All language subtitles for Supergirl - 5x06 - Confidence Women.WEB.en-si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,583 --> 00:00:02,502 මීට පෙර සුපර්ගර්ල් ... 2 00:00:02,544 --> 00:00:04,546 කුමක්ද කරන්නේ ලෙක්ස් ලූතර් එය කිරීමට අසමත් විය. 3 00:00:04,587 --> 00:00:06,047 ලෝකය වෙනස් කරන්න. 4 00:00:06,089 --> 00:00:09,300 රිප් ගොරවන .ාතනය මගේ හොඳම මිතුරා, රසල් රොජර්ස්. 5 00:00:09,342 --> 00:00:10,969 ඩීඕ විසින් රිප් රෝර් අල්ලා ගත්තේය 6 00:00:11,011 --> 00:00:13,221 ඔවුන්ට ඔහුව හඳුනා ගැනීමට හැකි විය. ඒ රසල්. 7 00:00:13,263 --> 00:00:14,806 මම කැට්කෝව ඇන්ඩ්‍රියාට විකුණුවා. 8 00:00:14,848 --> 00:00:16,474 ඇයයි මමයි ආපහු යනවා, 9 00:00:16,516 --> 00:00:17,642 බෝඩිමේ පාසලේ සිට. 10 00:00:17,684 --> 00:00:19,310 ජැක් ස්පීර් සහ මම, අපි ඉස්සර කිට්ටුයි. 11 00:00:19,352 --> 00:00:21,646 -කවදා වෙනකන්? මම පදිංචියට යාමට පෙර ජාතික නගරයට. 12 00:00:21,688 --> 00:00:24,482 ඔබට හැකියාව තිබේ සිතුවිලි ඇති කිරීමට මිනිසුන්ගේ මනස තුළට. 13 00:00:24,524 --> 00:00:26,818 මට ඔබේ මොළය හැදෑරීමට අවශ්‍යයි, ඒ නිසා මට තාක්ෂණයක් දියුණු කරන්න පුළුවන් 14 00:00:26,860 --> 00:00:27,986 ඒ දේම කරන්න පුළුවන්. 15 00:00:28,611 --> 00:00:29,696 ඇලෙක්ස්! 16 00:00:30,655 --> 00:00:32,073 ඇයව killed ාතනය කළේ කුමක් ද? 17 00:00:32,532 --> 00:00:34,367 [ගිගුරුම් හ]] 18 00:00:40,874 --> 00:00:42,584 [කෑ ගසමින්] 19 00:00:43,126 --> 00:00:44,919 පැමිණීම ගැන ස්තූතියි මෙතන, විලියම්. 20 00:00:45,170 --> 00:00:47,172 කාරා කිව්වා කවුරුහරි ඉන්නවා නම් රිප් ගොරවන ස්ථානයට ළඟා විය හැකිය, 21 00:00:47,213 --> 00:00:48,256 ඒ ඔබයි. 22 00:00:49,424 --> 00:00:51,634 රසල් තාම ඉන්නවා, මම එය දන්නවා, 23 00:00:51,676 --> 00:00:53,553 නමුත් ඔහු ක්‍රියා කළ යුතුයි ඔහුගේ කැමැත්තට විරුද්ධයි. 24 00:00:54,304 --> 00:00:56,598 මම දන්නා මිනිසා කවදාවත් කරන්න බැහැ ඒ භයානක දේවල් සියල්ලම. 25 00:00:57,098 --> 00:00:59,350 ඔව්, 18 ාතන 18 ක්, 26 00:00:59,392 --> 00:01:00,852 ප්ලස් වන් පාරිසරික ත්‍රස්ත ප්‍රහාරය. 27 00:01:00,894 --> 00:01:04,147 - [උගුර ඉවත් කරයි] ත‍්‍රස්ත ප‍්‍රහාරය වළක්වාලීය. 28 00:01:04,189 --> 00:01:06,107 හොඳයි, අපි දන්නවා රිප් ගොරවන බව යමෙකු වෙනුවෙන් වැඩ කරයි. 29 00:01:06,149 --> 00:01:08,359 මම හොයාගන්න යන්නේ කවුද කියලා ඔවුන් ඔහුට මෙය කළේ ඇයි? 30 00:01:08,401 --> 00:01:10,445 මට තහවුරු කරන්න පුළුවන් එයාගේ ජෛව තාක්ෂණය කියලා තාමත් ඔහුව ආරක්ෂා කරනවා 31 00:01:10,487 --> 00:01:11,821 බලයෙන් අපගේ සත්‍ය සෙවන්නාගේ. 32 00:01:11,863 --> 00:01:13,865 අපිට ඒක ගන්න බැරිද? ජෛව තාක්ෂණය අක්‍රියද? 33 00:01:13,907 --> 00:01:16,367 කවුරුන් හෝ ඔහුට මෙය කළා ඇදහිය නොහැකි තරම් අමුණා ඇත නවීන තාක්ෂණය 34 00:01:16,409 --> 00:01:17,744 ඔහුගේ ස්නායු පද්ධතියට. 35 00:01:18,036 --> 00:01:19,537 අපි එය වැරදියට ඉවත් කළහොත්, එය ඔහුව මරා දැමිය හැකිය. 36 00:01:19,579 --> 00:01:20,872 [එලාම් බ්ලේරිං] 37 00:01:20,914 --> 00:01:21,539 අපි උල්ලං been නය කර ඇත. 38 00:01:21,581 --> 00:01:24,459 හදිසි ප්රොටෝකෝලය ආරම්භ කරන්න, පහසුකම සුරක්ෂිත කරන්න, 39 00:01:24,501 --> 00:01:26,086 මොළය, මට අවශ්‍යයි ඒ බලය නැවත ඉහළට. 40 00:01:27,504 --> 00:01:28,797 ඇලෙක්ස්, සෙවනැල්ල. 41 00:01:30,423 --> 00:01:31,800 - [වෙඩි තැබීම්] - [සුපර්ගර්ල්] ඇය කොහෙද ගියේ? 42 00:01:40,558 --> 00:01:41,851 මට ඇයව ගන්න බැහැ. 43 00:01:54,072 --> 00:01:55,156 ඒ රිප් ගොරවයි. 44 00:01:56,157 --> 00:01:57,492 මෙතනම ඉන්න. 45 00:02:05,542 --> 00:02:07,043 මම දන්නේ නැහැ කවුද කියලා නැත්නම් ඔබ කුමක්ද. 46 00:02:07,085 --> 00:02:08,920 මේ මගේ සිරකරුවා ඔබ ඔහුව ස්පර්ශ කළහොත්, 47 00:02:08,962 --> 00:02:10,171 මම ඔබව ආලෝකවත් කරමි. 48 00:02:12,298 --> 00:02:13,341 [මැසිවිලි] 49 00:02:21,141 --> 00:02:22,350 ඇය ගිහින්. 50 00:02:33,319 --> 00:02:35,029 [තේමා සංගීත වාදනය] 51 00:02:39,993 --> 00:02:41,244 [දොරට තට්ටු කිරීම] 52 00:02:45,165 --> 00:02:46,249 ඇන්ඩ්‍රියා. 53 00:02:47,000 --> 00:02:47,917 ඔයාට ඕන කුමක් ද? 54 00:02:48,751 --> 00:02:49,169 මට ඔබේ උදව් අවශ්යයයි. 55 00:02:52,839 --> 00:02:54,632 මට ඇතුලට යන්න ඕන DEO වෙත. 56 00:02:56,426 --> 00:02:57,677 DEO යනු කුමක්ද? 57 00:02:57,719 --> 00:02:58,928 එය නවත්වන්න. 58 00:02:59,429 --> 00:03:00,847 මම දන්නවා ඔබට ඇති බව රජයේ ගිවිසුම් 59 00:03:00,889 --> 00:03:02,223 ඔවුන් සමඟ පෙර, ඒකයි මම මෙහෙට ආවේ. 60 00:03:02,682 --> 00:03:03,725 හරි හරී. 61 00:03:04,350 --> 00:03:06,227 අපි දෙන්නම දන්නවා කියලා කියන්න DEO යනු කුමක්ද. 62 00:03:06,936 --> 00:03:10,148 ඇයි හිස ෆෝචූන් 500 සමාගමකි ප්‍රවේශය අවශ්‍යද? 63 00:03:14,777 --> 00:03:17,322 මම දන්නවා පිටුපස කවුද කියලා උදම් රැල්ල පාහේ එළියට ගත්තා 64 00:03:17,363 --> 00:03:18,573 ජාතික නගරය. 65 00:03:19,032 --> 00:03:20,950 මම දන්නවා මොකද මම ඔවුන් වෙනුවෙන් වැඩ කරනවා. 66 00:03:21,492 --> 00:03:23,995 ඒත් මම කිව්වොත් කවුද කියලා ඔවුන් මාව මරයි. 67 00:03:24,495 --> 00:03:25,788 ඔබත්. 68 00:03:26,497 --> 00:03:29,542 DEO නියෝජිතයා අල්ලා ගත්තේය එය උදම් රැල්ල ආරම්භ කළේය. 69 00:03:32,086 --> 00:03:35,173 මම වැඩ කරන මිනිස්සු මට එයාව මරන්න ඕන ඔහුට කතා කිරීමට පෙර. 70 00:03:35,215 --> 00:03:37,050 ඇන්ඩ්‍රියා, ඔයා මගේ ගෙදරට එන්න මගේ උදව් ඉල්ලන්න 71 00:03:37,091 --> 00:03:38,843 කෙනෙක්ව මරන්න, ඔයාට පිස්සු ද? 72 00:03:39,510 --> 00:03:42,096 ඔයා දන්නවනේ, මම දන්නවා DEO හි අධ්‍යක්ෂක. 73 00:03:43,139 --> 00:03:45,141 මාව නවත්වන්න මොකක්ද? දැන්ම ඇයට කතා කරනවා සහ ඔබ වාර්තා කරන්නේ? 74 00:03:45,183 --> 00:03:46,935 මට අවශ්‍ය නැති නිසා ඔහුව මරන්න. 75 00:03:48,228 --> 00:03:49,771 මට එයාව බේරගන්න ඕන. 76 00:03:51,231 --> 00:03:52,607 ඔහු මට වැදගත්. 77 00:03:53,316 --> 00:03:54,776 මට පහසුකම උල්ලං can නය කළ හැකිය. 78 00:03:54,817 --> 00:03:56,527 නමුත් සුපර්ගර්ල් ඔහුව පෞද්ගලිකව ආරක්ෂා කරනවා 79 00:03:56,569 --> 00:03:57,946 මට ඇයව පසුකර යන්න බැහැ. 80 00:03:59,656 --> 00:04:01,658 ඔබ වැඩ කර ඇත ඇය වෙනුවෙන් කලින්. 81 00:04:02,158 --> 00:04:03,743 ඔබට පුළුවන්. -නොමැත. 82 00:04:04,786 --> 00:04:05,787 සමාවන්න. 83 00:04:05,828 --> 00:04:06,871 ලීනා ... 84 00:04:07,330 --> 00:04:09,082 මම මිතුරෙකු ලෙස අසමි. 85 00:04:09,499 --> 00:04:10,833 අපි මිතුරන් නොවේ. 86 00:04:22,136 --> 00:04:23,471 අපි ඉස්සර හිටියා. 87 00:04:36,025 --> 00:04:36,484 [ඇන්ඩ්‍රියා] ඒයි. 88 00:04:37,443 --> 00:04:38,861 ඔයා ලීනා, අලුත් ළමයා නේද? 89 00:04:39,988 --> 00:04:41,155 මම ඇන්ඩ්‍රියා. 90 00:04:41,781 --> 00:04:43,449 මගේ දෙමාපියන් ආවේ නැහැ ආගන්තුක දිනය සඳහා ද. 91 00:04:43,491 --> 00:04:44,826 ඇයි ඔවුන් ආවේ නැත්තේ? 92 00:04:44,867 --> 00:04:46,661 මගේ පියා දුවනවා ඉතා සාර්ථක ව්‍යාපාරයක්. 93 00:04:46,703 --> 00:04:49,372 ඉතින් ඔහු, ඔබ දන්නවා, කාර්යබහුලයි. 94 00:04:50,039 --> 00:04:52,417 අම්මා, අනෙක් අතට, පැරිසියේ. 95 00:04:52,458 --> 00:04:55,003 මම ඇයට ආසන්න වශයෙන් උනන්දු නොවෙමි ඇගේ මිතුරා තරම්, 96 00:04:55,044 --> 00:04:55,962 බාරොන්. 97 00:04:57,297 --> 00:04:59,299 ඔබේ මව ගැන කුමක් කිව හැකිද? මට අනුමාන කරන්න දෙන්න. 98 00:04:59,340 --> 00:05:00,000 ඇය ආදිපාදවරියකට ඉස්කුරුප්පු ඇරීම නතර කර තිබේද? මගේ අම්මා මැරිලා. 99 00:05:00,000 --> 00:05:01,592 ඇය ආදිපාදවරියකට ඉස්කුරුප්පු ඇරීම නතර කර තිබේද? මගේ අම්මා මැරිලා. 100 00:05:02,969 --> 00:05:04,053 ඔහ්. 101 00:05:06,472 --> 00:05:07,515 හේයි. 102 00:05:08,141 --> 00:05:10,351 ඔයා පවසන්නේ කුමක් ද අපි අද රෑ සැබෑ සාදයකට යනවද? 103 00:05:12,228 --> 00:05:13,604 [උද්යෝගිමත් සංගීත වාදනය] 104 00:05:13,646 --> 00:05:15,773 වැන් හෝර්න්ගේ ය මගේ පියා කැමතිම පානය. 105 00:05:15,815 --> 00:05:18,026 එය ඉහළ, ඉහළ රාක්කය. 106 00:05:18,318 --> 00:05:19,402 ඔහු අපිව කාඩ් කළේ නැහැ. 