All language subtitles for Sticks.and.Stones.1996.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+2.0.x264-QOQ.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,438 --> 00:00:28,464 - There are but a handful of individuals 2 00:00:28,465 --> 00:00:30,849 in this world whom I would consider to have been touched 3 00:00:30,850 --> 00:00:32,753 by whomever does the touching. 4 00:00:32,754 --> 00:00:37,368 Albert Einstein, Thomas Jefferson, Sir Isaac Newton, 5 00:00:37,369 --> 00:00:40,414 and Joseph Patrick Finley, sometimes known as "Cy," 6 00:00:40,415 --> 00:00:43,169 after the late, great Cy Young. 7 00:00:43,170 --> 00:00:45,589 Who is Joseph Patrick Finley, you wonder, 8 00:00:45,590 --> 00:00:48,960 besides the son of Doctors Archibald and Catherine Finley, 9 00:00:48,961 --> 00:00:51,928 besides the finest friend a friend could have? 10 00:00:51,929 --> 00:00:54,975 Nobody special, at least not in his eyes, 11 00:00:54,976 --> 00:00:59,152 which is good in one way and a problem in many others. 12 00:00:59,153 --> 00:01:02,570 Suffice it to say, his is a curious case. 13 00:01:21,952 --> 00:01:24,369 - Watch your step, cockroach. 14 00:02:20,729 --> 00:02:22,146 - 15, 16, 17, 18. 15 00:02:32,398 --> 00:02:33,231 56, 57, 16 00:02:34,939 --> 00:02:35,856 58, 59, 60. 17 00:02:40,181 --> 00:02:42,098 Sixty feet, six inches. 18 00:03:37,942 --> 00:03:40,898 - Man, I was doing 120, easy. 19 00:03:40,899 --> 00:03:42,085 Easy. 20 00:03:42,086 --> 00:03:44,213 Man, me and that ball were neck and neck. 21 00:03:44,214 --> 00:03:47,383 - Look, it is scientifically impossible for that bike 22 00:03:47,384 --> 00:03:49,746 to do 120 miles per hour. 23 00:03:49,747 --> 00:03:50,664 - Then 100. 24 00:03:51,797 --> 00:03:52,916 Then I'm right. 25 00:03:52,917 --> 00:03:54,013 - You're never right. 26 00:03:54,014 --> 00:03:56,007 Air confuses you. 27 00:03:56,008 --> 00:03:57,698 - Probably more like 30, man. 28 00:03:57,699 --> 00:03:58,964 - More like 90. 29 00:03:58,965 --> 00:04:00,688 - The ball, maybe. 30 00:04:00,689 --> 00:04:02,178 But not the bike. 31 00:04:02,179 --> 00:04:05,493 - So what do you think Cy's rookie card will be worth, huh? 32 00:04:05,494 --> 00:04:07,935 - Forget the card, that's chump change, man. 33 00:04:07,936 --> 00:04:08,865 It's the arm. 34 00:04:08,866 --> 00:04:10,589 What do you think that cannon will be worth? 35 00:04:10,590 --> 00:04:12,090 10, 15 mil a year? 36 00:04:12,931 --> 00:04:15,540 - And that's not including endorsements or bonuses. 37 00:04:15,541 --> 00:04:18,104 Innings pitched, strikeouts, E.R.A., 38 00:04:18,105 --> 00:04:21,404 all-star team appearances, and the Cy Young award. 39 00:04:21,405 --> 00:04:23,837 Factoring in inflation, it'll probably be, 40 00:04:23,838 --> 00:04:26,234 hm, 15 to 20 mil a year by then. 41 00:04:26,235 --> 00:04:27,477 - Quit dreamin'. 42 00:04:27,478 --> 00:04:28,374 - Start dreamin'. 43 00:04:28,375 --> 00:04:29,863 And I'm gonna be your catcher. 44 00:04:29,864 --> 00:04:32,371 - I'm gonna be your slime-bucket agent. 45 00:04:32,372 --> 00:04:34,835 What am I gonna do with all that green? 46 00:04:34,836 --> 00:04:36,003 Spend it fast. 47 00:04:40,663 --> 00:04:42,734 - What are you doing? 48 00:04:42,735 --> 00:04:46,902 - Check out the first ingredient. 49 00:04:49,298 --> 00:04:50,462 - Alcohol. 50 00:04:50,463 --> 00:04:51,796 SD alcohol 38-B. 51 00:04:54,248 --> 00:04:55,849 Are you kidding? 52 00:04:55,850 --> 00:04:57,798 - Go ahead, it's a good buzz. 53 00:04:57,799 --> 00:04:59,534 - You were born with a buzz. 54 00:04:59,535 --> 00:05:01,628 - You can't get drunk off this crap. 55 00:05:02,611 --> 00:05:04,994 - It takes the edge off. 56 00:05:04,995 --> 00:05:08,780 - Mouth, you are one scary human being. 57 00:05:08,781 --> 00:05:10,482 - Not half as scary as you, Gump. 58 00:05:10,483 --> 00:05:12,117 What's with the umbrella? 59 00:05:12,118 --> 00:05:14,649 It's hot enough to grow a cactus out of your butt. 60 00:05:14,650 --> 00:05:16,044 - My mom said it was gonna rain. 61 00:05:16,045 --> 00:05:16,878 - Oh, really? 62 00:05:16,878 --> 00:05:17,711 And what'd she say 63 00:05:17,712 --> 00:05:20,118 about the sky falling and Chicken Little? 64 00:05:20,119 --> 00:05:21,974 - It is supposed to rain, Mouth. 65 00:05:21,975 --> 00:05:23,926 That's what the forecast said. 66 00:05:23,927 --> 00:05:26,806 We'll be lucky if we make it to tryouts this afternoon. 67 00:05:26,807 --> 00:05:28,800 - We'll get to try out. 68 00:05:28,801 --> 00:05:29,729 - We better. 69 00:05:29,730 --> 00:05:32,146 - We will. 70 00:05:35,571 --> 00:05:36,404 - Shit. 71 00:05:37,566 --> 00:05:41,316 He's in our strike zone. 72 00:05:45,353 --> 00:05:46,930 - Where you goin'? 73 00:05:46,931 --> 00:05:48,328 - Other side of the school. 74 00:05:48,329 --> 00:05:49,789 - It sucks over there, and you know it. 75 00:05:49,790 --> 00:05:51,133 - Come on, Mouth. 76 00:05:51,134 --> 00:05:52,754 He won't be there later. 77 00:05:52,755 --> 00:05:54,056 - And if he is? 78 00:05:54,057 --> 00:05:55,357 - Other side of the school. 79 00:05:55,358 --> 00:05:56,191 - And the next day? 80 00:05:56,192 --> 00:05:58,397 - Other side of the freakin' school. 81 00:05:58,398 --> 00:06:00,818 - You're chicken-size chicken. 82 00:06:00,819 --> 00:06:02,322 - It's got nothing to do with that. 83 00:06:02,323 --> 00:06:03,442 - Yeah, it's gotta do with something 84 00:06:03,443 --> 00:06:06,738 that you've never heard of: range. 85 00:06:06,739 --> 00:06:10,290 And I quote, "He who fights and runs away", 86 00:06:10,291 --> 00:06:13,330 "lives to fight another day." 87 00:06:13,331 --> 00:06:18,280 - And I quote, "He who fights and runs away is a pussy." 88 00:06:18,281 --> 00:06:19,442 What about your pride? 89 00:06:19,443 --> 00:06:20,968 - I've got pride in other things. 90 00:06:20,969 --> 00:06:21,969 - Like what? 91 00:06:25,150 --> 00:06:27,261 Hayes doesn't give a shit about us. 92 00:06:27,262 --> 00:06:29,864 It's a mind game, and we're playing right into it. 93 00:06:29,865 --> 00:06:31,976 I'm sure if we ask him to move, he'll move. 94 00:06:31,977 --> 00:06:34,525 - Yeah, right after he slits your throat. 95 00:06:34,526 --> 00:06:37,480 - Then I'll slit his back. 96 00:06:37,481 --> 00:06:41,648 - You really are a frightening human being, Mouth. 97 00:07:30,612 --> 00:07:31,604 - Strike him out! 98 00:07:31,605 --> 00:07:32,741 Shit! 99 00:07:36,001 --> 00:07:38,642 - Let's go to tryouts! 100 00:07:38,643 --> 00:07:40,434 - Slow down, gentlemen. 101 00:07:40,435 --> 00:07:41,757 It's gonna be awesome. 102 00:07:41,758 --> 00:07:43,688 - Traveling in the team bus. 103 00:07:43,689 --> 00:07:45,149 - Going to road games. 104 00:07:45,150 --> 00:07:46,920 - Hanging with the guys. 105 00:07:46,921 --> 00:07:48,915 - Spittin' seeds. 106 00:07:48,916 --> 00:07:50,440 - Chewin' tobacco. 107 00:07:50,441 --> 00:07:51,608 - Night games. 108 00:07:52,489 --> 00:07:54,344 - Gettin' laid! 109 00:07:54,345 --> 00:07:55,763 - You wish! 110 00:07:55,764 --> 00:07:58,269 - Psh, just 'cause you can't even see yours. 111 00:07:58,270 --> 00:07:59,453 - You're an asshole. 112 00:07:59,454 --> 00:08:00,340 - Do I irritate you? 113 00:08:00,341 --> 00:08:01,501 Do I noseate you? 114 00:08:01,502 --> 00:08:02,835 Do I disarm you? 115 00:08:05,566 --> 00:08:08,066 - Hey! Hey, where is everyone? 116 00:08:20,510 --> 00:08:22,045 - Hey, where are the tryouts? 117 00:08:22,046 --> 00:08:23,677 - Thursday afternoon. 118 00:08:23,678 --> 00:08:25,949 But uh, we already got our bat boys. 119 00:08:25,950 --> 00:08:27,033 - And mascot. 120 00:08:28,574 --> 00:08:30,803 Come on, Baker, get over the plate! 121 00:08:30,804 --> 00:08:34,971 - What happened to the tryouts for the 13 and 14 year olds? 122 00:08:36,100 --> 00:08:36,933 - Canceled. 123 00:08:36,934 --> 00:08:38,694 - Budget cuts. 124 00:08:38,695 --> 00:08:41,360 - Yeah, diapers got too expensive. 125 00:08:43,584 --> 00:08:44,667 - Very funny. 126 00:08:46,375 --> 00:08:49,267 - So how come no one told us? 127 00:08:49,268 --> 00:08:50,696 - Why should they? 128 00:08:50,697 --> 00:08:54,003 - 'Cause we walk upright, that's why. 129 00:08:54,004 --> 00:08:55,187 - Sorry, kids. 130 00:08:55,188 --> 00:08:56,688 Them's the breaks. 131 00:08:58,134 --> 00:08:59,801 - Them's the breaks. 132 00:09:00,786 --> 00:09:02,727 Why is it always just the little guys who lose out, huh? 133 00:09:02,728 --> 00:09:04,679 What are we, invisible? 134 00:09:04,680 --> 00:09:05,745 We don't count? 135 00:09:05,746 --> 00:09:06,579 - Yup. 136 00:09:10,869 --> 00:09:11,702 - Do you think we like 137 00:09:11,703 --> 00:09:13,632 being the them's-the-breaks generation? 138 00:09:13,633 --> 00:09:16,053 You think we like having no choice in the matter? 139 00:09:16,054 --> 00:09:16,887 - Yup. 140 00:09:21,921 --> 00:09:23,691 - So, you don't think we like playing baseball 141 00:09:23,692 --> 00:09:25,192 as much as you do. 142 00:09:26,550 --> 00:09:27,872 Who decides? 143 00:09:27,873 --> 00:09:29,237 Who makes the rules? 144 00:09:29,238 --> 00:09:30,837 Who makes the budget cuts? 145 00:09:30,838 --> 00:09:32,160 Why us? 146 00:09:32,161 --> 00:09:33,675 Why not you guys? 147 00:09:33,676 --> 00:09:35,573 - Because we can play the game. 148 00:09:35,574 --> 00:09:37,856 You diseases, you're still trying to figure out 149 00:09:37,857 --> 00:09:39,691 how to throw the ball over the plate 150 00:09:39,692 --> 00:09:42,775 without having it bounce a few times. 151 00:09:49,004 --> 00:09:50,528 - Is that so? 152 00:09:50,529 --> 00:09:53,387 Well, you just practice up, 153 00:09:53,388 --> 00:09:54,796 because come Thursday afternoon, 154 00:09:54,797 --> 00:09:57,237 my friend over there is going to blow the ball right by you. 155 00:09:58,337 --> 00:09:59,265 Laugh. 156 00:09:59,265 --> 00:10:00,098 He throws so hard, 157 00:10:00,099 --> 00:10:03,059 he'll make you look like a ballerina in a hailstorm. 158 00:10:03,060 --> 00:10:05,128 - That little twerp? 159 00:10:05,129 --> 00:10:05,962 Tell you what, 160 00:10:05,963 --> 00:10:08,157 why don't you go home and nurse? 161 00:10:08,158 --> 00:10:09,325 - Ah, blow me! 162 00:10:10,220 --> 00:10:11,480 - Whip it out. 163 00:10:11,481 --> 00:10:13,155 - You got a forklift? 164 00:10:14,596 --> 00:10:16,596 - I'll see you Thursday. 165 00:10:19,215 --> 00:10:20,430 - No way in Hell, Book. 166 00:10:20,431 --> 00:10:21,380 I'm not trying out. 167 00:10:21,380 --> 00:10:22,265 - You have to. 168 00:10:22,265 --> 00:10:23,098 - I don't have to. 169 00:10:23,099 --> 00:10:24,120 Reason number one, 170 00:10:24,121 --> 00:10:26,211 I'm not half good enough to play on that team. 171 00:10:26,212 --> 00:10:27,204 And reason number two... 172 00:10:27,204 --> 00:10:28,037 - You're an idiot. 173 00:10:28,037 --> 00:10:28,870 - Reason number two, 174 00:10:28,871 --> 00:10:30,990 we all play together or we don't play at all. 175 00:10:30,991 --> 00:10:32,216 And reason number three... 176 00:10:32,217 --> 00:10:33,454 - You're an idiot's idiot. 177 00:10:33,455 --> 00:10:35,683 - Reason number three through one thousand, my brother! 