All language subtitles for Super 30 2019 Hindi www.downloadhuib.mobi 720p HDRip ESubs.es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anunciar su producto o marca aquí en contacto con www.OpenSubtitles.org hoy 2 00:02:34,071 --> 00:02:36,029 Y nuestro próximo delegado 3 00:02:36,113 --> 00:02:40,154 ... es alguien que ha hecho pionero trabajo en ingeniería aeroespacial: ... 4 00:02:40,446 --> 00:02:42,904 ... Sr. Fugga Kumar de la India! 5 00:02:54,654 --> 00:02:56,946 Has oído bien. De la India. 6 00:02:58,279 --> 00:02:59,988 Una nación del tercer mundo. 7 00:03:00,821 --> 00:03:02,113 Un país en desarrollo ... 8 00:03:02,654 --> 00:03:03,863 La mano de obra barata. 9 00:03:06,154 --> 00:03:07,696 Donde todas esas fastidiosas viven los trabajadores del centro de llamadas. 10 00:03:07,904 --> 00:03:12,071 La tribu 1-800 número. Los que dicen: 'Hola señora, ¿en qué puedo ayudarle? 11 00:03:13,821 --> 00:03:18,363 Sólo piensa en esto: que es la cabeza de todo el mundo de Pepsico? 12 00:03:19,946 --> 00:03:21,113 Que dirige Unilever? 13 00:03:21,196 --> 00:03:23,238 Adobe? MasterCard? 14 00:03:23,821 --> 00:03:25,113 Vodafone? Banco Alemán? 15 00:03:26,571 --> 00:03:28,613 Si usted no sabe tal vez usted podría buscar en Google? 16 00:03:28,821 --> 00:03:31,404 Y cuando estás en ello, es posible que desee comprobar que dirige Google. 17 00:03:31,946 --> 00:03:33,154 Él es también un indio. 18 00:03:36,779 --> 00:03:40,446 Colón se puso a buscar la India y descubrió América. 19 00:03:40,863 --> 00:03:42,654 Después de todo, todos los seres humanos séptima ser en el planeta es un indio. 20 00:03:42,821 --> 00:03:45,071 Alguien lo habría sabido. 21 00:03:46,654 --> 00:03:47,863 Así que todos estamos de acuerdo en que los indios inventaron el cero. 22 00:03:49,904 --> 00:03:51,988 Poco después de que se nos olvidó cómo contar. 23 00:03:54,279 --> 00:03:56,279 Usted debe perdonarme por hablar en hindi. 24 00:03:57,821 --> 00:03:59,029 Vas a tener que ajustar un poco. 25 00:03:59,821 --> 00:04:01,904 Lo he hecho toda mi vida: ajustado al Inglés. 26 00:04:02,779 --> 00:04:04,529 No es que tenga nada en contra de Inglés. 27 00:04:04,613 --> 00:04:06,029 Es una gran lengua. 28 00:04:07,029 --> 00:04:11,196 Sin embargo, para nuestra especie, que era un enorme muro. 29 00:04:11,821 --> 00:04:15,071 Inglés se interpuso entre nosotros y los ricos. 30 00:04:16,071 --> 00:04:19,029 Es un activo importante, este lenguaje, Un activo más valioso que el dinero. 31 00:04:22,071 --> 00:04:26,529 Me llamo Fugga Kumar; Fugga significa 'globo'. 32 00:04:29,821 --> 00:04:31,488 Mi padre solía vender Globos en la calle. 33 00:04:32,029 --> 00:04:34,154 El esta sentado con nosotros hoy mi padre ... 34 00:04:37,904 --> 00:04:39,196 ...¡y mi madre! 35 00:04:40,571 --> 00:04:43,098 Una vez el vendió globos en el camino y ahora él esta 36 00:04:43,123 --> 00:04:45,595 sentado con todos ustedes personas influyentes... 37 00:04:49,488 --> 00:04:53,363 Y todo esto por un hombre que cambió nuestras vidas! 38 00:04:54,904 --> 00:04:57,238 Esta es su historia. 39 00:05:03,904 --> 00:05:08,946 El Premio de debate Ramunajan de este año va a Anand Kumar. 40 00:05:17,529 --> 00:05:19,279 - ¡Bien hecho! - Nos has hecho sentir orgullosos de ti. 41 00:05:24,154 --> 00:05:25,863 Y ahora el Ministro de Educación ... 42 00:05:25,946 --> 00:05:27,738 - ¿Qué te dieron? - ... diré algunas palabras ... 43 00:05:27,821 --> 00:05:29,446 - Un diario extranjero. - ... en honor al... 44 00:05:29,512 --> 00:05:32,070 ... gran matemático Ramanujan. 45 00:05:33,363 --> 00:05:35,071 El segundo premio es un diario extranjero? 46 00:05:37,196 --> 00:05:38,571 ¡Hurra! 47 00:05:39,821 --> 00:05:40,904 ¡Hurra! 48 00:05:43,363 --> 00:05:46,863 Para los pobres, la vida es el camino al cielo. 49 00:05:47,696 --> 00:05:49,571 La educación es camino al infierno. 50 00:05:51,821 --> 00:05:54,488 Te refieres a "camino al cielo". 51 00:05:54,696 --> 00:05:56,738 Te refieres a "camino al cielo". 52 00:05:56,821 --> 00:05:58,821 Yo sé eso. Estaba bromeando 53 00:05:59,821 --> 00:06:01,279 ¿Les gusta mi broma, niños? 54 00:06:01,404 --> 00:06:02,529 SI! 55 00:06:02,696 --> 00:06:03,863 Entonces fue un buen chiste. 56 00:06:06,446 --> 00:06:08,571 Lento-lento aumenta el amor. 57 00:06:09,863 --> 00:06:12,029 Lento-lento aumenta el amor. 58 00:06:12,113 --> 00:06:13,738 ¡Míralo cruzar fronteras! 59 00:06:14,779 --> 00:06:18,779 Significado: El amor crece lentamente y ... 60 00:06:18,821 --> 00:06:20,196 ... luego rompe todas las barreras. 61 00:06:23,863 --> 00:06:27,196 Entonces como estaba diciendo, La educación es el camino al cielo. 62 00:06:27,821 --> 00:06:31,363 Estudia como Estados Unidos, estudia como Inglaterra. 63 00:06:31,529 --> 00:06:33,738 A ambos les gusta hacer computadora. 64 00:06:34,404 --> 00:06:39,738 Como China, como Japón ... Japón como A China y a ambos les gusta inventar cosas. 65 00:06:40,113 --> 00:06:41,196 Pero... 66 00:06:41,488 --> 00:06:45,446 India no es como Estados Unidos, No como China. 67 00:06:46,154 --> 00:06:49,404 India sin hacer computadora sin inventos. 68 00:06:50,029 --> 00:06:51,488 India hace ... 69 00:06:54,238 --> 00:06:57,779 ... personas, calculadoras humanas! 70 00:07:00,071 --> 00:07:01,821 - ¿Cómo se llamaba? - Lallan? 71 00:07:02,196 --> 00:07:04,071 - No el tuyo, el suyo. - Anand Kumar. 72 00:07:05,821 --> 00:07:06,821 Mira... 73 00:07:07,279 --> 00:07:08,196 Anand Kumar... 74 00:07:10,821 --> 00:07:13,696 El es la calculadora de Patna, Bihar, India. 75 00:07:21,279 --> 00:07:26,821 Entonces amigos, si necesitan ayuda, ven a mi casa. 76 00:07:26,863 --> 00:07:29,613 Mi casa está abierta 24/7. 77 00:07:29,821 --> 00:07:33,154 Te doy las llaves de mi casa. 78 00:07:33,446 --> 00:07:35,904 Joven Anand, yo también te invito. 79 00:07:36,446 --> 00:07:37,904 Necesitas ayuda... 80 00:07:39,029 --> 00:07:41,154 ... emocional, social, económico. 81 00:07:41,446 --> 00:07:42,196 Ven a mi casa... 82 00:07:42,279 --> 00:07:47,696 ... abierto las 24 horas porque India no es internacional. 83 00:07:49,071 --> 00:07:50,863 ¿Quieres que India raspe los cielos? 84 00:07:52,863 --> 00:07:55,821 ¡Viva Ram Singhji! 85 00:07:55,904 --> 00:07:58,488 ¡Viva Ram Singhji! 86 00:08:49,696 --> 00:08:50,821 ¿Planes futuros? 87 00:08:51,654 --> 00:08:54,071 Estudios adicionales... 88 00:08:54,738 --> 00:08:59,113 ... Cambridge, Oxford, PhD en matemáticas. 89 00:09:00,154 --> 00:09:01,446 Ishwar también quiere eso. 90 00:09:01,863 --> 00:09:03,154 Ishwar? ¿Dios? 91 00:09:03,988 --> 00:09:05,696 Mi padre. 92 00:09:06,738 --> 00:09:09,071 ¿Llamas a tu padre por su nombre? 93 00:09:09,404 --> 00:09:12,863 El es mi padre y yo llamo El que por amor. 94 00:09:14,488 --> 00:09:17,738 ¡De Verdad! Pero todo esto es Va a tomar ocho o diez años. 95 00:09:17,946 --> 00:09:18,821 Cierto. 96 00:09:18,863 --> 00:09:20,821 Perderé toda mi belleza para entonces. 97 00:09:20,946 --> 00:09:22,821 ¿Que belleza? 98 00:09:23,238 --> 00:09:24,154 ¿Oh en serio? 99 00:09:24,238 --> 00:09:27,404 Algunas personas dicen que me parezco una estrella de Hollywood en algunos ángulos. 100 00:09:30,154 --> 00:09:32,279 Entonces te miro solo desde esos ángulos? 101 00:09:33,821 --> 00:09:35,279 ¿No crees que me veo hermosa? 102 00:09:35,529 --> 00:09:39,113 Los hechos son hechos. 103 00:09:40,613 --> 00:09:42,863 Tu cara carece de proporción de oro: phi. 104 00:09:43,238 --> 00:09:47,279 - Uso ghee todas las noches. - No ghee, phi. 105 00:09:47,988 --> 00:09:49,988 El valor numérico de la belleza. La belleza tiene un valor: 1.618. 106 00:09:50,654 --> 00:09:51,863 La belleza tiene un número? 107 00:09:52,154 --> 00:09:54,071 ¿No lo entendiste? Dejame explicar. 108 00:09:58,821 --> 00:10:00,154 It's called the golden ratio. 109 00:10:00,404 --> 00:10:03,071 - Look... - That's my photograph! 110 00:10:04,238 --> 00:10:06,154 Could you focus a little? 111 00:10:07,696 --> 00:10:14,113 The ratio of this section to this one should be 1.618. 112 00:10:15,113 --> 00:10:17,154 Whatever is beautiful in nature... 113 00:10:17,821 --> 00:10:24,113 ...a flower, a butterfly, a conch, a shell, all of them reveal this ratio. 114 00:10:24,196 --> 00:10:25,821 Isn't that fantastic? 115 00:10:26,613 --> 00:10:27,904 Now look at your face. 116 00:10:28,488 --> 00:10:29,404 The ratio is 1.2. 117 00:10:30,988 --> 00:10:32,071 No phi. 118 00:10:33,946 --> 00:10:34,988 I'm a ratio? 119 00:10:35,071 --> 00:10:36,946 I'm not saying it, the numbers are showing it. 120 00:10:37,029 --> 00:10:38,363 I'll make your ears ring. 121 00:10:38,446 --> 00:10:38,988 What's wrong? 122 00:10:39,071 --> 00:10:40,779 I hope your math warms you at night. 123 00:10:40,821 --> 00:10:41,529 I'm off. 124 00:10:41,696 --> 00:10:42,571 Don't go. 125 00:10:42,654 --> 00:10:43,779 Stay a while. 126 00:10:45,029 --> 00:10:46,446 - Stay a while. - I'm off. 127 00:10:46,529 --> 00:10:47,279 Stay a while. 128 00:10:48,654 --> 00:10:53,988 Okay, tell me, do you love mathematics more or me? 129 00:10:54,571 --> 00:10:59,696 That's what I want to talk about. Sit down for a moment. 130 00:11:04,404 --> 00:11:05,529 Will you say it today? 131 00:11:06,196 --> 00:11:07,738 Here you are. 132 00:11:09,696 --> 00:11:12,071 I've put my feelings down in a letter. 133 00:11:12,279 --> 00:11:13,488 Read it. 134 00:11:14,363 --> 00:11:15,779 - Okay, I'm off. - Where are you going? 135 00:11:15,863 --> 00:11:17,029 I'm late already. 136 00:11:17,113 --> 00:11:20,363 - The new math journals will be in at BHU. - Say 'bye' before you leave! 137 00:11:29,696 --> 00:11:32,488 These are 'feelings'? This is just... 138 00:12:03,863 --> 00:12:07,821 Hey, you, what's your name. 139 00:12:08,404 --> 00:12:09,488 Anand. 140 00:12:10,029 --> 00:12:11,113 Your full name? 141 00:12:13,946 --> 00:12:15,279 You don't look like one of our students. 142 00:12:17,154 --> 00:12:19,238 Outside students are not allowed. 143 00:12:19,571 --> 00:12:20,696 Get out. 144 00:12:21,654 --> 00:12:22,071 Out! 145 00:12:22,154 --> 00:12:24,821 I'm only solving a problem. Give me five minutes. 146 00:12:26,071 --> 00:12:28,404 That's a foreign journal. It has a very high standard. 147 00:12:28,613 --> 00:12:30,446 I know it's foreign. 148 00:12:31,488 --> 00:12:35,238 That's why I come every week from Patna to read it. 149 00:12:36,029 --> 00:12:37,071 Just a few minutes... 150 00:12:37,279 --> 00:12:39,113 Don't bother from now on. Get out. 151 00:12:39,488 --> 00:12:41,613 Let me finish the problem. 152 00:12:41,696 --> 00:12:45,529 As if you're going to solve it. Out! 153 00:12:46,904 --> 00:12:48,696 Everyone has a right to education, sir. 154 00:12:48,779 --> 00:12:50,571 None of your lip. 155 00:12:52,071 --> 00:12:53,779 You dare argue with me? 156 00:12:54,738 --> 00:12:55,571 Get out. 157 00:12:56,488 --> 00:12:57,821 Are you going to lecture me? 158 00:12:57,904 --> 00:12:59,071 Take this and put it back. 159 00:12:59,654 --> 00:13:00,571 Get along with you. 160 00:13:00,821 --> 00:13:03,446 I've asked his full name three or four times. 161 00:13:03,821 --> 00:13:04,863 Not a word out of him! 162 00:13:05,738 --> 00:13:07,113 Get him out of here. 163 00:13:07,279 --> 00:13:09,613 Throw him out. 164 00:13:11,113 --> 00:13:12,529 - Never mind. - Try to get a hold of yourself. 165 00:13:12,613 --> 00:13:14,404 Deep breathing might help. 166 00:13:15,946 --> 00:13:17,113 You might feel better. 167 00:13:17,279 --> 00:13:18,404 Out! 168 00:13:18,946 --> 00:13:20,529 You want to read these journals? 169 00:13:20,863 --> 00:13:22,029 There is a way. 170 00:13:22,404 --> 00:13:24,404 Get an article published in one. 171 00:13:24,613 --> 00:13:26,821 They give you a lifetime subscription. 172 00:13:27,238 --> 00:13:28,196 Got it? 173 00:15:11,613 --> 00:15:12,863 Give me your wallet. 174 00:15:13,279 --> 00:15:14,779 Solved the equation? 175 00:15:26,113 --> 00:15:27,571 Will you take it all? 176 00:15:38,196 --> 00:15:41,488 Mahesh Babu, what's this? Not had lunch yet? 177 00:15:41,904 --> 00:15:46,863 Now tell me quickly, how many stamps for 55 grams to London? 178 00:15:46,946 --> 00:15:47,696 London? 179 00:15:48,654 --> 00:15:49,696 Who's posting to London? 180 00:15:49,821 --> 00:15:52,821 See for yourself who's writing. 181 00:15:55,196 --> 00:15:57,071 Hello, son! 182 00:15:57,404 --> 00:15:58,279 What's this letter? 183 00:15:59,779 --> 00:16:00,696 What's in it? 184 00:16:01,488 --> 00:16:03,654 It's a paper I wrote for a foreign journal. 185 00:16:04,113 --> 00:16:06,696 It's a problem in math no one has ever solved. 186 00:16:07,238 --> 00:16:08,113 And I did it! 187 00:16:09,904 --> 00:16:13,363 So the white man couldn't do it and you have? 188 00:16:13,571 --> 00:16:16,988 Now let's try and encourage the lad. 189 00:16:17,279 --> 00:16:19,821 He's hardly going to write to them that he failed to do it, is he? 190 00:16:21,821 --> 00:16:23,113 It will cost 220 rupees. 191 00:16:25,363 --> 00:16:27,738 I have fifty and another five. 192 00:16:29,154 --> 00:16:30,404 Listen up, folks. 193 00:16:31,029 --> 00:16:32,821 Mr Janardhan? 194 00:16:33,113 --> 00:16:34,696 You too, sir. 195 00:16:34,904 --> 00:16:36,571 I need contributions. 196 00:16:36,988 --> 00:16:38,988 Now give me a good stamp. 197 00:16:39,071 --> 00:16:42,154 If this gets printed, Bihar will be famous. 198 00:16:42,571 --> 00:16:45,071 Nothing of the kind. 199 00:16:45,738 --> 00:16:50,446 This is how the west takes our best talent. 200 00:16:50,654 --> 00:16:55,821 They stole all of this from our religious texts. 201 00:16:56,238 --> 00:16:58,738 Y cómo se roban de nuestros textos religiosos? 202 00:16:58,821 --> 00:16:59,654 ¿Cómo? 203 00:16:59,821 --> 00:17:05,529 Debido a que no entendemos que si usted separa el conocimiento, se duplica. 204 00:17:05,863 --> 00:17:08,404 Pero si se intenta controlarlo, pierde todo valor. 205 00:17:09,529 --> 00:17:11,279 Aquí es cincuenta y cinco. 206 00:17:12,029 --> 00:17:14,571 El resto serán sus contribuciones. 207 00:17:14,821 --> 00:17:15,238 Aqui tienes. 208 00:17:15,363 --> 00:17:18,446 La difusión del conocimiento hace nada por nadie, mi amigo. 209 00:17:18,946 --> 00:17:21,529 Sólo el hijo del rey se convierte en el príncipe. 210 00:17:21,821 --> 00:17:24,696 Eso es tonterías feudal. 211 00:17:26,113 --> 00:17:27,196 Los tiempos han cambiado. 212 00:17:27,988 --> 00:17:33,071 Ahora sólo el que es apto para gobernar montará el trono. 213 00:17:34,738 --> 00:17:35,946 Vuelvo enseguida. 214 00:17:36,071 --> 00:17:37,071 Hay trabajo que hacer. 215 00:17:37,154 --> 00:17:38,738 Por lo menos, tener su almuerzo. 216 00:17:39,113 --> 00:17:40,071 Madre envió alimentos. 217 00:17:40,238 --> 00:17:42,488 Cuando regrese. 218 00:17:42,821 --> 00:17:43,946 Dios. 219 00:17:44,029 --> 00:17:48,946 Tengo que decirle Kaveri su dinero de la pensión ha llegado. 220 00:17:54,821 --> 00:17:56,696 - Hola tio. - ¿Cómo estás? 221 00:17:57,071 --> 00:17:58,029 Hola tio. 222 00:17:58,196 --> 00:17:59,196 Permanezca bendito, hijo. 223 00:17:59,488 --> 00:18:02,821 Your son will go far away to study. 224 00:18:05,488 --> 00:18:07,863 All your worries are over. 225 00:18:08,154 --> 00:18:10,071 Your son has got a job. 226 00:18:10,571 --> 00:18:12,404 He's sent sweets for you. 227 00:18:12,863 --> 00:18:14,738 Found yourself a girl? 228 00:18:20,363 --> 00:18:23,696 They say you shouldn't hold your urges back too long. 229 00:18:34,363 --> 00:18:41,696 When we're close to each other My heart feels all right. 230 00:18:42,113 --> 00:18:49,488 When we're close to each other My heart feels all right. 231 00:18:49,863 --> 00:18:56,821 The books don't hold my attention You fill up my sight. 232 00:18:57,779 --> 00:19:04,571 Meeting you beats mathematics hollow 233 00:19:05,571 --> 00:19:07,821 In these mistakes, I wallow. 234 00:19:09,404 --> 00:19:11,738 I ask no pardon. 235 00:19:13,363 --> 00:19:19,821 Your love has changed the tectonics of my heart. 236 00:19:21,071 --> 00:19:23,446 I wallow in my mistakes. 237 00:19:24,946 --> 00:19:27,696 I ask no pardon. 238 00:19:28,863 --> 00:19:35,988 Your love has changed the tectonics of my heart. 239 00:19:45,404 --> 00:19:46,404 Here you go. 240 00:19:49,821 --> 00:19:51,821 Why are you smiling? 241 00:19:53,238 --> 00:19:55,113 What? Me smiling? I'm not smiling. 242 00:19:55,696 --> 00:19:56,821 No? 243 00:19:57,071 --> 00:19:58,154 I'm not smiling. 244 00:20:00,529 --> 00:20:03,029 Eat then. 245 00:20:04,821 --> 00:20:05,738 Anand 246 00:20:05,821 --> 00:20:08,071 - What? - She's called you. 247 00:20:08,154 --> 00:20:09,363 Hello?! 248 00:20:11,279 --> 00:20:13,154 Hop on to my cycle, 249 00:20:13,238 --> 00:20:14,821 I promise you the delights 250 00:20:14,904 --> 00:20:18,071 Of several Saturday nights. 251 00:20:18,779 --> 00:20:20,946 Trusting only to God above 252 00:20:21,029 --> 00:20:22,821 And to the power of our love 253 00:20:23,029 --> 00:20:26,446 We'll forget about Monday. 254 00:20:26,904 --> 00:20:33,571 To leave my home to see you 255 00:20:34,446 --> 00:20:36,529 You don't care a bit. 256 00:20:36,738 --> 00:20:38,404 I look for you 257 00:20:38,696 --> 00:20:41,988 What anyone thinks of it 258 00:20:42,863 --> 00:20:48,946 But what does love mean to you? How do I tell you 259 00:20:50,696 --> 00:20:57,529 In the darkness of my life, you're the only bright spot. 260 00:20:58,488 --> 00:21:01,029 I wallow in my mistakes. 261 00:21:02,154 --> 00:21:04,821 I ask no pardon. 262 00:21:06,196 --> 00:21:12,946 Your love has changed the tectonics of my heart. 