Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,601
Previously on Supergirl...
2
00:00:01,625 --> 00:00:04,027
My fiancee died fighting
on the front lines.
3
00:00:04,029 --> 00:00:05,896
I saw Alex almost die.
4
00:00:05,898 --> 00:00:07,048
Give me the medallion.
5
00:00:08,099 --> 00:00:10,634
Can you translate these markings?
6
00:00:10,636 --> 00:00:13,203
I got something from Rip Roar. A name.
7
00:00:13,205 --> 00:00:14,604
Leviathan.
8
00:00:14,606 --> 00:00:16,439
I can use Supergirl
to achieve my ends.
9
00:00:16,441 --> 00:00:19,476
That is easier to do
if she believes there is trust.
10
00:00:19,478 --> 00:00:21,344
Malefic's back in the Phantom Zone.
11
00:00:21,346 --> 00:00:22,779
You like it here, don't you?
12
00:00:22,781 --> 00:00:24,431
I like it very much.
13
00:00:29,846 --> 00:00:31,696
You're off your game today, Supergirl.
14
00:00:37,620 --> 00:00:39,254
I could say the same to you.
15
00:00:44,026 --> 00:00:45,243
Not so fast.
16
00:00:46,662 --> 00:00:47,879
I need to be ready.
17
00:00:55,771 --> 00:00:58,173
We don't know when
Leviathan will strike next.
18
00:00:58,175 --> 00:01:00,341
We don't even know what it is.
19
00:01:00,343 --> 00:01:01,809
And what are they after?
20
00:01:01,811 --> 00:01:04,078
All these unknowns
make me feel anxious.
21
00:01:04,080 --> 00:01:06,764
And when I feel anxious,
I want to punch things.
22
00:01:19,762 --> 00:01:21,872
We've faced unknown dangers before.
23
00:01:22,264 --> 00:01:23,831
This feels different.
24
00:01:23,833 --> 00:01:25,266
I have a bad feeling about it.
25
00:01:25,268 --> 00:01:28,236
Well, Alex has the DEO working
overtime on Leviathan.
26
00:01:28,238 --> 00:01:30,268
Are you sure something else
isn't bothering you?
27
00:01:31,807 --> 00:01:33,708
Before I told Lena I was Supergirl,
28
00:01:33,710 --> 00:01:35,977
I was terrified how she would react.
29
00:01:35,979 --> 00:01:38,329
I was so afraid I was going
to ruin the friendship.
30
00:01:39,815 --> 00:01:42,417
Ugh. I still hate thinking about it.
31
00:01:42,419 --> 00:01:44,152
Watching William lose his friend
32
00:01:44,154 --> 00:01:45,770
hit a little too close to home.
33
00:01:48,958 --> 00:01:51,342
J'onn? J'onn?
34
00:01:57,334 --> 00:01:58,466
You can come out now.
35
00:02:01,470 --> 00:02:02,720
Give me the medallion.
36
00:02:05,675 --> 00:02:06,825
I don't think so.
37
00:02:09,778 --> 00:02:12,647
I have the most intricate
security system in the world.
38
00:02:12,649 --> 00:02:13,881
I know all about Leviathan.
39
00:02:13,883 --> 00:02:16,484
No one knows all about Leviathan.
40
00:02:16,486 --> 00:02:17,852
Leviathan is unknowable.
41
00:02:17,854 --> 00:02:19,053
I'm not afraid.
42
00:02:19,055 --> 00:02:20,205
You will be.
43
00:02:28,330 --> 00:02:29,530
She's gone.
44
00:02:29,532 --> 00:02:32,767
I've reactivated
heightened penthouse security.
45
00:02:32,769 --> 00:02:35,737
You were right as always, Ms. Luthor.
46
00:02:35,739 --> 00:02:39,841
Leviathan will attempt to retrieve
the medallion at all costs.
47
00:02:39,843 --> 00:02:42,110
But why would you provoke them
over something of no value?
48
00:02:42,112 --> 00:02:43,978
It has value to me.
49
00:02:43,980 --> 00:02:45,747
The medallion was
special to my mother,
50
00:02:45,749 --> 00:02:48,249
and the fact that Leviathan
wants it makes it useful.
51
00:02:48,251 --> 00:02:50,618
Lex theorized that Superman
kept every weapon
52
00:02:50,620 --> 00:02:54,722
that was ever used against him in
a special facility, a fortress.
53
00:02:54,724 --> 00:02:57,308
And although he never found it,
I think Lex was right.
54
00:02:58,794 --> 00:03:00,828
I think the perfect dispersal device
55
00:03:00,830 --> 00:03:03,064
for Project Non Nocere
is hidden there,
56
00:03:03,066 --> 00:03:04,415
gathering dust.
57
00:03:05,401 --> 00:03:07,302
And Leviathan is
gonna help me find it.
58
00:03:07,304 --> 00:03:09,904
Please don't underestimate
the danger of Leviathan.
59
00:03:09,906 --> 00:03:12,373
You should cancel
the L-Corp event at the park.
60
00:03:12,375 --> 00:03:13,541
They will come after you.
61
00:03:13,543 --> 00:03:14,792
Let them come.
62
00:03:16,912 --> 00:03:18,663
Supergirl will save me.
63
00:03:20,254 --> 00:03:26,970
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
64
00:03:27,589 --> 00:03:28,923
Tell us exactly what happened.
65
00:03:28,925 --> 00:03:30,425
I already told you, I'm fine.
66
00:03:30,427 --> 00:03:32,060
Alex, you should be
tracking Leviathan.
67
00:03:32,062 --> 00:03:34,462
Yes, and Rip Roar,
but Brainy's on that,
68
00:03:34,464 --> 00:03:36,180
so just stop deflecting.
69
00:03:38,200 --> 00:03:41,402
Before I fell, I was seized
by another vision of Malefic.
70
00:03:41,404 --> 00:03:43,338
"Another"? You've had more of these?
71
00:03:43,340 --> 00:03:46,290
Yesterday. I felt Malefic
during the psychic attack.
72
00:03:47,409 --> 00:03:49,110
It's as if I can sense
him all around me.
73
00:03:49,112 --> 00:03:51,546
But how? We sent him
to the Phantom Zone.
74
00:03:51,548 --> 00:03:53,431
All I can think is
these flashes are...
75
00:03:54,450 --> 00:03:56,918
maybe symptoms of my guilt.
76
00:03:56,920 --> 00:03:58,391
I know we had no choice but to send
77
00:03:58,415 --> 00:04:00,154
Malefic back to the
Phantom Zone, but...
78
00:04:00,156 --> 00:04:02,890
I mean, he's too dangerous
to be contained here on Earth.
79
00:04:02,892 --> 00:04:04,392
Even so, I can't help feeling
80
00:04:04,394 --> 00:04:05,744
I've wronged my brother again.
81
00:04:06,528 --> 00:04:07,795
This is the third time
82
00:04:07,797 --> 00:04:09,464
he's been sentenced
to confinement by my hand.
83
00:04:09,466 --> 00:04:11,999
No, your brother
made his own decisions.
84
00:04:12,001 --> 00:04:14,302
You can't blame yourself for that.
85
00:04:14,304 --> 00:04:16,838
But it seems like you're going
through some sort of trauma.
86
00:04:16,840 --> 00:04:18,306
Maybe Kelly can help.
87
00:04:18,308 --> 00:04:20,308
She can't provide the help I need.
88
00:04:20,310 --> 00:04:21,926
I'll deal with this the Martian way.
89
00:04:52,408 --> 00:04:53,724
Where's the medallion?
90
00:04:54,576 --> 00:04:55,760
I...
