN HIS HANDS. 240 00:14:51,590 --> 00:14:53,174 WHERE'D YOU GET THE WEAPON, SON? 241 00:14:53,175 --> 00:14:54,176 STREET. 242 00:14:54,176 --> 00:14:56,011 FROM WHO? A DUDE. 243 00:14:56,011 --> 00:14:57,095 WHAT DUDE? 244 00:14:57,096 --> 00:14:58,647 WHAT WAS HIS NAME? 245 00:14:58,647 --> 00:15:00,148 DON'T KNOW ANY NAME. 246 00:15:00,683 --> 00:15:01,684 THIS GUY COMES AROUND THE BLOCK, 247 00:15:02,184 --> 00:15:03,568 ASKIN' ME IF I WANNA BUY A PIECE. 248 00:15:03,936 --> 00:15:05,404 WOULD YOU KNOW HIM IF YOU SAW HIM AGAIN? 249 00:15:05,404 --> 00:15:06,822 IF YOU SAW A PICTURE OF HIM? 250 00:15:06,822 --> 00:15:08,657 DON'T KNOW. MAYBE. 251 00:15:08,657 --> 00:15:10,742 LET'S TAKE A RIDE DOWNTOWN. 252 00:15:19,919 --> 00:15:21,420 [phone ringing] 253 00:15:24,039 --> 00:15:25,040 BENEDICT. 254 00:15:25,040 --> 00:15:26,841 (Hooker) PETE. HOOKER. 255 00:15:26,842 --> 00:15:29,127 THERE'S A YOUNG KID IN THE HOLDING CELL YOU WANNA TALK TO. 256 00:15:29,128 --> 00:15:30,629 THE STORY'S ON MY REPORT, 257 00:15:30,629 --> 00:15:32,764 AND ANOTHER PIECE WITH A FILED NUMBER. 258 00:15:32,765 --> 00:15:34,216 GOOD. I'LL BE RIGHT OVER THERE. 259 00:15:34,216 --> 00:15:35,934 ANYTHING ON THE DRIVER OF THE VAN? 260 00:15:35,935 --> 00:15:39,021 [sighing] OH, NOBODY'S GONNA HEAR ANYTHING FROM HIM. 261 00:15:39,021 --> 00:15:41,606 HE DIED IN THE CRASH OF INTERNAL INJURIES. 262 00:15:41,607 --> 00:15:42,441 GREAT. 263 00:15:42,441 --> 00:15:45,026 WELL, YOU KNOW, HOOKER, UM, 264 00:15:45,027 --> 00:15:47,229 NOBODY SAID THIS WAS GONNA BE EASY. 265 00:15:47,229 --> 00:15:48,530 NO I.D. ON HIM? 266 00:15:48,530 --> 00:15:51,366 WE'RE RUNNING HIS PRINTS, BUT NOTHING SO FAR. 267 00:15:51,367 --> 00:15:52,735 WHAT ABOUT THE TATTOO? 268 00:15:52,735 --> 00:15:54,319 NOTHING IN THE COMPUTER. 269 00:15:54,820 --> 00:15:56,822 BUT, UH, IF YOU COME UP WITH SOMETHING, 270 00:15:56,822 --> 00:15:57,706 LET ME KNOW. 271 00:15:57,706 --> 00:15:59,207 RIGHT. 272 00:16:05,714 --> 00:16:07,215 HEY, HOW'S THE FOOD OVER THERE? 273 00:16:07,216 --> 00:16:08,166 I COULD EAT A BEAR FOR LUNCH. 274 00:16:08,167 --> 00:16:09,751 (Hooker) LUNCH CAN WAIT, ROMANO. 275 00:16:10,252 --> 00:16:12,754 YOU SEE THAT LITTLE GUY OVER THERE, WITH THE HORSE-BLANKET JACKET? 276 00:16:12,755 --> 00:16:14,139 HOW CAN I MISS HIM? THAT'S SOME OUTFIT. 277 00:16:14,640 --> 00:16:17,059 HIS NAME IS BANTY, AN INDUSTRIOUS SOUL. 278 00:16:17,059 --> 00:16:20,095 WRITES NUMBERS FOR THE SPORTING-MINDED OF THE NEIGHBORHOOD. 279 00:16:27,319 --> 00:16:28,903 [brakes screeching] 280 00:16:28,904 --> 00:16:30,906 BANTY. HOLD IT! 281 00:16:31,407 --> 00:16:32,408 [Banty sighing] 282 00:16:34,910 --> 00:16:36,411 THIS AIN'T RIGHT, HOOKER. 283 00:16:36,912 --> 00:16:39,915 YOU KNOW, SQUAD CAR COPS, UH, DON'T ROUST UP GUYS LIKE ME. 284 00:16:39,915 --> 00:16:41,416 YOU KNOW, IT WAS A DIFFERENT STORY 285 00:16:41,417 --> 00:16:42,918 WHEN YOU WERE A GOLD BADGE. 286 00:16:42,918 --> 00:16:45,420 WHAT HAVE WE GOT HERE? A SNITCH WHO'S A SOCIAL SNOB? 287 00:16:45,421 --> 00:16:46,422 I AIN'T A SNITCH. 288 00:16:46,422 --> 00:16:48,090 WELL, EXCUSE ME. 289 00:16:48,090 --> 00:16:50,625 CHECK HIS POCKETS, OFF. ROMANO. 290 00:16:51,126 --> 00:16:52,627 I MEAN, SURE, YEAH, 291 00:16:52,628 --> 00:16:54,630 I, UH, I DID YOU A FAVOR A COUPLE A TIMES. 292 00:16:54,630 --> 00:16:56,632 BUT THAT DON'T MAKE ME NO SNITCH. 293 00:16:57,132 --> 00:16:59,134 [sighing] 294 00:16:59,134 --> 00:17:01,636 WHAT WE GOT HERE IS LOTS OF CASH, 295 00:17:01,637 --> 00:17:03,639 AND LOTS A SLIPS OF PAPER WITH NUMBERS ON 'EM. 296 00:17:03,639 --> 00:17:04,640 HEY, HEY, HEY, COME ON, PLEASE. 297 00:17:05,140 --> 00:17:06,357 THAT'S ILLEGAL SEARCH AND SEIZURE. 298 00:17:06,358 --> 00:17:08,443 YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT, AND I TELL YOU WHAT. 299 00:17:08,444 --> 00:17:09,945 I'LL LET BYGONES BE BYGONES, 300 00:17:09,945 --> 00:17:11,863 WE'LL TEAR UP THOSE SLIPS OF PAPER 301 00:17:11,864 --> 00:17:14,449 AND SAVE US ALL A TRIP DOWN TO THE STATION. NOW, I WANT A FAVOR. 302 00:17:14,450 --> 00:17:16,201 WHAT KIND OF A FAVOR? 303 00:17:16,201 --> 00:17:17,869 I WANT YOU TO BUY ME A GUN. 304 00:17:17,870 --> 00:17:19,404 WHAT? YOU'RE A COP. 305 00:17:19,405 --> 00:17:21,907 YOU CAN GET A HOLD OF ANY KIND OF IRON YOU WANT. 306 00:17:21,907 --> 00:17:23,992 I WANT A STREET PIECE. 307 00:17:23,992 --> 00:17:25,960 ONE THAT HAS NO HISTORY, CAN'T BE TRACED. 308 00:17:25,961 --> 00:17:28,046 THIS IS HOOKER YOU-CAN'T-GET-NEAR. 309 00:17:28,047 --> 00:17:29,548 HOOKER THE UN-CORRUPTIBLE. 310 00:17:30,049 --> 00:17:32,468 HOOKER THE BLUE KNIGHT. YOU GOT A SCAM GOIN' DOWN OR WHAT? 311 00:17:32,468 --> 00:17:34,052 HERE'S $50. 