263 00:21:14,696 --> 00:21:17,029 Brother, forget it. 264 00:21:34,029 --> 00:21:35,113 Jayanti Devi! 265 00:21:35,363 --> 00:21:36,029 What is it? 266 00:21:36,113 --> 00:21:39,113 I think your face has phi in it. 267 00:21:40,029 --> 00:21:41,988 Phi? What does that mean? 268 00:21:46,154 --> 00:21:47,488 Your face sure has it. 269 00:22:00,821 --> 00:22:05,571 Who's getting the good news this time, Rajendarbabu? 270 00:22:19,029 --> 00:22:23,071 Did you win the lottery? You're walking on air! 271 00:22:26,113 --> 00:22:29,779 Jayanti, my dear. 272 00:22:29,863 --> 00:22:31,779 - What is it? - Come here. 273 00:22:31,863 --> 00:22:32,738 What is it? 274 00:22:32,821 --> 00:22:33,904 Where are you? 275 00:22:33,988 --> 00:22:36,863 You'll wake the dead. Here I am. 276 00:22:36,946 --> 00:22:39,446 I'm here, standing in the sun. Stay where I can see you. 277 00:22:39,696 --> 00:22:41,821 Come along, move it. 278 00:22:41,863 --> 00:22:44,071 - Coming. - What's taking you so long? 279 00:22:44,154 --> 00:22:45,863 Do you want the world to hear you? 280 00:22:47,738 --> 00:22:49,071 Good God! Whatever next! Have you run mad? 281 00:22:49,154 --> 00:22:50,654 Had a peg or two? Have a care. 282 00:22:50,738 --> 00:22:51,654 The children are around. 283 00:22:51,738 --> 00:22:52,821 Where are the children? 284 00:22:53,363 --> 00:22:55,113 And how did they come into the world. 285 00:22:55,363 --> 00:22:57,154 - We brought them into being, right? - Shut your face! 286 00:22:57,404 --> 00:22:59,279 What's for lunch? 287 00:22:59,821 --> 00:23:02,154 - What's cooking? - Let me go. I'll tell you. 288 00:23:02,446 --> 00:23:03,029 Pumpkin 289 00:23:03,113 --> 00:23:06,113 Pumpkin, schmumpkin. 290 00:23:06,821 --> 00:23:12,446 Make us a feast, baked bread with real butter. 291 00:23:13,779 --> 00:23:14,696 Ask me why? 292 00:23:14,779 --> 00:23:15,404 Okay, why? 293 00:23:15,529 --> 00:23:17,071 Did we get that gas connection? 294 00:23:17,571 --> 00:23:21,946 You got admission to Cambridge. 295 00:23:24,863 --> 00:23:25,779 - Truly? - How? 296 00:23:25,821 --> 00:23:27,029 Aah! 297 00:23:27,279 --> 00:23:31,821 Anand's article impressed Professor 298 00:23:31,904 --> 00:23:36,071 Richard so much he got you admission and has invited you there himself. 299 00:23:36,154 --> 00:23:38,279 - Where are you off to? - Wow! 300 00:23:38,404 --> 00:23:39,904 I have to tell everyone the good news. 301 00:23:39,988 --> 00:23:43,488 And Jyotiprasad's loan has been passed. 302 00:24:18,779 --> 00:24:20,488 You once asked for my full name? 303 00:24:23,196 --> 00:24:25,404 Here it is. 304 00:24:46,988 --> 00:24:49,279 Cut this to fit Anand. 305 00:24:49,696 --> 00:24:50,738 You know... 306 00:24:51,238 --> 00:24:55,821 ...in London it's so cold that your pee turns to ice before it hits the ground. 307 00:24:55,946 --> 00:24:57,821 What rubbish you talk! 308 00:24:58,613 --> 00:24:59,696 This coat has holes in it. 309 00:24:59,946 --> 00:25:04,154 Patch it with my shawl. 310 00:25:04,779 --> 00:25:06,071 What are you doing? 311 00:25:06,529 --> 00:25:08,238 You'll feel cold. 312 00:25:08,446 --> 00:25:10,029 Nonsense. I don't feel the cold. 313 00:25:10,654 --> 00:25:11,738 I'm too hot. 314 00:25:21,946 --> 00:25:23,154 Wah! 315 00:25:23,821 --> 00:25:25,821 You have to stop laughing if you want me to take a picture, 316 00:25:25,863 --> 00:25:27,821 Sorry, sorry, I won't laugh. 317 00:25:27,863 --> 00:25:29,821 Prometo no sonreír. 318 00:25:29,863 --> 00:25:31,529 ¡Uno dos tres! 319 00:25:36,696 --> 00:25:40,738 Este es el primer pasaporte en la familia. 320 00:26:06,279 --> 00:26:10,071 Entra, entra en ... Esta es Anand. 321 00:26:10,571 --> 00:26:11,779 Hola. 322 00:26:12,613 --> 00:26:15,779 Oh, este es el Cambridge don en la fabricación? 323 00:26:15,821 --> 00:26:16,863 Él es. 324 00:26:16,946 --> 00:26:20,238 Muy bien, muy bien. 325 00:26:21,279 --> 00:26:23,071 - orgulloso de ti y todo eso. - Gracias Señor. 326 00:26:24,279 --> 00:26:26,029 Después de todo... 327 00:26:27,071 --> 00:26:32,488 ... personas de su sociedad realmente no llegan tan lejos, ¿verdad? 328 00:26:36,946 --> 00:26:38,529 Tienes la admisión, ¿verdad? 329 00:26:39,613 --> 00:26:43,363 Pero va a manejar para llegar allí? 330 00:26:43,988 --> 00:26:45,196 Inglaterra no está al lado, ya sabes. 331 00:26:45,446 --> 00:26:49,863 Mi padre pagó por medio de tomar un préstamo contra su fondo de previsión. 332 00:26:49,946 --> 00:26:50,654 De Verdad? 333 00:26:50,904 --> 00:26:56,113 Y el ministro de Educación, dijo que ayudaría. 334 00:26:56,196 --> 00:26:57,529 Él va a cubrir el resto. 335 00:26:57,696 --> 00:26:58,988 - El titular de Educación? - Sí. 336 00:26:59,904 --> 00:27:00,988 ¿El dinero? 337 00:27:01,904 --> 00:27:04,821 En fin ... todo lo mejor! 338 00:27:04,904 --> 00:27:06,029 Gracias. 339 00:27:09,863 --> 00:27:10,988 Ni lo mencione. 340 00:27:15,827 --> 00:27:16,994 Toma mi mano. 341 00:27:17,160 --> 00:27:19,244 Date prisa. No debemos perder el tren. 342 00:27:20,827 --> 00:27:22,744 Vamos, vamos. 343 00:27:42,494 --> 00:27:43,785 No ha bañado? 344 00:27:45,660 --> 00:27:46,702 De Verdad? 345 00:27:47,410 --> 00:27:48,702 El champú es más? 346 00:27:49,244 --> 00:27:50,702 No importa no importa. 347 00:27:50,785 --> 00:27:52,535 Pero se puede ir a la cocina, ¿no? 348 00:27:52,785 --> 00:27:54,077 No he comido nada desde la mañana. 349 00:27:54,160 --> 00:27:56,660 Hoja de betel justo? Mi estómago está gruñendo. 350 00:27:57,494 --> 00:27:59,702 Envíame un vaso de jugo de aloe vera, ¿verdad? 351 00:28:00,827 --> 00:28:02,535 Pero no me dará el gas, ¿no? 352 00:28:02,785 --> 00:28:05,327 He quedado con el gran sucio ... 353 00:28:10,119 --> 00:28:11,035 Hola señor. 354 00:28:12,244 --> 00:28:13,744 Y ¿en qué puedo ayudarle? 355 00:28:13,910 --> 00:28:15,410 ¿Recuerdas, señor? 356 00:28:15,952 --> 00:28:19,035 ¿Recuerdas, señor? Dijiste que ayudarías? 357 00:28:21,369 --> 00:28:23,077 Cuando viniste a mi universidad? 358 00:28:24,910 --> 00:28:26,327 Hice invitarle, sí, por supuesto. 359 00:28:27,702 --> 00:28:31,744 Invito a cualquiera que haya hecho un buen trabajo para el país. 360 00:28:32,869 --> 00:28:34,702 Hiciste un buen trabajo y por eso me invitaste. 361 00:28:35,535 --> 00:28:37,702 Y hoy proclamo ... 362 00:28:38,410 --> 00:28:42,452 ... que si alguien desea hacer algo por su país. 363 00:28:42,535 --> 00:28:43,869 Yo le invite a una y otra vez. 364 00:28:44,077 --> 00:28:46,035 Sí, por supuesto. 365 00:28:47,494 --> 00:28:50,285 Señor, señor, que puede haber olvidado ... 366 00:28:51,452 --> 00:28:54,744 ... pero dijiste que me ayudarías con el dinero. 367 00:28:55,119 --> 00:28:56,535 He conseguido la admisión ... 368 00:28:56,660 --> 00:28:58,702 ¿Dinero? ¿Ha dicho dinero? 369 00:29:00,369 --> 00:29:01,702 Oh no, no, no-o-o... 370 00:29:02,327 --> 00:29:04,494 No empezar a pensar acerca del dinero a esta edad. 371 00:29:04,785 --> 00:29:07,660 ¿Qué será de ti ...? Esta es su padre? 372 00:29:07,702 --> 00:29:08,660 Sí. 373 00:29:08,702 --> 00:29:12,035 Saludos, saludos, pero hay que explicar esto a su muchacho. 374 00:29:13,535 --> 00:29:15,119 mantenerlo alejado de dinero. 375 00:29:15,244 --> 00:29:18,494 Él no debe caer en la trampa de miel de dinero. 376 00:29:19,119 --> 00:29:22,994 Él debe mantenerse alejado de las mujeres y el dinero. 377 00:29:23,077 --> 00:29:25,327 En este momento de su vida, se debe depender sólo de la magia de trabajo duro. 378 00:29:26,827 --> 00:29:29,744 No Bhagat Singh vez pensar en el dinero? 379 00:29:29,910 --> 00:29:30,869 - ¿Él hizo? - No. 380 00:29:30,994 --> 00:29:31,744 No? 381 00:29:31,952 --> 00:29:33,869 No estoy explicando las cosas con claridad. 382 00:29:34,244 --> 00:29:36,827 Ese día me bendito ... 383 00:29:37,119 --> 00:29:38,785 He conseguido la admisión en el extranjero. 384 00:29:38,952 --> 00:29:41,535 Yo quiero ir al extranjero, necesito su ... 385 00:29:41,619 --> 00:29:43,577 - Vas en el extranjero, ¿verdad? - Está bien. 386 00:29:43,660 --> 00:29:44,785 ¿Cuál país? 387 00:29:44,869 --> 00:29:46,702 Tengo la admisión a Cambridge. 388 00:29:46,910 --> 00:29:47,702 - Cambridge? - Sí. 389 00:29:47,785 --> 00:29:48,785 Muy bien. Deberías ir. 390 00:29:48,994 --> 00:29:50,077 Ir a Cambridge. 391 00:29:50,452 --> 00:29:52,994 Ir a Francia. Ir a Gran Bretaña. Ir a América. 392 00:29:53,077 --> 00:29:56,702 Ir al Reino Unido, ir a Nueva York, ir a Nueva Jersey, ir a Bahrein ... 393 00:29:56,869 --> 00:30:00,160 ... ir a China, ir a Japón, ir a Tokio, ir a Beijing .... 394 00:30:00,702 --> 00:30:02,702 Wow ... Creo que es un poema. 395 00:30:03,994 --> 00:30:08,702 Pero nunca se olvide de su tierra natal. 396 00:30:09,660 --> 00:30:17,077 Nunca se olvide de la tierra en la que los flujos de Ganga ... la tierra donde el Buda ... 397 00:30:17,869 --> 00:30:19,827 así, su tierra de todos modos. 398 00:30:20,035 --> 00:30:21,869 Muy agradable. Vete. 399 00:30:22,244 --> 00:30:22,910 Vete. 400 00:30:22,994 --> 00:30:24,827 Viaje feliz, feliz viaje, se puede ir. 401 00:30:24,994 --> 00:30:25,827 - Viaje feliz, - ir. 402 00:30:25,910 --> 00:30:27,035 ¿Quién es el siguiente? 403 00:30:27,285 --> 00:30:29,369 - Señor, no creo que entienda ... - Se acabó el tiempo. 404 00:30:29,452 --> 00:30:30,619 Un minuto. 405 00:30:30,702 --> 00:30:31,869 Vamos, que mucho ... 406 00:30:32,035 --> 00:30:32,869 Entregar los mayores de ... 407 00:30:32,994 --> 00:30:34,035 Estoy Anand Kumar 408 00:30:34,119 --> 00:30:35,494 Te lo dije, se acabó el tiempo. 409 00:30:35,577 --> 00:30:36,702 ¿Hay un poco de sal en esto? 410 00:30:36,744 --> 00:30:38,285 Sí Sí. 411 00:30:38,369 --> 00:30:39,910 - Te lo dije, se acabó el tiempo. - Señor. 412 00:30:40,285 --> 00:30:41,244 Estoy Anand Kumar .. 413 00:30:41,327 --> 00:30:43,535 - ¡Ya está aquí. - Un momento 414 00:30:43,619 --> 00:30:45,369 - Usted ha tomado veinte minutos ya. - ¿No hablas con él? 415 00:30:45,452 --> 00:30:47,660 Y luego están todas esas personas que quieren la ayuda del ministro. 416 00:30:47,702 --> 00:30:49,910 Levántate ahora. El ministro tiene otro trabajo. 417 00:30:49,994 --> 00:30:52,077 - Estoy tratando de ... Deje que le diga ... - En sus pies. 418 00:30:52,452 --> 00:30:53,702 ¿Qué estás haciendo? 419 00:30:53,785 --> 00:30:54,619 ¿Qué estás haciendo? 420 00:30:54,702 --> 00:30:56,619 Hay dos centenares de personas y sólo dos horas ... ¿cómo vamos a manejar? 421 00:30:56,702 --> 00:30:58,035 Háztelo más sencillo. Levántate. 422 00:30:58,119 --> 00:31:00,035 Me conseguir un poco de agua a temperatura ambiente 423 00:31:00,119 --> 00:31:01,452 ¿Qué es esto? 424 00:31:01,535 --> 00:31:02,827 Voy a coger mi muerte del frío. 425 00:31:02,910 --> 00:31:04,869 Señor, que prometió ... 426 00:31:05,910 --> 00:31:07,577 No agua fría, la temperatura ambiente ... 427 00:31:07,785 --> 00:31:10,035 Voy a coger frío. 428 00:31:10,119 --> 00:31:11,035 Seguir adelante, ahora. 429 00:31:11,119 --> 00:31:12,035 ¡Un minuto! 430 00:31:12,369 --> 00:31:14,160 Usted me dio esta medalla, ¿recuerda? 431 00:31:14,285 --> 00:31:16,619 Wonderful, the minister has seen it, now will you move? 432 00:31:16,702 --> 00:31:18,160 Tome esta distancia y obtener mi agua a temperatura ambiente. 433 00:31:18,285 --> 00:31:19,452 Mover a lo largo, moverse a lo largo. 434 00:31:37,452 --> 00:31:38,369 No se preocupen .. 435 00:31:39,077 --> 00:31:40,702 Te llevaremos a Inglaterra 436 00:31:51,327 --> 00:31:54,160 Que sacó toda su PF, ¿verdad? 437 00:31:56,410 --> 00:31:58,327 No hay otra forma podemos ayudar. 438 00:31:59,910 --> 00:32:03,785 Rajendra Babu, ¿por qué luchar así? 439 00:32:04,744 --> 00:32:07,410 Permítanme decirlo en una palabra y solucionarlos en la oficina de correos. 440 00:32:08,910 --> 00:32:10,160 Voy a hablar a mí mismo. 441 00:32:15,035 --> 00:32:16,410 Te puedo dar siete mil. 442 00:32:18,702 --> 00:32:20,869 Usted tiene que poner algo como garantía. 443 00:32:21,702 --> 00:32:23,660 Es la casa en su nombre? 444 00:32:25,785 --> 00:32:27,494 Si no se puede poner la casa ... 445 00:32:27,577 --> 00:32:28,952 ...es difícil. 446 00:32:32,452 --> 00:32:35,119 ¿No hay un préstamo para ayudar a educar a un niño? 447 00:32:35,619 --> 00:32:37,910 No existe el préstamo. 448 00:32:44,494 --> 00:32:47,452 Y ¿qué es lo que hacemos en la noche? 449 00:32:47,535 --> 00:32:48,827 Nos vamos a dormir. 450 00:32:49,077 --> 00:32:50,077 Y ¿qué hacemos entonces? 451 00:32:50,327 --> 00:32:51,660 Soñamos. 452 00:32:52,119 --> 00:32:53,577 Y lo que hacemos en el día? 453 00:32:53,660 --> 00:32:55,160 Hacemos los sueños se hacen realidad. 454 00:33:08,702 --> 00:33:11,035 Gopal, realmente necesito mi dinero. 455 00:33:11,327 --> 00:33:12,702 Se puede arreglar algo? 456 00:33:13,619 --> 00:33:16,035 Ojalá pudiera. 457 00:33:16,785 --> 00:33:21,410 Pasé tanto en la dote de Bijlee. 458 00:33:43,119 --> 00:33:47,535 La vida no termina si no ir a Cambridge, ¿verdad? 459 00:33:50,369 --> 00:33:51,494 Eres mi hijo, después de todo. 460 00:33:55,785 --> 00:33:57,160 Aquí, comer esto. 461 00:34:03,327 --> 00:34:04,077 - ¿Que pasó? - ¡¿Papá?! 462 00:34:04,285 --> 00:34:05,327 ¡Oh Dios! 463 00:34:05,410 --> 00:34:06,869 - ¡Oh Dios! - Ishwar? 464 00:34:07,035 --> 00:34:08,827 Dale un poco de agua. 465 00:34:10,910 --> 00:34:11,744 Ma, la estancia aquí. 466 00:34:12,077 --> 00:34:13,494 Anand, cuidado ahora ... 467 00:34:14,160 --> 00:34:15,410 Pranav, llevar el ciclo. 468 00:34:15,494 --> 00:34:16,452 Llegando, está llegando. 469 00:34:16,535 --> 00:34:19,327 Espere. 470 00:34:25,994 --> 00:34:26,994 Espere. 471 00:34:28,702 --> 00:34:30,535 ¿Tienes algo de dinero? 472 00:34:30,660 --> 00:34:33,410 No se preocupe. Tengo algunos. 473 00:34:35,494 --> 00:34:36,702 ¿A dónde fueron? 474 00:34:45,702 --> 00:34:46,827 Vamos, rápido ... 475 00:34:47,369 --> 00:34:48,702 Agárrate fuerte. 476 00:34:48,744 --> 00:34:49,744 Tome sus zapatillas! 477 00:34:49,994 --> 00:34:52,785 No vamos a dejar que le pase nada 478 00:34:55,369 --> 00:34:56,369 ¿A dónde fueron? 479 00:35:02,785 --> 00:35:04,702 Trate de ir más rápido. Pedalear más rápido! 480 00:35:04,785 --> 00:35:06,660 Estamos cerca ahora, el hospital está aquí. 481 00:35:06,744 --> 00:35:07,869 Rápido rápido... 482 00:35:10,702 --> 00:35:12,785 - Pranav ... - Más rápido, más rápido. 483 00:35:12,869 --> 00:35:14,327 La cadena se rompió! 484 00:35:30,452 --> 00:35:32,410 Dios! 485 00:35:49,535 --> 00:35:51,910 Usted no debe pensar de un futuro conmigo. 486 00:35:55,494 --> 00:35:56,744 Casarse con otra persona. 487 00:36:00,910 --> 00:36:02,077 Olvídate de mi. 488 00:36:05,994 --> 00:36:09,702 El hecho de que mi cara carece significa que el oro? 489 00:36:12,744 --> 00:36:13,785 ¿Correcto? 490 00:37:12,577 --> 00:37:14,702 Poppadums, poppadums! 491 00:37:15,452 --> 00:37:16,869 Poppadums, hola, señor! 492 00:37:18,369 --> 00:37:19,660 Poppadums, poppadums! Viniendo señora. 493 00:37:20,160 --> 00:37:22,785 Comprar mis poppadums! 494 00:37:24,952 --> 00:37:27,702 Comprar mis poppadums, crujiente y crepitante! 495 00:37:32,077 --> 00:37:33,327 Cinco rupias un paquete ... poppadums picantes bien! 496 00:37:33,410 --> 00:37:34,827 - Cinco rupias - Ven hacia mí. 497 00:37:36,077 --> 00:37:37,035 - poppadums? - ¿Cuánto cuesta? 498 00:37:37,119 --> 00:37:38,869 - Muéstrame - Dámelas. 499 00:37:39,702 --> 00:37:41,702 Señor, mi dinero? 500 00:37:42,827 --> 00:37:44,327 Media rupia menos? 501 00:37:44,535 --> 00:37:45,702 Va a hacer. 502 00:38:02,702 --> 00:38:03,702 Hey Sr. poppadum hombre! 503 00:38:03,827 --> 00:38:04,660 ¿Sí, señora? 504 00:38:04,702 --> 00:38:05,994 ¿Cuánto cuesta un paquete? 505 00:38:06,077 --> 00:38:07,327 Cinco rupias para un paquete. 506 00:38:07,452 --> 00:38:08,119 Dame dos. 507 00:38:08,244 --> 00:38:09,369 - Dos? - Sí por favor 508 00:38:09,452 --> 00:38:10,410 Hay que ir. 509 00:38:11,785 --> 00:38:13,410 Aquí tienes, diez rupias, por favor. 510 00:38:14,452 --> 00:38:16,369 Aqui tienes. 511 00:38:50,827 --> 00:38:53,035 ¡Hola idiota! 512 00:38:54,327 --> 00:38:54,952 ¿Tiene los ojos o las patatas en la cabeza? 513 00:38:55,035 --> 00:38:55,952 ¿No ves que un coche tan grande? 514 00:38:57,410 --> 00:38:59,785 Si tiene que matarse Utilice los buenos oficios de la Ganga. 515 00:39:05,994 --> 00:39:06,910 Anand Kumar? 516 00:39:13,369 --> 00:39:14,785 Eres Anand Kumar, ¿verdad? 517 00:39:19,785 --> 00:39:21,702 ¿Qué es esto, has comprado de seguridad de toda la oferta de la ciudad de papads? 518 00:39:22,119 --> 00:39:23,702 ¿Los compré? Los estoy vendiendo. 519 00:39:25,744 --> 00:39:26,702 Papads? 520 00:39:28,327 --> 00:39:29,702 Pero, ¿cómo es que me conoces? 521 00:39:31,244 --> 00:39:35,077 Si no sabría de la ciudad mente más brillante, quién lo haría? 522 00:39:37,452 --> 00:39:38,910 Tal vez usted no me conoce. 523 00:39:40,410 --> 00:39:41,410 Mi nombre es Lallan Singh. 524 00:39:41,619 --> 00:39:46,494 Te has ganado la medalla de oro en 1997 Ramanujan 525 00:39:46,994 --> 00:39:48,035 Yo estuve ahí. 526 00:39:49,827 --> 00:39:51,494 Lo gané en 1987. 527 00:39:52,077 --> 00:39:53,535 También soy una medalla de oro. 528 00:39:57,452 --> 00:40:00,785 Srinivasa Ramanujam fue una vez mi héroe también. 529 00:40:02,702 --> 00:40:05,119 Entonces descubrí que el verdadero héroe está en otra parte. 530 00:40:07,577 --> 00:40:08,869 Escúchame. 531 00:40:10,077 --> 00:40:11,869 Antes de descubrir cero 532 00:40:13,035 --> 00:40:15,285 debe descubrir los otros nueve números. 