Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,438 --> 00:00:28,464
- There are but a
handful of individuals
2
00:00:28,465 --> 00:00:30,849
in this world whom I would
consider to have been touched
3
00:00:30,850 --> 00:00:32,753
by whomever does the touching.
4
00:00:32,754 --> 00:00:37,368
Albert Einstein, Thomas
Jefferson, Sir Isaac Newton,
5
00:00:37,369 --> 00:00:40,414
and Joseph Patrick Finley,
sometimes known as "Cy,"
6
00:00:40,415 --> 00:00:43,169
after the late, great Cy Young.
7
00:00:43,170 --> 00:00:45,589
Who is Joseph Patrick
Finley, you wonder,
8
00:00:45,590 --> 00:00:48,960
besides the son of Doctors
Archibald and Catherine Finley,
9
00:00:48,961 --> 00:00:51,928
besides the finest friend
a friend could have?
10
00:00:51,929 --> 00:00:54,975
Nobody special, at
least not in his eyes,
11
00:00:54,976 --> 00:00:59,152
which is good in one way and
a problem in many others.
12
00:00:59,153 --> 00:01:02,570
Suffice it to say, his
is a curious case.
13
00:01:21,952 --> 00:01:24,369
- Watch your step, cockroach.
14
00:02:20,729 --> 00:02:22,146
- 15, 16, 17, 18.
15
00:02:32,398 --> 00:02:33,231
56, 57,
16
00:02:34,939 --> 00:02:35,856
58, 59, 60.
17
00:02:40,181 --> 00:02:42,098
Sixty feet, six inches.
18
00:03:37,942 --> 00:03:40,898
- Man, I was doing 120, easy.
19
00:03:40,899 --> 00:03:42,085
Easy.
20
00:03:42,086 --> 00:03:44,213
Man, me and that ball
were neck and neck.
21
00:03:44,214 --> 00:03:47,383
- Look, it is scientifically
impossible for that bike
22
00:03:47,384 --> 00:03:49,746
to do 120 miles per hour.
23
00:03:49,747 --> 00:03:50,664
- Then 100.
24
00:03:51,797 --> 00:03:52,916
Then I'm right.
25
00:03:52,917 --> 00:03:54,013
- You're never right.
26
00:03:54,014 --> 00:03:56,007
Air confuses you.
27
00:03:56,008 --> 00:03:57,698
- Probably more like 30, man.
28
00:03:57,699 --> 00:03:58,964
- More like 90.
29
00:03:58,965 --> 00:04:00,688
- The ball, maybe.
30
00:04:00,689 --> 00:04:02,178
But not the bike.
31
00:04:02,179 --> 00:04:05,493
- So what do you think Cy's
rookie card will be worth, huh?
32
00:04:05,494 --> 00:04:07,935
- Forget the card, that's
chump change, man.
33
00:04:07,936 --> 00:04:08,865
It's the arm.
34
00:04:08,866 --> 00:04:10,589
What do you think that
cannon will be worth?
35
00:04:10,590 --> 00:04:12,090
10, 15 mil a year?
36
00:04:12,931 --> 00:04:15,540
- And that's not including
endorsements or bonuses.
37
00:04:15,541 --> 00:04:18,104
Innings pitched,
strikeouts, E.R.A.,
38
00:04:18,105 --> 00:04:21,404
all-star team appearances,
and the Cy Young award.
39
00:04:21,405 --> 00:04:23,837
Factoring in inflation,
it'll probably be,
40
00:04:23,838 --> 00:04:26,234
hm, 15 to 20 mil a year by then.
41
00:04:26,235 --> 00:04:27,477
- Quit dreamin'.
42
00:04:27,478 --> 00:04:28,374
- Start dreamin'.
43
00:04:28,375 --> 00:04:29,863
And I'm gonna be your catcher.
44
00:04:29,864 --> 00:04:32,371
- I'm gonna be your
slime-bucket agent.
45
00:04:32,372 --> 00:04:34,835
What am I gonna do
with all that green?
46
00:04:34,836 --> 00:04:36,003
Spend it fast.
47
00:04:40,663 --> 00:04:42,734
- What are you doing?
48
00:04:42,735 --> 00:04:46,902
- Check out the
first ingredient.
49
00:04:49,298 --> 00:04:50,462
- Alcohol.
50
00:04:50,463 --> 00:04:51,796
SD alcohol 38-B.
51
00:04:54,248 --> 00:04:55,849
Are you kidding?
52
00:04:55,850 --> 00:04:57,798
- Go ahead, it's a good buzz.
53
00:04:57,799 --> 00:04:59,534
- You were born with a buzz.
54
00:04:59,535 --> 00:05:01,628
- You can't get drunk
off this crap.
55
00:05:02,611 --> 00:05:04,994
- It takes the edge off.
56
00:05:04,995 --> 00:05:08,780
- Mouth, you are one
scary human being.
57
00:05:08,781 --> 00:05:10,482
- Not half as scary
as you, Gump.
58
00:05:10,483 --> 00:05:12,117
What's with the umbrella?
59
00:05:12,118 --> 00:05:14,649
It's hot enough to grow a
cactus out of your butt.
60
00:05:14,650 --> 00:05:16,044
- My mom said it was gonna rain.
61
00:05:16,045 --> 00:05:16,878
- Oh, really?
62
00:05:16,878 --> 00:05:17,711
And what'd she say
63
00:05:17,712 --> 00:05:20,118
about the sky falling
and Chicken Little?
64
00:05:20,119 --> 00:05:21,974
- It is supposed to rain, Mouth.
65
00:05:21,975 --> 00:05:23,926
That's what the forecast said.
66
00:05:23,927 --> 00:05:26,806
We'll be lucky if we make it
to tryouts this afternoon.
67
00:05:26,807 --> 00:05:28,800
- We'll get to try out.
68
00:05:28,801 --> 00:05:29,729
- We better.
69
00:05:29,730 --> 00:05:32,146
- We will.
70
00:05:35,571 --> 00:05:36,404
- Shit.
71
00:05:37,566 --> 00:05:41,316
He's in our strike zone.
72
00:05:45,353 --> 00:05:46,930
- Where you goin'?
73
00:05:46,931 --> 00:05:48,328
- Other side of the school.
74
00:05:48,329 --> 00:05:49,789
- It sucks over there,
and you know it.
75
00:05:49,790 --> 00:05:51,133
- Come on, Mouth.
76
00:05:51,134 --> 00:05:52,754
He won't be there later.
77
00:05:52,755 --> 00:05:54,056
- And if he is?
78
00:05:54,057 --> 00:05:55,357
- Other side of the school.
79
00:05:55,358 --> 00:05:56,191
- And the next day?
80
00:05:56,192 --> 00:05:58,397
- Other side of the
freakin' school.
81
00:05:58,398 --> 00:06:00,818
- You're chicken-size chicken.
82
00:06:00,819 --> 00:06:02,322
- It's got nothing
to do with that.
83
00:06:02,323 --> 00:06:03,442
- Yeah, it's gotta
do with something
84
00:06:03,443 --> 00:06:06,738
that you've never
heard of: range.
85
00:06:06,739 --> 00:06:10,290
And I quote, "He who
fights and runs away",
86
00:06:10,291 --> 00:06:13,330
"lives to fight another day."
87
00:06:13,331 --> 00:06:18,280
- And I quote, "He who fights
and runs away is a pussy."
88
00:06:18,281 --> 00:06:19,442
What about your pride?
89
00:06:19,443 --> 00:06:20,968
- I've got pride
in other things.
90
00:06:20,969 --> 00:06:21,969
- Like what?
91
00:06:25,150 --> 00:06:27,261
Hayes doesn't give
a shit about us.
92
00:06:27,262 --> 00:06:29,864
It's a mind game, and we're
playing right into it.
93
00:06:29,865 --> 00:06:31,976
I'm sure if we ask him
to move, he'll move.
94
00:06:31,977 --> 00:06:34,525
- Yeah, right after
he slits your throat.
95
00:06:34,526 --> 00:06:37,480
- Then I'll slit his back.
96
00:06:37,481 --> 00:06:41,648
- You really are a frightening
human being, Mouth.
97
00:07:30,612 --> 00:07:31,604
- Strike him out!
98
00:07:31,605 --> 00:07:32,741
Shit!
99
00:07:36,001 --> 00:07:38,642
- Let's go to tryouts!
100
00:07:38,643 --> 00:07:40,434
- Slow down, gentlemen.
101
00:07:40,435 --> 00:07:41,757
It's gonna be awesome.
102
00:07:41,758 --> 00:07:43,688
- Traveling in the team bus.
103
00:07:43,689 --> 00:07:45,149
- Going to road games.
104
00:07:45,150 --> 00:07:46,920
- Hanging with the guys.
105
00:07:46,921 --> 00:07:48,915
- Spittin' seeds.
106
00:07:48,916 --> 00:07:50,440
- Chewin' tobacco.
107
00:07:50,441 --> 00:07:51,608
- Night games.
108
00:07:52,489 --> 00:07:54,344
- Gettin' laid!
109
00:07:54,345 --> 00:07:55,763
- You wish!
110
00:07:55,764 --> 00:07:58,269
- Psh, just 'cause you
can't even see yours.
111
00:07:58,270 --> 00:07:59,453
- You're an asshole.
112
00:07:59,454 --> 00:08:00,340
- Do I irritate you?
113
00:08:00,341 --> 00:08:01,501
Do I noseate you?
114
00:08:01,502 --> 00:08:02,835
Do I disarm you?
115
00:08:05,566 --> 00:08:08,066
- Hey! Hey, where is everyone?
116
00:08:20,510 --> 00:08:22,045
- Hey, where are the tryouts?
117
00:08:22,046 --> 00:08:23,677
- Thursday afternoon.
118
00:08:23,678 --> 00:08:25,949
But uh, we already
got our bat boys.
119
00:08:25,950 --> 00:08:27,033
- And mascot.
120
00:08:28,574 --> 00:08:30,803
Come on, Baker, get
over the plate!
121
00:08:30,804 --> 00:08:34,971
- What happened to the tryouts
for the 13 and 14 year olds?
122
00:08:36,100 --> 00:08:36,933
- Canceled.
123
00:08:36,934 --> 00:08:38,694
- Budget cuts.
124
00:08:38,695 --> 00:08:41,360
- Yeah, diapers got
too expensive.
125
00:08:43,584 --> 00:08:44,667
- Very funny.
126
00:08:46,375 --> 00:08:49,267
- So how come no one told us?
127
00:08:49,268 --> 00:08:50,696
- Why should they?
128
00:08:50,697 --> 00:08:54,003
- 'Cause we walk
upright, that's why.
129
00:08:54,004 --> 00:08:55,187
- Sorry, kids.
130
00:08:55,188 --> 00:08:56,688
Them's the breaks.
131
00:08:58,134 --> 00:08:59,801
- Them's the breaks.
132
00:09:00,786 --> 00:09:02,727
Why is it always just the
little guys who lose out, huh?
133
00:09:02,728 --> 00:09:04,679
What are we, invisible?
134
00:09:04,680 --> 00:09:05,745
We don't count?
135
00:09:05,746 --> 00:09:06,579
- Yup.
136
00:09:10,869 --> 00:09:11,702
- Do you think we like
137
00:09:11,703 --> 00:09:13,632
being the them's-the-breaks
generation?
138
00:09:13,633 --> 00:09:16,053
You think we like having
no choice in the matter?
139
00:09:16,054 --> 00:09:16,887
- Yup.
140
00:09:21,921 --> 00:09:23,691
- So, you don't think we
like playing baseball
141
00:09:23,692 --> 00:09:25,192
as much as you do.
142
00:09:26,550 --> 00:09:27,872
Who decides?
143
00:09:27,873 --> 00:09:29,237
Who makes the rules?
144
00:09:29,238 --> 00:09:30,837
Who makes the budget cuts?
145
00:09:30,838 --> 00:09:32,160
Why us?
146
00:09:32,161 --> 00:09:33,675
Why not you guys?
147
00:09:33,676 --> 00:09:35,573
- Because we can play the game.
148
00:09:35,574 --> 00:09:37,856
You diseases, you're still
trying to figure out
149
00:09:37,857 --> 00:09:39,691
how to throw the
ball over the plate
150
00:09:39,692 --> 00:09:42,775
without having it
bounce a few times.
151
00:09:49,004 --> 00:09:50,528
- Is that so?
152
00:09:50,529 --> 00:09:53,387
Well, you just practice up,
153
00:09:53,388 --> 00:09:54,796
because come Thursday afternoon,
154
00:09:54,797 --> 00:09:57,237
my friend over there is going
to blow the ball right by you.
155
00:09:58,337 --> 00:09:59,265
Laugh.
156
00:09:59,265 --> 00:10:00,098
He throws so hard,
157
00:10:00,099 --> 00:10:03,059
he'll make you look like a
ballerina in a hailstorm.
158
00:10:03,060 --> 00:10:05,128
- That little twerp?
159
00:10:05,129 --> 00:10:05,962
Tell you what,
160
00:10:05,963 --> 00:10:08,157
why don't you go home and nurse?
161
00:10:08,158 --> 00:10:09,325
- Ah, blow me!
162
00:10:10,220 --> 00:10:11,480
- Whip it out.
163
00:10:11,481 --> 00:10:13,155
- You got a forklift?
164
00:10:14,596 --> 00:10:16,596
- I'll see you Thursday.
165
00:10:19,215 --> 00:10:20,430
- No way in Hell, Book.
166
00:10:20,431 --> 00:10:21,380
I'm not trying out.
167
00:10:21,380 --> 00:10:22,265
- You have to.
168
00:10:22,265 --> 00:10:23,098
- I don't have to.
169
00:10:23,099 --> 00:10:24,120
Reason number one,
170
00:10:24,121 --> 00:10:26,211
I'm not half good enough
to play on that team.
171
00:10:26,212 --> 00:10:27,204
And reason number two...
172
00:10:27,204 --> 00:10:28,037
- You're an idiot.
173
00:10:28,037 --> 00:10:28,870
- Reason number two,
174
00:10:28,871 --> 00:10:30,990
we all play together or
we don't play at all.
175
00:10:30,991 --> 00:10:32,216
And reason number three...
176
00:10:32,217 --> 00:10:33,454
- You're an idiot's idiot.
177
00:10:33,455 --> 00:10:35,683
- Reason number three through
one thousand, my brother!
178
00:10:35,684 --> 00:10:36,846
My brother's gonna
be on that team,
179
00:10:36,847 --> 00:10:39,256
and if he so much as finds
out we were on that field,
180
00:10:39,257 --> 00:10:43,424
he'll break both my legs
off and beat me with them.
181
00:10:48,786 --> 00:10:50,025
- You'll still make the team.
182
00:10:50,026 --> 00:10:51,283
- Save it, Book.
183
00:10:51,284 --> 00:10:52,563
- I'm telling you, Joseph.
184
00:10:52,564 --> 00:10:54,163
You gotta try out.
185
00:10:54,164 --> 00:10:55,838
This one is in the stars.
186
00:10:55,839 --> 00:10:57,737
It was meant to be.
187
00:10:57,738 --> 00:11:01,025
My mom always said,
"Good comes from bad."