312 00:17:34,053 --> 00:17:37,056 BEFORE I CHANGE MY MIND AND BOOK YOU FOR PRACTICE, 313 00:17:37,056 --> 00:17:39,058 I WANT YOU TO BUY ME A GUN, OK? 314 00:17:47,399 --> 00:17:48,983 SO LONG, GEORGE. 315 00:17:49,485 --> 00:17:50,986 (Lisa) OFF. ROMANO? 316 00:17:50,986 --> 00:17:52,988 CAN I SEE YOU A MINUTE? 317 00:17:58,994 --> 00:18:00,996 WELL, WHAT DO YOU THINK? 318 00:18:05,000 --> 00:18:07,502 I'M HELPING LISA REDECORATE HER APARTMENT. 319 00:18:07,503 --> 00:18:10,005 I THOUGHT THE HAND ON THE HIP WAS MACHO. 320 00:18:10,005 --> 00:18:12,007 FUNNY GUY. 321 00:18:12,007 --> 00:18:15,010 IT MUST BE CONVENIENT HAVING YOUR OWN DECORATOR ON THE PREMISES. 322 00:18:15,010 --> 00:18:17,012 NOW, I DON'T KNOW ABOUT ROMANO, 323 00:18:17,012 --> 00:18:19,597 BUT, UH, I REALLY THINK THAT THESE ARE, UH, 324 00:18:19,598 --> 00:18:20,599 [phone ringing] UNUSUAL. 325 00:18:20,599 --> 00:18:22,100 THINK SO? 326 00:18:22,101 --> 00:18:24,603 RIGHT. EXACTLY WHAT I WAS GONNA SAY. 327 00:18:26,105 --> 00:18:27,606 I'LL HAVE TO THINK IT OVER, LISA, 328 00:18:27,606 --> 00:18:29,608 AND GIVE YOU AN ANSWER LATER. 329 00:18:29,608 --> 00:18:32,110 WELL, UH, HOW ABOUT SATURDAY? 330 00:18:32,111 --> 00:18:34,113 WE CAN SEE HOW THEY LOOK ON THE SPOT. 331 00:18:34,113 --> 00:18:36,115 SATURDAY? I CAN'T WAIT. 332 00:18:36,615 --> 00:18:38,116 SATURDAY IT IS. 333 00:18:39,618 --> 00:18:40,619 SUNDAY. 334 00:18:40,619 --> 00:18:43,121 THIS SUNDAY W-WOULD BE BETTER, IF YOU DON'T MIND. 335 00:18:43,122 --> 00:18:45,124 YOU GOT IT. SEE YOU LATER. 336 00:18:46,125 --> 00:18:47,126 BYE, SERGEANT. 337 00:18:47,126 --> 00:18:48,577 BYE, LISA. 338 00:18:48,577 --> 00:18:51,162 BYE. BYE. 339 00:18:51,163 --> 00:18:53,165 IF THAT'S THE DARK LADY OF THE NIGHT SHIFT, 340 00:18:53,165 --> 00:18:55,667 YOU DO INDEED HAVE YOUR HANDS FULL. 341 00:18:55,667 --> 00:18:59,170 YEAH. SHE IS FINE, ISN'T SHE? 342 00:18:59,171 --> 00:19:01,173 WHATEVER IT IS I GOT, IF WE COULD BOTTLE IT, 343 00:19:01,173 --> 00:19:02,674 WE'D MAKE A FORTUNE. 344 00:19:02,674 --> 00:19:03,675 WHAT YOU GOT, JUNIOR, 345 00:19:03,675 --> 00:19:06,177 IS A WHOLE MESS OF TROUBLE COMIN' UP. 346 00:19:11,183 --> 00:19:14,186 I'M LOOKIN' FOR PETE BENEDICT. HIS OFFICE SAID HE WAS HERE. 347 00:19:14,186 --> 00:19:15,687 OH, HELLO, HOOKER. 348 00:19:15,687 --> 00:19:18,189 YEAH, HE TOOK SOME SATURDAY NIGHT SPECIALS UP TO THE LAB. 349 00:19:18,190 --> 00:19:20,192 HE SHOULD BE ON HIS WAY BACK DOWN BY NOW. 350 00:19:20,692 --> 00:19:21,693 OK. 351 00:19:21,693 --> 00:19:24,195 STANDING ROOM ONLY IN THE WEAPONS ROOM. 352 00:19:24,196 --> 00:19:26,198 HOW MANY WEAPONS A YEAR CHECK THROUGH HERE? 353 00:19:26,198 --> 00:19:28,700 THIS YEAR WE'RE PUSHING 10,000. 354 00:19:28,700 --> 00:19:30,702 [sighs] A GROWTH INDUSTRY. 355 00:19:30,702 --> 00:19:33,705 ANYTHING THAT COMES ALONG WITH A BUST OR IS CONFISCATED, 356 00:19:33,705 --> 00:19:36,207 OR ISN'T BEING HELD FOR EVIDENCE, WE STACK BACK THERE. 357 00:19:36,708 --> 00:19:38,676 WHEN IT GETS TOO CROWDED, WE SHIP 'EM OUT TO A FOUNDRY 358 00:19:38,677 --> 00:19:40,628 THAT MELTS 'EM DOWN FOR SCRAP. 359 00:19:40,629 --> 00:19:42,631 (Pete) HEY, HOOKER. 360 00:19:42,631 --> 00:19:43,632 SLUMMIN'? 361 00:19:43,632 --> 00:19:45,133 NOT TODAY. 362 00:19:45,133 --> 00:19:47,135 DIDN'T HEAR ANYTHING FROM YOU ON THE WEAPONS HAUL, 363 00:19:47,135 --> 00:19:49,137 SO I THOUGHT I'D STOP BY AND SEE WHAT'S SHAKIN'. 364 00:19:49,137 --> 00:19:51,639 YOU DIDN'T HEAR ANYTHING BECAUSE THERE WAS NOTHIN' TO TELL. 365 00:19:51,640 --> 00:19:53,642 I PICKED OUT 3 DOZEN OF THESE AT RANDOM, 366 00:19:53,642 --> 00:19:55,644 TRIED ACID ETCHING, AND CAME UP WITH ZERO. 367 00:19:55,644 --> 00:19:56,645 HMM. 368 00:19:56,645 --> 00:19:59,197 NUMBERS ARE GROUND DOWN TOO GOOD. 369 00:20:00,282 --> 00:20:01,783 WHAT ABOUT THE KID WE BUSTED? 370 00:20:02,284 --> 00:20:04,286 WE SHOWED HIM PICTURES, DROVE HIM AROUND THE NEIGHBORHOOD, 371 00:20:04,786 --> 00:20:05,787 CAME UP WITH ZILCH. 372 00:20:05,787 --> 00:20:08,289 YEAH, MAYBE HE'S LYING. MAYBE HE'S AFRAID OF THE SNITCH JACKET. 373 00:20:08,290 --> 00:20:10,292 MAYBE, MAYBE NOT. 374 00:20:10,292 --> 00:20:12,294 FINALLY TOOK HIM TO JUVENILE. 375 00:20:14,713 --> 00:20:18,049 WHAT'S WITH YOU, HOOKER? YOU MISS DETECTIVE WORK? 376 00:20:18,050 --> 00:20:21,136 YOU FORGET THE DIRT, THE DRUDGERY, THE BOREDOM? 377 00:20:21,136 --> 00:20:23,721 MAYBE I JUST DON'T LIKE TO SEE INNOCENT PEOPLE BLOWN AWAY 378 00:20:23,722 --> 00:20:25,223 BECAUSE ANY PUNK WITH AN ITCH CAN BUY 379 00:20:25,224 --> 00:20:27,726 AN UNDER-THE-TABLE PIECE ANYTIME HE WANTS. 380 00:20:27,726 --> 00:20:29,728 I HEAR YOU. 381 00:20:30,229 --> 00:20:31,730 BUT YOU JUST BRING IN WHATEVER YOU GOT, 382 00:20:31,730 --> 00:20:34,682 LIKE YOU DID WITH THE KID, AND I'LL FOLLOW THROUGH. 