91
00:04:57,045 --> 00:04:58,296
I couldn't retrieve it.
92
00:05:00,382 --> 00:05:01,716
It was a simple task.
93
00:05:01,718 --> 00:05:03,988
It would have been simple
with any other human, but...
94
00:05:04,720 --> 00:05:06,287
she is a Luthor.
95
00:05:06,289 --> 00:05:08,839
Do you know how long that I've
been safeguarding this planet?
96
00:05:09,491 --> 00:05:10,691
Since the beginning.
97
00:05:10,693 --> 00:05:13,728
And since our ship,
as big as an asteroid,
98
00:05:13,730 --> 00:05:16,030
wiped out the dinosaurs.
99
00:05:16,032 --> 00:05:18,766
Then humanity rose...
100
00:05:18,768 --> 00:05:20,802
and became a scourge to this planet,
101
00:05:20,804 --> 00:05:23,171
and for eons we have kept
102
00:05:23,173 --> 00:05:25,406
their destructive behavior
at bay, but now...
103
00:05:25,408 --> 00:05:27,575
They're ravaging the
Earth like never before,
104
00:05:27,577 --> 00:05:30,878
and I granted you the privilege
105
00:05:30,880 --> 00:05:34,048
of serving our cause, and you failed.
106
00:05:34,050 --> 00:05:35,833
Is it her failure, Rama Khan?
107
00:05:37,319 --> 00:05:38,986
Or is it yours?
108
00:05:38,988 --> 00:05:40,338
You can go, Margot.
109
00:05:49,331 --> 00:05:51,199
Using a carrot instead of a stick
110
00:05:51,201 --> 00:05:52,917
is not what we need right now.
111
00:05:59,208 --> 00:06:01,909
Well, they are known as
the "snowflake generation."
112
00:06:01,911 --> 00:06:03,421
So what does that mean, they melt?
113
00:06:04,446 --> 00:06:05,630
Never mind.
114
00:06:08,851 --> 00:06:11,452
You and I both share the same goal...
115
00:06:11,454 --> 00:06:14,205
of wanting to put a stop to people
who disrespect this planet.
116
00:06:15,057 --> 00:06:16,390
I'm here to offer my help.
117
00:06:16,392 --> 00:06:17,525
How can you help?
118
00:06:17,527 --> 00:06:19,260
The world is shifting, evolving.
119
00:06:19,262 --> 00:06:20,661
Moving faster than it ever has.
120
00:06:20,663 --> 00:06:23,064
We have to remain ahead of the curve.
121
00:06:23,066 --> 00:06:24,599
The old ways aren't working...
122
00:06:24,601 --> 00:06:27,668
Oh, the rising of oceans and the
raging of rivers will always work.
123
00:06:27,670 --> 00:06:30,354
Give the brute force
a rest, Rama Khan.
124
00:06:31,974 --> 00:06:34,008
Let's try my technology.
125
00:06:34,010 --> 00:06:37,361
Our elder left the caretaking
of this planet to me...
126
00:06:38,213 --> 00:06:39,397
for a reason.
127
00:06:42,918 --> 00:06:45,269
You want something done,
you have to do it yourself.
128
00:06:50,025 --> 00:06:52,443
Thank you all for coming
on such a wonderful day.
129
00:06:54,250 --> 00:06:55,497
What was that?
130
00:06:55,512 --> 00:06:56,708
Running these trails has always
131
00:06:56,732 --> 00:06:58,252
been my favorite way to clear my mind.
132
00:06:59,469 --> 00:07:01,002
- What was that?
- Did you feel that?
133
00:07:01,004 --> 00:07:03,538
It means so much to me
134
00:07:03,540 --> 00:07:06,007
that L-Corp can have a hand
in preserving these grounds.
135
00:07:17,786 --> 00:07:19,737
You have something that belongs to me.
136
00:07:35,704 --> 00:07:37,705
What was that?
137
00:07:37,707 --> 00:07:38,857
Leviathan.
138
00:07:57,905 --> 00:08:01,440
Thank God for selfie culture.
139
00:08:01,442 --> 00:08:05,344
Because of this generation's constant
need to livestream everything,
140
00:08:05,346 --> 00:08:07,313
we've got a clear image
of your attacker.
141
00:08:07,315 --> 00:08:09,882
And I knew I had seen
that face before.
142
00:08:09,884 --> 00:08:12,151
Do you recall Antioch, 526 AD?
143
00:08:12,153 --> 00:08:13,653
It was an earthquake.
144
00:08:13,655 --> 00:08:16,055
It was the eighth-largest natural
disaster in modern history.
145
00:08:16,057 --> 00:08:18,224
Precisely. It's good
to have you back, Lena.
146
00:08:18,226 --> 00:08:20,827
A myth was born that
this man was the cause.
147
00:08:20,829 --> 00:08:22,961
Now, of course,
scientists insisted that
148
00:08:22,985 --> 00:08:24,831
the natural disasters were natural,
149
00:08:24,833 --> 00:08:28,901
but, in an ironic twist
of history, they were wrong...
150
00:08:28,903 --> 00:08:30,293
and the fearmongers were right.
151
00:08:30,938 --> 00:08:32,471
Several reliable sources place
152
00:08:32,473 --> 00:08:34,674
this man at the scene of the
crime throughout history.
153
00:08:34,676 --> 00:08:38,611
Pompeii, the Yellow River flood
of 1887, the Bhola Cyclone,
154
00:08:38,613 --> 00:08:40,880
even as far back as Noah's flood,
155
00:08:40,882 --> 00:08:42,615
this Earth-Bender has been spotted.
156
00:08:42,617 --> 00:08:44,917
Excuse me, did you say "Earth-Bender"?
157
00:08:44,919 --> 00:08:46,118
How else would you describe him?
158
00:08:46,120 --> 00:08:47,787
He... He literally
manipulates the earth.
159
00:08:47,789 --> 00:08:50,456
Wait, Pompeii? Noah's flood?
160
00:08:50,458 --> 00:08:52,792
I mean, what is he,
thousands of years old?
161
00:08:52,794 --> 00:08:55,361
Correct. Which means
that he is an alien
162
00:08:55,363 --> 00:08:58,598
with powers of longevity this
civilization has never conceived of.
163
00:08:58,600 --> 00:09:01,434
No wonder people
thought he was a myth.
164
00:09:01,436 --> 00:09:04,637
With all this destruction, his existence
is still shrouded in mystery.
165
00:09:04,639 --> 00:09:07,573
He's managed to convince the
world he doesn't exist.
166
00:09:07,575 --> 00:09:09,075
It seems so.
167
00:09:09,077 --> 00:09:13,045
The word "Leviathan" occurs six
times in the Hebrew Bible.
168
00:09:13,047 --> 00:09:16,315
Never once does it appear in any
historical scientific literature.
169
00:09:16,317 --> 00:09:19,785
So how are we supposed to fight a highly
secretive, thousand-year-old alien
170
00:09:19,787 --> 00:09:21,888
with powers that we have
no idea how to beat?
171
00:09:21,890 --> 00:09:23,890
Well, I know one person who
spent his life fighting aliens,
172
00:09:23,892 --> 00:09:26,058
- both real and imagined.
- Your brother.
173
00:09:26,060 --> 00:09:28,728
I know most of his minor
weapons are in Fort Summit,
174
00:09:28,730 --> 00:09:32,198
but his truly horrendous ones, they
were all destroyed by Superman.
175
00:09:32,200 --> 00:09:33,799
That's not necessarily true.
176
00:09:33,801 --> 00:09:36,252
A lot of Lex's weapons are
in the Fortress of Solitude.