188
00:11:01,026 --> 00:11:02,504
And I believe it.
189
00:11:02,505 --> 00:11:04,768
Good always comes from bad.
190
00:11:04,769 --> 00:11:06,269
- Move it!
191
00:11:22,706 --> 00:11:23,539
- Asshole!
192
00:11:40,841 --> 00:11:41,674
- Wait up!
193
00:11:43,578 --> 00:11:44,745
Wait up, guys!
194
00:11:53,416 --> 00:11:54,249
Wait up!
195
00:11:57,746 --> 00:11:58,996
Coming through!
196
00:12:06,410 --> 00:12:07,993
We were mad-dogged.
197
00:12:10,285 --> 00:12:12,452
Billy Hayes mad-dogged us.
198
00:12:15,527 --> 00:12:17,105
We were mad-dogged.
199
00:12:17,106 --> 00:12:18,013
Goddammit!
200
00:12:18,013 --> 00:12:18,930
We're dead.
201
00:12:19,984 --> 00:12:21,719
- We weren't mad-dogged.
202
00:12:21,720 --> 00:12:23,444
- And if we were?
203
00:12:23,445 --> 00:12:24,278
- We weren't.
204
00:12:24,279 --> 00:12:26,074
- And if we were, asshole?
205
00:12:26,075 --> 00:12:29,120
They may as well be
feeding us to the lions.
206
00:12:29,121 --> 00:12:31,371
- Which brings up an
interesting question:
207
00:12:31,372 --> 00:12:32,372
Who is they?
208
00:12:35,105 --> 00:12:36,471
Take a hit, Bookie.
209
00:12:36,472 --> 00:12:37,524
You could use one.
210
00:12:37,525 --> 00:12:39,405
- I think you could use the hit.
211
00:12:39,406 --> 00:12:40,503
- Book was right, Mouth.
212
00:12:40,504 --> 00:12:41,847
That was pretty stupid.
213
00:12:41,848 --> 00:12:44,188
- Yeah, a full-page ad
could've been more effective.
214
00:12:44,189 --> 00:12:45,666
- Come on, you guys
treat this guy
215
00:12:45,667 --> 00:12:48,063
like he's some kind
of super villain.
216
00:12:48,064 --> 00:12:52,061
Trust me, we're the last
thing on Billy Hayes' mind.
217
00:12:52,062 --> 00:12:52,895
Chill.
218
00:12:53,865 --> 00:12:58,613
- For the first time in your
life, I hope you're right.
219
00:13:01,246 --> 00:13:02,829
- I'm always right.
220
00:13:04,427 --> 00:13:05,260
- Ma?
221
00:13:06,790 --> 00:13:07,623
Hey, Mom!
222
00:13:10,352 --> 00:13:11,185
Mom?
223
00:13:29,661 --> 00:13:31,104
- Hi, guys.
224
00:13:31,105 --> 00:13:32,594
Remember me?
225
00:13:32,595 --> 00:13:34,487
Um, it looks like your dad and I
226
00:13:34,488 --> 00:13:36,951
are gonna be home
late again tonight,
227
00:13:36,952 --> 00:13:38,687
'cause the hospital's a zoo.
228
00:13:38,688 --> 00:13:41,506
So you guys, the
freezer's loaded.
229
00:13:41,507 --> 00:13:43,461
Actually, I don't think it is.
230
00:13:43,462 --> 00:13:44,906
I forgot to go to the market.
231
00:13:44,907 --> 00:13:46,074
Oh, I'm sorry.
232
00:13:47,270 --> 00:13:48,580
How was your tryout, Joey?
233
00:13:48,581 --> 00:13:49,899
I can't wait to
hear all about...
234
00:13:49,900 --> 00:13:51,715
- Dr. Pacelli to ICU, stat.
235
00:13:51,716 --> 00:13:52,957
Dr. Pacelli to ICU, stat.
236
00:13:52,958 --> 00:13:54,823
- I gotta go, sweetheart.
237
00:13:54,824 --> 00:13:55,965
I promise, promise, promise
238
00:13:55,966 --> 00:13:57,746
I will make your favorite
yummy dinner tomorrow.
239
00:13:57,747 --> 00:13:58,844
I love you, Joey.
240
00:13:58,845 --> 00:14:00,232
I love you, Dale.
241
00:14:00,233 --> 00:14:02,150
See you in the morning.
242
00:14:05,800 --> 00:14:06,633
- Right.
243
00:14:12,083 --> 00:14:12,916
- Reuben?
244
00:14:14,211 --> 00:14:15,794
Is something wrong?
245
00:14:16,821 --> 00:14:17,654
- No.
246
00:14:21,614 --> 00:14:22,864
- Are you sure?
247
00:14:28,301 --> 00:14:31,301
- They canceled our
baseball league.
248
00:14:32,467 --> 00:14:34,325
- They did? Why?
249
00:14:34,326 --> 00:14:36,565
- Because you're buffoons.
250
00:14:36,566 --> 00:14:37,831
That's why.
251
00:14:37,832 --> 00:14:41,415
Everything this city
does turns into a mess.
252
00:14:41,416 --> 00:14:42,826
Look at the parks.
253
00:14:42,827 --> 00:14:44,024
Look at the police
254
00:14:44,025 --> 00:14:45,223
and the schools.
255
00:14:45,224 --> 00:14:47,093
They can't even afford
to buy their own books.
256
00:14:47,094 --> 00:14:50,173
And that's why we're
getting you out of there.
257
00:14:50,174 --> 00:14:53,096
Are your ready for
your entrance exam?
258
00:14:53,097 --> 00:14:54,463
- Yeah.
259
00:14:54,464 --> 00:14:55,297
- Good.
260
00:14:57,040 --> 00:14:59,066
- But why do I have to go?
261
00:14:59,067 --> 00:15:00,484
- Because you do.
262
00:15:01,475 --> 00:15:03,102
- Yeah...
263
00:15:03,103 --> 00:15:03,936
but why?
264
00:15:04,928 --> 00:15:06,595
- I'll tell you why.
265
00:15:09,442 --> 00:15:12,859
Because I was never
given an opportunity.
266
00:15:13,754 --> 00:15:15,030
And because I'm working too hard
267
00:15:15,031 --> 00:15:19,198
to see you wasting away in some
broken-down public school.
268
00:15:21,661 --> 00:15:22,494
- But...
269
00:15:23,656 --> 00:15:25,489
what about my friends?
270
00:15:26,926 --> 00:15:28,176
- Your friends?
271
00:15:29,782 --> 00:15:30,615
Huh.
272
00:15:34,632 --> 00:15:39,559
Well, Reuben, your granddad
moved us when I was your age,
273
00:15:39,560 --> 00:15:41,239
and I made new friends.
274
00:15:41,240 --> 00:15:44,408
So you'll make new
friends, all right?
275
00:15:44,409 --> 00:15:47,085
You make friends
wherever you go.
276
00:15:47,086 --> 00:15:48,086
That's life.
277
00:15:54,108 --> 00:15:56,795
- I have no desire to
go the creepin' school.
278
00:15:56,796 --> 00:15:58,845
And he says I have no choice.
279
00:15:58,846 --> 00:16:01,063
He won't even reason with me.
280
00:16:01,064 --> 00:16:02,183
- Then screw him.
281
00:16:02,184 --> 00:16:04,154
Don't go. I wouldn't.
282
00:16:04,155 --> 00:16:05,767
- I can't do that.
283
00:16:05,768 --> 00:16:07,256
- Sure you can, Bookie.
284
00:16:07,257 --> 00:16:08,791
Tell him to take a hike.
285
00:16:08,792 --> 00:16:10,885
That's what my mom
told my old man.
286
00:16:10,886 --> 00:16:12,856
He never came back.
287
00:16:12,857 --> 00:16:13,857
The asshole.
288
00:16:14,985 --> 00:16:16,227
And then again, if
that don't work,
289
00:16:16,228 --> 00:16:18,221
you can always do what
that kid in Wichita did.
290
00:16:18,222 --> 00:16:20,909
- Oh, and what was
that, Oh Wise One?
291
00:16:20,910 --> 00:16:22,243
- Blow 'em away.
292
00:16:27,126 --> 00:16:29,043
- Let's play some ball!
293
00:16:34,742 --> 00:16:38,571
♪ Been such a long time ♪
294
00:16:38,572 --> 00:16:42,223
♪ Since I've felt this good ♪
295
00:16:42,224 --> 00:16:46,391
♪ Beginning to wonder ♪
♪ if I ever could ♪
296
00:16:50,243 --> 00:16:54,050
♪ I know it sounds crazy ♪
297
00:16:54,051 --> 00:16:57,322
♪ But I feel my luck is changing ♪
298
00:16:57,323 --> 00:17:00,775
♪ Yeah, I'm back again ♪
299
00:17:00,776 --> 00:17:02,502
- You're going downtown, Finley.
300
00:17:02,503 --> 00:17:03,336
Downtown.
301
00:17:06,669 --> 00:17:07,669
- Stee-rike!
302
00:17:09,569 --> 00:17:11,319
Next time. Next time.
303
00:17:15,113 --> 00:17:15,946
Dos!
304
00:17:15,947 --> 00:17:20,020
♪ Greeting the ♪
♪ future face to face ♪
305
00:17:20,021 --> 00:17:23,438
♪ We're back in the race ♪
306
00:17:26,363 --> 00:17:30,464
♪ You might think that it's over ♪
307
00:17:30,465 --> 00:17:34,199
♪ I got news for you ♪
308
00:17:34,200 --> 00:17:38,367
♪ Don't be so quick ♪
♪ to count me out ♪
309
00:17:42,256 --> 00:17:46,247
♪ 'Cause it's never over ♪
310
00:17:46,248 --> 00:17:49,003
♪ 'Til the walls ♪
♪ come tumbling down ♪
311
00:17:49,004 --> 00:17:51,213
♪ I'm out of luck ♪
312
00:17:51,214 --> 00:17:54,297
♪ Thrown it all away ♪
313
00:17:55,660 --> 00:17:58,709
♪ Yeah, back in the race ♪
314
00:17:58,710 --> 00:18:00,320
♪ Get cooled off ♪
315
00:18:00,321 --> 00:18:04,161
♪ Livin' life like ♪
♪ there's no tomorrow ♪
316
00:18:04,162 --> 00:18:05,813
♪ Back in the race ♪
317
00:18:05,814 --> 00:18:08,009
♪ To take a chance ♪
318
00:18:08,010 --> 00:18:11,850
♪ Greeting the ♪
♪ future face to face ♪
319
00:18:11,851 --> 00:18:14,454
♪ We're back in the race ♪
320
00:18:16,714 --> 00:18:18,517
- Home run! Home run!
321
00:18:18,518 --> 00:18:20,007
Stop the presses!
322
00:18:20,008 --> 00:18:23,189
I just dinged one off the
great Joseph Finley!
323
00:18:23,190 --> 00:18:24,952
Yes! Yes! Yes!
324
00:18:24,953 --> 00:18:26,120
- It was foul.
325
00:18:27,020 --> 00:18:28,367
- No way, Book.
326
00:18:28,368 --> 00:18:31,082
That was a home run,
fair and square.
327
00:18:31,083 --> 00:18:34,285
- My condolences, but it
went left of the tree.
328
00:18:34,286 --> 00:18:35,925
- Yeah, well that oak
tree is fair, you puke.
329
00:18:35,926 --> 00:18:37,708
- That's not an oak.
330
00:18:37,709 --> 00:18:40,049
It's a Monterrey
Pine, you pukette.
331
00:18:40,050 --> 00:18:41,103
It's foul.
332
00:18:41,104 --> 00:18:43,089
It always has been
and always will be.
333
00:18:43,090 --> 00:18:44,090
You know it.
334
00:18:45,005 --> 00:18:47,254
- Aw, go home and
molest yourself.
335
00:18:47,255 --> 00:18:49,423
- You guys, let's
just give it to him.
336
00:18:49,424 --> 00:18:50,770
- Nah, give him nothin'.
337
00:18:50,771 --> 00:18:51,915
If I can strike lightning once,
338
00:18:51,916 --> 00:18:53,344
I can strike it again.
339
00:18:53,345 --> 00:18:54,178
Fetch.
340
00:18:54,178 --> 00:18:55,011
- You fetch.
341
00:18:55,011 --> 00:18:55,844
You hit it.
342
00:18:55,844 --> 00:18:56,677
- You're in the outfield.
343
00:18:56,677 --> 00:18:57,510
- You hit it.
344
00:18:57,510 --> 00:18:58,343
- You said it was foul.
345
00:18:58,343 --> 00:18:59,176
- So what?
346
00:18:59,177 --> 00:19:00,559
- I'll go get it.
347
00:19:00,560 --> 00:19:01,775
- No, no, no, no, Joey.
348
00:19:01,776 --> 00:19:02,609
I'll go get it.
349
00:19:02,609 --> 00:19:03,442
- No, no, no, no, no.
350
00:19:03,443 --> 00:19:04,692
I'll go get it.
351
00:19:06,933 --> 00:19:07,766
- Shoot.
352
00:19:08,920 --> 00:19:11,351
- Somebody lose a ball?
353
00:19:11,352 --> 00:19:12,352
- It's ours.
354
00:19:14,392 --> 00:19:15,225
Thanks.
355
00:19:17,351 --> 00:19:18,778
- Anytime.
356
00:19:18,779 --> 00:19:19,612
Take care.
357
00:19:20,522 --> 00:19:21,355
- Yeah.
358
00:19:21,356 --> 00:19:22,938
Yeah, bro, you too.
359
00:19:23,968 --> 00:19:25,551
He ain't a bad guy.
360
00:19:27,301 --> 00:19:28,551
- By the way...
361
00:19:31,729 --> 00:19:35,680
which one of you guys called
me an asshole yesterday?
362
00:19:35,681 --> 00:19:37,575
You know, I'm just curious,
363
00:19:37,576 --> 00:19:41,743
'cause usually I like to look
the limp dick in the eyes.
364
00:19:43,383 --> 00:19:47,550
But hey, I just wanna know
who's been calling me names...
365
00:19:49,044 --> 00:19:50,294
behind my back.
366
00:19:51,661 --> 00:19:53,911
I'm not gonna hurt anybody.
367
00:19:55,897 --> 00:19:57,064
Scout's honor.
368
00:19:58,653 --> 00:20:00,081
You know what?
369
00:20:00,082 --> 00:20:03,587
I don't ever wanna see
you guys here again.
370
00:20:03,588 --> 00:20:05,533
Find somewhere else to play.
371
00:20:05,534 --> 00:20:08,289
- Look, we don't
want any trouble.
372
00:20:08,290 --> 00:20:10,802
If you want us to
do your homework
373
00:20:10,803 --> 00:20:13,852
or make your lunch
everyday, you got it.
374
00:20:13,853 --> 00:20:15,575
- You called me an
asshole, didn't you?
375
00:20:15,576 --> 00:20:16,801
- It was me.
376
00:20:16,802 --> 00:20:18,135
- No, I said it.
377
00:20:21,460 --> 00:20:24,471
- Now I know it was
you, you fat coward.