107 00:05:19,444 --> 00:05:20,570 ඔහු එසේ කරන්නේ ඇයි? අපිට වයස 21 යි. 108 00:05:21,237 --> 00:05:22,655 නැහැ, අපි නැහැ. -ලෙනා ... 109 00:05:22,697 --> 00:05:25,450 ලබා ගැනීමේ යතුර ඔබට අවශ්‍ය වන්නේ විශ්වාසයයි. 110 00:05:25,491 --> 00:05:28,161 ඔබට දැනටමත් ඇති ආකාරයට ක්‍රියා කරන්න කිසිවෙකු අපෙන් ප්‍රශ්න නොකරනු ඇත. 111 00:05:33,166 --> 00:05:34,375 ඉදිරියට එන්න. 112 00:05:34,876 --> 00:05:36,169 ප්රියතම චිත්රපටය... 113 00:05:36,210 --> 00:05:37,712 එක දෙක තුන. 114 00:05:37,754 --> 00:05:38,755 ටයිටැනික්. 115 00:05:38,796 --> 00:05:40,298 [දෙදෙනාම සිනාසෙමින්] 116 00:05:41,049 --> 00:05:42,508 මම එය අට වතාවක් දුටුවෙමි රඟහලේ. 117 00:05:42,550 --> 00:05:44,093 මට හය වතාවක්. 118 00:05:44,135 --> 00:05:46,304 මගේ සහෝදරයා මට සමච්චල් කළා නිර්දය ලෙස. 119 00:05:46,346 --> 00:05:48,973 වෛර කරන්නන්ට ඉස්කුරුප්පු කරන්න, අපි හැමෝම රෝස් වගේ ජීවත් විය යුතුයි. 120 00:05:49,015 --> 00:05:50,808 ඔබට හමුවීමට අවශ්‍යද? ඔබේ ආත්මීය 121 00:05:50,850 --> 00:05:52,560 එයාව බලන්න ඛේදජනක ලෙස මිය යන්න? 122 00:05:52,602 --> 00:05:55,229 -ටිටැනික්, 123 00:05:55,271 --> 00:05:56,731 -රෝස් ඩෝසන්. -ඕ. 124 00:05:56,773 --> 00:05:58,858 ඇය එතනට ගියා සහ ජීවිතය උදුරා ගත්තා, 125 00:05:58,900 --> 00:06:00,193 එක මොහොතක්වත් නාස්ති කළේ නැහැ. 126 00:06:01,027 --> 00:06:03,154 ඒක මගේ සිහිනය, සෑම තැනකටම යන්න, 127 00:06:03,196 --> 00:06:04,822 සියල්ල අත්විඳින්න, 128 00:06:04,864 --> 00:06:06,991 මගේ තාත්තව අරගෙන යනකොට සමාගම ඊළඟ මට්ටමට. 129 00:06:07,575 --> 00:06:10,411 -මම උසස් ඉලක්ක වේ. එය විනෝදජනක වන්නේ එයයි. 130 00:06:12,872 --> 00:06:13,956 මට ඒ වගේ සිහිනයක් තියෙනවා. 131 00:06:14,582 --> 00:06:15,875 උසස්ද? 132 00:06:16,084 --> 00:06:17,418 කළ නොහැකි ය. 133 00:06:18,086 --> 00:06:19,462 හොඳයි, දැන් ඔබට තිබේ මට කියන්න 134 00:06:21,464 --> 00:06:24,258 මගේ අම්මා නිතරම පුරුදුව සිටියා මට මේ කතාව කියන්න 135 00:06:24,300 --> 00:06:26,302 පදක්කම ගැන ඇක්‍රටා හි. 136 00:06:26,552 --> 00:06:28,221 ඒ මේ කෙල්ල ගැන කාගේ ගමද? 137 00:06:28,262 --> 00:06:29,013 විනාශ වෙමින් පැවතුනි අන්ධකාරයෙන්, 138 00:06:29,013 --> 00:06:32,725 එබැවින් ඇය කැලෑවට ගියාය මැජික් සොයමින් එය උදව් විය හැකිය. 139 00:06:32,767 --> 00:06:33,684 සිදුවන්නේ කුමක් ද? 140 00:06:34,185 --> 00:06:36,187 ඇය පදක්කම සොයා ගනී ඇක්‍රටා හි 141 00:06:36,896 --> 00:06:38,356 ඔහුට විශාල තෑගි පිරිනමන ලදි 142 00:06:38,398 --> 00:06:39,941 ඒ නිසා ඇයට පමණක් ශක්තිය 143 00:06:39,982 --> 00:06:41,692 සෙවනැල්ල නැමීමට ඇගේ කැමැත්තට. 144 00:06:41,734 --> 00:06:42,777 ඔයාගේ අම්මා ඒක හැදුවාද? 145 00:06:42,985 --> 00:06:44,946 ඇය එය සොයා ගත්තාය පරණ කතන්දර පොතක. 146 00:06:45,613 --> 00:06:47,240 ඇය උමතු විය. 147 00:06:47,573 --> 00:06:49,450 ඇය ඒ ගැන කතා කරයි ඒක ඇත්ත වගේ. 148 00:06:50,493 --> 00:06:52,161 ඇය සංකේතය අඳින්න සෑම තැනකම. 149 00:06:52,578 --> 00:06:54,705 ඔබ ඩූඩ්ල් කරමින් සිටියේ එයද? ඔබේ සටහන් පොතේ? 150 00:06:55,790 --> 00:06:57,500 ඇය කිව්වා මම වයසට ගියාම, 151 00:06:57,917 --> 00:07:00,378 දේවල් හොඳ වූ විට, 152 00:07:01,254 --> 00:07:03,464 අපි යනවා කියලා එය සොයා ගැනීමේ ගවේෂණයක. 153 00:07:04,590 --> 00:07:05,675 එක්ව. 154 00:07:08,261 --> 00:07:09,887 ඒක මෝඩ වැඩක්. [සිනාසෙයි] මට කණගාටුයි. 155 00:07:09,929 --> 00:07:11,389 නැහැ, එය මෝඩකමක් නොවේ, 156 00:07:11,431 --> 00:07:13,891 සමහර විට මෙම ජනප්‍රවාද ඇත්ත වශයෙන්ම පදනම් වේ, 157 00:07:13,933 --> 00:07:15,518 මේ පදක්කම නම් ඇත්ත, 158 00:07:16,144 --> 00:07:17,145 එය සොයා ගැනීමට මම ඔබට උදව් කරන්නම්. 159 00:07:17,687 --> 00:07:19,647 -ඔයා කරනු ඇත? -ලයික් රෝස් පවසයි, 160 00:07:19,689 --> 00:07:21,232 "ඔයා පනින්න, මම පනිනවා." 161 00:07:21,607 --> 00:07:22,900 [කුකුළන්] 162 00:07:26,237 --> 00:07:29,157 අපි දැන් හැදුවා පළමු සම්බන්ධතාවය පිටසක්වල තරඟයක් 163 00:07:29,407 --> 00:07:31,451 සහ හැර පැවැත්මේ තර්ජනය 164 00:07:31,492 --> 00:07:33,703 ඔහු පෙනී සිටින බව අපේ මුළු විශේෂයටම, 165 00:07:34,495 --> 00:07:35,872 මම කිව්වේ, කොහොමද අපි මැනිය හැකිද? 166 00:07:39,959 --> 00:07:41,502 මෙතැන් සිට, මේ ... 167 00:07:42,378 --> 00:07:43,463 ලූතර් කෝප්. 168 00:07:44,255 --> 00:07:46,924 [ලීනා] මෙය උමතුවකි, ඔබේ ඇබ්බැහි වීම සුපර්මෑන් killing ාතනය කිරීමත් සමඟ. 169 00:07:46,966 --> 00:07:48,426 අපි මිනිසුන්ට උදව් කළ යුතුයි. 170 00:07:50,511 --> 00:07:52,513 මම හිතන්නේ ගෝලාකාර කර්මාන්ත කුලියට ගැනීම. 171 00:07:52,972 --> 00:07:54,474 මම ඔයාට උදව් කරන්නේ නැත්නම් මිනීමැරුම් සුපර්මෑන්, 172 00:07:54,515 --> 00:07:55,766 ඔයා මට වෙඩි තියනවද? 173 00:07:59,979 --> 00:08:01,981 මම යන්නේ නැහැ ඔබට ඔහුව මරන්න දෙන්න. 174 00:08:04,442 --> 00:08:06,027 [ඇන්ඩ්‍රියා] තාත්තා, ඔබ සූදානම්ද? 175 00:08:06,486 --> 00:08:07,612 කාර් එක එනකම්. 176 00:08:08,321 --> 00:08:08,779 නව ටී-පික්සෙල් 8 උද්දීපනය වේ ... 177 00:08:08,821 --> 00:08:11,657 තාත්තා, ඔයාට තියෙනවා ඇඳුම් ඇඳීමට, 178 00:08:11,699 --> 00:08:14,535 අපට ඔබ්සෙඩියන් වර්ල්ඩ්වයිඩ්ස් ඇත පැයකින් නව දුරකථන දියත් කිරීම. 179 00:08:14,577 --> 00:08:17,747 මුද්‍රණාලය බලා සිටී. නැහැ, ඔවුන් එසේ නොවේ. [කුකුළන්] 180 00:08:18,456 --> 00:08:23,794 ලෝඩ් ඉන්ඩස්ට්‍රි දැන් නිවේදනය කළා නව ටී-පික්සෙල් 8. 181 00:08:23,836 --> 00:08:27,965 චිපය හතර ගුණයකින් වේගවත් ය අපට වඩා. 182 00:08:28,174 --> 00:08:30,134 හතර වතාවක්? එය කළ නොහැකි ය. 183 00:08:30,176 --> 00:08:33,638 අපි යන්නෙ බිලියන ගණනක් නැති කරන්න. 184 00:08:34,680 --> 00:08:40,186 අපිට යන්න දෙන්න වෙනවා සමාගමෙන් 70% ක් 185 00:08:40,228 --> 00:08:41,562 නත්තල් විසින්. 186 00:08:42,271 --> 00:08:44,357 මගේ සමාගම නිෂ් less ල නම්, 187 00:08:45,274 --> 00:08:46,734 මගේ ජීවිතය නිෂ් .ලයි. 188 00:08:48,528 --> 00:08:49,737 [සමච්චල්] 189 00:08:50,947 --> 00:08:53,449 ඇයි ඔයාගේ ජීවිත රක්ෂණ ඔප්පුව ඉවරද? 190 00:08:53,866 --> 00:08:56,786 - [සුසුම්ලමින්] -ඔබ පොරොන්දු වුනා ඔයා එහෙම කරන්නේ නැහැ කියලා නැවත මෙය කරන්න, තාත්තා. 191 00:08:59,372 --> 00:09:01,916 ඔබ තමයි හොඳම දේ මගේ ජීවිතයේ. 192 00:09:02,875 --> 00:09:05,211 මම ඔබව විනාශ කිරීම ප්‍රතික්ෂේප කරමි. 193 00:09:05,253 --> 00:09:09,757 ගිහින් මොනවා හරි කරන්න mi cielito. 194 00:09:15,179 --> 00:09:16,764 ඔබ සේවයෙන් පහ කළ බව සලකන්න. 195 00:09:22,103 --> 00:09:23,229 [දැඩි ලෙස හුස්ම ගැනීම] 196 00:09:23,521 --> 00:09:25,815 [ජංගම දුරකථන කම්පනය] 197 00:09:26,065 --> 00:09:27,149 ලීනා. 198 00:09:27,817 --> 00:09:29,694 ඔබ හ. පමණයි මට දැන් ඇසීමට අවශ්‍ය විය. 199 00:09:30,319 --> 00:09:33,322 අපි දන්නේ නැහැ කොච්චර නරකද කියලා දේවල් ඇත්තටම අපි වෙනුවෙන් 200 00:09:33,364 --> 00:09:34,949 ලබන සතිය දක්වා මණ්ඩලය තීරණය කරන විට 201 00:09:34,991 --> 00:09:38,703 එක්කෝ දියත් කිරීම තල්ලු කිරීමට දුරකථනයේ නැත්නම් ඒක සම්පූර්ණයෙන්ම මරන්න. 202 00:09:39,161 --> 00:09:41,622 තාත්තා අගුලු දමා ඇත එතෙක් ඔහුගේ විද්‍යාගාරයේ. 203 00:09:42,623 --> 00:09:45,042 මම මීට පෙර ඔහුව නරක ලෙස දැක ඇත්තෙමි නමුත් කවදාවත් මේකට කැමති නැහැ. 204 00:09:45,084 --> 00:09:46,210 ඔහු ඊයේ බැලූ ආකාරය, 205 00:09:47,295 --> 00:09:48,296 ඒක මට බය හිතුණා. 206 00:09:49,046 --> 00:09:52,633 ඔහ්, ඔබට කොහොමද? කොහොමද දේවල් වෙන්නේ ලූතර් කෝප් හි? 207 00:09:56,554 --> 00:09:59,348 ඔබ පමණක් නොවේ පවුල් ව්‍යාපාර ගැටළු සමඟ. 208 00:10:01,767 --> 00:10:03,561 ලෙක්ස් සම්පූර්ණයෙන්ම නොසන්සුන් ය. 209 00:10:04,854 --> 00:10:07,607 සුපර්මෑන් සමඟ ඔහුගේ ඇල්ම පාලනයෙන් තොරයි. 210 00:10:08,774 --> 00:10:09,609 ඔහු කිසිම දෙයක් නවත්වන්නේ නැහැ ඔහුව මරන්න 211 00:10:09,650 --> 00:10:13,362 මම ගොඩක් බයයි ගොඩක් මිනිස්සු කියලා රිදෙනවා ... 