178 00:10:35,684 --> 00:10:36,846 My brother's gonna be on that team, 179 00:10:36,847 --> 00:10:39,256 and if he so much as finds out we were on that field, 180 00:10:39,257 --> 00:10:43,424 he'll break both my legs off and beat me with them. 181 00:10:48,786 --> 00:10:50,025 - You'll still make the team. 182 00:10:50,026 --> 00:10:51,283 - Save it, Book. 183 00:10:51,284 --> 00:10:52,563 - I'm telling you, Joseph. 184 00:10:52,564 --> 00:10:54,163 You gotta try out. 185 00:10:54,164 --> 00:10:55,838 This one is in the stars. 186 00:10:55,839 --> 00:10:57,737 It was meant to be. 187 00:10:57,738 --> 00:11:01,025 My mom always said, "Good comes from bad." 188 00:11:01,026 --> 00:11:02,504 And I believe it. 189 00:11:02,505 --> 00:11:04,768 Good always comes from bad. 190 00:11:04,769 --> 00:11:06,269 - Move it! 191 00:11:22,706 --> 00:11:23,539 - Asshole! 192 00:11:40,841 --> 00:11:41,674 - Wait up! 193 00:11:43,578 --> 00:11:44,745 Wait up, guys! 194 00:11:53,416 --> 00:11:54,249 Wait up! 195 00:11:57,746 --> 00:11:58,996 Coming through! 196 00:12:06,410 --> 00:12:07,993 We were mad-dogged. 197 00:12:10,285 --> 00:12:12,452 Billy Hayes mad-dogged us. 198 00:12:15,527 --> 00:12:17,105 We were mad-dogged. 199 00:12:17,106 --> 00:12:18,013 Goddammit! 200 00:12:18,013 --> 00:12:18,930 We're dead. 201 00:12:19,984 --> 00:12:21,719 - We weren't mad-dogged. 202 00:12:21,720 --> 00:12:23,444 - And if we were? 203 00:12:23,445 --> 00:12:24,278 - We weren't. 204 00:12:24,279 --> 00:12:26,074 - And if we were, asshole? 205 00:12:26,075 --> 00:12:29,120 They may as well be feeding us to the lions. 206 00:12:29,121 --> 00:12:31,371 - Which brings up an interesting question: 207 00:12:31,372 --> 00:12:32,372 Who is they? 208 00:12:35,105 --> 00:12:36,471 Take a hit, Bookie. 209 00:12:36,472 --> 00:12:37,524 You could use one. 210 00:12:37,525 --> 00:12:39,405 - I think you could use the hit. 211 00:12:39,406 --> 00:12:40,503 - Book was right, Mouth. 212 00:12:40,504 --> 00:12:41,847 That was pretty stupid. 213 00:12:41,848 --> 00:12:44,188 - Yeah, a full-page ad could've been more effective. 214 00:12:44,189 --> 00:12:45,666 - Come on, you guys treat this guy 215 00:12:45,667 --> 00:12:48,063 like he's some kind of super villain. 216 00:12:48,064 --> 00:12:52,061 Trust me, we're the last thing on Billy Hayes' mind. 217 00:12:52,062 --> 00:12:52,895 Chill. 218 00:12:53,865 --> 00:12:58,613 - For the first time in your life, I hope you're right. 219 00:13:01,246 --> 00:13:02,829 - I'm always right. 220 00:13:04,427 --> 00:13:05,260 - Ma? 221 00:13:06,790 --> 00:13:07,623 Hey, Mom! 222 00:13:10,352 --> 00:13:11,185 Mom? 223 00:13:29,661 --> 00:13:31,104 - Hi, guys. 224 00:13:31,105 --> 00:13:32,594 Remember me? 225 00:13:32,595 --> 00:13:34,487 Um, it looks like your dad and I 226 00:13:34,488 --> 00:13:36,951 are gonna be home late again tonight, 227 00:13:36,952 --> 00:13:38,687 'cause the hospital's a zoo. 228 00:13:38,688 --> 00:13:41,506 So you guys, the freezer's loaded. 229 00:13:41,507 --> 00:13:43,461 Actually, I don't think it is. 230 00:13:43,462 --> 00:13:44,906 I forgot to go to the market. 231 00:13:44,907 --> 00:13:46,074 Oh, I'm sorry. 232 00:13:47,270 --> 00:13:48,580 How was your tryout, Joey? 233 00:13:48,581 --> 00:13:49,899 I can't wait to hear all about... 234 00:13:49,900 --> 00:13:51,715 - Dr. Pacelli to ICU, stat. 235 00:13:51,716 --> 00:13:52,957 Dr. Pacelli to ICU, stat. 236 00:13:52,958 --> 00:13:54,823 - I gotta go, sweetheart. 237 00:13:54,824 --> 00:13:55,965 I promise, promise, promise 238 00:13:55,966 --> 00:13:57,746 I will make your favorite yummy dinner tomorrow. 239 00:13:57,747 --> 00:13:58,844 I love you, Joey. 240 00:13:58,845 --> 00:14:00,232 I love you, Dale. 241 00:14:00,233 --> 00:14:02,150 See you in the morning. 242 00:14:05,800 --> 00:14:06,633 - Right. 243 00:14:12,083 --> 00:14:12,916 - Reuben? 244 00:14:14,211 --> 00:14:15,794 Is something wrong? 245 00:14:16,821 --> 00:14:17,654 - No. 246 00:14:21,614 --> 00:14:22,864 - Are you sure? 247 00:14:28,301 --> 00:14:31,301 - They canceled our baseball league. 248 00:14:32,467 --> 00:14:34,325 - They did? Why? 249 00:14:34,326 --> 00:14:36,565 - Because you're buffoons. 250 00:14:36,566 --> 00:14:37,831 That's why. 251 00:14:37,832 --> 00:14:41,415 Everything this city does turns into a mess. 252 00:14:41,416 --> 00:14:42,826 Look at the parks. 253 00:14:42,827 --> 00:14:44,024 Look at the police 254 00:14:44,025 --> 00:14:45,223 and the schools. 255 00:14:45,224 --> 00:14:47,093 They can't even afford to buy their own books. 256 00:14:47,094 --> 00:14:50,173 And that's why we're getting you out of there. 257 00:14:50,174 --> 00:14:53,096 Are your ready for your entrance exam? 258 00:14:53,097 --> 00:14:54,463 - Yeah. 259 00:14:54,464 --> 00:14:55,297 - Good. 260 00:14:57,040 --> 00:14:59,066 - But why do I have to go? 261 00:14:59,067 --> 00:15:00,484 - Because you do. 262 00:15:01,475 --> 00:15:03,102 - Yeah... 263 00:15:03,103 --> 00:15:03,936 but why? 264 00:15:04,928 --> 00:15:06,595 - I'll tell you why. 265 00:15:09,442 --> 00:15:12,859 Because I was never given an opportunity. 266 00:15:13,754 --> 00:15:15,030 And because I'm working too hard 267 00:15:15,031 --> 00:15:19,198 to see you wasting away in some broken-down public school. 268 00:15:21,661 --> 00:15:22,494 - But... 269 00:15:23,656 --> 00:15:25,489 what about my friends? 270 00:15:26,926 --> 00:15:28,176 - Your friends? 271 00:15:29,782 --> 00:15:30,615 Huh. 272 00:15:34,632 --> 00:15:39,559 Well, Reuben, your granddad moved us when I was your age, 273 00:15:39,560 --> 00:15:41,239 and I made new friends. 274 00:15:41,240 --> 00:15:44,408 So you'll make new friends, all right? 275 00:15:44,409 --> 00:15:47,085 You make friends wherever you go. 276 00:15:47,086 --> 00:15:48,086 That's life. 277 00:15:54,108 --> 00:15:56,795 - I have no desire to go the creepin' school. 278 00:15:56,796 --> 00:15:58,845 And he says I have no choice. 279 00:15:58,846 --> 00:16:01,063 He won't even reason with me. 280 00:16:01,064 --> 00:16:02,183 - Then screw him. 281 00:16:02,184 --> 00:16:04,154 Don't go. I wouldn't. 282 00:16:04,155 --> 00:16:05,767 - I can't do that. 283 00:16:05,768 --> 00:16:07,256 - Sure you can, Bookie. 284 00:16:07,257 --> 00:16:08,791 Tell him to take a hike. 285 00:16:08,792 --> 00:16:10,885 That's what my mom told my old man. 286 00:16:10,886 --> 00:16:12,856 He never came back. 287 00:16:12,857 --> 00:16:13,857 The asshole. 288 00:16:14,985 --> 00:16:16,227 And then again, if that don't work, 289 00:16:16,228 --> 00:16:18,221 you can always do what that kid in Wichita did. 290 00:16:18,222 --> 00:16:20,909 - Oh, and what was that, Oh Wise One? 291 00:16:20,910 --> 00:16:22,243 - Blow 'em away. 292 00:16:27,126 --> 00:16:29,043 - Let's play some ball! 293 00:16:34,742 --> 00:16:38,571 ♪ Been such a long time ♪ 294 00:16:38,572 --> 00:16:42,223 ♪ Since I've felt this good ♪ 295 00:16:42,224 --> 00:16:46,391 ♪ Beginning to wonder ♪ ♪ if I ever could ♪ 296 00:16:50,243 --> 00:16:54,050 ♪ I know it sounds crazy ♪ 297 00:16:54,051 --> 00:16:57,322 ♪ But I feel my luck is changing ♪ 298 00:16:57,323 --> 00:17:00,775 ♪ Yeah, I'm back again ♪ 299 00:17:00,776 --> 00:17:02,502 - You're going downtown, Finley. 300 00:17:02,503 --> 00:17:03,336 Downtown. 301 00:17:06,669 --> 00:17:07,669 - Stee-rike! 302 00:17:09,569 --> 00:17:11,319 Next time. Next time. 303 00:17:15,113 --> 00:17:15,946 Dos! 304 00:17:15,947 --> 00:17:20,020 ♪ Greeting the ♪ ♪ future face to face ♪ 305 00:17:20,021 --> 00:17:23,438 ♪ We're back in the race ♪ 306 00:17:26,363 --> 00:17:30,464 ♪ You might think that it's over ♪ 307 00:17:30,465 --> 00:17:34,199 ♪ I got news for you ♪ 308 00:17:34,200 --> 00:17:38,367 ♪ Don't be so quick ♪ ♪ to count me out ♪ 309 00:17:42,256 --> 00:17:46,247 ♪ 'Cause it's never over ♪ 310 00:17:46,248 --> 00:17:49,003 ♪ 'Til the walls ♪ ♪ come tumbling down ♪ 311 00:17:49,004 --> 00:17:51,213 ♪ I'm out of luck ♪ 312 00:17:51,214 --> 00:17:54,297 ♪ Thrown it all away ♪ 313 00:17:55,660 --> 00:17:58,709 ♪ Yeah, back in the race ♪ 314 00:17:58,710 --> 00:18:00,320 ♪ Get cooled off ♪ 315 00:18:00,321 --> 00:18:04,161 ♪ Livin' life like ♪ ♪ there's no tomorrow ♪ 316 00:18:04,162 --> 00:18:05,813 ♪ Back in the race ♪ 317 00:18:05,814 --> 00:18:08,009 ♪ To take a chance ♪ 318 00:18:08,010 --> 00:18:11,850 ♪ Greeting the ♪ ♪ future face to face ♪ 319 00:18:11,851 --> 00:18:14,454 ♪ We're back in the race ♪ 320 00:18:16,714 --> 00:18:18,517 - Home run! Home run! 321 00:18:18,518 --> 00:18:20,007 Stop the presses! 322 00:18:20,008 --> 00:18:23,189 I just dinged one off the great Joseph Finley! 323 00:18:23,190 --> 00:18:24,952 Yes! Yes! Yes! 324 00:18:24,953 --> 00:18:26,120 - It was foul. 325 00:18:27,020 --> 00:18:28,367 - No way, Book. 326 00:18:28,368 --> 00:18:31,082 That was a home run, fair and square. 327 00:18:31,083 --> 00:18:34,285 - My condolences, but it went left of the tree. 328 00:18:34,286 --> 00:18:35,925 - Yeah, well that oak tree is fair, you puke. 329 00:18:35,926 --> 00:18:37,708 - That's not an oak. 330 00:18:37,709 --> 00:18:40,049 It's a Monterrey Pine, you pukette. 331 00:18:40,050 --> 00:18:41,103 It's foul. 332 00:18:41,104 --> 00:18:43,089 It always has been and always will be. 333 00:18:43,090 --> 00:18:44,090 You know it. 334 00:18:45,005 --> 00:18:47,254 - Aw, go home and molest yourself. 335 00:18:47,255 --> 00:18:49,423 - You guys, let's just give it to him. 336 00:18:49,424 --> 00:18:50,770 - Nah, give him nothin'. 337 00:18:50,771 --> 00:18:51,915 If I can strike lightning once, 338 00:18:51,916 --> 00:18:53,344 I can strike it again. 339 00:18:53,345 --> 00:18:54,178 Fetch. 340 00:18:54,178 --> 00:18:55,011 - You fetch. 341 00:18:55,011 --> 00:18:55,844 You hit it. 342 00:18:55,844 --> 00:18:56,677 - You're in the outfield. 343 00:18:56,677 --> 00:18:57,510 - You hit it. 344 00:18:57,510 --> 00:18:58,343 - You said it was foul. 345 00:18:58,343 --> 00:18:59,176 - So what? 346 00:18:59,177 --> 00:19:00,559 - I'll go get it. 347 00:19:00,560 --> 00:19:01,775 - No, no, no, no, Joey. 348 00:19:01,776 --> 00:19:02,609 I'll go get it. 349 00:19:02,609 --> 00:19:03,442 - No, no, no, no, no. 350 00:19:03,443 --> 00:19:04,692 I'll go get it. 351 00:19:06,933 --> 00:19:07,766 - Shoot. 352 00:19:08,920 --> 00:19:11,351 - Somebody lose a ball? 353 00:19:11,352 --> 00:19:12,352 - It's ours. 354 00:19:14,392 --> 00:19:15,225 Thanks. 355 00:19:17,351 --> 00:19:18,778 - Anytime. 356 00:19:18,779 --> 00:19:19,612 Take care. 357 00:19:20,522 --> 00:19:21,355 - Yeah. 358 00:19:21,356 --> 00:19:22,938 Yeah, bro, you too. 359 00:19:23,968 --> 00:19:25,551 He ain't a bad guy. 360 00:19:27,301 --> 00:19:28,551 - By the way... 361 00:19:31,729 --> 00:19:35,680 which one of you guys called me an asshole yesterday? 362 00:19:35,681 --> 00:19:37,575 You know, I'm just curious, 363 00:19:37,576 --> 00:19:41,743 'cause usually I like to look the limp dick in the eyes. 364 00:19:43,383 --> 00:19:47,550 But hey, I just wanna know who's been calling me names... 365 00:19:49,044 --> 00:19:50,294 behind my back. 366 00:19:51,661 --> 00:19:53,911 I'm not gonna hurt anybody. 367 00:19:55,897 --> 00:19:57,064 Scout's honor. 368 00:19:58,653 --> 00:20:00,081 You know what? 369 00:20:00,082 --> 00:20:03,587 I don't ever wanna see you guys here again. 