Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:13,319 --> 00:03:14,570
- Hello to you.
- Hello to you.
2
00:03:14,779 --> 00:03:15,988
I hope you're fine.
3
00:03:19,283 --> 00:03:22,370
Who knows the
electron wave functions
4
00:03:22,578 --> 00:03:24,955
for Kryptonian
covalent bonding?
5
00:03:25,331 --> 00:03:26,332
Sorry.
6
00:03:28,876 --> 00:03:29,543
Leah.
7
00:03:29,752 --> 00:03:31,420
The cube root
of the wavelength...
8
00:03:32,546 --> 00:03:34,423
- Greetings.
- Greetings.
9
00:03:35,966 --> 00:03:37,385
- Hello, Kara.
- Hello to you.
10
00:03:46,560 --> 00:03:49,063
Oh, it is beautiful.
11
00:03:49,814 --> 00:03:51,524
What's that gonna be, Zaltar?
12
00:03:51,732 --> 00:03:54,527
I think... a tree.
13
00:03:55,361 --> 00:03:56,612
A tree.
14
00:03:57,530 --> 00:03:58,698
What is a tree?
15
00:03:58,906 --> 00:04:01,158
A lovely thing
which grows on Earth.
16
00:04:01,367 --> 00:04:03,703
Earth? You mean
where my cousin went?
17
00:04:03,911 --> 00:04:05,830
Hmm, and to where,
one day soon perhaps
18
00:04:06,038 --> 00:04:07,957
I might venture as well.
19
00:04:08,666 --> 00:04:10,751
I don't believe you. How?
20
00:04:11,127 --> 00:04:15,131
- In that. Through there.
- The binary chute?
21
00:04:15,339 --> 00:04:17,133
But you'd never survive
the pressure. It'll destroy--
22
00:04:17,341 --> 00:04:19,677
In that I can.
Zip-zap and I'm gone.
23
00:04:19,885 --> 00:04:21,679
But you'd never
leave us, Zaltar.
24
00:04:21,887 --> 00:04:24,515
- You'd never leave Argo City.
- Indeed, I might, Kara.
25
00:04:24,724 --> 00:04:26,183
Too much of a good thing here.
26
00:04:26,642 --> 00:04:31,021
Perhaps I'll try Saturn instead.
Yes, I think I might.
27
00:04:31,230 --> 00:04:34,525
Saturn is... is that
further away than Earth?
28
00:04:34,734 --> 00:04:35,651
Silly question.
29
00:04:35,860 --> 00:04:38,154
Didn't you study six-dimensional
geometry at school?
30
00:04:38,362 --> 00:04:39,739
Do they not teach
anything anymore?
31
00:04:39,947 --> 00:04:43,200
Well, of course they do.
I know the equations.
32
00:04:47,455 --> 00:04:48,956
I just can't see
them in my head.
33
00:04:49,373 --> 00:04:53,169
Most great artists find
mathematics troublesome, Kara.
34
00:04:53,669 --> 00:04:56,672
- Only use your imagination.
- Mm-hm.
35
00:04:56,881 --> 00:04:58,799
Saturn and Earth
are in outer space
36
00:04:59,008 --> 00:05:02,553
but we, we are in inner space.
37
00:05:02,762 --> 00:05:05,431
Our city has two great
power sources.
38
00:05:05,681 --> 00:05:07,683
This is one of them. Look.
39
00:05:13,355 --> 00:05:15,483
An omegahedron.
40
00:05:16,233 --> 00:05:17,651
The Guardians let you have it?
41
00:05:17,860 --> 00:05:21,071
Not exactly. I borrowed it.
42
00:05:21,655 --> 00:05:23,491
You stole it. Oh, Zaltar,
they're gonna--
43
00:05:23,699 --> 00:05:27,703
No, borrowed it...
for the afternoon.
44
00:05:29,538 --> 00:05:33,000
- For inspiration.
- Inspiration.
45
00:05:55,397 --> 00:05:57,149
But I think that
I shall never see
46
00:05:57,358 --> 00:05:59,276
the branches
of a living tree.
47
00:05:59,485 --> 00:06:03,030
Why? An omegahedron
can create life, can't it?
48
00:06:03,239 --> 00:06:06,867
It can't, child, it can't.
Just the illusion of life.
49
00:06:07,326 --> 00:06:09,286
That's a fancy shadow
of the real thing
50
00:06:09,495 --> 00:06:12,289
which is the most we can hope
for on this lonely old rock.
51
00:06:12,498 --> 00:06:13,874
Kara.
52
00:06:15,167 --> 00:06:16,836
Kara, I've been looking
for you for ages.
53
00:06:17,044 --> 00:06:18,087
Oh, I'm sorry, mother.
54
00:06:18,295 --> 00:06:20,422
- Zaltar.
- Alura, join us.
55
00:06:20,631 --> 00:06:23,092
We're just inventing
miracles.
56
00:06:24,927 --> 00:06:27,304
Put your fingers here,
Kara, and press hard.
57
00:06:29,265 --> 00:06:31,225
Good. Now try it.
58
00:06:32,309 --> 00:06:35,437
Let your imagination explode
and give it a try. Go on.
59
00:06:35,729 --> 00:06:38,983
Zaltar, my-my husband
tells me you talk
60
00:06:39,191 --> 00:06:42,319
of leaving Argo City.
For where?
61
00:06:42,528 --> 00:06:44,655
Parts unknown.
It is, alas, a fact.
62
00:06:45,197 --> 00:06:46,615
You and Zor-EI
have a life here-
63
00:06:46,824 --> 00:06:48,284
You've each other and Kara.
64
00:06:48,492 --> 00:06:52,162
But, Zaltar, you
founded this city. It's yours.
65
00:06:52,371 --> 00:06:55,708
As far as the eye can see,
right to the veil, smack
66
00:06:56,000 --> 00:06:58,544
and then what?
What is beyond?
67
00:06:58,752 --> 00:07:01,255
Alura, I cannot contain
myself to Argo City only.
68
00:07:01,463 --> 00:07:03,591
My head is boiling with ideas.
69
00:07:03,799 --> 00:07:06,510
My imagination is too vast,
it's uncontrollable.
70
00:07:06,844 --> 00:07:09,221
If you want my opinion, Zaltar,
you're starting to repeat
71
00:07:09,430 --> 00:07:13,225
yourself here with
all this airy, glittery stuff.
72
00:07:13,642 --> 00:07:17,021
Exactly. That's why
I'm going to Venus.
73
00:07:18,439 --> 00:07:20,566
Venus? When?
74
00:07:20,941 --> 00:07:23,819
Tomorrow or the next day,
at the latest.
75
00:07:24,111 --> 00:07:26,155
Zaltar, have you
thought about this?
76
00:07:26,363 --> 00:07:28,198
It doesn't make sense to me.
77
00:07:28,532 --> 00:07:32,536
I have thought intensely.
My mind is made up.
78
00:08:21,293 --> 00:08:22,836
Kara! The power source!
79
00:08:25,631 --> 00:08:30,594
Oh, Zaltar!
Save me. Please! Help!
80
00:08:31,095 --> 00:08:33,347
- No!
- Kara!
81
00:08:34,181 --> 00:08:38,394
Zaltar!
Help! No!
82
00:08:51,699 --> 00:08:53,075
You took the omegahedron.
83
00:08:53,325 --> 00:08:55,411
That's not correct,
I lost the omegahedron.
84
00:08:55,828 --> 00:08:57,329
- No, father, I did--
- Shh, Kara.
85
00:08:57,538 --> 00:08:58,747
No matter who.
86
00:08:58,956 --> 00:09:01,375
Without it this city can't
survive more than a few days.
87
00:09:01,583 --> 00:09:04,753
Our lights will grow dim and
the very air we breathe so thin.
88
00:09:04,962 --> 00:09:06,755
I know. So I shall find it.
89
00:09:06,964 --> 00:09:09,925
I shall go right to the end of
inner space and I'll return it.
90
00:09:10,134 --> 00:09:14,013
Impossible. How? No one can
leave Argo City and you know it.
91
00:09:14,221 --> 00:09:16,849
This is our universe and
you've destroyed it with a game.
92
00:09:17,057 --> 00:09:20,602
- A childish game.
- I think it can be done.
93
00:09:21,228 --> 00:09:25,315
Through there, the binary chute,
in the traveler.
94
00:09:25,607 --> 00:09:28,777
Like a coward you
choose instant destruction
95
00:09:28,986 --> 00:09:31,071
while the rest of us
are doomed to stay here...
96
00:09:56,055 --> 00:09:57,222
Kara!
97
00:09:57,723 --> 00:09:58,932
Kara, no!
98
00:10:15,199 --> 00:10:17,159
- You lunatic!
- She'll be killed.
99
00:10:17,534 --> 00:10:18,952
Oh, no, she won't.
100
00:10:19,453 --> 00:10:22,289
She will be safe,
through the binary
101
00:10:22,498 --> 00:10:24,583
through the warp,
into another register.
102
00:10:24,958 --> 00:10:25,584
Another what?
103
00:10:25,793 --> 00:10:27,461
Gravitational radiation
104
00:10:27,961 --> 00:10:31,131
a pathway from inner space
to outer space.
105
00:10:31,882 --> 00:10:34,051
Then she'll never
be the same, ever.
106
00:10:34,593 --> 00:10:36,136
At least she'll be alive.
107
00:10:37,346 --> 00:10:39,389
And my fate is sealed.
108
00:10:40,099 --> 00:10:42,184
I've lost the omegahedron
109
00:10:42,893 --> 00:10:44,770
I must be sent
to the Phantom Zone.
110
00:10:45,562 --> 00:10:47,564
Your suffering will be short,
111
00:10:47,940 --> 00:10:51,235
mine... forever.
112
00:11:55,090 --> 00:11:57,467
Some more
champagne, my dear Selena?
113
00:11:59,553 --> 00:12:01,013
What are you thinking about?
114
00:12:04,975 --> 00:12:07,311
It's such a pretty world.
115
00:12:09,229 --> 00:12:11,940
I can't wait until
it's all mine.
116
00:12:12,441 --> 00:12:14,151
The only way you
can rule the world
117
00:12:14,359 --> 00:12:16,737
is to become invisible,
my pumpkin.
118
00:12:17,779 --> 00:12:19,072
Invisible?
119
00:12:20,490 --> 00:12:23,076
You'd almost know
how to make me invisible.
120
00:12:23,285 --> 00:12:24,620
Oh, I do know.
121
00:12:24,953 --> 00:12:27,873
Take five black beans
and the head of a dead man,
122
00:12:28,165 --> 00:12:31,585
place one bean in his mouth,
two beans in his eyes, then--
123
00:12:31,877 --> 00:12:33,629
Nigel, enough.
124
00:12:34,129 --> 00:12:37,424
But it works. Then you can
get anywhere, do anything.
125
00:12:37,758 --> 00:12:41,094
Nigel, how long have
we been together?
126
00:12:41,303 --> 00:12:43,513
Ooh. Months, darling.
127
00:12:44,181 --> 00:12:46,683
Then why does
it seem like years?
128
00:12:47,267 --> 00:12:51,605
Because you're so impatient.
You want everything yesterday.
129
00:12:51,813 --> 00:12:54,107
It's a lifetime
to discover the secrets
130
00:12:54,316 --> 00:12:57,110
of black magic from
the ancient grimoires.
131
00:12:59,780 --> 00:13:01,949
Holy cow.
132
00:13:27,683 --> 00:13:29,559
I wonder.
133
00:13:37,276 --> 00:13:41,488
Immortality be upon this one.
134
00:13:42,239 --> 00:13:47,077
She is a sharer
of the sun's everlasting life.
135
00:13:47,452 --> 00:13:50,789
There will now
be no danger of death.
136
00:13:51,206 --> 00:13:55,585
This world will
keep her forever.
137
00:13:57,462 --> 00:13:58,255
What is it?
138
00:13:59,131 --> 00:14:01,091
What's going on?
Hey, what's going on?
139
00:14:01,466 --> 00:14:03,927
I've just outgrown you, Nigel.
140
00:14:04,136 --> 00:14:05,721
These things happen.
141
00:14:06,263 --> 00:14:08,390
You can't treat me
like this, Selena.
142
00:14:08,807 --> 00:14:10,892
Without me you'd
still be reading tea leaves
143
00:14:11,184 --> 00:14:12,728
at Lake Tahoe.
144
00:14:16,481 --> 00:14:21,778
Amsterdam and more. That's
TVVA. Never has flying been easier.
145
00:14:23,572 --> 00:14:26,491
You can't run out on me, Selena.
146
00:14:26,700 --> 00:14:28,994
I've got the keys, sweetheart.
147
00:14:29,202 --> 00:14:31,788
The president confirmed
reports that Superman has embarked
148
00:14:31,997 --> 00:14:34,333
on a special peace-seeking
mission to a galaxy
149
00:14:34,541 --> 00:14:35,917
scientists estimate may be
150
00:14:36,126 --> 00:14:38,253
several hundred trillion
light-years from our own...
151
00:16:24,526 --> 00:16:26,528
Whoo-whoo!
152
00:19:16,197 --> 00:19:18,742
Now, here's the weather
from the general Chicago area
153
00:19:18,950 --> 00:19:21,286
increasing cloudiness with
the possibility of showers.
154
00:19:21,494 --> 00:19:23,788
Breezy but warm
with a high of 62.
155
00:19:34,758 --> 00:19:36,343
Bianca!