378
00:20:24,472 --> 00:20:27,841
Do you have any idea how fat
and stupid-looking you are?
379
00:20:27,842 --> 00:20:28,842
Huh? Do ya?
380
00:20:28,843 --> 00:20:31,017
Greasy, four-eyed
mound of blubber.
381
00:20:31,018 --> 00:20:32,588
How do you live
with yourself, huh?
382
00:20:32,589 --> 00:20:33,422
Piggy.
383
00:20:34,372 --> 00:20:36,378
I asked you a question, Piggy.
384
00:20:36,379 --> 00:20:39,732
Do you have any idea how fat
and stupid-looking you are?
385
00:20:39,733 --> 00:20:40,948
Huh? Do ya?
386
00:20:40,949 --> 00:20:41,782
Huh?
387
00:20:41,782 --> 00:20:42,615
Answer me!
388
00:20:43,948 --> 00:20:44,901
- Yes
389
00:20:44,901 --> 00:20:45,901
- Yes, what?
390
00:20:47,303 --> 00:20:51,470
- Yes, I do know how fat
and stupid-looking I am.
391
00:20:53,281 --> 00:20:55,327
- I feel a whole lot better.
392
00:20:55,328 --> 00:20:57,425
- Are you happy now?
393
00:20:57,426 --> 00:20:58,348
- Excuse me?
394
00:20:58,349 --> 00:21:01,377
- I said, "Are you
happy now, asshole?"
395
00:21:01,378 --> 00:21:03,951
- You dumb
396
00:21:13,862 --> 00:21:14,695
- Ah!
397
00:22:16,455 --> 00:22:17,468
- I think it's time
somebody taught you
398
00:22:17,469 --> 00:22:19,271
a little something
about respect.
399
00:22:19,272 --> 00:22:20,189
- Eat shit!
400
00:22:21,411 --> 00:22:22,737
- Oh, not a bad idea.
401
00:22:24,329 --> 00:22:25,162
- No! No!
402
00:22:26,933 --> 00:22:27,766
No!
403
00:22:27,767 --> 00:22:29,861
- You wanna be a hero?
404
00:22:29,862 --> 00:22:30,855
- No!
405
00:22:30,856 --> 00:22:32,556
- Here's your reward.
406
00:22:37,148 --> 00:22:40,398
You now have something
to wash it down.
407
00:22:41,515 --> 00:22:42,348
- No!
408
00:22:48,568 --> 00:22:49,485
No! No! No!
409
00:22:58,792 --> 00:22:59,959
- Joey!
410
00:23:01,701 --> 00:23:03,088
Joey!
411
00:23:03,089 --> 00:23:05,339
- See you in school, champ.
412
00:23:17,478 --> 00:23:19,895
- Joey, are you okay?
413
00:23:21,116 --> 00:23:22,616
- Your arm.
414
00:24:25,168 --> 00:24:26,001
- Hey!
415
00:24:28,036 --> 00:24:28,869
Hey!
416
00:24:29,738 --> 00:24:31,071
Where you going?
417
00:24:36,335 --> 00:24:37,742
Oh, honey.
418
00:24:37,743 --> 00:24:38,908
Look at...
419
00:24:38,909 --> 00:24:39,826
oh sweetie.
420
00:24:43,702 --> 00:24:46,452
How'd your hair
get all wet, huh?
421
00:24:48,910 --> 00:24:49,761
- Cockroach?
422
00:24:49,762 --> 00:24:53,928
Did one of your water balloon
fights get out of hand again?
423
00:24:55,173 --> 00:24:56,803
- Tell me what happened, Joey.
424
00:24:56,804 --> 00:24:58,546
- Yeah, Joey, tell
me what happened.
425
00:24:58,547 --> 00:25:00,630
- Would you just get out?
426
00:25:01,790 --> 00:25:04,677
- Come on, sweetie,
tell me what happened.
427
00:25:04,678 --> 00:25:07,428
You don't have to
be embarrassed.
428
00:25:15,115 --> 00:25:16,032
- I'm okay.
429
00:25:18,773 --> 00:25:20,140
- Okay. You sure?
430
00:25:20,141 --> 00:25:21,883
- Dr. Finley?
431
00:25:21,884 --> 00:25:22,806
Dr. Finley?
432
00:25:22,807 --> 00:25:24,599
- I'm right here.
433
00:25:24,600 --> 00:25:25,433
I have to take this, okay?
434
00:25:25,433 --> 00:25:26,266
Just one second.
435
00:25:26,267 --> 00:25:28,247
I'll be right back, okay?
436
00:25:28,248 --> 00:25:31,705
You know, sometimes
I just wanna.
437
00:25:31,706 --> 00:25:32,873
Okay, I'm here
438
00:25:33,952 --> 00:25:37,330
Uh-huh. So how are
the contractions?
439
00:25:37,331 --> 00:25:38,331
Yeah, mm-hm.
440
00:25:41,995 --> 00:25:45,122
And how many centimeters
is she dilated?
441
00:25:45,123 --> 00:25:46,602
- Go to hell.
442
00:25:46,603 --> 00:25:48,608
- What'd you say, you
443
00:25:48,609 --> 00:25:49,811
- Hey, hey, guys!
444
00:25:49,812 --> 00:25:51,202
Guys, come on!
445
00:25:56,176 --> 00:25:57,582
Sorry.
446
00:25:57,583 --> 00:25:59,666
You know, brotherly love.
447
00:26:05,618 --> 00:26:07,471
Dr. Frank, can I
call you right back?
448
00:26:07,472 --> 00:26:08,305
Just one second.
449
00:26:08,306 --> 00:26:09,812
I'll call you right back.
450
00:26:09,813 --> 00:26:11,160
- Time you learned
a little something
451
00:26:11,161 --> 00:26:12,700
about respect, Cockroach.
452
00:26:12,701 --> 00:26:14,555
One of my buddies
recognized your puny mug
453
00:26:14,556 --> 00:26:15,790
from the field yesterday.
454
00:26:15,791 --> 00:26:17,514
Don't go near it!
455
00:26:17,515 --> 00:26:18,719
I'm warning you!
456
00:26:18,720 --> 00:26:20,594
You're just a little bug who
thinks throwing a tennis ball
457
00:26:20,595 --> 00:26:22,782
against the wall is baseball.
458
00:26:22,783 --> 00:26:23,616
It ain't.
459
00:26:23,617 --> 00:26:25,437
It's babyball.
460
00:26:25,438 --> 00:26:27,880
- Joey? Dale?
461
00:26:27,881 --> 00:26:28,964
- Smarten up.
462
00:26:33,484 --> 00:26:34,317
- I wanna talk to you.
463
00:26:34,317 --> 00:26:35,150
- Mom, I didn't touch him.
464
00:26:35,150 --> 00:26:35,983
I didn't...
465
00:26:35,984 --> 00:26:37,983
- I want to talk to you.
466
00:26:43,810 --> 00:26:47,822
Joey, your brother's
just a great, big bully.
467
00:26:47,823 --> 00:26:49,393
And someday, somebody
his own size
468
00:26:49,394 --> 00:26:50,558
is gonna set him straight,
469
00:26:50,559 --> 00:26:53,142
and I hope I'm there to see it.
470
00:26:55,899 --> 00:26:59,607
Honey, until then though,
just ignore him or something.
471
00:26:59,608 --> 00:27:00,641
Don't provoke him.
472
00:27:00,642 --> 00:27:03,475
It just plays into
his hand, okay?
473
00:27:13,217 --> 00:27:15,550
Sweetie, it's gonna be okay.
474
00:27:19,986 --> 00:27:23,486
Honey, I promise,
everything will be okay.
475
00:27:27,505 --> 00:27:28,943
You just take your time.
476
00:27:28,944 --> 00:27:29,980
Take all the time you need.
477
00:27:29,981 --> 00:27:31,314
And then when...
478
00:27:33,666 --> 00:27:34,617
when you're ready,
you just come down
479
00:27:34,618 --> 00:27:36,997
and have dinner with me, okay?
480
00:27:36,998 --> 00:27:39,498
Be waiting downstairs for you.
481
00:27:41,893 --> 00:27:45,955
You know, sweetheart, this is
all just part of growing up.
482
00:27:45,956 --> 00:27:48,623
And sometimes it just isn't fun.
483
00:27:53,384 --> 00:27:54,301
I love you.
484
00:27:55,968 --> 00:27:58,926
I'm gonna take care of Dale.
485
00:27:58,927 --> 00:27:59,760
Dale?
486
00:28:01,237 --> 00:28:02,848
Dale?
487
00:28:02,849 --> 00:28:07,016
Get outta your room and come
down to the kitchen now.
488
00:28:29,184 --> 00:28:31,422
They're at each other
night and day now,
489
00:28:31,423 --> 00:28:33,368
and I don't know what
we're gonna do about it.
490
00:28:33,369 --> 00:28:35,355
- Honey, they're brothers.
491
00:28:35,356 --> 00:28:37,118
I went through it,
and I survived.
492
00:28:37,119 --> 00:28:38,425
And so will Joey.
493
00:28:38,426 --> 00:28:40,176
They'll manage, okay?
494
00:28:55,389 --> 00:28:56,513
- I'm going to the Principal's.
495
00:28:56,514 --> 00:28:58,236
- Don't even think it, Bookie.
496
00:28:58,237 --> 00:29:00,262
Come on, he'll only
mess things up.
497
00:29:00,263 --> 00:29:01,610
- What then?
498
00:29:01,611 --> 00:29:02,684
- Go to your locker.
499
00:29:02,685 --> 00:29:03,698
What's he gonna do?
500
00:29:03,699 --> 00:29:06,366
Knife you in broad school light?
501
00:29:07,448 --> 00:29:08,531
Come on.
502
00:29:08,532 --> 00:29:10,142
Follow me.
503
00:29:25,252 --> 00:29:27,258
- Citizenship in Athens.
504
00:29:27,259 --> 00:29:30,105
The democracy of Athens opened
participation in government
505
00:29:30,106 --> 00:29:31,439
to all citizens.
506
00:29:32,295 --> 00:29:34,766
However, citizenship was
a privilege reserved
507
00:29:34,767 --> 00:29:37,188
for relatively few people.
508
00:29:37,189 --> 00:29:41,292
Only men over the age of
18 could become citizens,
509
00:29:41,293 --> 00:29:43,592
and except under
special circumstances,
510
00:29:43,593 --> 00:29:45,244
a man became a citizen
511
00:29:45,245 --> 00:29:49,328
only after his father had
already been a citizen.
512
00:29:59,085 --> 00:30:00,842
- Hey, where you guys going?
513
00:30:00,843 --> 00:30:03,060
- Home. Come on.
514
00:30:03,061 --> 00:30:05,512
- I'm supposed to get
picked up by my mom.
515
00:30:05,513 --> 00:30:07,742
My exam, remember?
516
00:30:07,743 --> 00:30:08,587
- So what?
517
00:30:08,588 --> 00:30:10,546
You want us to stay
and hold your hand?
518
00:30:10,547 --> 00:30:12,785
- Hey, why are you such a jerk?
519
00:30:12,786 --> 00:30:15,485
- Probably 'cause my dad left
the house when I was 10,
520
00:30:15,486 --> 00:30:17,609
after throwing one too
many right hooks.
521
00:30:17,610 --> 00:30:18,527
How's that?
522
00:30:20,262 --> 00:30:21,212
- I'll stick around.
523
00:30:21,213 --> 00:30:23,077
I got a few minutes.
524
00:30:23,078 --> 00:30:25,318
- All right, I'll hang.
525
00:30:25,319 --> 00:30:26,402
Chicken shit.
526
00:30:29,520 --> 00:30:32,558
- So, what time are you
supposed to be there?
527
00:30:32,559 --> 00:30:33,837
- Half hour.
528
00:30:33,838 --> 00:30:35,221
Four.
529
00:30:35,222 --> 00:30:37,110
I don't know why I'm going.
530
00:30:37,111 --> 00:30:39,257
I'll be miserable there
for the rest of my life.
531
00:30:39,258 --> 00:30:41,017
- You're going because you're
more afraid of your parents
532
00:30:41,018 --> 00:30:42,777
than you are of Hayes.
533
00:30:42,778 --> 00:30:43,945
- Hey, Reuben.
534
00:30:44,820 --> 00:30:46,320
Glad I caught you.
535
00:30:53,409 --> 00:30:54,242
- My mom.
536
00:30:56,295 --> 00:30:58,214
She can't pick me up.
537
00:30:58,215 --> 00:31:02,382
- Yeah, she's probably
getting her mustache waxed.
538
00:31:03,789 --> 00:31:06,041
- How am I gonna get there now?
539
00:31:06,042 --> 00:31:06,875
- Walk?
540
00:31:09,220 --> 00:31:12,117
- You guys wanna walk with me?
541
00:31:12,118 --> 00:31:13,060
- Sorry, Bookie.
542
00:31:13,061 --> 00:31:15,359
I gotta get home and
babysit my siblings.
543
00:31:15,360 --> 00:31:16,555
I'm late already.
544
00:31:16,556 --> 00:31:17,870
- Joey?
545
00:31:17,871 --> 00:31:20,346
- I gotta get home to
let the plumber in.
546
00:31:20,347 --> 00:31:21,264
Sorry, man.
547
00:31:23,433 --> 00:31:25,497
Hey, hey, why don't you run?
548
00:31:25,498 --> 00:31:27,855
You'll be there
before you know it.
549
00:31:27,856 --> 00:31:28,689
- Yeah, Bookie.
550
00:31:28,689 --> 00:31:29,522
Hayes isn't around.
551
00:31:29,523 --> 00:31:30,659
You'll be okay.
552
00:31:30,660 --> 00:31:31,739
- You think so?
553
00:31:31,740 --> 00:31:32,702
- Yeah.
554
00:31:32,703 --> 00:31:34,261
Hayes lives in the
other direction.
555
00:31:34,262 --> 00:31:35,512
You'll be fine.
556
00:31:37,841 --> 00:31:38,674
- All right.
557
00:31:38,674 --> 00:31:39,507
Wish me luck?
558
00:31:39,507 --> 00:31:40,340
- Good luck.
559
00:31:40,341 --> 00:31:41,507
- Break a nut.
560
00:31:48,880 --> 00:31:53,047
Buck says he collapses
before he turns the corner.
561
00:31:55,171 --> 00:31:56,520
Should be okay.
562
00:31:56,521 --> 00:31:58,771
- Yeah. He'll be all right.
563
00:32:06,693 --> 00:32:09,288
- Dude, I can't join them.
564
00:32:09,289 --> 00:32:10,286
I'm not going.
565
00:32:10,287 --> 00:32:11,928
And don't ask me any questions.
566
00:32:11,929 --> 00:32:14,450
I don't wanna hear
a word about it.
567
00:32:14,451 --> 00:32:15,284
- Okay.
568
00:32:18,898 --> 00:32:20,305
- Oh man, my dad's home.
569
00:32:20,306 --> 00:32:21,678
He's gonna kill me.
570
00:32:21,679 --> 00:32:23,825
- Nonsense. Just
tell him you forgot.
571
00:32:23,826 --> 00:32:25,890
And don't say a
word about Hayes.
