All language subtitles for Swell.2017.S01E07.1080p.AVC.AAC 2.0-SWARM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,193 --> 00:00:03,776 (upbeat music) 2 00:00:30,298 --> 00:00:32,881 - Well, all I know is I looked, 3 00:00:34,268 --> 00:00:36,518 and I looked, and I looked. 4 00:00:38,942 --> 00:00:40,525 And there you were. 5 00:00:44,663 --> 00:00:45,913 What about you? 6 00:00:47,658 --> 00:00:50,575 - Well, I was a competitive swimmer 7 00:00:52,030 --> 00:00:54,787 in high school and college. 8 00:00:54,787 --> 00:00:57,273 I was completely competitive. 9 00:00:57,273 --> 00:00:58,441 I always have been. 10 00:00:58,441 --> 00:01:01,916 There was this guy who was like my arch rival. 11 00:01:01,916 --> 00:01:03,499 Anthony Harrington. 12 00:01:05,336 --> 00:01:07,669 And he always kicked my ass. 13 00:01:09,916 --> 00:01:12,331 We were showering together after, 14 00:01:12,331 --> 00:01:13,831 and he says to me, 15 00:01:14,933 --> 00:01:17,850 well, you got me beat there, buddy. 16 00:01:19,377 --> 00:01:21,028 And at first I didn't know what he was talking about. 17 00:01:21,028 --> 00:01:24,439 And then, he gestured at my junk. 18 00:01:24,439 --> 00:01:26,566 And so I checked his out. 19 00:01:26,566 --> 00:01:30,551 And he had, by far, the smallest weenie 20 00:01:30,551 --> 00:01:33,707 I'd ever seen in my entire life. 21 00:01:33,707 --> 00:01:36,624 I actually felt pretty bad for him. 22 00:01:37,591 --> 00:01:40,597 And he said to me, man, I would love 23 00:01:40,597 --> 00:01:42,680 to have a cock like that. 24 00:01:43,582 --> 00:01:46,665 And I said, well, how do you want it? 25 00:01:48,601 --> 00:01:51,184 I mean, I wasn't even thinking. 26 00:01:52,848 --> 00:01:55,515 And he got a hard on right away. 27 00:01:56,809 --> 00:01:59,929 He tried to cover it up, but I saw it. 28 00:01:59,929 --> 00:02:02,199 And he ran out of the showers. 29 00:02:02,199 --> 00:02:03,689 He was mortified. 30 00:02:03,689 --> 00:02:05,167 He was dressed and out the door 31 00:02:05,167 --> 00:02:07,653 before I even dried off. 32 00:02:07,653 --> 00:02:11,820 To be fair, I was kinda flopping it around and shit, 33 00:02:13,805 --> 00:02:16,909 which, you know, I kinda like to do. 34 00:02:16,909 --> 00:02:19,409 - So, you're an exhibitionist. 35 00:02:21,009 --> 00:02:21,995 - I guess. 36 00:02:21,995 --> 00:02:25,162 I mean, like I said, very competitive. 37 00:02:26,540 --> 00:02:30,290 - Well, you do have a beautiful fucking cock. 38 00:02:31,800 --> 00:02:33,717 - Yeah, well, whatever. 39 00:02:37,092 --> 00:02:39,215 So I went home that night and I jerked off 40 00:02:39,215 --> 00:02:42,052 thinking about him, but it wasn't 41 00:02:42,052 --> 00:02:44,734 like I wanted to fuck him. 42 00:02:44,734 --> 00:02:48,901 It was more like, I wanted to dominate him, you know? 43 00:02:50,204 --> 00:02:51,287 Demolish him. 44 00:02:52,354 --> 00:02:53,604 - That's crazy. 45 00:02:55,257 --> 00:02:58,007 - Yeah, it's pretty fucking sick. 46 00:02:59,910 --> 00:03:03,640 So, the next week, we were at finals. 47 00:03:03,640 --> 00:03:07,698 And he couldn't even look me in the eye. 48 00:03:07,698 --> 00:03:10,365 But he still managed to beat me. 49 00:03:11,373 --> 00:03:14,367 But this time it was just by milliseconds, 50 00:03:14,367 --> 00:03:18,688 because I swear to God I just had to beat him. 51 00:03:18,688 --> 00:03:22,855 So after the race, I'm following him out in the dark, 52 00:03:24,003 --> 00:03:28,967 and I take him behind the building into this bunch of trees. 53 00:03:28,967 --> 00:03:31,864 And I fucked his brains out. 54 00:03:31,864 --> 00:03:32,817 - What? 55 00:03:32,817 --> 00:03:34,817 - No condom, no nothing. 