212 00:10:14,196 --> 00:10:15,573 හෝ ක්‍රියාවලියේදී killed ාතනය කිරීම. 213 00:10:15,615 --> 00:10:17,658 ඔයාට එයාව නවත්වන්න බැරිද? ඔහු මාව එළියට තල්ලු කළා. 214 00:10:17,700 --> 00:10:20,870 මම අදහස් කළේ, ලෙක්ස්ගේ නවතම සැලැස්ම වන්නේ බීජ ලබා ගැනීමයි ක්‍රිප්ටොනයිට් සමඟ වායුගෝලය. 215 00:10:21,537 --> 00:10:22,204 ක්‍රිප්ටොනයිට් යනු කුමක්ද? 216 00:10:22,204 --> 00:10:24,498 ලෙක්ස්ට අනුව, ඒක සුපර්මෑන් විශාලතම දුර්වලතාවය. 217 00:10:24,749 --> 00:10:26,626 ඔහුට එය කළ හැකිද? -නෑ තවම නෑ. 218 00:10:26,834 --> 00:10:29,545 පළමුව, ඔහු තේරුම් ගත යුතුය එය වාෂ්ප බවට පත් කරන්නේ කෙසේද, 219 00:10:29,587 --> 00:10:33,633 නමුත් ඔහුට මේ පිස්සු න්‍යාය ඇත මේ පුරාණ පිටසක්වල මූලද්‍රව්‍යය 220 00:10:33,674 --> 00:10:34,508 එය කිරීමට ඔහුට උදව් කිරීමට යන්නේ. 221 00:10:34,550 --> 00:10:37,928 මම කිව්වේ, මේ මූලද්රව්යය පෘථිවියට කඩා වැටීම අවුරුදු මිලියන ගණනකට පෙර. 222 00:10:37,970 --> 00:10:40,139 මට කළ යුතු සියල්ල ... [සුසුම්ලමින්] 223 00:10:40,181 --> 00:10:43,184 මනුෂ්‍යත්වය සුරකින්න ලෙක්ස්ගේ පිස්සුවෙන් ... 224 00:10:44,685 --> 00:10:46,020 මුලින්ම මූලද්‍රව්‍යය සොයා ගන්න. 225 00:10:46,854 --> 00:10:48,773 ඔබ දැනටමත් එය සොයාගෙන ඇත, එහෙම නේද? 226 00:10:49,190 --> 00:10:50,191 ඔබට ස්තූතියි. 227 00:10:50,900 --> 00:10:51,734 හරි, ඔබට මතකද? ඔබේ මානව විද්‍යා නිබන්ධනය 228 00:10:51,776 --> 00:10:55,613 ඇස්ටෙක් ගම්මානය ගැන සෙවණෙහි ජීවත් වූ ගිනි කන්ද 229 00:10:55,655 --> 00:10:56,864 නමුත් කවදාවත් ලාවා වලින් වැසී නැත 230 00:10:56,906 --> 00:10:58,366 කොපමණ වුවත් ගිනි කන්ද පුපුරා ගියේද? 231 00:10:58,574 --> 00:11:00,368 ඔබ සිතන්නේ එය එසේ බවයි පිටසක්වල මූලද්‍රව්‍යය කොහේද? 232 00:11:00,409 --> 00:11:03,204 මම දැඩි ලෙස කළා ප්‍රදේශයේ චන්ද්‍රිකා පරිලෝකනය 233 00:11:03,245 --> 00:11:04,747 මම හොයාගත්තා ... 234 00:11:05,665 --> 00:11:06,791 මේ. 235 00:11:08,459 --> 00:11:09,669 [ගෑස්] 236 00:11:10,503 --> 00:11:12,129 ඒ සංකේතයයි ඔබ ඇඳීමට පුරුදුව සිටියා. 237 00:11:12,546 --> 00:11:13,631 පදක්කම ඇක්‍රටා හි. 238 00:11:13,673 --> 00:11:14,674 අවාසි මොනවාද මගේ අම්මාගේ කතාව 239 00:11:14,715 --> 00:11:17,760 මාව එක දෙයකට යොමු කරයි මට අවශ්‍ය ගුණාංග එහි ඇත මගේ සහෝදරයාව නවත්වන්න? 240 00:11:17,802 --> 00:11:19,720 ඒක පිස්සු. ඒක ඉරණම. 241 00:11:19,762 --> 00:11:22,056 හරි, ඉතින් එතන තමයි අත්සන ශක්තිමත්ම, 242 00:11:22,098 --> 00:11:23,140 ඒ නිසා අපි ඒකට යා යුතුයි. 243 00:11:23,182 --> 00:11:23,891 අප? 244 00:11:23,891 --> 00:11:26,977 නෑ නෑ නෑ, මට දැන් යන්න බැහැ, මගේ පියාට මාව අවශ්‍යයි. 245 00:11:27,019 --> 00:11:28,854 මම දන්නවා, නමුත් එය දින තුනක්, ඉහළට, 246 00:11:28,896 --> 00:11:31,190 මම පොරොන්දු වෙනවා, ඔබම මණ්ඩලය කිව්වා 247 00:11:31,232 --> 00:11:32,900 හදනවා නෑ තවත් සතියක් සඳහා තීරණයක්. 248 00:11:33,818 --> 00:11:34,860 කරුණාකර. 249 00:11:34,902 --> 00:11:36,821 මගේ සහෝදරයා ඉන්නවා පහළට සර්පිලාකාරය 250 00:11:36,862 --> 00:11:39,240 මම විතරයි ඔහුට තමාගෙන් බේරාගත හැක්කේ කාටද? 251 00:11:40,199 --> 00:11:41,409 නමුත් මට එය තනිවම කළ නොහැක. 252 00:11:41,909 --> 00:11:43,160 කමක් නැහැ? ඔබ මෙම සංස්කෘතිය හැදෑරුවා, 253 00:11:43,202 --> 00:11:45,079 ඔබ ප්‍රදේශය දන්නවා සහ භාෂාව. 254 00:11:45,121 --> 00:11:47,707 ඇරත්, එසේ නොවේ ද? ඔබට සැමවිටම අවශ්‍ය කුමක්ද? 255 00:11:47,957 --> 00:11:50,000 එතනට යන්න සහ ජීවිතය අල්ලා ගන්න? 256 00:11:50,584 --> 00:11:51,794 ඉදිරියට එන්න. 257 00:11:52,294 --> 00:11:54,255 රෝස් ඩෝසන් කුමක් කරයිද? 258 00:11:56,257 --> 00:11:57,842 "ඔයා පනින්න, මම පනිනවා නේද?" 259 00:12:04,056 --> 00:12:05,975 [වැඩෙමින්] 260 00:12:07,560 --> 00:12:08,519 [ස්පා Spanish ් in භාෂාවෙන් කථා කිරීම] 261 00:12:09,145 --> 00:12:10,938 සමහර විට ඒ වටා ක්‍රමයක් තිබේ හෝ ඒ හරහා. 262 00:12:10,980 --> 00:12:12,273 ඉන්න. 263 00:12:16,986 --> 00:12:19,196 “ඇය වටා ලෝකය සිටින විට ගල් බවට හැරී, 264 00:12:19,238 --> 00:12:22,533 බලාපොරොත්තුවෙන් නොපෙනෙන, කෙල්ල පහතින් බැලුවා හරයට 265 00:12:25,494 --> 00:12:27,121 එය එතීෙම් මාර්ගය පෙන්වන ලදී. 266 00:12:28,080 --> 00:12:30,082 මෙම සර්පයා, එය ඊතලයක්, 267 00:12:30,833 --> 00:12:32,126 අපි මේ පැත්තට යනවා. 268 00:12:33,043 --> 00:12:34,211 එය සිත් ඇදගන්නා සුළු ය. 269 00:12:37,256 --> 00:12:39,550 හිතෝපදේශ "X" විය යුතුය මෙතන කොහේ හරි. 270 00:12:40,259 --> 00:12:41,886 [සුසුම්ලමින්] බලන්න. 271 00:12:41,927 --> 00:12:42,678 ඇස්ටෙක් සර්ප හිස සහිත මල්. 272 00:12:43,804 --> 00:12:46,474 කෙල්ල නැද්ද? පොතෙන් සර්පයෙකුගේ හිසට සටන් කරන්න? 273 00:12:48,017 --> 00:12:48,976 [හ umb නඟමින්] 274 00:12:49,018 --> 00:12:50,186 නැත! 275 00:12:52,062 --> 00:12:53,147 ඇන්ඩ්‍රියා. 276 00:12:53,522 --> 00:12:54,857 අහෝ මගේ දෙවියනේ, ඔබ හොඳින්ද? 277 00:12:55,065 --> 00:12:57,693 ඔව්, තවමත් එක කැබැල්ලක. 278 00:12:58,194 --> 00:13:00,029 -මම සිතනවා. අපි කඹ ඉණිමඟක් සාදමු ඔයාව එළියට ගන්න. 279 00:13:00,279 --> 00:13:01,405 එතනම ඉන්න. 280 00:13:21,175 --> 00:13:22,343 [ගෑස්] 281 00:13:23,928 --> 00:13:25,346 ලීනා, ඉන්න. 282 00:13:28,057 --> 00:13:30,184 [නොපැහැදිලි කටහ wh වල් හ]] 283 00:13:33,562 --> 00:13:35,606 -ඇන්ඩ්‍රියා රොජාස්. - [කෑ ගසයි] 284 00:13:37,316 --> 00:13:39,443 [දැඩි ලෙස හුස්ම ගැනීම] 285 00:13:40,361 --> 00:13:42,988 -ඔබ කව්ද? මම පණිවිඩකරුවෙක්. 286 00:13:43,322 --> 00:13:45,157 ඊට වඩා දෙයක් නැත, අඩු කිසිවක් නැත. 287 00:13:45,366 --> 00:13:49,662 සර්ප හිස සහිත මල්, ඔවුන්ට මනෝවිශ්ලේෂණ ඇත දේපළ 288 00:13:49,703 --> 00:13:51,956 මම ව්‍යාකූලයි, ඒක තමයි මේ. 289 00:13:51,997 --> 00:13:54,375 ඔහ්, මෙය ඉතා ඇත්ත, මම ඔබට සහතික වෙනවා. 290 00:13:55,000 --> 00:13:56,752 මාව එව්වේ ඔවුන් වගේ, 291 00:13:57,044 --> 00:13:58,295 ලෙවියාතන්. 292 00:13:59,380 --> 00:14:00,381 ඔවුන්ට අවශ්‍ය කුමක්ද? 293 00:14:00,422 --> 00:14:03,384 ඔබේ පියා බර්නාඩෝ රොජාස්, 294 00:14:04,051 --> 00:14:05,845 ඔහු සනීප නේද? 295 00:14:05,886 --> 00:14:07,221 කොහොමද ඔයා ... 296 00:14:08,681 --> 00:14:10,307 ඔහු දක්ෂ මිනිසෙක්. 297 00:14:11,183 --> 00:14:12,560 දේවල් හැරෙනු ඇත ඔහු වෙනුවෙන්. 298 00:14:12,810 --> 00:14:15,396 ඔහු තරම් ශක්තිමත් නැහැ ඔබ ඔහු යැයි විශ්වාස කරන පරිදි, 299 00:14:15,437 --> 00:14:16,397 mi cielito. 300 00:14:17,690 --> 00:14:19,608 ඔහු අද්දර සියල්ල අවසන් කිරීමේ, 301 00:14:20,067 --> 00:14:22,236 ඒ නිසා තමයි ඔබ ඔහු වෙනුවෙන් කැප වෙනවා. 302 00:14:22,444 --> 00:14:23,904 ඔයාට මගෙන් මොනවා ද ඕන? 303 00:14:24,196 --> 00:14:27,074 ඔබේ සතුට සහ ඔබේ සේවය, එකක් අනෙකට. 304 00:14:28,367 --> 00:14:30,077 -ඒ කියන්නේ මොකද්ද? දැන් වැදගත් වන්නේ කුමක්ද? 305 00:14:30,119 --> 00:14:33,080 ඔබ එකඟ නම්, ඔබේ පියා හොඳින් ජීවත් වනු ඇත. 306 00:14:34,164 --> 00:14:36,125 ඔබ කළ යුත්තේ මේක ගන්න. 307 00:14:38,210 --> 00:14:39,086 [මෘදු] නැත. 308 00:14:39,128 --> 00:14:41,171 නෑ, නෑ, නෑ, මට බැහැ. 309 00:14:41,213 --> 00:14:43,757 මගේ මිතුරා ලීනා, ඇයට මෙය අවශ්‍යයි. 310 00:14:44,049 --> 00:14:45,551 ඇයට මෙතෙක් අවශ්‍ය වී ඇත්තේ මෙයයි. 311 00:14:45,593 --> 00:14:47,595 ඔබට සුරැකීමට අවශ්‍යයි ඔබේ පියාද නැද්ද? 312 00:14:47,636 --> 00:14:49,346 පදක්කම ගන්න. 313 00:14:49,388 --> 00:14:50,431 ඔබේ ඉරණම පිළිගන්න. 314 00:14:54,602 --> 00:14:56,437 [දැඩි ලෙස හුස්ම ගැනීම] 315 00:15:03,569 --> 00:15:05,321 එය සැමවිටම ඔබ මත තබා ගන්න. 316 00:15:06,363 --> 00:15:10,409 කිසි විටෙකත් ඒ ගැන හෝ සියල්ල ගැන කතා නොකරන්න ඔබ ආදරය කරන බව නැති වී යයි. 317 00:15:11,201 --> 00:15:14,330 මතක තබා ගන්න, දවසක් එයි 318 00:15:14,371 --> 00:15:15,998 අපි ඔබෙන් ඉල්ලා සිටින විට. 319 00:15:16,373 --> 00:15:17,458 සූදානම් වන්න. 320 00:15:19,919 --> 00:15:20,961 - [ලීනා] ඇන්ඩ්‍රියා. - [ගෑස්] 321 00:15:21,003 --> 00:15:23,213 මම එතනම ඉන්නම්. - [ගෑස් ගැසීම] 322 00:15:24,298 --> 00:15:26,175 [පෑන්ටිං] 323 00:15:27,801 --> 00:15:29,094 ඔබ හොඳින්ද? මම ගොඩක් දුක් වුණා. 