383 00:20:34,683 --> 00:20:37,602 JUST LIKE WHEN WE WERE PARTNERS, HUH? 384 00:20:40,105 --> 00:20:41,106 I GOT SOMETHING GOING. 385 00:20:41,573 --> 00:20:42,991 OH, YEAH. I'M LISTENING. 386 00:20:43,575 --> 00:20:44,576 NO, NO. WHEN I'M READY, 387 00:20:45,077 --> 00:20:46,495 I'LL LET YOU KNOW WHAT I HAUL IN. 388 00:20:46,495 --> 00:20:48,413 NO PROBLEM. 389 00:20:48,413 --> 00:20:51,032 JUST PROMISE YOU WON'T LEAVE ME OUT ON ANY FUN. 390 00:21:07,599 --> 00:21:09,100 [people chattering] 391 00:21:13,605 --> 00:21:15,473 (Hooker) THE DELIVERY'S LATE. 392 00:21:15,474 --> 00:21:17,192 BANTY'S LOOKING NERVOUS. 393 00:21:17,192 --> 00:21:19,227 HIM AND ME, BOTH. 394 00:21:21,229 --> 00:21:23,064 NOW, WAIT A MINUTE. 395 00:21:24,733 --> 00:21:26,985 HERE COMES A SWEET LOOKING GUY. 396 00:21:34,793 --> 00:21:35,877 [engine starting] 397 00:21:35,877 --> 00:21:37,378 LET'S GET HIM. 398 00:21:43,835 --> 00:21:45,503 [siren wailing] 399 00:22:08,694 --> 00:22:10,195 [siren stops] 400 00:22:32,351 --> 00:22:33,885 [man groaning] 401 00:22:33,885 --> 00:22:35,386 [both grunting] 402 00:22:37,773 --> 00:22:38,857 [groans] 403 00:22:38,857 --> 00:22:40,859 (Hooker) MY, MY, MY. 404 00:22:40,859 --> 00:22:42,810 A VERITABLE PICTURE GALLERY 405 00:22:42,811 --> 00:22:44,312 OF THE FINE ART OF TATTOO. 406 00:22:44,312 --> 00:22:45,813 REMARKABLE COINCIDENCE, ISN'T IT? 407 00:22:45,814 --> 00:22:47,148 REMARKABLE. 408 00:22:52,487 --> 00:22:54,071 (Hooker) A MATCH UP. 409 00:22:54,072 --> 00:22:55,573 THE TATTOO OF THE SUSPECT, 410 00:22:55,574 --> 00:22:57,576 THE TATTOO OF THE VAN DRIVER. EXACTLY. 411 00:22:57,576 --> 00:22:59,578 WHAT IS IT, SOME KIND OF DEVIL? 412 00:22:59,578 --> 00:23:01,580 NOPE. I HAVEN'T SEEN ONE OF THESE IN YEARS, 413 00:23:01,580 --> 00:23:03,582 THAT'S WHY I COULDN'T REMEMBER IT RIGHT AWAY. 414 00:23:03,582 --> 00:23:05,584 IT'S A MYTHOLOGICAL FIGURE. 415 00:23:06,084 --> 00:23:07,585 IT'S THE SYMBOL OF THE DEMONS. 416 00:23:07,586 --> 00:23:09,087 THE WHO? 417 00:23:09,087 --> 00:23:11,089 A BIG, BAD MOTORCYCLE CLUB. 418 00:23:11,089 --> 00:23:12,590 BROKE UP YEARS AGO. 419 00:23:13,091 --> 00:23:14,592 MUST HAVE BEEN BEFORE MY TIME, HOOKER. 420 00:23:14,593 --> 00:23:16,094 THANKS, KID. I NEEDED THAT. 421 00:23:16,094 --> 00:23:17,595 [laughing] 422 00:23:17,596 --> 00:23:20,599 THESE DEMONS, THERE STILL A FEW AROUND? 423 00:23:20,599 --> 00:23:23,602 WELL, THERE'S AN EX-DEMON. LIVES NEAR ME. 424 00:23:23,602 --> 00:23:26,605 CORNER OF ELDRIDGE AND 11TH. RUNS A MR. FIXIT SHOP. 425 00:23:26,605 --> 00:23:28,690 YOU COULD SAY HE'S BEEN DOMESTICATED. 426 00:23:28,690 --> 00:23:32,193 WHAT ARE WE WAITING FOR? LET'S GO. 427 00:23:32,194 --> 00:23:35,530 LOOK, I AIN'T HUNG OUT WITH ANYONE FROM THE DEMONS FOR YEARS. 428 00:23:35,530 --> 00:23:40,368 I'M ON THE STRAIGHT AND NARROW NOW EVER SINCE I GOT MARRIED. 429 00:23:40,368 --> 00:23:42,453 YOU GUYS GOTTA PARK YOUR CAR RIGHT IN FRONT OF THE HOUSE? 430 00:23:42,454 --> 00:23:44,122 YOU WORRIED ABOUT YOUR CIVIC IMAGE? 431 00:23:44,122 --> 00:23:46,207 HEY, I'M IN BUSINESS HERE AND-- 432 00:23:46,208 --> 00:23:49,711 (Mrs. Mauler) MAULER! WHAT'S GOIN' ON OUT THERE? 433 00:23:49,711 --> 00:23:51,929 WHAT'D YOU DO TO BRING THE COPS AROUND? 434 00:23:51,930 --> 00:23:54,432 TOO LATE. SEE WHAT YOU DID! 435 00:23:55,434 --> 00:23:56,435 UH, IT'S ALL RIGHT, HONEYBUNCH. 436 00:23:56,435 --> 00:23:58,970 YOU'VE BEEN DOIN' ANYTHING, I'M GONNA KILL YOU! 437 00:23:58,970 --> 00:24:01,689 IS THAT ALL YOU CAN TELL US, MAULER? 438 00:24:01,690 --> 00:24:03,725 THEY'RE RUNNING A, UH, CUSTOMIZING SHOP 439 00:24:03,725 --> 00:24:07,145 CALLED, UH, I. T. AND M., SOMEPLACE DOWNTOWN. 440 00:24:07,446 --> 00:24:09,948 THEY CHOP HOGS, MAKE OVER VANS AND PICKUPS, 441 00:24:09,948 --> 00:24:11,449 STUFF LIKE THAT. 442 00:24:11,450 --> 00:24:12,951 [whispering] NOW WILL YOU GUYS GET OUTTA HERE? 443 00:24:13,452 --> 00:24:14,453 YOU FUZZ LEAVE HIM ALONE. 444 00:24:14,953 --> 00:24:16,454 WHATEVER HE'S DONE, I'LL STRAIGHTEN HIM OUT. 445 00:24:16,455 --> 00:24:17,456 UH, THANKS, MA'AM. 446 00:24:17,956 --> 00:24:19,824 WE WERE JUST ASKING DIRECTIONS. 447 00:24:24,212 --> 00:24:25,213 [radio static] 448 00:24:25,213 --> 00:24:27,215 (woman) 4-ADAM-30. 4-ADAM-30. 449 00:24:27,215 --> 00:24:29,717 POSSIBLE 187 AT SOUTH PINE AND RIVERFRONT. 450 00:24:29,718 --> 00:24:32,003 4-ADAM-30, CODE 3. 451 00:24:32,003 --> 00:24:34,005 4-ADAM-30, ROGER. 452 00:24:34,506 --> 00:24:35,507 [tires screeching] 453 00:24:42,514 --> 00:24:44,015 [siren wailing] 454 00:25:22,771 --> 00:25:24,272 I THINK I KNOW THAT JACKET. 455 00:25:24,272 --> 00:25:26,607 IT'S NOT LIKELY THERE'D BE 2 OF THEM AROUND. 