156
00:19:36,968 --> 00:19:38,261
I'm home.
157
00:19:42,474 --> 00:19:43,475
Bianca!
158
00:19:43,683 --> 00:19:45,185
Wha-at?
159
00:19:46,561 --> 00:19:48,104
Show your face.
160
00:19:51,066 --> 00:19:53,360
I have a surprise for you.
161
00:20:00,200 --> 00:20:02,118
They've turned
off the hot water again.
162
00:20:02,327 --> 00:20:06,164
I'm really gonna have to kill
somebody down at the DWP.
163
00:20:06,414 --> 00:20:08,833
The only way we're gonna
pay our bills next month
164
00:20:09,042 --> 00:20:12,587
in this dump, is to just go
ahead and start our own coven.
165
00:20:12,962 --> 00:20:14,589
No longer necessary.
166
00:20:15,423 --> 00:20:16,758
I was reading in this book
167
00:20:16,966 --> 00:20:18,551
"The Witches Guide
to Heaven and Hell"
168
00:20:18,760 --> 00:20:21,304
if you start your
own coven all you've to do
169
00:20:21,513 --> 00:20:23,890
is charge five bucks a head,
minimal admission. That's great.
170
00:20:24,099 --> 00:20:26,267
- Chicken feed.
- That's better than goose egg.
171
00:20:26,476 --> 00:20:29,145
What's in the Coffer of Shadow
there? Where's little Nigel?
172
00:20:29,354 --> 00:20:31,564
Nigel, my dear Bianca,
is history.
173
00:20:31,773 --> 00:20:33,024
Oh, yeah? How so?
174
00:20:33,233 --> 00:20:36,736
The water department is history.
The car payments are history.
175
00:20:36,945 --> 00:20:38,530
The mortgage
payments are history.
176
00:20:38,738 --> 00:20:40,865
- How are the property taxes?
- History.
177
00:20:41,533 --> 00:20:44,577
The world is at last my oyster.
178
00:22:50,662 --> 00:22:52,163
Now, this I like.
179
00:22:52,664 --> 00:22:55,834
- Hello.
- "Hello," she says.
180
00:22:56,042 --> 00:22:58,586
- Well, hello to you, honeybun.
- Hello.
181
00:22:58,962 --> 00:23:01,339
I was wondering if you could
tell me where I am?
182
00:23:01,548 --> 00:23:04,717
What do they call this place,
Eddie? Lovers' Lane, isn't it?
183
00:23:04,926 --> 00:23:08,179
You got it in one,
Billy boy. Lovers' Lane.
184
00:23:08,888 --> 00:23:11,140
Oh, no, you see,
what I meant was is
185
00:23:11,349 --> 00:23:13,518
well, those lights over there.
What are they called?
186
00:23:13,726 --> 00:23:16,521
Check out the view
from back here, Eduardo.
187
00:23:16,813 --> 00:23:17,689
Ah!
188
00:23:18,231 --> 00:23:19,274
Stop that.
189
00:23:20,567 --> 00:23:23,653
You're, uh, Superman's
best friend, huh?
190
00:23:24,153 --> 00:23:28,867
No. His cousin. I've come here
to search for the omegahedron.
191
00:23:29,075 --> 00:23:32,537
It's a power source vital to
Argo City. That's where I live.
192
00:23:32,745 --> 00:23:34,122
No kidding.
193
00:23:35,331 --> 00:23:36,875
Eddie and me here
194
00:23:37,083 --> 00:23:39,419
we're on a secret mission also.
195
00:23:39,961 --> 00:23:42,088
We're out looking
for a good time.
196
00:23:42,714 --> 00:23:45,925
And you just won
the brass ring, baby.
197
00:24:02,775 --> 00:24:04,986
Oh, she works out, huh?
198
00:24:05,194 --> 00:24:06,529
Why are you doing this?
199
00:24:06,863 --> 00:24:09,532
It's just the way we are.
200
00:24:17,123 --> 00:24:19,375
You shouldn't have
done that, baby.
201
00:24:22,128 --> 00:24:23,212
Come on.
202
00:24:30,303 --> 00:24:31,846
Oh, I see.
203
00:24:32,847 --> 00:24:36,059
You really wanna play games,
eh, sweetheart?
204
00:24:36,434 --> 00:24:38,686
Come on. Come...
205
00:24:38,895 --> 00:24:39,854
Cw!
206
00:24:45,735 --> 00:24:46,778
Huh?
207
00:24:47,528 --> 00:24:52,158
Eddie, I think
maybe we should
208
00:24:52,367 --> 00:24:56,245
kinda keep this to ourselves.
What do you think?
209
00:25:02,794 --> 00:25:04,545
Freddie, you little
devil. How are you?
210
00:25:06,631 --> 00:25:08,424
Fresh ammunition, everybody.
211
00:25:16,224 --> 00:25:19,185
Try telling your wife.
I need another.
212
00:25:19,727 --> 00:25:21,604
Where is it? Where's
the little mystery ball?
213
00:25:21,813 --> 00:25:24,399
Let me have a peek.
Maybe I can shed some light.
214
00:25:24,607 --> 00:25:25,400
I hate light.
215
00:25:25,608 --> 00:25:27,902
Is it electrical?
Is it hot to the touch?
216
00:25:28,111 --> 00:25:30,196
- Where is it?
- Safe and sound.
217
00:25:30,571 --> 00:25:33,157
Go mix.
Leave me to my thoughts.
218
00:25:33,366 --> 00:25:35,618
Go mix? With these people?
You must be mad.
219
00:25:35,827 --> 00:25:37,870
Who are they?
Wrinkly little wretches.
220
00:25:38,162 --> 00:25:40,790
These are my
foot soldiers, Nigel.
221
00:25:41,249 --> 00:25:43,418
My army of the night.
222
00:25:43,668 --> 00:25:48,047
I'm considering nothing
less than world... domination.
223
00:25:48,506 --> 00:25:49,841
After you left me in the lurch
224
00:25:50,049 --> 00:25:52,051
I saw something that should
worry you greatly
225
00:25:52,260 --> 00:25:54,721
if you're serious about
taking over this planet.
226
00:25:55,555 --> 00:25:59,559
My secret was blue and red
and it knew how to fly.
227
00:26:00,351 --> 00:26:02,353
I've a secret too, Nigel.
228
00:26:02,729 --> 00:26:05,231
I have the power.
229
00:26:06,024 --> 00:26:07,316
Get that through your head.
230
00:26:08,067 --> 00:26:10,486
Oh, I bet they're
in for it now, eh?
231
00:26:11,154 --> 00:26:12,488
Count on it.
232
00:26:17,285 --> 00:26:20,538
I have in my time seen
a great number of things
233
00:26:20,747 --> 00:26:22,040
even more impressive
234
00:26:22,248 --> 00:26:25,043
than a human cigarette
lighter, dear lady.
235
00:26:25,251 --> 00:26:27,420
To wit.
236
00:26:32,884 --> 00:26:34,218
What is that?
237
00:26:35,428 --> 00:26:37,889
Overreaching ambition.
238
00:26:38,097 --> 00:26:39,057
Take heed.
239
00:26:41,017 --> 00:26:42,977
Touched a little
nerve, didn't I?
240
00:26:45,271 --> 00:26:46,314
Hello.
241
00:26:47,023 --> 00:26:48,024
Hello.
242
00:26:48,232 --> 00:26:50,234
The red toad
that lurks in the briars
243
00:26:50,443 --> 00:26:52,487
and brambles
is full of sorceries.
244
00:26:52,737 --> 00:26:54,489
There's a little bone
on the left side.
245
00:26:54,697 --> 00:26:55,323
A little bone?
246
00:26:55,531 --> 00:26:58,284
A little bone, which
if bound to a man stirs up
247
00:26:58,493 --> 00:27:00,078
the greatest lust.
248
00:27:00,369 --> 00:27:03,498
- I wanna be rich and famous.
- Then stick with me.
249
00:27:04,165 --> 00:27:07,585
I was put on this earth
to thrill millions.
250
00:27:08,795 --> 00:27:10,963
Mmm, this is scrumptious.
251
00:27:11,172 --> 00:27:14,592
Why don't we go somewhere
else and dance cheek to cheek?
252
00:27:23,976 --> 00:27:26,354
Stop it, Selena!
That's not fair.
253
00:27:26,562 --> 00:27:28,064
Pick on me.
254
00:27:36,405 --> 00:27:38,282
- Thanks.
- Hey, no sweat.
255
00:27:38,491 --> 00:27:40,952
- What happened?
- Oh, nothing much.
256
00:27:41,452 --> 00:27:43,871
Get out of my house, Nigel
257
00:27:44,747 --> 00:27:47,458
and don't come slithering back.
258
00:27:47,667 --> 00:27:49,919
I'm warning you, Selena
259
00:27:50,128 --> 00:27:52,088
don't be so shortsighted.
260
00:28:09,730 --> 00:28:11,023
Good morning.
261
00:28:18,114 --> 00:28:20,741
Have you got it, Lucy?
Must be near that oak tree.
262
00:28:20,950 --> 00:28:23,077
- Hurry up.
- Found it, guys.
263
00:28:23,286 --> 00:28:26,956
What are you doing?
You're supposed to find the ball.
264
00:28:30,543 --> 00:28:33,379
Come on, don't take all day.
You're holding up the game.
265
00:28:33,588 --> 00:28:36,883
- Hey, it's your turn to bat.
- Let's go. Let's go.
266
00:28:37,592 --> 00:28:38,968
Okay. Okay.
Let's play ball.
267
00:28:39,177 --> 00:28:40,887
Alright, batter.
268
00:28:50,646 --> 00:28:52,773
I couldn't make it.
I have to finish my...
269
00:29:13,461 --> 00:29:15,588
Hey, toss the
ball back, will you?
270
00:29:27,767 --> 00:29:30,019
Come on,
make it two in a row.
271
00:29:31,229 --> 00:29:32,313
Play ball.
272
00:29:53,167 --> 00:29:54,585
- Where have you been?
- With the principal.
273
00:29:54,794 --> 00:29:56,337
Danvers is doing
his usual number.
274
00:29:56,545 --> 00:29:58,339
Jeez, another
barfy new student.
275
00:29:58,547 --> 00:30:01,259
They're really scraping the
bottom of the barrel these days.
276
00:30:02,927 --> 00:30:04,345
Hang in there, Danvers.
277
00:30:04,929 --> 00:30:05,972
Don't let them get to you.
278
00:30:07,431 --> 00:30:10,685
Thirty days. Semester
just started. You'll be...
279
00:30:11,185 --> 00:30:13,854
- Hello, I--
- Didn't knock.
280
00:30:14,438 --> 00:30:16,357
Don't we teach you
manners around here?
281
00:30:16,565 --> 00:30:18,234
Don't we try to impress
on our young ladies
282
00:30:18,442 --> 00:30:20,152
that animals
in the jungle never knock
283
00:30:20,361 --> 00:30:23,489
but Midvale girls always do.
Where you going? Come back here.
284
00:30:24,573 --> 00:30:25,324
Come in.
285
00:30:27,159 --> 00:30:28,786
I forgot, I'm just not used to--
286
00:30:29,161 --> 00:30:30,454
Wait a minute.
287
00:30:30,955 --> 00:30:33,374
Wait just one second.
288
00:30:34,250 --> 00:30:37,461
I have never before
in my life laid eyes on you
289
00:30:37,670 --> 00:30:38,629
have I, young lady?
290
00:30:38,838 --> 00:30:40,506
- No, sir, I'm new here.
- New here?
291
00:30:40,715 --> 00:30:43,301
Obviously you're new if I've
never laid eyes on you before.
292
00:30:43,759 --> 00:30:46,053
The question remains,
just who on earth are you?
293
00:30:47,596 --> 00:30:48,556
Umm...
294
00:30:51,434 --> 00:30:52,852
On Earth, I'm Lee.
295
00:30:53,436 --> 00:30:54,353
Linda Lee.
296
00:30:55,563 --> 00:30:57,273
Where's your letter
of recommendation?
297
00:30:57,481 --> 00:30:58,316
Letter?
298
00:30:58,524 --> 00:31:00,401
I must talk to you, principal.
299
00:31:01,068 --> 00:31:03,571
- I am busy now.
- So are they, them.
300
00:31:03,779 --> 00:31:05,948
All the little monsters
you admit to the place.
301
00:31:06,157 --> 00:31:09,076
They have nailed
my desk drawers shut.
302
00:31:09,285 --> 00:31:12,079
Never in all my years
as a school teacher...
303
00:31:12,288 --> 00:31:13,247
Come, Danvers.
304
00:31:13,622 --> 00:31:14,707
I will not be provoked.
305
00:31:14,915 --> 00:31:17,293
I will not let him
get to me this semester.
306
00:31:17,501 --> 00:31:18,919
I'll be strong.
Be strong.
307
00:31:19,128 --> 00:31:20,546
Be like a rock.
308
00:31:34,477 --> 00:31:35,519
What did you say
your name was?
309
00:31:35,728 --> 00:31:38,689
Oh, yes.
Linda Lee, huh?
310
00:31:39,023 --> 00:31:40,608
Yes, my cousin
probably wrote you.
311
00:31:40,816 --> 00:31:43,527
Umm, maybe you got
his letter under K for Kent?
312
00:31:43,736 --> 00:31:44,987
In your files.
313
00:31:45,196 --> 00:31:46,197
Kent?