177
00:09:38,705 --> 00:09:41,507
Oh, it's... It's a place
Superman created.
178
00:09:41,509 --> 00:09:43,175
We keep things there that can harm us.
179
00:09:43,177 --> 00:09:44,777
Well, you just go to the Fortress,
180
00:09:44,779 --> 00:09:47,409
and I'll give you a list of every
weapon that Lex ever created.
181
00:09:48,148 --> 00:09:50,416
Why don't you come with me?
182
00:09:50,418 --> 00:09:52,652
I mean, there's no telling
what weapons we'll encounter.
183
00:09:52,654 --> 00:09:55,288
And then, Brainy and I will stay
here, and we'll continue our search
184
00:09:55,290 --> 00:09:58,491
for Rip Roar and this Earth-Bender.
185
00:09:58,493 --> 00:10:00,266
Supergirl, remember the strongest,
186
00:10:00,290 --> 00:10:01,594
most potent weapon is knowledge.
187
00:10:01,596 --> 00:10:04,113
So send me whatever you can find
from the Fortress database.
188
00:10:05,032 --> 00:10:06,415
You ready for a road trip?
189
00:10:08,669 --> 00:10:10,569
Are you sure me going is a good idea?
190
00:10:10,571 --> 00:10:12,104
Of course. Why wouldn't it be?
191
00:10:12,106 --> 00:10:14,340
I don't know. A Luthor
in the Fortress of Solitude?
192
00:10:14,342 --> 00:10:17,012
It's gonna be great.
But you're gonna need a jacket.
193
00:10:19,346 --> 00:10:21,380
Father,
194
00:10:21,382 --> 00:10:24,700
I haven't been this lost since
after I killed Manchester Black.
195
00:10:25,552 --> 00:10:26,902
You came to me then.
196
00:10:28,155 --> 00:10:29,905
You helped me find myself.
197
00:10:31,558 --> 00:10:33,576
I need your help now.
198
00:10:41,234 --> 00:10:43,385
J'onn, my son!
199
00:10:45,573 --> 00:10:47,923
Father. It's good to see you.
200
00:10:51,912 --> 00:10:54,997
I am... I am so sorry.
201
00:10:56,149 --> 00:10:58,100
I know now what I did.
202
00:10:59,152 --> 00:11:01,420
It was unforgivable.
203
00:11:01,422 --> 00:11:03,639
When I wiped your mind of Malefic...
204
00:11:04,591 --> 00:11:06,659
I committed the greatest sin.
205
00:11:06,661 --> 00:11:08,310
No, J'onn.
206
00:11:09,162 --> 00:11:11,464
It was I who failed.
207
00:11:11,466 --> 00:11:15,101
All you did was ease
your father's suffering.
208
00:11:15,103 --> 00:11:16,352
I forced your hand.
209
00:11:17,371 --> 00:11:19,255
I take full responsibility.
210
00:11:21,842 --> 00:11:25,294
But that's not the reason
I'm here, is it?
211
00:11:27,014 --> 00:11:28,164
Uh, no.
212
00:11:29,716 --> 00:11:31,400
Father, I need your counsel.
213
00:11:32,853 --> 00:11:34,620
Malefic came after my family,
214
00:11:34,622 --> 00:11:37,656
and history repeated itself.
215
00:11:37,658 --> 00:11:40,843
To protect them, I had to send
Mal back to the Phantom Zone.
216
00:11:41,728 --> 00:11:43,195
I have tried to move on,
217
00:11:43,197 --> 00:11:45,631
but it's like I can feel him nearby.
218
00:11:45,633 --> 00:11:47,616
That's because he is nearby.
219
00:11:49,369 --> 00:11:51,604
- What?
- Your brother is here.
220
00:11:51,606 --> 00:11:53,389
You mean here in my mind?
221
00:11:54,241 --> 00:11:55,508
No.
222
00:11:55,510 --> 00:11:57,693
I mean, he's across town.
223
00:12:00,647 --> 00:12:02,481
Anything?
224
00:12:02,483 --> 00:12:04,339
I went back to the
scene of Lena's attack
225
00:12:04,363 --> 00:12:05,885
and collected samples of the soil.
226
00:12:05,887 --> 00:12:08,671
I am also scanning for the
Earth-Bender's seismic wave signature.
227
00:12:09,523 --> 00:12:11,290
Nothing so far.
228
00:12:12,527 --> 00:12:13,677
Earth-Bender?
229
00:12:15,128 --> 00:12:17,646
It's Rip Roar. We found him.
230
00:12:21,968 --> 00:12:23,469
He's not moving.
231
00:12:23,471 --> 00:12:24,970
Did they take him out?
232
00:12:24,972 --> 00:12:26,122
Why?
233
00:12:28,976 --> 00:12:30,126
Fall back.
234
00:12:42,804 --> 00:12:44,971
Are you okay? Are you hurt?
235
00:12:44,973 --> 00:12:46,189
I am intact.
236
00:12:47,408 --> 00:12:50,243
You're the fragile human.
Are you harmed?
237
00:12:50,245 --> 00:12:52,078
I don't think so...
238
00:12:52,080 --> 00:12:54,280
but I am furious.
239
00:12:54,282 --> 00:12:55,515
They dangled Rip Roar,
240
00:12:55,517 --> 00:12:57,817
knowing that we would
take the bait, and now...
241
00:12:57,819 --> 00:12:59,753
we've got nothing.
242
00:12:59,755 --> 00:13:01,421
Not nothing.
243
00:13:01,423 --> 00:13:02,972
We still have Rip Roar's armor.
244
00:13:04,058 --> 00:13:05,768
We should start
studying it immediately.
245
00:13:06,527 --> 00:13:07,994
- Oh...
- Alex.
246
00:13:07,996 --> 00:13:10,046
- Are you all right?
- Yeah. I'm okay.
247
00:13:11,031 --> 00:13:12,615
Oh, but you have a nasty cut.
248
00:13:27,081 --> 00:13:29,732
There. Perfect as always.
249
00:13:32,254 --> 00:13:33,436
Director Danvers!
250
00:13:40,728 --> 00:13:43,630
Wow! This is... breathtaking.
251
00:13:43,632 --> 00:13:45,181
It's our Krypton on Earth.
252
00:14:00,415 --> 00:14:01,915
Intruder! Intruder!
253
00:14:01,917 --> 00:14:03,049
What's happening?
254
00:14:03,051 --> 00:14:04,317
Luthor DNA detected.
255
00:14:04,319 --> 00:14:05,652
L-Protocol engage.
256
00:14:05,654 --> 00:14:07,921
"L-Protocol"? No. No, no, no, no, no!
257
00:14:07,923 --> 00:14:09,923
Luthor,
relinquish your Kryptonite ring
258
00:14:09,925 --> 00:14:11,858
and your transmatter
portal watch immediately.
259
00:14:11,860 --> 00:14:14,360
I don't have a ring or a watch.
I'm not Lex!
260
00:14:14,362 --> 00:14:16,362
Hand over the weapons at once,
261
00:14:16,364 --> 00:14:19,365
or the Fortress will take
offensive action in ten seconds.
262
00:14:19,367 --> 00:14:20,533
She's unarmed.
263
00:14:20,535 --> 00:14:23,203
- Ten, nine, eight...
- I'll fix this.
264
00:14:23,205 --> 00:14:26,139
- ...seven, six, five...
- Come on, come on.
265
00:14:26,141 --> 00:14:28,575
...four, three, two...
266
00:14:29,911 --> 00:14:31,621
L-Protocol terminated.
267
00:14:32,179 --> 00:14:34,948
Sorry. I had no idea
268
00:14:34,950 --> 00:14:37,784
Superman would take
such extreme measures.