533 00:40:17,410 --> 00:40:19,952 Cero alcanza su valor sólo después de que se une a ellos. 534 00:40:22,285 --> 00:40:24,785 ¿Qué es esto, un hombre como usted vender poppadums? 535 00:40:25,160 --> 00:40:26,869 Tienes talento. 536 00:40:27,077 --> 00:40:28,744 - Ven aquí,. - Sí señor. 537 00:40:28,910 --> 00:40:30,285 - Ven aquí. - Viniendo. 538 00:40:30,494 --> 00:40:31,535 Ven por aquí. 539 00:40:32,619 --> 00:40:34,785 Llevar a lo largo del ciclo. 540 00:40:35,619 --> 00:40:36,827 darle su ciclo. 541 00:40:37,744 --> 00:40:41,785 Soy maestra, Anand Babu, puedo reconocer el talento. 542 00:40:41,869 --> 00:40:43,369 Ven conmigo. 543 00:40:43,785 --> 00:40:46,119 Tómalo con calma. 544 00:40:47,827 --> 00:40:49,494 Siéntate. 545 00:40:49,910 --> 00:40:50,910 Poner el vaso. 546 00:40:51,035 --> 00:40:53,785 Vamos a viajar con estilo, con aire acondicionado! 547 00:41:32,843 --> 00:41:34,343 IIT. 548 00:41:35,516 --> 00:41:37,725 Instituto Indio de Tecnología. 549 00:41:39,016 --> 00:41:41,600 Un solicitante de cada cien mil entra. 550 00:41:43,766 --> 00:41:46,850 Los ricos están dispuestos a pagar cualquier cosa para conseguir a sus hijos en. 551 00:41:47,266 --> 00:41:52,166 Cientos de miles de rupias cambian de manos en las clases de entrenamiento. 552 00:41:52,430 --> 00:41:56,478 En Kota, en Gujarat, es un negocio y los dividendos son altos. 553 00:41:56,683 --> 00:42:00,558 Los políticos, hombres de negocios, todos quieren poner su dinero en este negocio. 554 00:42:00,891 --> 00:42:06,110 Todos los mejores profesores universitarios y profesores universitarios enseñan allí y aquí también. 555 00:42:06,702 --> 00:42:10,183 He comenzado mi propia clase de entrenamiento en Patna: La Excelencia Centro de Entrenamiento. 556 00:42:10,600 --> 00:42:13,933 Anandji, unirse a mí como entrenador de los príncipes, un Dronacharya del Mahabharata ... 557 00:42:14,475 --> 00:42:17,518 ... y juntos vamos a preparar a un nuevo príncipe, un nuevo Arjuna cada año. 558 00:42:24,433 --> 00:42:27,475 Ahora voy a presentar a los números que dan cero su significado. 559 00:43:02,725 --> 00:43:04,641 Buenos días señor. 560 00:43:04,721 --> 00:43:05,933 Buenos días. 561 00:43:06,766 --> 00:43:08,391 Esta es Anand Kumar. 562 00:43:08,683 --> 00:43:11,212 Él es un profesor brillante y bajo su guía que, 563 00:43:11,972 --> 00:43:15,516 ... mis estudiantes VIP conseguir una entrada VIP en el IIT. 564 00:43:16,725 --> 00:43:18,350 Anandji, todo suyo. 565 00:43:21,641 --> 00:43:24,891 - Piensa cuidadosamente. - He pensado en ello profundamente, Mishraji. 566 00:43:25,475 --> 00:43:28,100 Haremos Anandji una estrella ... 567 00:43:28,975 --> 00:43:30,016 ... y vamos a rastrillo de grandes cantidades de dinero. 568 00:43:30,100 --> 00:43:35,058 Anand Kumar ahora enseñar en clases excelencia. 569 00:43:35,812 --> 00:43:37,933 Hola amigo, que sea rápido. 570 00:43:38,141 --> 00:43:39,558 Vamos a celebrar con los dulces. 571 00:43:42,084 --> 00:43:43,850 Anandji, nuestra tasa de admisión se ha duplicado. 572 00:43:44,016 --> 00:43:44,933 Sentarse ... sentarse. 573 00:43:45,016 --> 00:43:46,641 Nuestros anuncios han aparecido en los periódicos. 574 00:43:46,850 --> 00:43:49,636 Aquí, una página completa y aquí, una media página. 575 00:43:50,350 --> 00:43:51,516 Mira esto. 576 00:43:58,725 --> 00:44:01,891 Ha llegado el momento para que usted pueda obtener un vehículo de su propia. 577 00:44:02,391 --> 00:44:04,308 Esto parece viejo y débil. 578 00:44:04,391 --> 00:44:06,266 Se ve cansado también. 579 00:44:06,516 --> 00:44:08,350 Hermano, mira que uno. 580 00:44:09,433 --> 00:44:12,853 El dinero ha entrado en la habitación. 581 00:44:12,933 --> 00:44:16,433 El dinero va a disipar la penumbra. 582 00:44:16,516 --> 00:44:19,933 El dinero se iluminará la oscuridad. 583 00:44:20,016 --> 00:44:23,808 El dinero es un paseo por el parque. 584 00:44:24,308 --> 00:44:27,686 El dinero va a disipar la penumbra. 585 00:44:27,766 --> 00:44:31,141 Ya tienes lo que pidió. 586 00:44:31,391 --> 00:44:34,391 Esto tiene que ver con el dinero hace girar ilusión. 587 00:44:34,475 --> 00:44:37,975 El dinero cae a tu alrededor como lluvia. 588 00:44:38,058 --> 00:44:40,183 El dinero será disipar su dolor. 589 00:44:40,266 --> 00:44:43,475 Maa, Mira quién está aquí. 590 00:44:43,600 --> 00:44:45,103 - ¿Quien? - Aqui esta ella 591 00:44:45,183 --> 00:44:46,516 Esta es Phoolwa. 592 00:44:46,933 --> 00:44:52,016 Ella va a hacer toda la casa el trabajo ... 593 00:44:52,600 --> 00:44:53,891 ... y vas a descansar. 594 00:44:54,183 --> 00:44:55,058 ¿Que quieres llegar a ser? 595 00:44:55,141 --> 00:44:58,725 La ingeniería informática tiene el mayor pago por lo ... 596 00:45:00,743 --> 00:45:02,350 Esa claridad le ayudará a conseguir allí. 597 00:45:31,641 --> 00:45:36,225 Ahora está autorizado un firmante y este es un pequeño regalo. 598 00:45:44,141 --> 00:45:48,725 Si m1 m2 es igual, ¿cuál es la ecuación de la recta? 599 00:45:49,225 --> 00:45:50,141 Que va a tratar? 600 00:45:50,641 --> 00:45:52,433 Y-1 = X-1 601 00:45:52,642 --> 00:45:54,683 ¿Cómo puede alguien ser tan malo? 602 00:45:56,308 --> 00:45:58,975 ¿Lo tengo? 603 00:46:00,391 --> 00:46:04,353 Han venido a pagar, pero que no pueden pagar las cuotas. 604 00:46:04,433 --> 00:46:06,853 Ellos se preguntaban acerca de cualquier beca ... 605 00:46:06,933 --> 00:46:08,016 No hay tal cosa. 606 00:46:24,225 --> 00:46:27,506 En la planta baja, la clase de entrenamiento 607 00:46:28,683 --> 00:46:34,350 y en el primer piso, un restaurante, un bar y una gran sala de banquetes. 608 00:46:34,933 --> 00:46:36,725 La élite de Patna va a celebrar sus bodas allí. 609 00:46:37,641 --> 00:46:40,308 La tierra está disponible para una canción porque es para propósitos educativos. 610 00:46:40,850 --> 00:46:43,100 ¿Consíguelo? ¿Qué te dije? 611 00:46:43,516 --> 00:46:46,933 La educación es el camino al cielo. 612 00:46:47,475 --> 00:46:50,058 Y el negocio es el medio para llegar a ese camino. 613 00:46:51,100 --> 00:46:54,725 Y en este momento, la educación es el mejor negocio. 614 00:46:56,808 --> 00:47:04,808 Si usted ha deseado hacerlo, hacerlo ahora. 615 00:47:06,350 --> 00:47:09,853 ¿Qué le preocupa por los demás? 616 00:47:09,933 --> 00:47:19,058 El camino es largo y no se puede volver atrás. 617 00:47:21,725 --> 00:47:29,725 Los que tritura sus cartas sin leer 618 00:47:31,183 --> 00:47:38,100 A partir de ahora colgar en su cada palabra. 619 00:47:38,391 --> 00:47:43,808 Ellos miran con otros ojos. 620 00:47:47,141 --> 00:47:50,475 Que has dejado atrás sus problemas. 621 00:47:50,683 --> 00:47:54,186 Y ahora hay una sonrisa que ha aprendido. 622 00:47:54,266 --> 00:47:58,145 Esta es la ilusión del dinero, su poder. 623 00:47:58,225 --> 00:48:00,808 El dinero cae a tu alrededor como lluvia. 624 00:48:00,891 --> 00:48:04,141 El dinero ha entrado en la habitación. 625 00:48:04,225 --> 00:48:07,600 El dinero va a disipar la penumbra. 626 00:48:07,725 --> 00:48:11,228 El dinero se iluminará la oscuridad. 627 00:48:11,308 --> 00:48:14,971 El dinero es un paseo por el parque. 628 00:48:48,058 --> 00:48:50,391 Leyendo algunas cosas calientes? 629 00:48:51,975 --> 00:48:53,016 No sir. 630 00:48:54,100 --> 00:48:55,266 Matemáticas. 631 00:48:57,391 --> 00:48:58,850 Impar. 632 00:49:09,266 --> 00:49:10,850 Usted tiene un yen para el aprendizaje? 633 00:49:11,433 --> 00:49:13,350 Enorme. 634 00:49:25,808 --> 00:49:27,308 ¿Qué clase se encuentra? 635 00:49:27,641 --> 00:49:29,016 Tenía que salir de la escuela. 636 00:49:32,933 --> 00:49:35,016 ¿Entiendes esto? 637 00:49:37,933 --> 00:49:39,141 Resuelvo también. 638 00:50:09,850 --> 00:50:13,183 Trate de sustituir Log X para T. 639 00:50:24,547 --> 00:50:25,183 ¿Está hecho? 640 00:50:25,263 --> 00:50:26,891 ¡Tío! Caída de aquellos libros y ven lavar los platos. 641 00:50:27,225 --> 00:50:28,641 Viniendo en un minuto. 642 00:50:28,725 --> 00:50:30,766 Te están llamando. Ven rápido, idiota! 643 00:50:30,850 --> 00:50:32,725 Estoy ahí. En un minuto. 644 00:50:33,433 --> 00:50:36,058 Sólo me dejó ... gracias. 645 00:50:50,225 --> 00:50:52,641 ¿A donde? ¿Puedo dejar a alguna parte? 646 00:50:54,933 --> 00:50:58,975 Gracias, vamos. 647 00:51:01,308 --> 00:51:02,975 Le encanta estudiar, ¿verdad? 648 00:51:03,308 --> 00:51:04,891 ¿Quién? Radhe Mohan? 649 00:51:06,308 --> 00:51:08,808 Señor, que está loco. No deja de estudiar por su cuenta. 650 00:51:09,558 --> 00:51:13,475 Traté de tambor algún sentido en él: esto no va a llegar a ninguna parte. 651 00:51:15,225 --> 00:51:16,725 ¿Por qué piensa de esa manera? 652 00:51:16,975 --> 00:51:18,683 Lo que hay que pensar, señor? 653 00:51:19,350 --> 00:51:22,195 ¿Recuerdas la tribu niño Ekalavya en el Mahabharata? 654 00:51:22,766 --> 00:51:27,100 Era mejor que Arjun en el tiro con arco así que lo que le pidió a su maestro Dronacharya de él? 655 00:51:28,558 --> 00:51:29,683 ¿Qué? 656 00:51:30,850 --> 00:51:31,975 Él pidió el pulgar que se cortó. 657 00:51:32,891 --> 00:51:33,933 ¿Por qué? 658 00:51:34,475 --> 00:51:39,016 Sólo para que el príncipe Arjuna no podría perder su posición como el mejor arquero. 659 00:51:42,266 --> 00:51:44,016 Nada ha cambiado. 660 00:51:44,683 --> 00:51:49,433 Los hijos de los reyes todavía serán reyes. 661 00:51:56,467 --> 00:51:59,308 Estás hablando tonterías feudal! 662 00:52:00,766 --> 00:52:02,266 El mundo ha cambiado ahora. 663 00:52:02,600 --> 00:52:04,516 El hijo del rey no heredará. 664 00:52:04,600 --> 00:52:06,567 El que merece gobernar montará el trono. 665 00:52:14,641 --> 00:52:16,225 ¿Quién va a romper esta tradición? 666 00:52:16,695 --> 00:52:19,686 Al igual que los Dronacharyas del Mahabharata, los maestros de hoy socio de reyes. 667 00:52:19,766 --> 00:52:22,433 Y eso es lo que siempre será. 668 00:52:23,725 --> 00:52:24,558 No lo es? 669 00:52:26,225 --> 00:52:28,308 Todavía vamos a exigir el dedo pulgar de nuestra Ekalavyas. 670 00:52:28,475 --> 00:52:30,308 Y los principales todavía ser considerado como el más inteligente. 671 00:52:32,808 --> 00:52:34,516 ¿Quién va a cambiar las cosas? 672 00:52:37,388 --> 00:52:38,725 Por cierto. ¿que trabajo haces? 673 00:52:42,641 --> 00:52:43,808 Tenía que salir de la escuela. 674 00:52:44,475 --> 00:52:45,725 No hay disposiciones para tales préstamos ... 675 00:52:46,975 --> 00:52:47,850 No hay disposiciones para eso. 676 00:52:47,933 --> 00:52:49,933 La educación es un derecho de todos. 677 00:52:54,683 --> 00:52:57,433 - ¿Va a estudiar, el maestro de marionetas? - ¡Yo estudiaré! 678 00:52:57,516 --> 00:52:59,603 - ¿Quieres ir a IIT, el maestro de marionetas? - Voy a ir. 679 00:52:59,683 --> 00:53:01,683 ¿Tiene el dinero, el maestro de marionetas? 680 00:53:02,641 --> 00:53:03,558 Yo no. 681 00:53:03,641 --> 00:53:06,435 Entonces, ¿qué va a convertirse, maestro de marionetas? 682 00:53:07,683 --> 00:53:10,058 El señor de marionetas. 683 00:53:10,141 --> 00:53:13,921 Es necesario fajos de dinero en efectivo sudorosas, o sus estudios será un accidente de coche. 684 00:53:57,266 --> 00:53:58,766 ¿Cuál es la necesidad de hacer todo esto? 685 00:54:00,600 --> 00:54:01,683 Todo va tan bien. 686 00:54:05,683 --> 00:54:06,683 ¿Para quien? 687 00:54:07,975 --> 00:54:09,683 Para nosotros. La familia es ... 688 00:54:13,475 --> 00:54:16,891 Nos va bien. La familia es ... 689 00:54:19,266 --> 00:54:23,725 Anand será el entrenador Sir niños pobres ... entrenamiento libre ... pobres niños 690 00:54:23,808 --> 00:54:27,145 Anand será el entrenador Sir pobres niños ... niños pobres ... entrenamiento libre ... 691 00:54:27,225 --> 00:54:28,766 Oíd, oíd ... 692 00:54:28,850 --> 00:54:31,766 Anand será el entrenador Sir niños pobres ... entrenamiento libre ... 693 00:54:31,850 --> 00:54:35,100 Admisiones han comenzado. 694 00:54:35,683 --> 00:54:38,145 Señor, señor 695 00:54:38,808 --> 00:54:39,770 ¿Qué es, Mishra? 696 00:54:39,850 --> 00:54:42,933 Anandji es abrir su propio centro. 697 00:54:43,433 --> 00:54:44,433 Su propio centro? 698 00:55:01,313 --> 00:55:02,891 - Sí señor. - Gracias. 699 00:55:11,516 --> 00:55:13,350 Debemos tener un albergue también? 700 00:55:15,600 --> 00:55:19,683 Alimentarlos, vestirlos, los libros, la electricidad, las facturas de agua. 701 00:55:20,766 --> 00:55:22,725 Es perfecto. 702 00:55:23,683 --> 00:55:25,016 Tómalo. 703 00:55:31,555 --> 00:55:32,641 ¿Dónde está Anand Sir? 704 00:55:34,475 --> 00:55:36,516 Pagamos tasas de prima para su clase. 705 00:55:37,058 --> 00:55:38,641 Se le va a volver o no? 706 00:55:42,267 --> 00:55:44,141 No queremos que estos maestros de segunda categoría. 707 00:55:44,433 --> 00:55:46,266 Vamos a exigir un reembolso. Verás. 708 00:55:49,808 --> 00:55:50,933 Mantenerlo bien. 709 00:55:56,225 --> 00:55:57,433 ¿Por qué dejó su trabajo? 710 00:55:57,513 --> 00:55:59,891 ¿Cuánto puedo luchar contra mi padre? 711 00:56:00,683 --> 00:56:01,933 Incluso cuando Cambridge no funcionó, 712 00:56:02,016 --> 00:56:03,683 Me dijo que tenía un futuro con las clases de entrenamiento. 713 00:56:03,850 --> 00:56:06,516 ¿Y dónde están los niños para los cuales usted está haciendo este sacrificio? 714 00:56:06,808 --> 00:56:08,100 ¿Dónde están? 715 00:56:11,100 --> 00:56:15,683 Este es un buen trabajo, estoy de acuerdo, pero tengo que pagar el precio. 716 00:56:17,141 --> 00:56:19,058 Mi padre quiere que me case con un oficial de la NIC. 717 00:56:21,516 --> 00:56:25,308 No importa, voy a pasar mi vida con un extraño. 718 00:56:26,016 --> 00:56:31,391 Pero te advierto, su vida será arruinada tanto como usted ha arruinado la mía. 719 00:56:37,725 --> 00:56:39,141 Ésta es tu carta de amor estúpida. 720 00:56:40,683 --> 00:56:42,683 Nadie va a venir a este centro de los suyos. 721 00:56:44,975 --> 00:56:47,266 Va a ahogar y te ahogan solo. 722 00:56:58,264 --> 00:57:00,766 Poner este dinero con el resto. 723 00:57:03,645 --> 00:57:04,850 Hay mucho por hacer todavía. 724 00:57:05,516 --> 00:57:07,558 Maestro maestro. 725 00:57:08,600 --> 00:57:09,350 Dominar... 726 00:57:10,433 --> 00:57:13,516 Maestro, a partir de mañana, Suresh no venir a trabajar. 727 00:57:13,600 --> 00:57:14,683 Por qué no? 728 00:57:15,058 --> 00:57:18,016 Él va a Patna a estudiar, para tratar de obtener este tipo de comercio. 729 00:57:18,100 --> 00:57:19,266 - IIT? - Sí. 730 00:57:19,350 --> 00:57:20,766 Y ¿qué hará con un grado de IIT? 731 00:57:20,910 --> 00:57:24,353 Quiero unirme a la NASA; Quiero buscar vida en otros planetas. 732 00:57:24,433 --> 00:57:25,531 ¿Usted? 733 00:57:25,611 --> 00:57:29,266 Nunca se ha visto una bombilla eléctrica, 734 00:57:29,433 --> 00:57:30,683 Nunca has visto la televisión. 735 00:57:30,766 --> 00:57:34,891 Nunca se ha visto una ciudad y que desea buscar vida en otros planetas? 736 00:57:35,353 --> 00:57:37,516 Volver a trabajar en silencio. 737 00:57:53,536 --> 00:57:56,027 Aprende, y conquistar el mundo. 738 00:57:56,107 --> 00:57:58,563 Pero aprender a conocer su auto. 739 00:57:58,643 --> 00:58:00,996 Aprender: y los obstáculos son vencidos. 740 00:58:01,076 --> 00:58:03,492 Pero saber si esos hábitos son el suyo propio. 741 00:58:03,579 --> 00:58:05,771 Aprender es aplastar a todos los males. 742 00:58:05,844 --> 00:58:09,975 ¿Cree que se llega a la clase de niños que desea llegar a? 743 00:58:12,225 --> 00:58:14,891 Todo lo que sé es que no hay vuelta atrás. 744 00:58:16,158 --> 00:58:18,510 El aprendizaje es tu escudo auspicioso 745 00:58:18,590 --> 00:58:21,238 Aprender, porque nivela el campo. 746 00:58:21,318 --> 00:58:23,574 El que aprende va a conquistar el mundo. 747 00:58:23,654 --> 00:58:26,110 Aprender: por la justicia viene fluyendo de aprendizaje. 748 00:58:26,190 --> 00:58:29,033 Aprender: te hace seguro de lo que eres 749 00:58:29,113 --> 00:58:31,145 Toda la felicidad humana es atado con el aprendizaje. 750 00:58:31,225 --> 00:58:32,683 No quiero nada de menos de 30 alumnos ". 751 00:58:35,143 --> 00:58:36,683 No podemos pagar por los treinta años. 752 00:58:42,183 --> 00:58:43,433 Podemos intentar. 753 00:58:48,558 --> 00:58:50,558 informes Raghunath Bharat, señor. 754 00:58:51,683 --> 00:58:53,516 Querías una cuchara? 755 00:58:53,933 --> 00:58:57,391 En este día y edad cuando todo el mundo ha hecho de la educación en un negocio ... 756 00:58:57,933 --> 00:59:00,725 ... le está dando de manera gratuita? 757 00:59:01,475 --> 00:59:03,683 "Quiero que escribir sobre él." 758 00:59:08,058 --> 00:59:12,603 matrículas gratuitas para los pobres. 759 00:59:12,683 --> 00:59:15,819 Las admisiones han comenzado. 760 00:59:15,975 --> 00:59:18,804 matrículas gratuitas para los pobres. 761 00:59:19,099 --> 00:59:21,933 Las admisiones han comenzado. 762 00:59:22,013 --> 00:59:23,058 Vender esto también. 763 00:59:24,763 --> 00:59:25,433 Véndelo. Véndelo. 764 00:59:25,558 --> 00:59:27,391 ¿Qué vas a hacer en el IIT? 765 00:59:27,558 --> 00:59:29,475 Aprender acerca de la teoría de la relatividad. 766 00:59:29,725 --> 00:59:30,975 ¿Qué es eso? 767 00:59:31,516 --> 00:59:32,725 Una manera de entenderlo? 768 00:59:32,808 --> 00:59:37,641 Si viaja a la velocidad de la luz, el tiempo empieza a correr hacia atrás. 769 00:59:37,725 --> 00:59:39,933 ¿Tiene billete de autobús? 770 00:59:40,308 --> 00:59:41,266 No. 771 00:59:41,350 --> 00:59:43,100 ¿Cómo va a llegar? 772 00:59:43,183 --> 00:59:47,016 La misma manera el hombre llegó a la Luna. 773 00:59:49,975 --> 00:59:51,725 Aquí, aquí está el dinero. 774 00:59:51,933 --> 00:59:53,433 Estudiar mucho. 775 00:59:53,516 --> 00:59:55,016 No se preocupe por mí en absoluto. 