All language subtitles for Swell.2017.S01E13.1080p.AVC.AAC 2.0-SWARM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,716 --> 00:00:04,216 (steady electronic music) 2 00:00:30,096 --> 00:00:33,263 (gentle guitar music) 3 00:00:56,339 --> 00:00:57,172 - [Brett] Hello! 4 00:00:57,172 --> 00:00:58,005 - Dad! 5 00:00:58,005 --> 00:00:59,965 - Hey girls! - Daddy! 6 00:00:59,965 --> 00:01:01,215 - I missed you. 7 00:01:03,643 --> 00:01:05,713 - Do I need to be preparing for something? 8 00:01:05,713 --> 00:01:06,546 - No. 9 00:01:07,524 --> 00:01:10,191 Cynthia, no, absolutely not, no. 10 00:01:12,545 --> 00:01:13,628 - It's funny. 11 00:01:14,475 --> 00:01:16,928 You remember that movie Savages? 12 00:01:16,928 --> 00:01:18,333 - Of course. 13 00:01:18,333 --> 00:01:19,650 Oliver Stone. 14 00:01:19,650 --> 00:01:22,095 - Yes, I love that movie. 15 00:01:22,095 --> 00:01:23,844 I love those boys. 16 00:01:23,844 --> 00:01:24,677 - [Brett] Yeah. 17 00:01:24,677 --> 00:01:27,927 They were so different, and yet unique. 18 00:01:31,351 --> 00:01:34,268 You remind me of the sensitive one. 19 00:01:35,141 --> 00:01:36,448 And I always thought it would be better 20 00:01:36,448 --> 00:01:39,301 if they were lovers, too. 21 00:01:39,301 --> 00:01:42,313 Not with her, but with each other. 22 00:01:42,313 --> 00:01:45,789 I swear to God I'm so obsessed with that movie. 23 00:01:45,789 --> 00:01:49,956 And I always wanted you to have someone special like that. 24 00:01:53,081 --> 00:01:54,035 - What do you mean, like? 25 00:01:54,035 --> 00:01:56,153 - Someone special. 26 00:01:56,153 --> 00:01:57,986 A special male friend. 27 00:01:58,828 --> 00:02:02,492 You don't have any male friends that are special that way. 28 00:02:02,492 --> 00:02:03,409 - What way? 29 00:02:05,722 --> 00:02:09,389 - It's crazy, I really fantasize about that. 30 00:02:11,668 --> 00:02:13,148 - Fantasize. 31 00:02:13,148 --> 00:02:14,780 What part? 32 00:02:14,780 --> 00:02:16,884 What do you fantasize about? 33 00:02:16,884 --> 00:02:18,779 - I don't know. 34 00:02:18,779 --> 00:02:19,612 All of it. 35 00:02:20,991 --> 00:02:24,751 I'm not sexual the way she obviously was. 36 00:02:24,751 --> 00:02:28,918 And the one was so romantic, and you're very romantic. 37 00:02:34,059 --> 00:02:37,476 I feel like I don't give to you that way. 38 00:02:38,928 --> 00:02:40,095 - Cynthia, no. 39 00:02:41,943 --> 00:02:43,110 You do, okay?. 40 00:02:44,890 --> 00:02:46,390 - Are you careful? 41 00:02:48,179 --> 00:02:50,966 You have to be careful, Brett. 42 00:02:50,966 --> 00:02:55,247 - I can't believe we're having this conversation. 43 00:02:55,247 --> 00:02:58,215 - The truth is, when you come to me 44 00:02:58,215 --> 00:03:02,048 after you're with him, you're so full of life. 45 00:03:03,888 --> 00:03:08,188 It overflows onto me, it overflows onto us. 46 00:03:08,188 --> 00:03:11,438 I really, really don't want it to stop. 47 00:03:16,682 --> 00:03:19,349 I like the way he smells on you. 48 00:03:21,818 --> 00:03:22,818 I really do. 49 00:03:24,360 --> 00:03:26,360 It's pungent and strong. 50 00:03:30,424 --> 00:03:31,924 Is he very strong? 51 00:03:35,908 --> 00:03:36,741 - Yeah. 52 00:03:38,466 --> 00:03:39,966 - Do you love him? 53 00:03:44,893 --> 00:03:47,476 - No, not, not like I love you. 54 00:03:53,113 --> 00:03:55,030 I love him differently. 