324 00:15:29,136 --> 00:15:31,305 ඔව්, මට අවශ්‍යයි මෙතනින් පිටවෙන්න. 325 00:15:31,555 --> 00:15:32,431 හරි හරී. 326 00:15:40,773 --> 00:15:42,650 මේ එයයි, ඇන්ඩ්‍රියා, අපි ඒක හොයාගත්තා. 327 00:15:43,108 --> 00:15:43,817 එය පදක්කමයි. 328 00:15:43,859 --> 00:15:47,029 මෙම සටහන්, ඒවා ගැලපේ කතාවේ විස්තරය. 329 00:15:47,363 --> 00:15:48,989 මගේ ගණනය කිරීම් හරි. 330 00:15:50,866 --> 00:15:52,326 මගේ අම්මා හරි. 331 00:15:54,411 --> 00:15:57,498 නමුත් එය කොහෙද? එය පෙනේ එය මෙහි තිබිය යුතුය. 332 00:15:57,539 --> 00:15:59,249 සමහර විට කවුරුහරි මුලින්ම එය ලබා ගත්තා. 333 00:15:59,291 --> 00:16:01,877 නැහැ, එය මෙහි තිබිය යුතුයි, ඒක මෙතන වෙන්න ඕන, 334 00:16:01,919 --> 00:16:04,088 සමහරක් තිබිය යුතුයි යම් ආකාරයක හෝඩුවාවක්, චන්ද්‍රිකා - 335 00:16:04,129 --> 00:16:05,047 වැරදියි. 336 00:16:06,882 --> 00:16:08,384 ඔයාට වෙන්න තිබුනා ඕනෑම දෙයක් ගන්න. 337 00:16:09,635 --> 00:16:10,844 හරි හරී. 338 00:16:11,345 --> 00:16:11,887 හරි, අපි දිගටම බලමු, 339 00:16:11,929 --> 00:16:13,847 අපි හොයාගන්නවා මෙතන කවුද කියලා සහ කවදාද - 340 00:16:13,889 --> 00:16:16,892 ලීනා, බලන්න, මෙම ස්ථානය සොයා ගැනීම සෑහෙන්න අමාරුයි. 341 00:16:17,184 --> 00:16:19,436 කවුද ආවේ කියලා පෙර හෝ පසු, 342 00:16:20,479 --> 00:16:21,522 එය කළ නොහැකි ය. 343 00:16:24,024 --> 00:16:25,567 මම ගොඩක් සමීපයි. 344 00:16:26,694 --> 00:16:28,278 මට සමාවෙන්න. 345 00:16:35,703 --> 00:16:37,538 [ජංගම දුරකථන කම්පනය] 346 00:16:39,832 --> 00:16:40,874 තාත්තා? 347 00:16:42,292 --> 00:16:44,211 නෑ, නෑ, මට නැහැ. 348 00:16:45,713 --> 00:16:48,882 ලෝඩ්ස් ඉන්ඩස්ට්‍රීස් පුපුරනවා වෙළඳපොළ වචනාර්ථයෙන්. 349 00:16:48,924 --> 00:16:51,343 ඔවුන්ගේ නවතම ස්මාර්ට් ජංගම දුරකථනය දෝෂ සහිත චිපයක් අඩංගු වේ 350 00:16:51,385 --> 00:16:53,721 උපාංග ඇති කරයි පුපුරා යාමට. 351 00:16:53,762 --> 00:16:56,056 නමුත් ඔවුන්ගේ පාඩුව යනු ඔබ්සෙඩියන් වර්ල්ඩ්වයිඩ් හි වාසියයි. 352 00:16:56,098 --> 00:16:58,100 ඔවුන්ගේ කොටස් වලට පහර දුන්නා අද සර්වකාලීන ඉහළ මට්ටමක. 353 00:16:58,142 --> 00:16:59,184 තාත්තා. 354 00:16:59,935 --> 00:17:01,520 එය විශ්වාසයි. 355 00:17:02,354 --> 00:17:04,481 - [ප්‍රවෘත්ති නැංගුරම] දැන් ඔබ වෙත ආපසු යන්න, රික්. ඒ සඳහා ඔබට ස්තූතියි ... 356 00:17:05,190 --> 00:17:07,818 මම හිතන්නේ දේවල් යන්නේ විතරයි අපිට හොඳ වෙන්න. 357 00:17:14,575 --> 00:17:15,534 ලූතර් මහත්මිය. 358 00:17:16,076 --> 00:17:17,536 ඇයි ඔයාගේ සහෝදරයා හිරු රතු වෙනවාද? 359 00:17:18,537 --> 00:17:19,121 සුපර්මෑන්. 360 00:17:19,163 --> 00:17:20,706 ලූතර් මහත්මිය පිළිතුරු නොදෙනු ඇත ප්රශ්න තිබේද 361 00:17:20,748 --> 00:17:21,832 නීති lawyer යෙකු නොමැතිව. 362 00:17:21,874 --> 00:17:23,000 ජැක්. 363 00:17:23,042 --> 00:17:24,460 මම එවැනි මෝඩයෙක්. 364 00:17:25,878 --> 00:17:27,379 මම හිතුවා මට පුළුවන් කියලා මොකක්ද ඔහුව බේරගන්නේ? 365 00:17:27,421 --> 00:17:30,758 -මාජික චින්තනය? -ඔබ විශ්වාස කළා ඔහු තුළ ඇති යහපත. 366 00:17:30,799 --> 00:17:32,092 ඒ කියන්නේ දෙයක්. 367 00:17:32,885 --> 00:17:34,595 එය තිබේද? අපි මෙතනින් යමු, 368 00:17:34,636 --> 00:17:36,013 ටික වේලාවක් නගරයෙන් පිටත. 369 00:17:36,055 --> 00:17:39,349 මට ඒ සමුළුව තියෙනවා ලන්ඩනයේ, මාත් එක්ක එන්න. 370 00:17:43,687 --> 00:17:45,314 [පියානෝ සංගීතය වාදනය කිරීම] 371 00:17:48,442 --> 00:17:49,651 ඔබ නිවැරදි. 372 00:17:49,902 --> 00:17:51,070 මට මෙය අවශ්‍ය විය. 373 00:17:51,111 --> 00:17:53,322 ඒක හොඳයි ඔයා ආයෙත් හිනාවෙනවා දකින්න. 374 00:17:53,363 --> 00:17:55,908 ආකර්ශනීය වන්න. මම බීම ගන්නම්. -රයිට්. හරි හරී. 375 00:18:02,831 --> 00:18:04,208 ඇන්ඩ්‍රියා. 376 00:18:05,125 --> 00:18:06,126 ලීනා. 377 00:18:06,168 --> 00:18:07,961 මට අදහසක් නොතිබුණි ඔබ මෙහි සිටිනු ඇත, 378 00:18:08,003 --> 00:18:09,755 මම ඒක දැනගෙන හිටියේ නැහැ ඔයා හිටියේ ලන්ඩනයේ. 379 00:18:11,548 --> 00:18:12,508 ඉන්න, ඒ මොකක්ද? 380 00:18:16,845 --> 00:18:17,721 මම එය දැනගත්තා. 381 00:18:19,348 --> 00:18:21,558 පදක්කම එහි විය, ඔබ තමයි ඒක ගත්තේ 382 00:18:21,600 --> 00:18:23,310 ඔබ දැන සිටියත් එය මට කොතරම් අර්ථවත්ද? 383 00:18:24,853 --> 00:18:25,354 මන්ද? 384 00:18:25,395 --> 00:18:27,481 බලන්න, දේවල් තියෙනවා මට බැහැ ... 385 00:18:27,523 --> 00:18:29,233 මට ඔයාට කියන්න බැහැ කියලා. 386 00:18:29,274 --> 00:18:31,527 ඔයා මාව ඇසෙන් බැලුවා ඔයා මට බොරු කිව්වා. 387 00:18:32,152 --> 00:18:34,238 මම ඔබව විශ්වාස කළා ලෝකයේ ඕනෑම කෙනෙකුට වඩා 388 00:18:34,279 --> 00:18:36,365 ඔබ මගෙන් මෝඩයෙක් සෑදුවා. 389 00:18:36,406 --> 00:18:37,950 ඔයා දන්නවනේ, මම බලාපොරොත්තු වෙනවා මේ ආකාරයේ පාවාදීමක් 390 00:18:37,991 --> 00:18:39,326 ලූතර්ස් වෙතින්, නමුත් ඔබ නොවේ. 391 00:18:39,827 --> 00:18:42,496 -ලීනා, කරුණාකර. ඔබට කියන්න දෙයක් නැහැ. 392 00:18:43,747 --> 00:18:44,873 අපි ඉවරයි. 393 00:18:48,961 --> 00:18:50,629 [සුසුම්ලමින්] 394 00:18:56,009 --> 00:18:58,137 ලන්ඩනයේ සිට, ඔයා සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් පුද්ගලයා, 395 00:18:58,178 --> 00:18:58,679 ඔබ යන්තම් මා සමඟ කතා කළා 396 00:18:58,679 --> 00:18:59,680 දැන් ඔබ යනවා අගනගරය? 397 00:18:59,680 --> 00:19:03,559 එය මගේ වගකීමයි පැල්ලම හදාගන්න මගේ සහෝදරයා ලෝකයෙන් සමුගත්තා. 398 00:19:03,600 --> 00:19:04,685 හොඳ දෙයක් කරන්න. 399 00:19:04,726 --> 00:19:06,645 අපි යනවා හොඳ දෙයක් කරන්න. 400 00:19:06,687 --> 00:19:09,064 එක්ව. අපේ සමාගම ගැන කුමක් කිව හැකිද? 401 00:19:09,398 --> 00:19:12,359 ඔයාට මේක පේනවද? මේ නිසා ය මට ජාතික නගරයේ සිටිය යුතුයි. 402 00:19:12,401 --> 00:19:14,570 ජනතාව ඇත එහි හොඳක් කරනවා, උදව් කිරීමට උත්සාහ කරන අය. 403 00:19:14,820 --> 00:19:16,864 මම මෙට්රොපොලිස් හි රැඳී සිටින්නේ නම්, මම හැම විටම සහෝදරිය වන්නෙමි 404 00:19:16,905 --> 00:19:19,449 egomaniacal උමතුවෙන්, නමුත් මම යන්නේ ජාතික නගරයට, 405 00:19:19,491 --> 00:19:21,410 මට ලූතර් වෙන්න පුළුවන් එය ඇගේ නිවස බෙදා ගනී 406 00:19:21,451 --> 00:19:22,786 ක්‍රිප්ටෝනියානු ජාතිකයෙකු සමඟ. 407 00:19:22,828 --> 00:19:24,663 එය ඇයට ලෝකය තැබීමට උපකාරී වේ නැවත එකට 408 00:19:24,705 --> 00:19:26,123 එය ඉරා දැමීම වෙනුවට. 409 00:19:26,165 --> 00:19:27,708 ඔයා දන්නවා මට යන්න බෑ කියලා, ලීනා. 410 00:19:32,087 --> 00:19:33,547 මම ඔබෙන් ඉල්ලන්නේ නැහැ. 411 00:19:34,339 --> 00:19:35,382 ඒ නිසා... 412 00:19:36,842 --> 00:19:39,678 එබැවින් ඔබ තෝරා ගනී ලූතර් නාමය මුදවා ගැනීමට? 413 00:19:40,345 --> 00:19:41,513 මට උඩින්. 414 00:19:41,847 --> 00:19:43,056 අපට ඉහළින්. 415 00:19:43,098 --> 00:19:45,058 ලීනා, කරුණාකර, බලන්න, මා සමඟ කතා කරන්න. 416 00:19:45,100 --> 00:19:46,518 ඔබට මාව විශ්වාස කළ හැකිය. 417 00:19:46,560 --> 00:19:48,270 මට කිසිවෙකු විශ්වාස කළ නොහැක තවදුරටත්. 418 00:19:48,604 --> 00:19:50,230 [රූපවාහිනියේ පිරිමි වාර්තාකරු] ආපහු චිත්‍රාගාරයට යනවා. 419 00:19:50,272 --> 00:19:54,318 සහ ලෙක්ස් ලූතර්ගේ නඩු විභාගය දිගටම ජාතිය කම්පනයට පත් කරයි, 420 00:19:54,359 --> 00:19:57,321 විචිත්‍රවත් පින්තූරයක් පින්තාරු කිරීම කොච්චර දුරද කියලා 421 00:19:57,362 --> 00:20:00,000 වරක් ශ්‍රේෂ් name නාමය ලූතර්ගේ වැටී ඇත. 422 00:20:00,000 --> 00:20:00,157 වරක් ශ්‍රේෂ් name නාමය ලූතර්ගේ වැටී ඇත. 423 00:20:00,657 --> 00:20:02,576 [පැහැදිලිව කථා කරන මිනිසුන්] 424 00:20:05,412 --> 00:20:08,707 මම වැරදියට තේරුම් ගන්න පුළුවන්, නමුත් මට හොඳටම විශ්වාසයි ඔවුන් එය හඳුන්වන්නේ පානයක් ලෙසයි 425 00:20:08,749 --> 00:20:10,542 හේතුව එයයි ඔබ එය සමඟ කළ යුතුයි. 