269
00:14:37,786 --> 00:14:39,686
No, if Lex knew about this place,
270
00:14:39,688 --> 00:14:43,022
he would do anything or kill
anyone to get in here, so...
271
00:14:43,024 --> 00:14:44,607
Well, you are not Lex.
272
00:14:45,459 --> 00:14:46,843
And you are not your cousin.
273
00:14:47,862 --> 00:14:49,662
We're miles beyond those boys
274
00:14:49,664 --> 00:14:50,897
with their sticks and their stones.
275
00:14:50,899 --> 00:14:53,032
Yes, we are.
276
00:14:53,034 --> 00:14:56,769
Malefic is in National City,
and he needs your help.
277
00:14:56,771 --> 00:14:58,304
My help!
278
00:14:58,306 --> 00:15:00,640
If what you say is true, then
everyone I love is in danger.
279
00:15:00,642 --> 00:15:02,876
Your brother cannot harm them.
280
00:15:02,878 --> 00:15:04,143
He is a prisoner.
281
00:15:04,145 --> 00:15:05,295
A prisoner?
282
00:15:06,213 --> 00:15:07,647
Of whom?
283
00:15:07,649 --> 00:15:09,632
That you must discover on your own.
284
00:15:10,551 --> 00:15:14,037
Father, you have to help me.
285
00:15:14,889 --> 00:15:16,456
How can I find him?
286
00:15:16,458 --> 00:15:18,007
You must make a choice.
287
00:15:19,527 --> 00:15:22,278
Banish your brother
once and for all...
288
00:15:23,697 --> 00:15:25,648
or save his soul.
289
00:15:26,600 --> 00:15:29,135
However, there is only one way
290
00:15:29,137 --> 00:15:30,486
to reach Malefic.
291
00:15:31,639 --> 00:15:33,556
And it requires you to...
292
00:15:34,642 --> 00:15:37,260
risk your own death by his hand.
293
00:15:42,116 --> 00:15:43,883
Kelly.
294
00:15:43,885 --> 00:15:45,084
What're you doing here?
295
00:15:45,086 --> 00:15:46,352
Brainy texted Nia that
296
00:15:46,354 --> 00:15:48,304
you were both involved
in an explosion.
297
00:15:49,156 --> 00:15:50,690
So I rushed over.
298
00:15:50,692 --> 00:15:52,859
Really, you have...
You have nothing...
299
00:15:52,861 --> 00:15:55,845
You have nothing to worry about.
300
00:15:56,997 --> 00:16:00,199
- No, no. No, don't do that.
- Don't cry.
301
00:16:00,201 --> 00:16:01,601
Because if you cry,
then I'm gonna cry,
302
00:16:01,603 --> 00:16:03,436
and you know I really hate
crying at work.
303
00:16:05,839 --> 00:16:07,674
You should have called.
304
00:16:07,676 --> 00:16:08,958
I should have, I'm sorry.
305
00:16:10,411 --> 00:16:13,162
And next time, I will. I promise.
306
00:16:17,851 --> 00:16:18,851
Okay.
307
00:16:18,853 --> 00:16:20,403
Wait. What're you doing?
308
00:16:22,156 --> 00:16:23,823
I have to go back to work.
309
00:16:23,825 --> 00:16:25,358
You were nearly just blown up,
310
00:16:25,360 --> 00:16:28,361
and you have a mild concussion.
311
00:16:28,363 --> 00:16:30,780
You can't go back out there
until you're 100 percent.
312
00:16:33,534 --> 00:16:34,684
Okay.
313
00:16:38,138 --> 00:16:40,273
We're almost to the central database.
314
00:16:40,275 --> 00:16:42,442
Assuming the Fortress
doesn't attack me again.
315
00:16:42,444 --> 00:16:44,243
Thank you for saving me back there.
316
00:16:44,245 --> 00:16:45,612
I shouldn't have had to,
317
00:16:45,614 --> 00:16:47,180
but it does seem like dangerous saves
318
00:16:47,182 --> 00:16:48,715
are sort of our thing now.
319
00:16:48,717 --> 00:16:50,483
Yeah, it does.
320
00:16:50,485 --> 00:16:52,919
Of course, it used to be me
321
00:16:52,921 --> 00:16:54,654
being the one that's saving you.
322
00:16:54,656 --> 00:16:58,141
Imagine, I thought I was protecting
my fragile, vulnerable friend.
323
00:16:58,993 --> 00:17:00,593
I'm so sorry.
324
00:17:00,595 --> 00:17:02,895
Remember when we went to Kaznia
and the jet was crashing?
325
00:17:02,897 --> 00:17:04,864
And I was frantic to try and save us,
326
00:17:04,866 --> 00:17:07,634
desperate to save my friend
before myself...
327
00:17:07,636 --> 00:17:09,986
Little did I know that
that friend could actually fly.
328
00:17:11,438 --> 00:17:13,539
I'm so sorry I put you through that.
329
00:17:13,541 --> 00:17:14,807
No, it was impressive
330
00:17:14,809 --> 00:17:17,076
how often you saved me
without me realizing...
331
00:17:17,078 --> 00:17:19,278
I mean, you're an excellent actress.
332
00:17:19,280 --> 00:17:22,248
Telling you the truth
was such a relief,
333
00:17:22,250 --> 00:17:23,883
and I'm so glad that now
334
00:17:23,885 --> 00:17:25,218
we can be honest with each other
335
00:17:25,220 --> 00:17:26,936
and all of that is behind us.
336
00:17:28,555 --> 00:17:29,889
Me too.
337
00:17:29,891 --> 00:17:31,081
It's this way.
338
00:17:36,130 --> 00:17:37,397
Are you happy now?
339
00:17:37,399 --> 00:17:39,715
No. I've searched the globe.
I can't find them.
340
00:17:41,301 --> 00:17:44,170
With all your power,
you were defeated,
341
00:17:44,172 --> 00:17:46,673
you still don't have the
medallion, and you lost them?
342
00:17:46,675 --> 00:17:47,940
I will fix this.
343
00:17:53,447 --> 00:17:56,966
Rama Khan, we're on the same side.
344
00:17:57,918 --> 00:17:59,752
Let me help you.
345
00:17:59,754 --> 00:18:02,422
Your power has kept things
in alignment for ages,
346
00:18:02,424 --> 00:18:04,357
but the world has changed.
347
00:18:04,359 --> 00:18:06,726
Humans are connected by vast networks,
348
00:18:06,728 --> 00:18:09,879
information flows across the
globe at the speed of light.
349
00:18:10,764 --> 00:18:13,583
My technology is a tool we need.
350
00:18:14,935 --> 00:18:17,170
The way to reach them is beyond you.
351
00:18:17,172 --> 00:18:18,421
They are beyond me.
352
00:18:19,707 --> 00:18:25,011
But if I can't feel the presence
353
00:18:25,013 --> 00:18:27,180
of Supergirl
or the Luthor girl on Earth,
354
00:18:27,182 --> 00:18:28,564
then that means...
355
00:18:31,685 --> 00:18:33,603
they're in the one place on Earth...
356
00:18:35,322 --> 00:18:36,839
that is not of Earth.
357
00:18:42,542 --> 00:18:44,743
Is that a polyphasic
quantum processor?
358
00:18:44,745 --> 00:18:45,877
They've long been theorized,
359
00:18:45,879 --> 00:18:47,913
but I had no idea
one actually existed.
360
00:18:47,915 --> 00:18:49,097
I think it is.
361
00:18:50,316 --> 00:18:51,783
My name is Kara Zor-El.