370 00:20:03,588 --> 00:20:05,533 Find somewhere else to play. 371 00:20:05,534 --> 00:20:08,289 - Look, we don't want any trouble. 372 00:20:08,290 --> 00:20:10,802 If you want us to do your homework 373 00:20:10,803 --> 00:20:13,852 or make your lunch everyday, you got it. 374 00:20:13,853 --> 00:20:15,575 - You called me an asshole, didn't you? 375 00:20:15,576 --> 00:20:16,801 - It was me. 376 00:20:16,802 --> 00:20:18,135 - No, I said it. 377 00:20:21,460 --> 00:20:24,471 - Now I know it was you, you fat coward. 378 00:20:24,472 --> 00:20:27,841 Do you have any idea how fat and stupid-looking you are? 379 00:20:27,842 --> 00:20:28,842 Huh? Do ya? 380 00:20:28,843 --> 00:20:31,017 Greasy, four-eyed mound of blubber. 381 00:20:31,018 --> 00:20:32,588 How do you live with yourself, huh? 382 00:20:32,589 --> 00:20:33,422 Piggy. 383 00:20:34,372 --> 00:20:36,378 I asked you a question, Piggy. 384 00:20:36,379 --> 00:20:39,732 Do you have any idea how fat and stupid-looking you are? 385 00:20:39,733 --> 00:20:40,948 Huh? Do ya? 386 00:20:40,949 --> 00:20:41,782 Huh? 387 00:20:41,782 --> 00:20:42,615 Answer me! 388 00:20:43,948 --> 00:20:44,901 - Yes 389 00:20:44,901 --> 00:20:45,901 - Yes, what? 390 00:20:47,303 --> 00:20:51,470 - Yes, I do know how fat and stupid-looking I am. 391 00:20:53,281 --> 00:20:55,327 - I feel a whole lot better. 392 00:20:55,328 --> 00:20:57,425 - Are you happy now? 393 00:20:57,426 --> 00:20:58,348 - Excuse me? 394 00:20:58,349 --> 00:21:01,377 - I said, "Are you happy now, asshole?" 395 00:21:01,378 --> 00:21:03,951 - You dumb 396 00:21:13,862 --> 00:21:14,695 - Ah! 397 00:22:16,455 --> 00:22:17,468 - I think it's time somebody taught you 398 00:22:17,469 --> 00:22:19,271 a little something about respect. 399 00:22:19,272 --> 00:22:20,189 - Eat shit! 400 00:22:21,411 --> 00:22:22,737 - Oh, not a bad idea. 401 00:22:24,329 --> 00:22:25,162 - No! No! 402 00:22:26,933 --> 00:22:27,766 No! 403 00:22:27,767 --> 00:22:29,861 - You wanna be a hero? 404 00:22:29,862 --> 00:22:30,855 - No! 405 00:22:30,856 --> 00:22:32,556 - Here's your reward. 406 00:22:37,148 --> 00:22:40,398 You now have something to wash it down. 407 00:22:41,515 --> 00:22:42,348 - No! 408 00:22:48,568 --> 00:22:49,485 No! No! No! 409 00:22:58,792 --> 00:22:59,959 - Joey! 410 00:23:01,701 --> 00:23:03,088 Joey! 411 00:23:03,089 --> 00:23:05,339 - See you in school, champ. 412 00:23:17,478 --> 00:23:19,895 - Joey, are you okay? 413 00:23:21,116 --> 00:23:22,616 - Your arm. 414 00:24:25,168 --> 00:24:26,001 - Hey! 415 00:24:28,036 --> 00:24:28,869 Hey! 416 00:24:29,738 --> 00:24:31,071 Where you going? 417 00:24:36,335 --> 00:24:37,742 Oh, honey. 418 00:24:37,743 --> 00:24:38,908 Look at... 419 00:24:38,909 --> 00:24:39,826 oh sweetie. 420 00:24:43,702 --> 00:24:46,452 How'd your hair get all wet, huh? 421 00:24:48,910 --> 00:24:49,761 - Cockroach? 422 00:24:49,762 --> 00:24:53,928 Did one of your water balloon fights get out of hand again? 423 00:24:55,173 --> 00:24:56,803 - Tell me what happened, Joey. 424 00:24:56,804 --> 00:24:58,546 - Yeah, Joey, tell me what happened. 425 00:24:58,547 --> 00:25:00,630 - Would you just get out? 426 00:25:01,790 --> 00:25:04,677 - Come on, sweetie, tell me what happened. 427 00:25:04,678 --> 00:25:07,428 You don't have to be embarrassed. 428 00:25:15,115 --> 00:25:16,032 - I'm okay. 429 00:25:18,773 --> 00:25:20,140 - Okay. You sure? 430 00:25:20,141 --> 00:25:21,883 - Dr. Finley? 431 00:25:21,884 --> 00:25:22,806 Dr. Finley? 432 00:25:22,807 --> 00:25:24,599 - I'm right here. 433 00:25:24,600 --> 00:25:25,433 I have to take this, okay? 434 00:25:25,433 --> 00:25:26,266 Just one second. 435 00:25:26,267 --> 00:25:28,247 I'll be right back, okay? 436 00:25:28,248 --> 00:25:31,705 You know, sometimes I just wanna. 437 00:25:31,706 --> 00:25:32,873 Okay, I'm here 438 00:25:33,952 --> 00:25:37,330 Uh-huh. So how are the contractions? 439 00:25:37,331 --> 00:25:38,331 Yeah, mm-hm. 440 00:25:41,995 --> 00:25:45,122 And how many centimeters is she dilated? 441 00:25:45,123 --> 00:25:46,602 - Go to hell. 442 00:25:46,603 --> 00:25:48,608 - What'd you say, you 443 00:25:48,609 --> 00:25:49,811 - Hey, hey, guys! 444 00:25:49,812 --> 00:25:51,202 Guys, come on! 445 00:25:56,176 --> 00:25:57,582 Sorry. 446 00:25:57,583 --> 00:25:59,666 You know, brotherly love. 447 00:26:05,618 --> 00:26:07,471 Dr. Frank, can I call you right back? 448 00:26:07,472 --> 00:26:08,305 Just one second. 449 00:26:08,306 --> 00:26:09,812 I'll call you right back. 450 00:26:09,813 --> 00:26:11,160 - Time you learned a little something 451 00:26:11,161 --> 00:26:12,700 about respect, Cockroach. 452 00:26:12,701 --> 00:26:14,555 One of my buddies recognized your puny mug 453 00:26:14,556 --> 00:26:15,790 from the field yesterday. 454 00:26:15,791 --> 00:26:17,514 Don't go near it! 455 00:26:17,515 --> 00:26:18,719 I'm warning you! 456 00:26:18,720 --> 00:26:20,594 You're just a little bug who thinks throwing a tennis ball 457 00:26:20,595 --> 00:26:22,782 against the wall is baseball. 458 00:26:22,783 --> 00:26:23,616 It ain't. 459 00:26:23,617 --> 00:26:25,437 It's babyball. 460 00:26:25,438 --> 00:26:27,880 - Joey? Dale? 461 00:26:27,881 --> 00:26:28,964 - Smarten up. 462 00:26:33,484 --> 00:26:34,317 - I wanna talk to you. 463 00:26:34,317 --> 00:26:35,150 - Mom, I didn't touch him. 464 00:26:35,150 --> 00:26:35,983 I didn't... 465 00:26:35,984 --> 00:26:37,983 - I want to talk to you. 466 00:26:43,810 --> 00:26:47,822 Joey, your brother's just a great, big bully. 467 00:26:47,823 --> 00:26:49,393 And someday, somebody his own size 468 00:26:49,394 --> 00:26:50,558 is gonna set him straight, 469 00:26:50,559 --> 00:26:53,142 and I hope I'm there to see it. 470 00:26:55,899 --> 00:26:59,607 Honey, until then though, just ignore him or something. 471 00:26:59,608 --> 00:27:00,641 Don't provoke him. 472 00:27:00,642 --> 00:27:03,475 It just plays into his hand, okay? 473 00:27:13,217 --> 00:27:15,550 Sweetie, it's gonna be okay. 474 00:27:19,986 --> 00:27:23,486 Honey, I promise, everything will be okay. 475 00:27:27,505 --> 00:27:28,943 You just take your time. 476 00:27:28,944 --> 00:27:29,980 Take all the time you need. 477 00:27:29,981 --> 00:27:31,314 And then when... 478 00:27:33,666 --> 00:27:34,617 when you're ready, you just come down 479 00:27:34,618 --> 00:27:36,997 and have dinner with me, okay? 480 00:27:36,998 --> 00:27:39,498 Be waiting downstairs for you. 481 00:27:41,893 --> 00:27:45,955 You know, sweetheart, this is all just part of growing up. 482 00:27:45,956 --> 00:27:48,623 And sometimes it just isn't fun. 483 00:27:53,384 --> 00:27:54,301 I love you. 484 00:27:55,968 --> 00:27:58,926 I'm gonna take care of Dale. 485 00:27:58,927 --> 00:27:59,760 Dale? 486 00:28:01,237 --> 00:28:02,848 Dale? 487 00:28:02,849 --> 00:28:07,016 Get outta your room and come down to the kitchen now. 488 00:28:29,184 --> 00:28:31,422 They're at each other night and day now, 489 00:28:31,423 --> 00:28:33,368 and I don't know what we're gonna do about it. 490 00:28:33,369 --> 00:28:35,355 - Honey, they're brothers. 491 00:28:35,356 --> 00:28:37,118 I went through it, and I survived. 492 00:28:37,119 --> 00:28:38,425 And so will Joey. 493 00:28:38,426 --> 00:28:40,176 They'll manage, okay? 494 00:28:55,389 --> 00:28:56,513 - I'm going to the Principal's. 495 00:28:56,514 --> 00:28:58,236 - Don't even think it, Bookie. 496 00:28:58,237 --> 00:29:00,262 Come on, he'll only mess things up. 497 00:29:00,263 --> 00:29:01,610 - What then? 498 00:29:01,611 --> 00:29:02,684 - Go to your locker. 499 00:29:02,685 --> 00:29:03,698 What's he gonna do? 500 00:29:03,699 --> 00:29:06,366 Knife you in broad school light? 501 00:29:07,448 --> 00:29:08,531 Come on. 502 00:29:08,532 --> 00:29:10,142 Follow me. 503 00:29:25,252 --> 00:29:27,258 - Citizenship in Athens. 504 00:29:27,259 --> 00:29:30,105 The democracy of Athens opened participation in government 505 00:29:30,106 --> 00:29:31,439 to all citizens. 506 00:29:32,295 --> 00:29:34,766 However, citizenship was a privilege reserved 507 00:29:34,767 --> 00:29:37,188 for relatively few people. 508 00:29:37,189 --> 00:29:41,292 Only men over the age of 18 could become citizens, 509 00:29:41,293 --> 00:29:43,592 and except under special circumstances, 510 00:29:43,593 --> 00:29:45,244 a man became a citizen 511 00:29:45,245 --> 00:29:49,328 only after his father had already been a citizen. 512 00:29:59,085 --> 00:30:00,842 - Hey, where you guys going? 513 00:30:00,843 --> 00:30:03,060 - Home. Come on. 514 00:30:03,061 --> 00:30:05,512 - I'm supposed to get picked up by my mom. 515 00:30:05,513 --> 00:30:07,742 My exam, remember? 516 00:30:07,743 --> 00:30:08,587 - So what? 517 00:30:08,588 --> 00:30:10,546 You want us to stay and hold your hand? 518 00:30:10,547 --> 00:30:12,785 - Hey, why are you such a jerk? 519 00:30:12,786 --> 00:30:15,485 - Probably 'cause my dad left the house when I was 10, 520 00:30:15,486 --> 00:30:17,609 after throwing one too many right hooks. 521 00:30:17,610 --> 00:30:18,527 How's that? 522 00:30:20,262 --> 00:30:21,212 - I'll stick around. 523 00:30:21,213 --> 00:30:23,077 I got a few minutes. 524 00:30:23,078 --> 00:30:25,318 - All right, I'll hang. 525 00:30:25,319 --> 00:30:26,402 Chicken shit. 526 00:30:29,520 --> 00:30:32,558 - So, what time are you supposed to be there? 527 00:30:32,559 --> 00:30:33,837 - Half hour. 528 00:30:33,838 --> 00:30:35,221 Four. 529 00:30:35,222 --> 00:30:37,110 I don't know why I'm going. 530 00:30:37,111 --> 00:30:39,257 I'll be miserable there for the rest of my life. 531 00:30:39,258 --> 00:30:41,017 - You're going because you're more afraid of your parents 532 00:30:41,018 --> 00:30:42,777 than you are of Hayes. 533 00:30:42,778 --> 00:30:43,945 - Hey, Reuben. 534 00:30:44,820 --> 00:30:46,320 Glad I caught you. 535 00:30:53,409 --> 00:30:54,242 - My mom. 536 00:30:56,295 --> 00:30:58,214 She can't pick me up. 537 00:30:58,215 --> 00:31:02,382 - Yeah, she's probably getting her mustache waxed. 538 00:31:03,789 --> 00:31:06,041 - How am I gonna get there now? 539 00:31:06,042 --> 00:31:06,875 - Walk? 540 00:31:09,220 --> 00:31:12,117 - You guys wanna walk with me? 541 00:31:12,118 --> 00:31:13,060 - Sorry, Bookie. 542 00:31:13,061 --> 00:31:15,359 I gotta get home and babysit my siblings. 543 00:31:15,360 --> 00:31:16,555 I'm late already. 544 00:31:16,556 --> 00:31:17,870 - Joey? 545 00:31:17,871 --> 00:31:20,346 - I gotta get home to let the plumber in. 546 00:31:20,347 --> 00:31:21,264 Sorry, man. 547 00:31:23,433 --> 00:31:25,497 Hey, hey, why don't you run? 548 00:31:25,498 --> 00:31:27,855 You'll be there before you know it. 549 00:31:27,856 --> 00:31:28,689 - Yeah, Bookie. 550 00:31:28,689 --> 00:31:29,522 Hayes isn't around. 551 00:31:29,523 --> 00:31:30,659 You'll be okay. 552 00:31:30,660 --> 00:31:31,739 - You think so? 553 00:31:31,740 --> 00:31:32,702 - Yeah. 554 00:31:32,703 --> 00:31:34,261 Hayes lives in the other direction. 555 00:31:34,262 --> 00:31:35,512 You'll be fine. 556 00:31:37,841 --> 00:31:38,674 - All right. 557 00:31:38,674 --> 00:31:39,507 Wish me luck? 558 00:31:39,507 --> 00:31:40,340 - Good luck. 559 00:31:40,341 --> 00:31:41,507 - Break a nut. 560 00:31:48,880 --> 00:31:53,047 Buck says he collapses before he turns the corner. 