426 00:20:13,795 --> 00:20:16,006 මම හිතන්නේ මම ඉන්නේ නැහැ. 427 00:20:16,048 --> 00:20:17,090 ඔහ්. 428 00:20:17,841 --> 00:20:19,551 මම සාමාන්‍යයෙන් මගේ බීම සියල්ලම කරනවා මට ඔබේ පෙනුම දැනෙන විට. 429 00:20:20,344 --> 00:20:24,306 [සිනාසෙමින්] ඔබට දැන් අහිමි වූවාක් මෙන් ලෝකයේ ඔබේ අවසාන මිතුරා. 430 00:20:26,058 --> 00:20:28,685 හොඳයි, මට විශ්වාසයි ඔබ ඉතා කාර්යබහුලයි, ඔබේ පානය රසවිඳින්න. 431 00:20:29,895 --> 00:20:31,104 ඇත්තටම ... 432 00:20:31,438 --> 00:20:33,523 මට කිසිවක් නැත නමුත් දැන් නිදහස් කාලය. 433 00:20:34,107 --> 00:20:35,317 මම නැගී සිටිමි. 434 00:20:35,734 --> 00:20:37,611 -උච්. -ඒකට කමක් නැහැ. 435 00:20:38,237 --> 00:20:39,613 මම යමින් සිටියා කෙසේ හෝ ඒවා ප්‍රතික්ෂේප කිරීමට. 436 00:20:40,572 --> 00:20:41,782 එවිට ඒ සියල්ල සාර්ථක විය. 437 00:20:43,325 --> 00:20:45,077 මම හිතන්නේ ඒක එහෙම කළා. -හ්ම්. 438 00:20:45,577 --> 00:20:46,662 ඔයාට කොහොම ද? 439 00:20:48,413 --> 00:20:50,749 ඔබව පෙලඹවූයේ කුමක්ද? අධික ලෙස මත්පැන් පානය නොකරන දවසකට? 440 00:20:51,708 --> 00:20:55,504 මට ලොකු රැස්වීමක් තිබුණා මට සම්පූර්ණයෙන්ම අමතක වුනා ඒ ගැන. 441 00:20:56,421 --> 00:20:57,798 එය මට වඩා වෙනස් ය, 442 00:20:57,839 --> 00:20:59,508 මම සාමාන්‍යයෙන් A ටයිප් කරනවා, නමුත් ... 443 00:20:59,758 --> 00:21:01,051 නමුත් මිතුරාගේ දේ පාරට ආවා. 444 00:21:02,803 --> 00:21:04,680 හරි, ඔබ එය දන්නේ කෙසේද? 445 00:21:04,721 --> 00:21:07,474 [සිනාසෙමින්] මම එසේ නොකළෙමි හොඳම මිතුරෙක් ද එපමණයි. 446 00:21:08,350 --> 00:21:10,435 මම ඇන්ඩ්‍රියා, මාර්ගය වන විට. 447 00:21:10,477 --> 00:21:11,687 ආහ් දන්නවා. 448 00:21:11,895 --> 00:21:13,063 මම රසල් රොජර්ස්. 449 00:21:13,647 --> 00:21:15,023 මම රැස්වූ රැස්වීම ඔබද? 450 00:21:15,065 --> 00:21:15,941 [සිනාසෙමින්] 451 00:21:16,858 --> 00:21:20,237 ඔබ කොපමණ කාලයක් දැන සිටියාද? -ඔබ සඳහන් කළ දා සිට ව්‍යාපාරික රැස්වීමක්. 452 00:21:20,279 --> 00:21:21,113 මම දිවුරනවා. 453 00:21:21,113 --> 00:21:24,700 ඉන්න, ඔයා එහෙම කිව්වා ඔයා ප්‍රතික්ෂේප කරනවා ඔබ්සෙඩියන්ගේ යෝජනාව? 454 00:21:25,617 --> 00:21:27,369 දැන් හොඳින්, මෙය අමුතුයි. 455 00:21:27,953 --> 00:21:30,080 මට පිළිගත නොහැකි යැයි මම බිය වෙමි තනතුර. 456 00:21:30,289 --> 00:21:31,623 මම මගේම සමාගමක් ආරම්භ කරමි 457 00:21:31,665 --> 00:21:33,500 තනිකරම අවධානය යොමු කිරීම සයිබර් බයෝනික්. 458 00:21:33,959 --> 00:21:36,503 -ඕ. -එය වාසනාවන්තයි බොහෝ මට්ටම් වල. 459 00:21:38,046 --> 00:21:40,257 නමුත් බොහෝ දුරට මම ඔබෙන් රාත්‍රී ආහාරය ඉල්ලන්න කැමතියි. 460 00:21:40,716 --> 00:21:42,509 මොනවා කරන්නද? හරිම ඩයිසි 461 00:21:42,551 --> 00:21:43,719 ඔබ මගේ සේවායෝජකයා නම්. 462 00:21:44,344 --> 00:21:46,763 - [කුකුළන්] -ඉතින් ඔබ කියන්නේ කුමක්ද? 463 00:21:49,057 --> 00:21:51,143 ප්‍රවෘත්ති ජාතික නගරයෙන්. 464 00:21:51,184 --> 00:21:53,770 ජාතික නගරයේ ලීනා ලූතර් නවතම ප්‍රධාන පදිංචිකරු, 465 00:21:53,812 --> 00:21:55,939 බේරුණා අද try ාතන උත්සාහයක් 466 00:21:55,981 --> 00:21:58,984 හි ක්‍රිප්ටෝනියානු යුගලය විසිනි සුපර්මෑන් සහ සුපර්ගර්ල්. 467 00:22:02,404 --> 00:22:03,780 හොඳයි, එසේ නොවේ නම් ජාතික නගර 468 00:22:03,822 --> 00:22:04,656 නවතම හොට්ෂොට් වාර්තාකරු. 469 00:22:04,698 --> 00:22:07,534 -මම කියවමින් සිටියෙමි ඔබේ ලිපිය. ඇත්තෙන්ම ඒකයි මම මෙහෙට ආවේ, 470 00:22:07,576 --> 00:22:10,620 මට ස්තූතියි කියන්න තියෙනවා මට සොයා ගැනීමට උදව් කිරීම සඳහා ඒ සටන් සමාජය. 471 00:22:10,996 --> 00:22:13,790 ඔබ මාසයක් නගරයේ සිට ඇත ඔබ දැනටමත් මගේ රැකියාව ඉතිරි කර ඇත 472 00:22:13,832 --> 00:22:14,624 අපහසුතාවයට පත්වන මුදලකි වාර ගණන. 473 00:22:14,624 --> 00:22:18,003 හොඳයි, මට විශ්වාසයි ඔබ නැවත පැමිණෙන බව කාලය පැමිණි විට අනුග්‍රහය. 474 00:22:18,045 --> 00:22:19,421 එම සටහනේ, 475 00:22:19,880 --> 00:22:22,049 මටත් මේක දෙන්න ඕන. 476 00:22:22,966 --> 00:22:25,677 කවුරුහරි හැක් කළා L-Corp හි ඊමේල් 477 00:22:25,719 --> 00:22:27,846 ඔවුන් යැව්වේ ය CatCo වෙත නිර්නාමිකව. 478 00:22:27,888 --> 00:22:29,514 මට දත්ත උදුරා ගැනීමට හැකි විය 479 00:22:29,556 --> 00:22:31,808 සමහර ඒවා විභව විය හැකිය එහි ඇති අපහසු දේවල්, 480 00:22:31,850 --> 00:22:33,685 නමුත් බොහෝ දුරට, එය ප්‍රවෘත්තිමය වටිනාකමක් නැත. 481 00:22:33,727 --> 00:22:34,519 මට මතකයි ඔයා කිව්වා 482 00:22:34,561 --> 00:22:37,189 ඔබට නමක් සෑදීමට අවශ්‍යයි ඔබ වෙනුවෙන් පිටත ඔබේ පවුල 483 00:22:37,230 --> 00:22:40,400 මම වෛර කරනවා එය විනාශ කිරීමට සමහරු විහිළු කරති. 484 00:22:40,776 --> 00:22:43,445 මම දැනගෙන හිටියා උල්ලං been නයක් ඇති බව ඒත් මම හිතුවේ අපි අල්ලගත්තා කියලා සියල්ල. 485 00:22:44,112 --> 00:22:45,405 ස්තූතියි, කාරා. 486 00:22:46,114 --> 00:22:47,449 ඔයා දන්නවා කොහොමද කියලා මට ස්තූතියි? 487 00:22:48,200 --> 00:22:51,661 අපට මෙම ක්‍රීඩාව රාත්‍රී දෙයක් තිබේ මමයි මගේ නංගියි ආධිපත්‍යය දරනවා 488 00:22:51,703 --> 00:22:54,164 අපට දැඩි අවශ්‍යතාවයක් ඇත වටිනා විරුද්ධවාදියෙකුගේ. 489 00:22:54,706 --> 00:22:57,042 මට කණගාටුයි, කාරා, මම කිව්වම මට අපිව ඕනේ කියලා 490 00:22:57,084 --> 00:22:58,668 ධනාත්මක වීමට සම්බන්ධතාවය, 491 00:22:58,710 --> 00:23:00,420 ඒ මම සිතූ නිසා ය අපිට එකිනෙකාට උදව් කරන්න පුළුවන්. 492 00:23:00,754 --> 00:23:05,050 නමුත් මට පැහැදිලි වීමට ඉඩ දෙන්න, මම අදහස් කළේ ව්‍යාපාර සම්බන්ධතාවයක්. 493 00:23:06,718 --> 00:23:08,845 මම ඔයාට වෛර කරනවා මට මෙම ඊමේල් ලබා දීමට 494 00:23:08,887 --> 00:23:10,680 සමහර අස්ථානගත වී ඇත මිත්රත්වයේ හැඟීම. 495 00:23:11,598 --> 00:23:13,350 මම මෙහෙට ආවේ නැහැ මිතුරන් ඇති කර ගැනීමට, 496 00:23:13,392 --> 00:23:14,726 එබැවින් සෑම අතින්ම, 497 00:23:14,768 --> 00:23:16,019 ඊමේල් ප්‍රකාශයට පත් කරන්න. 498 00:23:16,061 --> 00:23:18,063 මම කවදාවත් එහෙම කරන්නේ නැහැ, ලීනා. 499 00:23:18,105 --> 00:23:20,816 නමුත් ඔබ ඔබේ අදහස වෙනස් කරන්නේ නම්, ආරාධනය සැමවිටම පවතී. 500 00:23:21,066 --> 00:23:22,317 සෑම සිකුරාදා රාත්‍රියකම. 501 00:23:26,571 --> 00:23:29,241 වීගන් අවන්හලක් කරන්නේ කෙසේද? තමන්ම හඳුනා ගන්නේ නැද්ද? 502 00:23:29,908 --> 00:23:31,535 ඒක කුරිරුයි. -මම දන්නවා. 503 00:23:31,576 --> 00:23:33,620 අපේ මාස හය සංවත්සරය විනාශ විය. 504 00:23:34,329 --> 00:23:36,081 ඔයා දන්නවනේ, මම ඡන්දය දෙනවා කළ යුතු දේ සඳහා. 505 00:23:36,957 --> 00:23:38,250 බාබික්යූ? 506 00:23:38,792 --> 00:23:40,168 එතරම් සරාගී ලෙස කතා කිරීම නවත්වන්න. 507 00:23:40,210 --> 00:23:41,461 [දෙදෙනාම සිනාසෙමින්] 508 00:23:45,757 --> 00:23:47,968 අද රෑ බලන්නද? -ඔව්. 509 00:23:49,094 --> 00:23:51,012 -අහ්. - [කුකුළන්] 510 00:23:56,685 --> 00:23:58,061 ඔහු හරිම කඩවසම්. 511 00:23:59,187 --> 00:24:00,981 කණගාටුයි, මට නැත මට මුදල් 512 00:24:01,022 --> 00:24:03,191 මට ඔබේ මුදල් අවශ්‍ය නැහැ, ඔබ පොරොන්දු වූ දේම. 513 00:24:03,942 --> 00:24:05,360 ඔබේ සේවය. 514 00:24:06,486 --> 00:24:07,821 ඔබ දැනගෙන හිටියා කාලයක් තියෙයි කියලා 515 00:24:07,863 --> 00:24:09,739 ලෙවියාතන් ඔයාට කතා කරන්නම්. 516 00:24:13,952 --> 00:24:14,995 ඔයාට මගෙන් මොනවා ද ඕන? 517 00:24:16,037 --> 00:24:17,247 මෙම ස්ථානයට යන්න, 518 00:24:17,789 --> 00:24:20,250 මෙම කාඩ්පතේ සිටින මිනිසා සොයා ගන්න 519 00:24:20,292 --> 00:24:21,251 ඔහුව මරන්න. 520 00:24:21,960 --> 00:24:23,462 [ගෑස්] 521 00:24:24,212 --> 00:24:27,132 මම මිනීමරුවෙක් නොවේ. -ඔබ තමයි අපි කියන්නේ ඔබ කියා. 522 00:24:27,716 --> 00:24:30,051 ඔබ සාර්ථක වූයේ නැත ඊට පස්සේ අපි කිව්වා ඔයා කියලා. 523 00:24:30,385 --> 00:24:32,721 ඔබේ පියා සියදිවි නසා ගත්තා දැන් ඔහු නැහැ. 524 00:24:34,014 --> 00:24:37,350 ඔබ ඇත්තටම ඒ සියල්ල සිතුවාද? මෙය මිලක් සමඟ පැමිණියේ නැද්ද? 525 00:24:38,351 --> 00:24:39,519 මම ඒක කරන්නේ නැහැ. 526 00:24:39,853 --> 00:24:41,938 ඔබ අපව ප්‍රතික්ෂේප කරනවා, නමුත් ... 