456 00:25:44,125 --> 00:25:45,709 (Romano) POOR BANTY. 457 00:25:45,710 --> 00:25:47,628 THE GUY WAS JUST TRYIN' TO HELP US. 458 00:25:47,629 --> 00:25:50,214 HE WASN'T MUCH OF A CITIZEN, BUT HE WAS AN ALL RIGHT LITTLE GUY. 459 00:25:50,215 --> 00:25:52,250 DEAD BECAUSE HE KEPT HIS BARGAIN WITH ME. 460 00:25:52,250 --> 00:25:55,303 THEY USED BANTY TO SEND US A MESSAGE. 461 00:25:55,303 --> 00:25:56,887 THEY'RE DECLARING WAR. 462 00:25:58,390 --> 00:26:00,892 WELL, IF IT'S WAR THEY WANT, 463 00:26:00,892 --> 00:26:03,094 IT'S WAR THEY'RE GONNA GET. 464 00:26:36,261 --> 00:26:37,762 (Mountain) COME ON IN, BOYS. 465 00:26:37,762 --> 00:26:39,263 HOT OUT THERE. 466 00:26:40,765 --> 00:26:43,717 CAN WE GET YOU ALL A BREW FROM THE COOLER? 467 00:26:44,219 --> 00:26:46,221 UH, NO THANKS. 468 00:26:46,721 --> 00:26:48,723 WE'RE ON DUTY. MAYBE, UH, 469 00:26:48,723 --> 00:26:50,224 MAYBE ANOTHER TIME. 470 00:26:50,225 --> 00:26:53,228 (Mountain) OH, NOTHINGS TOO GOOD FOR THE BOYS IN BLUE. 471 00:26:53,228 --> 00:26:54,362 WHAT CAN WE DO FOR YOU? 472 00:26:54,362 --> 00:26:56,731 WE'RE TRYIN' TO TRACE A STOLEN VAN. 473 00:26:56,731 --> 00:26:59,200 CARRYING AN ILLEGAL GUN LOAD THAT CRASHED THE OTHER DAY. 474 00:26:59,734 --> 00:27:00,985 I SUPPOSE YOU HEARD ABOUT THAT? 475 00:27:00,986 --> 00:27:03,288 OH, ONLY WHAT I READ IN THE PAPER. 476 00:27:03,288 --> 00:27:06,991 NOW, YOU BOYS WERE MEMBERS OF THE FEARED, MIGHTY DEMONS. 477 00:27:06,992 --> 00:27:09,911 PERHAPS YOU CAN HELP ME UNDERSTAND WHY 2 EX-DEMONS 478 00:27:09,911 --> 00:27:14,048 WERE INVOLVED THIS PAST WEEK IN ILLEGAL WEAPON CAPERS? 479 00:27:14,049 --> 00:27:18,253 IT'S ALWAYS SOMEBODY THAT'S OUT AFTER THAT BIG UNLAWFUL BUCK. 480 00:27:18,253 --> 00:27:21,639 NOW, WE AIN'T SEEN THEM DUDES IN YEARS, 481 00:27:21,640 --> 00:27:24,643 AND WE DON'T KNOW NOTHIN' ABOUT NO ILLEGAL GUNS 482 00:27:24,643 --> 00:27:26,645 OR ILLEGAL ANYTHING ELSE, 483 00:27:27,062 --> 00:27:29,064 BECAUSE YOU SEE, WE'RE LEGIT. 484 00:27:29,064 --> 00:27:30,014 [laughing] 485 00:27:30,015 --> 00:27:32,484 BUSINESSMEN. THAT'S RIGHT. 486 00:27:32,484 --> 00:27:33,735 (Mountain) LEGAL. 487 00:27:33,735 --> 00:27:35,186 SO, YOU ARE. 488 00:27:35,186 --> 00:27:38,155 LOOK AT THEIR EQUIPMENT, OFF. ROMANO. 489 00:27:38,156 --> 00:27:42,660 (Romano) PUNCHES, DRILL PRESSES, EXTRUDERS, GRINDERS. 490 00:27:42,661 --> 00:27:45,163 JUST ABOUT EVERY METAL WORKING MACHINE AVAILABLE. 491 00:27:45,163 --> 00:27:46,113 HEY, YOU DON'T MIND 492 00:27:46,114 --> 00:27:47,582 IF WE LOOK AROUND, DO YOU, MOUNTAIN? 493 00:27:47,582 --> 00:27:49,584 OH, NO, NO. 494 00:27:49,584 --> 00:27:51,586 SEEIN' AS HOW YOU'VE GOT A WARRANT. 495 00:27:53,588 --> 00:27:55,089 YOU DO GOT A WARRANT? 496 00:27:57,592 --> 00:27:59,594 IT'S OK BY ME, IF YOU WANT TO PLAY IT BY THE BOOK. 497 00:27:59,594 --> 00:28:01,095 I'M PLACING YOU ALL UNDER ARREST 498 00:28:01,096 --> 00:28:03,098 FOR VIOLATION OF THE STATE VEHICLE CODE, 499 00:28:03,098 --> 00:28:05,600 10750 AND 10751. 500 00:28:05,600 --> 00:28:07,018 SAY WHAT? 501 00:28:07,018 --> 00:28:10,521 ALTERING, DEFACING, OR REPLACING A VEHICLE I.D. NUMBER. 502 00:28:10,522 --> 00:28:12,557 BUYING, SELLING OR POSSESSING A VEHICLE 503 00:28:12,557 --> 00:28:14,559 WITH THE I.D.'S REMOVED OR DEFACED. 504 00:28:14,559 --> 00:28:16,561 EXACTLY WHAT HAPPENED TO THIS VEHICLE HERE. 505 00:28:16,561 --> 00:28:19,030 FOR SOME REASON, ANYBODY ALTERING A STOLEN VEHICLE, 506 00:28:19,030 --> 00:28:21,532 FIRST THING THEY DO IS REMOVE THE I.D. NUMBER. 507 00:28:21,533 --> 00:28:23,568 THEY COME IN HERE THAT WAY. 508 00:28:23,568 --> 00:28:25,953 ADD SUSPICION OF RECEIVING STOLEN PROPERTY 509 00:28:25,954 --> 00:28:26,955 TO THE CHARGES, OFF. ROMANO. 510 00:28:26,955 --> 00:28:29,791 HEY, MAN, THIS WHOLE THING IS A BUNCH OF BULLWASH. 511 00:28:29,791 --> 00:28:33,628 ATTEMPTING TO PROVOKE AN OFFICER WITH ABUSIVE LANGUAGE. 512 00:28:33,628 --> 00:28:36,130 IF YOU WASN'T WEARING THAT BADGE, 513 00:28:36,631 --> 00:28:38,382 I'D KICK YOUR TEETH IN. 514 00:28:38,383 --> 00:28:41,719 ADD 415 TO THE LIST, OFF. ROMANO. 515 00:28:41,720 --> 00:28:44,305 CHALLENGING A UNIFORMED OFFICER TO A FIGHT. 516 00:28:45,840 --> 00:28:47,558 [laughing] 517 00:28:47,559 --> 00:28:50,845 I THINK I'M JUST GONNA HAVE TO EARN THAT ONE. 518 00:28:51,763 --> 00:28:53,264 [groans] 519 00:28:53,765 --> 00:28:54,599 HOLD IT. 520 00:28:55,683 --> 00:28:56,984 [Mountain groaning] 521 00:28:58,069 --> 00:29:00,571 THANK YOU, OFF. ROMANO. 522 00:29:00,572 --> 00:29:02,574 ADD ASSAULT, BATTERY, 523 00:29:02,574 --> 00:29:05,026 AND RESISTING ARREST TO THE CHARGES. 524 00:29:06,528 --> 00:29:08,029 THEN SEND FOR A WAGON. 525 00:29:16,671 --> 00:29:18,756 WHEREAS WE BECAME SUSPICIOUS, 526 00:29:18,757 --> 00:29:20,759 AND REQUESTED TO SEARCH THE PREMISES. 