561 00:31:55,171 --> 00:31:56,520 Should be okay. 562 00:31:56,521 --> 00:31:58,771 - Yeah. He'll be all right. 563 00:32:06,693 --> 00:32:09,288 - Dude, I can't join them. 564 00:32:09,289 --> 00:32:10,286 I'm not going. 565 00:32:10,287 --> 00:32:11,928 And don't ask me any questions. 566 00:32:11,929 --> 00:32:14,450 I don't wanna hear a word about it. 567 00:32:14,451 --> 00:32:15,284 - Okay. 568 00:32:18,898 --> 00:32:20,305 - Oh man, my dad's home. 569 00:32:20,306 --> 00:32:21,678 He's gonna kill me. 570 00:32:21,679 --> 00:32:23,825 - Nonsense. Just tell him you forgot. 571 00:32:23,826 --> 00:32:25,890 And don't say a word about Hayes. 572 00:32:25,891 --> 00:32:27,381 You know your psycho dad. 573 00:32:27,382 --> 00:32:28,706 He'll freak. 574 00:32:28,707 --> 00:32:32,238 And Bookie, don't forget my English homework, okay? 575 00:32:32,239 --> 00:32:33,799 And my math. 576 00:32:33,800 --> 00:32:35,050 And my biology. 577 00:32:36,451 --> 00:32:40,618 - What do you mean, you forgot? 578 00:32:41,613 --> 00:32:42,530 - I forgot. 579 00:32:49,040 --> 00:32:51,386 - You never forget anything. 580 00:32:51,387 --> 00:32:52,406 How could you forget this? 581 00:32:52,407 --> 00:32:55,907 You've been studying for it night and day. 582 00:32:58,743 --> 00:32:59,916 Did you forget? 583 00:32:59,917 --> 00:33:00,750 - Paul. 584 00:33:06,053 --> 00:33:07,220 - Yes, I know. 585 00:33:10,876 --> 00:33:12,154 I'm going to ask a question. 586 00:33:12,155 --> 00:33:14,932 I would like a straight answer. 587 00:33:14,933 --> 00:33:16,183 Did you forget? 588 00:33:20,732 --> 00:33:21,565 - No. 589 00:33:23,522 --> 00:33:26,105 Mom was supposed to pick me up. 590 00:33:27,405 --> 00:33:30,467 - Well, you could've walked. 591 00:33:30,468 --> 00:33:32,332 Why couldn't you walk? 592 00:33:32,333 --> 00:33:34,268 What's the matter? 593 00:33:34,269 --> 00:33:38,176 You got a big pair of strong legs on you. 594 00:33:38,177 --> 00:33:39,010 Come on. 595 00:33:42,107 --> 00:33:43,972 If you try and throw your education away, 596 00:33:43,973 --> 00:33:46,306 you're gonna end up a loser. 597 00:33:47,422 --> 00:33:50,505 You're not gonna be on anyone's team. 598 00:33:58,683 --> 00:34:01,571 Honey, why don't you talk to him? 599 00:34:01,572 --> 00:34:02,405 - I will. 600 00:34:03,484 --> 00:34:05,817 - You listen to your mother. 601 00:34:12,272 --> 00:34:13,105 - I hate him. 602 00:34:13,106 --> 00:34:15,076 - No, you don't. 603 00:34:15,077 --> 00:34:16,244 No, you don't. 604 00:34:18,760 --> 00:34:22,093 Your dad just wants what's best for you. 605 00:34:22,973 --> 00:34:23,890 We both do. 606 00:34:25,940 --> 00:34:26,809 Reuben, sweetheart, 607 00:34:26,810 --> 00:34:28,544 I know you wouldn't have missed that exam, 608 00:34:28,545 --> 00:34:31,712 unless you had an awfully good reason. 609 00:34:32,781 --> 00:34:34,781 Reuben, what's going on? 610 00:34:43,130 --> 00:34:46,367 - You have to promise you won't tell Dad. 611 00:34:46,368 --> 00:34:47,368 - I promise. 612 00:34:52,552 --> 00:34:54,006 - You sure you didn't tell him? 613 00:34:54,007 --> 00:34:55,824 - No way. I stonewalled him. 614 00:34:55,825 --> 00:34:57,784 Told him I forgot. 615 00:34:57,785 --> 00:34:58,863 Here's your English. 616 00:34:58,864 --> 00:34:59,861 How's it look? 617 00:34:59,862 --> 00:35:01,057 - Not bad. 618 00:35:01,058 --> 00:35:02,032 - So how's the arm? 619 00:35:02,033 --> 00:35:03,486 Ready for tryouts? 620 00:35:03,487 --> 00:35:05,094 - Don't waste your breath, Book. 621 00:35:05,095 --> 00:35:06,654 - You sure you didn't tell him? 622 00:35:06,655 --> 00:35:09,376 Are you absolutely positive that you didn't say anything? 623 00:35:09,377 --> 00:35:11,111 - Are you questioning my integrity here? 624 00:35:11,112 --> 00:35:12,742 - No, I'm not questioning your integrity. 625 00:35:12,743 --> 00:35:14,890 I was just wondering if you said anything. 626 00:35:14,891 --> 00:35:15,724 - Well, I'm just wondering 627 00:35:15,725 --> 00:35:17,002 if you're questioning my integrity. 628 00:35:17,003 --> 00:35:18,234 - Oh really, are you wondering? 629 00:35:18,235 --> 00:35:19,068 - Morning. 630 00:35:22,858 --> 00:35:25,262 So, how we all doing today? 631 00:35:25,263 --> 00:35:26,564 Everyone okay? 632 00:35:26,565 --> 00:35:28,065 Ready for tryouts? 633 00:35:30,871 --> 00:35:32,830 Nice hat, Piggy. 634 00:35:32,831 --> 00:35:34,081 I think I'll... 635 00:35:35,574 --> 00:35:36,407 take it. 636 00:35:38,977 --> 00:35:40,212 - Hey! - Dad? 637 00:35:40,213 --> 00:35:41,046 - Bully, come here! 638 00:35:41,046 --> 00:35:41,946 Come here. Come here. 639 00:35:41,946 --> 00:35:42,910 Come here. Come here. 640 00:35:42,910 --> 00:35:43,743 Come here. 641 00:35:47,027 --> 00:35:48,210 Listen. 642 00:35:48,211 --> 00:35:51,249 If you so much as look at my kid ever again, 643 00:35:51,250 --> 00:35:53,115 I'll break every bone in your body. 644 00:35:53,116 --> 00:35:55,544 And if you don't believe me, you just try me. 645 00:35:55,545 --> 00:35:56,795 Huh, tough guy? 646 00:35:57,715 --> 00:36:00,706 A real hero picking on guys half your size. 647 00:36:00,707 --> 00:36:02,936 How do like it, being on the other side? 648 00:36:02,937 --> 00:36:04,003 You like it? 649 00:36:04,004 --> 00:36:05,004 Do you? Huh? 650 00:36:06,891 --> 00:36:09,858 Do I make myself clear this morning, son? 651 00:36:09,859 --> 00:36:10,857 - Yes. 652 00:36:10,857 --> 00:36:11,690 - Do I? 653 00:36:11,690 --> 00:36:12,607 - Yes, sir. 654 00:36:14,009 --> 00:36:15,244 - Don't you forget it. 655 00:36:15,245 --> 00:36:16,995 I'll be watching you. 656 00:36:18,640 --> 00:36:20,102 Get out of my sight. 657 00:36:20,103 --> 00:36:21,020 Go, go, go! 658 00:36:30,522 --> 00:36:31,772 Cheer up, guys. 659 00:36:33,303 --> 00:36:34,136 Come on, Reuben. 660 00:36:34,137 --> 00:36:35,472 Smile. 661 00:36:35,473 --> 00:36:36,306 It's gonna be a long time 662 00:36:36,307 --> 00:36:39,356 before that dirt bag bothers anybody. 663 00:36:39,357 --> 00:36:40,786 Now let me take you to school. 664 00:36:40,787 --> 00:36:41,620 Let's go. 665 00:37:03,341 --> 00:37:05,569 - Messed up big time, Book 666 00:37:05,570 --> 00:37:08,744 - I told you, my mom gave me her word. 667 00:37:08,745 --> 00:37:09,988 I trusted her. 668 00:37:09,989 --> 00:37:12,496 - You need to stop trusting her. 669 00:37:12,497 --> 00:37:14,770 - She was probably worried about me. 670 00:37:19,285 --> 00:37:21,277 - She should be. 671 00:37:21,278 --> 00:37:22,528 - Ahh, my back. 672 00:37:24,571 --> 00:37:25,936 That hurt. 673 00:37:58,838 --> 00:38:01,480 - Here, Piggy Piggy Piggy Piggy. 674 00:38:01,481 --> 00:38:02,314 Oh, Piggy. 675 00:38:03,409 --> 00:38:05,909 Here, Piggy Piggy Piggy Piggy. 676 00:38:24,727 --> 00:38:27,063 Come on, Piggy, let's go for a little ride. 677 00:38:29,281 --> 00:38:30,114 Let's go. 678 00:38:31,215 --> 00:38:32,632 - Ah! Get off me! 679 00:38:34,439 --> 00:38:36,063 Let go of me! 680 00:38:36,064 --> 00:38:36,897 Let go! 681 00:38:38,281 --> 00:38:39,364 Let go of me! 682 00:38:40,980 --> 00:38:44,933 - Where's your punk-ass bitch now, huh Piggy? 683 00:38:47,465 --> 00:38:48,798 - Get off of me! 684 00:39:17,998 --> 00:39:21,748 - Thank your old man for this one, dough boy. 685 00:39:23,688 --> 00:39:25,855 You won't be needing this. 686 00:39:35,300 --> 00:39:36,811 - Let me in! 687 00:39:36,812 --> 00:39:37,645 Let me in! 688 00:40:16,247 --> 00:40:18,604 - Get out of the way, move. 689 00:40:18,605 --> 00:40:20,605 Come on, coming through. 690 00:40:25,789 --> 00:40:26,954 I'm so sorry, man! 691 00:40:26,955 --> 00:40:27,788 I'm so sorry. 692 00:40:27,789 --> 00:40:28,880 I've never been sorrier in my life, 693 00:40:28,881 --> 00:40:30,000 I swear it. 694 00:40:30,001 --> 00:40:33,001 We should never have left you alone. 695 00:40:34,392 --> 00:40:36,142 - I'm gonna kill him. 696 00:40:38,783 --> 00:40:39,616 - Excuse me. 697 00:40:39,617 --> 00:40:41,011 Let me through please. 698 00:40:41,012 --> 00:40:42,221 Excuse me. 699 00:40:42,222 --> 00:40:45,155 Jesus, what's going on here? 700 00:40:45,156 --> 00:40:46,323 Oh, good Lord. 701 00:40:51,271 --> 00:40:54,126 You sure I can't get you something to drink? 702 00:40:54,127 --> 00:40:55,044 Some water? 703 00:40:59,638 --> 00:41:02,138 I'm sorry this happened, guys. 704 00:41:03,390 --> 00:41:05,069 If only you would've come to see me earlier. 705 00:41:05,070 --> 00:41:09,235 We might've been able to avoid this whole thing. 706 00:41:09,236 --> 00:41:10,747 It's all in the past now. 707 00:41:10,748 --> 00:41:12,415 What's done is done. 708 00:41:13,996 --> 00:41:16,605 Now, the question that is before us, 709 00:41:16,606 --> 00:41:18,598 what to do next. 710 00:41:18,599 --> 00:41:19,432 Any ideas? 711 00:41:21,410 --> 00:41:22,827 - Hire a hit man. 712 00:41:25,846 --> 00:41:29,619 - I think it's time that I sit down with that boy's father. 713 00:41:29,620 --> 00:41:31,037 How's that sound? 714 00:41:32,812 --> 00:41:36,059 Guys, I've been down this road hundreds of times. 715 00:41:36,060 --> 00:41:38,545 If he sees that you're not afraid to get help, 716 00:41:38,546 --> 00:41:39,796 he'll back off. 717 00:41:41,817 --> 00:41:45,254 Bullies are really just cowards at heart. 718 00:41:45,255 --> 00:41:49,365 That's why they pick on someone smaller. 719 00:41:49,366 --> 00:41:51,033 Let me talk with his dad. 720 00:41:51,034 --> 00:41:53,217 Now, I've chatted with him in the past. 721 00:41:53,218 --> 00:41:54,785 It's always helped. 722 00:41:54,786 --> 00:41:57,369 I know this will change things. 723 00:42:02,682 --> 00:42:04,955 Don't worry, Reuben. 724 00:42:04,956 --> 00:42:06,456 The worst is over. 725 00:42:07,588 --> 00:42:10,421 And I will take care of Mr. Hayes. 726 00:42:26,550 --> 00:42:28,643 - A chat with Hayes' dad? 727 00:42:28,644 --> 00:42:31,107 Oh, yeah. That oughta do it. 728 00:42:31,108 --> 00:42:33,011 Principal Dick. 729 00:42:33,012 --> 00:42:34,277 What a dick. 730 00:42:34,278 --> 00:42:35,207 His old man's a dick. 731 00:42:35,208 --> 00:42:36,718 His old lady was a dick. 732 00:42:36,719 --> 00:42:38,376 His brother and sisters were dicks. 733 00:42:38,377 --> 00:42:39,843 They're all dicks. 734 00:42:39,844 --> 00:42:40,862 They eat dick for dinner. 735 00:42:40,863 --> 00:42:42,296 They sleep on dicks. 736 00:42:42,297 --> 00:42:43,494 They drive dicks to work. 737 00:42:43,495 --> 00:42:45,353 They brush and pick their teeth with dicks. 738 00:42:45,354 --> 00:42:46,187 They di... 739 00:42:46,187 --> 00:42:47,020 - Shut up. 740 00:42:47,020 --> 00:42:47,853 Shut up, already. 741 00:42:47,853 --> 00:42:48,813 - Dick, dick, dick, dick, dick, dick, dick. 742 00:42:48,814 --> 00:42:51,334 - Dude, don't you ever stop gabbing? 743 00:42:51,335 --> 00:42:54,902 Maybe talking to Hayes' dad isn't such a bad idea. 744 00:42:54,903 --> 00:42:56,123 - Bull crap! 745 00:42:56,124 --> 00:42:58,461 Not this talk to his dad shit. 746 00:42:58,462 --> 00:42:59,637 Payback time. 747 00:42:59,638 --> 00:43:00,805 Right, Bookie? 748 00:43:10,507 --> 00:43:11,340 - Hello? 749 00:43:13,179 --> 00:43:14,012 Speaking. 750 00:43:16,393 --> 00:43:17,893 Principal Richard. 751 00:43:19,708 --> 00:43:20,541 Fine, sir. 752 00:43:20,542 --> 00:43:21,624 And yourself? 