527 00:24:41,980 --> 00:24:44,774 මෙතැන් සිට ඔබේ පියා චෝදනා කරනු ලැබේ අභ්‍යන්තර වෙළඳාම, 528 00:24:45,233 --> 00:24:48,111 තොග කඩා වැටෙනු ඇත, සමාගම විනාශ වනු ඇත. 529 00:24:48,695 --> 00:24:50,322 එක රැයක්, නඩු විභාගයක් බලාපොරොත්තුවෙන් සිටියදී, 530 00:24:50,363 --> 00:24:52,532 ඔයාගේ තාත්තා අඳින්නේය ඔහුගේ ඉරි සහිත පිජාමා, 531 00:24:52,574 --> 00:24:54,367 ඔහු සෝපානය රැගෙන යයි වහලයට 532 00:24:54,409 --> 00:24:55,994 ඔහු නැගිටින විට ඉණිමඟේ, 533 00:24:56,036 --> 00:24:58,038 ඔහුගේ අවසාන වචන වනුයේ, 534 00:24:58,830 --> 00:25:00,000 mi cielito. ” 535 00:25:00,000 --> 00:25:00,707 mi cielito. ” 536 00:25:02,751 --> 00:25:04,169 [දැඩි ලෙස හුස්ම ගැනීම] 537 00:25:09,257 --> 00:25:10,842 මට ඉතා හොඳින් සවන් දෙන්න. 538 00:25:11,176 --> 00:25:14,471 පදක්කම ගන්න, එය තුන් වරක් තට්ටු කරන්න, 539 00:25:14,513 --> 00:25:15,764 කළ යුතු දේ ඔබ දැන ගනු ඇත. 540 00:25:40,705 --> 00:25:42,082 [දොරට තට්ටු කිරීම] 541 00:25:45,335 --> 00:25:46,586 ආණ්ඩුකාර හාපර්? 542 00:25:47,087 --> 00:25:48,338 ආණ්ඩුකාර හාපර්! 543 00:25:53,760 --> 00:25:57,013 පසුගිය මාසයේ කැට් ග්‍රාන්ට් මාස්ඩින් සමඟ සම්බන්ධ විය පරිපාලනය 544 00:25:57,055 --> 00:26:01,768 ඇය පත්වීමෙන් පසු, ඇය විශාල බලපෑමක් කර ඇත. අද තාක්ෂණික ප්‍රවෘත්ති වල ... 545 00:26:01,810 --> 00:26:02,936 ලීනා. 546 00:26:03,144 --> 00:26:04,479 -කරා. -හයි. 547 00:26:04,521 --> 00:26:06,773 - [සිනාසෙයි] -හයි, ඒක ඇත්තටම හොඳයි ඔයාව බලන්න. 548 00:26:06,815 --> 00:26:08,858 -ඔබ යමෙකු එනතුරු බලා සිටිනවාද? -අද නොවේ, 549 00:26:08,900 --> 00:26:10,110 මට උණුසුම් දිනයක් තිබේ සමහර පැතුරුම්පත් සමඟ. 550 00:26:10,151 --> 00:26:11,111 ඔහ්. 551 00:26:11,778 --> 00:26:14,531 මම ඇත්තටම හමුවෙනවා මගේ සහෝදරිය මෙතන, ඇය එයට කැමතියි. 552 00:26:14,573 --> 00:26:17,284 ඇය අපට ඇණවුම් කරයි මෙනුවේ ඇති සෑම රුචියක්ම. 553 00:26:17,325 --> 00:26:18,159 [සිනාසෙයි] 554 00:26:18,201 --> 00:26:21,746 ඇත්තටම, මම බොරු කියනවා, මම තමයි අණ කරන්නේ සියලුම ආහාර රුචිය. 555 00:26:22,998 --> 00:26:24,416 ඒක විනෝදයක් වගේ. ඔව්. 556 00:26:25,166 --> 00:26:26,876 බලන්න, ඔයා කිව්වම මට ඔයාව ඇහුණා 557 00:26:26,918 --> 00:26:28,420 ඔබට සම්බන්ධ වීමට අවශ්‍ය නොවීය ඕනෑම අයෙකු සමඟ 558 00:26:28,461 --> 00:26:30,714 නමුත් මම සිටිමි නගරයේ අලුත් කෙල්ල 559 00:26:30,755 --> 00:26:32,507 මම මගේ ආරක්ෂකයින් ද තැබුවෙමි. 560 00:26:33,383 --> 00:26:35,135 නමුත් මම කාලකණ්ණි විය. 561 00:26:35,719 --> 00:26:38,597 මම කාටවත් ඇතුලට යන්න දුන්නේ නැත්නම්, මගේ නංගී, 562 00:26:38,805 --> 00:26:39,848 ඇත්ත වශයෙන්ම ... 563 00:26:40,974 --> 00:26:43,059 මම හිතන්නේ මම දියේ ගිලෙන්න ඇති එහි. 564 00:26:44,019 --> 00:26:45,186 [ජංගම දුරකථන කම්පනය] 565 00:26:45,729 --> 00:26:46,688 ඔහ්. 566 00:26:47,606 --> 00:26:48,773 සහ... 567 00:26:49,357 --> 00:26:51,776 මම හිතන්නේ මගේ නංගිට වැඩ කරන්න වෙනවා. 568 00:26:52,986 --> 00:26:54,237 මම ... ඔබත් එසේ කරනවා 569 00:26:54,279 --> 00:26:56,197 මට කණගාටුයි, මම ඔයාව තනි කරන්නම්. 570 00:26:58,366 --> 00:26:59,492 කාරා. 571 00:27:02,287 --> 00:27:04,831 සමච්චල් කරන්න එපා, ඔබට සියල්ල කන්න බැහැ එම යෙදුම් ඔබ විසින්ම. 572 00:27:05,457 --> 00:27:06,625 ඇයි ඔයා මාත් එක්ක එකතු වෙන්නේ නැත්තේ? 573 00:27:07,125 --> 00:27:08,001 ඇත්තටම? 574 00:27:10,170 --> 00:27:11,838 හරි, නමුත් මම ඔබට අනතුරු අඟවනවා, 575 00:27:11,880 --> 00:27:13,089 මිනිස්සු අවතක්සේරු කිරීම 576 00:27:13,131 --> 00:27:14,924 මට කොපමණ කන්න පුළුවන්ද? අවුරුදු ගාණක් තිස්සේ. 577 00:27:14,966 --> 00:27:16,343 ඔහ්, ක්‍රීඩාව ක්‍රියාත්මක කරන්න. 578 00:27:19,012 --> 00:27:20,847 -ඔබ හොඳින්ද? -රස්. 579 00:27:22,140 --> 00:27:23,683 හේයි, ඔයා කලින් ගෙදර. 580 00:27:25,477 --> 00:27:26,728 [සුසුම්ලමින්] 581 00:27:28,980 --> 00:27:29,522 වෙන්නේ කුමක් ද? 582 00:27:29,564 --> 00:27:32,359 යමක් අක්‍රියයි සති ගණනාවක් ඔබ සමඟ. 583 00:27:33,902 --> 00:27:35,528 මම වද වෙනවා ඔබ නරක දෙයකට පැටලී ඇත. 584 00:27:35,862 --> 00:27:37,489 භයානක දෙයක්. 585 00:27:38,698 --> 00:27:40,200 ඒක නිකං ... 586 00:27:41,409 --> 00:27:43,536 පෞද්ගලික පවුලේ දෙයක්. 587 00:27:44,996 --> 00:27:46,373 බලන්න, මම වෙහෙසට පත්ව සිටිමි, 588 00:27:46,831 --> 00:27:48,208 මම ගිහින් ස්නානය කරන්නම්. 589 00:27:55,340 --> 00:27:57,050 [ෂවර් ධාවනය] 590 00:28:07,894 --> 00:28:09,771 [ගෑස් ගැසීම] 591 00:28:11,856 --> 00:28:12,399 [රසල් කෙඳිරිගාමින්] 592 00:28:12,440 --> 00:28:15,443 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? නැහැ, නවත්වන්න! [ගෑස් ගැසීම] 593 00:28:15,485 --> 00:28:17,320 ඔබ දන්නවා ලෙවියාතන් සම්පූර්ණ අභිමතය අවශ්‍යයි. 594 00:28:17,362 --> 00:28:19,823 ඔබ නොසැලකිලිමත් විය, ඔහු ගොඩක් ළං වුණා. 595 00:28:20,240 --> 00:28:22,242 අපගේ රහස් වඩාත් වැදගත් ය ඕනෑම ජීවිතයකට වඩා. 596 00:28:22,283 --> 00:28:24,411 නෑ නෑ නෑ, ඔහු හොඳ කෙනෙක්. 597 00:28:25,036 --> 00:28:26,621 මෙය ඔහුගේ වරදක් නොවේ, කරුණාකර. 598 00:28:27,455 --> 00:28:28,998 එය අවසන් කරන්න, එය පෙනුමක් ඇති කරන්න නිවාස ආක්‍රමණයකි. 599 00:28:29,040 --> 00:28:30,709 නෑ ඉන්න! [ගෑස්] 600 00:28:31,543 --> 00:28:32,627 ඔහුට ඔබට උදව් කළ හැකිය. 601 00:28:33,378 --> 00:28:34,629 මේ රසල් රොජර්ස්, 602 00:28:34,671 --> 00:28:36,756 ඔහු වැඩ කරනවා වෛද්‍ය දියුණුව. 603 00:28:37,048 --> 00:28:39,467 ඔහුට මූලාකෘතියක් ඇත එමඟින් සොල්දාදුවන් නැවත ගෙන්වා ගත හැකිය 604 00:28:39,509 --> 00:28:41,553 මරණයේ අද්දර සිට ඊට පස්සේ සමහරක්. 605 00:28:42,345 --> 00:28:43,722 ඔහු ඔබට ඉතා ප්‍රයෝජනවත් විය හැකිය. 606 00:28:52,397 --> 00:28:54,315 [EKG බීප් කිරීම] 607 00:29:06,453 --> 00:29:07,495 ඒකට කමක් නැහැ. 608 00:29:08,413 --> 00:29:09,914 [දුක් වෙමින්] 609 00:29:18,423 --> 00:29:19,924 [යාන්ත්‍රික කස පහර] 610 00:29:23,928 --> 00:29:25,513 [වෙඩි තැබීම්] 611 00:29:26,139 --> 00:29:27,140 ඔබගේ යාළුවන්... 612 00:29:27,682 --> 00:29:30,977 ඔයාට බොරු කිව්වා මුල සිටම. 613 00:29:32,479 --> 00:29:35,940 සෑම අන්තිම එකක්ම. 614 00:29:37,942 --> 00:29:38,610 [පිරිමි වාර්තාකරු] ... පසුගිය අවුරුදු පහ තුළ. 615 00:29:38,610 --> 00:29:41,613 අපට යාවත්කාලීනයක් ඇත ලෙක්ස් ලූතර් කතාවේ. 616 00:29:41,654 --> 00:29:44,949 ලෙක්ස් ලූතර් සහ ඔහුගේ ප්‍රධාන සැලැස්ම කැස්නියානුවන් හැසිරවීමට. 617 00:29:45,158 --> 00:29:47,744 වානේ කෙල්ල නැවත දවස ඉතිරි කරයි. 618 00:29:47,786 --> 00:29:50,830 -සුපර්ගර්ල් බේරුණා - -ඔබ්සිඩියන් ලෝක ව්‍යාප්ත මේ සතියේ නිවේදනය කළා 619 00:29:50,872 --> 00:29:53,458 ඒවා විවෘත වන බව නව ශාඛාවක් පෙරමුණ ගත යුතුය 620 00:29:53,500 --> 00:29:57,462 ප්‍රධාන විධායක නිලධාරී බර්නාඩෝ රොජාස් විසිනි දියණිය ඇන්ඩ්‍රියා රොජාස්. 621 00:29:57,504 --> 00:29:59,672 [පිරිමි වාර්තාකරු] ඔබ්සෙඩියන් ගේ පිවිසුම උතුරු ඇමරිකානු වෙළඳපොළ 622 00:29:59,714 --> 00:30:00,000 හැරවුම් ලක්ෂ්‍යයක් සලකුණු කරයි සමාගම වෙනුවෙන්, 623 00:30:00,000 --> 00:30:01,800 හැරවුම් ලක්ෂ්‍යයක් සලකුණු කරයි සමාගම වෙනුවෙන්, 624 00:30:01,841 --> 00:30:04,344 එය මෙතෙක් වළක්වා ඇත ඇමරිකානු වෙළඳපොළ. 625 00:30:04,385 --> 00:30:07,680 ප්‍රධාන විධායක බර්නාන්ඩෝ රොජාස්, වරක් විශිෂ්ට ට්‍රේල් බ්ලේසර් ... 626 00:30:24,656 --> 00:30:26,366 මට ඒවා කවදාවත් අවශ්‍ය නොවීය. 627 00:30:29,369 --> 00:30:30,620 ඔවුන්ගෙන් ඕනෑම කෙනෙක්. 628 00:30:34,707 --> 00:30:36,626 නමුත් එයින් අදහස් නොවේ ඒවා ප්‍රයෝජනවත් විය නොහැක. 629 00:30:37,836 --> 00:30:40,547 මට ලැබීම සතුටක් ලීනා, ඔබෙන් ඇමතුමක්. 630 00:30:40,839 --> 00:30:42,131 මට ඔයාව මතක් උනා. 631 00:30:43,091 --> 00:30:44,384 එය බොහෝ කාලයක් ගත වී ඇත. 632 00:30:45,802 --> 00:30:47,470 මම හිතුවේ මම කවදාවත් නැහැ කියලා නැවත ඔබෙන් අසන්න. 633 00:30:48,680 --> 00:30:50,765 හොඳයි, මම හිතුවා ... 