572
00:32:25,891 --> 00:32:27,381
You know your psycho dad.
573
00:32:27,382 --> 00:32:28,706
He'll freak.
574
00:32:28,707 --> 00:32:32,238
And Bookie, don't forget
my English homework, okay?
575
00:32:32,239 --> 00:32:33,799
And my math.
576
00:32:33,800 --> 00:32:35,050
And my biology.
577
00:32:36,451 --> 00:32:40,618
- What do you mean, you forgot?
578
00:32:41,613 --> 00:32:42,530
- I forgot.
579
00:32:49,040 --> 00:32:51,386
- You never forget anything.
580
00:32:51,387 --> 00:32:52,406
How could you forget this?
581
00:32:52,407 --> 00:32:55,907
You've been studying
for it night and day.
582
00:32:58,743 --> 00:32:59,916
Did you forget?
583
00:32:59,917 --> 00:33:00,750
- Paul.
584
00:33:06,053 --> 00:33:07,220
- Yes, I know.
585
00:33:10,876 --> 00:33:12,154
I'm going to ask a question.
586
00:33:12,155 --> 00:33:14,932
I would like a straight answer.
587
00:33:14,933 --> 00:33:16,183
Did you forget?
588
00:33:20,732 --> 00:33:21,565
- No.
589
00:33:23,522 --> 00:33:26,105
Mom was supposed to pick me up.
590
00:33:27,405 --> 00:33:30,467
- Well, you could've walked.
591
00:33:30,468 --> 00:33:32,332
Why couldn't you walk?
592
00:33:32,333 --> 00:33:34,268
What's the matter?
593
00:33:34,269 --> 00:33:38,176
You got a big pair of
strong legs on you.
594
00:33:38,177 --> 00:33:39,010
Come on.
595
00:33:42,107 --> 00:33:43,972
If you try and throw
your education away,
596
00:33:43,973 --> 00:33:46,306
you're gonna end up a loser.
597
00:33:47,422 --> 00:33:50,505
You're not gonna be
on anyone's team.
598
00:33:58,683 --> 00:34:01,571
Honey, why don't
you talk to him?
599
00:34:01,572 --> 00:34:02,405
- I will.
600
00:34:03,484 --> 00:34:05,817
- You listen to your mother.
601
00:34:12,272 --> 00:34:13,105
- I hate him.
602
00:34:13,106 --> 00:34:15,076
- No, you don't.
603
00:34:15,077 --> 00:34:16,244
No, you don't.
604
00:34:18,760 --> 00:34:22,093
Your dad just wants
what's best for you.
605
00:34:22,973 --> 00:34:23,890
We both do.
606
00:34:25,940 --> 00:34:26,809
Reuben, sweetheart,
607
00:34:26,810 --> 00:34:28,544
I know you wouldn't
have missed that exam,
608
00:34:28,545 --> 00:34:31,712
unless you had an
awfully good reason.
609
00:34:32,781 --> 00:34:34,781
Reuben, what's going on?
610
00:34:43,130 --> 00:34:46,367
- You have to promise
you won't tell Dad.
611
00:34:46,368 --> 00:34:47,368
- I promise.
612
00:34:52,552 --> 00:34:54,006
- You sure you didn't tell him?
613
00:34:54,007 --> 00:34:55,824
- No way. I stonewalled him.
614
00:34:55,825 --> 00:34:57,784
Told him I forgot.
615
00:34:57,785 --> 00:34:58,863
Here's your English.
616
00:34:58,864 --> 00:34:59,861
How's it look?
617
00:34:59,862 --> 00:35:01,057
- Not bad.
618
00:35:01,058 --> 00:35:02,032
- So how's the arm?
619
00:35:02,033 --> 00:35:03,486
Ready for tryouts?
620
00:35:03,487 --> 00:35:05,094
- Don't waste your breath, Book.
621
00:35:05,095 --> 00:35:06,654
- You sure you didn't tell him?
622
00:35:06,655 --> 00:35:09,376
Are you absolutely positive
that you didn't say anything?
623
00:35:09,377 --> 00:35:11,111
- Are you questioning
my integrity here?
624
00:35:11,112 --> 00:35:12,742
- No, I'm not questioning
your integrity.
625
00:35:12,743 --> 00:35:14,890
I was just wondering
if you said anything.
626
00:35:14,891 --> 00:35:15,724
- Well, I'm just wondering
627
00:35:15,725 --> 00:35:17,002
if you're questioning
my integrity.
628
00:35:17,003 --> 00:35:18,234
- Oh really, are you wondering?
629
00:35:18,235 --> 00:35:19,068
- Morning.
630
00:35:22,858 --> 00:35:25,262
So, how we all doing today?
631
00:35:25,263 --> 00:35:26,564
Everyone okay?
632
00:35:26,565 --> 00:35:28,065
Ready for tryouts?
633
00:35:30,871 --> 00:35:32,830
Nice hat, Piggy.
634
00:35:32,831 --> 00:35:34,081
I think I'll...
635
00:35:35,574 --> 00:35:36,407
take it.
636
00:35:38,977 --> 00:35:40,212
- Hey!
- Dad?
637
00:35:40,213 --> 00:35:41,046
- Bully, come here!
638
00:35:41,046 --> 00:35:41,946
Come here. Come here.
639
00:35:41,946 --> 00:35:42,910
Come here. Come here.
640
00:35:42,910 --> 00:35:43,743
Come here.
641
00:35:47,027 --> 00:35:48,210
Listen.
642
00:35:48,211 --> 00:35:51,249
If you so much as look
at my kid ever again,
643
00:35:51,250 --> 00:35:53,115
I'll break every
bone in your body.
644
00:35:53,116 --> 00:35:55,544
And if you don't believe
me, you just try me.
645
00:35:55,545 --> 00:35:56,795
Huh, tough guy?
646
00:35:57,715 --> 00:36:00,706
A real hero picking on
guys half your size.
647
00:36:00,707 --> 00:36:02,936
How do like it, being
on the other side?
648
00:36:02,937 --> 00:36:04,003
You like it?
649
00:36:04,004 --> 00:36:05,004
Do you? Huh?
650
00:36:06,891 --> 00:36:09,858
Do I make myself clear
this morning, son?
651
00:36:09,859 --> 00:36:10,857
- Yes.
652
00:36:10,857 --> 00:36:11,690
- Do I?
653
00:36:11,690 --> 00:36:12,607
- Yes, sir.
654
00:36:14,009 --> 00:36:15,244
- Don't you forget it.
655
00:36:15,245 --> 00:36:16,995
I'll be watching you.
656
00:36:18,640 --> 00:36:20,102
Get out of my sight.
657
00:36:20,103 --> 00:36:21,020
Go, go, go!
658
00:36:30,522 --> 00:36:31,772
Cheer up, guys.
659
00:36:33,303 --> 00:36:34,136
Come on, Reuben.
660
00:36:34,137 --> 00:36:35,472
Smile.
661
00:36:35,473 --> 00:36:36,306
It's gonna be a long time
662
00:36:36,307 --> 00:36:39,356
before that dirt bag
bothers anybody.
663
00:36:39,357 --> 00:36:40,786
Now let me take you to school.
664
00:36:40,787 --> 00:36:41,620
Let's go.
665
00:37:03,341 --> 00:37:05,569
- Messed up big time, Book
666
00:37:05,570 --> 00:37:08,744
- I told you, my mom
gave me her word.
667
00:37:08,745 --> 00:37:09,988
I trusted her.
668
00:37:09,989 --> 00:37:12,496
- You need to stop trusting her.
669
00:37:12,497 --> 00:37:14,770
- She was probably
worried about me.
670
00:37:19,285 --> 00:37:21,277
- She should be.
671
00:37:21,278 --> 00:37:22,528
- Ahh, my back.
672
00:37:24,571 --> 00:37:25,936
That hurt.
673
00:37:58,838 --> 00:38:01,480
- Here, Piggy Piggy Piggy Piggy.
674
00:38:01,481 --> 00:38:02,314
Oh, Piggy.
675
00:38:03,409 --> 00:38:05,909
Here, Piggy Piggy Piggy Piggy.
676
00:38:24,727 --> 00:38:27,063
Come on, Piggy, let's
go for a little ride.
677
00:38:29,281 --> 00:38:30,114
Let's go.
678
00:38:31,215 --> 00:38:32,632
- Ah! Get off me!
679
00:38:34,439 --> 00:38:36,063
Let go of me!
680
00:38:36,064 --> 00:38:36,897
Let go!
681
00:38:38,281 --> 00:38:39,364
Let go of me!
682
00:38:40,980 --> 00:38:44,933
- Where's your punk-ass
bitch now, huh Piggy?
683
00:38:47,465 --> 00:38:48,798
- Get off of me!
684
00:39:17,998 --> 00:39:21,748
- Thank your old man for
this one, dough boy.
685
00:39:23,688 --> 00:39:25,855
You won't be needing this.
686
00:39:35,300 --> 00:39:36,811
- Let me in!
687
00:39:36,812 --> 00:39:37,645
Let me in!
688
00:40:16,247 --> 00:40:18,604
- Get out of the way, move.
689
00:40:18,605 --> 00:40:20,605
Come on, coming through.
690
00:40:25,789 --> 00:40:26,954
I'm so sorry, man!
691
00:40:26,955 --> 00:40:27,788
I'm so sorry.
692
00:40:27,789 --> 00:40:28,880
I've never been
sorrier in my life,
693
00:40:28,881 --> 00:40:30,000
I swear it.
694
00:40:30,001 --> 00:40:33,001
We should never have
left you alone.
695
00:40:34,392 --> 00:40:36,142
- I'm gonna kill him.
696
00:40:38,783 --> 00:40:39,616
- Excuse me.
697
00:40:39,617 --> 00:40:41,011
Let me through please.
698
00:40:41,012 --> 00:40:42,221
Excuse me.
699
00:40:42,222 --> 00:40:45,155
Jesus, what's going on here?
700
00:40:45,156 --> 00:40:46,323
Oh, good Lord.
701
00:40:51,271 --> 00:40:54,126
You sure I can't get you
something to drink?
702
00:40:54,127 --> 00:40:55,044
Some water?
703
00:40:59,638 --> 00:41:02,138
I'm sorry this happened, guys.
704
00:41:03,390 --> 00:41:05,069
If only you would've
come to see me earlier.
705
00:41:05,070 --> 00:41:09,235
We might've been able to
avoid this whole thing.
706
00:41:09,236 --> 00:41:10,747
It's all in the past now.
707
00:41:10,748 --> 00:41:12,415
What's done is done.
708
00:41:13,996 --> 00:41:16,605
Now, the question
that is before us,
709
00:41:16,606 --> 00:41:18,598
what to do next.
710
00:41:18,599 --> 00:41:19,432
Any ideas?
711
00:41:21,410 --> 00:41:22,827
- Hire a hit man.
712
00:41:25,846 --> 00:41:29,619
- I think it's time that I sit
down with that boy's father.
713
00:41:29,620 --> 00:41:31,037
How's that sound?
714
00:41:32,812 --> 00:41:36,059
Guys, I've been down this
road hundreds of times.
715
00:41:36,060 --> 00:41:38,545
If he sees that you're
not afraid to get help,
716
00:41:38,546 --> 00:41:39,796
he'll back off.
717
00:41:41,817 --> 00:41:45,254
Bullies are really
just cowards at heart.
718
00:41:45,255 --> 00:41:49,365
That's why they pick
on someone smaller.
719
00:41:49,366 --> 00:41:51,033
Let me talk with his dad.
720
00:41:51,034 --> 00:41:53,217
Now, I've chatted
with him in the past.
721
00:41:53,218 --> 00:41:54,785
It's always helped.
722
00:41:54,786 --> 00:41:57,369
I know this will change things.
723
00:42:02,682 --> 00:42:04,955
Don't worry, Reuben.
724
00:42:04,956 --> 00:42:06,456
The worst is over.
725
00:42:07,588 --> 00:42:10,421
And I will take care of Mr.
Hayes.
726
00:42:26,550 --> 00:42:28,643
- A chat with Hayes' dad?
727
00:42:28,644 --> 00:42:31,107
Oh, yeah. That oughta do it.
728
00:42:31,108 --> 00:42:33,011
Principal Dick.
729
00:42:33,012 --> 00:42:34,277
What a dick.
730
00:42:34,278 --> 00:42:35,207
His old man's a dick.
731
00:42:35,208 --> 00:42:36,718
His old lady was a dick.
732
00:42:36,719 --> 00:42:38,376
His brother and
sisters were dicks.
733
00:42:38,377 --> 00:42:39,843
They're all dicks.
734
00:42:39,844 --> 00:42:40,862
They eat dick for dinner.
735
00:42:40,863 --> 00:42:42,296
They sleep on dicks.
736
00:42:42,297 --> 00:42:43,494
They drive dicks to work.
737
00:42:43,495 --> 00:42:45,353
They brush and pick
their teeth with dicks.
738
00:42:45,354 --> 00:42:46,187
They di...
739
00:42:46,187 --> 00:42:47,020
- Shut up.
740
00:42:47,020 --> 00:42:47,853
Shut up, already.
741
00:42:47,853 --> 00:42:48,813
- Dick, dick, dick,
dick, dick, dick, dick.
742
00:42:48,814 --> 00:42:51,334
- Dude, don't you
ever stop gabbing?
743
00:42:51,335 --> 00:42:54,902
Maybe talking to Hayes' dad
isn't such a bad idea.
744
00:42:54,903 --> 00:42:56,123
- Bull crap!
745
00:42:56,124 --> 00:42:58,461
Not this talk to his dad shit.
746
00:42:58,462 --> 00:42:59,637
Payback time.
747
00:42:59,638 --> 00:43:00,805
Right, Bookie?
748
00:43:10,507 --> 00:43:11,340
- Hello?
749
00:43:13,179 --> 00:43:14,012
Speaking.
750
00:43:16,393 --> 00:43:17,893
Principal Richard.
751
00:43:19,708 --> 00:43:20,541
Fine, sir.
752
00:43:20,542 --> 00:43:21,624
And yourself?
753
00:43:22,979 --> 00:43:23,812
Good.
754
00:43:24,804 --> 00:43:25,637
Good.
755
00:43:27,705 --> 00:43:29,288
Is there a problem?
756
00:43:42,288 --> 00:43:43,205
- Die, die.
757
00:43:45,603 --> 00:43:47,999
- No, I can't work tonight.
758
00:43:48,000 --> 00:43:50,093
I promised my kids.
759
00:43:50,094 --> 00:43:51,844
Yeah, I promised 'em.
760
00:43:53,140 --> 00:43:54,707
I'm coming!
761
00:43:54,708 --> 00:43:56,458
- Die, die, die, die.
762
00:43:57,632 --> 00:43:58,465
Get out of my way.
763
00:43:58,465 --> 00:43:59,298
Die!
764
00:44:00,387 --> 00:44:01,483
- Uh, honey.
765
00:44:01,484 --> 00:44:03,533
Hey, guys, we're leaving.
766
00:44:03,534 --> 00:44:04,944
- Die, die, die!