362
00:18:51,785 --> 00:18:55,320
I seek information on
ancient Earth-bending aliens.
363
00:18:55,322 --> 00:18:57,222
The only alien
matching that description
364
00:18:57,224 --> 00:19:00,158
comes from a sister planet
of Krypton, Jarhanpur.
365
00:19:00,160 --> 00:19:03,028
The planet was destroyed
after years of civil wars,
366
00:19:03,030 --> 00:19:04,963
but five of its leaders fled.
367
00:19:04,965 --> 00:19:07,332
One of those leaders
has the extraordinary power
368
00:19:07,334 --> 00:19:09,101
to bend the earth to his will.
369
00:19:09,103 --> 00:19:10,702
How do we stop him?
370
00:19:10,704 --> 00:19:12,204
There are
weapons in the Fortress armory
371
00:19:12,206 --> 00:19:13,472
that can wound him.
372
00:19:13,474 --> 00:19:15,507
Weapons thought to weaken Kryptonians.
373
00:19:15,509 --> 00:19:17,609
Those created by Lex Luthor,
374
00:19:17,611 --> 00:19:18,977
brother of Lena Luthor.
375
00:19:18,979 --> 00:19:20,395
Thank you, that's all we need.
376
00:19:21,414 --> 00:19:23,081
Well, we better get to the armory.
377
00:19:23,083 --> 00:19:24,216
If there are more of these aliens,
378
00:19:24,218 --> 00:19:25,901
we're gonna need a really big gun.
379
00:19:28,221 --> 00:19:29,788
We should warn Brainy.
380
00:19:29,790 --> 00:19:32,157
- Yeah.
- Do you mind if I do it?
381
00:19:32,159 --> 00:19:34,726
I've never interfaced with
a quantum processor before.
382
00:19:34,727 --> 00:19:35,793
It'd be a bit of a thrill.
383
00:19:35,795 --> 00:19:37,478
Knock yourself out.
384
00:19:45,403 --> 00:19:46,553
Done.
385
00:19:47,706 --> 00:19:48,856
Let's go.
386
00:19:54,913 --> 00:19:57,364
The only chance
of saving your brother...
387
00:19:58,483 --> 00:20:02,836
is to let down
your psychic shield entirely.
388
00:20:04,456 --> 00:20:07,708
Open your mind to him like a flower.
389
00:20:08,560 --> 00:20:10,461
Complete vulnerability.
390
00:20:10,463 --> 00:20:13,063
Allow him access to your memories
391
00:20:13,065 --> 00:20:16,267
and innermost thoughts,
so he can see your truth.
392
00:20:16,269 --> 00:20:18,085
If I bond with Malefic...
393
00:20:19,804 --> 00:20:22,055
he can choose to poison my mind.
394
00:20:24,442 --> 00:20:26,310
How can I make that choice
knowing that he will
395
00:20:26,312 --> 00:20:28,362
most likely murder me...
396
00:20:29,581 --> 00:20:32,816
and kill everyone I love?
397
00:20:32,818 --> 00:20:36,186
Then retrieve
the Phantom Zone projector,
398
00:20:36,188 --> 00:20:38,188
send him back to isolation.
399
00:20:38,190 --> 00:20:39,640
And punish him again?
400
00:20:40,492 --> 00:20:42,176
I'm sorry, my son.
401
00:20:44,229 --> 00:20:47,681
In my lifetime, I faced this test.
402
00:20:48,767 --> 00:20:52,102
Should I attempt to reach Malefic
403
00:20:52,104 --> 00:20:55,205
and risk the utter decimation
404
00:20:55,207 --> 00:20:57,574
of my people, my family, and myself
405
00:20:57,576 --> 00:21:00,093
by his destructive power?
406
00:21:02,113 --> 00:21:04,615
Or should I lock him away
407
00:21:04,617 --> 00:21:06,400
where he cannot harm others?
408
00:21:09,521 --> 00:21:13,724
I made my impossible choice.
409
00:21:13,726 --> 00:21:16,593
There is no such thing
as right or wrong.
410
00:21:16,595 --> 00:21:18,362
There is only peace in one's heart,
411
00:21:18,364 --> 00:21:21,215
something I never found.
412
00:21:23,702 --> 00:21:27,054
The sins of the father
are visited on the son.
413
00:21:29,474 --> 00:21:31,875
You must make your own choice, J'onn.
414
00:21:31,877 --> 00:21:35,128
Then ask H'ronmeer
to guide you to your brother.
415
00:21:36,981 --> 00:21:39,066
No matter what you decide,
416
00:21:40,285 --> 00:21:42,035
I will love you for it.
417
00:21:44,122 --> 00:21:47,608
Just as I loved both you
and Malefic...
418
00:21:49,160 --> 00:21:50,477
long ago.
419
00:22:04,242 --> 00:22:05,843
This gun is so tiny.
420
00:22:05,845 --> 00:22:09,546
Yeah, Lex designed that to fit
under his many human hair wigs.
421
00:22:09,548 --> 00:22:11,849
- Ugh!
- So, yeah.
422
00:22:11,851 --> 00:22:14,184
Right, so the computer said
we need to look for something
423
00:22:14,186 --> 00:22:16,320
that will hurt Kryptonians.
424
00:22:16,322 --> 00:22:17,832
Seems to be a lot of that in here.
425
00:22:19,391 --> 00:22:20,541
What's this?
426
00:22:22,160 --> 00:22:23,677
That is Myriad.
427
00:22:24,896 --> 00:22:26,864
My... My family created it.
428
00:22:26,866 --> 00:22:29,666
I think I was still in
Metropolis when Myriad hit.
429
00:22:29,668 --> 00:22:31,402
The news footage, though,
it was pretty horrific.
430
00:22:31,404 --> 00:22:33,971
And reality was even worse.
431
00:22:33,973 --> 00:22:37,040
My Aunt Astra and her husband
turned all of humanity
432
00:22:37,042 --> 00:22:40,210
into mindless zombies
in less than a second.
433
00:22:40,212 --> 00:22:43,430
If there is one weapon in this room I
could destroy, it would be that one.
434
00:22:46,284 --> 00:22:48,135
Oh, well, this could be the ticket.
435
00:22:49,087 --> 00:22:50,821
It's a sonic cannon.
436
00:22:50,823 --> 00:22:53,590
It sends concentrated blasts of
high-frequency ultrasonic waves
437
00:22:53,592 --> 00:22:54,825
at whatever you aim it at.
438
00:22:54,827 --> 00:22:56,126
With a few slight adjustments,
439
00:22:56,128 --> 00:22:58,228
we can maybe use it
to destabilize Rama Khan.
440
00:22:58,230 --> 00:23:02,065
I mean, at least long enough to put
the power-dampening cuffs on him.
441
00:23:02,067 --> 00:23:04,818
It was designed for evil, but perhaps
we can use it for some good.
442
00:23:14,512 --> 00:23:15,730
...evidence that the Psions affected
443
00:23:15,754 --> 00:23:17,014
the Czarnians' evolutionary process.
444
00:23:17,016 --> 00:23:18,382
It's obvious.
445
00:23:18,384 --> 00:23:20,150
Hydrogen molecules synonymous
with Thanagarian atoms...
446
00:23:20,152 --> 00:23:24,137
Good God, it... It's just...
It's clear!
447
00:23:26,658 --> 00:23:27,808
My inhibitor.
448
00:23:28,793 --> 00:23:30,127
Of course.
449
00:23:30,129 --> 00:23:32,529
I'm less inhibited.
450
00:23:32,531 --> 00:23:35,999
It's spectacular,
451
00:23:36,001 --> 00:23:37,784
truly and absolutely.