634 00:30:51,558 --> 00:30:53,309 ඔබටත් මටත් ඕනෑවට වඩා ඇති බව එකිනෙකා ඉදිරිපත් කිරීමට 635 00:30:53,351 --> 00:30:55,895 පුරාණ ඉතිහාසයට ඉඩ දෙන්න පාරට බහින්න විභව හවුල්කාරිත්වයක්. 636 00:30:55,937 --> 00:30:57,063 හරි හරී. 637 00:30:57,397 --> 00:30:58,106 මම අහගෙන ඉන්නේ. 638 00:30:58,106 --> 00:31:01,568 හොඳයි, මට විශ්වාසයි ඔබ අසා ඇති ලෙක්ස්ගේ නවතම වැරදි ක්‍රියා. 639 00:31:02,527 --> 00:31:04,737 ඔහු මාව දාලා ගියා පිරිසිදු කිරීමට අවුල් ජාලයක්. 640 00:31:04,946 --> 00:31:06,239 මූල්‍යමය වශයෙන්. 641 00:31:08,616 --> 00:31:09,868 ඉතින් මම කැට්කෝ විකුණනවා. 642 00:31:11,244 --> 00:31:13,746 -එය ලැජ්ජාවක්. - ඔබ එසේ සිතීම ගැන මට සතුටුයි. 643 00:31:13,997 --> 00:31:16,624 මොකද මම විශ්වාස කරනවා මම පරිපූර්ණයි එය භාර ගැනීමට පුද්ගලයා. 644 00:31:17,709 --> 00:31:18,585 ඔබට. 645 00:31:19,419 --> 00:31:21,254 මම දැනටමත් තාක්ෂණික සමාගමක් පවත්වාගෙන යනවා. 646 00:31:21,296 --> 00:31:24,591 ටෙක් ඔබට මුදල් ලබා දෙයි, නමුත් මාධ්‍ය ඔබට පාලනය කරයි වෙලඳපොලවල්. 647 00:31:25,383 --> 00:31:27,969 කැට්කෝ පරිපූර්ණ වනු ඇත වෙළඳ දැන්වීම් වේදිකාව 648 00:31:28,011 --> 00:31:29,470 ඔබ්සෙඩියන් සඳහා. 649 00:31:29,721 --> 00:31:30,221 එය සිත්ගන්නා අදහසකි, 650 00:31:30,221 --> 00:31:32,432 මම අවංකවම කවදාවත් නැහැ එය සලකා බැලීය. 651 00:31:32,473 --> 00:31:33,057 ඔයා කළ යුතුයි. 652 00:31:33,057 --> 00:31:35,184 මම දන්නවා ඔයා හිටියා කියලා ස්ථානයක් සොයමින් 653 00:31:35,226 --> 00:31:37,437 ඔබ්සෙඩියන් නෝර්ත් සඳහා නව මූලස්ථානය. 654 00:31:38,104 --> 00:31:39,606 මම හිතන්නේ ජාතික නගරය හොඳ සුදුසුකමක් විය හැකිය. 655 00:31:40,148 --> 00:31:42,317 ඒක හොඳයි නැවත එම නගරයේම සිටීමට. 656 00:31:43,610 --> 00:31:44,694 පරණ කාලේ වගේ. 657 00:31:47,447 --> 00:31:50,074 ඇයි අපි සාකච්ඡා නොකරන්නේ විස්තර? 658 00:31:56,122 --> 00:31:57,707 මම ඔබ දෙස බලන සෑම අවස්ථාවකම, 659 00:31:57,749 --> 00:32:00,001 මට සියල්ල මතක් වේ මම කරපු බිහිසුණු දේවල්. 660 00:32:00,043 --> 00:32:02,295 පැටියෝ, හැම වෙලාවෙම මම ඔබ දෙස බලමි, 661 00:32:02,337 --> 00:32:03,630 මට මතකයි වේදනාව. 662 00:32:04,380 --> 00:32:06,633 ලීනා, මට මෙතරම් කාලයක් අවශ්‍ය විය ඔබට ඇත්ත කියන්න, නමුත් ... 663 00:32:07,467 --> 00:32:08,593 මම බය වුණා. 664 00:32:08,635 --> 00:32:09,802 ඒ පදක්කම විය එකම දෙය 665 00:32:09,844 --> 00:32:11,054 ඒක නවත්වන්න තිබුණා මගේ සහෝදරයා 666 00:32:11,095 --> 00:32:13,431 ඔබ එය දැන සිටියා. මම කළ සෑම දෙයක්ම, 667 00:32:13,473 --> 00:32:16,434 සෑම තීරණයක්ම ඉතිරි කිරීම විය මගේ පියාගේ ජීවිතය. 668 00:32:16,476 --> 00:32:18,645 මගේ සහෝදරයා මිනීමරු උමතුවක්. 669 00:32:19,479 --> 00:32:22,398 අහිංසක මිනිස්සු ගොඩක් ඔහු නිසා මැරිලා, ඔබ නිසා. 670 00:32:22,440 --> 00:32:25,526 කොපමණ දැයි මම හොඳින් දනිමි මගේ අතේ ලේ තියෙනවා. 671 00:32:27,445 --> 00:32:28,571 මට සමාවෙන්න. 672 00:32:28,613 --> 00:32:29,739 ඔබ කණගාටු වන බව පවසන නිසා, 673 00:32:29,781 --> 00:32:31,574 ඒක හදන්නේ නැහැ හැම දෙයක්ම හොඳයි. 674 00:32:31,616 --> 00:32:33,576 හරි හරී? මම කොහොමද හිතන්නේ දැන් ඔබව විශ්වාස කිරීමට? 675 00:32:33,618 --> 00:32:36,079 මොකද ඔයා හරි ඔක්කොම. 676 00:32:41,709 --> 00:32:43,252 එය ඉන්ද්‍රජාලික විය. 677 00:32:54,222 --> 00:32:55,515 ලීනා. 678 00:33:01,270 --> 00:33:03,856 “ඒ වගේම ඇයට ශක්තිය තිබුණා ඇගේ කැමැත්තට සෙවනැල්ල නැමීමට. ” 679 00:33:04,565 --> 00:33:06,693 එය රූපකයක් නොවේ අන්ධකාරය ජය ගැනීම ගැන, 680 00:33:06,734 --> 00:33:09,612 එය වචනානුසාරයෙන් විය. -එය පැමිණියේ හැකියාවෙනි සෙවනැලි හරහා ගමන් කිරීමට. 681 00:33:09,654 --> 00:33:11,614 ඔයාට තිබුනා මුළු කාලය පුරාම මෙම හැකියාව? 682 00:33:11,656 --> 00:33:14,033 එය තෑග්ගක් නොවේ, එය ශාපයකි. 683 00:33:14,367 --> 00:33:16,160 මට කවදාවත් ඔබව පාවා දීමට අවශ්‍ය නොවීය. 684 00:33:16,202 --> 00:33:18,871 නමුත් මගේ පියා, ඔහු මැරෙයි ... 685 00:33:21,207 --> 00:33:22,750 ඒ නිසා මම කළ යුතු දේ කළා. 686 00:33:23,584 --> 00:33:27,714 නමුත් එය මට ආදරය අහිමි විය මගේ ජීවිතය සහ මගේ හොඳම මිතුරා. 687 00:33:28,548 --> 00:33:29,882 [ඇන්ඩ්‍රියා සුසුම්ලයි] 688 00:33:30,633 --> 00:33:33,469 මෙය ඔබෙන් ලබා ගැනීමකි මගේ ජීවිතයේ ලොකුම වැරැද්ද. 689 00:33:34,012 --> 00:33:35,888 මම දන්නවා මම කළා කියලා භයානක දේවල්. 690 00:33:36,222 --> 00:33:38,224 නමුත් මෙය මගේ අවස්ථාවයි හොඳ දෙයක් කරන්න. 691 00:33:40,476 --> 00:33:42,729 කරුණාකර, ඔබ මාව විශ්වාස කළ යුතුය. 692 00:33:49,527 --> 00:33:50,778 මම ඔබව විශ්වාස කරනවා. 693 00:33:52,113 --> 00:33:53,906 මට මිනිස්සු මහන්සියි එකිනෙකාට රිදවීම. 694 00:33:54,782 --> 00:33:55,992 හානියක් කිරීම. 695 00:33:58,036 --> 00:33:59,162 ඉතින් ඔබ මට උදව් කරනවාද? 696 00:34:00,788 --> 00:34:02,498 "ඔයා පනින්න, මම පනිනවා නේද?" 697 00:34:02,749 --> 00:34:04,125 [කුකුළන්] 698 00:34:06,544 --> 00:34:08,755 බ්‍රේනි මොනවා හරි කිව්වද? -තවමත් නෑ. 699 00:34:09,130 --> 00:34:11,924 නමුත් පැරණි කෑල්ලක් තිබේ කැඩ්මස් තාක්‍ෂණයේ කුටිවල 700 00:34:11,966 --> 00:34:14,218 එය අපට උදව් විය හැකිය ඔහුගේ ජෛව තාක්ෂණය ඉවත් කරන්න 701 00:34:14,260 --> 00:34:15,762 පිළිතුරක් බල කරන්න ඔහුගෙන්. 702 00:34:16,179 --> 00:34:17,555 ඉතින් මම ගිහින් ඒක ගන්නම්. 703 00:34:20,183 --> 00:34:22,018 [සුපර්ගර්ල්] විලියම් මට ඔයා ගැන කිව්වා, 704 00:34:22,060 --> 00:34:25,021 හොඳයි, ඔහු මට රසල් ගැන කිව්වා, ඔහු කොතරම් හොඳ මිතුරෙක්ද, 705 00:34:25,063 --> 00:34:27,106 කෙතරම් විනාශකාරීද එය ඔහුව නැති කර ගැනීමයි. 706 00:34:27,440 --> 00:34:29,484 ඔබ දන්නවා, විලියම් සියල්ල කැප කළේය, 707 00:34:29,525 --> 00:34:31,527 කැපවුණා සොයා ගැනීමට 708 00:34:31,569 --> 00:34:32,945 රසල්ට මොකද උනේ. 709 00:34:33,905 --> 00:34:35,490 ඉතින් මම හිතන්නේ ඔයා එහෙම වෙන්න ඇති විශේෂයි. 710 00:34:35,531 --> 00:34:37,033 විලියම් දැන සිටි පුද්ගලයා නැතිවෙලා. 711 00:34:37,075 --> 00:34:38,409 මම එකඟ නැහැ. 712 00:34:38,451 --> 00:34:39,035 මම හිතන්නේ ඔයා වැඩ කරනවා යමෙකුට 713 00:34:39,077 --> 00:34:41,829 ඔවුන් ඔබට බල කරනවා මේ දේවල් කරන්න. 714 00:34:42,246 --> 00:34:43,706 මම දන්නවා ඔයාට දැනෙනවා කියලා ඔබ බොහෝ දුර ගොස් ඇත 715 00:34:43,748 --> 00:34:44,874 නැවත කවදා හෝ රසල් වීමට 716 00:34:44,916 --> 00:34:46,209 නමුත් ඔබ වැරදියි. 717 00:34:46,250 --> 00:34:49,212 එය කිසි විටෙකත් ප්‍රමාද නැත දේවල් නිවැරදි කිරීමට උත්සාහ කිරීමට. 718 00:34:49,253 --> 00:34:50,755 නැතහොත් අවම වශයෙන් වඩා හොඳය. 719 00:34:51,547 --> 00:34:53,299 ඔබට මෙය කළේ කවුද? 720 00:34:53,341 --> 00:34:54,634 මට ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න පුළුවන්. 721 00:34:56,928 --> 00:34:58,304 ඔවුන් ලෙවියාතන් ලෙස හැඳින්වේ. 722 00:35:03,434 --> 00:35:04,352 යහපත. 723 00:35:04,852 --> 00:35:06,270 දැන් මෙන්න මේක වෙන්නේ කොහොමද කියලා. 724 00:35:06,312 --> 00:35:07,480 මම සුපර්ගර්ල්ව හසුරුවන්නම්. 725 00:35:10,525 --> 00:35:12,401 මට යන්න වෙනවා, ම් ... 726 00:35:12,693 --> 00:35:13,820 ඔබට ස්තුතියි. 727 00:35:17,115 --> 00:35:18,783 ලීනා. ලීනා? 728 00:35:19,158 --> 00:35:21,327 -ලෙනා. ලීනා. -කරා. 729 00:35:21,369 --> 00:35:23,287 දෙවියන්ට ස්තූතියි ඔබ මෙහි සිටින බව. එය භයානක විය, 730 00:35:23,329 --> 00:35:25,248 එය විනාඩියක් මෙහි විය ඊළඟට ගියා, 731 00:35:25,289 --> 00:35:26,290 ඇය සෙවණැල්ලක් වගේ. 732 00:35:26,833 --> 00:35:28,501 [ලීනා] එන සියලුම සං als ා මම තදබදයට පත් කරමි. 733 00:35:29,127 --> 00:35:30,711 මම මෑතකදී දියුණු කළා උපාංගයක් 734 00:35:30,753 --> 00:35:31,337 එය ආරම්භ කළ හැකිය තනි සිතුවිල්ලක් 735 00:35:31,379 --> 00:35:34,215 අවට ප්‍රදේශයට, "හානියක් නොකරන්න." 736 00:35:34,632 --> 00:35:35,299 එය DEO හි සිටුවන්න. 737 00:35:37,051 --> 00:35:39,220 එය සියලුම නියෝජිතයන් අක්‍රීය කරනු ඇත ඒක ඔයාගේ පැත්තට එනවා. 