55 00:03:59,379 --> 00:04:00,712 I love you more. 56 00:04:02,854 --> 00:04:05,491 Look, if you want me to stop, I'll stop, okay? 57 00:04:05,491 --> 00:04:07,408 Just-- - Can I meet him? 58 00:04:08,609 --> 00:04:10,464 - No, no, absolutely not. 59 00:04:10,464 --> 00:04:11,507 He would not be down with that. 60 00:04:11,507 --> 00:04:13,140 - He doesn't have to know who I am. 61 00:04:13,140 --> 00:04:14,243 Has he seen me? 62 00:04:14,243 --> 00:04:15,320 Does he know that you're married? 63 00:04:15,320 --> 00:04:16,153 - Yes, no. 64 00:04:17,934 --> 00:04:19,618 Yes, he knows that I'm married, 65 00:04:19,618 --> 00:04:22,321 and no, he's never seen you. 66 00:04:22,321 --> 00:04:25,238 He doesn't know what you look like. 67 00:04:26,101 --> 00:04:30,268 In fact, we ran into your sister on our second date. 68 00:04:35,444 --> 00:04:37,590 - She said he was astonishingly beautiful. 69 00:04:37,590 --> 00:04:38,423 - [Brett] What? 70 00:04:38,423 --> 00:04:40,329 - And even more sexy. 71 00:04:40,329 --> 00:04:41,573 - She said that? 72 00:04:41,573 --> 00:04:43,209 I mean he's alright, but ... 73 00:04:43,209 --> 00:04:46,209 - [Cynthia] Just, we won't tell him. 74 00:04:48,241 --> 00:04:49,136 - This is so bizarre. 75 00:04:49,136 --> 00:04:52,344 I cannot even begin to tell you how strange this is. 76 00:04:52,344 --> 00:04:54,322 - I really haven't felt threatened. 77 00:04:54,322 --> 00:04:57,239 Really, I haven't, it's so strange. 78 00:04:59,273 --> 00:05:02,701 - Did your sister pick up on anything 79 00:05:02,701 --> 00:05:04,641 between me and him, or? 80 00:05:04,641 --> 00:05:08,777 - No, she just said he exuded sexuality, 81 00:05:08,777 --> 00:05:10,694 and that he was sultry, 82 00:05:12,115 --> 00:05:15,641 and that she would for sure fuck him. 83 00:05:15,641 --> 00:05:17,697 And she asked me to ask you about him. 84 00:05:17,697 --> 00:05:19,312 - What? 85 00:05:19,312 --> 00:05:23,979 Wait, why didn't, why didn't you say anything to me? 86 00:05:23,979 --> 00:05:25,521 - It didn't seem like an issue, 87 00:05:25,521 --> 00:05:28,938 and I wouldn't have put the two together. 88 00:05:29,918 --> 00:05:32,751 This relationship is so different. 89 00:05:33,697 --> 00:05:37,131 I feel like I can tell you everything. 90 00:05:37,131 --> 00:05:39,690 - Now I know why you like that film. 91 00:05:39,690 --> 00:05:40,940 You always did. 92 00:05:42,251 --> 00:05:43,668 This makes sense. 93 00:05:44,641 --> 00:05:46,058 - Well, you know. 94 00:05:49,817 --> 00:05:52,567 I really want to meet him, Brett. 95 00:05:53,890 --> 00:05:56,640 Just don't tell him that it's me. 96 00:05:58,205 --> 00:06:00,063 - Who are you? 97 00:06:00,063 --> 00:06:01,491 Who am I talking to? 98 00:06:01,491 --> 00:06:03,500 - It's pretty crazy. 99 00:06:03,500 --> 00:06:05,917 I'm like, I'm really excited. 100 00:06:08,088 --> 00:06:10,508 Would you say you guys are close 101 00:06:10,508 --> 00:06:12,122 like those guys in the movie? 102 00:06:12,122 --> 00:06:16,289 - I mean, no, we're not dealing drugs or anything. 103 00:06:18,620 --> 00:06:22,453 - [Cynthia] I really, really want to meet him. 104 00:06:26,284 --> 00:06:27,117 - Okay. 105 00:06:30,530 --> 00:06:31,363 Okay. 106 00:06:32,230 --> 00:06:35,730 (steady electronic music) 7089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.