314
00:31:46,405 --> 00:31:47,490
Kent?
315
00:31:49,158 --> 00:31:50,993
It doesn't ring any bells.
316
00:31:51,452 --> 00:31:53,829
Doesn't even ring a...
317
00:31:55,998 --> 00:31:58,084
Oh, here it is.
Big as life.
318
00:31:58,459 --> 00:32:00,086
"My dear Mr. Danvers,
I'm writing on behalf
319
00:32:00,294 --> 00:32:02,004
of a very
special young lady."
320
00:32:02,588 --> 00:32:03,589
An orphan?
321
00:32:04,632 --> 00:32:05,758
Don't expect to be treated
any differently
322
00:32:05,966 --> 00:32:07,051
on that account, Miss Lee.
323
00:32:07,259 --> 00:32:08,636
Oh, no, sir, I won't.
324
00:32:08,844 --> 00:32:10,429
One way or another,
we're all alone
325
00:32:10,638 --> 00:32:13,682
on this... miserable
little planet.
326
00:32:14,350 --> 00:32:15,726
Yes, sir, I know.
327
00:32:16,227 --> 00:32:18,562
Since your school records
were obviously lost in the mail
328
00:32:18,771 --> 00:32:20,606
you'll have to start
at the bottom.
329
00:32:20,815 --> 00:32:22,400
It's only fair
to the other girls.
330
00:32:22,608 --> 00:32:26,278
You'll have English, Latin,
math, biology, computing...
331
00:32:26,487 --> 00:32:27,655
All at once?
332
00:32:27,863 --> 00:32:28,989
...and chemistry.
333
00:32:29,198 --> 00:32:32,368
Idle hands are the
devil's playground. This way.
334
00:32:40,000 --> 00:32:41,919
- Man on the floor!
- Man on the floor!
335
00:32:57,518 --> 00:32:59,520
Open up, Lane, I know
you're in there.
336
00:33:01,105 --> 00:33:02,857
I'm not decent,
Mr. Danvers sir.
337
00:33:03,107 --> 00:33:05,609
And you never will be either.
You little liar.
338
00:33:08,863 --> 00:33:10,823
Come on in. Come on in.
I haven't got all year.
339
00:33:11,532 --> 00:33:12,283
No.
340
00:33:12,533 --> 00:33:14,368
I'm supposed to have
a single this term.
341
00:33:14,577 --> 00:33:16,620
We don't always get
what we want, Miss Lane.
342
00:33:16,829 --> 00:33:18,873
Disappointments
thicken our skins.
343
00:33:19,081 --> 00:33:21,000
Who wants thick skin?
344
00:33:23,169 --> 00:33:24,462
I'm Linda Lee.
345
00:33:26,714 --> 00:33:29,091
- Hi.
- Oh, hi.
346
00:33:30,676 --> 00:33:31,719
I'm Lucy Lane.
347
00:33:31,927 --> 00:33:33,637
Lucy Lee, this is Linda Lane.
348
00:33:34,263 --> 00:33:35,473
- No, it isn't.
- What?
349
00:33:35,681 --> 00:33:37,850
- She's Linda Lee and I'm--
- Lucy Lane.
350
00:33:38,601 --> 00:33:39,810
You two know each other.
351
00:33:40,394 --> 00:33:41,687
Oh, no. We just met.
352
00:33:42,354 --> 00:33:44,023
- When?
- Just now.
353
00:33:44,231 --> 00:33:46,650
But we've known each other
for years, haven't we, Linda?
354
00:33:46,859 --> 00:33:48,944
- Oh, gee, I don't think I--
- Oh, of course.
355
00:33:49,153 --> 00:33:51,322
The Daily Planet, of course.
356
00:33:51,530 --> 00:33:55,075
Linda's cousin works there. And
your sister, what's her name?
357
00:33:55,284 --> 00:33:57,495
The one that's always
calling me and bothering me?
358
00:33:57,703 --> 00:34:00,206
- Lois.
- Ah, yes, that's the one.
359
00:34:00,414 --> 00:34:04,084
Anyway, show our new
Miss Lee around, Miss Lane.
360
00:34:06,128 --> 00:34:07,713
Oh, by the way,
she's an orphan
361
00:34:07,922 --> 00:34:10,299
but don't let her play
on your sympathies, hmm?
362
00:34:26,857 --> 00:34:28,359
So, who's your cousin?
363
00:34:28,567 --> 00:34:29,527
Clark Kent.
364
00:34:31,320 --> 00:34:32,821
You're kidding me.
365
00:34:33,489 --> 00:34:35,741
Clark Kent's your cousin?
You're putting me on.
366
00:34:35,950 --> 00:34:38,118
- You know him?
- Do I know him?
367
00:34:38,327 --> 00:34:39,787
Does my sister know him?
368
00:34:39,995 --> 00:34:43,582
- Now, that's the big question.
- Oh, I see.
369
00:34:43,791 --> 00:34:45,334
I guess, if they worked
at the same newspaper
370
00:34:45,543 --> 00:34:46,710
they must know each other.
371
00:34:46,919 --> 00:34:49,547
- Well...
- Is this where I'll sleep?
372
00:34:49,755 --> 00:34:52,258
Well, this is your bed,
but we don't sleep around here.
373
00:34:52,800 --> 00:34:55,052
Nonstop excitement
in this dorm.
374
00:34:56,929 --> 00:34:59,223
All the real dementals
are sent here.
375
00:35:00,516 --> 00:35:02,851
So, when's the rest
of your stuff arriving?
376
00:35:03,852 --> 00:35:05,688
I don't have any other stuff.
377
00:35:05,896 --> 00:35:07,565
What? It's all
in that little bag?
378
00:35:09,984 --> 00:35:13,737
Oh, well, you see, I have the
means to buy more, it's just...
379
00:35:13,946 --> 00:35:16,073
Well, I just haven't
had the chance since...
380
00:35:32,131 --> 00:35:35,676
- Do you know him?
- Superman? Sure.
381
00:35:36,468 --> 00:35:39,054
My sister's got something
goin' with the big guy.
382
00:35:39,263 --> 00:35:40,723
Listen, you can borrow
any of my clothes
383
00:35:40,931 --> 00:35:44,101
any time you want.
Just dig in and help yourself.
384
00:35:44,518 --> 00:35:46,604
Thank you.
You're very kind.
385
00:35:48,522 --> 00:35:52,067
He's a real character.
A real hunk.
386
00:35:53,360 --> 00:35:54,528
I'll introduce you
to him someday
387
00:35:54,737 --> 00:35:56,113
if we wind up getting along.
388
00:36:01,744 --> 00:36:04,371
Now, then, focus
your tiny minds
389
00:36:04,580 --> 00:36:06,707
on the kind of problem
that it used to take
390
00:36:06,915 --> 00:36:09,627
weeks of thought
before the computer.
391
00:36:10,127 --> 00:36:11,754
Even now it can take
a long time
392
00:36:11,962 --> 00:36:14,089
without certain algorithms
393
00:36:14,298 --> 00:36:17,718
which... if you behave
for two seconds
394
00:36:17,926 --> 00:36:20,220
I might reveal to you.
395
00:36:27,645 --> 00:36:30,689
Love, hate, love, hate.
396
00:36:31,565 --> 00:36:32,650
Love.
397
00:36:33,442 --> 00:36:34,860
The cards have decided
398
00:36:35,069 --> 00:36:38,030
people will do
anything for love.
399
00:36:39,198 --> 00:36:40,991
They'll jump off
cliffs for love.
400
00:36:41,367 --> 00:36:43,702
They'll drown themselves
like lemmings.
401
00:36:43,911 --> 00:36:49,416
So... I'll make
everybody love me.
402
00:36:50,125 --> 00:36:51,293
Oh, no chance.
403
00:36:51,502 --> 00:36:53,796
You're an awful person,
honey, remember? Forget it.
404
00:36:54,004 --> 00:36:57,424
Use your imagination, pinhead.
That's what magic is all about.
405
00:37:00,928 --> 00:37:02,221
Why are we not moving?
406
00:37:03,555 --> 00:37:05,641
Because I'm in love.
407
00:37:06,600 --> 00:37:09,728
Come here,
you beautiful thing.
408
00:37:12,314 --> 00:37:13,565
He's cute.
409
00:37:17,611 --> 00:37:19,363
Hey, What's going on?
410
00:37:19,697 --> 00:37:22,658
Here's an exercise in big
numbers I want you to try.-.
411
00:37:24,368 --> 00:37:26,370
It's trying
to tell me something.
412
00:37:26,870 --> 00:37:28,789
Well, what?
That we're near danger?
413
00:37:28,997 --> 00:37:30,624
I don't know.
How do I know?
414
00:37:36,422 --> 00:37:39,758
- I know.
- Well, tell me.
415
00:37:40,050 --> 00:37:42,177
My prince has come.
416
00:37:42,386 --> 00:37:44,638
Oh, no.
417
00:37:44,847 --> 00:37:46,140
I saw him first, Selena.
418
00:37:46,348 --> 00:37:48,475
That's not fair.
I copied his number first.
419
00:37:48,684 --> 00:37:51,019
Well done.
Now, let's get out of here.
420
00:37:54,940 --> 00:37:56,191
..-average size
of a Chinese family
421
00:37:56,400 --> 00:37:59,987
average age of death
and marriage and pregnancy.
422
00:38:00,195 --> 00:38:02,573
Use this equation to
compute the population of China
423
00:38:02,781 --> 00:38:04,491
in the year 2040.
424
00:38:04,867 --> 00:38:07,536
Linda... are you with us?
425
00:38:10,998 --> 00:38:12,166
Umm...
426
00:38:13,667 --> 00:38:15,627
- Yes, sir, I am.
- Oh, are you?
427
00:38:15,836 --> 00:38:17,045
Where, might I ask?
428
00:38:18,088 --> 00:38:19,840
W-well, here, sir.
On Earth... sir.
429
00:38:21,383 --> 00:38:23,802
How fortunate
for the rest of us.
430
00:38:24,011 --> 00:38:26,764
May I presume that whilst
you were staring at the wall
431
00:38:26,972 --> 00:38:30,559
and not at your terminal like
your other little friends here
432
00:38:30,768 --> 00:38:32,895
you were in fact,
hard at work
433
00:38:33,103 --> 00:38:36,148
solving this little equation?
434
00:38:36,607 --> 00:38:38,358
Oh, yes, sir, I was.
435
00:38:38,567 --> 00:38:40,235
- I mean, I was--
- Excellent.
436
00:38:40,611 --> 00:38:41,653
The answer, please.
437
00:38:41,862 --> 00:38:45,491
Pay attention, class, Miss Lee
is about to enlighten us.
438
00:38:46,200 --> 00:38:48,535
Five billion, two hundred
and seventy one million
439
00:38:48,744 --> 00:38:49,787
nine thousand and ten.
440
00:38:54,917 --> 00:38:57,878
Come on, let's get outta here
before he makes you stay.
441
00:38:58,545 --> 00:38:59,922
Come on, hurry.
442
00:39:05,844 --> 00:39:07,095
Miss Lee.
443
00:39:07,304 --> 00:39:09,348
- Oh, shit.
- Yes, sir?
444
00:39:09,848 --> 00:39:11,642
Have you been going
through my papers?
445
00:39:12,267 --> 00:39:13,727
Of course not, sir.
446
00:39:13,936 --> 00:39:15,979
Then how do you know
the correct answer?
447
00:39:16,188 --> 00:39:18,190
- How?
- I guess, I just--
448
00:39:18,398 --> 00:39:20,526
It's all this crazy weather
we've been having, sir.
449
00:39:20,859 --> 00:39:23,654
All the storms, shock
waves, electromagnetism.
450
00:39:23,862 --> 00:39:25,906
It makes people smarter
than they are for a second.
451
00:39:26,114 --> 00:39:27,366
We gotta go, sir.
452
00:39:30,619 --> 00:39:32,204
Oh, boy, thanks.
You know I gotta learn--
453
00:39:32,412 --> 00:39:33,956
How did you know the answer?
454
00:39:34,706 --> 00:39:37,125
I don't know.
Six-dimensional geometry.
455
00:39:37,334 --> 00:39:39,253
- I never could do it before.
- Yeah.
456
00:39:39,461 --> 00:39:41,380
Well, you want some
friendly advice?
457
00:39:41,588 --> 00:39:44,424
Don't go showing it off
'cause nobody's gonna like you.
458
00:39:44,800 --> 00:39:46,051
I'll see you later.
459
00:39:54,393 --> 00:39:55,269
Ah!
460
00:39:57,271 --> 00:39:58,480
Nice going.
461
00:39:59,940 --> 00:40:01,358
You know she tripped
you on purpose?
462
00:40:01,608 --> 00:40:04,987
Absolutely.
She's retarded.
463
00:40:07,281 --> 00:40:09,616
There's not much time left.
Come on, let's go.
464
00:40:12,536 --> 00:40:13,620
You take it, Myra.
465
00:40:15,038 --> 00:40:17,749
Hey, Myra, see if you can
put Lane out for good.
466
00:40:21,962 --> 00:40:23,839
Come on, team. Come on.
467
00:40:32,180 --> 00:40:33,682
He)!' YOU guys alright?
468
00:40:35,100 --> 00:40:36,518
- Oh, God. What happened?
- Yes. You alright?
469
00:40:37,060 --> 00:40:38,270
Myra, how'd she do that?
470
00:40:38,478 --> 00:40:40,188
- It hit her shoulder.