776 00:59:56,141 --> 00:59:57,683 Oye, oye. 777 00:59:57,766 --> 00:59:59,308 Correr, Urmila, ejecute. 778 00:59:59,391 --> 01:00:01,683 Vete de aquí. Correr. 779 01:00:59,376 --> 01:01:00,960 ¿Puedo entrar, señor? 780 01:01:02,835 --> 01:01:03,751 Puedes. 781 01:01:07,918 --> 01:01:10,626 Por favor, llévame en tu clase, Sir. 782 01:01:11,835 --> 01:01:13,043 La clase está llena. 783 01:01:13,793 --> 01:01:15,626 Me sentaré en el lado y en cualquier lugar. 784 01:01:16,045 --> 01:01:17,668 Yo era sólo una marca detrás de la trigésima. 785 01:01:19,543 --> 01:01:20,585 Sólo una marca? 786 01:01:22,421 --> 01:01:24,376 Esa es una marca muy importante. 787 01:01:26,210 --> 01:01:29,793 Es la diferencia entre una buena oportunidad y una victoria. 788 01:01:31,210 --> 01:01:33,001 Hay cientos de miles que pierden por una sola marca. 789 01:01:34,501 --> 01:01:35,793 Y hasta que entienda la importancia de que una marca ... 790 01:01:35,876 --> 01:01:37,793 ... usted no representará una oportunidad de entrar en el IIT. 791 01:01:45,835 --> 01:01:50,793 Así que pasen este año de trabajo duro y volver el próximo año. 792 01:01:51,793 --> 01:01:52,668 ¿Bueno? 793 01:01:54,751 --> 01:01:55,876 Ve ahora. 794 01:02:09,168 --> 01:02:10,168 ¿Cuál es su nombre? 795 01:02:11,835 --> 01:02:12,793 Keshv. 796 01:02:13,501 --> 01:02:14,960 Kusum de Baksar. 797 01:02:15,210 --> 01:02:16,585 Suresh de Kotiya 798 01:02:16,668 --> 01:02:18,876 - ¿Lo que hace tu padre? - Conduce un camión de basura. 799 01:02:18,960 --> 01:02:20,588 Es un obrero en una fábrica de sal. 800 01:02:20,668 --> 01:02:21,835 Él conduce. 801 01:02:22,501 --> 01:02:23,543 ¿Qué vas a hacer en el IIT? 802 01:02:23,623 --> 01:02:25,210 Ingeniería biotecnológica. 803 01:02:27,710 --> 01:02:28,835 Siéntate. 804 01:02:29,626 --> 01:02:31,085 Cientifico nuclear. 805 01:02:34,376 --> 01:02:35,251 Sentar. 806 01:02:37,418 --> 01:02:38,418 Munger, señor. 807 01:02:38,585 --> 01:02:39,668 Eso es bastante lejos. 808 01:02:39,835 --> 01:02:40,710 ¿Cuándo se fue a casa? 809 01:02:40,793 --> 01:02:41,960 Hace dos días. 810 01:02:42,918 --> 01:02:43,960 ¿Ya comiste? 811 01:02:44,210 --> 01:02:45,626 Comí cuando me fui de casa. 812 01:02:47,335 --> 01:02:48,876 Mi nombre es Fugga. Soy de Baliya. 813 01:02:49,585 --> 01:02:52,243 Y ese soy yo, Fugga Kumar. 814 01:02:53,126 --> 01:02:54,418 Yo quería estudiar tan mal que apenas escapé de casa 815 01:02:54,501 --> 01:02:56,168 y llegó a la clase de Anand Sir. 816 01:02:57,043 --> 01:02:58,043 ¿Cómo llegaste a Patna? 817 01:02:58,293 --> 01:03:01,960 He ganado del vecino gallina y lo vendió y llegué aquí. 818 01:03:05,835 --> 01:03:06,835 Siéntate. 819 01:03:09,168 --> 01:03:10,876 - ¿Cómo estás? - Bueno. 820 01:03:15,835 --> 01:03:16,876 Qué hay en la cartera? 821 01:03:17,960 --> 01:03:20,126 - Nada. - ¿Por qué mantener una cartera vacía? 822 01:03:20,418 --> 01:03:21,793 Para el momento en que tengo algo para poner en ella. 823 01:03:24,335 --> 01:03:25,251 Siéntate. 824 01:03:29,001 --> 01:03:30,126 ¿Cuál es tu nombre? 825 01:03:30,293 --> 01:03:31,126 Kishore. 826 01:03:31,293 --> 01:03:33,043 ¿Qué hacías antes de venir aquí? 827 01:03:33,251 --> 01:03:35,210 Trabajado en una fábrica de cemento. 828 01:03:35,626 --> 01:03:36,668 ¿Cuándo estudias? 829 01:03:36,876 --> 01:03:39,501 Antes de la mañana de cambio y en la noche. 830 01:03:41,210 --> 01:03:42,460 ¿Y usted? 831 01:03:42,835 --> 01:03:45,293 Vigilante nocturno. Y entonces me gustaría estudiar. 832 01:03:46,835 --> 01:03:47,960 ¿Cuantos años tienes? 833 01:03:48,210 --> 01:03:49,168 Dieciocho. 834 01:03:50,001 --> 01:03:51,626 No te ves dieciocho años. 835 01:03:51,876 --> 01:03:53,835 Yo como una vez cada dos días. 836 01:03:53,915 --> 01:03:55,418 Dame una oportunidad para ponerse al día. 837 01:03:57,168 --> 01:03:58,210 Derecho, sentarse. 838 01:04:00,418 --> 01:04:01,460 Así que ahora, vamos a ver ... 839 01:04:01,543 --> 01:04:04,043 ¿Alguien sabe la velocidad de la luz? 840 01:04:04,376 --> 01:04:05,168 Me permite, señor? 841 01:04:05,251 --> 01:04:07,376 La misma que la velocidad de la oscuridad. 842 01:04:08,751 --> 01:04:09,751 Lallnji 843 01:04:11,043 --> 01:04:12,043 Hola 844 01:04:12,418 --> 01:04:14,585 Hola, hola, Anandbabu. 845 01:04:14,835 --> 01:04:16,963 ¿He hecho algo para ofenderte? 846 01:04:17,043 --> 01:04:18,543 Ni siquiera te llame. 847 01:04:19,586 --> 01:04:21,338 Hola niños. 848 01:04:21,418 --> 01:04:25,085 Soy Lallan Singh, amigo de su maestro. 849 01:04:26,543 --> 01:04:28,251 Mira lo que tengo para ti. 850 01:04:28,918 --> 01:04:30,001 Aquí. 851 01:04:31,376 --> 01:04:34,380 Vamos, tomar uno, Así que usted ha comenzado su propio Instituto. 852 01:04:34,460 --> 01:04:37,460 Es sólo un intento. 853 01:04:38,751 --> 01:04:43,168 Bueno, bueno, hace que para una buena publicidad. 854 01:04:43,460 --> 01:04:44,626 La enseñanza de forma gratuita. 855 01:04:44,878 --> 01:04:48,543 Si me hubieran dicho, me he abierto como un trabajo social de la excelencia Coaching. 856 01:04:52,460 --> 01:04:54,043 Ahora no se preocupe por este lote. 857 01:04:54,126 --> 01:04:56,835 Voy a cuidar de ellos. Se llega a donde perteneces. 858 01:04:59,251 --> 01:05:00,835 No, I'm not coming back. 859 01:05:03,626 --> 01:05:05,960 These kids need me. 860 01:05:19,001 --> 01:05:23,585 I hear your savings are over. 861 01:05:25,126 --> 01:05:27,835 I'll manage. 862 01:05:30,001 --> 01:05:31,210 Don't worry about me. 863 01:05:31,418 --> 01:05:33,293 How can I not worry about you? 864 01:05:34,543 --> 01:05:36,126 I am your well-wisher. 865 01:05:38,093 --> 01:05:40,001 Is this your version of a social revolution? 866 01:05:41,835 --> 01:05:44,710 This experiment is bound to fail. 867 01:05:44,793 --> 01:05:48,210 With it, you will fail and you will take all these children down with you. 868 01:05:55,460 --> 01:05:56,710 Never mind. 869 01:05:58,501 --> 01:05:59,835 Let's do one thing. 870 01:06:00,918 --> 01:06:02,210 Return where you belong. 871 01:06:03,376 --> 01:06:04,793 Doblaré tu salario. 872 01:06:05,251 --> 01:06:07,001 Un maestro premium no debería perder su tiempo. 873 01:06:07,960 --> 01:06:11,585 A premium teacher should teach premium kids. 874 01:06:12,251 --> 01:06:14,043 We'll find a good assistant teacher to take over this class. 875 01:06:15,085 --> 01:06:16,460 Who says this? 876 01:06:17,668 --> 01:06:20,626 Where is this written? 877 01:06:21,835 --> 01:06:22,931 Raaj purano. 878 01:06:24,876 --> 01:06:26,200 In that story of all stories, the Mahabharata. 879 01:06:28,600 --> 01:06:34,168 Se necesita un hacedor de reyes para entrenar a un rey. 880 01:06:40,835 --> 01:06:44,001 Nadie pone caballos cojos en el Derby. 881 01:06:45,830 --> 01:06:48,168 Ellos están fuera de la estación de tren y dan a los niños 882 01:06:48,251 --> 01:06:50,168 paseos por dos rupias al tiro. 883 01:06:53,835 --> 01:06:54,835 ¿Lo ves? 884 01:07:00,918 --> 01:07:02,876 Entonces que sea una carrera. 885 01:07:06,168 --> 01:07:08,049 Deja que te enseñe 886 01:07:10,598 --> 01:07:12,501 ... que los caballos cojos fuera de la estación ... 887 01:07:16,678 --> 01:07:18,118 ... ganar el Derby. 888 01:07:31,126 --> 01:07:32,626 Yo te hice. 889 01:07:34,835 --> 01:07:36,626 Voy a romper. 890 01:07:47,159 --> 01:07:48,751 Ir a casa, Lallanji. 891 01:07:50,710 --> 01:07:52,793 Una tormenta amenaza. 892 01:08:06,210 --> 01:08:11,085 Y supongamos sus trabajos experimentales 893 01:08:12,751 --> 01:08:15,835 y uno o dos de estos van a IIT? 894 01:08:17,251 --> 01:08:19,126 ¿Qué pasará con el resto? 895 01:08:21,826 --> 01:08:27,919 Volver a los desagües y el estiércol y la oscuridad? 896 01:08:42,807 --> 01:08:50,902 Volver a los desagües y la suciedad y la oscuridad? 897 01:08:53,418 --> 01:08:54,876 ¿Dónde va usted? 898 01:08:55,086 --> 01:08:56,667 Al menos comer su cena! 899 01:09:15,337 --> 01:09:16,460 Suresh, 900 01:09:20,501 --> 01:09:21,626 ¿Qué estás haciendo? 901 01:09:31,085 --> 01:09:32,043 ¿Qué pasa? 902 01:09:34,710 --> 01:09:35,793 ¿Tienes miedo? 903 01:09:44,668 --> 01:09:45,835 ¿Asustado? 904 01:09:52,147 --> 01:09:53,835 De lo que tienes miedo? 905 01:09:57,835 --> 01:09:59,126 De lo que tienes miedo? 906 01:10:01,960 --> 01:10:04,085 ¿Qué tienes que perder? 907 01:10:05,168 --> 01:10:06,418 ¿Cualquier cosa? 908 01:10:07,543 --> 01:10:09,251 ¿Qué tienes que perder? 909 01:10:09,835 --> 01:10:11,456 ¿Qué tienes? 910 01:10:12,250 --> 01:10:13,751 ¿Qué tienes que perder? 911 01:10:16,122 --> 01:10:17,210 Entonces ¿por qué tienes miedo? 912 01:10:21,750 --> 01:10:25,210 Por lo que estará hambriento, cansado, enfermo. ¿Qué hay de eso? 913 01:10:26,251 --> 01:10:27,251 ¿Lo que sucederá? 914 01:10:29,293 --> 01:10:30,668 Va a morir? 915 01:10:33,251 --> 01:10:37,003 Que estabas muerto el día que nació en una casa de la pobreza. 916 01:10:37,755 --> 01:10:38,918 Ese mismo día. 917 01:10:46,918 --> 01:10:51,451 La rica dirigir un hermoso camino por sí mismos. 918 01:10:54,506 --> 01:10:57,960 Dejan nuestras carreteras llenas de baches enormes. 919 01:11:00,040 --> 01:11:02,793 Pero ese es el error que cometen. 920 01:11:05,918 --> 01:11:08,686 Ellos nos enseñan a saltar por encima de los baches. 921 01:11:12,159 --> 01:11:13,662 Cuando llegue el momento verá ... 922 01:11:16,460 --> 01:11:19,918 ... el salto más alto, más lejos ... 923 01:11:20,585 --> 01:11:24,107 El salto más largo será nuestro. 924 01:11:24,368 --> 01:11:26,944 - Vamos a saltar! - El aprendizaje es tu escudo auspicioso 925 01:11:27,024 --> 01:11:28,838 Aprender, porque nivela el campo. 926 01:11:28,918 --> 01:11:29,875 Vamos a saltar! 927 01:11:29,955 --> 01:11:31,838 El que aprende va a conquistar el mundo. 928 01:11:31,918 --> 01:11:34,903 - Vamos a saltar! - Aprender: por la justicia viene fluyendo de aprendizaje. 929 01:11:34,983 --> 01:11:37,303 Aprender: te hace seguro de lo que eres 930 01:11:37,383 --> 01:11:40,366 - Toda la felicidad humana es atado con el aprendizaje. - Cientifico nuclear. 931 01:11:41,960 --> 01:11:43,043 arquitecto marino. 932 01:11:44,500 --> 01:11:45,376 ¿Usted? 933 01:11:46,168 --> 01:11:47,259 La NASA. 934 01:11:49,543 --> 01:11:50,835 ¿Quién va a saltar? 935 01:11:51,838 --> 01:11:53,293 ingeniero de biotecnología. 936 01:11:53,587 --> 01:11:54,835 Ingeniero mecánico. 937 01:11:55,963 --> 01:11:57,460 ¿Quién va a saltar? 938 01:11:58,335 --> 01:11:59,418 ¿Quien? 939 01:12:00,126 --> 01:12:01,251 Lo haré señor. 940 01:12:05,171 --> 01:12:06,168 Lo haré, señor. 941 01:12:06,960 --> 01:12:08,043 Lo haré señor. 942 01:12:08,460 --> 01:12:09,501 Lo haré señor. 943 01:12:09,585 --> 01:12:10,835 Lo haré señor. 944 01:12:11,001 --> 01:12:12,168 Lo haré señor. 945 01:12:27,454 --> 01:12:29,918 El aprendizaje es tu escudo auspicioso 946 01:12:29,998 --> 01:12:32,606 Aprender, porque nivela el campo. 947 01:12:32,686 --> 01:12:34,942 El que aprende va a conquistar el mundo. 948 01:12:35,022 --> 01:12:37,630 Aprender: por la justicia viene fluyendo de aprendizaje. 949 01:12:37,710 --> 01:12:40,046 Aprender: te hace seguro de lo que eres 950 01:12:40,126 --> 01:12:43,302 Toda la felicidad humana es atado con el aprendizaje. 951 01:12:45,773 --> 01:12:47,023 Durante dos meses, hemos estado escuchando esto. 952 01:12:47,107 --> 01:12:49,148 Anand Sir va a volver, Anand Sir va a volver. 953 01:12:49,815 --> 01:12:50,773 Danos una fecha. 954 01:12:50,857 --> 01:12:52,398 Cuando se espera? 955 01:12:52,690 --> 01:12:54,107 Te dimos un millón de rupias. 956 01:12:54,607 --> 01:12:56,398 Te dimos un millón-y- un-medio para la garantía adicional. 957 01:12:56,648 --> 01:12:59,940 Le aseguro, tenemos algunos de primera profesores de clase de las clases excelencia. 958 01:13:00,023 --> 01:13:01,690 ¿Porqué estás tan preocupado? 959 01:13:01,773 --> 01:13:04,690 Era el nombre de Anand que nos trajo aquí. 960 01:13:05,607 --> 01:13:08,857 Ahora nos dicen directamente: Cuando se vuelve? 961 01:13:09,131 --> 01:13:12,773 Traerlo de vuelta o conseguir nuestros hijos en su centro. 962 01:13:13,398 --> 01:13:14,690 No podemos entrar. 963 01:13:16,023 --> 01:13:17,690 Lo único que va a enseñar a los niños pobres. 964 01:13:17,898 --> 01:13:23,482 Y si nuestros niños no reciben en, el resultado final será pobre. 965 01:13:24,023 --> 01:13:29,440 No somos los únicos padres que piensan de esta manera. 966 01:13:40,075 --> 01:13:40,991 ¿Qué estás pensando? 967 01:13:44,690 --> 01:13:47,357 Lo recogí fuera de la carretera y lo elevó a las estrellas. 968 01:13:49,857 --> 01:13:52,065 Puse su taza en vallas publicitarias. 969 01:13:53,732 --> 01:13:55,648 Y ahora compite conmigo! 970 01:13:59,857 --> 01:14:01,940 Sus pagos están pendientes, ¿verdad? Páralos. 971 01:14:02,898 --> 01:14:04,357 Vamos a ver lo duro que es. 972 01:14:06,523 --> 01:14:08,732 Hay Lallanji se preparaba para la guerra 973 01:14:09,648 --> 01:14:11,857 Y nos estábamos preparando para nuestro examen. 974 01:14:12,023 --> 01:14:12,982 Los niños, Heads Up! 975 01:14:15,357 --> 01:14:17,773 Estamos un poco corta de libros. 976 01:14:18,398 --> 01:14:19,148 Vamos a conseguir más. 977 01:14:19,357 --> 01:14:20,523 ¿Dónde está todo el mundo? 978 01:14:20,732 --> 01:14:21,648 Anand ha llegado. 979 01:14:21,773 --> 01:14:24,565 Vamos, vamos, que te está llamando. 980 01:14:31,482 --> 01:14:33,940 Cada uno de ustedes agitar de todos mano y presentarse. 981 01:14:35,857 --> 01:14:38,315 Hazlo rápido. Sólo tiene diez segundos. 982 01:14:45,815 --> 01:14:46,690 Detener 983 01:14:46,857 --> 01:14:48,648 - Suficiente. - Bien bien. 984 01:14:48,690 --> 01:14:49,648 Se señor diciendo algo? 985 01:14:49,690 --> 01:14:51,065 Ahora dime cuántos ocurrieron apretones de manos. 986 01:14:51,440 --> 01:14:52,648 30X30 987 01:14:52,690 --> 01:14:53,607 Sir 900. 988 01:14:54,565 --> 01:14:55,690 Incorrecto. 989 01:14:56,648 --> 01:14:58,440 ¿Señor? 990 01:14:58,523 --> 01:14:59,482 30X29. 991 01:14:59,648 --> 01:15:00,857 Uno no estrechar la mano con uno mismo. 992 01:15:01,565 --> 01:15:02,607 Incorrecto. 993 01:15:06,523 --> 01:15:07,690 Ocho meses. 994 01:15:09,440 --> 01:15:16,065 Tenemos ocho meses para el examen y tenemos el trabajo de doce meses para hacerlo. 995 01:15:17,398 --> 01:15:18,565 ¿Como lo haras? 996 01:15:21,982 --> 01:15:25,273 A partir de ahora hasta el examen, se debe buscar las lecciones en todo, 997 01:15:26,148 --> 01:15:27,898 buscar la química de la vida, 998 01:15:27,982 --> 01:15:30,107 preguntar qué principios de la física hacen que el giro del ventilador, 999 01:15:31,315 --> 01:15:33,065 Preguntar cómo vuelan las aves? 1000 01:15:34,023 --> 01:15:36,065 Pregunte por qué el rayo golpea. 1001 01:15:36,148 --> 01:15:37,607 Pedir sin descanso. 1002 01:15:37,690 --> 01:15:39,440 Hacer preguntas, obtener las respuestas. 1003 01:15:40,023 --> 01:15:41,690 A continuación, hacer preguntas acerca de las preguntas. Ocho meses. 1004 01:15:42,857 --> 01:15:44,357 Se trata de una enfermedad. 1005 01:15:48,815 --> 01:15:49,940 Llegar a la causa raíz del problema. 1006 01:15:50,482 --> 01:15:53,440 No es más que un maestro. Lo voy a manejar. 1007 01:16:06,398 --> 01:16:08,023 Hola, este es Anand Kumar. 1008 01:16:08,107 --> 01:16:14,690 Mira, eres un maestro así que no puedo usar un lenguaje grosero. 1009 01:16:15,107 --> 01:16:19,482 Por favor, seleccione un improperio jugosa 1010 01:16:19,565 --> 01:16:21,648 y asumo yo escupí en usted. 1011 01:16:22,357 --> 01:16:23,148 Seguir. 1012 01:16:23,648 --> 01:16:25,690 Necesito veinte mil rupias. Envía el dinero. 1013 01:16:27,065 --> 01:16:28,357 Yo no lo tengo. 1014 01:16:28,607 --> 01:16:32,523 Si la empresa no tiene dinero, cerrarlo. 1015 01:16:32,732 --> 01:16:35,023 Si no se cierran, ¿qué vas a hacer? ¿Mátame? 1016 01:16:35,273 --> 01:16:36,732 Voy a tener que. 1017 01:16:38,357 --> 01:16:41,482 Estás arruinando el mercado. 1018 01:16:41,607 --> 01:16:43,982 Hijo-de-uno-gun, cómo se atreve a amenazar a mi hermano? 1019 01:16:44,273 --> 01:16:45,690 Voy a ir a su casa y matar allí. 1020 01:16:45,815 --> 01:16:47,690 ¿Por qué estás recibiendo tan caliente y mojada alrededor? 1021 01:16:48,357 --> 01:16:50,732 - Es ... - Estoy hablando con él, ¿verdad? 1022 01:16:51,898 --> 01:16:53,523 No ponerse nervioso. 1023 01:16:57,898 --> 01:17:02,065 Mire, yo no voy a pagar y no estoy cerrando la clase tampoco. 1024 01:17:03,065 --> 01:17:05,357 Ahora haz lo que quieras. 1025 01:17:07,815 --> 01:17:10,773 Y el enésimo término es negativo 1 por 37.268 1026 01:17:10,857 --> 01:17:15,107 La gente se pregunta qué era tan especial sobre el estilo de enseñanza de Anand señor. 1027 01:17:16,440 --> 01:17:19,815 Pero la enseñanza no era su oficio; magia era. 1028 01:17:20,732 --> 01:17:21,690 Él diría: 1029 01:17:21,732 --> 01:17:23,523 No empezar a escribir de inmediato. 1030 01:17:25,982 --> 01:17:27,565 En primer lugar dejar que una sonrisa estalló en su interior. 1031 01:17:30,690 --> 01:17:32,690 A continuación, usar la cabeza para construir una fórmula 1032 01:17:36,107 --> 01:17:37,565 ¿Lo ves? 1033 01:17:42,815 --> 01:17:44,940 Y aquí viene a tomar carrera ... 1034 01:17:45,523 --> 01:17:49,690 Si Shoaib Akhtar cuencos a 143 millas por hora 1035 01:17:49,815 --> 01:17:51,690 y el límite es de 63 metro de distancia 1036 01:17:52,065 --> 01:17:55,898 cuánta fuerza debe Tendulkar aplicará a golpear un seis? 1037 01:17:56,690 --> 01:17:57,690 Pensar. 1038 01:17:58,857 --> 01:18:01,523 El Fugga pollo robó? 1039 01:18:01,607 --> 01:18:02,732 ¿Sí señor? 1040 01:18:02,898 --> 01:18:07,690 ¿Y si ella fuera a poner un huevo para Fugga. 