452
00:23:45,710 --> 00:23:46,893
Great Scott!
453
00:23:50,715 --> 00:23:53,433
Of course! Tuesday, croissant...
Pilates... meaning...
454
00:23:54,586 --> 00:23:56,870
Leviathan headquarters
are in National City.
455
00:24:01,092 --> 00:24:04,862
You know, I know I said that I
really wanted to get back to work,
456
00:24:04,864 --> 00:24:07,764
but this is so much better.
457
00:24:07,766 --> 00:24:08,949
Oh.
458
00:24:09,834 --> 00:24:12,736
Look, I really...
459
00:24:12,738 --> 00:24:16,106
appreciate being taken care of.
460
00:24:16,108 --> 00:24:18,809
I'm so used to doing
all this by myself.
461
00:24:18,811 --> 00:24:21,428
But being with you, it...
462
00:24:23,181 --> 00:24:24,464
It feels like home.
463
00:24:27,418 --> 00:24:28,568
What's wrong?
464
00:24:30,054 --> 00:24:32,806
When Nia texted me
that you were hurt...
465
00:24:33,892 --> 00:24:36,460
my stomach dropped...
466
00:24:36,462 --> 00:24:39,730
and I checked my phone for a text,
and there was nothing there,
467
00:24:39,732 --> 00:24:41,915
so I assumed the worst.
468
00:24:43,735 --> 00:24:46,370
Because I've been through the worst,
469
00:24:46,372 --> 00:24:49,339
and this isn't the first time
that I've been terrified.
470
00:24:49,341 --> 00:24:51,758
Last week, I thought
that I was gonna lose you.
471
00:24:52,644 --> 00:24:54,144
But then you got me that helmet,
472
00:24:54,146 --> 00:24:56,697
and you were so wonderful
and so excited.
473
00:24:58,383 --> 00:25:00,684
And so I pushed past my fears,
474
00:25:00,686 --> 00:25:04,404
and I convinced myself
that I can handle it all.
475
00:25:06,524 --> 00:25:08,825
But I'm not that strong.
476
00:25:08,827 --> 00:25:10,794
And I would never ask you to change
477
00:25:10,796 --> 00:25:13,430
or ask you to deny the amazing
478
00:25:13,432 --> 00:25:15,799
and brave woman that you are.
479
00:25:15,801 --> 00:25:18,652
Kelly, what... What are you saying?
480
00:25:19,704 --> 00:25:21,088
I can't.
481
00:25:21,940 --> 00:25:23,190
Leviathan.
482
00:25:24,242 --> 00:25:26,727
I... I think I have their location.
483
00:25:27,645 --> 00:25:28,995
We must leave immediately.
484
00:25:31,983 --> 00:25:34,468
Go. Please, go.
485
00:25:53,736 --> 00:25:55,036
This is it?
486
00:25:55,038 --> 00:25:56,963
Choosing an unobtrusive
structure is how Leviathan
487
00:25:56,964 --> 00:25:58,313
keeps their base a secret.
488
00:25:59,165 --> 00:26:00,449
Except from me.
489
00:26:02,702 --> 00:26:06,372
I must tell you that
in the wake of the explosion,
490
00:26:06,374 --> 00:26:11,310
it is as if the peripheral
vision of my mind has expanded.
491
00:26:11,312 --> 00:26:15,214
I can now see 20/20 out of the
corner of each metaphorical eye.
492
00:26:15,216 --> 00:26:17,383
Which is how I saw, when
examining Rip Roar's tech,
493
00:26:17,385 --> 00:26:19,318
some peculiar markings
on his headpiece.
494
00:26:19,320 --> 00:26:21,186
When joined together, it formed
a symbol that can be seen
495
00:26:21,188 --> 00:26:22,921
countless times throughout history.
496
00:26:22,923 --> 00:26:25,624
A symbol that has been seen
at disasters and catastrophes,
497
00:26:25,626 --> 00:26:26,992
events of mass destruction.
498
00:26:26,994 --> 00:26:29,628
A symbol that has connected
Rama Khan and Leviathan,
499
00:26:29,630 --> 00:26:32,598
but also... every Tuesday
before Pilates,
500
00:26:32,600 --> 00:26:33,899
I get a morning tea and croissant
501
00:26:33,901 --> 00:26:36,135
at a delightful patisserie
right past this building.
502
00:26:36,137 --> 00:26:38,804
Okay, let's just hope
that you are right.
503
00:26:38,806 --> 00:26:42,041
I mean, look. This is
a fact-finding mission,
504
00:26:42,043 --> 00:26:45,277
so please just... be cool.
505
00:26:45,279 --> 00:26:46,278
I am cool.
506
00:26:46,280 --> 00:26:47,946
You see, I chose this coffee shop
507
00:26:47,948 --> 00:26:50,349
because of its close proximity to
National City's ancient tar pits,
508
00:26:50,351 --> 00:26:52,117
a site of great importance
in history, but also
509
00:26:52,119 --> 00:26:53,318
a site of terrible eruption.
510
00:26:53,320 --> 00:26:55,421
You see, despite its sulfuric scent,
511
00:26:55,423 --> 00:26:58,123
its emitted energy
boosts my brain function.
512
00:26:58,125 --> 00:26:59,692
And I believe Leviathan
has picked this
513
00:26:59,716 --> 00:27:01,060
building for the very same reason.
514
00:27:01,062 --> 00:27:03,028
The ancient energy.
515
00:27:03,030 --> 00:27:04,180
Behold...
516
00:27:06,032 --> 00:27:08,300
The same symbol appears
on this building's cornerstone.
517
00:27:08,302 --> 00:27:09,452
It's impressive.
518
00:27:10,937 --> 00:27:12,487
Not just impressive.
519
00:27:17,444 --> 00:27:18,927
Very impressive.
520
00:27:27,687 --> 00:27:29,388
Cloaking tech.
521
00:27:29,390 --> 00:27:30,956
In order to eliminate this barrier,
522
00:27:30,958 --> 00:27:32,558
we'll have to hit it with something
similar to the creator...
523
00:27:32,560 --> 00:27:33,859
something ancient.
524
00:27:33,861 --> 00:27:35,828
I've got it. The dust
from the majestic tar pits
525
00:27:35,830 --> 00:27:37,830
emits Veridian radiation,
526
00:27:37,832 --> 00:27:40,015
redistributing power, and...
527
00:27:42,736 --> 00:27:44,366
No, no, no. Don't push it yet!
528
00:27:50,411 --> 00:27:52,778
If this elevator leads to
where you think it's going,
529
00:27:52,780 --> 00:27:54,096
we're gonna need Supergirl.
530
00:27:55,815 --> 00:27:58,484
Supergirl, we've located Leviathan.
531
00:27:58,486 --> 00:28:00,853
Great. Send us the coordinates
and we'll come to you.
532
00:28:00,855 --> 00:28:03,485
Okay, and I'll have the
DEO start a broadband scan ASAP.
533
00:28:05,091 --> 00:28:06,275
Time to go.
534
00:28:08,562 --> 00:28:10,162
Is that...
535
00:28:10,164 --> 00:28:11,630
It is.
536
00:28:11,632 --> 00:28:13,115
Stay here. Get the gun ready.
537
00:28:28,548 --> 00:28:31,049
You thought you could
hide her from me?
538
00:28:31,051 --> 00:28:34,620
I am ancient. I am the earth.
539
00:28:34,622 --> 00:28:35,871
What are you?
540
00:28:42,061 --> 00:28:45,314
Me? I'm just peeved you didn't knock.
541
00:28:52,205 --> 00:28:55,140
I don't understand. Every
piece of evidence led here.