767
00:44:04,945 --> 00:44:07,528
- Bye. Bye, guys.
768
00:44:08,944 --> 00:44:10,777
Don't kill yourselves.
769
00:44:14,163 --> 00:44:16,330
- So what are we gonna do?
770
00:44:20,468 --> 00:44:23,223
- About your dad or Hayes?
771
00:44:23,224 --> 00:44:25,272
- Forget my dad.
772
00:44:25,273 --> 00:44:26,106
Hayes.
773
00:44:27,592 --> 00:44:31,320
- I was thinkin' about
that on the way home.
774
00:44:31,321 --> 00:44:35,128
It all depends on how far
you guys wanna take it.
775
00:44:35,129 --> 00:44:35,962
Wait here.
776
00:44:56,465 --> 00:44:59,132
- Dad, they're robbing the bank.
777
00:45:00,654 --> 00:45:02,311
Why don't you carry a gun?
778
00:45:02,312 --> 00:45:05,719
- I don't want to fire
and endanger your life.
779
00:45:05,720 --> 00:45:07,141
- De-dum!
780
00:45:11,028 --> 00:45:14,041
Your basic all steel
Smith and Wesson,
781
00:45:14,042 --> 00:45:17,020
single-action .38 special.
782
00:45:17,021 --> 00:45:21,188
Also referred to as burn,
heat, rod, steal, and juice.
783
00:45:22,654 --> 00:45:24,289
- Where the hell
did you get that?
784
00:45:24,290 --> 00:45:26,697
- I won it in a
poker game, Gump.
785
00:45:26,698 --> 00:45:28,231
Where do you think I got it?
786
00:45:28,232 --> 00:45:31,356
My mom keeps it under her
bed for emergencies.
787
00:45:31,357 --> 00:45:33,039
- Is that thing loaded?
788
00:45:39,605 --> 00:45:41,104
Nope, not anymore.
789
00:45:44,095 --> 00:45:45,262
Test drive it.
790
00:45:46,100 --> 00:45:47,100
- It's okay.
791
00:45:50,434 --> 00:45:51,767
- Let me see it.
792
00:46:13,652 --> 00:46:15,569
- Hasta la vista, baby.
793
00:46:19,330 --> 00:46:21,054
- You shouldn't point
a gun at someone.
794
00:46:21,055 --> 00:46:23,550
- Then what good is it?
795
00:46:33,423 --> 00:46:37,611
Billy Hayes, there's a
new sheriff in town,
796
00:46:37,612 --> 00:46:41,755
and this town ain't big
enough for the both of us.
797
00:46:41,756 --> 00:46:42,663
Draw.
798
00:46:49,372 --> 00:46:50,861
- Oh, man.
799
00:47:12,898 --> 00:47:13,731
- My TV.
800
00:47:15,789 --> 00:47:17,372
What am I gonna do?
801
00:47:18,376 --> 00:47:19,209
- Your TV?
802
00:47:20,123 --> 00:47:20,956
Your TV?
803
00:47:22,206 --> 00:47:23,873
That coulda been me.
804
00:47:26,686 --> 00:47:28,769
Just put that thing away.
805
00:47:31,491 --> 00:47:34,637
- Bookie, what are
you talking about?
806
00:47:34,638 --> 00:47:37,068
This is what we've
been waiting for.
807
00:47:37,069 --> 00:47:40,902
This hunk of metal can
solve all our problems.
808
00:47:41,750 --> 00:47:42,750
- Excuse me?
809
00:47:44,338 --> 00:47:46,969
I don't think I'm
hearing you correctly.
810
00:47:46,970 --> 00:47:48,335
Are you suggesting...
811
00:47:48,336 --> 00:47:49,433
- Hold up here.
812
00:47:49,434 --> 00:47:51,605
An hour ago, you said you
wanted to kill the guy.
813
00:47:51,606 --> 00:47:52,849
And now?
814
00:47:52,850 --> 00:47:55,021
I mean, gimme a break.
815
00:47:55,022 --> 00:47:56,164
- Well that was different.
816
00:47:56,165 --> 00:47:57,597
You know, I wasn't thinking.
817
00:47:57,598 --> 00:47:59,311
- And you're thinking now?
818
00:47:59,312 --> 00:48:00,145
- I am.
819
00:48:02,191 --> 00:48:03,274
Yes, clearly.
820
00:48:04,262 --> 00:48:05,449
- All right.
821
00:48:05,450 --> 00:48:06,725
Don't get so uptight.
822
00:48:06,726 --> 00:48:08,013
- Well thank God I'm uptight.
823
00:48:08,014 --> 00:48:09,279
You're crazy.
824
00:48:09,280 --> 00:48:12,281
We can't just blow the guy away.
825
00:48:12,282 --> 00:48:13,278
- So what are we supposed to do?
826
00:48:13,279 --> 00:48:14,991
Just sit there and take it?
827
00:48:14,992 --> 00:48:15,825
- No, no.
828
00:48:15,826 --> 00:48:17,085
We have lots of other choices.
829
00:48:17,086 --> 00:48:18,396
- Like what?
830
00:48:18,397 --> 00:48:19,964
The school?
831
00:48:19,965 --> 00:48:21,442
Our parents?
832
00:48:21,443 --> 00:48:22,860
Your useless dad?
833
00:48:24,853 --> 00:48:26,461
Don't you see?
834
00:48:26,462 --> 00:48:27,594
They don't get it.
835
00:48:27,595 --> 00:48:30,117
They think this is all
part of life's lessons,
836
00:48:30,118 --> 00:48:31,607
part of growing up.
837
00:48:31,608 --> 00:48:34,384
But they haven't a clue
what we're feeling.
838
00:48:34,385 --> 00:48:36,385
They don't have time to.
839
00:48:38,070 --> 00:48:41,821
- We're talking about
a human being here.
840
00:48:41,822 --> 00:48:43,412
Not an ant.
841
00:48:43,413 --> 00:48:47,623
You can't just step on
him and forget about it.
842
00:48:47,624 --> 00:48:51,707
- Book, why are you such
a yellow-bellied coward?
843
00:48:52,552 --> 00:48:54,399
- If this is what
makes me a coward,
844
00:48:54,400 --> 00:48:56,567
then I'm damn proud of it.
845
00:48:59,373 --> 00:49:01,007
- Why are you such a jerk?
846
00:49:01,008 --> 00:49:02,508
- Go home.
847
00:49:05,208 --> 00:49:06,041
- Book!
848
00:49:07,157 --> 00:49:07,990
Book!
849
00:49:07,991 --> 00:49:09,135
Wait up!
850
00:49:09,136 --> 00:49:11,857
You can come to my house.
851
00:49:11,858 --> 00:49:13,025
Come on, Book.
852
00:49:38,626 --> 00:49:39,459
Dad?
853
00:49:41,986 --> 00:49:42,819
Hey, Dad!
854
00:49:44,629 --> 00:49:46,017
Hey, Dad!
855
00:49:46,018 --> 00:49:47,865
- Hey, big guy!
856
00:49:47,866 --> 00:49:49,982
Oh! All right, that hurts.
857
00:49:49,983 --> 00:49:51,203
That hurts quite a bit.
858
00:49:51,204 --> 00:49:52,883
Down, boy, down.
859
00:49:52,884 --> 00:49:54,009
Oh.
860
00:49:54,010 --> 00:49:54,843
There he is.
861
00:49:54,843 --> 00:49:55,717
How you doing, buddy?
862
00:49:56,939 --> 00:49:59,447
What? What's the
matter with your arm?
863
00:49:59,448 --> 00:50:00,668
- It's nothing.
864
00:50:00,669 --> 00:50:01,919
- It's nothing?
865
00:50:06,246 --> 00:50:07,668
Dale do this?
866
00:50:07,669 --> 00:50:09,146
- Sort of.
867
00:50:09,147 --> 00:50:09,980
- Sort of.
868
00:50:11,174 --> 00:50:12,248
Aye, aye, aye.
869
00:50:12,249 --> 00:50:13,973
What a jerk.
870
00:50:13,974 --> 00:50:16,930
You know, it's kind of funny
how life repeats itself.
871
00:50:16,931 --> 00:50:17,764
When I was your age,
872
00:50:17,765 --> 00:50:19,663
I had the same kind of
deal with my brother.
873
00:50:19,664 --> 00:50:21,388
Your Uncle Dave?
874
00:50:21,389 --> 00:50:24,389
Yeah, you don't
believe me, do you?
875
00:50:24,390 --> 00:50:26,853
I'm telling you,
this guy was crazy.
876
00:50:26,854 --> 00:50:29,732
Got to the point where I
was afraid to go home.
877
00:50:29,733 --> 00:50:31,658
You know what I did?
878
00:50:31,659 --> 00:50:33,797
I devised a master plan,
879
00:50:33,798 --> 00:50:36,407
and I followed it to the letter.
880
00:50:36,408 --> 00:50:38,994
Stood right up to him.
881
00:50:38,995 --> 00:50:42,869
After that it was like the
guy never even existed.
882
00:50:42,870 --> 00:50:44,537
- What was the plan?
883
00:50:46,208 --> 00:50:47,458
- I killed him.
884
00:50:50,497 --> 00:50:51,572
I'm kidding.
885
00:50:51,573 --> 00:50:52,406
Relax.
886
00:50:54,205 --> 00:50:58,372
It was just some silly kind
of kid thing, but it worked.
887
00:50:59,670 --> 00:51:00,957
Joe, what I'm trying
to say to you is
888
00:51:00,958 --> 00:51:01,828
that you have my blessing
889
00:51:01,829 --> 00:51:05,611
to do whatever it
takes to stop him.
890
00:51:05,612 --> 00:51:09,128
I'll give you one little
piece of advice though.
891
00:51:09,129 --> 00:51:10,546
Pick your battle.
892
00:51:11,593 --> 00:51:13,843
You'll know when it's time.
893
00:51:17,427 --> 00:51:20,821
- Dad, could I ask
you something?
894
00:51:20,822 --> 00:51:21,963
- Sure, pal.
895
00:51:21,964 --> 00:51:23,352
I'll tell you what.
896
00:51:23,353 --> 00:51:25,771
I gotta head back to the
hospital and staple somebody up.
897
00:51:25,772 --> 00:51:28,022
So we'll talk this weekend?
898
00:51:29,939 --> 00:51:30,936
All right?
899
00:51:30,937 --> 00:51:32,223
Sunday?
900
00:51:32,224 --> 00:51:33,057
- All right.
901
00:51:33,057 --> 00:51:34,057
- All right.
902
00:51:35,041 --> 00:51:35,874
Let's go!
903
00:51:37,594 --> 00:51:38,858
- Hey, that's my glove.
904
00:51:38,859 --> 00:51:40,326
- Yeah. Thanks, Joey.
905
00:51:40,327 --> 00:51:42,006
My webbing broke.
906
00:51:42,007 --> 00:51:42,982
- He didn't even ask me.
907
00:51:42,983 --> 00:51:44,425
- Joey, you're not using now.
908
00:51:44,426 --> 00:51:45,259
He's late for practice.
909
00:51:45,260 --> 00:51:46,400
His tryouts are Thursday.
910
00:51:46,401 --> 00:51:47,234
- So?
911
00:51:47,235 --> 00:51:49,516
- So, what's he supposed
to use, his bare hand?
912
00:51:49,517 --> 00:51:51,107
- Yeah, it's my glove.
913
00:51:51,108 --> 00:51:52,955
- See guys, right
here is the attitude
914
00:51:52,956 --> 00:51:55,788
that dooms you from the start.
915
00:51:55,789 --> 00:51:57,424
You guys have to learn
to give and take.
916
00:51:57,425 --> 00:51:58,925
It's the only way.
917
00:52:00,124 --> 00:52:03,541
Joe, I'll have a talk
with him all right?
918
00:52:05,612 --> 00:52:06,445
- Sure.
919
00:52:14,057 --> 00:52:15,198
- Listen, Dale.
920
00:52:15,199 --> 00:52:19,880
Do me a favor and back off
your little brother, okay?
921
00:52:19,881 --> 00:52:21,313
All right?
922
00:52:21,314 --> 00:52:23,195
Give him a break.
923
00:52:23,196 --> 00:52:24,613
- Yeah, sure Dad.
924
00:52:36,500 --> 00:52:37,694
- Hi, guys.
925
00:52:37,695 --> 00:52:40,426
I'm stuck at the
hospital again, um...
926
00:52:48,496 --> 00:52:49,329
- Hello?
927
00:52:49,330 --> 00:52:51,665
- Book. Book, listen.
928
00:52:51,666 --> 00:52:52,829
Mouth's an idiot.
929
00:52:52,830 --> 00:52:54,588
You just gotta ignore it.
930
00:52:56,661 --> 00:52:57,494
Book?
931
00:53:21,222 --> 00:53:25,222
♪ If I could give you the world ♪
932
00:53:28,256 --> 00:53:31,620
♪ If I could end ♪
933
00:53:31,621 --> 00:53:35,121
♪ All the hurt inside you ♪
934
00:53:37,171 --> 00:53:41,338
♪ Nothing that I would ♪
♪ rather rather do ♪
935
00:53:44,093 --> 00:53:47,093
♪ Sometimes the sky ♪
936
00:53:49,563 --> 00:53:52,480
♪ Feels awful blue ♪
937
00:54:03,305 --> 00:54:07,472
♪ And if I could ♪
♪ end all your pain ♪
938
00:54:10,297 --> 00:54:14,297
♪ If I could make it feel again ♪
939
00:54:15,424 --> 00:54:17,841
♪ Believe me ♪
940
00:54:19,387 --> 00:54:23,554
♪ There's nothing that I ♪
♪ would rather rather do ♪
941
00:54:26,379 --> 00:54:30,546
♪ But sometimes the ♪
♪ sky's awful blue ♪
942
00:54:47,271 --> 00:54:49,604
- This work is unacceptable.
943
00:55:05,242 --> 00:55:07,909
♪ And sometimes ♪
944
00:55:13,362 --> 00:55:16,362
♪ Sometimes the sky ♪
945
00:55:19,455 --> 00:55:23,622
♪ Is awful blue ♪
946
00:56:28,885 --> 00:56:30,760
- So, here we are.
947
00:56:30,761 --> 00:56:33,128
4:45 in the afternoon.
948
00:56:33,129 --> 00:56:34,710
Bottom of the ninth inning.
949
00:56:34,711 --> 00:56:36,734
Two outs, the bases loaded.
950
00:56:36,735 --> 00:56:38,071
And the crowd on its feet,
951
00:56:38,072 --> 00:56:40,880
loving every dramatic
moment of this one.
952
00:56:40,881 --> 00:56:42,696
Roger Clemons is just one out,
953
00:56:42,697 --> 00:56:46,989
perhaps one pitch away from his
sixth shutout of the year.
954
00:56:46,990 --> 00:56:48,277
And up at the plate,
955
00:56:48,278 --> 00:56:52,337
the menacing and always
dangerous Frank Thomas.
956
00:56:52,338 --> 00:56:54,211
Oh, does he look mean.
957
00:56:54,212 --> 00:56:57,146
Thomas leads the major
leagues in home runs.