738 00:35:40,596 --> 00:35:42,265 මම ඒක මෙතනින් පාලනය කරන්නම් 739 00:35:42,306 --> 00:35:44,016 එවිට DEO ඔබේ ය. 740 00:35:49,063 --> 00:35:51,107 [ජංගම දුරකථන නාද වේ] 741 00:35:52,817 --> 00:35:54,026 ජෝන්, හැමදේම හොදින්ද? 742 00:35:54,068 --> 00:35:56,028 මට මානසික පහරක් දැනුණා DEO හි. 743 00:35:56,904 --> 00:35:57,989 ඒක මගේ සහෝදරයා වගේ දැනුනා. 744 00:35:58,030 --> 00:35:59,282 එය කළ නොහැකි ය. 745 00:35:59,323 --> 00:36:00,616 වෙන දෙයක් තිබිය යුතුයි. 746 00:36:00,658 --> 00:36:02,243 මට නරක හැඟීමක් තියෙනවා. 747 00:36:02,577 --> 00:36:04,370 හොඳයි, අපට තවමත් තිබේ මානසික නිෂේධක අංකුර. 748 00:36:05,079 --> 00:36:07,039 මම පරිස්සම් වෙන්නම්. -ඔකේ, ඉක්මනින් හමුවෙමු. 749 00:36:18,926 --> 00:36:21,429 සුපර්ගර්ල්, මම හිතන්නේ අපිට තියෙනවා මෙතන ටිකක් තත්වයක්. 750 00:36:23,639 --> 00:36:25,266 සුපර්ගර්ල්, ඔබ පිටපත් කරනවාද? 751 00:36:44,452 --> 00:36:46,037 අධ්‍යක්ෂ ඩැන්වර්ස්. 752 00:36:46,078 --> 00:36:48,581 නියෝජිත ඩොක්ස්, කෙනෙක් DEO ආරම්භ කරන ලදි, 753 00:36:48,623 --> 00:36:49,749 බලපෑමට ලක් නොවූ එකම දෙදෙනා අපයි. 754 00:36:49,790 --> 00:36:51,834 එය වැරදි ය උපකල්පනය. 755 00:36:52,501 --> 00:36:53,794 [මැසිවිලි] 756 00:36:55,254 --> 00:36:57,506 අපි කිසිම හානියක් නොකළ යුතුයි. 757 00:37:06,140 --> 00:37:07,516 කණගාටුයි, මොළය. 758 00:37:15,566 --> 00:37:16,651 මම දැනගෙන හිටියා මට යමක් දැනෙනවා කියලා. 759 00:37:16,692 --> 00:37:18,110 සුපර්ගර්ල් කොහෙද? 760 00:37:19,612 --> 00:37:21,155 අපොයි නෑ. 761 00:37:21,864 --> 00:37:23,658 සෙවණැල්ල වග බලා ගන්න රිප් ගොරවනවා. -රයිට්. 762 00:37:28,246 --> 00:37:29,622 [මැසිවිලි] 763 00:37:34,752 --> 00:37:35,962 [මැසිවිලි] 764 00:37:37,964 --> 00:37:39,465 සුපර්ගර්ල්! 765 00:37:40,883 --> 00:37:42,802 ඇලෙක්ස් කරදරයක, මෙතන ඉන්න. 766 00:37:43,761 --> 00:37:45,137 නෑ නෑ. 767 00:37:54,188 --> 00:37:55,898 [සුපර්ගර්ල්] ඔබ සිතන්නේ නම් ඔබට මගේ මිතුරන්ට රිදවිය හැකිය, 768 00:37:55,940 --> 00:37:57,942 මාව මගහැර යන්න, ඔයාට තවත් දෙයක් එනවා. 769 00:38:02,738 --> 00:38:05,741 කරුණාකර සටන් නොකරන්න. මට ඔබට උදව් කිරීමට අවශ්‍යයි. 770 00:38:08,327 --> 00:38:09,412 [ගෑස්] 771 00:38:13,833 --> 00:38:14,875 නැත! 772 00:38:21,841 --> 00:38:24,427 ලීනා, මම අවංකවම දන්නේ නැහැ මම ඔබට කවදා හෝ ආපසු ගෙවන්නේ කෙසේද? 773 00:38:24,468 --> 00:38:26,095 ඔබට ආරම්භ කළ හැකිය මට පදක්කම දෙනවා. 774 00:38:26,137 --> 00:38:27,346 මට බැහැ. 775 00:38:29,724 --> 00:38:31,600 ඔයා මාව ඇතුලට දැම්මා ඔබට මෙය දීමට. 776 00:38:31,851 --> 00:38:32,977 වඩාත් නරක අතට. 777 00:38:34,645 --> 00:38:35,896 රසල්, හිස්කබල ගන්න. 778 00:38:42,153 --> 00:38:43,863 දැන් එය අල්ලා ගන්න ඔබේ කැරොටයිඩ් ධමනි වෙත. 779 00:38:45,906 --> 00:38:47,658 සහ ඔබන්න. සෙමින්. 780 00:38:48,367 --> 00:38:49,535 කරුණාකර, ලීනා, මෙය නොකරන්න. 781 00:38:49,577 --> 00:38:50,536 එහෙනම් මට පදක්කම දෙන්න. 782 00:38:52,163 --> 00:38:53,581 මෙයයි ඔබට මේ මුළු කාලයම අවශ්‍ය විය. 783 00:38:53,956 --> 00:38:56,834 රසල්ව බේරගන්න මම ඔයාට උදව් කළා, දැන් මට අවශ්‍ය දේ මට අවශ්‍යයි. 784 00:38:56,876 --> 00:38:58,627 මම මංමුලා සහගතයි, මගේ පියා දුර්වලයි, 785 00:38:58,669 --> 00:39:00,463 ඔහු මැරෙන්නයි ගියේ. මම කළ සෑම දෙයක්ම, 786 00:39:00,504 --> 00:39:01,672 මම කළේ ආදරය වෙනුවෙන්. 787 00:39:01,714 --> 00:39:02,840 වැඩිපුරම රිදවන්නේ එයයි. 788 00:39:03,549 --> 00:39:05,676 මම ඔබ ගැන සැලකිලිමත් වුණාට වඩා ලෝකයේ වෙන කවුරුහරි 789 00:39:05,718 --> 00:39:07,595 මම කවදාවත් නැහැ ඔයාව පාවා දුන්නා. 790 00:39:13,059 --> 00:39:14,894 මම ඔයාට මේ දේ කිව්වා ශාපයකි. 791 00:39:16,562 --> 00:39:18,230 අපේ මිත්‍රත්වය ශාපය විය. 792 00:39:19,523 --> 00:39:21,233 රසල්, හිස්කබල පහළට දමන්න. 793 00:39:22,526 --> 00:39:24,278 - [හුස්ම] -දැන් යන්න, ඔබ දෙදෙනාම. 794 00:39:33,454 --> 00:39:35,664 Malefic තිබිය යුතුයි in ාතකයා සමඟ වැඩ කිරීම. 795 00:39:35,706 --> 00:39:37,083 ඔහුට වෙන කොහොමද? හැමෝටම ඇතුල් වුනාද? 796 00:39:37,124 --> 00:39:39,168 මාව විශ්වාස කරන්න, මට දැන ගැනීමට අවශ්‍යයි වගකිව යුත්තේ කවුද, 797 00:39:39,210 --> 00:39:40,669 නමුත් මැලේෆික් මෙය කළේ නැත. 798 00:39:40,711 --> 00:39:42,046 ඒ නිසා අපි නැවත වර්ග එකකට යමු. 799 00:39:42,088 --> 00:39:44,090 අපි නැහැ, මට රිප් රෝර් වෙතින් යමක් ලැබුණා. 800 00:39:44,382 --> 00:39:45,758 නමක්. 801 00:39:46,592 --> 00:39:47,593 ලෙවියාතන්. 802 00:39:48,177 --> 00:39:48,761 අපි ඉන්ටෙල් එකතු කිරීම ආරම්භ කරමු වහාම. 803 00:39:48,761 --> 00:39:52,181 හරි, නමුත් මට බිඳිය යුතුයි මුලින් නරක ආරංචියක්. 804 00:39:53,641 --> 00:39:55,434 - [කාරා] රසල් පලා ගියා. - [සුසුම්ලමින්] 805 00:39:55,476 --> 00:39:57,103 එකම ක්රියාකරු ඒක ඊයේ පහර දුන්නා 806 00:39:57,144 --> 00:40:00,000 නැවත පැමිණ, ඔවුන් වැඩ කළා කණ්ඩායමක් ලෙස දැන් ඔහු ගොස් ඇත. 807 00:40:00,000 --> 00:40:00,064 නැවත පැමිණ, ඔවුන් වැඩ කළා කණ්ඩායමක් ලෙස දැන් ඔහු ගොස් ඇත. 808 00:40:00,731 --> 00:40:01,816 මට සමාවෙන්න. 809 00:40:02,483 --> 00:40:04,610 මම ඔහු ගැන වැරදියි ඔක්කොම. 810 00:40:04,819 --> 00:40:06,612 නෑ, මම හිතන්නේ නැහැ ඔයා කියලා. 811 00:40:07,196 --> 00:40:09,782 සුපර්ගර්ල් අපිට කිව්වා ඔහු ඉන්නවා කියලා ඔහුගේ කැමැත්තට විරුද්ධව වැඩ කිරීම. 812 00:40:10,574 --> 00:40:12,493 මම හිතන්නේ නැහැ ඔහු කවදාවත් අදහස් කළා කියලා ඔබව පාවා දීමට. 813 00:40:15,204 --> 00:40:17,206 [ඇන්ඩ්‍රියා] මට කණගාටුයි, එය මා වෙනුවෙන් නොවේ නම්, 814 00:40:17,248 --> 00:40:19,166 ඔවුන් කවදාවත් එහෙම කරන්නේ නැහැ ඔබ වෙනුවෙන් එන්න. 815 00:40:21,836 --> 00:40:23,379 ඔබ මගේ ජීවිතය බේරුවා. 816 00:40:24,255 --> 00:40:26,340 ඊට පෙර පවා, ඔබ එය ජීවත්වීමට වටිනවා. 817 00:40:28,926 --> 00:40:30,094 [වෙඩි තැබීම] 818 00:40:30,428 --> 00:40:32,638 රස්, නෑ, නෑ, රස්. 819 00:40:32,680 --> 00:40:34,890 නෑ නෑ නෑ! 820 00:40:35,349 --> 00:40:36,892 කරුණාකර කවුරුහරි උදව් කරන්න. 821 00:40:36,934 --> 00:40:38,811 රස්! කරුණාකර, කවුරුහරි උදව් කරන්න! 822 00:40:40,020 --> 00:40:41,480 ඔබට අපෙන් බේරෙන්න බැහැ, 823 00:40:41,856 --> 00:40:44,817 බලතල ද නැත අපි ඔබට දුන්නා. 824 00:40:45,484 --> 00:40:47,820 මට නැහැ පදක්කම තවදුරටත්. 825 00:40:47,862 --> 00:40:48,446 ඔයාට ඕන කුමක් ද? 826 00:40:48,446 --> 00:40:51,198 බලතල කවදාවත් ආවේ නැහැ පදක්කමෙන්. 827 00:40:51,490 --> 00:40:52,992 එය ඔවුන් සක්‍රීය කළේය. 828 00:40:53,033 --> 00:40:56,036 නමුත් ඔවුන් පැමිණියේ අන්ධකාරයෙන් ඔබ තුළ. 829 00:40:57,288 --> 00:40:59,582 ඒක දෙයක් ඔබට කිසි විටෙකත් පැන යා නොහැක. 830 00:40:59,623 --> 00:41:00,958 නැත... 831 00:41:01,876 --> 00:41:03,919 නැත. 832 00:41:06,547 --> 00:41:09,049 එතරම් වේගවත් නොවේ, ලීනා, මම ඔයාව ගන්නම්. 833 00:41:09,300 --> 00:41:11,635 මට ඔයාව තේරුණා. 834 00:41:11,677 --> 00:41:13,179 [සිනාසෙමින්] 835 00:41:15,139 --> 00:41:17,516 [දෙදෙනාම සිනාසෙමින්] 836 00:41:17,725 --> 00:41:20,978 ඔහ්, නෑ, නෑ. [සිනාසෙයි] 837 00:41:21,353 --> 00:41:22,730 මට ඒක තේරුණා අම්මා. 838 00:41:28,486 --> 00:41:29,987 සමාකරණය අවසන් කරන්න. 839 00:41:32,239 --> 00:41:35,534 ලූතර් මහත්මිය, මූලික පරීක්ෂණ ඕනෑම ගුණාංග තහවුරු කරන්න 840 00:41:35,576 --> 00:41:38,120 පදක්කම තිබෙන්නට ඇත නැතිවෙලා. 841 00:41:38,162 --> 00:41:41,123 කමක් නැහැ, ඔබට පරිවර්තනය කළ හැකිද? මෙම සලකුණු? 842 00:41:50,424 --> 00:41:52,801 දැන් මතකයන් වෙත පිවිසෙන්න ඒව ටෙස්මාකර්ගේ 843 00:41:52,843 --> 00:41:55,137 මට හැම දෙයක්ම කියන්න ඇය ලෙවියාතන් ගැන දන්නවා. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 99581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.