- I don't know.
471
00:40:40,397 --> 00:40:43,358
Hey, you guys, did you see that
cute guy in the softball field?
472
00:40:43,567 --> 00:40:44,651
Oh, yes.
473
00:40:45,360 --> 00:40:47,446
With the black
hair and the big muscles?
474
00:40:47,654 --> 00:40:48,572
He was something else.
475
00:40:48,780 --> 00:40:51,366
- Did you talk to him?
- No, but I'm gonna.
476
00:40:51,575 --> 00:40:52,910
Talk? Who'd
waste time talking?
477
00:40:53,118 --> 00:40:56,038
He's working on the trees,
could be around for a while.
478
00:40:59,333 --> 00:41:00,542
- Are they in?
- Yes.
479
00:41:04,546 --> 00:41:07,007
Myra, you sure you
wanna go through with this?
480
00:41:07,215 --> 00:41:09,343
Hey, what's with you?
Chicken?
481
00:41:10,135 --> 00:41:12,471
Oh, boy, I'm really
gonna enjoy this.
482
00:41:12,804 --> 00:41:14,973
I can't wait to hear
them scream.
483
00:41:15,182 --> 00:41:18,352
Why don't you shut off the hot
and give them an ice bath?
484
00:41:18,560 --> 00:41:20,687
Are you kidding me?
That's nowheresville.
485
00:41:20,896 --> 00:41:23,023
If you shut off the cold
you'll scald them.
486
00:41:23,231 --> 00:41:25,609
So they lose a little skin.
Serves them right.
487
00:41:26,360 --> 00:41:28,153
I want to see them suffer.
488
00:41:30,364 --> 00:41:31,323
A-ah!
489
00:41:37,871 --> 00:41:39,039
I am wet!
490
00:41:39,373 --> 00:41:40,290
Cw!
491
00:41:42,209 --> 00:41:43,919
Don't leave me. Don't leave me!
492
00:41:46,964 --> 00:41:48,048
I hate you!
493
00:41:48,256 --> 00:41:49,716
You never looked better!
494
00:41:49,925 --> 00:41:51,677
We'll get you all!
495
00:41:58,600 --> 00:41:59,851
What do you think?
496
00:42:00,060 --> 00:42:02,688
It looks the same to me.
It's kinda dull.
497
00:42:04,773 --> 00:42:07,484
All you need is a couple of
streaks and your ears pierced.
498
00:42:07,693 --> 00:42:09,277
I can do it
free of charge.
499
00:42:09,778 --> 00:42:10,988
My ears what?
500
00:42:11,196 --> 00:42:13,073
Pierced. Like in you know,
I take a needle
501
00:42:13,281 --> 00:42:16,660
I heat it up and then I dab it
with some alcohol and zap.
502
00:42:16,868 --> 00:42:18,286
All the guys go crazy.
503
00:42:18,829 --> 00:42:20,956
Because I've holes in my ears?
504
00:42:21,164 --> 00:42:22,749
What are you, putting me on?
505
00:42:23,166 --> 00:42:25,335
Sometimes I can't
figure you out, Linda.
506
00:42:28,672 --> 00:42:30,257
So, where are you
going this weekend?
507
00:42:30,465 --> 00:42:31,466
Nowhere.
508
00:42:31,675 --> 00:42:33,385
Nowhere? Well, you can't
stay around here.
509
00:42:33,593 --> 00:42:35,053
This place is depressing.
510
00:42:35,387 --> 00:42:37,014
I mean, like the tombs.
511
00:42:37,222 --> 00:42:38,765
- Why'?
- Why?
512
00:42:39,099 --> 00:42:40,851
What, were you born
yesterday?
513
00:42:41,268 --> 00:42:43,103
This is a three-day weekend.
514
00:42:43,603 --> 00:42:45,147
A three-day weekend.
515
00:42:46,064 --> 00:42:48,650
So, listen. Why don't
you come home with me?
516
00:42:49,067 --> 00:42:51,570
I only live about five miles
from here and I got this guy
517
00:42:51,778 --> 00:42:53,155
coming up from Metropolis.
518
00:42:53,739 --> 00:42:55,490
I think he knows
your cousin Clark.
519
00:42:56,116 --> 00:42:57,617
His name's Jimmy Olsen.
520
00:42:58,410 --> 00:43:00,245
I think he's real stuck on me.
521
00:43:02,122 --> 00:43:04,082
Anyways, I could ask him
to bring a friend along.
522
00:43:05,083 --> 00:43:07,961
- What are you doing?
- Oh, nothing.
523
00:43:08,170 --> 00:43:09,087
Nothing.
524
00:43:10,422 --> 00:43:12,674
No, I think I'm gonna
stay here and study
525
00:43:12,883 --> 00:43:14,634
get things organized.
526
00:43:16,219 --> 00:43:18,055
Don't forget to
call me Saturday.
527
00:43:18,680 --> 00:43:19,890
Just a sec.
528
00:43:21,808 --> 00:43:22,768
- Hey, Linda.
- Hi.
529
00:43:22,976 --> 00:43:24,770
I'll see you later
at Popeye's then, okay?
530
00:43:24,978 --> 00:43:28,023
- Alright, I'll try. I promise.
- You better. It's gonna be fun.
531
00:43:28,231 --> 00:43:29,107
' Bye-bye.
- Bye.
532
00:43:29,316 --> 00:43:30,233
Have a good time.
533
00:43:31,193 --> 00:43:32,694
Come along now, Lucy.
534
00:43:33,862 --> 00:43:37,074
- Oh, mom, how are you doing?
- I've had a terrible week.
535
00:44:44,099 --> 00:44:48,478
"Take a spider off his web...
536
00:44:50,522 --> 00:44:53,608
"...and shut him up inside...
537
00:44:54,526 --> 00:44:57,779
"...two shells of a nut.
538
00:44:59,948 --> 00:45:03,118
"Now, boil the nut in oil
539
00:45:03,326 --> 00:45:05,412
"into which has been added
540
00:45:05,829 --> 00:45:07,455
"some of the web.
541
00:45:08,498 --> 00:45:12,335
"With a silver spoon,
put two drops...
542
00:45:13,587 --> 00:45:14,921
"...of the oil
543
00:45:16,047 --> 00:45:19,009
"into some water.
544
00:45:19,676 --> 00:45:20,552
Right.
545
00:45:21,261 --> 00:45:23,722
"He who drinks the water
546
00:45:23,930 --> 00:45:28,018
"shall be in love
with the first person he sees.
547
00:45:28,602 --> 00:45:32,022
"Uh, so long as the spider
is shut up in the nutshell.
548
00:45:32,230 --> 00:45:35,066
"Or one day goes by...
549
00:45:35,400 --> 00:45:37,736
...whichever comes first."
550
00:45:37,944 --> 00:45:39,779
Big deal, one day.
551
00:45:39,988 --> 00:45:41,865
Why don't you just use,
you know.
552
00:45:42,073 --> 00:45:43,950
I'm saving it
for bigger things.
553
00:45:44,242 --> 00:45:46,786
Hi, folks,
you're missing the big sale.
554
00:45:46,995 --> 00:45:49,789
Country and western boys
from the Chicago area.
555
00:45:50,123 --> 00:45:52,250
Now to start off the hour.
556
00:46:08,767 --> 00:46:11,311
Bianca, get the door.
557
00:46:13,480 --> 00:46:14,940
Bianca!
558
00:46:20,362 --> 00:46:21,780
You rang?
559
00:46:21,988 --> 00:46:22,739
Hey, you!
560
00:46:25,700 --> 00:46:26,701
I said...
561
00:46:27,744 --> 00:46:28,870
...you rang?
562
00:46:29,079 --> 00:46:29,996
Oh, yeah.
563
00:46:30,205 --> 00:46:31,498
How you doing?
564
00:46:33,041 --> 00:46:37,003
Uh, I'm looking for some person
called Mrs. Selena?
565
00:46:37,462 --> 00:46:40,757
- Madame Selena.
- Oh.
566
00:46:41,800 --> 00:46:44,594
And you found her,
lucky boy.
567
00:46:45,595 --> 00:46:47,055
Entrer.
568
00:46:50,767 --> 00:46:52,852
You must be very popular
in the neighborhood.
569
00:46:53,061 --> 00:46:54,980
I always see your truck
parked around.
570
00:46:55,188 --> 00:46:56,481
Oh, yeah.
571
00:46:56,690 --> 00:46:59,985
Yeah, I get a lot of repeat
business. People like my work.
572
00:47:00,318 --> 00:47:03,405
Yes, I'm sure they do.
573
00:47:07,117 --> 00:47:08,952
- Wet your whistle?
- Huh?
574
00:47:09,160 --> 00:47:12,664
Oh, yeah, yeah, as a matter
of fact, I don't mind if I do.
575
00:47:41,234 --> 00:47:44,821
So, uh, where's
the one... ha-ha at?
576
00:47:45,030 --> 00:47:45,947
It dropped dead.
577
00:47:46,156 --> 00:47:47,574
Where at exactly?
Uh, out back?
578
00:47:47,782 --> 00:47:50,201
We might get to know each other
a little more
579
00:47:50,410 --> 00:47:55,290
before we dig in
and talk real turkey.
580
00:47:57,167 --> 00:47:59,878
Well, uh, see, I'm kind of
a private person, you know.
581
00:48:00,086 --> 00:48:02,589
I mean, I do my work,
I go home.
582
00:48:03,173 --> 00:48:04,591
- To your wife?
- No.
583
00:48:04,799 --> 00:48:06,926
At the present moment in time
I'm currently enjoying
584
00:48:07,135 --> 00:48:08,970
a single status in
my personal life.
585
00:48:09,179 --> 00:48:10,221
Cheers.
586
00:48:10,805 --> 00:48:12,390
Bottoms up, huh?
587
00:48:12,599 --> 00:48:13,558
Bottoms up.
588
00:48:18,897 --> 00:48:22,192
I, I noticed you got a pretty
alkaline-looking soil out there.
589
00:48:22,984 --> 00:48:24,110
What I want...
590
00:48:24,778 --> 00:48:27,822
...are some houseplants
inside here.
591
00:48:29,157 --> 00:48:32,118
Something that goes well
with the house.
592
00:48:32,327 --> 00:48:34,329
This is a house?
593
00:48:34,996 --> 00:48:36,581
Of course, it's a house.
594
00:48:37,123 --> 00:48:39,751
There's the bedroom
over there.
595
00:48:42,962 --> 00:48:45,090
I think it's getting
dark in here.
596
00:48:47,133 --> 00:48:51,054
You know, what kind of plant
is gonna wanna...
597
00:48:51,262 --> 00:48:53,390
...grow in this dump?
598
00:48:54,933 --> 00:48:56,059
I don't know.
599
00:48:56,810 --> 00:48:58,478
Shade plants.
600
00:48:59,270 --> 00:49:00,397
- To us.
- Hm?
601
00:49:01,314 --> 00:49:04,442
And to the seeds
we'll plant together.
602
00:49:04,651 --> 00:49:07,320
Yeah, I'll-I'll drink...
603
00:49:07,529 --> 00:49:08,822
...to that.
604
00:49:12,367 --> 00:49:15,328
Hm, you probably killed him,
you know.
605
00:49:19,416 --> 00:49:21,793
Sleep well.
606
00:49:22,293 --> 00:49:23,586
And when you wake...
607
00:49:23,795 --> 00:49:27,924
...drown in my eyes
and be all mine.
608
00:49:30,468 --> 00:49:33,847
If that's the goddamn
Jehovah's witnesses again.
609
00:49:34,055 --> 00:49:35,598
I'll get it.
610
00:49:42,230 --> 00:49:44,691
Oh, hello, Nigel.
It's you.
611
00:49:45,525 --> 00:49:46,651
Nice suit.
612
00:49:47,861 --> 00:49:48,528
Subtle.
613
00:49:49,362 --> 00:49:50,655
I want to see Selena.
614
00:49:50,864 --> 00:49:53,074
She's indisposed
at the moment.
615
00:49:53,283 --> 00:49:56,453
Whoever it is,
we don't want any.
616
00:49:56,744 --> 00:49:58,997
It's Nigel and
he's not going away
617
00:49:59,205 --> 00:50:01,040
until he talks to you.
618
00:50:03,001 --> 00:50:04,794
What the devil do you want?
619
00:50:05,003 --> 00:50:07,130
I want to make
a very serious proposal.
620
00:50:07,338 --> 00:50:08,339
In that outfit?
621
00:50:09,716 --> 00:50:12,093
This is a leisure suit.
I've got three days off
622
00:50:12,302 --> 00:50:13,720
from those little beasts
at Midvale
623
00:50:13,928 --> 00:50:15,930
and I intend to let
my hair down.
624
00:50:22,729 --> 00:50:24,105
Uh-oh.
625
00:51:07,023 --> 00:51:10,068
That ball will not operate
at it's fullest
626
00:51:10,276 --> 00:51:13,488
until you internalize
your power, Selena.
627
00:51:13,696 --> 00:51:16,533
Some mosaic invocations.
628
00:51:16,741 --> 00:51:18,201
- Some what?
- Come again?
629
00:51:18,409 --> 00:51:20,328
Exactly, that's my point.
630
00:51:20,578 --> 00:51:23,581
You girls are rank amateurs
playing with fire.
631
00:51:23,790 --> 00:51:26,584
Because we own the matches.
632
00:51:27,252 --> 00:51:30,588
I, of all people,
know a hustle when I hear one.