542
00:28:55,142 --> 00:28:57,793
At least we know my security
measures are working.
543
00:29:03,316 --> 00:29:04,666
Let's get out of here.
544
00:29:19,265 --> 00:29:22,250
I told you, I am the earth!
545
00:29:30,210 --> 00:29:33,478
"The earth." But the
Fortress isn't made of earth.
546
00:29:37,183 --> 00:29:39,751
I'm curious, how did you find us?
547
00:29:39,753 --> 00:29:42,221
When I searched the globe
and couldn't find you,
548
00:29:42,223 --> 00:29:44,590
I went to the one place that
I knew that you could hide.
549
00:29:44,592 --> 00:29:46,502
I think you overlooked something.
550
00:29:47,360 --> 00:29:48,861
Oh?
551
00:29:48,863 --> 00:29:50,662
You're in my house.
552
00:29:50,664 --> 00:29:52,347
I have home court advantage.
553
00:30:02,375 --> 00:30:04,159
Welcome to Krypton, old man.
554
00:30:18,091 --> 00:30:19,307
Forget about me?
555
00:30:25,565 --> 00:30:28,083
You won't survive me again,
Kryptonian.
556
00:30:37,310 --> 00:30:38,460
Lena?
557
00:30:39,646 --> 00:30:40,796
Lena?
558
00:30:43,549 --> 00:30:44,699
Lena.
559
00:30:50,056 --> 00:30:51,306
Why do you have Myriad?
560
00:30:56,796 --> 00:30:58,046
Well, you caught me.
561
00:31:00,633 --> 00:31:02,584
I have Myriad because I'm using you...
562
00:31:03,870 --> 00:31:05,220
like you used me.
563
00:31:08,018 --> 00:31:10,386
I never used you.
564
00:31:10,388 --> 00:31:13,005
Do you remember when you finally
told me you were Supergirl?
565
00:31:15,185 --> 00:31:16,435
You were weeping.
566
00:31:17,321 --> 00:31:19,172
Big crocodile tears.
567
00:31:21,158 --> 00:31:23,259
Well, I wept real tears,
568
00:31:23,261 --> 00:31:25,695
bitter tears over you weeks before.
569
00:31:25,697 --> 00:31:28,714
What? I... I thought...
570
00:31:32,970 --> 00:31:34,320
How long had you known?
571
00:31:35,539 --> 00:31:37,940
I found out the day
I killed my brother.
572
00:31:37,942 --> 00:31:41,044
Lena, you didn't kill Lex,
that was me.
573
00:31:41,046 --> 00:31:43,563
I... I watched him...
574
00:31:44,615 --> 00:31:45,715
I saw him fall.
575
00:31:45,717 --> 00:31:47,667
You saw him fall,
but did you see him land?
576
00:31:48,786 --> 00:31:50,002
Did you see him die?
577
00:31:52,322 --> 00:31:54,232
I did, and let me tell you,
it wasn't pretty.
578
00:31:54,892 --> 00:31:56,092
That's impossible.
579
00:31:56,094 --> 00:31:57,844
Anything's possible
when you're a Luthor.
580
00:32:00,364 --> 00:32:02,682
Lex used his transmatter portal watch.
581
00:32:03,534 --> 00:32:05,401
I knew exactly where he'd go.
582
00:32:05,403 --> 00:32:07,003
To the cabin we loved
when we were children,
583
00:32:07,005 --> 00:32:08,771
so I was there waiting for him.
584
00:32:08,773 --> 00:32:11,240
I had the gun ready... loaded.
585
00:32:11,242 --> 00:32:13,032
I could feel the weight of it
in my hands.
586
00:32:15,145 --> 00:32:17,980
Every fiber in my being
rebelled, but I...
587
00:32:17,982 --> 00:32:19,549
I didn't want to do it,
but I knew I had to
588
00:32:19,551 --> 00:32:22,518
because if Lex lived,
the world wouldn't be safe,
589
00:32:22,520 --> 00:32:24,053
my friends wouldn't be safe.
590
00:32:24,055 --> 00:32:26,572
So I forced myself
to pull the trigger.
591
00:32:28,959 --> 00:32:30,943
I shot my own brother in the chest.
592
00:32:33,130 --> 00:32:35,364
His final words to me were...
593
00:32:35,366 --> 00:32:37,967
that I was a fool,
594
00:32:37,969 --> 00:32:43,005
that my best friend, that every
friend I had was lying to me.
595
00:32:43,007 --> 00:32:46,425
With his dying breath, he told
me that you were Supergirl.
596
00:32:48,245 --> 00:32:49,378
Lena, you have to believe me,
597
00:32:49,380 --> 00:32:51,280
I never meant to humiliate you.
598
00:32:51,282 --> 00:32:54,317
No. When I came to this city,
599
00:32:54,319 --> 00:32:57,270
I promised myself that I would
never trust anyone again, and...
600
00:32:59,123 --> 00:33:01,624
then I met you.
601
00:33:01,626 --> 00:33:04,961
You chipped away at my armor with
your warmth and your earnestness,
602
00:33:04,963 --> 00:33:08,464
and you convinced me to trust
in people and friendship again,
603
00:33:08,466 --> 00:33:10,650
and against my better judgment, I did,
604
00:33:11,768 --> 00:33:14,387
all the while telling you
about my Achilles heel...
605
00:33:16,140 --> 00:33:17,356
betrayal.
606
00:33:19,176 --> 00:33:20,676
I confided in you
607
00:33:20,678 --> 00:33:23,262
that everyone in my past
had betrayed me.
608
00:33:25,249 --> 00:33:26,999
About how much it hurt...
609
00:33:27,851 --> 00:33:29,719
to have someone you love
610
00:33:29,721 --> 00:33:31,454
lie to you and betray you.
611
00:33:31,456 --> 00:33:35,391
I spelled it out
to you over and over again,
612
00:33:35,393 --> 00:33:38,060
essentially begging you
not to violate my trust,
613
00:33:38,062 --> 00:33:40,846
begging you not to prove that,
once again, I was a fool.
614
00:33:42,132 --> 00:33:44,033
You reassured me ad nauseam
615
00:33:44,035 --> 00:33:45,401
that you would never lie to me,
616
00:33:45,403 --> 00:33:47,453
that you'd never hurt me.
617
00:33:48,906 --> 00:33:50,840
And all the while,
there wasn't a single
618
00:33:50,842 --> 00:33:52,341
honest moment in our friendship...
619
00:33:52,343 --> 00:33:53,943
No! No, that is not true...
620
00:33:53,945 --> 00:33:56,679
No! I killed my brother
for you, for our friends!
621
00:33:56,681 --> 00:33:58,731
Don't you understand what you've done?
622
00:34:05,956 --> 00:34:10,226
When you found out, why didn't
you come... to me right away,
623
00:34:10,228 --> 00:34:11,561
so I could explain...
624
00:34:11,563 --> 00:34:13,279
"Explain"? Yeah?
625
00:34:14,865 --> 00:34:16,899
If you hate me so much, why...
626
00:34:16,901 --> 00:34:18,951
Why not out me at the Pulitzer party?
627
00:34:22,039 --> 00:34:24,373
Why pretend to still be
my friend this long?
628
00:34:24,375 --> 00:34:27,226
Because I wanted you to
experience what you did to me.
629
00:34:29,947 --> 00:34:31,297
Feel what I felt.
630
00:34:38,155 --> 00:34:41,841
I understand your pain
and your fury and...
631
00:34:42,960 --> 00:34:44,293
And you're right.