1041 01:18:09,357 --> 01:18:10,148 ¿Lo ves? 1042 01:18:15,357 --> 01:18:16,690 No? 1043 01:18:19,565 --> 01:18:21,857 Y dos para Kishore. 1044 01:18:22,982 --> 01:18:24,982 Y cuatro para Kusum. 1045 01:18:25,607 --> 01:18:27,273 Y ocho para Aazan ... 1046 01:18:27,523 --> 01:18:33,357 Y así sucesivamente y así sucesivamente... 1047 01:18:33,440 --> 01:18:37,898 ... ¿cuántos huevos sería Urmila conseguir? 1048 01:18:39,232 --> 01:18:42,523 Si un tren viaja a 120 kilómetros por hora y uno por uno, 1049 01:18:42,607 --> 01:18:46,107 nos tirarán de los compartimentos de ella, a qué velocidad viaja el motor? 1050 01:18:57,607 --> 01:19:01,065 Cuando una pregunta que aflige, 1051 01:19:01,148 --> 01:19:04,732 Cuando una pregunta que deja perplejo, 1052 01:19:04,898 --> 01:19:08,357 hilar fino si es necesario hacerlo 1053 01:19:08,607 --> 01:19:11,940 Sin embargo, se muele en el polvo. 1054 01:19:12,023 --> 01:19:15,690 Sin preguntas, nuestras vidas serían oscuro. 1055 01:19:15,898 --> 01:19:20,898 Al igual que una bombilla de iluminación hacia arriba, que es el signo de interrogación. 1056 01:19:22,565 --> 01:19:25,107 Ese es el signo de interrogación. 1057 01:19:26,148 --> 01:19:27,815 Ese es el signo de interrogación. 1058 01:19:29,613 --> 01:19:32,405 Las nubes flotan por encima de nosotros en las alturas, donde la temperatura es de menos 35 grados. 1059 01:19:32,488 --> 01:19:33,530 ¿Por qué no se congelan las nubes? 1060 01:19:36,988 --> 01:19:40,301 Si se duplica el radio de esta botella, la cantidad de leche fluirá hacia fuera? 1061 01:19:41,634 --> 01:19:44,884 No dar por sentado porque está en un libro. 1062 01:19:45,059 --> 01:19:48,476 El mundo está esperando para que usted tome una nueva mirada. 1063 01:19:48,960 --> 01:19:52,126 La vida se vuelve emocionante cuando usted desafía lo dado. 1064 01:19:52,184 --> 01:19:55,934 ... hacer lo imposible. 1065 01:19:56,267 --> 01:19:59,517 Cuando usted enseña a sus profesores una cosa o dos 1066 01:20:00,101 --> 01:20:03,351 Cuando dicen que no se puede y se les muestra que haces. 1067 01:20:03,809 --> 01:20:10,309 Cuando cambia su 'por qué' en un 'por qué no'? 1068 01:20:10,476 --> 01:20:14,267 Cuando el cerebro se enciende con una chispa del rayo 1069 01:20:14,601 --> 01:20:19,267 Y se convierte en un signo de interrogación que viven. 1070 01:20:21,142 --> 01:20:23,559 Ese es el signo de interrogación. 1071 01:20:24,809 --> 01:20:26,559 Ese es el signo de interrogación. 1072 01:20:27,184 --> 01:20:30,392 Tendulkar tendrá que golpear con 10.513 Newtons. 1073 01:20:30,476 --> 01:20:34,142 La velocidad del motor no va a cambiar. 1074 01:20:34,184 --> 01:20:36,601 Cuatro veces más leche. 1075 01:20:36,892 --> 01:20:40,142 53,68,70,912 huevos 1076 01:20:40,184 --> 01:20:42,267 No es uno de esos perdedores deben pasar. 1077 01:20:43,517 --> 01:20:44,926 Estropear su nombre. 1078 01:20:45,142 --> 01:20:46,352 Ve a decirle a los periódicos. 1079 01:20:46,434 --> 01:20:47,392 Presentar una denuncia ante la policía. 1080 01:20:47,476 --> 01:20:48,476 Haz lo que quieras. 1081 01:20:48,559 --> 01:20:50,434 Cerrar ese centro hacia abajo. 1082 01:20:51,142 --> 01:20:53,101 Vamos a cortar de su electricidad. 1083 01:20:53,434 --> 01:20:54,392 Vamos, hacerlo, cortar los cables. 1084 01:20:56,267 --> 01:20:58,559 La electricidad ha fallado. 1085 01:21:00,184 --> 01:21:02,184 Anand Sir nos enseñó a ver. 1086 01:21:03,226 --> 01:21:05,726 Él nos enseñó a pensar. 1087 01:21:06,184 --> 01:21:08,101 Buscamos soluciones en todas partes. 1088 01:21:09,476 --> 01:21:10,934 No podíamos hacer nada. 1089 01:21:12,892 --> 01:21:14,392 Podríamos llegar a ser cualquier cosa. 1090 01:21:15,059 --> 01:21:16,476 Podríamos hacer nada. 1091 01:21:18,809 --> 01:21:19,934 Estábamos listos. 1092 01:21:23,184 --> 01:21:25,976 Pero Lallan estaba dispuesto a llegar a cualquier extremo ... 1093 01:21:26,142 --> 01:21:27,184 Salid vosotros CAD! 1094 01:21:27,267 --> 01:21:29,142 Sí, salir, salir. 1095 01:21:29,184 --> 01:21:30,517 No se apiñan en el interior. 1096 01:21:32,059 --> 01:21:34,851 Este Anand Kumar arruinado la multa flor de mi virtud. 1097 01:21:35,809 --> 01:21:37,642 Dijo que me iba a entrar en el IIT, pero no pasó nada. 1098 01:21:37,767 --> 01:21:39,476 Sentado en el interior como un repollo. 1099 01:21:39,892 --> 01:21:41,184 Salga. 1100 01:21:41,767 --> 01:21:42,642 ¿Que pasó? 1101 01:21:44,851 --> 01:21:46,851 Hermano, ¿cómo puedo contarte mi historia de dolor? 1102 01:21:47,184 --> 01:21:49,892 Este Anand me ha arruinado para siempre. 1103 01:21:49,976 --> 01:21:53,392 - Anand Kumar hizo estas cosas malas a ti. - Cosas muy malas. 1104 01:21:56,434 --> 01:21:57,559 Hermana, me puede decir una cosa? 1105 01:21:57,642 --> 01:21:58,809 ¿Qué? 1106 01:21:58,892 --> 01:22:00,184 ¿Cómo se ve como Anand? 1107 01:22:00,267 --> 01:22:01,226 Este es el propio Anand Kumar. 1108 01:22:01,309 --> 01:22:01,976 ¿Qué? 1109 01:22:02,809 --> 01:22:05,017 - ¿Qué? - Eso es Anand Kumar, que DINGBAT! 1110 01:22:06,726 --> 01:22:09,517 Todas las estratagemas necesita un plan. 1111 01:22:09,767 --> 01:22:11,059 Se necesita una revisión. 1112 01:22:11,392 --> 01:22:13,476 Si no lo sabes, ¿cómo se puede hacer que funcione? 1113 01:22:14,351 --> 01:22:15,892 La próxima vez, planificar bien. 1114 01:22:15,976 --> 01:22:18,184 Resolverlo. Hacer alguna revisión. 1115 01:22:18,434 --> 01:22:19,642 ¿Que dice? 1116 01:22:19,851 --> 01:22:21,226 Cleverclogs Tripathi 1117 01:22:21,559 --> 01:22:23,976 - Clever zuecos? - Tripathi! 1118 01:22:24,601 --> 01:22:30,226 conoce la puntuación de cada Mundial partido de fútbol de la Copa antes de que comience. 1119 01:22:31,226 --> 01:22:31,976 ¿Cómo lo hace? 1120 01:22:32,059 --> 01:22:33,351 Porque es inteligente? 1121 01:22:33,559 --> 01:22:34,809 No. 1122 01:22:35,309 --> 01:22:36,351 Debido a que fija los partidos? 1123 01:22:36,517 --> 01:22:40,184 Porque es un Tripathi? La respuesta debe ser en su nombre. 1124 01:22:52,101 --> 01:22:53,184 Mi turno con el libro. 1125 01:22:54,309 --> 01:22:55,184 Luego. 1126 01:22:55,267 --> 01:22:57,184 - Lo necesito ahora. - Tomar más tarde. 1127 01:22:57,226 --> 01:22:59,309 Sir dijo que deberíamos compartir. Vamos, dámelo. 1128 01:22:59,392 --> 01:23:00,809 - Lo estoy usando. - Tomar más tarde. 1129 01:23:00,892 --> 01:23:02,267 - Dámelo. - Te dije que esperar. 1130 01:23:02,351 --> 01:23:04,184 Lo necesito ahora. - ¡Espere! 1131 01:23:04,226 --> 01:23:05,892 No ... 1132 01:23:06,726 --> 01:23:07,892 Ahora se ha desgarrado! 1133 01:23:08,184 --> 01:23:09,142 Mantenerlo a continuación. 1134 01:23:10,181 --> 01:23:13,705 Hay dos clases de personas en el mundo. 1135 01:23:14,104 --> 01:23:16,104 Hay Ricky 1136 01:23:16,952 --> 01:23:18,759 y hay Bholu. 1137 01:23:19,434 --> 01:23:20,517 Usted obtendrá solamente que uno. 1138 01:23:20,601 --> 01:23:21,559 ¿Qué? 1139 01:23:22,517 --> 01:23:23,434 ¿Seiscientos? 1140 01:23:25,434 --> 01:23:26,434 ¿Muy caro? 1141 01:23:27,137 --> 01:23:31,431 Ricky tiene todo readymade, servida en un plato. 1142 01:23:32,326 --> 01:23:38,326 Bholu no tiene nada, sólo su ingenio y su disposición a trabajar. 1143 01:23:38,351 --> 01:23:40,142 Cuando se haya decidido por un gol. 1144 01:23:40,184 --> 01:23:41,851 Usted puede salir de cada hoyo. 1145 01:23:41,934 --> 01:23:43,392 Sin lugar a dudas te derrotará 1146 01:23:43,476 --> 01:23:45,017 No hay camino difícil será desbancar usted. 1147 01:23:45,184 --> 01:23:46,976 Cuando el cerebro está ardiendo. 1148 01:23:47,059 --> 01:23:48,559 Obtener sus conceptos básicos con el fin 1149 01:23:48,642 --> 01:23:51,809 Obtener sus principios derecha. 1150 01:23:52,017 --> 01:23:58,559 Detrás de cada puerta, debajo de cada cama Acecha un signo de interrogación. 1151 01:23:58,642 --> 01:24:00,059 A través del cielo, dentro de mi cabeza 1152 01:24:00,226 --> 01:24:01,642 Cuelga un signo de interrogación. 1153 01:24:01,934 --> 01:24:03,434 En el funcionamiento del río, en su cama fresca 1154 01:24:03,601 --> 01:24:05,642 ... es un signo de interrogación. 1155 01:24:05,767 --> 01:24:08,142 Vamos a trabajar, vamos a WRACK nuestro cerebro. 1156 01:24:08,184 --> 01:24:10,976 - Señor, cualquier posibilidad de una copia de segunda mano? - Ninguna posibilidad. 1157 01:24:12,267 --> 01:24:15,101 Me ayuda a dormir, que signo de interrogación. 1158 01:24:15,642 --> 01:24:18,184 No vamos a dejar que se escape tan fácil, que signo de interrogación. 1159 01:24:18,351 --> 01:24:23,184 Puedes correr, pero no se puede ocultar, signo de interrogación. 1160 01:24:25,226 --> 01:24:29,851 Puedes correr, pero no se puede ocultar, signo de interrogación. 1161 01:24:31,976 --> 01:24:35,851 Puedes correr, pero no se puede ocultar, signo de interrogación. 1162 01:24:35,934 --> 01:24:37,142 Te tengo algunos libros, pero ... 1163 01:24:38,017 --> 01:24:39,642 La siguiente pregunta, diez segundos solamente. 1164 01:24:45,559 --> 01:24:47,767 La siguiente pregunta, diez segundos solamente. 1165 01:24:49,392 --> 01:24:51,434 La siguiente pregunta, diez segundos solamente. 1166 01:24:54,059 --> 01:24:55,809 La siguiente pregunta, diez segundos solamente. 1167 01:25:03,392 --> 01:25:04,434 ¿Señor? 1168 01:25:06,809 --> 01:25:08,184 1169 01:25:10,559 --> 01:25:11,476 Apretones de manos. 1170 01:25:22,934 --> 01:25:26,226 Cleverclogs Tripathi? 1171 01:25:26,976 --> 01:25:29,142 Se puso gran énfasis en el nombre. 1172 01:25:29,184 --> 01:25:31,267 Escuchen, lo tengo. 1173 01:25:31,351 --> 01:25:33,101 Eres tan tonto. 1174 01:25:33,184 --> 01:25:35,309 Qué inteligente zuecos cuenta la puntuación. 1175 01:25:35,392 --> 01:25:37,767 - Se dice que con la boca. - Vamos, comer. 1176 01:25:37,851 --> 01:25:38,892 Una nueva solución. 1177 01:25:55,601 --> 01:25:56,392 Vamos, comer. 1178 01:25:58,767 --> 01:25:59,309 Vamos, comer. 1179 01:25:59,392 --> 01:26:04,226 Anand Sir luchó como un tigre pero perdió la batalla contra el hambre. 1180 01:26:06,059 --> 01:26:08,142 Sé que está haciendo un gran trabajo 1181 01:26:08,642 --> 01:26:13,809 pero no hay manera de que pueda hacer un préstamo para usted 1182 01:26:14,309 --> 01:26:16,142 para un esquema de entrenamiento libre. 1183 01:26:16,642 --> 01:26:19,101 Usted sabe que es un buen trabajo, usted dice que es un buen trabajo 1184 01:26:19,392 --> 01:26:21,059 pero no se puede apoyar el buen trabajo? 1185 01:26:21,934 --> 01:26:25,101 Debe mostrar algún beneficio, ¿verdad? 1186 01:26:25,476 --> 01:26:29,017 Usted incluso no tiene ningún tipo de garantía 1187 01:26:29,851 --> 01:26:32,642 Entonces, ¿cómo puede el banco antemano que ningún dinero? 1188 01:26:33,517 --> 01:26:34,351 Sólo un momento... 1189 01:26:35,934 --> 01:26:37,392 ¿Sí señor? 1190 01:26:38,392 --> 01:26:40,392 Por supuesto, señor ... En un momento, señor ... 1191 01:26:41,267 --> 01:26:42,267 Sin embargo, comer algo, por favor. 1192 01:26:52,851 --> 01:26:53,892 Seguir. 1193 01:26:55,226 --> 01:26:55,851 Tomarlos. 1194 01:27:03,017 --> 01:27:04,017 Los niños... 1195 01:27:08,351 --> 01:27:09,976 Tomarlos para los niños ... 1196 01:27:21,101 --> 01:27:27,595 Su impotencia se Anand Sir al único lugar que no quería ir. 1197 01:27:33,267 --> 01:27:34,351 Anand Babu! 1198 01:27:37,718 --> 01:27:38,593 como en. 1199 01:27:41,601 --> 01:27:42,642 Al igual que en, al igual que. 1200 01:27:43,267 --> 01:27:44,434 Siéntate. 1201 01:27:52,059 --> 01:27:53,184 Hace mucho calor. 1202 01:27:53,476 --> 01:27:54,892 ¿Debo encender el aire acondicionado? 1203 01:27:59,337 --> 01:28:02,209 ¿Como has estado? 1204 01:28:06,559 --> 01:28:08,184 Gerente de banco que es mi amigo. 1205 01:28:09,392 --> 01:28:12,809 Estaba diciendo que necesita dinero. 1206 01:28:16,351 --> 01:28:18,601 Usted debería haber llegado a mí. 1207 01:28:19,392 --> 01:28:21,142 No soy yo el bienqueriente? 1208 01:28:24,851 --> 01:28:26,101 No importa. 1209 01:28:26,726 --> 01:28:29,184 Mejor tarde que nunca. 1210 01:28:32,359 --> 01:28:34,692 Déjame alimentar a sus niños hambrientos. 1211 01:28:35,192 --> 01:28:36,484 Tómalo. 1212 01:28:40,526 --> 01:28:43,692 Pero sé que no es lo suficientemente descarado ... 1213 01:28:45,567 --> 01:28:47,901 ... tomar limosnas 1214 01:28:57,651 --> 01:29:00,234 Para mantener su honor intacto .. 1215 01:29:01,651 --> 01:29:04,692 ... permítanme sugerir un poco de competencia. 1216 01:29:05,484 --> 01:29:07,276 Entre sus hijos y la mía. 1217 01:29:09,692 --> 01:29:13,109 Si vence mi mejor, voy a darles de comer. 1218 01:29:14,109 --> 01:29:16,067 Pero si la mía los golpearon, 1219 01:29:17,942 --> 01:29:19,109 Entonces... 1220 01:29:21,651 --> 01:29:23,109 ... bueno, entonces se cierra el centro. 1221 01:29:27,026 --> 01:29:28,276 Así de simple. 1222 01:29:30,692 --> 01:29:32,109 ¿Qué dices? 1223 01:29:35,526 --> 01:29:38,484 ¿Qué hay que pensar, Anand Babu? 1224 01:29:39,026 --> 01:29:41,484 If your rag-tag bunch can't take this simple competition, 1225 01:29:41,692 --> 01:29:43,484 ¿cómo se va a enfrentar IIT? 1226 01:29:46,442 --> 01:29:47,442 ¿Acuerdo? 1227 01:29:53,026 --> 01:29:54,651 Tres meses de los alimentos? 1228 01:29:55,067 --> 01:29:56,317 ¿Eso es todo lo que quieres? 1229 01:29:57,276 --> 01:29:58,276 Por supuesto. 1230 01:29:58,484 --> 01:30:04,317 Si los estudiantes de Anand Kumar pierden, a continuación, Anand Kumar ... 1231 01:30:08,317 --> 01:30:12,151 ... va a cerrar su centro y volver a clases Excelencia de Entrenamiento. 1232 01:30:17,609 --> 01:30:18,651 ¿Por qué estás haciendo esto? 1233 01:30:19,359 --> 01:30:20,734 Ha jurado sobre la cabeza de su hermano. 1234 01:30:24,817 --> 01:30:25,942 ¿Qué pasa si usted realmente tiene que cerrar el centro? 1235 01:30:29,109 --> 01:30:30,651 Se va a cerrar todos modos. 1236 01:30:31,817 --> 01:30:33,234 No tengo ningún dinero a la izquierda. 1237 01:30:37,442 --> 01:30:41,692 En ese momento, si eso es lo que tanto deseo. 1238 01:30:45,359 --> 01:30:47,484 Gracias Señor. Gracias. 1239 01:30:48,026 --> 01:30:51,317 Tienes dos horas. Eso es un montón de tiempo. 1240 01:30:51,401 --> 01:30:52,817 - No te apures. - Pero mantenerlo en movimiento. 1241 01:30:53,442 --> 01:30:54,484 - Kusum ... - Sí, señor? 1242 01:30:54,651 --> 01:30:57,109 Si usted se encuentra en una pérdida con una pregunta, le dan 15 a 20 segundos 1243 01:30:57,526 --> 01:30:59,234 y luego seguir adelante. 1244 01:30:59,317 --> 01:31:00,901 Ven entonces. 1245 01:31:01,817 --> 01:31:04,151 Comeremos bien esta noche, ¿verdad? 1246 01:31:04,234 --> 01:31:05,276 Anand Sir? 1247 01:31:06,151 --> 01:31:07,692 Prithvi, ¿cómo estás, muchacho? - Hola señor. 1248 01:31:07,901 --> 01:31:09,109 ¿Cómo estás? - Estoy bien... 1249 01:31:10,817 --> 01:31:12,276 ... pero ¿por qué no nos enseñas a nosotros? 1250 01:31:13,692 --> 01:31:15,651 Es culpa nuestra que nacieron ricos? 1251 01:31:22,817 --> 01:31:24,109 ¿Has comido hoy? 1252 01:31:24,942 --> 01:31:26,192 Sí, por supuesto. 1253 01:31:28,776 --> 01:31:29,901 Ellos no tienen. 1254 01:31:35,692 --> 01:31:38,442 Hola chicos de esta manera. 1255 01:31:44,567 --> 01:31:45,151 Gracias 1256 01:31:52,859 --> 01:31:53,484 Hola. 1257 01:31:53,526 --> 01:31:55,067 Buenos días señor. 1258 01:31:55,151 --> 01:31:56,359 Buenos días, buenos días. 1259 01:31:58,276 --> 01:31:59,692 Mi nombre es Purushottam. 1260 01:32:00,734 --> 01:32:02,651 Voy a ser su supervisor en la actualidad. 1261 01:32:20,942 --> 01:32:22,442 En términos Raghunath Bharat. 1262 01:32:22,484 --> 01:32:24,026 - El Sr. Raghunath. - Si hablando. 1263 01:32:26,651 --> 01:32:27,776 ¿Quien esta hablando? 1264 01:32:31,567 --> 01:32:33,651 Tengo una información importante para usted. 1265 01:32:33,942 --> 01:32:35,067 ¿Y como sabes esto? 1266 01:32:35,092 --> 01:32:37,293 Esto es para ellos, vamos a comenzar a distribuir. 1267 01:32:38,041 --> 01:32:39,458 Lallan tenía todo: 1268 01:32:40,791 --> 01:32:43,666 El dinero, la prensa, los industriales ... 1269 01:32:45,124 --> 01:32:48,041 Era su última oportunidad para destruir a la clase recién llegado. 1270 01:32:48,416 --> 01:32:49,833 Estaba dejando ninguna piedra sin remover. 1271 01:32:49,916 --> 01:32:51,333 Nuestros estudiantes trabajan muy duro. 1272 01:32:51,708 --> 01:32:55,958 Pero cada Imperio del Mal tiene su caballero blanco, esperando que la bajara, armado sólo con la verdad. 1273 01:32:56,333 --> 01:32:57,416 Anotar. 1274 01:32:59,374 --> 01:33:02,333 El público ha resultado en gran número para ver el resultado de la competencia. 1275 01:33:02,916 --> 01:33:07,249 Tal vez piensan que el resultado podría dar una nueva orientación a la sociedad. 1276 01:33:08,291 --> 01:33:09,916 Voy a venir después de que los resultados se declaran. 1277 01:33:10,166 --> 01:33:10,958 Nos vemos. 1278 01:33:13,333 --> 01:33:15,041 ¿Dónde has estado, señor? 1279 01:33:15,083 --> 01:33:16,249 Aquí, dónde si no? 1280 01:33:16,833 --> 01:33:18,666 Ni siquiera imprimir mi foto en estos días! 1281 01:33:18,749 --> 01:33:22,374 Vienen ahora, comer algunos de estos, son muy buenos, podrá disfrutar de ellos. 1282 01:33:40,291 --> 01:33:41,999 Bienvenido. Bienvenido. 1283 01:33:42,374 --> 01:33:43,708 Namaskar, como, como. 1284 01:34:15,749 --> 01:34:22,041 Ahora nos gustaría invitar al Sr. Purushottam al micrófono 1285 01:34:22,624 --> 01:34:23,791 No podemos encontrar Fugga. 1286 01:34:23,874 --> 01:34:27,166 Se dará a conocer los resultados del concurso. 1287 01:34:27,708 --> 01:34:28,666 Qué significa eso? 1288 01:34:28,833 --> 01:34:29,708 Por favor, venga, señor. 1289 01:34:29,791 --> 01:34:31,041 Quiere decir, que se está perdiendo. 1290 01:34:32,041 --> 01:34:33,374 He buscado por todas partes. 