633
00:51:30,797 --> 00:51:31,839
Now, goodbye, Nigel.
634
00:51:32,048 --> 00:51:34,259
- It was nice talking to you.
- No, it wasn't.
635
00:51:34,467 --> 00:51:38,012
I hate to seem pushy,
my fairest of the fair but--
636
00:51:38,221 --> 00:51:39,639
A word of advice, Nigel.
637
00:51:39,847 --> 00:51:41,808
If I had your skin problems,
638
00:51:42,016 --> 00:51:44,519
I'd stop bothering people,
put a bag over my head,
639
00:51:44,727 --> 00:51:46,229
and go live under a bridge!
640
00:51:46,437 --> 00:51:47,188
Ouch!
641
00:51:49,399 --> 00:51:51,317
There's nothing wrong
with my skin.
642
00:51:53,486 --> 00:51:55,321
That bitch.
643
00:51:57,865 --> 00:52:00,076
You know, some people.
644
00:52:01,828 --> 00:52:03,079
Where is he?
645
00:52:03,788 --> 00:52:05,748
Where is he?
646
00:52:14,757 --> 00:52:16,634
Where is he?
647
00:52:17,594 --> 00:52:19,762
Whoever he sees first,
he'll love with all his heart.
648
00:52:19,971 --> 00:52:21,556
What?
For a day tops, right?
649
00:52:22,265 --> 00:52:23,641
He was too young
for you anyway, you know.
650
00:52:23,850 --> 00:52:26,894
No, I do not know.
Where is he?
651
00:52:32,817 --> 00:52:35,820
Hey, I know that guy.
652
00:52:41,868 --> 00:52:45,288
- Oh, the cable's out.
- Oh, what cable?
653
00:52:45,872 --> 00:52:47,457
This is a mirror.
654
00:52:49,167 --> 00:52:51,002
So, how come we could...
655
00:52:51,210 --> 00:52:52,670
...ever see him in it?
656
00:52:52,879 --> 00:52:55,173
That was magic, dammit.
657
00:52:55,673 --> 00:52:57,091
The power.
658
00:52:57,300 --> 00:52:59,844
Oh, so make it happen again,
you know?
659
00:53:00,053 --> 00:53:03,931
L...can't make it happen again.
I don't know how I did it.
660
00:53:04,140 --> 00:53:05,183
Oh.
661
00:53:05,600 --> 00:53:08,144
Maybe, you should let
that thing out of it's box.
662
00:53:08,645 --> 00:53:11,064
Maybe, it's more powerful
if you let it out of it's box.
663
00:53:11,272 --> 00:53:12,231
- The box.
- The box.
664
00:53:12,440 --> 00:53:14,108
- Where is it?
- The box?
665
00:53:14,317 --> 00:53:16,152
It's underneath the rug,
where you left it.
666
00:53:16,361 --> 00:53:17,779
Go ahead.
667
00:53:24,994 --> 00:53:26,287
It's stuck.
668
00:53:29,999 --> 00:53:31,668
This is not my day.
669
00:53:32,877 --> 00:53:33,753
It's stuck?
670
00:53:33,961 --> 00:53:35,171
How could it be stuck?
671
00:53:36,381 --> 00:53:38,007
It's growing.
672
00:53:38,841 --> 00:53:41,302
How could it be growing?
It's made out of lead.
673
00:53:53,606 --> 00:53:54,524
Oh.
674
00:53:54,732 --> 00:53:56,109
Too bad, there's no sound.
675
00:53:57,276 --> 00:53:59,278
How come there's no sound?
676
00:54:00,363 --> 00:54:02,156
Get off the road, turkey!
677
00:54:03,324 --> 00:54:05,243
Hey, dummy,
you wanna die?
678
00:54:05,868 --> 00:54:07,286
Smoking, stupid?
679
00:54:07,954 --> 00:54:09,247
You wanna kill yourself?
680
00:54:19,841 --> 00:54:21,426
She saw a lawyer,
and now she's gonna file.
681
00:54:21,634 --> 00:54:24,887
I told her to take him for
every cent, clean him out.
682
00:54:25,346 --> 00:54:27,306
- Thank you very much.
- You're welcome.
683
00:54:32,228 --> 00:54:35,773
Here you go, everybody.
Who wants onion rings?
684
00:54:35,982 --> 00:54:37,024
- Yeah, here.
- Thanks.
685
00:54:37,233 --> 00:54:39,318
- Some French fries?
- French fries are mine.
686
00:54:39,527 --> 00:54:41,696
Chicken for myself.
Thank you.
687
00:54:41,904 --> 00:54:43,489
- Thanks.
- Side order tomatoes?
688
00:54:43,698 --> 00:54:45,032
Thanks for inviting me,
Lucy.
689
00:54:45,241 --> 00:54:46,576
I'm glad you could come,
Jimmy.
690
00:54:46,784 --> 00:54:49,036
- You want a root beer?
- Yeah, thanks.
691
00:54:50,329 --> 00:54:52,081
Oh, there's Linda.
692
00:54:54,667 --> 00:54:56,085
Hey, Linda!
693
00:54:56,627 --> 00:54:58,588
- Hi.
- Oh, hello.
694
00:54:58,796 --> 00:55:00,131
That's Clark Kent's cousin?
695
00:55:00,715 --> 00:55:01,632
Who's Clark Kent?
696
00:55:01,841 --> 00:55:02,592
Is that Linda?
697
00:55:06,095 --> 00:55:07,472
- Guess what.
- What?
698
00:55:07,680 --> 00:55:09,432
There's this all-night party
tonight at Eddie's.
699
00:55:09,640 --> 00:55:11,058
He's the guy
with the tattoo.
700
00:55:11,267 --> 00:55:12,643
His folks are out of town.
701
00:55:12,935 --> 00:55:15,938
And the guy with the bow tie,
that's Jimmy.
702
00:55:16,689 --> 00:55:17,940
So, you wanna come?
703
00:55:18,149 --> 00:55:20,526
I don't know. I'm not
signed out for an overnight.
704
00:55:20,735 --> 00:55:23,362
So what? Go back, sign in
and climb out the window.
705
00:55:23,571 --> 00:55:25,531
Mrs. Murphy's drunk
as a skunk by now.
706
00:55:25,865 --> 00:55:27,241
Totally on another planet.
707
00:55:27,450 --> 00:55:29,577
Oh, I don't know.
It just doesn't seem right.
708
00:55:29,786 --> 00:55:31,579
But that's why
it'll be fun.
709
00:55:31,788 --> 00:55:33,039
' Okay?
' Okay,
710
00:55:35,333 --> 00:55:36,918
Get off the road, buddy.
711
00:55:37,126 --> 00:55:38,211
Hey, stupid.
712
00:55:39,170 --> 00:55:40,546
Look at that dingleberry.
713
00:55:40,922 --> 00:55:42,423
What's a dingleberry?
714
00:55:42,632 --> 00:55:46,093
Hey, you, space cadet!
Get out of the street!
715
00:55:47,887 --> 00:55:50,807
- What is wrong with him?
- I don't know.
716
00:55:51,015 --> 00:55:52,433
He's probably on drugs.
717
00:55:52,642 --> 00:55:54,977
And he's gonna get creamed
if he's not too careful.
718
00:55:55,186 --> 00:55:57,814
- Hi. Jimmy Olsen, photographer.
- Oh, I-I'm Kara.
719
00:55:58,022 --> 00:55:59,190
- Who?
- Who?
720
00:55:59,398 --> 00:56:00,483
Oh, I'm...
721
00:56:01,234 --> 00:56:02,401
...concerned.
722
00:56:02,693 --> 00:56:04,529
Well, that if
we don't do something.
723
00:56:04,737 --> 00:56:07,323
You go out there, try to help
a guy like that and he's
724
00:56:07,573 --> 00:56:09,450
probably got a gun
or a knife.
725
00:56:09,659 --> 00:56:10,785
It's not too safe.
726
00:56:10,993 --> 00:56:12,954
Hey, I'm starving.
Let's eat.
727
00:56:13,287 --> 00:56:14,622
Come on, Linda.
728
00:56:19,168 --> 00:56:22,004
Power of shadow.
729
00:56:23,714 --> 00:56:28,261
Bring him to me.
730
00:57:01,586 --> 00:57:02,795
Whoa.
731
00:57:06,632 --> 00:57:09,093
Look at that.
732
00:57:14,724 --> 00:57:16,225
Hey, get out.
733
00:57:21,522 --> 00:57:23,399
Look out. Watch out.
734
00:57:33,993 --> 00:57:34,869
MY Car!
735
00:58:42,269 --> 00:58:43,980
You've never seen a tattoo
before, Linda?
736
00:58:44,188 --> 00:58:45,856
- Look!
- What's that?
737
00:58:46,065 --> 00:58:47,650
There's somebody hanging
out of it.
738
00:58:47,858 --> 00:58:49,527
Doesn't look like
there's anybody driving.
739
00:58:50,736 --> 00:58:53,280
Oh, my God.
It's a runaway.
740
00:58:58,202 --> 00:59:00,121
- Somebody's gotta do something.
- Hey, what's she doing?
741
00:59:00,329 --> 00:59:02,289
Lucy, be careful.
Lucy!
742
00:59:03,416 --> 00:59:05,376
- Come on.
- Lucy!
743
00:59:39,493 --> 00:59:40,953
God, there's the pump?
744
01:00:11,942 --> 01:00:13,652
She's still in there.
745
01:00:19,575 --> 01:00:22,787
- Oh, excuse me. I'm in a rush.
- I know the feeling.
746
01:00:28,501 --> 01:00:29,835
Are you okay?
747
01:00:30,044 --> 01:00:32,630
It's gasoline!
It's gasoline!
748
01:01:14,255 --> 01:01:16,132
- Hey, look at that.
- What?
749
01:01:48,664 --> 01:01:50,040
A storm dragon?
750
01:01:51,667 --> 01:01:54,086
A Supergirl.
751
01:02:43,969 --> 01:02:45,638
Oh, my God!
752
01:02:49,308 --> 01:02:52,853
Don't. Don't look at her.
753
01:02:59,526 --> 01:03:01,028
You're gonna be alright.
754
01:03:01,237 --> 01:03:03,322
There's no broken bones.
755
01:03:09,995 --> 01:03:11,038
I love you.
756
01:03:13,207 --> 01:03:14,416
What did he say?
757
01:03:15,167 --> 01:03:16,252
What did he say?
758
01:03:16,794 --> 01:03:18,545
Looked like
"I love you", to me.
759
01:03:18,754 --> 01:03:21,590
No! No!
760
01:03:22,508 --> 01:03:23,884
You love me?
761
01:03:25,844 --> 01:03:27,513
With all my heart,
forever.
762
01:03:28,347 --> 01:03:29,890
A bird of free
and careless wing
763
01:03:30,099 --> 01:03:32,059
was I through many
a smiling spring.
764
01:03:32,434 --> 01:03:33,811
The cold repulse,
the look askance.
765
01:03:34,019 --> 01:03:36,772
The lightning of
love's angry glance, stay.
766
01:03:37,982 --> 01:03:39,858
Let me behold you.
767
01:03:54,873 --> 01:03:56,792
L-I have to go.
768
01:04:00,296 --> 01:04:02,131
Oh, I-l have to go.
769
01:04:05,134 --> 01:04:06,343
Everything's under control.
770
01:04:06,552 --> 01:04:07,720
Lucy!
771
01:04:07,928 --> 01:04:10,055
Just go on,
back to your homes.
772
01:04:10,264 --> 01:04:11,056
Lucy.
773
01:04:12,016 --> 01:04:13,350
- Oh.
- Thank God.
774
01:04:15,811 --> 01:04:18,147
- You alright?
- I think so.
775
01:04:18,564 --> 01:04:19,606
I hit my head.
776
01:04:20,357 --> 01:04:21,692
Nigel must know her.
777
01:04:22,192 --> 01:04:25,154
She must be one of his students.
He must have put her up to it.
778
01:04:25,362 --> 01:04:27,614
No. I don't think that at all.
779
01:04:27,823 --> 01:04:29,992
Oh, she just happened
to be in the wrong place
780
01:04:30,200 --> 01:04:31,952
at the wrong time, right?
781
01:04:32,161 --> 01:04:35,539
Materializing
in a bulldozer, huh?
782
01:04:35,748 --> 01:04:36,915
She's a wimpy little thing.
783
01:04:37,166 --> 01:04:39,001
I don't know why you care
what she does, anyway.
784
01:04:39,209 --> 01:04:42,671
Because nobody
gets in my way.
785
01:04:42,963 --> 01:04:44,173
Why don't you just leave
this poor kid alone
786
01:04:44,381 --> 01:04:46,300
and worry about the
other one that flies?
787
01:04:46,759 --> 01:04:50,262
I worry about everything.
It's my job. Stand back.
788
01:04:50,471 --> 01:04:54,058
Oh, come on now.
She's just a teenager.
789
01:04:54,266 --> 01:04:58,812
What good is a sword
if it's not unleashed?
790
01:04:59,021 --> 01:05:01,523
But she's a total zero.
You don't even know her name.
791
01:05:01,732 --> 01:05:05,235
The naming of names
is not necessary.
792
01:05:05,694 --> 01:05:08,530
Let us concentrate
on her face.
793
01:05:08,781 --> 01:05:12,034
And my Shadow
will do the rest.
794
01:05:12,576 --> 01:05:13,619
Your what?