527 00:29:20,759 --> 00:29:21,760 WHEREAS... 528 00:29:21,760 --> 00:29:23,762 OH, ROMANO. 529 00:29:23,762 --> 00:29:26,765 SGT. HOOKER, THERE'S A MESSAGE FROM LT. BENEDICT. 530 00:29:26,765 --> 00:29:29,267 HE SAID HE'S ON HIS WAY OVER AND HE WANTS YOU TO WAIT FOR HIM. 531 00:29:29,267 --> 00:29:30,768 HE SAYS IT'S IMPORTANT. 532 00:29:32,771 --> 00:29:34,773 HI, VINCE. 533 00:29:34,773 --> 00:29:37,776 SURPRISE. THEY, UH, TRANSFERRED ME TO DAY SHIFT. 534 00:29:37,776 --> 00:29:40,028 ISN'T THAT TERRIFIC? 535 00:29:40,028 --> 00:29:43,031 OH, YEAH, UH, THAT'S WONDERFUL, LISA. 536 00:29:43,031 --> 00:29:46,534 [sighing] NOW WE WON'T HAVE TO MEET AT SUCH WEIRD HOURS. 537 00:29:46,534 --> 00:29:47,985 SEE YOU LATER, SWEETIE. 538 00:29:47,986 --> 00:29:49,787 YEAH. LATER. 539 00:29:49,788 --> 00:29:50,872 HI, LISA. 540 00:29:50,872 --> 00:29:53,241 WELCOME TO REAL LIFE. THE SUNSHINE SHIFT. 541 00:29:53,241 --> 00:29:54,659 (Lisa) THANK YOU. 542 00:29:54,659 --> 00:29:57,712 UH, Y-YOU TWO KNOW EACH OTHER? 543 00:29:57,712 --> 00:29:59,463 (Victoria) OH, SURE. WE'RE OLD FRIENDS. 544 00:29:59,464 --> 00:30:00,798 SAME CLASS AT THE ACADEMY. 545 00:30:00,799 --> 00:30:02,300 AND WE'VE BEEN DYING TO GET TOGETHER 546 00:30:02,801 --> 00:30:04,803 BUT COULDN'T BECAUSE OF BEING ON DIFFERENT SCHEDULES. 547 00:30:04,803 --> 00:30:07,305 WELL, NOW WE'LL HAVE THE CHANCE. 548 00:30:07,305 --> 00:30:08,139 OH, GREAT. 549 00:30:08,139 --> 00:30:10,224 (Romano) I MEAN, UH, GREAT. 550 00:30:11,726 --> 00:30:12,927 REALLY, UH, 551 00:30:14,512 --> 00:30:15,429 GREAT. 552 00:30:15,897 --> 00:30:18,232 IN FACT WE'RE OFF TO LUNCH TO CELEBRATE LISA'S TRANSFER 553 00:30:18,233 --> 00:30:20,235 AND, UH, CATCH UP ON GIRL TALK. 554 00:30:20,735 --> 00:30:21,736 BYE, SERGEANT. 555 00:30:21,736 --> 00:30:23,104 (Lisa) 'BYE, VINCE. 556 00:30:23,104 --> 00:30:25,106 BYE, UH, H-HAVE A NICE 557 00:30:26,107 --> 00:30:27,108 LUNCH. 558 00:30:27,108 --> 00:30:28,609 ROMANO. 559 00:30:30,612 --> 00:30:34,616 ROMANO, JUSTICE IN ACTION. 560 00:30:35,116 --> 00:30:37,118 HOW'D THE LAWYER AND BONDSMAN GET HERE SO FAST? 561 00:30:37,118 --> 00:30:38,619 WE JUST BOOKED THEM. 562 00:30:38,620 --> 00:30:41,089 I WAS HOPING WE'D HAVE A COUPLE OF HOURS BEFORE THEY MADE BAIL. 563 00:30:41,089 --> 00:30:42,423 FOR WHAT? 564 00:30:42,423 --> 00:30:44,792 I WANTED TO GET A WARRANT AND A WRIT OF SEIZURE 565 00:30:44,792 --> 00:30:46,794 FOR THE DEMONS' SHOP EQUIPMENT. 566 00:30:46,794 --> 00:30:48,679 THE LAB CAN COMPARE THE GRINDING WHEELS 567 00:30:48,680 --> 00:30:51,466 WITH THE WORK DONE ON THE GUN HAUL FOR STARTERS. 568 00:30:55,637 --> 00:30:57,639 SGT. HOOKER. 569 00:30:57,639 --> 00:31:01,142 MY CLIENTS HAVE DETAILED YOUR OUTRAGEOUS HARASSMENT. 570 00:31:01,142 --> 00:31:03,144 YOU'RE TREADING ON CIVIL RIGHTS, 571 00:31:03,144 --> 00:31:05,779 TO SAY NOTHING OF DUE PROCESS OF LAW. 572 00:31:07,282 --> 00:31:09,284 COUNSELOR. 573 00:31:09,284 --> 00:31:11,786 ALL YOUR WEASELING AND TWISTING OF THE LAW 574 00:31:11,786 --> 00:31:14,288 CAN'T HIDE THE FACT THAT YOUR "INNOCENT" CLIENTS 575 00:31:14,739 --> 00:31:18,709 ARE GUILTY OF BUYING, SELLING AND TRANSPORTING ILLEGAL GUNS. 576 00:31:18,710 --> 00:31:20,712 GUNS THAT ARE BLOWING THE HELL OUT OF CITIZENS' RIGHTS, 577 00:31:20,712 --> 00:31:22,213 AND THE CITIZENS THEMSELVES. 578 00:31:22,213 --> 00:31:25,216 AND I'M GONNA GET YOUR CLIENTS, COUNSELOR. 579 00:31:25,717 --> 00:31:27,168 NO MATTER WHAT IT TAKES. 580 00:31:36,010 --> 00:31:37,011 (Sheridan) UH, HOOKER. 581 00:31:37,011 --> 00:31:39,513 NICE OF YOU, UH, TO DROP BY AND SEE US. 582 00:31:39,514 --> 00:31:41,015 UH, STEP INSIDE, ROMANO. 583 00:31:41,015 --> 00:31:43,017 YOU MIGHT LEARN SOMETHING. 584 00:31:46,521 --> 00:31:49,524 I WANT TO APOLOGIZE FOR WHAT I'M GOING TO SAY. 585 00:31:51,743 --> 00:31:54,245 IN FACT, I DON'T EVEN KNOW HOW TO START. 586 00:31:54,245 --> 00:31:55,663 JUST SPIT IT OUT, PETE. 587 00:31:55,663 --> 00:31:57,698 HOOKER, WE HAD A DEAL. 588 00:31:57,699 --> 00:32:00,118 YOU WERE GOING TO BRING ME INFORMATION. 589 00:32:00,118 --> 00:32:01,119 YOU WERE GOING TO WORK WITH ME. 590 00:32:01,119 --> 00:32:02,837 YOU WERE GONNA WORK THROUGH ME. 591 00:32:02,837 --> 00:32:05,623 BUT, NO, YOU GO OFF HALF COCKED. 592 00:32:05,623 --> 00:32:08,709 I'VE BEEN CLOCKING THAT DEMON BODY SHOP FOR MONTHS, 593 00:32:08,710 --> 00:32:10,628 HOPING THAT THEY WOULD LEAD ME TO THE SOURCE. 594 00:32:10,628 --> 00:32:12,129 NOW YOU COULD'VE BLOWN THAT! 595 00:32:12,130 --> 00:32:14,632 WELL, WHAT ABOUT A WARRANT? WHAT ABOUT A WRIT OF SEIZURE? W-WHAT-- 596 00:32:14,632 --> 00:32:16,600 WE DON'T HAVE ENOUGH TO GO ON. 597 00:32:16,601 --> 00:32:18,519 NOW, IT HAS TO HOLD UP IN COURT. 