958
00:56:57,147 --> 00:56:59,182
So now we have the
dramatic match-up,
959
00:56:59,183 --> 00:57:03,243
the power pitcher versus
the power hitter.
960
00:57:03,244 --> 00:57:04,911
Thomas sets himself.
961
00:57:06,690 --> 00:57:10,688
Clemons, staring in,
getting the sign.
962
00:57:10,689 --> 00:57:13,356
The outfield is deep, very deep.
963
00:57:16,600 --> 00:57:18,252
Clemons rocks.
964
00:57:18,253 --> 00:57:19,908
Strike.
965
00:57:19,909 --> 00:57:22,656
Thomas didn't even see it.
966
00:57:22,657 --> 00:57:25,710
Well, fasten your
seat belts, folks.
967
00:57:25,711 --> 00:57:28,711
Mr. Clemons is on
the launching pad.
968
00:57:29,845 --> 00:57:31,451
Here comes the next pitch.
969
00:57:31,452 --> 00:57:32,369
Strike two.
970
00:57:33,570 --> 00:57:35,552
Thomas just staring at
the catcher's mitt.
971
00:57:35,553 --> 00:57:36,926
He is stunned.
972
00:57:36,927 --> 00:57:39,177
He cannot believe his eyes.
973
00:57:41,011 --> 00:57:42,844
So, here we go, folks.
974
00:57:44,397 --> 00:57:45,230
Two outs.
975
00:57:45,231 --> 00:57:46,273
The count's oh and two,
976
00:57:46,274 --> 00:57:48,567
and we have the master
of the long ball
977
00:57:48,568 --> 00:57:51,793
staring down the master
of the fastball.
978
00:57:51,794 --> 00:57:55,461
Clemons looks in, Thomas
determined as ever.
979
00:57:57,656 --> 00:57:59,323
Here is the stretch.
980
00:58:02,070 --> 00:58:03,895
And the pitch.
981
00:58:07,891 --> 00:58:08,724
Fantastic!
982
00:58:10,288 --> 00:58:13,367
Lightning right down the
middle of the plate,
983
00:58:13,368 --> 00:58:17,293
and Thomas missed it by the
proverbial country mile.
984
00:58:17,294 --> 00:58:18,211
Incredible.
985
00:58:19,060 --> 00:58:21,120
Twelve strikeouts
for the rocket.
986
00:58:25,341 --> 00:58:26,566
- What's up, Bookie?
987
00:58:26,567 --> 00:58:28,247
Got a problem?
988
00:58:28,248 --> 00:58:29,817
- Look at that.
989
00:58:29,818 --> 00:58:32,151
Your pitch cracked the wall.
990
00:58:33,130 --> 00:58:34,491
- You're such a dreamer.
991
00:58:34,492 --> 00:58:36,257
- Call me a dreamer.
992
00:58:36,258 --> 00:58:37,754
You have to try out tomorrow.
993
00:58:37,755 --> 00:58:39,164
- Not a chance.
994
00:58:39,165 --> 00:58:41,385
- You have to, okay.
995
00:58:41,386 --> 00:58:43,114
You can't miss this opportunity.
996
00:58:43,115 --> 00:58:44,831
- Look, forget it.
997
00:58:44,832 --> 00:58:46,782
It's all of us or none of us.
998
00:58:46,783 --> 00:58:48,438
- No, no, no, no, no.
999
00:58:48,439 --> 00:58:50,707
It's you and only you.
1000
00:58:50,708 --> 00:58:53,455
Mouth and I, we're
a dime a dozen.
1001
00:58:53,456 --> 00:58:55,859
But you are a once
in a lifetime.
1002
00:58:55,860 --> 00:58:56,693
Ten years from now,
1003
00:58:56,694 --> 00:58:59,380
we'll probably be out
there playing slow-pitch.
1004
00:58:59,381 --> 00:59:03,452
But you'll be out there
winning the Cy Young Award.
1005
00:59:03,453 --> 00:59:04,569
- I can't.
1006
00:59:04,570 --> 00:59:05,673
- It's your damn
brother, isn't it?
1007
00:59:05,674 --> 00:59:07,606
- Look, just drop it, Mouth.
1008
00:59:07,607 --> 00:59:09,458
- You can't let him
run your life.
1009
00:59:09,459 --> 00:59:11,654
I mean, think about
you, not him.
1010
00:59:11,655 --> 00:59:13,632
He's not gonna kill you.
1011
00:59:13,633 --> 00:59:15,583
- It's worse than that.
1012
00:59:15,584 --> 00:59:17,852
You don't have to live with him.
1013
00:59:17,853 --> 00:59:19,336
You don't know what that's like.
1014
00:59:19,337 --> 00:59:20,735
- You're right, we don't.
1015
00:59:20,736 --> 00:59:23,139
But sooner or later you're
gonna have to stand up to him.
1016
00:59:23,140 --> 00:59:23,973
Because if you don't,
1017
00:59:23,974 --> 00:59:26,749
you're gonna regret it for
the rest of your life.
1018
00:59:26,750 --> 00:59:28,233
- We talkin' about Hayes here?
1019
00:59:28,234 --> 00:59:30,797
- Come on, Joey, you know
who we're talking about.
1020
00:59:30,798 --> 00:59:34,798
This is your chance to
kick your brother's butt.
1021
00:59:38,416 --> 00:59:40,046
- I'll think about it.
1022
00:59:40,047 --> 00:59:41,047
- All right!
1023
00:59:42,611 --> 00:59:43,645
- I said I'd think about it.
1024
00:59:43,646 --> 00:59:45,402
- And I said, "All right!"
1025
00:59:45,403 --> 00:59:46,763
Don't you worry, Cy.
1026
00:59:46,764 --> 00:59:48,778
Your brother is all bum.
1027
00:59:48,779 --> 00:59:51,696
- Yeah, and he's ugly, too.
1028
01:00:05,449 --> 01:00:06,532
- Ooh, great!
1029
01:00:07,541 --> 01:00:09,248
Now remember, you
gotta keep those hips
1030
01:00:09,249 --> 01:00:10,967
out in front or your shoulder.
1031
01:00:10,968 --> 01:00:13,135
Feel that weight transfer.
1032
01:00:14,092 --> 01:00:16,074
I just can't believe
your brain-dead brother
1033
01:00:16,075 --> 01:00:19,825
swiped your glove in the
middle of the night.
1034
01:00:22,669 --> 01:00:24,815
Ooh, he's going down.
1035
01:00:26,400 --> 01:00:28,983
- Come on, we're gonna be late.
1036
01:00:32,196 --> 01:00:33,613
- Hey, listen up.
1037
01:00:37,429 --> 01:00:39,011
I wanna welcome all of
you to tryouts today.
1038
01:00:39,012 --> 01:00:41,169
I wanna wish each and every
one of you the best of luck.
1039
01:00:41,170 --> 01:00:42,003
So what do you say?
1040
01:00:42,003 --> 01:00:42,836
Let's play some ball!
1041
01:00:48,310 --> 01:00:51,186
- Now remember, hips out
in front of your shoulder.
1042
01:00:51,187 --> 01:00:52,547
Feel that weight transfer.
1043
01:00:52,548 --> 01:00:53,897
Feel the weight transfer.
1044
01:00:53,898 --> 01:00:55,023
- Shut up, already.
1045
01:00:55,024 --> 01:00:55,857
I think he's got it.
1046
01:00:55,858 --> 01:00:59,189
You sound like a broken record.
1047
01:00:59,190 --> 01:01:00,023
- Damn!
1048
01:01:03,015 --> 01:01:04,797
- We're screwed.
1049
01:01:04,798 --> 01:01:05,923
- Maybe next year.
1050
01:01:05,924 --> 01:01:06,757
- Forget that, man.
1051
01:01:06,757 --> 01:01:07,590
I got it.
1052
01:01:07,590 --> 01:01:08,517
- No way, Mouth.
1053
01:01:08,518 --> 01:01:09,983
If he catches you,
he'll kill you.
1054
01:01:09,984 --> 01:01:11,086
He'll never touch me.
1055
01:01:11,087 --> 01:01:12,084
He hasn't yet.
1056
01:01:12,085 --> 01:01:14,216
- Yet. Don't be a hero.
1057
01:01:14,217 --> 01:01:15,315
It's not worth it.
1058
01:01:15,316 --> 01:01:17,122
- It most definitely is,
1059
01:01:17,123 --> 01:01:18,894
and we all know it.
1060
01:01:18,895 --> 01:01:20,728
- Don't, Mouth.
1061
01:01:30,247 --> 01:01:32,059
- Hey, asshole.
1062
01:01:32,060 --> 01:01:33,310
Where you been?
1063
01:01:34,899 --> 01:01:38,232
That's right, Hayes,
I'm talking to you.
1064
01:01:44,274 --> 01:01:45,107
Man!
1065
01:01:47,184 --> 01:01:49,072
- He's crazy.
1066
01:01:49,073 --> 01:01:50,990
- Yeah, but he's right.
1067
01:01:56,664 --> 01:01:57,742
Hold on.
1068
01:01:57,743 --> 01:01:59,576
But don't turn around.
1069
01:02:11,857 --> 01:02:15,493
Cy Young, they're calling
for you from the dugout.
1070
01:02:15,494 --> 01:02:16,913
- You animal!
1071
01:02:16,914 --> 01:02:18,814
- A good dog deserves his bone.
1072
01:02:44,194 --> 01:02:45,097
- Come on, boy.
1073
01:02:45,097 --> 01:02:46,012
Come on, boy.
1074
01:02:46,012 --> 01:02:46,845
Come on.
1075
01:03:08,646 --> 01:03:10,781
- Well, remember, hips out...
1076
01:03:10,782 --> 01:03:12,728
- In front of the shoulders.
1077
01:03:12,729 --> 01:03:14,729
- No cherries, no hooks.
1078
01:03:15,648 --> 01:03:16,565
- Just gas.
1079
01:03:19,475 --> 01:03:21,142
- Make us proud, Cy.
1080
01:03:23,581 --> 01:03:24,748
- I'll try to.
1081
01:03:26,597 --> 01:03:28,014
- Hey, good luck.
1082
01:03:42,847 --> 01:03:44,196
- Hey.
1083
01:03:44,197 --> 01:03:45,604
- Wow, lookie lookie.
1084
01:03:45,605 --> 01:03:48,772
- Girls try out
tomorrow, though.
1085
01:03:48,773 --> 01:03:52,639
- Cockroach, what the
hell are you doing here?
1086
01:03:52,640 --> 01:03:53,723
- Tryin' out.
1087
01:03:55,072 --> 01:03:57,371
Where's the signup sheet?
1088
01:03:57,372 --> 01:03:58,205
- Go home, Joey.
1089
01:03:58,206 --> 01:03:59,788
Don't embarrass me.
1090
01:04:02,910 --> 01:04:04,493
Home!
1091
01:04:04,494 --> 01:04:05,827
I'm not kidding.
1092
01:04:07,403 --> 01:04:10,242
Is something wrong
with your ears?
1093
01:04:10,243 --> 01:04:13,174
I said, "Go the hell home!"
1094
01:04:14,959 --> 01:04:15,792
- Oh, man!
1095
01:04:15,793 --> 01:04:16,882
Did you see that?
1096
01:04:16,883 --> 01:04:20,050
- What's going on over there?
1097
01:04:24,931 --> 01:04:26,174
- Hey, Finley.
1098
01:04:26,175 --> 01:04:27,078
- Coach.
1099
01:04:27,078 --> 01:04:28,064
- What's going on?
1100
01:04:28,064 --> 01:04:29,061
- Nothing, coach.
1101
01:04:29,062 --> 01:04:31,548
Just my little brother here.
1102
01:04:31,549 --> 01:04:33,918
He was on his way home.
1103
01:04:33,919 --> 01:04:34,919
Weren't you?
1104
01:04:38,366 --> 01:04:39,616
- No, I wasn't.
1105
01:04:41,252 --> 01:04:42,729
I'm here to try out.
1106
01:04:46,014 --> 01:04:47,916
- What position?
1107
01:04:47,917 --> 01:04:50,250
If you don't mind me asking.
1108
01:04:51,284 --> 01:04:52,117
- Pitcher.
1109
01:04:52,950 --> 01:04:53,867
- Hey, hey.
1110
01:04:56,082 --> 01:04:58,534
- Look, son, I know
you wanna play ball.
1111
01:04:58,535 --> 01:05:00,635
Heck, I did when I was your age.
1112
01:05:00,636 --> 01:05:04,108
But I don't think this is
the time or the place.
1113
01:05:04,109 --> 01:05:05,492
These guys are
bigger than you are.
1114
01:05:05,493 --> 01:05:07,346
They're stronger than you.
1115
01:05:07,347 --> 01:05:08,274
They play harder.
1116
01:05:08,274 --> 01:05:09,142
They hit harder.
1117
01:05:09,143 --> 01:05:10,831
They could slap a line
drive right through you.
1118
01:05:10,832 --> 01:05:14,165
It's not like playing
with your buddies.
1119
01:05:16,041 --> 01:05:17,291
I'm real sorry.
1120
01:05:18,717 --> 01:05:21,755
Maybe next year, all right.
1121
01:05:21,756 --> 01:05:24,673
I'll be looking
forward to it, kid.
1122
01:05:25,663 --> 01:05:26,917
Let's play ball.
1123
01:05:26,918 --> 01:05:27,751
- Yeah.
1124
01:05:29,347 --> 01:05:30,601
- Face it, bro.
1125
01:05:30,602 --> 01:05:34,204
Once a cockroach,
always a cockroach.
1126
01:05:34,205 --> 01:05:35,205
Now go home.
1127
01:05:39,414 --> 01:05:41,497
Take your stinkin' glove.
1128
01:05:56,660 --> 01:05:59,263
- Here's your glove.
1129
01:05:59,264 --> 01:06:00,097
Take it.
1130
01:06:02,069 --> 01:06:03,569
- Yee-haw!
1131
01:06:08,276 --> 01:06:09,730
Bye-bye!
1132
01:06:09,731 --> 01:06:11,648
Thanks for the workout.
1133
01:06:48,451 --> 01:06:49,284
Ahh!
1134
01:07:02,056 --> 01:07:04,056
(grunts
1135
01:07:08,697 --> 01:07:09,916
- I'm sorry, Joey.
1136
01:07:09,917 --> 01:07:10,750
I swear.
1137
01:07:10,751 --> 01:07:12,225
- I should never
listen to you jerks.
1138
01:07:12,226 --> 01:07:13,444
- How are we supposed to know?
1139
01:07:13,445 --> 01:07:15,005
- You're supposed
to listen to me.
1140
01:07:15,006 --> 01:07:16,589
You're supposed to clean
all the crap and gunk
1141
01:07:16,590 --> 01:07:19,369
out of your ears and listen.
1142
01:07:19,370 --> 01:07:20,555
- Okay, you're right.
1143
01:07:20,556 --> 01:07:21,639
We should've.
1144
01:07:24,252 --> 01:07:25,307
You still woulda
kicked their b...
1145
01:07:25,308 --> 01:07:26,656
- Book!
1146
01:07:26,657 --> 01:07:27,876
Give it a rest.