795
01:05:14,203 --> 01:05:15,954
Power of Shadow...
796
01:05:16,663 --> 01:05:18,707
...take shape.
797
01:05:19,833 --> 01:05:23,253
Look like a
vicious dark star.
798
01:05:23,962 --> 01:05:27,674
Seek out, that
wretched young creature.
799
01:05:27,883 --> 01:05:31,220
And destroy her
wherever she...
800
01:05:33,931 --> 01:05:34,932
...are.
801
01:05:35,265 --> 01:05:36,683
Oh, God.
That's awful.
802
01:05:36,892 --> 01:05:38,352
That's never
gonna work.
803
01:05:58,122 --> 01:05:59,164
Oh, my God!
804
01:06:00,749 --> 01:06:02,000
I'm scared.
805
01:06:27,693 --> 01:06:29,069
Next time...
806
01:06:30,696 --> 01:06:32,614
...remind me to
do this outside.
807
01:09:16,153 --> 01:09:19,364
Leave this place
and do no harm.
808
01:09:21,241 --> 01:09:23,160
There she is again.
809
01:09:25,078 --> 01:09:26,079
What did she say?
810
01:09:26,913 --> 01:09:28,332
No, this is not possible.
811
01:09:28,540 --> 01:09:30,917
This is not right.
812
01:09:31,126 --> 01:09:32,502
Where's the wimp?
813
01:09:33,128 --> 01:09:34,087
Ah!
814
01:09:35,339 --> 01:09:36,465
Argh!
815
01:09:45,932 --> 01:09:47,017
Argh!
816
01:09:48,685 --> 01:09:50,604
I think he can
take care of her.
817
01:09:50,812 --> 01:09:51,688
Ah!
818
01:09:53,065 --> 01:09:54,399
Argh!
819
01:10:13,794 --> 01:10:16,088
See?
What did I tell you?
820
01:10:16,963 --> 01:10:18,548
She quit, right?
821
01:10:18,757 --> 01:10:19,591
Wrong.
822
01:11:25,574 --> 01:11:27,409
Every time!
823
01:11:27,617 --> 01:11:29,494
Every time!
824
01:11:29,703 --> 01:11:32,664
Send a man to do a woman's job
and that's what you get.
825
01:11:33,498 --> 01:11:37,085
Damn her eyes.
Who is she?
826
01:11:37,294 --> 01:11:40,338
- Are you asking me?
- I'm telling you.
827
01:11:41,047 --> 01:11:42,257
Find out!
828
01:11:42,466 --> 01:11:46,303
Well, sure. But, you know,
I think I recognize the costume.
829
01:11:51,600 --> 01:11:53,351
Leave him alone. Let him.
830
01:11:53,560 --> 01:11:55,312
Where have you been?
831
01:11:55,520 --> 01:11:57,189
- Outside--
- Look at you.
832
01:11:58,023 --> 01:11:59,399
Look at those clothes.
833
01:11:59,608 --> 01:12:00,942
Oh, I'll go change.
I-I'm sorry.
834
01:12:01,151 --> 01:12:04,446
And you'll put on
your proper school uniform.
835
01:12:04,654 --> 01:12:07,157
And get out of that
ridiculous costume.
836
01:12:07,365 --> 01:12:08,325
Yes, ma'am.
837
01:12:08,533 --> 01:12:10,619
- And cover your legs.
- Yes, ma'am.
838
01:12:11,328 --> 01:12:13,663
Don't you
"yes, ma'am" me.
839
01:12:13,872 --> 01:12:15,123
No, ma'am.
840
01:12:17,793 --> 01:12:19,669
I think you're blowing
this thing out of proportion
841
01:12:19,878 --> 01:12:20,879
if you want my opinion.
842
01:12:21,129 --> 01:12:24,466
Oh, no. This box is
definitely getting bigger...
843
01:12:25,801 --> 01:12:26,885
...and uglier.
844
01:12:27,093 --> 01:12:29,012
All I'm saying is
you can't go nuts
845
01:12:29,221 --> 01:12:31,890
over a landscape guy and a
teenager in a blue suit.
846
01:12:32,098 --> 01:12:33,517
She flies.
847
01:12:34,351 --> 01:12:36,269
Can you get that through
your thick skull
848
01:12:36,478 --> 01:12:38,980
and into your
tiny brain, Bianca?
849
01:12:39,189 --> 01:12:41,608
The girl can fly.
850
01:12:58,917 --> 01:13:00,085
Okay-
851
01:13:00,460 --> 01:13:01,545
Now.
852
01:13:01,962 --> 01:13:04,506
Let's get serious.
853
01:13:05,549 --> 01:13:08,301
Come to mama.
854
01:13:10,136 --> 01:13:11,721
- Oh.
- Oh.
855
01:13:14,766 --> 01:13:16,017
Oh.
856
01:13:16,226 --> 01:13:17,143
Whoa.
857
01:13:34,202 --> 01:13:37,581
- Selena, cut it out.
- I'm not doing it.
858
01:14:06,985 --> 01:14:08,945
I think we're venturing where
859
01:14:09,279 --> 01:14:12,115
you know, fools rush in
and angels fear to tread.
860
01:14:12,449 --> 01:14:15,452
I'm no angel.
861
01:15:04,793 --> 01:15:06,211
It's the wimp again.
862
01:15:07,128 --> 01:15:09,214
And she's trespassing.
863
01:15:27,732 --> 01:15:29,109
Hello.
864
01:15:29,317 --> 01:15:31,653
Oh, no. Not now.
865
01:15:31,861 --> 01:15:34,030
'Tis only but me,
my love.
866
01:15:34,239 --> 01:15:35,991
Please, you'll let
everyone know.
867
01:15:36,199 --> 01:15:37,534
What?
That I love you?
868
01:15:37,742 --> 01:15:39,285
I'd shout it from
the highest hill.
869
01:15:39,494 --> 01:15:41,121
Please don't.
870
01:15:41,329 --> 01:15:44,082
I know you think me the fool,
at least tell me your name.
871
01:15:44,332 --> 01:15:45,667
Linda. Linda Lee.
872
01:15:46,167 --> 01:15:47,085
Linda.
873
01:15:47,836 --> 01:15:49,337
Lovely Linda Lee.
874
01:15:50,338 --> 01:15:52,465
These roses pale
beside thee.
875
01:15:54,676 --> 01:15:55,343
Oh.
876
01:15:56,886 --> 01:15:57,762
Well, thank you,
but I'm--
877
01:15:57,971 --> 01:16:00,306
And sweet chocolates
for my sweet Linda.
878
01:16:01,933 --> 01:16:03,018
Hm.
879
01:16:12,527 --> 01:16:13,486
What are you doing?
880
01:16:16,031 --> 01:16:17,157
Please?
881
01:16:19,284 --> 01:16:20,368
Oh, no, I...
882
01:16:20,577 --> 01:16:21,411
Please.
883
01:16:21,870 --> 01:16:23,538
Well, alright.
But just for a minute.
884
01:16:37,677 --> 01:16:39,220
You hate me,
don't you?
885
01:16:40,305 --> 01:16:42,766
Hate you?
I don't even know you.
886
01:16:42,974 --> 01:16:44,267
I don't even know
your name.
887
01:16:45,143 --> 01:16:46,144
Ethan.
888
01:16:46,895 --> 01:16:50,607
Say my name aloud but once
and I shall die the happy fool.
889
01:16:50,815 --> 01:16:52,067
- Look, Ethan--
- Huh!
890
01:16:55,320 --> 01:16:56,613
Ethan.
891
01:16:58,490 --> 01:16:59,407
Ethan.
892
01:17:01,701 --> 01:17:03,620
Your soft caress
did at once renew
893
01:17:03,828 --> 01:17:05,455
the beating of
this broken heart.
894
01:17:06,456 --> 01:17:07,916
Are you crazy?
895
01:17:11,252 --> 01:17:12,378
Marry me?
896
01:17:23,598 --> 01:17:24,724
Marry you?
897
01:17:25,725 --> 01:17:27,852
- I don't--
- Don't say it. Don't, please.
898
01:17:28,061 --> 01:17:28,853
I know.
899
01:17:29,395 --> 01:17:30,188
What?
900
01:17:31,648 --> 01:17:32,941
We're from
different worlds.
901
01:17:33,316 --> 01:17:36,444
- You mean, you know where I'm--
- Just give me a chance, Linda.
902
01:17:36,945 --> 01:17:39,197
Love makes
everything possible.
903
01:17:39,864 --> 01:17:43,451
A poor uneducated gardener can
indeed worship a rich debutante
904
01:17:43,660 --> 01:17:45,453
and make her happy
if she'd just...
905
01:17:45,662 --> 01:17:47,122
Oh, Ethan.
906
01:17:47,831 --> 01:17:49,457
I'm not rich.
I'm just--
907
01:17:49,666 --> 01:17:51,918
Well, then
I'll support us both.
908
01:17:53,461 --> 01:17:55,505
You're nuts,
you know that?
909
01:17:55,713 --> 01:17:58,758
You're so sweet,
but you're out of your mind.
910
01:18:00,718 --> 01:18:01,886
Over you.
911
01:18:10,061 --> 01:18:12,897
What a touching scene.
912
01:18:43,011 --> 01:18:45,722
Round and round they go.
913
01:18:46,723 --> 01:18:49,058
Where they stop.
914
01:18:59,777 --> 01:19:02,655
Boy, you're really getting
the hang of this.
915
01:19:04,365 --> 01:19:05,617
Oh.
916
01:19:11,080 --> 01:19:12,624
Where is she?
917
01:19:16,544 --> 01:19:18,046
Jesus.
918
01:19:19,047 --> 01:19:20,506
Who are you?
919
01:19:21,341 --> 01:19:23,384
I am Selena.
920
01:19:24,219 --> 01:19:26,054
Diadanus of Catania.
921
01:19:26,262 --> 01:19:30,183
Priestess of Sechnid.
lam the ultimate Siren of Endor
922
01:19:30,391 --> 01:19:36,189
and you, little lady, are
trespassing on private property.
923
01:19:36,773 --> 01:19:38,107
She means him.
924
01:19:38,733 --> 01:19:40,818
I am Kara of Argo City.
925
01:19:41,027 --> 01:19:42,946
Daughter of Alura and Zor-El.
926
01:19:43,696 --> 01:19:46,032
And I don't scare easily.
927
01:19:46,241 --> 01:19:47,200
No?
928
01:19:47,867 --> 01:19:48,826
No.
929
01:19:49,744 --> 01:19:51,079
Try. . -
930
01:19:52,622 --> 01:19:53,790
...this.
931
01:20:11,307 --> 01:20:14,852
This lady is improving by leaps
and bounds, I gotta tell you.
932
01:21:38,061 --> 01:21:39,520
You Okay?
933
01:21:40,271 --> 01:21:41,397
No.
934
01:21:43,483 --> 01:21:46,027
You want a hacksaw
or somethin'?
935
01:21:58,498 --> 01:22:02,585
Now I am really upset.
936
01:22:50,967 --> 01:22:52,218
What's going on?
937
01:22:53,761 --> 01:22:54,554
Oh.
938
01:22:55,304 --> 01:22:56,556
Put me down.
939
01:23:05,690 --> 01:23:07,442
- Where am I?
- You're safe.
940
01:23:07,650 --> 01:23:09,694
Safe? Where's Linda?
941
01:23:09,902 --> 01:23:11,529
Put me down.
942
01:23:16,826 --> 01:23:18,744
- Where's my Linda?
- Take it easy.
943
01:23:26,669 --> 01:23:27,587
Ethan.
944
01:23:27,795 --> 01:23:29,755
Ha-ha. Very clever.
945
01:23:30,131 --> 01:23:32,341
That ought to keep her out
of your hair for a few hours.
946
01:23:32,675 --> 01:23:35,303
Clever?
A cheap trick.
947
01:23:39,432 --> 01:23:41,559
Power of Shadow.
948
01:23:41,767 --> 01:23:45,354
Bring him to me.
949
01:23:51,277 --> 01:23:56,032
Bring him... to me.
950
01:23:58,784 --> 01:23:59,702
Ugh!
951
01:23:59,911 --> 01:24:00,953
Didn't work, huh?
952
01:24:01,162 --> 01:24:02,497
Maybe they're too far away.
953
01:24:02,705 --> 01:24:05,541
I can make the sky rain coconuts
with pinpoint accuracy.
954
01:24:05,750 --> 01:24:09,545
But I still can't control
men's minds.
955
01:24:10,379 --> 01:24:12,006
Not with her around.
956
01:24:12,215 --> 01:24:13,257
So maybe...
957
01:24:13,466 --> 01:24:15,468
Now, don't go
through the roof.
958
01:24:15,676 --> 01:24:17,303
But maybe we
ought to back down
959
01:24:17,512 --> 01:24:20,306
and give old
you-know-who a call.
960
01:24:20,973 --> 01:24:22,308
You-know-who.
961
01:24:22,517 --> 01:24:24,185
- Spit it out.
- Nigel.
962
01:24:24,393 --> 01:24:25,978
I shall pretend
you didn't say that.
963
01:24:26,187 --> 01:24:27,355
But I did.
964
01:24:27,563 --> 01:24:29,106
All I'm thinking
and forgive me
965
01:24:29,315 --> 01:24:31,275
for thinking
out of turn here...
966
01:24:31,734 --> 01:24:33,694
...is that
he's been around.
967
01:24:34,570 --> 01:24:36,322
He knows things
we don't.