753 00:43:22,979 --> 00:43:23,812 Good. 754 00:43:24,804 --> 00:43:25,637 Good. 755 00:43:27,705 --> 00:43:29,288 Is there a problem? 756 00:43:42,288 --> 00:43:43,205 - Die, die. 757 00:43:45,603 --> 00:43:47,999 - No, I can't work tonight. 758 00:43:48,000 --> 00:43:50,093 I promised my kids. 759 00:43:50,094 --> 00:43:51,844 Yeah, I promised 'em. 760 00:43:53,140 --> 00:43:54,707 I'm coming! 761 00:43:54,708 --> 00:43:56,458 - Die, die, die, die. 762 00:43:57,632 --> 00:43:58,465 Get out of my way. 763 00:43:58,465 --> 00:43:59,298 Die! 764 00:44:00,387 --> 00:44:01,483 - Uh, honey. 765 00:44:01,484 --> 00:44:03,533 Hey, guys, we're leaving. 766 00:44:03,534 --> 00:44:04,944 - Die, die, die! 767 00:44:04,945 --> 00:44:07,528 - Bye. Bye, guys. 768 00:44:08,944 --> 00:44:10,777 Don't kill yourselves. 769 00:44:14,163 --> 00:44:16,330 - So what are we gonna do? 770 00:44:20,468 --> 00:44:23,223 - About your dad or Hayes? 771 00:44:23,224 --> 00:44:25,272 - Forget my dad. 772 00:44:25,273 --> 00:44:26,106 Hayes. 773 00:44:27,592 --> 00:44:31,320 - I was thinkin' about that on the way home. 774 00:44:31,321 --> 00:44:35,128 It all depends on how far you guys wanna take it. 775 00:44:35,129 --> 00:44:35,962 Wait here. 776 00:44:56,465 --> 00:44:59,132 - Dad, they're robbing the bank. 777 00:45:00,654 --> 00:45:02,311 Why don't you carry a gun? 778 00:45:02,312 --> 00:45:05,719 - I don't want to fire and endanger your life. 779 00:45:05,720 --> 00:45:07,141 - De-dum! 780 00:45:11,028 --> 00:45:14,041 Your basic all steel Smith and Wesson, 781 00:45:14,042 --> 00:45:17,020 single-action .38 special. 782 00:45:17,021 --> 00:45:21,188 Also referred to as burn, heat, rod, steal, and juice. 783 00:45:22,654 --> 00:45:24,289 - Where the hell did you get that? 784 00:45:24,290 --> 00:45:26,697 - I won it in a poker game, Gump. 785 00:45:26,698 --> 00:45:28,231 Where do you think I got it? 786 00:45:28,232 --> 00:45:31,356 My mom keeps it under her bed for emergencies. 787 00:45:31,357 --> 00:45:33,039 - Is that thing loaded? 788 00:45:39,605 --> 00:45:41,104 Nope, not anymore. 789 00:45:44,095 --> 00:45:45,262 Test drive it. 790 00:45:46,100 --> 00:45:47,100 - It's okay. 791 00:45:50,434 --> 00:45:51,767 - Let me see it. 792 00:46:13,652 --> 00:46:15,569 - Hasta la vista, baby. 793 00:46:19,330 --> 00:46:21,054 - You shouldn't point a gun at someone. 794 00:46:21,055 --> 00:46:23,550 - Then what good is it? 795 00:46:33,423 --> 00:46:37,611 Billy Hayes, there's a new sheriff in town, 796 00:46:37,612 --> 00:46:41,755 and this town ain't big enough for the both of us. 797 00:46:41,756 --> 00:46:42,663 Draw. 798 00:46:49,372 --> 00:46:50,861 - Oh, man. 799 00:47:12,898 --> 00:47:13,731 - My TV. 800 00:47:15,789 --> 00:47:17,372 What am I gonna do? 801 00:47:18,376 --> 00:47:19,209 - Your TV? 802 00:47:20,123 --> 00:47:20,956 Your TV? 803 00:47:22,206 --> 00:47:23,873 That coulda been me. 804 00:47:26,686 --> 00:47:28,769 Just put that thing away. 805 00:47:31,491 --> 00:47:34,637 - Bookie, what are you talking about? 806 00:47:34,638 --> 00:47:37,068 This is what we've been waiting for. 807 00:47:37,069 --> 00:47:40,902 This hunk of metal can solve all our problems. 808 00:47:41,750 --> 00:47:42,750 - Excuse me? 809 00:47:44,338 --> 00:47:46,969 I don't think I'm hearing you correctly. 810 00:47:46,970 --> 00:47:48,335 Are you suggesting... 811 00:47:48,336 --> 00:47:49,433 - Hold up here. 812 00:47:49,434 --> 00:47:51,605 An hour ago, you said you wanted to kill the guy. 813 00:47:51,606 --> 00:47:52,849 And now? 814 00:47:52,850 --> 00:47:55,021 I mean, gimme a break. 815 00:47:55,022 --> 00:47:56,164 - Well that was different. 816 00:47:56,165 --> 00:47:57,597 You know, I wasn't thinking. 817 00:47:57,598 --> 00:47:59,311 - And you're thinking now? 818 00:47:59,312 --> 00:48:00,145 - I am. 819 00:48:02,191 --> 00:48:03,274 Yes, clearly. 820 00:48:04,262 --> 00:48:05,449 - All right. 821 00:48:05,450 --> 00:48:06,725 Don't get so uptight. 822 00:48:06,726 --> 00:48:08,013 - Well thank God I'm uptight. 823 00:48:08,014 --> 00:48:09,279 You're crazy. 824 00:48:09,280 --> 00:48:12,281 We can't just blow the guy away. 825 00:48:12,282 --> 00:48:13,278 - So what are we supposed to do? 826 00:48:13,279 --> 00:48:14,991 Just sit there and take it? 827 00:48:14,992 --> 00:48:15,825 - No, no. 828 00:48:15,826 --> 00:48:17,085 We have lots of other choices. 829 00:48:17,086 --> 00:48:18,396 - Like what? 830 00:48:18,397 --> 00:48:19,964 The school? 831 00:48:19,965 --> 00:48:21,442 Our parents? 832 00:48:21,443 --> 00:48:22,860 Your useless dad? 833 00:48:24,853 --> 00:48:26,461 Don't you see? 834 00:48:26,462 --> 00:48:27,594 They don't get it. 835 00:48:27,595 --> 00:48:30,117 They think this is all part of life's lessons, 836 00:48:30,118 --> 00:48:31,607 part of growing up. 837 00:48:31,608 --> 00:48:34,384 But they haven't a clue what we're feeling. 838 00:48:34,385 --> 00:48:36,385 They don't have time to. 839 00:48:38,070 --> 00:48:41,821 - We're talking about a human being here. 840 00:48:41,822 --> 00:48:43,412 Not an ant. 841 00:48:43,413 --> 00:48:47,623 You can't just step on him and forget about it. 842 00:48:47,624 --> 00:48:51,707 - Book, why are you such a yellow-bellied coward? 843 00:48:52,552 --> 00:48:54,399 - If this is what makes me a coward, 844 00:48:54,400 --> 00:48:56,567 then I'm damn proud of it. 845 00:48:59,373 --> 00:49:01,007 - Why are you such a jerk? 846 00:49:01,008 --> 00:49:02,508 - Go home. 847 00:49:05,208 --> 00:49:06,041 - Book! 848 00:49:07,157 --> 00:49:07,990 Book! 849 00:49:07,991 --> 00:49:09,135 Wait up! 850 00:49:09,136 --> 00:49:11,857 You can come to my house. 851 00:49:11,858 --> 00:49:13,025 Come on, Book. 852 00:49:38,626 --> 00:49:39,459 Dad? 853 00:49:41,986 --> 00:49:42,819 Hey, Dad! 854 00:49:44,629 --> 00:49:46,017 Hey, Dad! 855 00:49:46,018 --> 00:49:47,865 - Hey, big guy! 856 00:49:47,866 --> 00:49:49,982 Oh! All right, that hurts. 857 00:49:49,983 --> 00:49:51,203 That hurts quite a bit. 858 00:49:51,204 --> 00:49:52,883 Down, boy, down. 859 00:49:52,884 --> 00:49:54,009 Oh. 860 00:49:54,010 --> 00:49:54,843 There he is. 861 00:49:54,843 --> 00:49:55,717 How you doing, buddy? 862 00:49:56,939 --> 00:49:59,447 What? What's the matter with your arm? 863 00:49:59,448 --> 00:50:00,668 - It's nothing. 864 00:50:00,669 --> 00:50:01,919 - It's nothing? 865 00:50:06,246 --> 00:50:07,668 Dale do this? 866 00:50:07,669 --> 00:50:09,146 - Sort of. 867 00:50:09,147 --> 00:50:09,980 - Sort of. 868 00:50:11,174 --> 00:50:12,248 Aye, aye, aye. 869 00:50:12,249 --> 00:50:13,973 What a jerk. 870 00:50:13,974 --> 00:50:16,930 You know, it's kind of funny how life repeats itself. 871 00:50:16,931 --> 00:50:17,764 When I was your age, 872 00:50:17,765 --> 00:50:19,663 I had the same kind of deal with my brother. 873 00:50:19,664 --> 00:50:21,388 Your Uncle Dave? 874 00:50:21,389 --> 00:50:24,389 Yeah, you don't believe me, do you? 875 00:50:24,390 --> 00:50:26,853 I'm telling you, this guy was crazy. 876 00:50:26,854 --> 00:50:29,732 Got to the point where I was afraid to go home. 877 00:50:29,733 --> 00:50:31,658 You know what I did? 878 00:50:31,659 --> 00:50:33,797 I devised a master plan, 879 00:50:33,798 --> 00:50:36,407 and I followed it to the letter. 880 00:50:36,408 --> 00:50:38,994 Stood right up to him. 881 00:50:38,995 --> 00:50:42,869 After that it was like the guy never even existed. 882 00:50:42,870 --> 00:50:44,537 - What was the plan? 883 00:50:46,208 --> 00:50:47,458 - I killed him. 884 00:50:50,497 --> 00:50:51,572 I'm kidding. 885 00:50:51,573 --> 00:50:52,406 Relax. 886 00:50:54,205 --> 00:50:58,372 It was just some silly kind of kid thing, but it worked. 887 00:50:59,670 --> 00:51:00,957 Joe, what I'm trying to say to you is 888 00:51:00,958 --> 00:51:01,828 that you have my blessing 889 00:51:01,829 --> 00:51:05,611 to do whatever it takes to stop him. 890 00:51:05,612 --> 00:51:09,128 I'll give you one little piece of advice though. 891 00:51:09,129 --> 00:51:10,546 Pick your battle. 892 00:51:11,593 --> 00:51:13,843 You'll know when it's time. 893 00:51:17,427 --> 00:51:20,821 - Dad, could I ask you something? 894 00:51:20,822 --> 00:51:21,963 - Sure, pal. 895 00:51:21,964 --> 00:51:23,352 I'll tell you what. 896 00:51:23,353 --> 00:51:25,771 I gotta head back to the hospital and staple somebody up. 897 00:51:25,772 --> 00:51:28,022 So we'll talk this weekend? 898 00:51:29,939 --> 00:51:30,936 All right? 899 00:51:30,937 --> 00:51:32,223 Sunday? 900 00:51:32,224 --> 00:51:33,057 - All right. 901 00:51:33,057 --> 00:51:34,057 - All right. 902 00:51:35,041 --> 00:51:35,874 Let's go! 903 00:51:37,594 --> 00:51:38,858 - Hey, that's my glove. 904 00:51:38,859 --> 00:51:40,326 - Yeah. Thanks, Joey. 905 00:51:40,327 --> 00:51:42,006 My webbing broke. 906 00:51:42,007 --> 00:51:42,982 - He didn't even ask me. 907 00:51:42,983 --> 00:51:44,425 - Joey, you're not using now. 908 00:51:44,426 --> 00:51:45,259 He's late for practice. 909 00:51:45,260 --> 00:51:46,400 His tryouts are Thursday. 910 00:51:46,401 --> 00:51:47,234 - So? 911 00:51:47,235 --> 00:51:49,516 - So, what's he supposed to use, his bare hand? 912 00:51:49,517 --> 00:51:51,107 - Yeah, it's my glove. 913 00:51:51,108 --> 00:51:52,955 - See guys, right here is the attitude 914 00:51:52,956 --> 00:51:55,788 that dooms you from the start. 915 00:51:55,789 --> 00:51:57,424 You guys have to learn to give and take. 916 00:51:57,425 --> 00:51:58,925 It's the only way. 917 00:52:00,124 --> 00:52:03,541 Joe, I'll have a talk with him all right? 918 00:52:05,612 --> 00:52:06,445 - Sure. 919 00:52:14,057 --> 00:52:15,198 - Listen, Dale. 920 00:52:15,199 --> 00:52:19,880 Do me a favor and back off your little brother, okay? 921 00:52:19,881 --> 00:52:21,313 All right? 922 00:52:21,314 --> 00:52:23,195 Give him a break. 923 00:52:23,196 --> 00:52:24,613 - Yeah, sure Dad. 924 00:52:36,500 --> 00:52:37,694 - Hi, guys. 925 00:52:37,695 --> 00:52:40,426 I'm stuck at the hospital again, um... 926 00:52:48,496 --> 00:52:49,329 - Hello? 927 00:52:49,330 --> 00:52:51,665 - Book. Book, listen. 928 00:52:51,666 --> 00:52:52,829 Mouth's an idiot. 929 00:52:52,830 --> 00:52:54,588 You just gotta ignore it. 930 00:52:56,661 --> 00:52:57,494 Book? 931 00:53:21,222 --> 00:53:25,222 ♪ If I could give you the world ♪ 932 00:53:28,256 --> 00:53:31,620 ♪ If I could end ♪ 933 00:53:31,621 --> 00:53:35,121 ♪ All the hurt inside you ♪ 934 00:53:37,171 --> 00:53:41,338 ♪ Nothing that I would ♪ ♪ rather rather do ♪ 935 00:53:44,093 --> 00:53:47,093 ♪ Sometimes the sky ♪ 936 00:53:49,563 --> 00:53:52,480 ♪ Feels awful blue ♪ 937 00:54:03,305 --> 00:54:07,472 ♪ And if I could ♪ ♪ end all your pain ♪ 938 00:54:10,297 --> 00:54:14,297 ♪ If I could make it feel again ♪ 939 00:54:15,424 --> 00:54:17,841 ♪ Believe me ♪ 940 00:54:19,387 --> 00:54:23,554 ♪ There's nothing that I ♪ ♪ would rather rather do ♪ 941 00:54:26,379 --> 00:54:30,546 ♪ But sometimes the ♪ ♪ sky's awful blue ♪ 942 00:54:47,271 --> 00:54:49,604 - This work is unacceptable. 943 00:55:05,242 --> 00:55:07,909 ♪ And sometimes ♪ 944 00:55:13,362 --> 00:55:16,362 ♪ Sometimes the sky ♪ 945 00:55:19,455 --> 00:55:23,622 ♪ Is awful blue ♪ 946 00:56:28,885 --> 00:56:30,760 - So, here we are. 947 00:56:30,761 --> 00:56:33,128 4:45 in the afternoon. 