598 00:32:18,519 --> 00:32:22,439 NOW WHAT GOOD IS THE ARREST IF IT ISN'T CLEAN AND BY THE BOOK? 599 00:32:22,440 --> 00:32:25,693 SOME CITIZENS THAT ARE DEAD WOULD NOW BE ALIVE. 600 00:32:29,113 --> 00:32:31,615 LOOK, UH, I EARN MY PAY ON THE STREETS. 601 00:32:31,616 --> 00:32:33,117 NOT IN THE COURTROOM. 602 00:32:33,117 --> 00:32:35,119 YOU WANNA BRING ME UP ON CHARGES, YOU GO RIGHT AHEAD. 603 00:32:35,119 --> 00:32:37,371 WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. WHO'S TALKIN' ABOUT CHARGES? 604 00:32:37,372 --> 00:32:39,407 I WANT YOU TO LAY OFF THIS CASE. 605 00:32:39,407 --> 00:32:41,375 NOW, LOOK, I NOT ONLY WANT YOU TO LAY OFF, 606 00:32:41,376 --> 00:32:43,327 I'M ORDERING YOU TO LAY OFF. 607 00:32:43,328 --> 00:32:46,464 NOW, IS THAT CLEARLY UNDERSTOOD BY BOTH OF YOU? 608 00:32:46,464 --> 00:32:48,048 OFF. ROMANO? 609 00:32:48,049 --> 00:32:49,550 YES, SIR. 610 00:32:49,550 --> 00:32:50,500 HOOKER? 611 00:32:51,419 --> 00:32:52,887 UNDERSTOOD. 612 00:33:00,979 --> 00:33:03,431 IF THERE'S NOTHING FURTHER, GENTLEMEN, 613 00:33:05,600 --> 00:33:07,568 WE'RE DUE ON PATROL. 614 00:33:14,525 --> 00:33:16,026 (Hooker) DAVE. 615 00:33:16,027 --> 00:33:18,529 HOOKER. IT TOOK A LOT OF TALKING, 616 00:33:18,529 --> 00:33:20,531 BUT YOU GOT YOUR WARRANTS AND YOU GOT YOUR WRIT. 617 00:33:20,531 --> 00:33:23,033 JUST KEEP MY NAME OUT OF IT, HUH? 618 00:33:23,034 --> 00:33:25,536 HOOKER, YOU'RE NOT GONNA USE THOSE, ARE YOU? 619 00:33:25,536 --> 00:33:27,538 CAPT. SHERIDAN ORDERED US TO LAY OFF. 620 00:33:41,853 --> 00:33:44,388 10 MORE MINUTES, THEY'D BE GONE. 621 00:33:47,775 --> 00:33:48,776 [brakes screeching] 622 00:33:48,776 --> 00:33:52,396 HOLD IT! I'VE GOT A WARRANT TO SEARCH THE PREMISES. 623 00:33:53,398 --> 00:33:54,899 [motorbike revving] 624 00:33:56,200 --> 00:33:58,285 KEEP 'EM ON ICE, ROMANO! 625 00:34:03,491 --> 00:34:04,992 [siren wailing] 626 00:34:52,623 --> 00:34:54,291 [brakes screeching] 627 00:34:54,292 --> 00:34:57,795 (Mountain) NO. NO. COME ON, MAN. PLEASE, I GIVE. 628 00:34:57,795 --> 00:34:58,796 NO. 629 00:34:58,796 --> 00:35:00,297 [gun clicking] 630 00:35:02,300 --> 00:35:04,185 I JUST WANT TO HEAR YOU ASK. 631 00:35:04,185 --> 00:35:05,269 [gasping] 632 00:35:05,269 --> 00:35:07,971 YOU WOULDN'T BE WORTH THE PAPERWORK. 633 00:35:07,972 --> 00:35:09,857 NUMBERS FILED, HUH? 634 00:35:09,857 --> 00:35:10,858 WHERE'D YOU GET IT, MOUNTAIN? 635 00:35:10,858 --> 00:35:12,359 NO. NO. 636 00:35:12,360 --> 00:35:13,611 WHO'S YOUR CONNECTION? 637 00:35:13,611 --> 00:35:16,063 NO. I AIN'T GONNA SAY NOTHIN'. I'D BE AS GOOD AS DEAD IF I DID. 638 00:35:16,063 --> 00:35:17,481 WHO'S GONNA PULL THE TRIGGER? 639 00:35:17,482 --> 00:35:20,568 I, UH, I AIN'T GONNA SAY NOTHIN', MAN. NOTHIN'! 640 00:35:36,968 --> 00:35:39,971 YOU'RE BLOCKING THE GARAGE WITH YOUR CAR, HOOKER. I CAN'T GET IN. 641 00:35:39,971 --> 00:35:41,472 I THOUGHT HARVEY WAS DRIVING YOU HOME. 642 00:35:41,472 --> 00:35:44,475 HIS BOARD MEETING RAN LATE. HE ASKED ME TO MEET HIM AT THE THEATER. 643 00:35:44,475 --> 00:35:45,476 ARE THE KIDS OK? 644 00:35:45,476 --> 00:35:47,978 YEAH. THEY'RE FAST ASLEEP. AM I RELEASED NOW? 645 00:35:47,979 --> 00:35:50,481 [laughing] YES, YOU'RE RELEASED. 646 00:35:50,481 --> 00:35:51,482 THANKS FOR BABYSITTING. 647 00:35:51,482 --> 00:35:52,483 WHAT ARE EX-HUSBANDS FOR? 648 00:35:52,984 --> 00:35:53,985 [phone ringing] 649 00:35:53,985 --> 00:35:54,986 EXCUSE ME. 650 00:35:56,988 --> 00:35:59,440 HELLO. YEAH, HE'S HERE. MMM-HMM. 651 00:36:00,358 --> 00:36:02,326 OK, I'LL TELL HIM. 652 00:36:03,828 --> 00:36:06,530 THAT WAS CENTRAL DISPATCH. THEY LOCATED PETE BENEDICT. 653 00:36:06,531 --> 00:36:08,032 SAID HE HAD A MESSAGE FOR YOU. 654 00:36:08,032 --> 00:36:10,034 HE'S ON ASSIGNMENT AND HE'LL TALK TO YOU TOMORROW. 655 00:36:10,034 --> 00:36:11,535 TSK. HMM. 656 00:36:13,371 --> 00:36:15,005 IT WAS IMPORTANT. 657 00:36:15,006 --> 00:36:17,341 MAYBE WHAT PETE'S DOING IS IMPORTANT, TOO. 658 00:36:17,341 --> 00:36:20,293 HOW DO YOU TALK TO PETE THESE DAYS? 659 00:36:20,294 --> 00:36:22,796 ALL HE WANTS IS ONE GLORIOUS SWAN SONG 660 00:36:22,797 --> 00:36:25,766 TO LOOK BACK ON WHILE HE SITS ON HIS BOAT, 661 00:36:25,766 --> 00:36:27,634 IN MEXICO, COLLECTING HIS PENSION. 662 00:36:27,635 --> 00:36:31,055 I HOPE TO GOD YOU LIVE LONG ENOUGH TO DO THE SAME THING. 663 00:36:31,055 --> 00:36:33,390 HE LET ME DOWN. 664 00:36:33,891 --> 00:36:35,859 YOU PUT TOO MUCH STOCK IN THE PAST, HOOKER. 665 00:36:35,860 --> 00:36:37,728 [chuckling] THE GOOD OLD DAYS. 666 00:36:39,730 --> 00:36:41,732 I LIKE THE GOOD OLD DAYS. 667 00:36:43,234 --> 00:36:45,236 I LIKE OLD CARS, 668 00:36:46,704 --> 00:36:49,490 I LIKE FRIENDSHIPS. 