1291 01:34:33,458 --> 01:34:34,666 Esto es todo suyo. 1292 01:34:34,749 --> 01:34:36,374 Y el último de nuestro dinero ha desaparecido también. 1293 01:34:36,874 --> 01:34:38,791 La competición fue difícil. 1294 01:34:38,999 --> 01:34:41,916 Ambos equipos parecen haber trabajado duro. 1295 01:34:44,208 --> 01:34:47,999 Los estudiantes de excelencia marcados 1296 01:34:55,749 --> 01:34:57,999 52 por ciento. 1297 01:34:58,124 --> 01:35:00,666 Woo-hoo! 1298 01:35:00,874 --> 01:35:03,083 estudiantes de Anandji obtuvieron 1299 01:35:06,958 --> 01:35:08,124 49 por ciento. 1300 01:35:11,249 --> 01:35:16,708 Y así Anuncio que los ganadores son los estudiantes de excelencia. 1301 01:35:16,916 --> 01:35:18,666 Yay! 1302 01:35:20,374 --> 01:35:21,958 Gracias. 1303 01:35:22,124 --> 01:35:22,999 Gracias. 1304 01:35:23,124 --> 01:35:24,041 Ahora, 1305 01:35:26,041 --> 01:35:28,874 al igual que Anandji había acordado, 1306 01:35:29,208 --> 01:35:36,916 que debe anunciar su regreso a la excelencia. 1307 01:35:37,083 --> 01:35:39,166 Yay! 1308 01:35:42,624 --> 01:35:44,208 Y cerrará ... 1309 01:35:45,749 --> 01:35:46,958 ... su propio centro. 1310 01:36:13,480 --> 01:36:14,438 Por favor venga. 1311 01:36:29,249 --> 01:36:31,624 Recordemos que firmó un acuerdo. 1312 01:36:36,708 --> 01:36:37,749 Seguir a continuación. 1313 01:36:46,583 --> 01:36:50,499 Anandji se ha visto obligado a hacer esto. 1314 01:36:50,708 --> 01:36:52,874 No hubo tal acuerdo. 1315 01:36:53,041 --> 01:36:54,083 ¿Cómo lo sabes? 1316 01:36:56,114 --> 01:36:57,530 Un minuto, un minuto. 1317 01:37:00,333 --> 01:37:02,041 Si hubo un acuerdo de este tipo ... 1318 01:37:03,291 --> 01:37:05,041 ...Queremos verlo. Para demostrar que no había una presión indebida. 1319 01:37:05,208 --> 01:37:06,124 ¿Presión? 1320 01:37:07,041 --> 01:37:07,958 ¿Qué presión. 1321 01:37:08,083 --> 01:37:11,583 Voy a mostrar a usted en este momento. Un momento, un minuto. 1322 01:37:11,666 --> 01:37:14,958 Purushottam Sir, haga el favor de mostrarme que el papel? 1323 01:37:15,333 --> 01:37:17,624 Las cosas van a ser resuelto en este momento. 1324 01:37:17,708 --> 01:37:18,999 ¿Por qué estás gritando? 1325 01:37:21,624 --> 01:37:22,624 ¿Qué es? 1326 01:37:23,083 --> 01:37:25,083 Danos un minuto aquí, estamos buscando. 1327 01:37:25,249 --> 01:37:26,920 Mostrárnosla. 1328 01:37:28,041 --> 01:37:29,749 No tengo idea de dónde fue. Me había puesto aquí. 1329 01:37:29,958 --> 01:37:30,833 ¿Hola? 1330 01:37:32,666 --> 01:37:34,291 ¿Dónde puede haber ido? 1331 01:37:34,499 --> 01:37:35,999 Se lo di a usted en ese momento. 1332 01:37:37,041 --> 01:37:39,124 Estábamos juntos cuando se lo di a ti. 1333 01:37:39,999 --> 01:37:40,999 No puedo verlo. 1334 01:37:41,041 --> 01:37:41,874 Búscalo. 1335 01:37:41,958 --> 01:37:47,374 Cuando no hay acuerdo, ¿cuál es el alboroto? 1336 01:37:47,958 --> 01:37:51,041 Entonces es la decisión de Anandji para cerrar o no cerrar. 1337 01:37:51,374 --> 01:37:53,874 ¿Por qué estás tan excitado? 1338 01:37:53,958 --> 01:37:56,249 Cierra la masa de vidrio. 1339 01:37:57,083 --> 01:37:59,333 Se come mis bocadillos y beber el té y luego me insultas? 1340 01:37:59,583 --> 01:38:00,999 No se puede poner en peligro los medios de comunicación. 1341 01:38:01,583 --> 01:38:02,958 No soy un lacayo de las empresas intereses como el resto. 1342 01:38:03,041 --> 01:38:04,416 Mi nombre es Raghunath Bharat. 1343 01:38:04,749 --> 01:38:06,041 Tomar nota. 1344 01:38:06,374 --> 01:38:07,374 Se ha señalado, ha señalado. 1345 01:38:07,749 --> 01:38:09,666 Ahora estar en silencio. Anandji, les cuentas. 1346 01:38:10,333 --> 01:38:11,958 Dígales que usted firmó un acuerdo. 1347 01:38:18,833 --> 01:38:21,124 He firmado nada. Mi centro continúa. 1348 01:38:22,041 --> 01:38:23,666 ¿Qué estas diciendo? 1349 01:38:23,791 --> 01:38:26,041 ¿Qué quieres decir? 1350 01:38:26,583 --> 01:38:27,791 ¿Esto es hacer trampa? 1351 01:38:28,291 --> 01:38:32,958 Y lo que el destino ha hecho a estos niños? 1352 01:38:33,291 --> 01:38:36,166 Si eso no es trampa, ¿qué es? 1353 01:38:36,416 --> 01:38:37,249 ¿Una bendición? 1354 01:38:38,166 --> 01:38:41,499 Juraste sobre la cabeza de su hermano. 1355 01:38:42,374 --> 01:38:43,791 Que va a morir, si se rompe su palabra. 1356 01:38:43,958 --> 01:38:47,791 No tengo ninguna intención de morir en el corto plazo, Lallanbabu. 1357 01:38:50,874 --> 01:38:53,791 Se nos ha empujado tan lejos ... 1358 01:38:54,833 --> 01:38:58,958 ... que incluso el dios de la muerte tomaría su tiempo para llegar a nosotros. 1359 01:39:04,708 --> 01:39:05,708 Gracias. 1360 01:39:16,360 --> 01:39:18,818 Robé ese papel. 1361 01:39:22,166 --> 01:39:23,041 Lo sé. 1362 01:39:25,041 --> 01:39:31,208 Es muy difícil poner algo por encima de su auto-respeto. 1363 01:39:34,583 --> 01:39:37,999 Anand Babu sabe que su deber está antes que cualquier otra cosa. 1364 01:39:44,499 --> 01:39:45,958 Que amabas un buen hombre. 1365 01:39:48,791 --> 01:39:51,166 Tengo buen gusto para los hombres. 1366 01:40:03,999 --> 01:40:05,874 ¿Por qué no se puede descifrar el papel? 1367 01:40:11,166 --> 01:40:12,583 Fue difícil? 1368 01:40:14,749 --> 01:40:15,624 No, sir. 1369 01:40:16,999 --> 01:40:18,666 No es tan difícil. 1370 01:40:19,291 --> 01:40:20,374 Sabíamos que la mayor parte de ella. 1371 01:40:30,374 --> 01:40:33,166 ¿Se montón quiere ir a IIT o no? 1372 01:40:36,124 --> 01:40:37,166 Lo hacemos, señor. 1373 01:40:42,666 --> 01:40:43,583 Cierra tus ojos. 1374 01:40:49,791 --> 01:40:53,041 ¿Se ve usted en el mundo del IIT? 1375 01:40:56,083 --> 01:40:57,708 ¿Puedes verlo? 1376 01:40:59,166 --> 01:41:01,749 Podemos, señor. 1377 01:41:03,041 --> 01:41:04,041 ¿Que ves? 1378 01:41:05,749 --> 01:41:09,833 Sir, es grande, imponente. 1379 01:41:10,083 --> 01:41:12,791 Las habitaciones disponen de aire acondicionado, 1380 01:41:14,499 --> 01:41:18,083 las aulas son grandes. 1381 01:41:27,333 --> 01:41:28,583 ¿Qué otra cosa es lo que ves? 1382 01:41:34,958 --> 01:41:36,083 Es tan limpia, tan ordenado. 1383 01:41:36,374 --> 01:41:43,041 Los chicos están usando ropa cara, pantalones vaqueros, chaquetas. 1384 01:41:44,416 --> 01:41:48,708 Su pelo es sedoso con champú. 1385 01:41:49,791 --> 01:41:51,749 Se ríen de nuestro cabello graso. 1386 01:41:55,333 --> 01:41:57,291 Todos ellos están hablando Inglés, con fluidez. 1387 01:41:57,874 --> 01:41:59,583 Y no podemos seguir el ritmo. 1388 01:42:00,833 --> 01:42:01,499 ¿Quieres un poco? 1389 01:42:03,208 --> 01:42:04,624 Es bueno para el cerebro. 1390 01:42:05,999 --> 01:42:06,958 Tómalo. 1391 01:42:07,499 --> 01:42:10,041 No tenemos las agallas para hablar con ellos. 1392 01:42:10,666 --> 01:42:12,583 Nuestros cerebros se atascan arriba. 1393 01:42:12,916 --> 01:42:13,666 Hola. Perdóneme. 1394 01:42:15,249 --> 01:42:16,166 No, este es mi asiento. 1395 01:42:16,666 --> 01:42:17,916 Usted tendrá que levantarse de aquí. 1396 01:42:20,666 --> 01:42:21,666 Se sientan aquí, voy a ir a otro lugar. 1397 01:42:21,749 --> 01:42:22,916 No, se siente. 1398 01:42:22,999 --> 01:42:24,124 Siéntate. 1399 01:42:34,666 --> 01:42:39,499 Ese día nos estaban tomando el examen con niños cuyas casas hubiéramos limpiado. 1400 01:42:39,874 --> 01:42:40,999 cuyo calzado tendríamos pulido, 1401 01:42:41,624 --> 01:42:43,333 cuyos cubos de basura hubiéramos vaciado. 1402 01:42:44,791 --> 01:42:47,999 Sentado junto a ellos nuestro cerebro simplemente se detuvo. 1403 01:42:50,170 --> 01:42:52,538 Tal vez por eso Fugga se escapó, señor. 1404 01:42:55,624 --> 01:42:57,041 Estaba asustado. 1405 01:42:57,749 --> 01:43:02,083 Él debe haber pensado que nunca a ponerse al día. 1406 01:43:03,083 --> 01:43:04,958 No podemos competir. 1407 01:43:05,791 --> 01:43:08,583 No hay lugar para nosotros en este mundo de habla Inglés, señor. 1408 01:43:21,124 --> 01:43:23,041 ¿Has visto una película? 1409 01:43:27,249 --> 01:43:28,833 ¿Cualquiera de ustedes? 1410 01:43:32,291 --> 01:43:34,124 - No señor. - ¿Cualquier cosa? 1411 01:43:35,041 --> 01:43:38,041 Jai Maa Santoshi, señor. 1412 01:43:40,282 --> 01:43:41,575 - ¿Y? - Sholay. 1413 01:43:44,166 --> 01:43:45,249 Correcto. 1414 01:43:49,374 --> 01:43:50,708 Y mañana, no hay estudios. 1415 01:43:54,124 --> 01:44:01,333 Es Holi y a las 11 horas, que se destinará a 1416 01:44:03,041 --> 01:44:08,499 Gandhi Chowk, fuera de la excelencia, y en frente de todo el mundo, se presentará una obra de teatro. 1417 01:44:10,083 --> 01:44:11,208 Y todo ello ... 1418 01:44:16,208 --> 01:44:17,874 En inglés. 1419 01:44:22,833 --> 01:44:27,124 Ni una sola palabra de Hindi. 1420 01:44:29,124 --> 01:44:30,874 Si alguien dice una sola palabra en Hindi, de vuelta al pueblo que vaya. 1421 01:44:31,791 --> 01:44:34,333 Veinte minutos. Ni una palabra en Hindi 1422 01:44:37,958 --> 01:44:41,499 Recuerde: mañana, las 11, 1423 01:44:42,041 --> 01:44:45,583 Gandhi Chowk, sólo el Inglés. 1424 01:44:47,374 --> 01:44:48,833 Veinte minutos. 1425 01:44:51,208 --> 01:44:54,458 Y hasta que el juego ha terminado, nadie sale de la etapa. 1426 01:44:55,374 --> 01:44:58,291 ¿Por qué quiere despojar de ellos frente al mundo? 1427 01:44:58,999 --> 01:45:01,041 Si no despojarlos, no van a aprender. 1428 01:45:03,333 --> 01:45:05,208 Y que treinta y uno de los estudiantes? 1429 01:45:05,458 --> 01:45:06,416 ¿Cual era su nombre? 1430 01:45:07,749 --> 01:45:08,583 El cerebro. 1431 01:45:09,083 --> 01:45:10,041 Ir a buscar a él. 1432 01:45:11,333 --> 01:45:13,166 Quiero treinta estudiantes, un treinta por completo. 1433 01:45:13,833 --> 01:45:14,958 Ir a buscar a él. 1434 01:45:16,916 --> 01:45:18,249 ¿Y cómo les damos de comer? 1435 01:45:18,708 --> 01:45:19,416 No lo sé. 1436 01:45:28,041 --> 01:45:30,958 Ni una sola palabra en ... 1437 01:45:32,583 --> 01:45:34,041 ... y fue de vuelta al pueblo. 1438 01:45:42,291 --> 01:45:43,374 Hola... 1439 01:45:44,666 --> 01:45:46,124 Hola... 1440 01:45:46,208 --> 01:45:52,416 Bienvenido a la excelencia Centro de Entrenamiento! 1441 01:45:53,124 --> 01:45:54,833 - Hola ... - Hola ... 1442 01:45:55,041 --> 01:45:57,291 - Hola ... - Hola ... 1443 01:45:57,791 --> 01:45:58,874 Hola... 1444 01:46:02,708 --> 01:46:03,583 Di algo nuevo. 1445 01:46:03,749 --> 01:46:04,749 ¿Qué quieres decir? 1446 01:46:07,208 --> 01:46:09,249 Buenos días, feliz Holi 1447 01:46:10,416 --> 01:46:14,124 hoy es celebrar en Holi. 1448 01:46:16,249 --> 01:46:17,374 Vamos, decir algo nuevo ... 1449 01:46:19,874 --> 01:46:25,041 Tenemos como una actuación en Inglés, Inglés solamente. 1450 01:46:28,083 --> 01:46:31,666 Espero que les guste, y aprecia. 1451 01:46:32,041 --> 01:46:33,708 Gracias, Holi feliz. 1452 01:46:33,999 --> 01:46:35,666 Felices fiestas... 1453 01:46:37,041 --> 01:46:38,999 ¿Cuántos hombres eran? 1454 01:46:39,124 --> 01:46:42,041 Había sólo dos de ellos, Sardar. 1455 01:46:42,249 --> 01:46:43,791 Sólo dos de ellos! 1456 01:46:43,999 --> 01:46:45,749 Y aún así se llega 1457 01:46:47,583 --> 01:46:50,583 - la empatía a mano? - Empatía entregado! 1458 01:46:50,791 --> 01:46:54,916 Gabbar Gabbar ... abrir mi mano ... voy a disparar su sangre, Gabbar. 1459 01:46:55,458 --> 01:46:57,499 - Abrir la mano ... - ¿Qué le pasó a Inglés? 1460 01:46:57,916 --> 01:46:59,583 - Pero ... pero ... - ¿Mis líneas? 1461 01:46:59,666 --> 01:47:00,958 - Una condición ... - Ha olvidado sus líneas. 1462 01:47:01,041 --> 01:47:02,333 Una condición ... una condición .. 1463 01:47:02,499 --> 01:47:04,333 Pero con una condición. 1464 01:47:04,416 --> 01:47:05,749 - No bailes. - Basanti ... 1465 01:47:08,791 --> 01:47:13,083 Basanti será la danza en vidrio abierto. 1466 01:47:13,291 --> 01:47:14,374 Oh si. vidrio abierto! 1467 01:47:14,958 --> 01:47:17,499 Sus pies foot..her mueve sobre el vidrio y complacer a mi Sardar. 1468 01:47:18,083 --> 01:47:21,624 - Y por favor mi Sardar. - Llevarse bien con usted. 1469 01:47:21,708 --> 01:47:23,999 Voy a bailar de inmediato .. 1470 01:47:24,291 --> 01:47:26,749 Por favor, no matar a mi Veeru ... Voy a bailar ... 1471 01:47:26,833 --> 01:47:29,041 Mátalo. 1472 01:47:29,249 --> 01:47:32,958 Basanti no bailan frente a estos perros 1473 01:47:33,458 --> 01:47:36,166 Idiota, hablar en Inglés. 1474 01:47:37,416 --> 01:47:38,458 Hoy voy a bailar. 1475 01:47:38,624 --> 01:47:41,041 - ¡Vamos vamos vamos vamos! - ¡No no no no no! 1476 01:47:41,124 --> 01:47:44,249 Bailaré. Voy a bailar ... Voy a bailar. 1477 01:47:44,333 --> 01:47:45,499 Hoy voy a bailar. 1478 01:47:45,624 --> 01:47:47,708 - Bailaré. Bailaré. Bailaré. - No no no no no 1479 01:47:47,791 --> 01:47:49,499 - Vaya vaya vaya vaya - No no no no no 1480 01:47:49,624 --> 01:47:51,749 No no no no no. 1481 01:47:51,874 --> 01:47:53,958 - Dales una oportunidad. - Hoy voy a bailar. 1482 01:47:54,041 --> 01:47:56,583 - Bailaré. Bailaré. Bailaré. - No no no no no 1483 01:47:56,666 --> 01:47:58,749 No no no no no 1484 01:47:58,874 --> 01:48:01,041 - Bailaré. Bailaré. Bailaré. - No no no no no 1485 01:48:01,083 --> 01:48:03,291 - Bailaré. Bailaré. Bailaré. - No no no no no 1486 01:48:03,416 --> 01:48:06,708 No no no no no 1487 01:48:06,791 --> 01:48:09,041 No, no, no, no 1488 01:48:09,083 --> 01:48:10,999 No no no no no 1489 01:48:11,083 --> 01:48:13,041 - No no no no no. - No. 1490 01:48:13,083 --> 01:48:15,041 - No no no no no. - No. 1491 01:48:15,124 --> 01:48:18,041 - No no no no no. - No. 1492 01:48:18,083 --> 01:48:20,708 "No no no no no" 1493 01:48:20,791 --> 01:48:24,749 "No no no no no" 1494 01:48:24,874 --> 01:48:27,958 "No no no no no" 1495 01:48:28,041 --> 01:48:31,416 "No no no no no" 1496 01:48:31,583 --> 01:48:35,624 "No no no no no" 1497 01:48:35,791 --> 01:48:38,624 "No no no no no" 1498 01:48:38,791 --> 01:48:41,624 "No no no no no" 1499 01:48:41,708 --> 01:48:44,166 "No no no no no" 1500 01:48:44,291 --> 01:48:46,416 "No no no no no" 1501 01:48:46,499 --> 01:48:48,708 "No no no no no" 1502 01:48:48,791 --> 01:48:51,333 "No no no no no" 1503 01:48:51,416 --> 01:48:53,083 "No no no no no" 1504 01:48:53,166 --> 01:48:54,708 "No no no" 1505 01:48:54,999 --> 01:48:56,583 "No no no no no" 1506 01:48:56,791 --> 01:48:58,083 "No no no" 1507 01:48:58,499 --> 01:49:00,249 "No no no no no" 1508 01:49:00,333 --> 01:49:01,916 "No no no no no" 1509 01:49:01,999 --> 01:49:05,166 "No no no no no" 1510 01:49:05,249 --> 01:49:11,624 "No no no no no" 1511 01:49:12,291 --> 01:49:18,916 "No no no no no" 1512 01:49:19,458 --> 01:49:25,749 "No no no no no" 1513 01:49:25,958 --> 01:49:32,624 "Basanti ningún baile en phront de estos perros" 1514 01:49:33,083 --> 01:49:39,708 "Basanti ningún baile en phront de estos perros" 1515 01:49:40,166 --> 01:49:41,874 "Danza Basanti sin 1516 01:49:43,708 --> 01:49:45,499 en phront de estos perros" 1517 01:49:47,249 --> 01:49:48,999 "Danza Basanti sin 1518 01:49:50,791 --> 01:49:54,083 en phront de estos perros" 1519 01:49:54,374 --> 01:49:57,916 - "Basanti sin baile - "No no no no no" 1520 01:49:57,999 --> 01:50:01,249 - en phront de estos perros" - "No no no no no" 1521 01:50:01,458 --> 01:50:04,874 - "Basanti sin baile - "No no no no no" 1522 01:50:05,041 --> 01:50:08,041 - en phront de estos perros" - "No no no no no" 1523 01:50:09,708 --> 01:50:11,249 "Es una Holi Santo vacaciones. 1524 01:50:11,333 --> 01:50:14,958 Es Holi Holi para usted y para mí es Holi para todos nosotros. 1525 01:50:15,041 --> 01:50:16,749 Es un día de fiesta feliz Santa Holi. 1526 01:50:16,833 --> 01:50:18,458 Oye, ¿qué pasó con el Inglés? 1527 01:50:18,666 --> 01:50:21,749 Inglés Holi, Holi feliz, yaar. 1528 01:50:22,374 --> 01:50:25,499 No voy a hablar Inglés 1529 01:50:25,958 --> 01:50:29,124 No es de mi padre-en-ley. 1530 01:50:29,416 --> 01:50:32,749 Mi corazón es Bihari y así es mi lengua 1531 01:50:33,041 --> 01:50:36,041 Y mi corazón está mi ley. 1532 01:50:36,124 --> 01:50:39,666 Me dijo que le dijiste que te dije que no le dirá 1533 01:50:39,749 --> 01:50:43,124 Le dije que no te contamos que te dije que no le dirá 1534 01:50:43,208 --> 01:50:46,708 Te dije que me diga Él le dijo que le dijera 1535 01:50:46,791 --> 01:50:50,208 Así que dime que le diga Ella le dijo que decirle 1536 01:50:50,458 --> 01:50:52,041 Inglés -Eso es para usted. 1537 01:50:52,416 --> 01:50:56,249 El camino del mundo es extraño en el extremo. 1538 01:50:56,583 --> 01:50:59,958 Nadie se preocupa por sus sueños. 1539 01:51:00,124 --> 01:51:03,499 Si estás hablando Inglés, eso es suficiente. 1540 01:51:03,708 --> 01:51:06,958 Entonces, ¿qué si su Inglés es áspera? 1541 01:51:07,249 --> 01:51:14,083 Usted lanza piedras, respondemos con rocas. 1542 01:51:14,374 --> 01:51:21,124 Usted lanza piedras, respondemos con rocas. 1543 01:51:21,499 --> 01:51:24,958 - Basanti no dance - No no no no no 1544 01:51:25,041 --> 01:51:28,291 - en phront de estos perros - No no no no no 1545 01:51:28,583 --> 01:51:31,791 - Basanti no dance - No no no no no 1546 01:51:32,041 --> 01:51:35,291 - en phront de estos perros - No no no no no 1547 01:51:36,874 --> 01:51:40,249 ¿Usted consigue lo que estoy diciendo? 1548 01:51:40,333 --> 01:51:44,041 ¿O solamente escuchando a cómo lo estoy diciendo? 1549 01:51:47,791 --> 01:51:50,916 El camino a Ramgad es un campo de minas. 1550 01:51:51,249 --> 01:51:54,666 Informe a su padre-en-ley que tener cuidado. 1551 01:51:54,916 --> 01:51:57,916 Sin comisaría, no hay instalaciones. 1552 01:51:58,291 --> 01:52:01,416 Ni siquiera un café de cuchara de grasa. 1553 01:52:02,374 --> 01:52:05,458 Perseguimos bandidos a caballo. 1554 01:52:05,958 --> 01:52:09,041 Nos FLASH cuchillos y armas de fuego bastidores. 