948 00:56:33,129 --> 00:56:34,710 Bottom of the ninth inning. 949 00:56:34,711 --> 00:56:36,734 Two outs, the bases loaded. 950 00:56:36,735 --> 00:56:38,071 And the crowd on its feet, 951 00:56:38,072 --> 00:56:40,880 loving every dramatic moment of this one. 952 00:56:40,881 --> 00:56:42,696 Roger Clemons is just one out, 953 00:56:42,697 --> 00:56:46,989 perhaps one pitch away from his sixth shutout of the year. 954 00:56:46,990 --> 00:56:48,277 And up at the plate, 955 00:56:48,278 --> 00:56:52,337 the menacing and always dangerous Frank Thomas. 956 00:56:52,338 --> 00:56:54,211 Oh, does he look mean. 957 00:56:54,212 --> 00:56:57,146 Thomas leads the major leagues in home runs. 958 00:56:57,147 --> 00:56:59,182 So now we have the dramatic match-up, 959 00:56:59,183 --> 00:57:03,243 the power pitcher versus the power hitter. 960 00:57:03,244 --> 00:57:04,911 Thomas sets himself. 961 00:57:06,690 --> 00:57:10,688 Clemons, staring in, getting the sign. 962 00:57:10,689 --> 00:57:13,356 The outfield is deep, very deep. 963 00:57:16,600 --> 00:57:18,252 Clemons rocks. 964 00:57:18,253 --> 00:57:19,908 Strike. 965 00:57:19,909 --> 00:57:22,656 Thomas didn't even see it. 966 00:57:22,657 --> 00:57:25,710 Well, fasten your seat belts, folks. 967 00:57:25,711 --> 00:57:28,711 Mr. Clemons is on the launching pad. 968 00:57:29,845 --> 00:57:31,451 Here comes the next pitch. 969 00:57:31,452 --> 00:57:32,369 Strike two. 970 00:57:33,570 --> 00:57:35,552 Thomas just staring at the catcher's mitt. 971 00:57:35,553 --> 00:57:36,926 He is stunned. 972 00:57:36,927 --> 00:57:39,177 He cannot believe his eyes. 973 00:57:41,011 --> 00:57:42,844 So, here we go, folks. 974 00:57:44,397 --> 00:57:45,230 Two outs. 975 00:57:45,231 --> 00:57:46,273 The count's oh and two, 976 00:57:46,274 --> 00:57:48,567 and we have the master of the long ball 977 00:57:48,568 --> 00:57:51,793 staring down the master of the fastball. 978 00:57:51,794 --> 00:57:55,461 Clemons looks in, Thomas determined as ever. 979 00:57:57,656 --> 00:57:59,323 Here is the stretch. 980 00:58:02,070 --> 00:58:03,895 And the pitch. 981 00:58:07,891 --> 00:58:08,724 Fantastic! 982 00:58:10,288 --> 00:58:13,367 Lightning right down the middle of the plate, 983 00:58:13,368 --> 00:58:17,293 and Thomas missed it by the proverbial country mile. 984 00:58:17,294 --> 00:58:18,211 Incredible. 985 00:58:19,060 --> 00:58:21,120 Twelve strikeouts for the rocket. 986 00:58:25,341 --> 00:58:26,566 - What's up, Bookie? 987 00:58:26,567 --> 00:58:28,247 Got a problem? 988 00:58:28,248 --> 00:58:29,817 - Look at that. 989 00:58:29,818 --> 00:58:32,151 Your pitch cracked the wall. 990 00:58:33,130 --> 00:58:34,491 - You're such a dreamer. 991 00:58:34,492 --> 00:58:36,257 - Call me a dreamer. 992 00:58:36,258 --> 00:58:37,754 You have to try out tomorrow. 993 00:58:37,755 --> 00:58:39,164 - Not a chance. 994 00:58:39,165 --> 00:58:41,385 - You have to, okay. 995 00:58:41,386 --> 00:58:43,114 You can't miss this opportunity. 996 00:58:43,115 --> 00:58:44,831 - Look, forget it. 997 00:58:44,832 --> 00:58:46,782 It's all of us or none of us. 998 00:58:46,783 --> 00:58:48,438 - No, no, no, no, no. 999 00:58:48,439 --> 00:58:50,707 It's you and only you. 1000 00:58:50,708 --> 00:58:53,455 Mouth and I, we're a dime a dozen. 1001 00:58:53,456 --> 00:58:55,859 But you are a once in a lifetime. 1002 00:58:55,860 --> 00:58:56,693 Ten years from now, 1003 00:58:56,694 --> 00:58:59,380 we'll probably be out there playing slow-pitch. 1004 00:58:59,381 --> 00:59:03,452 But you'll be out there winning the Cy Young Award. 1005 00:59:03,453 --> 00:59:04,569 - I can't. 1006 00:59:04,570 --> 00:59:05,673 - It's your damn brother, isn't it? 1007 00:59:05,674 --> 00:59:07,606 - Look, just drop it, Mouth. 1008 00:59:07,607 --> 00:59:09,458 - You can't let him run your life. 1009 00:59:09,459 --> 00:59:11,654 I mean, think about you, not him. 1010 00:59:11,655 --> 00:59:13,632 He's not gonna kill you. 1011 00:59:13,633 --> 00:59:15,583 - It's worse than that. 1012 00:59:15,584 --> 00:59:17,852 You don't have to live with him. 1013 00:59:17,853 --> 00:59:19,336 You don't know what that's like. 1014 00:59:19,337 --> 00:59:20,735 - You're right, we don't. 1015 00:59:20,736 --> 00:59:23,139 But sooner or later you're gonna have to stand up to him. 1016 00:59:23,140 --> 00:59:23,973 Because if you don't, 1017 00:59:23,974 --> 00:59:26,749 you're gonna regret it for the rest of your life. 1018 00:59:26,750 --> 00:59:28,233 - We talkin' about Hayes here? 1019 00:59:28,234 --> 00:59:30,797 - Come on, Joey, you know who we're talking about. 1020 00:59:30,798 --> 00:59:34,798 This is your chance to kick your brother's butt. 1021 00:59:38,416 --> 00:59:40,046 - I'll think about it. 1022 00:59:40,047 --> 00:59:41,047 - All right! 1023 00:59:42,611 --> 00:59:43,645 - I said I'd think about it. 1024 00:59:43,646 --> 00:59:45,402 - And I said, "All right!" 1025 00:59:45,403 --> 00:59:46,763 Don't you worry, Cy. 1026 00:59:46,764 --> 00:59:48,778 Your brother is all bum. 1027 00:59:48,779 --> 00:59:51,696 - Yeah, and he's ugly, too. 1028 01:00:05,449 --> 01:00:06,532 - Ooh, great! 1029 01:00:07,541 --> 01:00:09,248 Now remember, you gotta keep those hips 1030 01:00:09,249 --> 01:00:10,967 out in front or your shoulder. 1031 01:00:10,968 --> 01:00:13,135 Feel that weight transfer. 1032 01:00:14,092 --> 01:00:16,074 I just can't believe your brain-dead brother 1033 01:00:16,075 --> 01:00:19,825 swiped your glove in the middle of the night. 1034 01:00:22,669 --> 01:00:24,815 Ooh, he's going down. 1035 01:00:26,400 --> 01:00:28,983 - Come on, we're gonna be late. 1036 01:00:32,196 --> 01:00:33,613 - Hey, listen up. 1037 01:00:37,429 --> 01:00:39,011 I wanna welcome all of you to tryouts today. 1038 01:00:39,012 --> 01:00:41,169 I wanna wish each and every one of you the best of luck. 1039 01:00:41,170 --> 01:00:42,003 So what do you say? 1040 01:00:42,003 --> 01:00:42,836 Let's play some ball! 1041 01:00:48,310 --> 01:00:51,186 - Now remember, hips out in front of your shoulder. 1042 01:00:51,187 --> 01:00:52,547 Feel that weight transfer. 1043 01:00:52,548 --> 01:00:53,897 Feel the weight transfer. 1044 01:00:53,898 --> 01:00:55,023 - Shut up, already. 1045 01:00:55,024 --> 01:00:55,857 I think he's got it. 1046 01:00:55,858 --> 01:00:59,189 You sound like a broken record. 1047 01:00:59,190 --> 01:01:00,023 - Damn! 1048 01:01:03,015 --> 01:01:04,797 - We're screwed. 1049 01:01:04,798 --> 01:01:05,923 - Maybe next year. 1050 01:01:05,924 --> 01:01:06,757 - Forget that, man. 1051 01:01:06,757 --> 01:01:07,590 I got it. 1052 01:01:07,590 --> 01:01:08,517 - No way, Mouth. 1053 01:01:08,518 --> 01:01:09,983 If he catches you, he'll kill you. 1054 01:01:09,984 --> 01:01:11,086 He'll never touch me. 1055 01:01:11,087 --> 01:01:12,084 He hasn't yet. 1056 01:01:12,085 --> 01:01:14,216 - Yet. Don't be a hero. 1057 01:01:14,217 --> 01:01:15,315 It's not worth it. 1058 01:01:15,316 --> 01:01:17,122 - It most definitely is, 1059 01:01:17,123 --> 01:01:18,894 and we all know it. 1060 01:01:18,895 --> 01:01:20,728 - Don't, Mouth. 1061 01:01:30,247 --> 01:01:32,059 - Hey, asshole. 1062 01:01:32,060 --> 01:01:33,310 Where you been? 1063 01:01:34,899 --> 01:01:38,232 That's right, Hayes, I'm talking to you. 1064 01:01:44,274 --> 01:01:45,107 Man! 1065 01:01:47,184 --> 01:01:49,072 - He's crazy. 1066 01:01:49,073 --> 01:01:50,990 - Yeah, but he's right. 1067 01:01:56,664 --> 01:01:57,742 Hold on. 1068 01:01:57,743 --> 01:01:59,576 But don't turn around. 1069 01:02:11,857 --> 01:02:15,493 Cy Young, they're calling for you from the dugout. 1070 01:02:15,494 --> 01:02:16,913 - You animal! 1071 01:02:16,914 --> 01:02:18,814 - A good dog deserves his bone. 1072 01:02:44,194 --> 01:02:45,097 - Come on, boy. 1073 01:02:45,097 --> 01:02:46,012 Come on, boy. 1074 01:02:46,012 --> 01:02:46,845 Come on. 1075 01:03:08,646 --> 01:03:10,781 - Well, remember, hips out... 1076 01:03:10,782 --> 01:03:12,728 - In front of the shoulders. 1077 01:03:12,729 --> 01:03:14,729 - No cherries, no hooks. 1078 01:03:15,648 --> 01:03:16,565 - Just gas. 1079 01:03:19,475 --> 01:03:21,142 - Make us proud, Cy. 1080 01:03:23,581 --> 01:03:24,748 - I'll try to. 1081 01:03:26,597 --> 01:03:28,014 - Hey, good luck. 1082 01:03:42,847 --> 01:03:44,196 - Hey. 1083 01:03:44,197 --> 01:03:45,604 - Wow, lookie lookie. 1084 01:03:45,605 --> 01:03:48,772 - Girls try out tomorrow, though. 1085 01:03:48,773 --> 01:03:52,639 - Cockroach, what the hell are you doing here? 1086 01:03:52,640 --> 01:03:53,723 - Tryin' out. 1087 01:03:55,072 --> 01:03:57,371 Where's the signup sheet? 1088 01:03:57,372 --> 01:03:58,205 - Go home, Joey. 1089 01:03:58,206 --> 01:03:59,788 Don't embarrass me. 1090 01:04:02,910 --> 01:04:04,493 Home! 1091 01:04:04,494 --> 01:04:05,827 I'm not kidding. 1092 01:04:07,403 --> 01:04:10,242 Is something wrong with your ears? 1093 01:04:10,243 --> 01:04:13,174 I said, "Go the hell home!" 1094 01:04:14,959 --> 01:04:15,792 - Oh, man! 1095 01:04:15,793 --> 01:04:16,882 Did you see that? 1096 01:04:16,883 --> 01:04:20,050 - What's going on over there? 1097 01:04:24,931 --> 01:04:26,174 - Hey, Finley. 1098 01:04:26,175 --> 01:04:27,078 - Coach. 1099 01:04:27,078 --> 01:04:28,064 - What's going on? 1100 01:04:28,064 --> 01:04:29,061 - Nothing, coach. 1101 01:04:29,062 --> 01:04:31,548 Just my little brother here. 1102 01:04:31,549 --> 01:04:33,918 He was on his way home. 1103 01:04:33,919 --> 01:04:34,919 Weren't you? 1104 01:04:38,366 --> 01:04:39,616 - No, I wasn't. 1105 01:04:41,252 --> 01:04:42,729 I'm here to try out. 1106 01:04:46,014 --> 01:04:47,916 - What position? 1107 01:04:47,917 --> 01:04:50,250 If you don't mind me asking. 1108 01:04:51,284 --> 01:04:52,117 - Pitcher. 1109 01:04:52,950 --> 01:04:53,867 - Hey, hey. 1110 01:04:56,082 --> 01:04:58,534 - Look, son, I know you wanna play ball. 1111 01:04:58,535 --> 01:05:00,635 Heck, I did when I was your age. 1112 01:05:00,636 --> 01:05:04,108 But I don't think this is the time or the place. 1113 01:05:04,109 --> 01:05:05,492 These guys are bigger than you are. 1114 01:05:05,493 --> 01:05:07,346 They're stronger than you. 1115 01:05:07,347 --> 01:05:08,274 They play harder. 1116 01:05:08,274 --> 01:05:09,142 They hit harder. 1117 01:05:09,143 --> 01:05:10,831 They could slap a line drive right through you. 1118 01:05:10,832 --> 01:05:14,165 It's not like playing with your buddies. 1119 01:05:16,041 --> 01:05:17,291 I'm real sorry. 1120 01:05:18,717 --> 01:05:21,755 Maybe next year, all right. 1121 01:05:21,756 --> 01:05:24,673 I'll be looking forward to it, kid. 1122 01:05:25,663 --> 01:05:26,917 Let's play ball. 1123 01:05:26,918 --> 01:05:27,751 - Yeah. 1124 01:05:29,347 --> 01:05:30,601 - Face it, bro. 1125 01:05:30,602 --> 01:05:34,204 Once a cockroach, always a cockroach. 1126 01:05:34,205 --> 01:05:35,205 Now go home. 1127 01:05:39,414 --> 01:05:41,497 Take your stinkin' glove. 1128 01:05:56,660 --> 01:05:59,263 - Here's your glove. 1129 01:05:59,264 --> 01:06:00,097 Take it. 1130 01:06:02,069 --> 01:06:03,569 - Yee-haw! 1131 01:06:08,276 --> 01:06:09,730 Bye-bye! 1132 01:06:09,731 --> 01:06:11,648 Thanks for the workout. 