669 00:36:49,490 --> 00:36:53,494 WELL, FRIENDSHIP MEANS DIFFERENT THINGS TO DIFFERENT PEOPLE. 670 00:36:53,494 --> 00:36:57,414 YOU, YOU'D WALK THROUGH A FLAMING WALL FOR A FRIEND. 671 00:36:57,415 --> 00:36:59,300 YOU CAN'T EXPECT THAT IN EVERYBODY. 672 00:36:59,300 --> 00:37:02,386 PETE AND I WERE PARTNERS. 673 00:37:02,386 --> 00:37:05,389 I HAVE A RIGHT TO EXPECT A LOT FROM PETE. 674 00:37:10,728 --> 00:37:12,813 WE WERE PARTNERS. 675 00:37:12,813 --> 00:37:14,931 DID I EXPECT TOO MUCH FROM YOU? 676 00:37:19,070 --> 00:37:21,439 [chuckling] OH, I DON'T KNOW. 677 00:37:22,406 --> 00:37:24,908 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 678 00:37:24,909 --> 00:37:27,411 PEOPLE JUST NEED DIFFERENT THINGS, I GUESS. 679 00:37:39,373 --> 00:37:41,375 I'M SORRY I COULDN'T BE EVERYTHING YOU WANTED ME TO BE. 680 00:37:41,375 --> 00:37:42,876 I'M TRULY SORRY. 681 00:37:43,844 --> 00:37:46,346 WELL, 682 00:37:46,347 --> 00:37:48,182 THERE'S NO POINT IN RAKING UP OLD LEAVES. 683 00:37:48,182 --> 00:37:50,767 NO, NO, NO. WHAT I DON'T NEED ARE OLD LEAVES. 684 00:37:50,768 --> 00:37:52,269 [both chuckling] 685 00:37:54,221 --> 00:37:55,305 I GOTTA GO. 686 00:37:55,306 --> 00:37:57,308 LISTEN, DO ME A FAVOR, WILL YOU? UH, 687 00:37:57,308 --> 00:37:59,310 CALL ROMANO AND TELL HIM TO MEET ME AT THE PRECINCT. 688 00:37:59,310 --> 00:38:00,311 AND TELL HIM TO BRING THE KIT. 689 00:38:00,811 --> 00:38:01,812 THE KIT? 690 00:38:01,812 --> 00:38:03,313 YEAH, THE ACID ETCHING SOLUTION. 691 00:38:03,314 --> 00:38:05,816 IT RAISES THE SERIAL NUMBERS ON WEAPONS 692 00:38:05,816 --> 00:38:07,317 AFTER THEY'VE BEEN FILED AWAY. 693 00:38:07,318 --> 00:38:09,570 HOOKER? 694 00:38:09,570 --> 00:38:11,488 THE KIDS ARE COUNTING ON YOU FOR SATURDAY. 695 00:38:11,489 --> 00:38:13,073 SATURDAY. I'LL BE THERE. 696 00:38:13,074 --> 00:38:14,458 HOOKER? 697 00:38:17,328 --> 00:38:18,996 I'M COUNTING ON YOU, TOO. 698 00:38:30,641 --> 00:38:32,092 (Hooker) TRY A LITTLE MORE. 699 00:38:44,271 --> 00:38:46,022 [spraying] 700 00:38:54,832 --> 00:38:57,201 (Romano) WILL YOU LOOK AT THAT? IT WORKS. 701 00:39:03,424 --> 00:39:04,925 VICKI, 702 00:39:04,925 --> 00:39:06,927 RUN THIS NUMBER THROUGH THE COMPUTER. 703 00:39:06,927 --> 00:39:08,428 SEE WHAT YOU GOT. 704 00:39:09,930 --> 00:39:12,432 3, 6, 7, 705 00:39:12,933 --> 00:39:14,434 9, 3, 4. 706 00:39:19,440 --> 00:39:20,557 THANKS FOR STAYIN' LATE, VICKI. 707 00:39:20,558 --> 00:39:22,693 UH, YOU AND LISA HAVE A NICE LUNCH? 708 00:39:22,693 --> 00:39:24,778 GREAT. GREAT, ROMANO. 709 00:39:24,779 --> 00:39:28,149 WE FOUND OUT WE HAD ALL KINDS OF THINGS IN COMMON. 710 00:39:28,149 --> 00:39:29,650 WELL, THAT'S NICE. 711 00:39:30,151 --> 00:39:32,236 REAL NICE. 712 00:39:32,236 --> 00:39:34,238 (Hooker) ARE YOU SURE THIS IS THE NUMBER? 713 00:39:34,238 --> 00:39:36,490 (Victoria) 367934? 714 00:39:36,490 --> 00:39:38,825 ACCORDING TO RECORDS, THIS GUN WAS ORIGINALLY STOLEN 715 00:39:38,826 --> 00:39:40,294 ON A RESIDENTIAL BURGLARY. 716 00:39:40,294 --> 00:39:42,713 ABOUT 8 MONTHS AGO IT WAS TAKEN FROM AN ARMED ROBBER. 717 00:39:42,713 --> 00:39:45,132 SO IT WAS SENT TO PROPERTY AT HEADQUARTERS. 718 00:39:45,132 --> 00:39:48,051 HOW COME THIS GUN, CONFISCATED BY THE DEPARTMENT, 719 00:39:48,052 --> 00:39:49,586 HAULED AWAY AND STORED FOR SAFEKEEPING... 720 00:39:50,087 --> 00:39:54,007 HOW COME THIS GUN IS OUT ON THE STREETS AGAIN? 721 00:39:57,895 --> 00:40:00,264 THERE YOU ARE, DESTROYED JUST LAST MONTH. 722 00:40:00,264 --> 00:40:02,266 LAST MONTH? ISN'T THAT KINDA FAST? 723 00:40:02,767 --> 00:40:04,769 YEAH, YOU COULD SAY THAT, ESPECIALLY WHEN THIS INDICATES 724 00:40:04,769 --> 00:40:07,071 THAT IT WAS CHECKED IN ONLY A COUPLE OF WEEKS BEFORE THAT. 725 00:40:07,071 --> 00:40:09,106 WELL, IT USED TO BE EVERY 3, 4 MONTHS. 726 00:40:09,106 --> 00:40:11,108 BUT NOW WE SHIP 'EM OUT TO THE FOUNDRY EVERY 30 DAYS, 727 00:40:11,108 --> 00:40:12,609 JUST LIKE CLOCKWORK. 728 00:40:12,610 --> 00:40:14,612 TOOK A SHIPMENT OUT THIS MORNING. 729 00:40:14,612 --> 00:40:17,581 THEY'RE NOT DESTROYING THOSE GUNS. 730 00:40:17,581 --> 00:40:19,499 SOMEBODY'S SWITCHING THEM. 731 00:40:54,568 --> 00:40:56,069 (Pete) WHAT HAVE YOU GOT? 732 00:41:06,547 --> 00:41:09,049 ALL RIGHT, I'LL SIGN FOR THIS, SARGE. 733 00:41:14,722 --> 00:41:16,306 [forklift whirring] 734 00:41:17,892 --> 00:41:19,393 (Pete) ALL RIGHT. GOOD ENOUGH. 735 00:41:21,395 --> 00:41:23,397 [beeping] 736 00:42:18,152 --> 00:42:20,537 CAN YOU TAKE ME DOWN, THAT WAY? YES, SIR. 737 00:42:37,805 --> 00:42:39,306 (Romano) WILL YOU LOOK AT THAT. 738 00:42:39,306 --> 00:42:41,675 THOSE 2 GUYS ON THE FORKLIFTS. 739 00:42:41,675 --> 00:42:43,593 THEY MUST BE IN ON THE OPERATION. 