1555 01:52:09,416 --> 01:52:12,666 Basanti suda hasta por los codos. 1556 01:52:13,041 --> 01:52:16,374 Los dacoits mastican en un enchufe. 1557 01:52:16,624 --> 01:52:23,083 Usted lanza piedras, respondemos con rocas. 1558 01:52:23,749 --> 01:52:30,291 Usted lanza piedras, respondemos con rocas. 1559 01:52:30,874 --> 01:52:33,208 Basanti sin baile 1560 01:52:34,333 --> 01:52:36,166 en phront de estos perros. 1561 01:52:37,958 --> 01:52:40,041 Basanti sin baile 1562 01:52:41,416 --> 01:52:44,791 en phront de estos perros. 1563 01:52:44,999 --> 01:52:48,374 - Basanti no dance - No no no no no 1564 01:52:48,624 --> 01:52:52,041 - en phront de estos perros - No no no no no 1565 01:52:52,083 --> 01:52:55,208 - Basanti no dance - No no no no no 1566 01:52:55,666 --> 01:52:59,041 - en phront de estos perros - No no no no no 1567 01:52:59,124 --> 01:53:02,708 - Basanti no dance - No no no no no 1568 01:53:02,874 --> 01:53:06,083 - en phront de estos perros - No no no no no 1569 01:53:06,291 --> 01:53:08,666 Basanti sin baile 1570 01:53:09,958 --> 01:53:12,124 en phront de estos perros. 1571 01:53:13,458 --> 01:53:15,791 Basanti sin baile 1572 01:53:16,999 --> 01:53:19,083 en phront de estos perros. 1573 01:53:26,374 --> 01:53:28,374 Basanti sin baile -Voy a escribir acerca de usted. 1574 01:53:34,958 --> 01:53:37,041 Habíamos luchado Inglés y ganó ... 1575 01:53:37,374 --> 01:53:40,916 ... pero la lucha para vencer el hambre aún no se había ganado. 1576 01:53:47,890 --> 01:53:50,974 Si Anand Sir podría resolver cualquier problema matemático ... 1577 01:53:51,307 --> 01:53:53,015 Usted lookin en mí, chico? 1578 01:53:53,099 --> 01:53:54,432 ... él también podría confundir a cualquier cuestión matemática. 1579 01:54:01,265 --> 01:54:02,349 ¿Estás Ghantewala? 1580 01:54:02,515 --> 01:54:03,599 No, no. 1581 01:54:04,349 --> 01:54:06,515 Esa fue mi padre. 1582 01:54:07,307 --> 01:54:09,182 Soy Ghantewala Junior. 1583 01:54:09,265 --> 01:54:10,682 Esta tienda va a cerrar. 1584 01:54:11,099 --> 01:54:12,349 ¿Estás loco? 1585 01:54:14,057 --> 01:54:16,432 Yo empleo ochenta personas aquí. 1586 01:54:16,515 --> 01:54:19,432 En tres años, cuatro meses y veintiún días, 1587 01:54:19,515 --> 01:54:21,557 esta tienda va a cerrar. 1588 01:54:21,765 --> 01:54:24,765 Usted un astrólogo o algo? 1589 01:54:25,307 --> 01:54:28,307 Un matemático. 1590 01:54:29,015 --> 01:54:31,682 Odio ver a alguien cálculos de otra van mal. 1591 01:54:32,849 --> 01:54:34,307 Ya que parece como un buen hombre, 1592 01:54:34,474 --> 01:54:36,557 Pensé que debería explicar a usted. 1593 01:54:38,682 --> 01:54:44,890 Digamos alrededor de 1500 personas comen aquí todos los días. 1594 01:54:46,140 --> 01:54:53,224 Si cada uno gasta cincuenta por cabeza, eso es Rs 75.000 por día. 1595 01:54:53,349 --> 01:54:55,349 Esa es su ingreso todos los días. 1596 01:54:55,557 --> 01:55:00,557 En un mes, que son las dos millones de cincuenta mil. 1597 01:55:01,724 --> 01:55:03,015 ¿Correcto? 1598 01:55:03,640 --> 01:55:07,682 Cincuenta mil quinientos en medio de cuatro centenar de y la cincuenta mil. 1599 01:55:09,224 --> 01:55:10,307 Pero hay problemas. 1600 01:55:11,557 --> 01:55:13,015 Sus clientes que están abandonando. 1601 01:55:13,099 --> 01:55:16,349 El restaurante A / C que se abre al lado? 1602 01:55:16,557 --> 01:55:19,265 El veinte por ciento significa 300 personas. 1603 01:55:19,390 --> 01:55:21,724 ¿Ha considerado la depreciación? 1604 01:55:22,140 --> 01:55:24,890 En el 13 por ciento. Ahora ajuste por inflación costos de las materias primas 1605 01:55:25,099 --> 01:55:28,599 Durante 30 días, la cantidad llega a ser esto? 1606 01:55:29,307 --> 01:55:31,015 Cuatrocientos cincuenta mil. 1607 01:55:33,557 --> 01:55:35,307 ¿Cuánto era su beneficio? 1608 01:55:36,265 --> 01:55:37,307 Nada. 1609 01:55:37,682 --> 01:55:40,515 En matemáticas, a eso le llamamos cero. 1610 01:55:41,307 --> 01:55:43,890 Anand Sir lo atrapó en una vorágine de números 1611 01:55:44,140 --> 01:55:47,349 De la que sólo él podía liberar pobres Ghantewala. 1612 01:55:47,599 --> 01:55:49,474 Esa es la forma de la misma. 1613 01:55:49,974 --> 01:55:51,557 Las cosas cambian... 1614 01:55:52,765 --> 01:55:54,057 ...en un instante. 1615 01:56:00,307 --> 01:56:03,307 Le dije que todo esto porque eres un buen hombre. 1616 01:56:03,765 --> 01:56:05,224 Nos vemos. 1617 01:56:06,057 --> 01:56:07,182 Aguanta, aguanta. 1618 01:56:08,974 --> 01:56:10,474 Usted diagnostica la enfermedad. 1619 01:56:11,182 --> 01:56:12,599 ¿Existe una cura? 1620 01:56:13,224 --> 01:56:15,307 Anand Sir tenía una cura. Por supuesto que sí. 1621 01:56:16,099 --> 01:56:17,015 Ahi esta. 1622 01:56:17,099 --> 01:56:18,265 Pero le costará. 1623 01:56:18,432 --> 01:56:22,307 Va a tener que darme raciones para treinta personas durante tres meses. 1624 01:56:22,724 --> 01:56:24,599 Pero el almuerzo primero de hoy. 1625 01:56:30,474 --> 01:56:31,432 Hecho. 1626 01:56:31,682 --> 01:56:34,140 Siéntese, por favor explique. 1627 01:56:36,474 --> 01:56:37,974 ¿Por qué no hizo esto antes? 1628 01:56:39,974 --> 01:56:41,307 Quizás tengan razón. 1629 01:56:42,307 --> 01:56:45,015 ¿No dicen: La necesidad es la madre de la invención? 1630 01:56:54,823 --> 01:56:56,490 Pero las nubes de tormenta ... 1631 01:56:57,031 --> 01:56:59,573 ... estaban empezando a oscurecer el cielo. 1632 01:57:10,031 --> 01:57:11,323 Estás bien 1633 01:57:11,740 --> 01:57:14,115 - ¿No llevar la señora esposa? - Señora vendrá más tarde, ella es un poco ocupado 1634 01:57:14,198 --> 01:57:15,781 Bueno. Bueno 1635 01:57:17,240 --> 01:57:18,198 Toma esto. 1636 01:57:18,281 --> 01:57:20,406 Puede usted vivir una vida larga y feliz. 1637 01:57:20,698 --> 01:57:22,865 Feliz cumpleaños señor. 1638 01:57:26,865 --> 01:57:27,615 ¿Señor? 1639 01:57:40,906 --> 01:57:43,531 Usted era un maestro. ¿Qué te hago? 1640 01:57:47,656 --> 01:57:49,115 CEO, señor. 1641 01:57:50,365 --> 01:57:51,448 No es un CEO. 1642 01:57:52,031 --> 01:57:54,365 Te hice parte de la mafia de entrenamiento. 1643 01:57:56,406 --> 01:57:59,031 Y hice eso por lo que podría arruinarme? 1644 01:58:01,448 --> 01:58:07,365 Aquí estoy tratando de restaurar la gloria perdida de Bihar, traer de vuelta el esplendor de la antigua Nalanda. 1645 01:58:08,490 --> 01:58:11,448 He invertido mil millones para que la educación puede ser un camino hacia el progreso. 1646 01:58:11,573 --> 01:58:13,531 He abierto docenas de clases en todo el cinturón de UP-Bihar. 1647 01:58:14,448 --> 01:58:17,615 Tenemos una empresa conjunta en Gujarat, los inversores están llegando ... 1648 01:58:19,281 --> 01:58:22,031 ¿Y qué tenemos aquí? 1649 01:58:22,698 --> 01:58:26,490 Llevar a los periódicos. 1650 01:58:27,865 --> 01:58:28,781 Traerlos aquí. 1651 01:58:48,323 --> 01:58:49,156 Aquí tiene señor 1652 01:58:49,823 --> 01:58:51,990 No se pare detrás de mí, todo abatida. 1653 01:58:52,073 --> 01:58:53,240 Ven a cara como un hombre. 1654 01:58:56,323 --> 01:58:57,281 ¿Que es esto? 1655 01:58:59,198 --> 01:59:00,323 ¿Que es esto? 1656 01:59:00,448 --> 01:59:01,448 En hindi. 1657 01:59:03,906 --> 01:59:04,865 Y aquí... 1658 01:59:06,448 --> 01:59:07,573 en inglés. 1659 01:59:08,781 --> 01:59:11,573 Todo el mundo está hablando de Anand Kumar. 1660 01:59:13,115 --> 01:59:15,698 ¿Sabes qué significa esto? 1661 01:59:16,240 --> 01:59:20,990 La gente va a empezar a preguntar por qué tienen que pagar por lo que está dando de manera gratuita. 1662 01:59:21,781 --> 01:59:24,448 Y van a decir que estamos saqueando las personas. 1663 01:59:24,656 --> 01:59:27,448 Somos ladrones. 1664 01:59:29,115 --> 01:59:30,490 Y lo que dirán los inversores? 1665 01:59:31,115 --> 01:59:31,865 Sí señor. 1666 01:59:34,406 --> 01:59:35,490 Señor, lo intentó. 1667 01:59:37,115 --> 01:59:38,448 Me corté la electricidad fuera. 1668 01:59:39,781 --> 01:59:40,740 Envié una mujer para difamarlo. 1669 01:59:41,240 --> 01:59:42,281 Le envié una amenaza de muerte. 1670 01:59:43,073 --> 01:59:44,448 Y tuvimos una competición 1671 01:59:45,281 --> 01:59:46,490 ¡FUERA! 1672 01:59:53,448 --> 01:59:56,448 Un juego para niños? 1673 01:59:57,115 --> 01:59:59,573 Me corté la electricidad? Envié una chica para difamarlo ... 1674 02:00:03,448 --> 02:00:05,323 Quiero ningún riesgo. 1675 02:00:05,573 --> 02:00:10,073 Ninguno de sus estudiantes se sientan para el examen, se puede conseguir eso? 1676 02:00:11,031 --> 02:00:11,906 ¿Lo tengo? 1677 02:00:15,221 --> 02:00:16,156 ¡Gracias, señor. 1678 02:00:16,448 --> 02:00:17,490 No, no lo ha hecho. 1679 02:00:17,656 --> 02:00:19,406 No voy a creer hasta que lo dice tres veces. 1680 02:00:19,448 --> 02:00:21,073 Seguir a continuación. Repetirlo para mí. 1681 02:00:22,490 --> 02:00:24,448 Entiendo, señor. 1682 02:00:25,740 --> 02:00:26,573 Entiendo. 1683 02:00:30,281 --> 02:00:32,865 Estás en la gran liga ahora, Lallan. 1684 02:00:32,990 --> 02:00:34,448 Usted está tratando con los grandes. 1685 02:00:36,323 --> 02:00:39,365 Estos trajes de fantasía que llevas? Voy a desnudarte. 1686 02:00:39,448 --> 02:00:41,490 No volver a mostrar su cara en la fiesta. 1687 02:00:43,448 --> 02:00:44,448 Salí. 1688 02:00:47,698 --> 02:00:48,531 ¡Eh, tú! 1689 02:01:05,781 --> 02:01:08,156 ¿Dónde vive ese maestro? 1690 02:01:09,906 --> 02:01:11,448 Hola, amigo, ¿dónde está el maestro? 1691 02:01:11,490 --> 02:01:13,115 Por ese carril? 1692 02:01:14,615 --> 02:01:15,490 Nastergi ... 1693 02:01:16,781 --> 02:01:17,740 Nastergi, Nastergi. 1694 02:01:18,656 --> 02:01:19,615 Hey, Hriagunthji. 1695 02:01:23,240 --> 02:01:24,490 ¿Por qué está haciendo en este lío? 1696 02:01:25,156 --> 02:01:26,698 Usted está enseñando, se pega con eso. 1697 02:01:27,281 --> 02:01:28,031 ¿Cómo estás? 1698 02:01:28,531 --> 02:01:29,448 No importa cómo estoy. 1699 02:01:30,365 --> 02:01:32,573 Han puesto a cabo un contrato en su cabeza. 1700 02:01:33,406 --> 02:01:34,323 ¿Qué? 1701 02:01:35,240 --> 02:01:37,406 Han puesto a cabo un contrato en su cabeza. 1702 02:01:39,656 --> 02:01:41,073 Escúchalo a él. 1703 02:01:41,156 --> 02:01:44,115 Soy un profesional, un excelente profesional, se obtiene? 1704 02:01:46,490 --> 02:01:48,031 Pero yo no te mataré. 1705 02:01:49,073 --> 02:01:50,031 ¿Sabes por qué? 1706 02:01:51,448 --> 02:01:52,490 Cuando estaba en la cárcel ... 1707 02:01:53,448 --> 02:01:55,031 ... tu padre inventó una historia sobre mí 1708 02:01:55,115 --> 02:01:58,490 de trabajo en la ciudad y se mantiene feliz a mi madre. 1709 02:01:59,031 --> 02:02:00,448 Esas cartas falsas dejarla vivir. 1710 02:02:00,906 --> 02:02:02,906 Esas cartas mantienen feliz a mi madre. 1711 02:02:03,698 --> 02:02:04,865 Es por ello que estoy aquí 1712 02:02:06,656 --> 02:02:07,573 para advertirle. 1713 02:02:09,156 --> 02:02:10,490 Sin embargo, ocurrirá muy pronto. 1714 02:02:11,615 --> 02:02:13,073 Ten cuidado. 1715 02:02:23,906 --> 02:02:25,323 Tengo una petición para hacer 1716 02:02:26,156 --> 02:02:27,073 Seguir a continuación. 1717 02:02:28,823 --> 02:02:33,490 Si algo me pasa, no escribir sobre ella. 1718 02:02:35,490 --> 02:02:36,448 ¿Por qué? 1719 02:02:37,656 --> 02:02:40,615 Muchas personas están tratando de lograr un cambio. 1720 02:02:43,323 --> 02:02:44,906 Puede ser que pierdan su valor. 1721 02:02:47,698 --> 02:02:48,490 Te estaré observando. 1722 02:02:49,073 --> 02:02:50,073 Mira, Pranavji, 1723 02:02:51,448 --> 02:02:53,698 si la muerte está escrito en el destino de Anandji, 1724 02:02:54,365 --> 02:02:56,448 un centenar de policías no podrán detenerlo. 1725 02:02:56,698 --> 02:02:59,656 Y si no está escrito en su destino, una bomba atómica no será capaz de hacerle daño. 1726 02:02:59,906 --> 02:03:01,656 No he venido aquí para una conferencia en la filosofía. 1727 02:03:02,448 --> 02:03:04,073 Vine a pedir protección policial. 1728 02:03:04,448 --> 02:03:06,740 Esto no es filosofía, señor. 1729 02:03:06,906 --> 02:03:08,906 Pero tratar de entender mi situación. 1730 02:03:10,198 --> 02:03:11,281 Nuestra carga de trabajo es enorme. 1731 02:03:11,490 --> 02:03:14,031 Y tengo sólo 41 policías. 1732 02:03:14,281 --> 02:03:16,323 Muchos están en el deber de proteger a los ministros. 1733 02:03:16,740 --> 02:03:19,448 Cinco están fuera del templo después de ese incidente. 1734 02:03:20,448 --> 02:03:21,448 Doce quedan. 1735 02:03:21,865 --> 02:03:25,156 De los cuales dos son pacientes del corazón por lo que no se pueden dar tareas extenuantes. 1736 02:03:25,448 --> 02:03:28,615 Tres tienen diabetes por lo que no se pueden dar trabajo estresante. 1737 02:03:29,115 --> 02:03:31,073 Y uno de ellos tiene una esposa embarazada. 1738 02:03:31,156 --> 02:03:32,198 Se ha ido para la entrega. 1739 02:03:32,365 --> 02:03:35,865 Usted me dice cómo puedo prescindir de alguien. 1740 02:03:44,656 --> 02:03:45,573 ¿Dónde está Pranav ahora? 1741 02:03:46,115 --> 02:03:47,448 La comida de los niños está listo. 1742 02:03:47,656 --> 02:03:48,865 Vas a tener que llevarlo allí. 1743 02:04:59,363 --> 02:05:01,530 Había una carta. 1744 02:05:02,530 --> 02:05:03,363 Espera un momento. 1745 02:05:06,363 --> 02:05:08,238 Saludos, Anand Sir. 1746 02:05:08,321 --> 02:05:09,941 Se le cayó la toalla. 1747 02:05:10,363 --> 02:05:12,446 - Mírame. - Recoger a su portador de Tiffin. 1748 02:05:12,530 --> 02:05:13,238 Déjame ayudar. 1749 02:05:13,405 --> 02:05:16,238 Me parecen tener dejado todo. 1750 02:05:16,321 --> 02:05:18,321 A ver si lo. 1751 02:05:18,363 --> 02:05:20,030 Muchas gracias. 1752 02:05:20,155 --> 02:05:21,405 No hay de que. 1753 02:05:21,571 --> 02:05:23,147 Esto fue sólo nuestro deber ... 1754 02:05:31,597 --> 02:05:32,739 Es que cualquier lugar de dispararle? 1755 02:05:32,764 --> 02:05:35,195 Usted debería haber le disparó en la cabeza. 1756 02:05:36,157 --> 02:05:37,798 This darned thing is stuck. It won't budge. 1757 02:05:37,844 --> 02:05:39,126 ¿Qué quiere decir atascado? 1758 02:05:39,954 --> 02:05:41,771 Te diré lo que vamos a aplastar la cabeza con una piedra? 1759 02:05:41,796 --> 02:05:43,255 ¿Estás loco? 1760 02:05:46,505 --> 02:05:47,964 Recogerlo y dejar que el tren haga el trabajo. 1761 02:06:48,034 --> 02:06:49,243 ¿Está muerto? 1762 02:06:51,784 --> 02:06:53,826 Lo mataste o no? 1763 02:06:54,243 --> 02:06:56,034 El ministro está en el teléfono. 1764 02:06:56,118 --> 02:06:57,451 Nosotros le disparó. 1765 02:06:58,409 --> 02:06:59,493 Eso es todo lo que sabemos. 1766 02:07:00,659 --> 02:07:02,451 Eso es todo lo que sabes? 1767 02:07:03,618 --> 02:07:05,451 Le disparaste y que no me puede decir que está muerto. 1768 02:07:08,534 --> 02:07:10,576 Señor, hubo cierta confusión. 1769 02:07:11,534 --> 02:07:15,368 Están diciendo que no sabemos si está vivo o muerto. 1770 02:07:15,784 --> 02:07:17,201 Idiotas! 1771 02:07:17,784 --> 02:07:19,368 Hicimos lo mejor. 1772 02:07:19,451 --> 02:07:20,326 Señor, que le disparó en el estómago 1773 02:07:20,409 --> 02:07:22,243 y luego lo arrastraron a las pistas de un tren para terminar. 1774 02:07:22,368 --> 02:07:24,118 Habría muerto pero luego su hermano llegó a la escena. 1775 02:07:24,201 --> 02:07:26,368 Cállate. Cierra la suciedad hacia arriba. 1776 02:07:28,451 --> 02:07:32,368 Si sobrevive, se convierte en un héroe, un héroe de los medios de comunicación. 1777 02:07:32,451 --> 02:07:33,618 ¿Hay que ir a matar a él en el hospital, entonces? 1778 02:07:33,701 --> 02:07:34,993 Vamos a entrar sin permiso y acabar con él. 1779 02:07:35,076 --> 02:07:40,201 Ah, claro, matarlo delante de todo el mundo y hacer un mártir de él. 1780 02:07:51,576 --> 02:07:53,034 Escucha. 1781 02:07:54,034 --> 02:07:56,493 Tome un montón e ir por ahí ... 1782 02:07:58,368 --> 02:08:00,409 ... y lo hacen parecer como un ataque naxalita. 1783 02:08:00,451 --> 02:08:01,784 Nadie debe sobrevivir. 1784 02:08:02,284 --> 02:08:04,284 Matar a Anand y sus alumnos, en el hospital. 1785 02:08:04,451 --> 02:08:07,076 Si uno solo de ellos se sienta por ella y entre en el IIT ... 1786 02:08:07,159 --> 02:08:09,118 Anand se convierte en un héroe. 1787 02:08:09,284 --> 02:08:13,201 Antes del examen, quiero sobre todo esto. 1788 02:08:14,284 --> 02:08:15,159 Ahora ve. 1789 02:08:15,576 --> 02:08:18,201 Todo está sobre seguir adelante con ella. 1790 02:08:19,368 --> 02:08:20,784 Vamonos. 1791 02:08:21,076 --> 02:08:23,159 Médico, doctor, mi hermano, le han disparado. 1792 02:08:23,243 --> 02:08:24,159 Por favor, eche un vistazo a él. 1793 02:08:26,993 --> 02:08:31,243 Te lo ruego, por favor, está sangrando, 1794 02:08:32,201 --> 02:08:33,326 Vamos a pagar nada. 1795 02:08:33,409 --> 02:08:34,451 Salirse con usted. 1796 02:08:37,451 --> 02:08:38,451 Complete éste formulario. 1797 02:08:38,493 --> 02:08:41,409 Por favor admitir él primero. 1798 02:08:42,243 --> 02:08:43,409 Esta es Anand Kumar. 1799 02:08:43,451 --> 02:08:45,118 Se enseña a los niños pobres gratuita. 1800 02:08:45,451 --> 02:08:48,201 - Por favor, hacer algo - Vas a enseñarme? 1801 02:08:49,201 --> 02:08:50,326 Haz tu trabajo. 1802 02:08:51,493 --> 02:08:52,451 Ahora estas personas nos van a enseñar. 1803 02:08:52,493 --> 02:08:54,034 Abre los ojos, hijo. 1804 02:08:55,743 --> 02:08:57,451 Pranav, por favor prisa. 1805 02:08:57,493 --> 02:08:59,451 Sí, sí, Ma. Estoy trayendo al médico de inmediato. 1806 02:08:59,493 --> 02:09:01,451 - Date prisa! - Viniendo. 1807 02:09:01,493 --> 02:09:03,284 Me voy a golpear tan duro, 1808 02:09:03,743 --> 02:09:05,784 Se convertirá en un ENT especialista en un minuto. 1809 02:09:05,868 --> 02:09:06,951 ¡Oye! 1810 02:09:07,034 --> 02:09:09,243 - ¿Quién te crees que estás hablando? - Cállate. 