968
01:24:36,864 --> 01:24:38,991
Plus, the way you wrap
him around your little finger
969
01:24:39,200 --> 01:24:40,993
I'm always amazed.
970
01:25:20,783 --> 01:25:22,326
What's in it for me?
971
01:25:23,411 --> 01:25:24,453
Me.
972
01:25:24,662 --> 01:25:25,913
Ah-ha.
973
01:25:26,205 --> 01:25:29,125
My dear Nigel, the way to
a woman's heart is through
974
01:25:29,333 --> 01:25:31,419
the elimination of her rivals.
975
01:25:31,752 --> 01:25:33,004
Murder?
Are you proposing that--
976
01:25:33,212 --> 01:25:36,465
Oh, certainly not.
Leave that to me.
977
01:25:36,674 --> 01:25:39,885
You deliver the goods.
Her.
978
01:25:40,219 --> 01:25:41,637
Her? How?
979
01:25:42,346 --> 01:25:43,764
By getting me...
980
01:25:43,973 --> 01:25:45,349
...him.
981
01:25:45,975 --> 01:25:48,185
- She'll follow.
- Well, I don't.
982
01:25:48,978 --> 01:25:51,188
- Follow any of this, I mean--
- Put that down.
983
01:25:54,609 --> 01:25:56,569
Nigel, I want
one thing.
984
01:25:57,028 --> 01:25:59,488
Time to master
my new toy.
985
01:25:59,697 --> 01:26:02,241
So, we can rule the world?
986
01:26:02,742 --> 01:26:04,577
And you want him here?
987
01:26:04,785 --> 01:26:06,287
Johnny Appleseed
in your living room?
988
01:26:06,495 --> 01:26:08,456
Yes. In the flesh.
989
01:26:08,664 --> 01:26:10,041
So, she'll follow?
990
01:26:10,416 --> 01:26:13,085
- No other reason?
- None.
991
01:26:13,544 --> 01:26:15,588
You're sure of that?
992
01:26:16,881 --> 01:26:20,843
Whoops, I'm sorry.
The little spider got out.
993
01:26:21,510 --> 01:26:22,720
What?
994
01:26:24,847 --> 01:26:26,223
Where am I?
995
01:26:28,142 --> 01:26:30,686
- Who are you?
- Kara.
996
01:26:31,270 --> 01:26:32,188
Kara?
997
01:26:34,565 --> 01:26:35,650
What happened?
998
01:26:35,858 --> 01:26:38,027
You got hit on the head
by a coconut.
999
01:26:38,694 --> 01:26:40,279
- Huh?
- Hm.
1000
01:26:41,030 --> 01:26:42,448
What's with
the Halloween costume?
1001
01:26:44,450 --> 01:26:47,453
This is not a costume.
These are my clothes.
1002
01:26:47,745 --> 01:26:48,746
What do you mean?
1003
01:26:48,996 --> 01:26:50,998
Look, I-l have
to go now.
1004
01:26:51,207 --> 01:26:53,459
I'll come back for you later.
I've just gotta get back to
1005
01:26:53,709 --> 01:26:54,752
the amusement park.
1006
01:26:54,960 --> 01:26:57,088
Amusement park?
Linda!
1007
01:26:59,131 --> 01:27:01,217
I gotta find Linda,
she was in trouble.
1008
01:27:01,926 --> 01:27:05,179
Well, Linda's alright.
She can take care of herself.
1009
01:27:05,388 --> 01:27:06,555
No, no. She can't.
Something's wrong.
1010
01:27:06,764 --> 01:27:08,641
She's in big trouble
and I love her.
1011
01:27:09,600 --> 01:27:11,018
I love her.
1012
01:27:12,853 --> 01:27:14,480
Yeah, I do love her.
1013
01:27:17,650 --> 01:27:19,360
I have to go, Ethan.
Goodbye.
1014
01:27:19,819 --> 01:27:21,153
Yes, so do I.
1015
01:27:22,488 --> 01:27:23,864
Hey!
1016
01:27:28,994 --> 01:27:31,163
I told you Linda can
take care of herself.
1017
01:27:31,372 --> 01:27:34,417
- You just flew over my head.
- I'll take care of everything.
1018
01:27:34,625 --> 01:27:37,294
I said you just flew over
my head. True or false?
1019
01:27:38,462 --> 01:27:39,422
True.
1020
01:27:40,881 --> 01:27:42,258
Like Superman.
1021
01:27:42,633 --> 01:27:43,801
He's my cousin.
1022
01:27:44,593 --> 01:27:46,887
- He's your cousin?
- Yes.
1023
01:27:47,138 --> 01:27:48,806
I shouldn't be telling you
this though--
1024
01:27:49,014 --> 01:27:51,100
Wait one minute. I mean you can
do the whole number, leap tall
1025
01:27:51,308 --> 01:27:53,519
buildings with a single bound?
And look right through things?
1026
01:27:53,728 --> 01:27:56,021
- Yes
- Bend steel bars?
1027
01:27:56,564 --> 01:27:58,691
- Yes.
- Whoa!
1028
01:28:00,609 --> 01:28:02,820
- Oh, Selena. I have to go.
- Wait a minute.
1029
01:28:03,028 --> 01:28:04,280
- Selena has the Omegahedron.
- Please take me with you.
1030
01:28:04,488 --> 01:28:05,990
I have to find Linda.
1031
01:28:09,660 --> 01:28:10,786
What is it?
1032
01:28:11,036 --> 01:28:12,455
The Burundi Wand.
1033
01:28:12,830 --> 01:28:15,791
Pure, unadulterated evil.
1034
01:28:16,959 --> 01:28:18,252
Ready?
1035
01:28:47,198 --> 01:28:48,657
But how can you love her?
1036
01:28:48,866 --> 01:28:51,160
- You don't even know her.
- Oh, yeah, I do.
1037
01:28:51,994 --> 01:28:53,454
And she's in trouble,
then I got no business
1038
01:28:53,662 --> 01:28:55,539
standing here,
talking with you.
1039
01:28:56,123 --> 01:28:57,792
Even if you are
what you say you are.
1040
01:28:58,042 --> 01:29:00,252
Linda is not in trouble.
1041
01:29:00,628 --> 01:29:03,547
Look, uh, don't make me
get rough, okay?
1042
01:29:03,756 --> 01:29:05,925
You wouldn't
stand a chance.
1043
01:29:06,467 --> 01:29:08,052
Please trust me.
1044
01:29:08,719 --> 01:29:10,429
Linda is alright.
1045
01:29:11,764 --> 01:29:13,057
How do you know?
1046
01:29:13,849 --> 01:29:15,267
I just...
1047
01:29:16,727 --> 01:29:17,812
...know.
1048
01:29:29,990 --> 01:29:31,408
Linda.
1049
01:29:41,794 --> 01:29:43,462
Oh, my God.
1050
01:29:44,129 --> 01:29:45,422
How did you do that?
1051
01:29:50,928 --> 01:29:51,971
Ethan.
1052
01:29:54,765 --> 01:29:55,808
Ethan!
1053
01:29:59,478 --> 01:30:03,023
Nigel, you are wonderful.
1054
01:30:03,691 --> 01:30:06,110
Pure genius.
1055
01:30:07,486 --> 01:30:09,113
You deserve...
1056
01:30:09,738 --> 01:30:10,990
...me.
1057
01:30:34,346 --> 01:30:36,223
And something else.
1058
01:30:42,313 --> 01:30:46,150
Now, let's get out
of this dump.
1059
01:30:48,027 --> 01:30:49,695
Did you see this thing?
Look at this!
1060
01:30:50,362 --> 01:30:52,156
Hey, what's the matter?
Catchin' flies?
1061
01:30:52,364 --> 01:30:54,074
Lucy, look.
1062
01:30:56,702 --> 01:30:58,537
One minute nothing.
The next minute this.
1063
01:30:58,871 --> 01:31:00,205
What is it?
1064
01:31:02,082 --> 01:31:04,209
It's a mountain, Lucy.
Isn't it?
1065
01:31:04,418 --> 01:31:06,045
Tell me
I'm not seeing things.
1066
01:31:06,253 --> 01:31:07,338
How did it get there, Jimmy?
1067
01:31:07,546 --> 01:31:09,214
I don't know.
It just appeared.
1068
01:31:09,465 --> 01:31:11,383
How can a
mountain just appear?
1069
01:31:11,967 --> 01:31:13,928
Hey, there's something
on the top.
1070
01:31:14,678 --> 01:31:16,388
Looks like a castle.
1071
01:31:16,597 --> 01:31:18,265
Looks more like a fortress.
1072
01:32:07,398 --> 01:32:08,357
Ethan?
1073
01:32:15,739 --> 01:32:16,740
Ethan.
1074
01:32:48,981 --> 01:32:50,190
Ethan!
1075
01:32:50,899 --> 01:32:52,151
Ah.
1076
01:33:17,718 --> 01:33:20,554
Enjoy your prison,
Supergirl...
1077
01:33:21,722 --> 01:33:25,267
...forever and ever.
1078
01:33:28,854 --> 01:33:30,773
No, Ethan!
1079
01:33:31,065 --> 01:33:32,733
Don't do it!
1080
01:33:33,358 --> 01:33:34,568
Ethan!
1081
01:35:05,200 --> 01:35:06,994
Where am I?
1082
01:36:28,033 --> 01:36:30,035
You can't arrest
me without a warrant.
1083
01:36:31,370 --> 01:36:32,788
I'm calling my lawyer.
1084
01:36:41,505 --> 01:36:42,339
Slow down.
1085
01:36:42,547 --> 01:36:44,091
We want Selena out.
1086
01:36:45,759 --> 01:36:47,761
Smile, lunkhead.
You're not a gardener anymore.
1087
01:36:47,970 --> 01:36:49,680
You're Prince Ethan, now.
1088
01:36:49,930 --> 01:36:51,890
Are we gonna stand up
to her or not?
1089
01:36:52,099 --> 01:36:53,016
Yes.
1090
01:36:53,225 --> 01:36:54,351
Selena must go!
1091
01:36:54,559 --> 01:36:56,186
Who's this little twerpette?
1092
01:36:56,395 --> 01:36:58,063
She's someone
who believes in freedom.
1093
01:36:58,313 --> 01:37:00,065
Lucy, it's not a good time
to express yourself.
1094
01:37:00,315 --> 01:37:02,109
I don't know, who you are.
1095
01:37:02,317 --> 01:37:03,902
Or what evil force
you represent.
1096
01:37:04,111 --> 01:37:07,239
But if you think you can get rid
of anybody who stands up to you.
1097
01:37:07,447 --> 01:37:10,284
Just make them disappear.
Like my friend Linda.
1098
01:37:10,951 --> 01:37:11,868
Who?
1099
01:37:12,077 --> 01:37:13,120
Linda, my roommate.
1100
01:37:13,328 --> 01:37:15,372
She disappeared the day
that mountain showed up.
1101
01:37:17,708 --> 01:37:19,584
The wimp.
1102
01:37:21,295 --> 01:37:22,879
Seize them!
1103
01:37:25,549 --> 01:37:26,758
Leave her alone!
1104
01:37:26,967 --> 01:37:28,135
Drive off.
1105
01:37:28,385 --> 01:37:29,886
Leave her alone.
1106
01:37:30,220 --> 01:37:32,055
Nobody messes around
with Jimmy Olsen!
1107
01:37:32,264 --> 01:37:34,891
Now, let go of me.
I'm with the press!
1108
01:38:49,800 --> 01:38:51,051
Zaltar.
1109
01:38:51,259 --> 01:38:52,260
Squirt.
1110
01:38:55,097 --> 01:38:57,891
- Zaltar?
- Squirt.
1111
01:39:00,143 --> 01:39:02,938
Zaltar, it's me.
It's-it's Kara.
1112
01:39:03,146 --> 01:39:04,356
I know.
1113
01:39:06,608 --> 01:39:08,026
Squirt.
1114
01:39:13,198 --> 01:39:14,741
What is that?
1115
01:39:16,034 --> 01:39:17,494
Where are we?
1116
01:39:17,702 --> 01:39:19,246
Nowhere.
1117
01:39:22,290 --> 01:39:23,667
The Phantom Zone?
1118
01:39:23,959 --> 01:39:26,253
It's lonely here,
my Kara.
1119
01:39:27,546 --> 01:39:28,839
So sad.
1120
01:39:31,550 --> 01:39:35,262
I've been here forever
and I shall stay here forever.
1121
01:39:38,140 --> 01:39:39,808
- Ethan'?
- Yes, my damn'.
1122
01:39:40,016 --> 01:39:42,769
Don't call me your "darling."
You despise me.
1123
01:39:42,978 --> 01:39:45,188
- Get me the coffer of shadow.
- Yes, my darling.
1124
01:39:46,106 --> 01:39:47,065
Now...
1125
01:39:48,900 --> 01:39:52,028
...I think we need something.
1126
01:39:54,489 --> 01:39:55,449
There.
1127
01:40:00,579 --> 01:40:01,538
Oh, Jimmy.
1128
01:40:02,956 --> 01:40:04,499
Oh, terrific.
1129
01:40:04,708 --> 01:40:08,044
The old dangling-in-a-cage
routine.
1130
01:40:08,253 --> 01:40:10,338
Pathetic, Selena.
1131
01:40:12,132 --> 01:40:14,843
- Who's that guy?
- He's my math teacher, I think.