1133 01:06:48,451 --> 01:06:49,284 Ahh! 1134 01:07:02,056 --> 01:07:04,056 (grunts 1135 01:07:08,697 --> 01:07:09,916 - I'm sorry, Joey. 1136 01:07:09,917 --> 01:07:10,750 I swear. 1137 01:07:10,751 --> 01:07:12,225 - I should never listen to you jerks. 1138 01:07:12,226 --> 01:07:13,444 - How are we supposed to know? 1139 01:07:13,445 --> 01:07:15,005 - You're supposed to listen to me. 1140 01:07:15,006 --> 01:07:16,589 You're supposed to clean all the crap and gunk 1141 01:07:16,590 --> 01:07:19,369 out of your ears and listen. 1142 01:07:19,370 --> 01:07:20,555 - Okay, you're right. 1143 01:07:20,556 --> 01:07:21,639 We should've. 1144 01:07:24,252 --> 01:07:25,307 You still woulda kicked their b... 1145 01:07:25,308 --> 01:07:26,656 - Book! 1146 01:07:26,657 --> 01:07:27,876 Give it a rest. 1147 01:07:27,877 --> 01:07:28,710 It's over. 1148 01:07:30,588 --> 01:07:31,421 - You woulda. 1149 01:07:31,421 --> 01:07:32,406 - Book! 1150 01:07:32,407 --> 01:07:34,271 You heard what the coach said. 1151 01:07:34,272 --> 01:07:35,105 Go home! 1152 01:07:35,950 --> 01:07:37,615 Just beat it. 1153 01:07:37,616 --> 01:07:38,449 Get lost. 1154 01:07:51,121 --> 01:07:53,288 - Isn't that Mouth's bike? 1155 01:08:05,688 --> 01:08:06,521 - Mouth? 1156 01:08:39,608 --> 01:08:40,441 Aw, man. 1157 01:08:59,196 --> 01:09:00,029 Hey! 1158 01:09:09,348 --> 01:09:11,397 - What do you faggots want? 1159 01:09:11,398 --> 01:09:12,231 - You. 1160 01:09:18,812 --> 01:09:19,979 - My pleasure. 1161 01:09:40,540 --> 01:09:43,873 - Drop it! 1162 01:10:41,407 --> 01:10:42,240 All right. 1163 01:10:44,722 --> 01:10:46,670 Cuff him to the post. 1164 01:10:46,671 --> 01:10:50,063 - You're not cuffing me into a post. 1165 01:10:50,064 --> 01:10:51,064 - We're not? 1166 01:10:53,190 --> 01:10:54,440 - Not a chance. 1167 01:11:00,167 --> 01:11:01,084 - Cuff him. 1168 01:11:02,575 --> 01:11:04,690 - Don't touch me. 1169 01:11:04,691 --> 01:11:06,524 Especially you, Piggy. 1170 01:11:15,354 --> 01:11:17,354 Compliments of the chef. 1171 01:11:25,904 --> 01:11:27,154 - Give me that. 1172 01:11:32,803 --> 01:11:33,636 Back up. 1173 01:11:34,931 --> 01:11:36,588 - No, Piggy. 1174 01:11:36,589 --> 01:11:37,831 - Back up. 1175 01:11:37,832 --> 01:11:39,388 - No, Piggy. 1176 01:11:39,389 --> 01:11:40,441 - Back up! 1177 01:11:40,442 --> 01:11:41,606 - No, Piggy! 1178 01:11:41,607 --> 01:11:42,782 - Back up! 1179 01:11:42,783 --> 01:11:43,616 Back up! 1180 01:11:43,616 --> 01:11:44,449 Back up! 1181 01:11:44,449 --> 01:11:45,282 Back up! 1182 01:11:45,283 --> 01:11:48,365 Back up! 1183 01:12:04,257 --> 01:12:05,090 Why us? 1184 01:12:06,799 --> 01:12:07,632 Why? 1185 01:12:09,185 --> 01:12:10,352 Why, why, why? 1186 01:12:15,602 --> 01:12:18,883 Just because someone half your size calls you an asshole 1187 01:12:18,884 --> 01:12:20,283 from two blocks away 1188 01:12:20,284 --> 01:12:22,617 that means to terrorize him? 1189 01:12:24,787 --> 01:12:29,109 Who gave you the right to call me "Piggy?" 1190 01:12:29,110 --> 01:12:29,943 Huh? 1191 01:12:31,350 --> 01:12:35,360 Who gave you the right to drag me out of a shower 1192 01:12:35,361 --> 01:12:38,470 and throw me into a hallway full of kids? 1193 01:12:38,471 --> 01:12:39,304 Huh? 1194 01:12:42,279 --> 01:12:43,112 And who 1195 01:12:44,080 --> 01:12:46,997 gave you the right to touch anyone? 1196 01:12:50,763 --> 01:12:51,596 Who? 1197 01:12:54,583 --> 01:12:55,916 God dammit, who? 1198 01:13:31,398 --> 01:13:32,898 - He's crying now. 1199 01:13:35,704 --> 01:13:37,287 How does that feel? 1200 01:13:38,827 --> 01:13:40,327 Does it feel good? 1201 01:13:43,441 --> 01:13:45,333 Does it feel anything? 1202 01:13:45,334 --> 01:13:46,667 Anything at all? 1203 01:13:56,187 --> 01:13:57,604 You don't feel... 1204 01:14:00,622 --> 01:14:02,372 a damn thing, do you? 1205 01:14:04,284 --> 01:14:05,117 Do you? 1206 01:14:09,302 --> 01:14:11,451 How's that feel? 1207 01:14:11,452 --> 01:14:12,285 And that? 1208 01:14:13,256 --> 01:14:14,453 And that? 1209 01:14:14,454 --> 01:14:15,287 And that? 1210 01:14:17,299 --> 01:14:20,915 What in the world can you possibly feel, huh? 1211 01:14:20,916 --> 01:14:24,249 Your fist smashing into somebody's face? 1212 01:14:25,206 --> 01:14:29,373 Your boot pounding into someone's ribs? 1213 01:14:30,985 --> 01:14:32,902 Do you have any idea... 1214 01:14:34,835 --> 01:14:38,086 what it's like on the other side of the boot? 1215 01:14:38,087 --> 01:14:40,587 On the other side of the fist? 1216 01:14:41,727 --> 01:14:42,560 Do you? 1217 01:14:47,013 --> 01:14:47,846 - Yes. 1218 01:14:55,201 --> 01:14:56,034 Yes. 1219 01:15:00,330 --> 01:15:01,497 - Yes, my ass. 1220 01:15:04,788 --> 01:15:07,912 - Where do you think I got the black eye, huh? 1221 01:15:07,913 --> 01:15:10,633 Where do you think I got it? 1222 01:15:10,634 --> 01:15:12,907 Where do you think I got the cracked ribs 1223 01:15:12,908 --> 01:15:14,195 and the bruises 1224 01:15:14,196 --> 01:15:15,729 and the broken wrist 1225 01:15:15,730 --> 01:15:18,585 and the half-dozen concussions? 1226 01:15:18,586 --> 01:15:20,336 From Fairy Godmother? 1227 01:15:21,297 --> 01:15:23,630 The Fairy Goddamn Godmother? 1228 01:15:26,583 --> 01:15:27,416 No, man. 1229 01:15:28,823 --> 01:15:30,573 I got it from my dad. 1230 01:15:33,852 --> 01:15:35,185 My very own dad. 1231 01:15:39,217 --> 01:15:40,967 Some for my birthday. 1232 01:15:42,890 --> 01:15:44,473 Some for Christmas. 1233 01:15:46,116 --> 01:15:48,283 Some for just being there. 1234 01:15:53,279 --> 01:15:54,112 My dad. 1235 01:15:57,064 --> 01:15:57,897 My hero. 1236 01:16:01,063 --> 01:16:03,980 - So he beats you when you beat us. 1237 01:16:05,549 --> 01:16:06,632 That's sweet. 1238 01:16:08,718 --> 01:16:09,551 Boo hoo. 1239 01:16:14,934 --> 01:16:16,351 - Back off, Joey. 1240 01:16:20,792 --> 01:16:21,625 Back off. 1241 01:16:27,299 --> 01:16:29,516 We made our point. 1242 01:16:29,517 --> 01:16:30,684 He needs help. 1243 01:16:32,888 --> 01:16:35,396 - So let's give it to him 1244 01:16:35,397 --> 01:16:36,975 - You don't get it, do you? 1245 01:16:36,976 --> 01:16:38,893 - No, you don't get it. 1246 01:16:40,000 --> 01:16:41,948 You don't remember how frightened and pathetic you were, 1247 01:16:41,949 --> 01:16:44,412 curled up half-naked with your runny nose mushed up 1248 01:16:44,413 --> 01:16:46,361 against the door, 1249 01:16:46,362 --> 01:16:48,993 crying like it was the end of the world. 1250 01:16:48,994 --> 01:16:51,972 How easily you forget the pain. 1251 01:16:51,973 --> 01:16:54,649 I don't forget the pain. 1252 01:16:54,650 --> 01:16:57,292 I don't forget your pain. 1253 01:16:57,293 --> 01:16:59,626 I don't forget Mouth's pain. 1254 01:17:02,276 --> 01:17:04,526 And I don't forget my pain. 1255 01:17:05,753 --> 01:17:07,003 I'm sick of it. 1256 01:17:09,944 --> 01:17:14,165 - Maybe it's your brother you should be knocking off. 1257 01:17:14,166 --> 01:17:16,618 - Maybe you're right. 1258 01:17:16,619 --> 01:17:18,536 But Dale won't kill me. 1259 01:17:19,576 --> 01:17:20,576 Hayes might. 1260 01:17:50,436 --> 01:17:51,269 - Joey. 1261 01:17:53,668 --> 01:17:54,501 You can't. 1262 01:17:56,468 --> 01:17:58,949 This wasn't our plan. 1263 01:17:58,950 --> 01:17:59,950 It's murder. 1264 01:18:06,611 --> 01:18:07,694 - Correction. 1265 01:18:09,612 --> 01:18:11,112 It's self-defense. 1266 01:18:16,411 --> 01:18:17,328 - We can't. 1267 01:18:18,942 --> 01:18:20,162 - Let go, Book. 1268 01:18:20,163 --> 01:18:21,080 - We can't. 1269 01:18:24,340 --> 01:18:25,590 - Let go, Book. 1270 01:18:28,238 --> 01:18:29,071 - We can't. 1271 01:18:29,072 --> 01:18:30,163 - Let go, Book! 1272 01:18:30,164 --> 01:18:30,997 - We can't! 1273 01:18:30,998 --> 01:18:32,650 - What the hell's the matter with you? 1274 01:18:35,163 --> 01:18:36,629 - Hey, stop it guys. 1275 01:18:36,630 --> 01:18:37,627 Cool it, man. 1276 01:18:37,627 --> 01:18:38,551 Cool it! Stop! 1277 01:18:38,552 --> 01:18:40,869 What are you doing? 1278 01:18:40,870 --> 01:18:41,703 Stop! 1279 01:18:43,379 --> 01:18:44,710 Get off of him! 1280 01:18:44,711 --> 01:18:45,560 Stop it! 1281 01:18:49,909 --> 01:18:50,742 - Joey? 1282 01:19:10,338 --> 01:19:12,039 - A gunshot wound to the right shoulder, 1283 01:19:12,040 --> 01:19:13,675 clipped the brachial artery. 1284 01:19:13,676 --> 01:19:15,142 BP is seven over forty. 1285 01:19:15,143 --> 01:19:16,575 He's at 130. 1286 01:19:16,576 --> 01:19:17,998 Respiration is 16, 1287 01:19:17,999 --> 01:19:20,775 and level of consciousness is in and out. 1288 01:19:20,776 --> 01:19:22,601 - Jesus, Joey! 1289 01:19:22,602 --> 01:19:24,427 - Dr. Rosenthall, call your office. 1290 01:19:24,428 --> 01:19:27,178 Dr. Rosenthall, call your office. 1291 01:19:32,671 --> 01:19:34,943 Maintenance to third floor. 1292 01:19:34,944 --> 01:19:37,194 Maintenance to third floor. 1293 01:19:38,988 --> 01:19:40,238 - Reuben, Ryan. 1294 01:19:41,989 --> 01:19:44,406 - Geez, what happened to you? 1295 01:19:45,751 --> 01:19:47,205 - I'm Officer Thompson. 1296 01:19:47,206 --> 01:19:49,039 This is Officer Maldy. 1297 01:19:50,891 --> 01:19:54,058 We understand there's been a shooting. 1298 01:19:55,819 --> 01:19:57,236 Tell us about it? 1299 01:20:02,572 --> 01:20:06,405 Is there some kind of problem here, gentlemen? 1300 01:20:08,374 --> 01:20:09,207 - No. 1301 01:20:12,782 --> 01:20:14,032 Look, we were... 1302 01:20:15,976 --> 01:20:17,476 - Officer? 1303 01:20:18,563 --> 01:20:20,343 Who are you? 1304 01:20:20,344 --> 01:20:22,261 - Um, Billy Hayes, sir. 1305 01:20:24,264 --> 01:20:26,951 This has all been a big mix up. 1306 01:20:26,952 --> 01:20:31,119 You see, we were all at my house, playing with my dad's gun, 1307 01:20:32,115 --> 01:20:34,097 when it went off, 1308 01:20:34,098 --> 01:20:35,181 accidentally. 1309 01:20:37,189 --> 01:20:39,606 We had no idea it was loaded. 1310 01:20:42,453 --> 01:20:45,203 It was just an accident, officer. 1311 01:20:46,160 --> 01:20:47,827 Just messing around. 1312 01:20:49,554 --> 01:20:51,221 Just playing a game. 1313 01:20:52,622 --> 01:20:54,570 - You don't play with guns. 1314 01:20:54,571 --> 01:20:57,157 Do you understand that? 1315 01:20:57,158 --> 01:20:57,991 Do you? 1316 01:20:59,208 --> 01:21:00,125 - Yes, sir. 1317 01:21:03,643 --> 01:21:07,060 - Somebody coulda been killed here today. 1318 01:21:08,179 --> 01:21:12,012 Do you guys get that somebody could have died? 1319 01:21:14,639 --> 01:21:16,222 - You're just fine. 1320 01:21:19,622 --> 01:21:21,490 I'm gonna stay right here with you, baby. 1321 01:21:21,491 --> 01:21:23,658 I'm not gonna go anywhere. 1322 01:21:29,540 --> 01:21:31,707 I'm gonna stay right here. 1323 01:21:38,311 --> 01:21:39,311 - I'm sorry. 1324 01:21:43,306 --> 01:21:44,895 - Honey, there's nothing to be sorry about. 1325 01:21:44,896 --> 01:21:47,313 You didn't do anything wrong. 1326 01:21:49,892 --> 01:21:50,844 Where is my husband? 1327 01:21:50,845 --> 01:21:53,687 Have you seen my husband? 1328 01:21:53,688 --> 01:21:55,771 Have you seen Dr. Finley? 