56 00:03:36,270 --> 00:03:40,437 I did the deed, and I got my stuff and I was about to go. 57 00:03:42,652 --> 00:03:44,751 But he wasn't quite finished. 58 00:03:44,751 --> 00:03:49,034 And he said, will you hold me while I jerk off. 59 00:03:49,034 --> 00:03:51,655 And I'm like, no fucking way, dude. 60 00:03:51,655 --> 00:03:53,892 Can't you see that I'm done? 61 00:03:53,892 --> 00:03:57,203 I mean, that was what I was thinking in my head. 62 00:03:57,203 --> 00:04:00,428 But, I do consider myself a generous lover, 63 00:04:00,428 --> 00:04:03,345 so I laid back down and I held him. 64 00:04:06,484 --> 00:04:10,669 And then he asked me if I would tell him I loved him. 65 00:04:10,669 --> 00:04:11,502 And I did. 66 00:04:13,975 --> 00:04:15,511 - Role play. 67 00:04:15,511 --> 00:04:19,011 - Yeah, in my head it was total role play. 68 00:04:21,386 --> 00:04:23,736 But the more I said it, 69 00:04:23,736 --> 00:04:26,810 the more I felt like I really meant it. 70 00:04:26,810 --> 00:04:29,386 And the more he responded, 71 00:04:29,386 --> 00:04:31,803 until he was actually crying. 72 00:04:32,724 --> 00:04:34,557 Like, real tears dude. 73 00:04:36,264 --> 00:04:39,097 I felt like I really did love him. 74 00:04:40,548 --> 00:04:43,381 I mean, he was just so vulnerable. 75 00:04:44,428 --> 00:04:46,511 Tough, but so vulnerable. 76 00:04:51,436 --> 00:04:55,603 And it was totally awkward afterwards for the both of us. 77 00:04:56,460 --> 00:04:58,793 And so I was about to leave, 78 00:05:00,328 --> 00:05:01,828 and he said to me, 79 00:05:05,703 --> 00:05:07,203 thank you so much. 80 00:05:10,863 --> 00:05:13,196 Thank you for understanding. 81 00:05:14,233 --> 00:05:16,566 Thank you for being so real. 82 00:05:20,354 --> 00:05:23,687 Thank you for letting me beat you today. 83 00:05:24,704 --> 00:05:28,287 I was like, dude, I didn't let you beat me. 84 00:05:29,900 --> 00:05:31,233 And he was like, 85 00:05:32,987 --> 00:05:34,154 yeah, you did. 86 00:05:36,215 --> 00:05:38,465 You always let me beat you. 87 00:05:41,165 --> 00:05:41,998 - Wow. 88 00:05:43,724 --> 00:05:45,724 - In some way, like you, 89 00:05:48,393 --> 00:05:52,560 I guess I'm always trying to repeat that one experience. 90 00:05:53,417 --> 00:05:56,047 - Did you see him again? 91 00:05:56,047 --> 00:05:58,714 - No, actually I didn't want to. 92 00:05:59,809 --> 00:06:01,726 Though, I think he did. 93 00:06:04,964 --> 00:06:06,881 - What happened to him? 94 00:06:08,305 --> 00:06:10,305 - He was killed in Iraq. 95 00:06:11,381 --> 00:06:13,799 He joined special services, I know that. 96 00:06:13,799 --> 00:06:15,911 Maybe even a SEAL. 97 00:06:15,911 --> 00:06:18,583 He was a killer swimmer. 98 00:06:18,583 --> 00:06:21,000 Strong, strapping and strong. 99 00:06:26,654 --> 00:06:29,898 He died saving the life of his partner. 100 00:06:29,898 --> 00:06:32,148 You know, his SEAL partner. 101 00:06:37,006 --> 00:06:37,839 - Geeze. 102 00:06:38,910 --> 00:06:41,993 - The funeral was so fucking intense. 103 00:06:43,325 --> 00:06:46,567 Thousands of people, and his partner 104 00:06:46,567 --> 00:06:50,484 was just sobbing uncontrollably the whole time. 105 00:06:52,560 --> 00:06:54,928 I was watching him and I could tell 106 00:06:54,928 --> 00:06:56,602 he was trying to keep it together, 107 00:06:56,602 --> 00:07:00,116 but once those tears started flowing, 108 00:07:00,116 --> 00:07:01,866 it was just all over. 109 00:07:03,955 --> 00:07:04,788 - Damn. 110 00:07:07,555 --> 00:07:09,722 - All I kept thinking was, 111 00:07:10,796 --> 00:07:13,879 they must have been lovers, you know? 112 00:07:15,373 --> 00:07:17,470 Can you imagine that? 113 00:07:17,470 --> 00:07:20,053 (upbeat music) 7897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.