1811 02:09:09,451 --> 02:09:12,284 No, no, no seas así. 1812 02:09:12,743 --> 02:09:14,451 - Voy a llenar el formulario. - No se preocupe. Ignoralo. 1813 02:09:14,493 --> 02:09:16,534 Se puso su asiento en medicina de la universidad con una donación. 1814 02:09:16,618 --> 02:09:17,868 No sabe nada. 1815 02:09:18,034 --> 02:09:20,076 Usted no se preocupe de nada. 1816 02:09:20,159 --> 02:09:22,118 Anand Sir es como un Dios para nosotros. 1817 02:09:22,451 --> 02:09:24,243 Hey Raju, ven aquí. 1818 02:09:24,576 --> 02:09:26,659 Comprobar sus signos vitales. 1819 02:09:26,743 --> 02:09:27,868 Obtener su grupo sanguíneo. 1820 02:09:28,076 --> 02:09:29,284 Organizar los donantes. 1821 02:09:29,368 --> 02:09:31,159 Y obtener Dr. Jha para venir aquí. 1822 02:09:31,368 --> 02:09:32,076 Estoy llenando el formulario. 1823 02:09:32,159 --> 02:09:33,118 No se preocupe de nada. 1824 02:09:33,201 --> 02:09:34,618 No vamos a dejar que le pase nada. 1825 02:09:36,451 --> 02:09:38,326 Aquí. 1826 02:09:38,743 --> 02:09:40,118 Toma esto. 1827 02:10:13,201 --> 02:10:16,784 Esta noche, van a venir. En numeros grandes. 1828 02:10:17,451 --> 02:10:19,576 Con armas de fuego y armas. 1829 02:10:19,659 --> 02:10:21,368 Quieren matarte. 1830 02:10:21,493 --> 02:10:22,701 ¡Oh Dios! 1831 02:10:23,243 --> 02:10:25,201 y quieren matar a los estudiantes también. 1832 02:10:28,368 --> 02:10:29,534 ¿Por qué huiste? 1833 02:10:30,368 --> 02:10:32,368 Me Funked, señor. 1834 02:10:34,076 --> 02:10:37,326 Yo pensamos que nunca será capaz de competir con la excelencia. 1835 02:10:38,159 --> 02:10:39,368 ¿Estás feliz? 1836 02:10:40,409 --> 02:10:42,618 No, no. 1837 02:10:43,451 --> 02:10:44,534 Al menos... 1838 02:10:46,409 --> 02:10:51,701 ... educar bien a sus hijos. 1839 02:10:52,368 --> 02:10:53,701 Rápido, ahora. 1840 02:10:57,784 --> 02:10:59,743 Nada va a pasar a ti. 1841 02:11:00,076 --> 02:11:01,118 Muevete Muevete muevete. 1842 02:11:01,201 --> 02:11:02,368 Un minuto 1843 02:11:02,868 --> 02:11:04,243 ¿Qué es? 1844 02:11:05,701 --> 02:11:07,409 Hey, chicos, Anand Sir quiere hablar. 1845 02:11:15,701 --> 02:11:17,784 Este es el tiempo. 1846 02:11:20,076 --> 02:11:22,451 El tiempo para dar el salto. 1847 02:11:26,618 --> 02:11:29,034 Usted ha sumergido a sí mismo en la teoría; tiempo para las prácticas. 1848 02:11:30,993 --> 02:11:32,409 Es hora de convertir el conocimiento en acción ... 1849 02:11:32,493 --> 02:11:34,534 Aprende, y conquistar el mundo. 1850 02:11:34,618 --> 02:11:37,201 - ... el tiempo para luchar. - Sin embargo, aprender a conocer su auto. 1851 02:11:37,284 --> 02:11:39,576 Aprender: y los obstáculos son vencidos. 1852 02:11:39,659 --> 02:11:42,034 Pero saber si esos hábitos son el suyo propio. 1853 02:11:42,118 --> 02:11:44,534 Para aprender es derrotar a todos los enemigos 1854 02:11:44,618 --> 02:11:48,451 Aprender es aplastar a todos los males. 1855 02:11:57,826 --> 02:11:59,784 Hay dos clases de personas en el mundo: 1856 02:12:01,409 --> 02:12:02,868 Uno de ellos es Ricky. 1857 02:12:04,368 --> 02:12:08,451 y Bholu. 1858 02:12:09,451 --> 02:12:13,118 Ellos vendrán con más confianza 1859 02:12:14,576 --> 02:12:16,451 Y menos munición. 1860 02:12:16,743 --> 02:12:19,076 Ellos deben estar seguros de que estamos patos sentados. 1861 02:12:19,284 --> 02:12:23,326 Estoy de acuerdo. Para un profesor medio muerto y algunos estudiantes? 1862 02:12:23,409 --> 02:12:24,909 ¿Cuánto pensarían que necesitan? 1863 02:12:26,118 --> 02:12:27,451 Tenemos que agotar sus balas. 1864 02:12:29,284 --> 02:12:30,451 Sin hacerles daño 1865 02:12:30,701 --> 02:12:31,618 ¿Por qué? 1866 02:12:32,534 --> 02:12:34,451 O ¿qué diferencia entre ellos y nosotros? 1867 02:12:36,201 --> 02:12:38,743 Trajeron dos pistolas y un cuchillo. 1868 02:12:39,159 --> 02:12:40,368 Ni siquiera demasiadas balas. 1869 02:12:40,451 --> 02:12:41,743 En primer lugar nos aseguramos de que se queden sin balas 1870 02:12:41,826 --> 02:12:44,076 y luego atraerlos a una cámara de gas y encerrarlos en. 1871 02:12:49,451 --> 02:12:52,451 Escuchar, el hospital se va a ser atacado por los naxalitas. 1872 02:12:52,534 --> 02:12:53,743 Que todo el mundo en una sola habitación. 1873 02:12:53,826 --> 02:12:54,618 ¿Qué? 1874 02:12:57,076 --> 02:12:58,451 ¿Hay rocas en sus oídos? 1875 02:12:58,493 --> 02:12:59,618 MTurn fuera todas las luces. 1876 02:13:00,118 --> 02:13:02,201 Manos a la obra. Nosotros nos encargaremos del resto. 1877 02:13:02,284 --> 02:13:03,784 No tenemos nada, lo tienen todo. 1878 02:13:03,868 --> 02:13:05,284 ¿Cómo podemos competir? 1879 02:13:05,534 --> 02:13:08,451 Hoy en día, no es el príncipe que sube al trono 1880 02:13:09,493 --> 02:13:12,826 pero el hombre que demuestra su valía. 1881 02:13:27,618 --> 02:13:30,159 El hospital parece desierto hoy. 1882 02:13:32,534 --> 02:13:34,993 Aprende, y conquistar el mundo. 1883 02:13:35,076 --> 02:13:37,868 Pero aprender a conocer su auto. 1884 02:13:37,951 --> 02:13:40,493 Aprender: y los obstáculos son vencidos. 1885 02:13:52,493 --> 02:13:55,034 Aprende, y conquistar el mundo. 1886 02:13:55,118 --> 02:13:57,451 But learn to know your self. 1887 02:13:57,534 --> 02:13:59,993 Aprender: y los obstáculos son vencidos. 1888 02:14:00,076 --> 02:14:02,493 Pero saber si esos hábitos son el suyo propio. 1889 02:14:02,576 --> 02:14:05,451 Para aprender es derrotar a todos los enemigos 1890 02:14:05,576 --> 02:14:08,534 - El neumático se dirige hacia la gasolina. - Aprender es aplastar a todos los males. 1891 02:14:12,576 --> 02:14:15,243 El aprendizaje es tu escudo auspicioso 1892 02:14:15,326 --> 02:14:17,993 Aprender, porque nivela el campo. 1893 02:14:18,076 --> 02:14:20,201 El que aprende va a conquistar el mundo. 1894 02:14:20,284 --> 02:14:22,493 Aprender: por la justicia viene fluyendo de aprendizaje. 1895 02:14:22,576 --> 02:14:26,034 Aprender: te hace seguro de lo que eres 1896 02:14:26,326 --> 02:14:28,368 Radhe, Radhe ... 1897 02:14:28,868 --> 02:14:29,868 El sonido viene de allí. 1898 02:14:30,201 --> 02:14:33,284 Radhe, Radhe ... 1899 02:14:33,701 --> 02:14:34,909 ¿Dónde está el sonido viene? 1900 02:14:37,618 --> 02:14:38,618 Ahora mira allí. 1901 02:14:44,993 --> 02:14:47,284 Esta es la ley de la reflexión. 1902 02:14:47,701 --> 02:14:51,368 Eso significa que el sonido puede no ser originario de la 1903 02:14:51,618 --> 02:14:53,409 colocar en el que parece que puede venir desde. 1904 02:14:53,493 --> 02:14:58,493 Si el ángulo de incidencia es igual al ángulo de reflexión ... 1905 02:14:59,118 --> 02:15:01,993 Radhe, Radhe ... 1906 02:15:03,368 --> 02:15:04,784 En ... 1907 02:15:06,201 --> 02:15:08,534 Aprende, y conquistar el mundo. 1908 02:15:08,618 --> 02:15:11,451 - Nadie aqui. - Sin embargo, aprender a conocer su auto. 1909 02:15:11,493 --> 02:15:13,576 Aprender: y los obstáculos son vencidos. 1910 02:15:13,659 --> 02:15:16,284 - Ellos están ahi. - Pero saber si esos hábitos son el suyo propio. 1911 02:15:16,368 --> 02:15:18,951 - No, no, por ahí. - Aprender es derrotar a todos los enemigos 1912 02:15:19,034 --> 02:15:21,826 Aprender es aplastar a todos los males. 1913 02:15:26,451 --> 02:15:28,451 Mantenga algunas balas para más adelante. Es posible que necesite de ellos. 1914 02:15:37,784 --> 02:15:39,284 Bloqueos en ambos lados. 1915 02:15:39,659 --> 02:15:41,243 Están fuera o dentro? 1916 02:15:41,326 --> 02:15:42,451 Dar un paso. 1917 02:15:55,451 --> 02:15:57,451 Ser muy tranquilo. 1918 02:16:00,368 --> 02:16:01,701 Fácil. 1919 02:16:12,451 --> 02:16:15,118 ¿Dónde se esconden los niños? 1920 02:16:20,451 --> 02:16:24,409 Hay algo espeluznante acerca de este hospital. 1921 02:16:26,243 --> 02:16:29,243 El sonido parece venir de allí; ahí es donde están. 1922 02:16:29,326 --> 02:16:31,868 Espere. 1923 02:16:33,076 --> 02:16:34,868 Nos están engañando. 1924 02:16:47,201 --> 02:16:50,993 Cuando la luz se mueve de una lente a otra 1925 02:16:51,076 --> 02:16:55,784 El objeto en el medio puede desaparecer. 1926 02:16:56,784 --> 02:17:01,993 Significa lo que está entre puede desaparecer 1927 02:17:31,118 --> 02:17:33,451 Aprende, y conquistar el mundo. 1928 02:17:33,493 --> 02:17:36,034 Pero aprender a conocer su auto. 1929 02:17:36,659 --> 02:17:38,493 No tener prisa para recoger sus plumas. 1930 02:17:39,409 --> 02:17:43,451 Primera sonrisa, cierra los ojos., Y que se encuentre una solución. construir una fórmula en la cabeza. 1931 02:17:44,076 --> 02:17:46,826 - Oye, déjame ir. - Aprender es aplastar a todos los males. 1932 02:17:53,493 --> 02:17:55,451 En este momento, vamos. 1933 02:17:59,951 --> 02:18:01,493 ¿Que esta pasando? 1934 02:18:02,159 --> 02:18:04,034 ¿Dónde estamos? 1935 02:18:05,159 --> 02:18:06,701 Qué es esto 1936 02:18:07,409 --> 02:18:09,326 ¿Vas a matar a uno de los suyos? 1937 02:18:10,284 --> 02:18:12,076 Abrir la ventana. 1938 02:18:33,868 --> 02:18:39,368 Cleverclogs Tripathi conoce la puntuación de cada partido antes de que comience 1939 02:18:39,451 --> 02:18:42,784 debido a que la puntuación antes de que comience un partido siempre es el mismo: 1940 02:18:44,409 --> 02:18:46,701 cero cero. 1941 02:18:52,368 --> 02:18:54,493 - ¿Le gustó? - ¡SÍ SEÑOR! 1942 02:18:54,659 --> 02:18:56,451 Usted se distrajo del verdadero problema. 1943 02:18:57,243 --> 02:18:58,493 ¿Dónde estaba el problema? 1944 02:18:58,868 --> 02:19:00,243 Aquí. 1945 02:19:00,784 --> 02:19:02,076 ¿Dónde estabas buscando? 1946 02:19:02,159 --> 02:19:03,493 Ahí. 1947 02:19:07,493 --> 02:19:09,451 Esto se conoce como una distracción. 1948 02:19:09,493 --> 02:19:11,743 - ¿Qué es? - La distracción! 1949 02:19:11,826 --> 02:19:13,326 ¿Lo tengo? 1950 02:19:13,409 --> 02:19:16,118 Hey, hay más por venir. 1951 02:19:16,493 --> 02:19:17,701 Déjalos venir. 1952 02:19:27,534 --> 02:19:29,784 ¿Cómo coger el águila el ratón? 1953 02:19:31,743 --> 02:19:35,326 Ella no sola vez en el punto A donde está el ratón 1954 02:19:35,409 --> 02:19:37,826 Ella cambia su ángulo de 1955 02:19:38,909 --> 02:19:44,243 el punto B donde estará el ratón. 1956 02:19:44,451 --> 02:19:45,784 42 grados. 1957 02:19:58,534 --> 02:20:00,243 ¿Que es eso? 1958 02:20:07,118 --> 02:20:11,743 Esa noche utiliza todo lo que sabíamos para luchar contra lo que tuvimos que hacer frente. 1959 02:20:12,576 --> 02:20:15,076 Pero no es una cosa acercó Anand Sir. 1960 02:20:17,493 --> 02:20:18,534 Después de una noche de combates, 1961 02:20:18,618 --> 02:20:20,576 fuimos y dormimos delante de los centros de examen. 1962 02:20:21,493 --> 02:20:25,576 Los treinta sentó; Le di el examen del próximo año. 1963 02:20:27,368 --> 02:20:29,201 Y la pregunta seguía siendo: 1964 02:20:29,909 --> 02:20:31,743 cuántos de los treinta se va a hacer a IIT? 1965 02:20:32,784 --> 02:20:35,034 Cuántos fueron volviendo a la suciedad y el estiércol y la oscuridad? 1966 02:20:36,868 --> 02:20:39,493 Este fue el momento del destino de Bihar 1967 02:20:39,576 --> 02:20:42,534 Para ver si la vieja tradición llevaría a cabo ... 1968 02:20:43,618 --> 02:20:48,534 ... O si los que eran verdaderamente capaces iban a montar el trono. 1969 02:21:09,076 --> 02:21:10,868 Ahora cierra los ojos ... 1970 02:21:13,534 --> 02:21:15,451 ... y tomar el pensamiento de sus padres. 1971 02:21:32,784 --> 02:21:34,618 ¿Dónde está el dinero? 1972 02:21:35,451 --> 02:21:37,451 No tengo nada. 1973 02:21:39,034 --> 02:21:40,118 ¿Dónde está el dinero? 1974 02:21:40,201 --> 02:21:42,201 - ¿Dónde está el dinero? - No queda nada. 1975 02:21:42,284 --> 02:21:44,076 Usted ha dado todo. 1976 02:23:28,284 --> 02:23:30,701 Urmila, urmila, que se encuentra. 1977 02:24:16,701 --> 02:24:17,826 Sucedió. 1978 02:24:19,201 --> 02:24:20,118 ¿Qué? 1979 02:24:25,909 --> 02:24:27,618 Ellos lo hicieron. 1980 02:24:30,243 --> 02:24:31,368 Los treinta. 1981 02:24:33,284 --> 02:24:34,784 Los treinta. 1982 02:24:38,409 --> 02:24:40,243 Los treinta de ellos en el IIT? 1983 02:25:25,534 --> 02:25:26,993 Anand? 1984 02:25:30,243 --> 02:25:32,534 Tu puedes hacerlo 1985 02:25:39,784 --> 02:25:43,451 Tu destino... 1986 02:25:43,493 --> 02:25:46,534 Es para que usted pueda hacer ... 1987 02:25:47,243 --> 02:25:52,534 Se quien se esfuerzan por ser 1988 02:25:54,576 --> 02:25:57,659 Sé el mendigo o el Príncipe. 1989 02:25:58,243 --> 02:26:01,118 El mundo está en su aliado. 1990 02:26:01,784 --> 02:26:05,993 Uno que puede anotar las calificaciones más altas 1991 02:26:08,201 --> 02:26:10,118 El nuevo orden Mundial... 1992 02:26:10,201 --> 02:26:12,034 El nuevo orden Mundial... 1993 02:26:12,118 --> 02:26:15,159 El nuevo orden Mundial... 1994 02:26:15,618 --> 02:26:21,284 Que este sea el nuevo orden del mundo 1995 02:26:22,993 --> 02:26:26,451 El nuevo orden Mundial... 1996 02:26:26,743 --> 02:26:30,076 El nuevo orden Mundial... 1997 02:26:30,159 --> 02:26:36,909 Que este sea el nuevo orden del mundo 1998 02:26:59,034 --> 02:27:00,451 Anand Sir siempre dijo 1999 02:27:02,659 --> 02:27:05,451 la creación de genios treinta a la vez 2000 02:27:07,368 --> 02:27:11,451 pero él estaba cambiando vidas, miles a la vez. 2001 02:27:13,326 --> 02:27:15,368 Porque cuando un niño estudios a continuación, toda la familia tiene la oportunidad, 2002 02:27:17,159 --> 02:27:20,243 todo cambia 2003 02:27:20,909 --> 02:27:24,201 y cada generación que sigue puede ir más allá. 2004 02:27:25,284 --> 02:27:26,493 Siempre. 2005 02:27:37,076 --> 02:27:40,618 Sé el mendigo o el Príncipe. 2006 02:27:40,701 --> 02:27:43,993 El mundo está en su aliado. 2007 02:27:44,451 --> 02:27:49,659 Uno que puede anotar las calificaciones más altas 2008 02:27:50,618 --> 02:27:52,451 El nuevo orden Mundial... 2009 02:27:52,534 --> 02:27:54,534 El nuevo orden Mundial... 2010 02:27:54,618 --> 02:27:58,034 El nuevo orden Mundial... 2011 02:27:58,118 --> 02:28:04,118 Que este sea el nuevo orden del mundo 2012 02:28:06,159 --> 02:28:08,868 El nuevo orden Mundial... 2013 02:28:08,951 --> 02:28:12,493 El nuevo orden Mundial... 2014 02:28:12,618 --> 02:28:18,493 Que este sea el nuevo orden del mundo 2015 02:28:25,118 --> 02:28:28,243 Tu destino... 2016 02:28:28,701 --> 02:28:31,951 Es para que usted pueda hacer ... 2017 02:28:32,451 --> 02:28:37,368 Se quien se esfuerzan por ser 2018 02:28:39,784 --> 02:28:43,284 Sé el mendigo o el Príncipe. 2019 02:28:43,368 --> 02:28:46,576 El mundo está en su aliado. 2020 02:28:47,159 --> 02:28:51,701 Uno que puede anotar las calificaciones más altas 2021 02:28:53,493 --> 02:28:57,034 El nuevo orden Mundial... 2022 02:28:57,118 --> 02:29:00,784 El nuevo orden Mundial... 2023 02:29:00,868 --> 02:29:08,326 Que este sea el nuevo orden del mundo 2024 02:29:13,118 --> 02:29:16,618 Alejar la ignorancia ... 2025 02:29:16,784 --> 02:29:19,909 ... con su inteligencia .. 2026 02:29:20,493 --> 02:29:24,451 Ayude a sus sueños a liberarse. 2027 02:29:24,534 --> 02:29:27,826 Ayude a sus sueños a liberarse. 2028 02:29:27,909 --> 02:29:31,284 La naturaleza tiene ... 2029 02:29:31,368 --> 02:29:34,826 ... dado a todos esta oportunidad ... 2030 02:29:34,909 --> 02:29:39,451 Para ganar su derecha 2031 02:29:41,326 --> 02:29:43,326 El nuevo orden Mundial... 2032 02:29:43,409 --> 02:29:45,201 El nuevo orden Mundial... 2033 02:29:45,284 --> 02:29:48,409 El nuevo orden Mundial... 2034 02:29:48,659 --> 02:29:55,534 Que este sea el nuevo orden del mundo 2035 02:30:04,326 --> 02:30:10,034 Cuando usted tiene un talento ... 2036 02:30:10,451 --> 02:30:17,201 Se puede nadar contra la corriente del tiempo. 2037 02:30:18,034 --> 02:30:25,243 Como un alquimista ... 2038 02:30:25,326 --> 02:30:32,534 Puede activar arena en oro 2039 02:30:33,451 --> 02:30:36,993 Castas no importa ... 2040 02:30:37,076 --> 02:30:40,326 Tampoco credo. 2041 02:30:40,784 --> 02:30:46,451 Dejará ser conocido por su trabajo 2042 02:30:48,993 --> 02:30:52,493 Esa es la tradición 2043 02:30:52,576 --> 02:30:56,243 Erradicar... 2044 02:30:56,409 --> 02:31:01,826 Todas las diferencias ... 2045 02:31:03,409 --> 02:31:07,409 Sé el mendigo o el Príncipe. 2046 02:31:07,451 --> 02:31:10,868 El mundo está en su aliado. 2047 02:31:11,201 --> 02:31:15,743 Uno que puede anotar las calificaciones más altas 2048 02:31:17,576 --> 02:31:21,243 El nuevo orden Mundial... 2049 02:31:21,326 --> 02:31:24,618 El nuevo orden Mundial... 2050 02:31:24,701 --> 02:31:31,618 Que este sea el nuevo orden del mundo 2051 02:31:47,618 --> 02:31:53,368 Cuando usted tiene un talento ... 2052 02:31:53,826 --> 02:32:00,951 Se puede nadar contra la corriente del tiempo. 2053 02:32:01,784 --> 02:32:08,201 Como un alquimista ... 2054 02:32:08,743 --> 02:32:15,659 Puede activar arena en oro 2055 02:32:16,784 --> 02:32:20,409 Castas no importa ... 2056 02:32:20,493 --> 02:32:23,951 Tampoco credo. 2057 02:32:24,159 --> 02:32:29,493 Dejará ser conocido por su trabajo 2058 02:32:32,493 --> 02:32:35,868 Esa es la tradición 2059 02:32:35,951 --> 02:32:39,659 Erradicar... 2060 02:32:39,743 --> 02:32:43,826 Todas las diferencias ... 2061 02:32:46,993 --> 02:32:50,659 Sé el mendigo o el Príncipe. 2062 02:32:50,743 --> 02:32:54,451 El mundo está en su aliado. 2063 02:32:54,493 --> 02:32:59,201 Uno que puede anotar las calificaciones más altas 2064 02:33:00,659 --> 02:33:04,576 El nuevo orden Mundial... 2065 02:33:04,659 --> 02:33:08,243 El nuevo orden Mundial... 2066 02:33:08,326 --> 02:33:14,159 Que este sea el nuevo orden del mundo 2067 02:33:15,618 --> 02:33:20,784 El nuevo orden Mundial... 2068 02:33:21,305 --> 02:33:27,356 Apoyarnos y convertirse en miembro VIP para eliminar todos los anuncios de www.OpenSubtitles.org 153577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.