740 00:42:43,594 --> 00:42:45,312 [hissing] 741 00:42:46,397 --> 00:42:49,566 CAN YOU LAY THAT HOOK OVER THERE, BEHIND 'EM? 742 00:42:49,567 --> 00:42:50,935 YES, SIR. 743 00:42:50,935 --> 00:42:53,153 ROMANO, WHEN I GET OFF, 744 00:42:53,153 --> 00:42:55,855 YOU COME DOWN THE LADDER AND TRY AND CUT 'EM OFF. 745 00:43:00,911 --> 00:43:02,412 [squeaking] 746 00:43:28,522 --> 00:43:29,523 [Hooker thuds] 747 00:43:44,321 --> 00:43:46,406 I'M DISAPPOINTED IN YOU, PETE. 748 00:43:46,407 --> 00:43:47,908 [clattering] 749 00:43:54,665 --> 00:43:57,634 WHAT DO YOU WANT TO DO? YOU WANNA SHOOT IT OUT WITH ME? 750 00:43:58,969 --> 00:44:00,971 AFTER ALL THESE YEARS? 751 00:44:00,971 --> 00:44:03,423 THAT'S WHAT I WAS THINKIN', PETE. AFTER ALL THESE YEARS. 752 00:44:03,424 --> 00:44:05,426 (Pete) LET ME GIVE IT TO YOU STRAIGHT. 753 00:44:05,426 --> 00:44:07,928 HOOKER, I AM CROWDING 50 YEARS OF AGE. 754 00:44:07,928 --> 00:44:10,313 I'VE GIVEN MY LIFE TO THIS DEPARTMENT! 755 00:44:12,566 --> 00:44:15,068 I'VE ALWAYS PLAYED IT ON THE SQUARE. 756 00:44:16,520 --> 00:44:19,439 ALL OF A SUDDEN, I REALIZE THAT 757 00:44:19,440 --> 00:44:21,358 I'M FACING RETIREMENT. 758 00:44:24,862 --> 00:44:27,364 I MEAN, I LOOK AROUND, I SEE THE HUSTLERS. 759 00:44:28,365 --> 00:44:29,866 I SEE THE POLITICIANS. 760 00:44:29,867 --> 00:44:32,336 I SEE THE CROOKED COPS ALL CLEANING UP. 761 00:44:32,870 --> 00:44:34,621 AND I GOTTA TURN MY BACK ON IT! 762 00:44:34,621 --> 00:44:37,624 THE ONLY THING I GOT TO LOOK FORWARD TO IS-- 763 00:44:39,760 --> 00:44:43,130 IS THE SMALL POTATOES PENSION. 764 00:44:43,130 --> 00:44:45,849 SO WHEN THEY OFFERED ME THAT JOB WITH THE GUNS, 765 00:44:45,849 --> 00:44:47,300 I SAW A CHANCE. 766 00:44:47,301 --> 00:44:49,303 A CHANCE FOR ME TO DO SOMETHING FOR MYSELF. 767 00:44:49,303 --> 00:44:51,688 SO WHAT'S THE BIG DEAL? I'M SELLING GUNS. 768 00:44:51,689 --> 00:44:53,724 WHAT'S A FEW MORE GUNS ADDED TO THE MILLIONS 769 00:44:54,224 --> 00:44:57,110 THAT ARE ALREADY FLOATING AROUND THE STREETS? 770 00:44:57,111 --> 00:44:59,113 I UNDERSTAND YOU, PETE. 771 00:45:01,115 --> 00:45:02,533 I EVEN FEEL FOR YOU. 772 00:45:03,033 --> 00:45:05,318 BUT THERE'S ONE THING THAT BOTHERS ME. 773 00:45:05,319 --> 00:45:07,204 AND IT BOTHERS ME REAL BAD, 774 00:45:07,204 --> 00:45:10,490 ABOUT THE CONDO AND THE SWEET LITTLE BOAT. 775 00:45:10,491 --> 00:45:12,409 YOU'VE BEEN BUYING THEM WITH BLOOD. 776 00:45:14,411 --> 00:45:17,414 SOMETIMES THE BLOOD OF YOUR OWN FELLOW OFFICERS. 777 00:45:18,832 --> 00:45:20,750 TURN AROUND. 778 00:45:20,751 --> 00:45:22,636 PUT YOUR HANDS BEHIND YOU. 779 00:45:41,355 --> 00:45:42,606 [groaning] 780 00:45:43,440 --> 00:45:44,941 [siren wailing] 781 00:45:47,911 --> 00:45:48,912 [brakes squealing] 782 00:45:58,705 --> 00:46:01,207 HOOKER? WHAT'S GOING ON HERE? 783 00:46:01,208 --> 00:46:02,709 (Hooker) YOU LET ME DOWN. 784 00:46:34,291 --> 00:46:35,292 [clanging] 785 00:46:55,679 --> 00:46:57,514 2, 3, 4. 786 00:46:58,015 --> 00:47:00,934 1, 2, 3, 4. 1, 2, 3, 4. 787 00:47:04,021 --> 00:47:06,023 (Romano) SURE YOU DON'T WANT TO GO OUT FOR A BITE TO EAT? 788 00:47:06,023 --> 00:47:09,659 WITH WHAT YOU EAT, JUNIOR, I COULD DIE OF STARVATION. 789 00:47:11,161 --> 00:47:12,779 (Lisa) FREEZE! 790 00:47:12,779 --> 00:47:15,281 ROMANO, YOU NO GOOD, LOWLIFE RAT. 791 00:47:16,700 --> 00:47:19,285 WE TALKED THINGS OVER AT LUNCH. 792 00:47:19,286 --> 00:47:21,621 I MEAN EVERYTHING. 793 00:47:21,955 --> 00:47:23,039 YEAH, I--I CAN-- 794 00:47:23,040 --> 00:47:25,008 NOT ONLY ARE WE GOOD FRIENDS, ROMANO, 795 00:47:25,008 --> 00:47:28,094 BUT WE SHARE THE SAME BELIEFS ABOUT THE CHANGING ROLE OF WOMEN, 796 00:47:28,095 --> 00:47:31,431 THE FEMININE IMPERATIVE AND ALL OF THAT GOOD STUFF. 797 00:47:31,431 --> 00:47:33,883 (Lisa) WE'VE BOTH DECIDED TO FREE OURSELVES 798 00:47:33,884 --> 00:47:36,303 OF THE OLD, CONFINING ROLE PLAYING, 799 00:47:36,303 --> 00:47:37,721 AND SOCIAL PRESSURES. 800 00:47:37,721 --> 00:47:40,140 AND YOU'RE A NICE, LIVELY MALE SPECIMEN. 801 00:47:40,140 --> 00:47:42,142 YEAH, BUT WHY DON'T WE-- 802 00:47:43,861 --> 00:47:46,864 (Lisa) SO, THIS IS WHAT WE DECIDED. 803 00:47:46,864 --> 00:47:49,233 LISA GETS YOU TUESDAYS AND FRIDAYS. 804 00:47:49,233 --> 00:47:51,985 I GET YOU MONDAYS AND THURSDAYS. 805 00:47:51,985 --> 00:47:56,322 WE, UH, ALTERNATE WEDNESDAYS AND WEEKENDS. 806 00:47:57,791 --> 00:47:59,659 HOLD ON. I DON'T THINK I'M OLD ENOUGH 807 00:47:59,660 --> 00:48:01,545 TO HEAR THIS KIND OF THING. 808 00:48:03,497 --> 00:48:05,131 (Hooker) LADIES, GOOD DAY. ROMANO, GOOD LUCK. 809 00:48:05,132 --> 00:48:07,217 YOU CAN RETURN MY CAR IN THE MORNING, 810 00:48:07,217 --> 00:48:09,168 IF YOU CAN STILL DRIVE, I'M TAKIN' THE BUS. 58325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.