1147
01:07:27,877 --> 01:07:28,710
It's over.
1148
01:07:30,588 --> 01:07:31,421
- You woulda.
1149
01:07:31,421 --> 01:07:32,406
- Book!
1150
01:07:32,407 --> 01:07:34,271
You heard what the coach said.
1151
01:07:34,272 --> 01:07:35,105
Go home!
1152
01:07:35,950 --> 01:07:37,615
Just beat it.
1153
01:07:37,616 --> 01:07:38,449
Get lost.
1154
01:07:51,121 --> 01:07:53,288
- Isn't that Mouth's bike?
1155
01:08:05,688 --> 01:08:06,521
- Mouth?
1156
01:08:39,608 --> 01:08:40,441
Aw, man.
1157
01:08:59,196 --> 01:09:00,029
Hey!
1158
01:09:09,348 --> 01:09:11,397
- What do you faggots want?
1159
01:09:11,398 --> 01:09:12,231
- You.
1160
01:09:18,812 --> 01:09:19,979
- My pleasure.
1161
01:09:40,540 --> 01:09:43,873
- Drop it!
1162
01:10:41,407 --> 01:10:42,240
All right.
1163
01:10:44,722 --> 01:10:46,670
Cuff him to the post.
1164
01:10:46,671 --> 01:10:50,063
- You're not cuffing
me into a post.
1165
01:10:50,064 --> 01:10:51,064
- We're not?
1166
01:10:53,190 --> 01:10:54,440
- Not a chance.
1167
01:11:00,167 --> 01:11:01,084
- Cuff him.
1168
01:11:02,575 --> 01:11:04,690
- Don't touch me.
1169
01:11:04,691 --> 01:11:06,524
Especially you, Piggy.
1170
01:11:15,354 --> 01:11:17,354
Compliments of the chef.
1171
01:11:25,904 --> 01:11:27,154
- Give me that.
1172
01:11:32,803 --> 01:11:33,636
Back up.
1173
01:11:34,931 --> 01:11:36,588
- No, Piggy.
1174
01:11:36,589 --> 01:11:37,831
- Back up.
1175
01:11:37,832 --> 01:11:39,388
- No, Piggy.
1176
01:11:39,389 --> 01:11:40,441
- Back up!
1177
01:11:40,442 --> 01:11:41,606
- No, Piggy!
1178
01:11:41,607 --> 01:11:42,782
- Back up!
1179
01:11:42,783 --> 01:11:43,616
Back up!
1180
01:11:43,616 --> 01:11:44,449
Back up!
1181
01:11:44,449 --> 01:11:45,282
Back up!
1182
01:11:45,283 --> 01:11:48,365
Back up!
1183
01:12:04,257 --> 01:12:05,090
Why us?
1184
01:12:06,799 --> 01:12:07,632
Why?
1185
01:12:09,185 --> 01:12:10,352
Why, why, why?
1186
01:12:15,602 --> 01:12:18,883
Just because someone half your
size calls you an asshole
1187
01:12:18,884 --> 01:12:20,283
from two blocks away
1188
01:12:20,284 --> 01:12:22,617
that means to terrorize him?
1189
01:12:24,787 --> 01:12:29,109
Who gave you the right
to call me "Piggy?"
1190
01:12:29,110 --> 01:12:29,943
Huh?
1191
01:12:31,350 --> 01:12:35,360
Who gave you the right to
drag me out of a shower
1192
01:12:35,361 --> 01:12:38,470
and throw me into a
hallway full of kids?
1193
01:12:38,471 --> 01:12:39,304
Huh?
1194
01:12:42,279 --> 01:12:43,112
And who
1195
01:12:44,080 --> 01:12:46,997
gave you the right
to touch anyone?
1196
01:12:50,763 --> 01:12:51,596
Who?
1197
01:12:54,583 --> 01:12:55,916
God dammit, who?
1198
01:13:31,398 --> 01:13:32,898
- He's crying now.
1199
01:13:35,704 --> 01:13:37,287
How does that feel?
1200
01:13:38,827 --> 01:13:40,327
Does it feel good?
1201
01:13:43,441 --> 01:13:45,333
Does it feel anything?
1202
01:13:45,334 --> 01:13:46,667
Anything at all?
1203
01:13:56,187 --> 01:13:57,604
You don't feel...
1204
01:14:00,622 --> 01:14:02,372
a damn thing, do you?
1205
01:14:04,284 --> 01:14:05,117
Do you?
1206
01:14:09,302 --> 01:14:11,451
How's that feel?
1207
01:14:11,452 --> 01:14:12,285
And that?
1208
01:14:13,256 --> 01:14:14,453
And that?
1209
01:14:14,454 --> 01:14:15,287
And that?
1210
01:14:17,299 --> 01:14:20,915
What in the world can
you possibly feel, huh?
1211
01:14:20,916 --> 01:14:24,249
Your fist smashing
into somebody's face?
1212
01:14:25,206 --> 01:14:29,373
Your boot pounding
into someone's ribs?
1213
01:14:30,985 --> 01:14:32,902
Do you have any idea...
1214
01:14:34,835 --> 01:14:38,086
what it's like on the
other side of the boot?
1215
01:14:38,087 --> 01:14:40,587
On the other side of the fist?
1216
01:14:41,727 --> 01:14:42,560
Do you?
1217
01:14:47,013 --> 01:14:47,846
- Yes.
1218
01:14:55,201 --> 01:14:56,034
Yes.
1219
01:15:00,330 --> 01:15:01,497
- Yes, my ass.
1220
01:15:04,788 --> 01:15:07,912
- Where do you think I
got the black eye, huh?
1221
01:15:07,913 --> 01:15:10,633
Where do you think I got it?
1222
01:15:10,634 --> 01:15:12,907
Where do you think I
got the cracked ribs
1223
01:15:12,908 --> 01:15:14,195
and the bruises
1224
01:15:14,196 --> 01:15:15,729
and the broken wrist
1225
01:15:15,730 --> 01:15:18,585
and the half-dozen concussions?
1226
01:15:18,586 --> 01:15:20,336
From Fairy Godmother?
1227
01:15:21,297 --> 01:15:23,630
The Fairy Goddamn Godmother?
1228
01:15:26,583 --> 01:15:27,416
No, man.
1229
01:15:28,823 --> 01:15:30,573
I got it from my dad.
1230
01:15:33,852 --> 01:15:35,185
My very own dad.
1231
01:15:39,217 --> 01:15:40,967
Some for my birthday.
1232
01:15:42,890 --> 01:15:44,473
Some for Christmas.
1233
01:15:46,116 --> 01:15:48,283
Some for just being there.
1234
01:15:53,279 --> 01:15:54,112
My dad.
1235
01:15:57,064 --> 01:15:57,897
My hero.
1236
01:16:01,063 --> 01:16:03,980
- So he beats you
when you beat us.
1237
01:16:05,549 --> 01:16:06,632
That's sweet.
1238
01:16:08,718 --> 01:16:09,551
Boo hoo.
1239
01:16:14,934 --> 01:16:16,351
- Back off, Joey.
1240
01:16:20,792 --> 01:16:21,625
Back off.
1241
01:16:27,299 --> 01:16:29,516
We made our point.
1242
01:16:29,517 --> 01:16:30,684
He needs help.
1243
01:16:32,888 --> 01:16:35,396
- So let's give it to him
1244
01:16:35,397 --> 01:16:36,975
- You don't get it, do you?
1245
01:16:36,976 --> 01:16:38,893
- No, you don't get it.
1246
01:16:40,000 --> 01:16:41,948
You don't remember how frightened
and pathetic you were,
1247
01:16:41,949 --> 01:16:44,412
curled up half-naked with
your runny nose mushed up
1248
01:16:44,413 --> 01:16:46,361
against the door,
1249
01:16:46,362 --> 01:16:48,993
crying like it was the
end of the world.
1250
01:16:48,994 --> 01:16:51,972
How easily you forget the pain.
1251
01:16:51,973 --> 01:16:54,649
I don't forget the pain.
1252
01:16:54,650 --> 01:16:57,292
I don't forget your pain.
1253
01:16:57,293 --> 01:16:59,626
I don't forget Mouth's pain.
1254
01:17:02,276 --> 01:17:04,526
And I don't forget my pain.
1255
01:17:05,753 --> 01:17:07,003
I'm sick of it.
1256
01:17:09,944 --> 01:17:14,165
- Maybe it's your brother
you should be knocking off.
1257
01:17:14,166 --> 01:17:16,618
- Maybe you're right.
1258
01:17:16,619 --> 01:17:18,536
But Dale won't kill me.
1259
01:17:19,576 --> 01:17:20,576
Hayes might.
1260
01:17:50,436 --> 01:17:51,269
- Joey.
1261
01:17:53,668 --> 01:17:54,501
You can't.
1262
01:17:56,468 --> 01:17:58,949
This wasn't our plan.
1263
01:17:58,950 --> 01:17:59,950
It's murder.
1264
01:18:06,611 --> 01:18:07,694
- Correction.
1265
01:18:09,612 --> 01:18:11,112
It's self-defense.
1266
01:18:16,411 --> 01:18:17,328
- We can't.
1267
01:18:18,942 --> 01:18:20,162
- Let go, Book.
1268
01:18:20,163 --> 01:18:21,080
- We can't.
1269
01:18:24,340 --> 01:18:25,590
- Let go, Book.
1270
01:18:28,238 --> 01:18:29,071
- We can't.
1271
01:18:29,072 --> 01:18:30,163
- Let go, Book!
1272
01:18:30,164 --> 01:18:30,997
- We can't!
1273
01:18:30,998 --> 01:18:32,650
- What the hell's the
matter with you?
1274
01:18:35,163 --> 01:18:36,629
- Hey, stop it guys.
1275
01:18:36,630 --> 01:18:37,627
Cool it, man.
1276
01:18:37,627 --> 01:18:38,551
Cool it! Stop!
1277
01:18:38,552 --> 01:18:40,869
What are you doing?
1278
01:18:40,870 --> 01:18:41,703
Stop!
1279
01:18:43,379 --> 01:18:44,710
Get off of him!
1280
01:18:44,711 --> 01:18:45,560
Stop it!
1281
01:18:49,909 --> 01:18:50,742
- Joey?
1282
01:19:10,338 --> 01:19:12,039
- A gunshot wound to
the right shoulder,
1283
01:19:12,040 --> 01:19:13,675
clipped the brachial artery.
1284
01:19:13,676 --> 01:19:15,142
BP is seven over forty.
1285
01:19:15,143 --> 01:19:16,575
He's at 130.
1286
01:19:16,576 --> 01:19:17,998
Respiration is 16,
1287
01:19:17,999 --> 01:19:20,775
and level of consciousness
is in and out.
1288
01:19:20,776 --> 01:19:22,601
- Jesus, Joey!
1289
01:19:22,602 --> 01:19:24,427
- Dr. Rosenthall,
call your office.
1290
01:19:24,428 --> 01:19:27,178
Dr. Rosenthall,
call your office.
1291
01:19:32,671 --> 01:19:34,943
Maintenance to third floor.
1292
01:19:34,944 --> 01:19:37,194
Maintenance to third floor.
1293
01:19:38,988 --> 01:19:40,238
- Reuben, Ryan.
1294
01:19:41,989 --> 01:19:44,406
- Geez, what happened to you?
1295
01:19:45,751 --> 01:19:47,205
- I'm Officer Thompson.
1296
01:19:47,206 --> 01:19:49,039
This is Officer Maldy.
1297
01:19:50,891 --> 01:19:54,058
We understand there's
been a shooting.
1298
01:19:55,819 --> 01:19:57,236
Tell us about it?
1299
01:20:02,572 --> 01:20:06,405
Is there some kind of
problem here, gentlemen?
1300
01:20:08,374 --> 01:20:09,207
- No.
1301
01:20:12,782 --> 01:20:14,032
Look, we were...
1302
01:20:15,976 --> 01:20:17,476
- Officer?
1303
01:20:18,563 --> 01:20:20,343
Who are you?
1304
01:20:20,344 --> 01:20:22,261
- Um, Billy Hayes, sir.
1305
01:20:24,264 --> 01:20:26,951
This has all been a big mix up.
1306
01:20:26,952 --> 01:20:31,119
You see, we were all at my house,
playing with my dad's gun,
1307
01:20:32,115 --> 01:20:34,097
when it went off,
1308
01:20:34,098 --> 01:20:35,181
accidentally.
1309
01:20:37,189 --> 01:20:39,606
We had no idea it was loaded.
1310
01:20:42,453 --> 01:20:45,203
It was just an
accident, officer.
1311
01:20:46,160 --> 01:20:47,827
Just messing around.
1312
01:20:49,554 --> 01:20:51,221
Just playing a game.
1313
01:20:52,622 --> 01:20:54,570
- You don't play with guns.
1314
01:20:54,571 --> 01:20:57,157
Do you understand that?
1315
01:20:57,158 --> 01:20:57,991
Do you?
1316
01:20:59,208 --> 01:21:00,125
- Yes, sir.
1317
01:21:03,643 --> 01:21:07,060
- Somebody coulda been
killed here today.
1318
01:21:08,179 --> 01:21:12,012
Do you guys get that
somebody could have died?
1319
01:21:14,639 --> 01:21:16,222
- You're just fine.
1320
01:21:19,622 --> 01:21:21,490
I'm gonna stay right
here with you, baby.
1321
01:21:21,491 --> 01:21:23,658
I'm not gonna go anywhere.
1322
01:21:29,540 --> 01:21:31,707
I'm gonna stay right here.
1323
01:21:38,311 --> 01:21:39,311
- I'm sorry.
1324
01:21:43,306 --> 01:21:44,895
- Honey, there's nothing
to be sorry about.
1325
01:21:44,896 --> 01:21:47,313
You didn't do anything wrong.
1326
01:21:49,892 --> 01:21:50,844
Where is my husband?
1327
01:21:50,845 --> 01:21:53,687
Have you seen my husband?
1328
01:21:53,688 --> 01:21:55,771
Have you seen Dr. Finley?
1329
01:21:57,346 --> 01:21:59,417
Daddy's gonna be here.
1330
01:21:59,418 --> 01:22:01,175
Daddy is the best.
1331
01:22:05,051 --> 01:22:07,801
Only the best for
my little baby.
1332
01:22:26,462 --> 01:22:28,801
- So, here we are
six months later
1333
01:22:28,802 --> 01:22:32,557
and hopefully many lifetimes'
and sleepless nights' wiser.
1334
01:22:32,558 --> 01:22:35,290
Looking back, it's astounding
how a half-ounce of lead
1335
01:22:35,291 --> 01:22:38,258
can so easily change
the course of history.
1336
01:22:38,259 --> 01:22:41,136
Besides our folks taking our
pulse three times a day,
1337
01:22:41,137 --> 01:22:43,746
private school is out
for me, thank God.
1338
01:22:43,747 --> 01:22:45,717
Mouth's mom got rid of her gun,
1339
01:22:45,718 --> 01:22:48,450
and Joey's dad cut his
patient list in half.