632
00:34:44,295 --> 00:34:46,162
I made a big mistake,
633
00:34:46,164 --> 00:34:49,665
maybe the biggest mistake
of my life, but please...
634
00:34:49,667 --> 00:34:52,268
Lena, please don't leave
the Fortress with Myriad.
635
00:34:52,270 --> 00:34:55,204
Please don't let my mistake push
you to do something terrible.
636
00:34:55,206 --> 00:34:57,907
- You are a good person.
- No!
637
00:34:57,909 --> 00:35:01,344
No, you don't ever get to tell
me who or what I am again.
638
00:35:01,346 --> 00:35:03,129
Intruder! Intruder!
639
00:35:07,986 --> 00:35:11,320
Did you reprogram the Fortress
defenses to attack me?
640
00:35:11,322 --> 00:35:12,472
Yes.
641
00:35:15,359 --> 00:35:18,144
And I rigged it to answer to this
little button I have in my hand.
642
00:35:20,297 --> 00:35:22,732
Are you going to try to kill me?
643
00:35:22,734 --> 00:35:26,652
No. Supergirl, I'm not gonna kill you.
644
00:35:31,441 --> 00:35:32,591
I'm not a villain.
645
00:35:36,080 --> 00:35:37,750
You shouldn't have
treated me like one.
646
00:35:51,795 --> 00:35:54,180
And now you've come
to finish what you started?
647
00:35:55,999 --> 00:35:57,149
I have.
648
00:36:15,085 --> 00:36:16,886
But I will not...
649
00:36:16,888 --> 00:36:19,722
send you back
to the Phantom Zone, brother.
650
00:36:19,724 --> 00:36:22,608
I spent lifetimes there, brother.
651
00:36:24,227 --> 00:36:26,712
Lifetimes of nothing.
652
00:36:28,065 --> 00:36:30,533
No air, no time,
653
00:36:30,535 --> 00:36:32,017
no sight, no smell.
654
00:36:33,236 --> 00:36:35,020
Nothing but my heart...
655
00:36:36,239 --> 00:36:38,123
suspended mid-beat.
656
00:36:40,577 --> 00:36:44,163
An excruciating suspense
that never stops.
657
00:36:46,383 --> 00:36:48,734
A breath you can never exhale.
658
00:36:53,023 --> 00:36:55,224
Is that where you suggest I send you?
659
00:36:55,226 --> 00:36:56,709
You can if you wish.
660
00:37:00,163 --> 00:37:02,982
But I bring this only now
as an offering...
661
00:37:04,868 --> 00:37:06,736
to show you
662
00:37:06,738 --> 00:37:09,555
that I mean it when I say
that I have come here...
663
00:37:11,041 --> 00:37:12,291
to make amends.
664
00:37:14,311 --> 00:37:15,461
Liar!
665
00:37:17,080 --> 00:37:19,081
Mal,
666
00:37:19,083 --> 00:37:22,801
I wish I could've broken you out of
that cave when we were children.
667
00:37:24,354 --> 00:37:25,905
Found some way to...
668
00:37:26,990 --> 00:37:28,140
show you.
669
00:37:29,259 --> 00:37:31,443
You were my brother and I loved you!
670
00:37:33,830 --> 00:37:35,814
You didn't love me.
671
00:37:37,100 --> 00:37:38,684
You were ashamed of me.
672
00:37:40,303 --> 00:37:41,554
You hid me away.
673
00:37:42,639 --> 00:37:43,789
Banished me...
674
00:37:44,641 --> 00:37:46,058
like a monster!
675
00:37:48,512 --> 00:37:49,828
We were afraid of you.
676
00:37:51,515 --> 00:37:53,065
We were all afraid of you.
677
00:37:56,153 --> 00:37:57,570
I was afraid of yo
678
00:37:59,756 --> 00:38:01,540
And we were so wrong.
679
00:38:03,860 --> 00:38:06,395
I destroyed my honor...
680
00:38:06,397 --> 00:38:08,514
when I wiped you from our memories.
681
00:38:10,400 --> 00:38:13,102
But, Mal, what I did, I did for love.
682
00:38:13,104 --> 00:38:14,853
Now that I remember...
683
00:38:16,706 --> 00:38:18,991
I cannot live with this pain.
684
00:38:20,243 --> 00:38:21,493
And so, brother...
685
00:38:23,680 --> 00:38:25,431
I beg your forgiveness
686
00:38:27,184 --> 00:38:28,834
by submitting myself...
687
00:38:29,886 --> 00:38:31,136
to the bond.
688
00:38:34,691 --> 00:38:36,141
Look into my mind, brother.
689
00:38:36,993 --> 00:38:38,210
It's that easy?
690
00:38:40,130 --> 00:38:42,381
You hand yourself over to me.
691
00:38:46,269 --> 00:38:49,788
I will look... with pleasure, brother.
692
00:38:51,675 --> 00:38:53,692
Right before I kill you.
693
00:38:54,711 --> 00:38:56,629
I'm willing to risk everything...
694
00:38:57,881 --> 00:39:00,683
in order for you to see my truth,
695
00:39:00,685 --> 00:39:04,436
my heart, my soul, and my mind.
696
00:39:29,279 --> 00:39:30,629
I saw.
697
00:39:49,499 --> 00:39:51,050
- Hey.
- Hi.
698
00:39:52,702 --> 00:39:54,753
- I was...
- No, it's... I know.
699
00:39:56,540 --> 00:39:57,690
Um...
700
00:40:00,076 --> 00:40:01,944
You have been through
701
00:40:01,946 --> 00:40:03,862
an unbearable experience.
702
00:40:04,714 --> 00:40:05,881
Yeah.
703
00:40:05,883 --> 00:40:08,884
You lost your fiancee,
and I can't even
704
00:40:08,886 --> 00:40:12,271
begin to imagine losing
someone that you love...
705
00:40:13,189 --> 00:40:14,406
in that way.
706
00:40:16,993 --> 00:40:19,929
You're just so strong
707
00:40:19,931 --> 00:40:23,065
that I didn't... I didn't realize
that you were still suffering,
708
00:40:23,067 --> 00:40:26,302
and I'm really sorry that I
wasn't more sensitive to that.
709
00:40:26,304 --> 00:40:28,070
- No, don't...
- Just... Just...
710
00:40:28,072 --> 00:40:29,254
Listen...
711
00:40:32,409 --> 00:40:33,692
When you met me,
712
00:40:34,544 --> 00:40:36,161
I was just half a person.
713
00:40:37,447 --> 00:40:40,082
I was still hurting from my own wounds
714
00:40:40,084 --> 00:40:43,819
and you... You helped me heal.
715
00:40:43,821 --> 00:40:46,138
You know, from wounds to scars,
716
00:40:46,990 --> 00:40:48,307
to just memories.
717
00:40:50,961 --> 00:40:53,612
That's... That's all I want
to do for you.
718
00:40:55,265 --> 00:40:58,500
Hey, I want to help you heal.
719
00:40:58,502 --> 00:41:00,502
I want to be with you
720
00:41:00,504 --> 00:41:03,238
and face down your fears
and do it together.
721
00:41:03,240 --> 00:41:06,125
I want to help you heal.
722
00:41:07,010 --> 00:41:08,994
And what if that's not possible?
723
00:41:11,147 --> 00:41:12,464
Well, I know that it is.
724
00:41:13,316 --> 00:41:15,150
How?
725
00:41:15,152 --> 00:41:16,668
Because you healed me.
726
00:41:18,822 --> 00:41:21,807
I meant it when I said
that you feel like home.
727
00:41:23,526 --> 00:41:25,377
You feel like home, too.
728
00:41:37,255 --> 00:41:41,190
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
53113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.