1132
01:40:15,051 --> 01:40:16,344
What are they for?
1133
01:40:17,095 --> 01:40:18,805
Insurance.
1134
01:40:24,478 --> 01:40:26,021
But you can't just give up.
1135
01:40:26,229 --> 01:40:28,273
You founded a whole city.
1136
01:40:28,482 --> 01:40:31,193
I did, and then
I doomed it to destruction.
1137
01:40:31,401 --> 01:40:33,653
That was an error.
A tragic one.
1138
01:40:34,446 --> 01:40:35,989
When you're my age
and you make as many
1139
01:40:36,198 --> 01:40:38,992
tragic errors as I do,
it is a different tune
1140
01:40:39,201 --> 01:40:40,160
that you will sing.
1141
01:40:40,368 --> 01:40:42,245
I will not.
I'll never give up.
1142
01:40:42,454 --> 01:40:44,998
I will never spend my entire
life in a place like this.
1143
01:40:45,248 --> 01:40:47,626
- I would die first!
- Strong words.
1144
01:40:47,834 --> 01:40:51,546
There are worse things than
dying and I deserve every one.
1145
01:41:08,522 --> 01:41:12,192
- What is this?
- A horse... l think.
1146
01:41:13,318 --> 01:41:17,280
On earth I think
it's called a horse.
1147
01:41:17,989 --> 01:41:20,158
- And you made this here?
- Mm.
1148
01:41:23,078 --> 01:41:25,539
- Then you haven't given up.
- Don't be ridiculous.
1149
01:41:25,789 --> 01:41:28,041
Earth, Zaltar.
Earth, a tree, a horse.
1150
01:41:28,250 --> 01:41:29,668
You keep making things
from earth.
1151
01:41:29,876 --> 01:41:32,087
- The place intrigues me.
- Well, then, let's go there.
1152
01:41:32,295 --> 01:41:34,631
Certainly.
When is the next train?
1153
01:41:36,132 --> 01:41:37,467
What is a train?
1154
01:41:40,762 --> 01:41:43,932
What's so funny?
Don't laugh at me, Zaltar.
1155
01:41:45,225 --> 01:41:46,935
I'm only laughing
at myself.
1156
01:41:47,143 --> 01:41:49,813
For you, I weep.
1157
01:41:51,064 --> 01:41:52,857
Is this train
a way out of here?
1158
01:41:53,066 --> 01:41:55,485
There is no way
out of here.
1159
01:41:56,152 --> 01:41:58,655
That is the point
of the Phantom Zone.
1160
01:41:59,072 --> 01:42:02,033
My neighbors now: the criminals,
the corrupt, the evil...
1161
01:42:02,242 --> 01:42:03,285
...they're here.
1162
01:42:03,493 --> 01:42:05,078
Over the hill there.
1163
01:42:05,287 --> 01:42:06,955
With no way out.
1164
01:42:07,831 --> 01:42:11,334
But, there's always a way out.
1165
01:42:11,543 --> 01:42:14,212
If there's a way in,
there's a way out.
1166
01:42:17,299 --> 01:42:18,967
There is a way.
1167
01:42:20,302 --> 01:42:22,721
- But it's impossible.
- Why?
1168
01:42:22,929 --> 01:42:24,931
No, it wouldn't work.
1169
01:42:25,140 --> 01:42:26,516
You'd be swept into
a singularity
1170
01:42:26,725 --> 01:42:28,018
if it didn't work. No.
1171
01:42:28,768 --> 01:42:31,396
Forget I mentioned it.
Have a squirt instead.
1172
01:42:36,610 --> 01:42:38,320
I could do it.
1173
01:42:41,448 --> 01:42:44,159
Then, please.
At least teach me how.
1174
01:42:44,367 --> 01:42:46,286
There's nothing to teach.
You can't, as they say
1175
01:42:46,536 --> 01:42:51,082
practice at the rift.
You get one chance only.
1176
01:42:51,791 --> 01:42:54,461
- The rift?
- Sure? You won't have a squirt?
1177
01:42:54,711 --> 01:42:57,839
Once you get used to it,
I think it's delicious.
1178
01:43:04,346 --> 01:43:05,555
You're right.
1179
01:43:06,598 --> 01:43:09,225
You are absolutely right.
1180
01:43:12,228 --> 01:43:15,273
There is enough doom
and gloom in the air already.
1181
01:43:15,482 --> 01:43:17,692
And it is better
to accept defeat
1182
01:43:17,901 --> 01:43:20,403
than to take a chance and try
like fools to redeem ourselves
1183
01:43:20,695 --> 01:43:23,156
and save our city and all those
who we love there.
1184
01:43:23,365 --> 01:43:25,575
Plus all the people on Earth
that this wicked sorceress
1185
01:43:25,825 --> 01:43:28,620
is going to make suffer
just because of us. Cheers!
1186
01:43:33,208 --> 01:43:34,876
We could die trying.
1187
01:43:36,294 --> 01:43:37,879
But we won't.
1188
01:43:38,463 --> 01:43:40,548
We won't. Come on.
1189
01:44:08,785 --> 01:44:10,161
Tomorrow.
1190
01:44:10,578 --> 01:44:13,456
Thursday. Friday.
1191
01:44:13,665 --> 01:44:16,042
Just like here, we go
for the cops first, right?
1192
01:44:16,251 --> 01:44:17,919
And the army.
1193
01:44:18,128 --> 01:44:21,089
By Saturday, we have
the continental United States,
1194
01:44:21,297 --> 01:44:23,258
Mexico, Canada.
1195
01:44:27,137 --> 01:44:29,556
Oh, my God, Selena.
It's the box.
1196
01:44:29,764 --> 01:44:32,016
- Hush it up.
- No.
1197
01:44:32,600 --> 01:44:36,354
What the box wants,
the box gets.
1198
01:44:52,620 --> 01:44:53,955
What is it?
1199
01:44:54,164 --> 01:44:55,832
Fascinating.
1200
01:44:58,668 --> 01:45:00,253
I don't know.
1201
01:45:01,963 --> 01:45:03,381
Is this it?
1202
01:45:03,590 --> 01:45:04,758
Is this the way out?
1203
01:45:04,966 --> 01:45:08,720
Not yet! This
is the Quantum Vortex!
1204
01:45:09,429 --> 01:45:12,348
We must risk
our destruction in it.
1205
01:45:12,891 --> 01:45:17,228
To move mountains,
you must make sacrifices.
1206
01:45:17,437 --> 01:45:19,355
Zaltar, I'm scared!
1207
01:45:19,731 --> 01:45:22,233
Accept your fears.
1208
01:45:22,525 --> 01:45:24,652
Confront your demons.
1209
01:45:24,944 --> 01:45:28,490
Find your destiny
in the maelstrom!
1210
01:46:18,915 --> 01:46:21,125
Zaltar, I can't.
I can't.
1211
01:46:21,334 --> 01:46:24,379
You... can!
1212
01:46:49,195 --> 01:46:51,447
Two specks.
Look!
1213
01:46:57,745 --> 01:46:59,289
What do I do?
1214
01:47:00,331 --> 01:47:03,668
How do you murder someone
in the Phantom Zone?
1215
01:47:07,797 --> 01:47:10,633
She's with some old guy,
it looks like.
1216
01:47:10,842 --> 01:47:13,428
Move, huh.
Come on!
1217
01:47:13,636 --> 01:47:15,221
Calm down, okay.
1218
01:47:15,763 --> 01:47:19,517
Ah. This is what I want.
1219
01:47:20,768 --> 01:47:23,563
The Salian Fireballs.
1220
01:47:23,771 --> 01:47:27,734
Page 321. Chapter 6.
1221
01:47:42,749 --> 01:47:43,750
Whoa!
1222
01:47:44,959 --> 01:47:46,461
What is that?
1223
01:47:50,965 --> 01:47:52,258
Watch out!
1224
01:48:20,244 --> 01:48:21,871
"Power of Rainmaking". No!
1225
01:48:22,080 --> 01:48:23,414
"How to separate
husband and wife."
1226
01:48:23,623 --> 01:48:25,124
No, not now.
Not now!
1227
01:48:25,333 --> 01:48:28,211
Well, you better find something
fast, like an atom bomb.
1228
01:48:40,264 --> 01:48:41,307
I found it.
1229
01:48:43,184 --> 01:48:47,814
"Summoning... the demon storm."
1230
01:48:48,022 --> 01:48:50,358
Hurry... go_
1231
01:48:50,566 --> 01:48:53,903
Higher girl, higher.
1232
01:48:54,112 --> 01:48:58,074
- Come with me!
- I am with you!
1233
01:48:58,282 --> 01:48:59,784
On, girl.
1234
01:49:12,630 --> 01:49:14,507
I am with you.
1235
01:49:18,428 --> 01:49:20,054
Zaltar!
1236
01:50:13,566 --> 01:50:14,942
Oh, thank God.
1237
01:50:18,571 --> 01:50:21,908
You've had your fun, Selena.
The game is finished.
1238
01:50:22,116 --> 01:50:23,409
Hardly.
1239
01:50:23,618 --> 01:50:26,704
One false step, bluebird.
1240
01:50:26,913 --> 01:50:31,084
And even if you don't,
your friends will get the point.
1241
01:50:33,878 --> 01:50:35,254
Hey: "C!
1242
01:50:42,678 --> 01:50:43,638
I don't like this.
1243
01:50:44,347 --> 01:50:46,557
Don't worry, Lucy.
Don't worry.
1244
01:50:48,559 --> 01:50:50,561
I wouldn't
if I were you.
1245
01:50:50,770 --> 01:50:53,147
Well, you're not me.
1246
01:50:59,779 --> 01:51:01,072
- Oh!
'Ah!
1247
01:51:01,697 --> 01:51:04,408
Quick, get out of the way.
Into the alcove over there.
1248
01:51:04,617 --> 01:51:06,994
- Come on, out.
- Hurry, Jimmy. Hurry.
1249
01:51:10,998 --> 01:51:13,543
The Omegahedron, Selena.
1250
01:51:13,751 --> 01:51:15,169
I want it.
1251
01:51:15,461 --> 01:51:20,091
Well, then, Supergirl.
You shall have it.
1252
01:51:45,199 --> 01:51:46,159
Ah!
1253
01:51:53,332 --> 01:51:54,292
Ah!
1254
01:52:06,053 --> 01:52:07,889
Supergirl, above you.
Look out!
1255
01:52:12,393 --> 01:52:13,269
Ah!
1256
01:52:22,111 --> 01:52:25,531
I think I'll be going.
If you'll excuse me.
1257
01:52:30,786 --> 01:52:33,372
That's what I said.
I'm staying, I'm staying.
1258
01:52:47,386 --> 01:52:49,680
You have no friends, Selena.
1259
01:52:49,889 --> 01:52:52,225
You treat everyone as if
they were put on this earth
1260
01:52:52,433 --> 01:52:53,893
to serve you.
1261
01:52:54,518 --> 01:52:56,520
More or less,
I think they were.
1262
01:52:57,605 --> 01:52:59,607
You included.
1263
01:53:02,985 --> 01:53:05,071
Power of shadow.
1264
01:53:05,488 --> 01:53:07,406
Appear!
1265
01:53:28,636 --> 01:53:30,554
Power of shadow...
1266
01:53:33,015 --> 01:53:35,768
...destroy her!
1267
01:54:15,933 --> 01:54:16,976
Ah!
1268
01:54:17,184 --> 01:54:18,060
Oh!
1269
01:54:31,532 --> 01:54:33,909
L...can't.
1270
01:54:35,453 --> 01:54:37,455
I can't!
1271
01:54:37,663 --> 01:54:39,915
You can!
1272
01:54:41,751 --> 01:54:44,003
On, girl.
1273
01:54:53,095 --> 01:54:54,138
Yes!
1274
01:55:04,315 --> 01:55:06,901
Confront her with it!
It's the only way!
1275
01:55:22,625 --> 01:55:23,876
Q-oh!
1276
01:55:37,932 --> 01:55:39,558
No, no, no!
1277
01:55:50,194 --> 01:55:51,612
Argh!
1278
01:56:29,525 --> 01:56:30,276
Oh!
1279
01:56:31,152 --> 01:56:32,486
I have to go.
1280
01:56:32,695 --> 01:56:34,488
I have to return this
to where it belongs.
1281
01:56:34,738 --> 01:56:36,240
And I must
ask you all something.
1282
01:56:36,449 --> 01:56:39,410
It's alright, Supergirl.
We never saw you.
1283
01:56:39,618 --> 01:56:41,120
We never even
heard of you.
1284
01:56:41,495 --> 01:56:42,621
Thank you.
1285
01:56:43,164 --> 01:56:45,082
(Supergirh
Ethan, Linda, she...
1286
01:56:45,291 --> 01:56:47,418
Well, she had to leave
in a hurry, but she...
1287
01:56:47,626 --> 01:56:49,295
You don't have to
say a word.
1288
01:56:50,129 --> 01:56:51,380
I know.
1289
01:56:57,428 --> 01:56:59,346
I'll explain
about Linda.
1290
01:57:00,931 --> 01:57:02,308
Thank you, Ethan.
1291
01:57:03,726 --> 01:57:05,352
Take care of
yourself, kiddo.
1292
01:57:28,709 --> 01:57:31,670
Wow!
That was some kiss.
1293
01:57:31,879 --> 01:57:32,755
Wow!
1294
01:57:35,424 --> 01:57:37,051
Goodbye, Linda.
89349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.