1340
01:22:48,451 --> 01:22:49,962
And his mom's moved
her practice home
1341
01:22:49,963 --> 01:22:51,138
and made a ridiculous habit
1342
01:22:51,139 --> 01:22:54,307
of picking us up after
school everyday.
1343
01:22:54,308 --> 01:22:55,663
Hayes is around.
1344
01:22:55,664 --> 01:22:57,477
He keeps to himself.
1345
01:22:57,478 --> 01:22:58,989
He's kinder and gentler,
1346
01:22:58,990 --> 01:23:01,073
but we never really know.
1347
01:23:02,305 --> 01:23:04,880
As for us, someone once said,
1348
01:23:04,881 --> 01:23:07,736
"You don't always pay
in cash, but you pay."
1349
01:23:07,737 --> 01:23:09,394
We're still paying.
1350
01:23:09,395 --> 01:23:11,779
Not a day passes, where
we don't cringe,
1351
01:23:11,780 --> 01:23:15,188
ashamed of our actions
that afternoon.
1352
01:23:15,189 --> 01:23:17,282
It's never quite been the same.
1353
01:23:17,283 --> 01:23:19,366
I wonder if it ever will.
1354
01:23:23,163 --> 01:23:24,830
As for Joey's arm...
1355
01:23:27,448 --> 01:23:29,031
he's working on it.
1356
01:23:31,692 --> 01:23:34,109
- Don't worry about it, Joey.
1357
01:23:36,374 --> 01:23:38,815
- Let's go, little brother.
1358
01:23:38,816 --> 01:23:40,808
I've waited long enough.
1359
01:23:40,809 --> 01:23:42,912
You and me, right now.
1360
01:23:42,913 --> 01:23:44,199
It's time.
1361
01:23:44,200 --> 01:23:45,566
- Forget it.
1362
01:23:45,567 --> 01:23:47,951
- Well, huh, what's it gonna be?
1363
01:23:47,952 --> 01:23:48,859
- He can't.
1364
01:23:48,860 --> 01:23:50,684
He doesn't have
the arm strength.
1365
01:23:50,685 --> 01:23:52,734
- Aw, that's sweet, Book.
1366
01:23:52,735 --> 01:23:53,653
But he's a big boy.
1367
01:23:53,654 --> 01:23:55,820
Let him speak for himself.
1368
01:23:57,825 --> 01:24:00,630
- Your shoulder,
Cy, don't rush it.
1369
01:24:00,631 --> 01:24:01,464
- Book.
1370
01:24:14,339 --> 01:24:15,940
- It's time.
1371
01:24:15,941 --> 01:24:16,774
- Attaboy.
1372
01:24:17,823 --> 01:24:19,087
One official at-bat.
1373
01:24:19,088 --> 01:24:21,005
Winner rules the house.
1374
01:24:23,479 --> 01:24:25,695
Get out of my way, T-ball.
1375
01:24:25,696 --> 01:24:27,207
- What are you doing?
1376
01:24:27,208 --> 01:24:28,498
- Aw, man. You're crazy.
1377
01:24:28,499 --> 01:24:30,170
Your arm's not ready.
1378
01:24:30,171 --> 01:24:31,357
You're gonna blow it out.
1379
01:24:31,358 --> 01:24:33,093
- He's gonna hammer you, man.
1380
01:24:33,094 --> 01:24:33,968
Don't do it, Joey.
1381
01:24:33,969 --> 01:24:35,468
It's not worth it.
1382
01:24:37,433 --> 01:24:39,112
- I'll be okay.
1383
01:24:39,113 --> 01:24:41,446
- No, your arm is not ready.
1384
01:24:42,507 --> 01:24:43,424
- Trust me.
1385
01:24:45,316 --> 01:24:46,149
It's time.
1386
01:24:47,802 --> 01:24:49,969
Just get behind the plate.
1387
01:24:54,096 --> 01:24:55,630
No cherries.
1388
01:24:55,631 --> 01:24:56,464
No hooks.
1389
01:24:59,087 --> 01:24:59,920
Just gas.
1390
01:25:18,941 --> 01:25:20,282
- Play ball!
1391
01:25:20,283 --> 01:25:21,984
- Right here, C-Roach.
1392
01:25:21,985 --> 01:25:24,068
Nice big, fat, juicy one.
1393
01:25:35,465 --> 01:25:37,782
Oo hoo hoo hoo.
1394
01:25:37,783 --> 01:25:39,362
- Oo hoo hoo hoo.
1395
01:25:39,363 --> 01:25:40,952
- That's another area
code over there, buddy.
1396
01:25:40,953 --> 01:25:42,531
- Foul.
1397
01:25:42,532 --> 01:25:43,365
Thank God.
1398
01:25:44,459 --> 01:25:46,376
- Stee-rike one.
1399
01:25:48,412 --> 01:25:50,046
- Was that the best you can do?
1400
01:25:50,047 --> 01:25:51,066
Huh?
1401
01:25:51,067 --> 01:25:54,258
Why don't you give me a little
something with salsa on it?
1402
01:25:54,259 --> 01:25:57,013
Something other than
your change-up.
1403
01:25:57,014 --> 01:25:58,764
- Blow it by him, Cy.
1404
01:26:12,257 --> 01:26:13,090
- Oh, no.
1405
01:26:14,475 --> 01:26:16,725
He's taking off his girdle.
1406
01:26:19,179 --> 01:26:20,012
Oh.
1407
01:26:54,604 --> 01:26:55,437
- Yes!
1408
01:27:08,008 --> 01:27:09,015
- Oh and two.
1409
01:27:09,016 --> 01:27:10,695
Time to punch out.
1410
01:27:10,696 --> 01:27:11,529
- Shut up.
1411
01:27:13,250 --> 01:27:16,329
- Hey, uh, I saw your girlfriend
with Scooter last night.
1412
01:27:16,330 --> 01:27:18,580
She was walking real funny.
1413
01:27:24,327 --> 01:27:25,301
- Come on, Cy.
1414
01:27:25,301 --> 01:27:26,301
Come on, Cy.
1415
01:27:59,502 --> 01:28:01,315
- We knew right then and there
1416
01:28:01,316 --> 01:28:03,555
it was Cy's last pitch.
1417
01:28:03,556 --> 01:28:07,431
His hall of fame career was
over at the age of 14.
1418
01:28:07,432 --> 01:28:11,015
He had two pitches left in
that rocket of an arm of his.
1419
01:28:11,016 --> 01:28:12,941
And he used them
up on his brother,
1420
01:28:12,942 --> 01:28:14,946
some would say, senselessly.
1421
01:28:14,947 --> 01:28:16,559
But not Joe.
1422
01:28:16,560 --> 01:28:18,893
It was time, and he knew it.
1423
01:28:28,936 --> 01:28:29,769
- Yeah!
1424
01:29:12,336 --> 01:29:13,169
- Truce?
1425
01:29:16,844 --> 01:29:17,677
- Truce.
1426
01:29:22,337 --> 01:29:23,504
- Lucky pitch.
1427
01:29:25,016 --> 01:29:27,266
- No, it was a great pitch.
1428
01:29:30,928 --> 01:29:31,761
Hold this.
1429
01:29:36,236 --> 01:29:37,069
Here.
1430
01:29:44,995 --> 01:29:46,245
You deserve it.
1431
01:29:52,707 --> 01:29:54,195
And so that was it.
1432
01:29:54,196 --> 01:29:55,942
An arm for some sanity.
1433
01:29:55,943 --> 01:29:57,410
A long, long road,
1434
01:29:57,411 --> 01:29:59,459
but a fair trade, I'm sure.
1435
01:29:59,460 --> 01:30:01,307
And so, as my mom likes to say,
1436
01:30:01,308 --> 01:30:02,998
good comes from bad.
1437
01:30:02,999 --> 01:30:05,597
And if you really believe
good can come from bad,
1438
01:30:05,598 --> 01:30:08,621
even a tragedy can
have a happy ending.
1439
01:30:08,622 --> 01:30:09,789
Let's hope so.
1440
01:30:15,375 --> 01:30:17,749
And oh yeah, Joey never
did pitch again,
1441
01:30:17,750 --> 01:30:19,160
but he did take up soccer.
1442
01:30:19,161 --> 01:30:21,176
And the man with the golden arm
1443
01:30:21,177 --> 01:30:24,094
became the man with
the golden leg.
1444
01:30:33,339 --> 01:30:37,211
♪ Been such a long time ♪
1445
01:30:37,212 --> 01:30:41,209
♪ Since I felt this good ♪
1446
01:30:41,210 --> 01:30:45,377
♪ Beginning to wonder ♪
♪ if I ever could ♪
1447
01:30:48,894 --> 01:30:52,745
♪ I know it sounds crazy ♪
1448
01:30:52,746 --> 01:30:55,904
♪ But I feel my luck is changing ♪
1449
01:30:55,905 --> 01:30:57,416
♪ I'm back again ♪
1450
01:30:57,417 --> 01:31:00,917
♪ I'm gonna win this time ♪
1451
01:31:02,345 --> 01:31:04,628
♪ Yeah, back in the race ♪
1452
01:31:04,629 --> 01:31:06,640
♪ Get cooled off ♪
1453
01:31:06,641 --> 01:31:10,569
♪ Living life like ♪
♪ there's no tomorrow ♪
1454
01:31:10,570 --> 01:31:12,498
♪ Back in the race ♪
1455
01:31:12,499 --> 01:31:14,559
♪ Take a chance ♪
1456
01:31:14,560 --> 01:31:18,190
♪ Meeting the ♪
♪ future face to face ♪
1457
01:31:18,191 --> 01:31:21,608
♪ We're back in the race ♪
1458
01:31:24,328 --> 01:31:28,314
♪ I think that it's over ♪
1459
01:31:28,315 --> 01:31:32,215
♪ I got news for you ♪
1460
01:31:32,216 --> 01:31:36,383
♪ Don't be so quick ♪
♪ to count me out ♪
1461
01:31:37,306 --> 01:31:39,930
♪ Yeah ♪
1462
01:31:39,931 --> 01:31:43,586
♪ 'Cause it's never over ♪
1463
01:31:43,587 --> 01:31:46,873
♪ 'Til the walls ♪
♪ come tumbling down ♪
1464
01:31:46,874 --> 01:31:48,492
♪ I'm out of luck ♪
1465
01:31:48,493 --> 01:31:51,576
♪ Thrown it all away ♪
1466
01:31:53,161 --> 01:31:55,797
♪ Yeah, back in the race ♪
1467
01:31:55,798 --> 01:31:58,123
♪ Get cooled off ♪
1468
01:31:58,124 --> 01:32:01,791
♪ Living life like ♪
♪ there's no tomorrow ♪
1469
01:32:01,792 --> 01:32:03,496
♪ Back in the race ♪
1470
01:32:03,497 --> 01:32:05,741
♪ To take a chance ♪
1471
01:32:05,742 --> 01:32:09,151
♪ Meeting the ♪
♪ future face to face ♪
1472
01:32:09,152 --> 01:32:12,569
♪ We're back in the race ♪
1473
01:32:15,346 --> 01:32:19,406
♪ I think that it's over ♪
1474
01:32:19,407 --> 01:32:23,282
♪ I got news for you ♪
1475
01:32:23,283 --> 01:32:28,189
♪ Don't be so quick ♪
♪ to count me out ♪
1476
01:32:28,190 --> 01:32:30,107
♪ Yeah ♪
1477
01:32:31,183 --> 01:32:34,448
♪ 'Cause it's never over ♪
1478
01:32:34,449 --> 01:32:37,515
♪ 'Til the walls ♪
♪ come tumbling down ♪
1479
01:32:37,516 --> 01:32:40,236
♪ I'm out of luck ♪
1480
01:32:40,237 --> 01:32:43,320
♪ Thrown it all away ♪
1481
01:32:44,461 --> 01:32:46,783
♪ Yeah, back in the race ♪
1482
01:32:46,784 --> 01:32:48,889
♪ Get cooled off ♪
1483
01:32:48,890 --> 01:32:52,738
♪ Living life like ♪
♪ there's no tomorrow ♪
1484
01:32:52,739 --> 01:32:54,557
♪ Back in the race ♪
1485
01:32:54,558 --> 01:32:56,727
♪ To take a chance ♪
1486
01:32:56,728 --> 01:33:00,153
♪ Greeting the ♪
♪ future face to face ♪
1487
01:33:00,154 --> 01:33:04,776
♪ Yeah, we're back in the race ♪
1488
01:33:04,777 --> 01:33:08,255
♪ For so long I've pulled away ♪
1489
01:33:08,256 --> 01:33:12,173
♪ For so long I've pulled away ♪
1490
01:33:14,416 --> 01:33:17,499
♪ But I'm not going ♪
1491
01:33:18,344 --> 01:33:20,490
♪ And I will fight ♪
1492
01:33:20,491 --> 01:33:23,324
♪ 'Til I get back ♪
1493
01:33:24,762 --> 01:33:26,929
♪ Oh yeah ♪
1494
01:33:28,282 --> 01:33:32,449
♪ Back in the race ♪
1495
01:33:55,518 --> 01:33:59,615
♪ If you don't recognize me ♪
1496
01:33:59,616 --> 01:34:03,675
♪ It's 'cause I changed ♪
1497
01:34:03,676 --> 01:34:07,282
♪ And if the past reminds you ♪
1498
01:34:07,283 --> 01:34:10,950
♪ Of what could've been now ♪
1499
01:34:11,971 --> 01:34:14,599
♪ Now the future seems certain ♪
1500
01:34:14,600 --> 01:34:18,517
♪ Well, it's all been the same ♪
1501
01:34:19,398 --> 01:34:21,216
♪ You've got to realize ♪
1502
01:34:21,217 --> 01:34:25,065
♪ That I recognized ♪
♪ life's just a game ♪
1503
01:34:25,066 --> 01:34:28,596
♪ It's just a game ♪
1504
01:34:28,597 --> 01:34:32,317
♪ Today, man, people change ♪
1505
01:34:32,318 --> 01:34:34,322
♪ Today, man, people change ♪
1506
01:34:34,323 --> 01:34:38,464
♪ And I swear I could change ♪
1507
01:34:38,465 --> 01:34:42,653
♪ I swear I'm gonna change ♪
1508
01:34:42,654 --> 01:34:46,067
♪ Swear I can change my ways ♪
1509
01:34:46,068 --> 01:34:49,235
♪ Well, people change ♪
1510
01:34:50,081 --> 01:34:53,581
♪ Maybe I can change, too ♪
1511
01:34:54,469 --> 01:34:58,200
♪ If you don't recognize me ♪
1512
01:34:58,201 --> 01:35:02,165
♪ It's 'cause I changed ♪
1513
01:35:02,166 --> 01:35:05,721
♪ And if the past reminds you ♪
1514
01:35:05,722 --> 01:35:10,132
♪ Of what could've been now ♪
1515
01:35:10,133 --> 01:35:12,714
♪ Now the future seems certain ♪
1516
01:35:12,715 --> 01:35:16,548
♪ Well it's all been the same ♪
1517
01:35:17,725 --> 01:35:19,836
♪ You've got to realize ♪
1518
01:35:19,837 --> 01:35:24,004
♪ that I recognized ♪
♪ life's just a game ♪
93295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.