1329 01:21:57,346 --> 01:21:59,417 Daddy's gonna be here. 1330 01:21:59,418 --> 01:22:01,175 Daddy is the best. 1331 01:22:05,051 --> 01:22:07,801 Only the best for my little baby. 1332 01:22:26,462 --> 01:22:28,801 - So, here we are six months later 1333 01:22:28,802 --> 01:22:32,557 and hopefully many lifetimes' and sleepless nights' wiser. 1334 01:22:32,558 --> 01:22:35,290 Looking back, it's astounding how a half-ounce of lead 1335 01:22:35,291 --> 01:22:38,258 can so easily change the course of history. 1336 01:22:38,259 --> 01:22:41,136 Besides our folks taking our pulse three times a day, 1337 01:22:41,137 --> 01:22:43,746 private school is out for me, thank God. 1338 01:22:43,747 --> 01:22:45,717 Mouth's mom got rid of her gun, 1339 01:22:45,718 --> 01:22:48,450 and Joey's dad cut his patient list in half. 1340 01:22:48,451 --> 01:22:49,962 And his mom's moved her practice home 1341 01:22:49,963 --> 01:22:51,138 and made a ridiculous habit 1342 01:22:51,139 --> 01:22:54,307 of picking us up after school everyday. 1343 01:22:54,308 --> 01:22:55,663 Hayes is around. 1344 01:22:55,664 --> 01:22:57,477 He keeps to himself. 1345 01:22:57,478 --> 01:22:58,989 He's kinder and gentler, 1346 01:22:58,990 --> 01:23:01,073 but we never really know. 1347 01:23:02,305 --> 01:23:04,880 As for us, someone once said, 1348 01:23:04,881 --> 01:23:07,736 "You don't always pay in cash, but you pay." 1349 01:23:07,737 --> 01:23:09,394 We're still paying. 1350 01:23:09,395 --> 01:23:11,779 Not a day passes, where we don't cringe, 1351 01:23:11,780 --> 01:23:15,188 ashamed of our actions that afternoon. 1352 01:23:15,189 --> 01:23:17,282 It's never quite been the same. 1353 01:23:17,283 --> 01:23:19,366 I wonder if it ever will. 1354 01:23:23,163 --> 01:23:24,830 As for Joey's arm... 1355 01:23:27,448 --> 01:23:29,031 he's working on it. 1356 01:23:31,692 --> 01:23:34,109 - Don't worry about it, Joey. 1357 01:23:36,374 --> 01:23:38,815 - Let's go, little brother. 1358 01:23:38,816 --> 01:23:40,808 I've waited long enough. 1359 01:23:40,809 --> 01:23:42,912 You and me, right now. 1360 01:23:42,913 --> 01:23:44,199 It's time. 1361 01:23:44,200 --> 01:23:45,566 - Forget it. 1362 01:23:45,567 --> 01:23:47,951 - Well, huh, what's it gonna be? 1363 01:23:47,952 --> 01:23:48,859 - He can't. 1364 01:23:48,860 --> 01:23:50,684 He doesn't have the arm strength. 1365 01:23:50,685 --> 01:23:52,734 - Aw, that's sweet, Book. 1366 01:23:52,735 --> 01:23:53,653 But he's a big boy. 1367 01:23:53,654 --> 01:23:55,820 Let him speak for himself. 1368 01:23:57,825 --> 01:24:00,630 - Your shoulder, Cy, don't rush it. 1369 01:24:00,631 --> 01:24:01,464 - Book. 1370 01:24:14,339 --> 01:24:15,940 - It's time. 1371 01:24:15,941 --> 01:24:16,774 - Attaboy. 1372 01:24:17,823 --> 01:24:19,087 One official at-bat. 1373 01:24:19,088 --> 01:24:21,005 Winner rules the house. 1374 01:24:23,479 --> 01:24:25,695 Get out of my way, T-ball. 1375 01:24:25,696 --> 01:24:27,207 - What are you doing? 1376 01:24:27,208 --> 01:24:28,498 - Aw, man. You're crazy. 1377 01:24:28,499 --> 01:24:30,170 Your arm's not ready. 1378 01:24:30,171 --> 01:24:31,357 You're gonna blow it out. 1379 01:24:31,358 --> 01:24:33,093 - He's gonna hammer you, man. 1380 01:24:33,094 --> 01:24:33,968 Don't do it, Joey. 1381 01:24:33,969 --> 01:24:35,468 It's not worth it. 1382 01:24:37,433 --> 01:24:39,112 - I'll be okay. 1383 01:24:39,113 --> 01:24:41,446 - No, your arm is not ready. 1384 01:24:42,507 --> 01:24:43,424 - Trust me. 1385 01:24:45,316 --> 01:24:46,149 It's time. 1386 01:24:47,802 --> 01:24:49,969 Just get behind the plate. 1387 01:24:54,096 --> 01:24:55,630 No cherries. 1388 01:24:55,631 --> 01:24:56,464 No hooks. 1389 01:24:59,087 --> 01:24:59,920 Just gas. 1390 01:25:18,941 --> 01:25:20,282 - Play ball! 1391 01:25:20,283 --> 01:25:21,984 - Right here, C-Roach. 1392 01:25:21,985 --> 01:25:24,068 Nice big, fat, juicy one. 1393 01:25:35,465 --> 01:25:37,782 Oo hoo hoo hoo. 1394 01:25:37,783 --> 01:25:39,362 - Oo hoo hoo hoo. 1395 01:25:39,363 --> 01:25:40,952 - That's another area code over there, buddy. 1396 01:25:40,953 --> 01:25:42,531 - Foul. 1397 01:25:42,532 --> 01:25:43,365 Thank God. 1398 01:25:44,459 --> 01:25:46,376 - Stee-rike one. 1399 01:25:48,412 --> 01:25:50,046 - Was that the best you can do? 1400 01:25:50,047 --> 01:25:51,066 Huh? 1401 01:25:51,067 --> 01:25:54,258 Why don't you give me a little something with salsa on it? 1402 01:25:54,259 --> 01:25:57,013 Something other than your change-up. 1403 01:25:57,014 --> 01:25:58,764 - Blow it by him, Cy. 1404 01:26:12,257 --> 01:26:13,090 - Oh, no. 1405 01:26:14,475 --> 01:26:16,725 He's taking off his girdle. 1406 01:26:19,179 --> 01:26:20,012 Oh. 1407 01:26:54,604 --> 01:26:55,437 - Yes! 1408 01:27:08,008 --> 01:27:09,015 - Oh and two. 1409 01:27:09,016 --> 01:27:10,695 Time to punch out. 1410 01:27:10,696 --> 01:27:11,529 - Shut up. 1411 01:27:13,250 --> 01:27:16,329 - Hey, uh, I saw your girlfriend with Scooter last night. 1412 01:27:16,330 --> 01:27:18,580 She was walking real funny. 1413 01:27:24,327 --> 01:27:25,301 - Come on, Cy. 1414 01:27:25,301 --> 01:27:26,301 Come on, Cy. 1415 01:27:59,502 --> 01:28:01,315 - We knew right then and there 1416 01:28:01,316 --> 01:28:03,555 it was Cy's last pitch. 1417 01:28:03,556 --> 01:28:07,431 His hall of fame career was over at the age of 14. 1418 01:28:07,432 --> 01:28:11,015 He had two pitches left in that rocket of an arm of his. 1419 01:28:11,016 --> 01:28:12,941 And he used them up on his brother, 1420 01:28:12,942 --> 01:28:14,946 some would say, senselessly. 1421 01:28:14,947 --> 01:28:16,559 But not Joe. 1422 01:28:16,560 --> 01:28:18,893 It was time, and he knew it. 1423 01:28:28,936 --> 01:28:29,769 - Yeah! 1424 01:29:12,336 --> 01:29:13,169 - Truce? 1425 01:29:16,844 --> 01:29:17,677 - Truce. 1426 01:29:22,337 --> 01:29:23,504 - Lucky pitch. 1427 01:29:25,016 --> 01:29:27,266 - No, it was a great pitch. 1428 01:29:30,928 --> 01:29:31,761 Hold this. 1429 01:29:36,236 --> 01:29:37,069 Here. 1430 01:29:44,995 --> 01:29:46,245 You deserve it. 1431 01:29:52,707 --> 01:29:54,195 And so that was it. 1432 01:29:54,196 --> 01:29:55,942 An arm for some sanity. 1433 01:29:55,943 --> 01:29:57,410 A long, long road, 1434 01:29:57,411 --> 01:29:59,459 but a fair trade, I'm sure. 1435 01:29:59,460 --> 01:30:01,307 And so, as my mom likes to say, 1436 01:30:01,308 --> 01:30:02,998 good comes from bad. 1437 01:30:02,999 --> 01:30:05,597 And if you really believe good can come from bad, 1438 01:30:05,598 --> 01:30:08,621 even a tragedy can have a happy ending. 1439 01:30:08,622 --> 01:30:09,789 Let's hope so. 1440 01:30:15,375 --> 01:30:17,749 And oh yeah, Joey never did pitch again, 1441 01:30:17,750 --> 01:30:19,160 but he did take up soccer. 1442 01:30:19,161 --> 01:30:21,176 And the man with the golden arm 1443 01:30:21,177 --> 01:30:24,094 became the man with the golden leg. 1444 01:30:33,339 --> 01:30:37,211 ♪ Been such a long time ♪ 1445 01:30:37,212 --> 01:30:41,209 ♪ Since I felt this good ♪ 1446 01:30:41,210 --> 01:30:45,377 ♪ Beginning to wonder ♪ ♪ if I ever could ♪ 1447 01:30:48,894 --> 01:30:52,745 ♪ I know it sounds crazy ♪ 1448 01:30:52,746 --> 01:30:55,904 ♪ But I feel my luck is changing ♪ 1449 01:30:55,905 --> 01:30:57,416 ♪ I'm back again ♪ 1450 01:30:57,417 --> 01:31:00,917 ♪ I'm gonna win this time ♪ 1451 01:31:02,345 --> 01:31:04,628 ♪ Yeah, back in the race ♪ 1452 01:31:04,629 --> 01:31:06,640 ♪ Get cooled off ♪ 1453 01:31:06,641 --> 01:31:10,569 ♪ Living life like ♪ ♪ there's no tomorrow ♪ 1454 01:31:10,570 --> 01:31:12,498 ♪ Back in the race ♪ 1455 01:31:12,499 --> 01:31:14,559 ♪ Take a chance ♪ 1456 01:31:14,560 --> 01:31:18,190 ♪ Meeting the ♪ ♪ future face to face ♪ 1457 01:31:18,191 --> 01:31:21,608 ♪ We're back in the race ♪ 1458 01:31:24,328 --> 01:31:28,314 ♪ I think that it's over ♪ 1459 01:31:28,315 --> 01:31:32,215 ♪ I got news for you ♪ 1460 01:31:32,216 --> 01:31:36,383 ♪ Don't be so quick ♪ ♪ to count me out ♪ 1461 01:31:37,306 --> 01:31:39,930 ♪ Yeah ♪ 1462 01:31:39,931 --> 01:31:43,586 ♪ 'Cause it's never over ♪ 1463 01:31:43,587 --> 01:31:46,873 ♪ 'Til the walls ♪ ♪ come tumbling down ♪ 1464 01:31:46,874 --> 01:31:48,492 ♪ I'm out of luck ♪ 1465 01:31:48,493 --> 01:31:51,576 ♪ Thrown it all away ♪ 1466 01:31:53,161 --> 01:31:55,797 ♪ Yeah, back in the race ♪ 1467 01:31:55,798 --> 01:31:58,123 ♪ Get cooled off ♪ 1468 01:31:58,124 --> 01:32:01,791 ♪ Living life like ♪ ♪ there's no tomorrow ♪ 1469 01:32:01,792 --> 01:32:03,496 ♪ Back in the race ♪ 1470 01:32:03,497 --> 01:32:05,741 ♪ To take a chance ♪ 1471 01:32:05,742 --> 01:32:09,151 ♪ Meeting the ♪ ♪ future face to face ♪ 1472 01:32:09,152 --> 01:32:12,569 ♪ We're back in the race ♪ 1473 01:32:15,346 --> 01:32:19,406 ♪ I think that it's over ♪ 1474 01:32:19,407 --> 01:32:23,282 ♪ I got news for you ♪ 1475 01:32:23,283 --> 01:32:28,189 ♪ Don't be so quick ♪ ♪ to count me out ♪ 1476 01:32:28,190 --> 01:32:30,107 ♪ Yeah ♪ 1477 01:32:31,183 --> 01:32:34,448 ♪ 'Cause it's never over ♪ 1478 01:32:34,449 --> 01:32:37,515 ♪ 'Til the walls ♪ ♪ come tumbling down ♪ 1479 01:32:37,516 --> 01:32:40,236 ♪ I'm out of luck ♪ 1480 01:32:40,237 --> 01:32:43,320 ♪ Thrown it all away ♪ 1481 01:32:44,461 --> 01:32:46,783 ♪ Yeah, back in the race ♪ 1482 01:32:46,784 --> 01:32:48,889 ♪ Get cooled off ♪ 1483 01:32:48,890 --> 01:32:52,738 ♪ Living life like ♪ ♪ there's no tomorrow ♪ 1484 01:32:52,739 --> 01:32:54,557 ♪ Back in the race ♪ 1485 01:32:54,558 --> 01:32:56,727 ♪ To take a chance ♪ 1486 01:32:56,728 --> 01:33:00,153 ♪ Greeting the ♪ ♪ future face to face ♪ 1487 01:33:00,154 --> 01:33:04,776 ♪ Yeah, we're back in the race ♪ 1488 01:33:04,777 --> 01:33:08,255 ♪ For so long I've pulled away ♪ 1489 01:33:08,256 --> 01:33:12,173 ♪ For so long I've pulled away ♪ 1490 01:33:14,416 --> 01:33:17,499 ♪ But I'm not going ♪ 1491 01:33:18,344 --> 01:33:20,490 ♪ And I will fight ♪ 1492 01:33:20,491 --> 01:33:23,324 ♪ 'Til I get back ♪ 1493 01:33:24,762 --> 01:33:26,929 ♪ Oh yeah ♪ 1494 01:33:28,282 --> 01:33:32,449 ♪ Back in the race ♪ 1495 01:33:55,518 --> 01:33:59,615 ♪ If you don't recognize me ♪ 1496 01:33:59,616 --> 01:34:03,675 ♪ It's 'cause I changed ♪ 1497 01:34:03,676 --> 01:34:07,282 ♪ And if the past reminds you ♪ 1498 01:34:07,283 --> 01:34:10,950 ♪ Of what could've been now ♪ 1499 01:34:11,971 --> 01:34:14,599 ♪ Now the future seems certain ♪ 1500 01:34:14,600 --> 01:34:18,517 ♪ Well, it's all been the same ♪ 1501 01:34:19,398 --> 01:34:21,216 ♪ You've got to realize ♪ 1502 01:34:21,217 --> 01:34:25,065 ♪ That I recognized ♪ ♪ life's just a game ♪ 1503 01:34:25,066 --> 01:34:28,596 ♪ It's just a game ♪ 1504 01:34:28,597 --> 01:34:32,317 ♪ Today, man, people change ♪ 1505 01:34:32,318 --> 01:34:34,322 ♪ Today, man, people change ♪ 1506 01:34:34,323 --> 01:34:38,464 ♪ And I swear I could change ♪ 1507 01:34:38,465 --> 01:34:42,653 ♪ I swear I'm gonna change ♪ 1508 01:34:42,654 --> 01:34:46,067 ♪ Swear I can change my ways ♪ 1509 01:34:46,068 --> 01:34:49,235 ♪ Well, people change ♪ 1510 01:34:50,081 --> 01:34:53,581 ♪ Maybe I can change, too ♪ 1511 01:34:54,469 --> 01:34:58,200 ♪ If you don't recognize me ♪ 1512 01:34:58,201 --> 01:35:02,165 ♪ It's 'cause I changed ♪ 1513 01:35:02,166 --> 01:35:05,721 ♪ And if the past reminds you ♪ 1514 01:35:05,722 --> 01:35:10,132 ♪ Of what could've been now ♪ 1515 01:35:10,133 --> 01:35:12,714 ♪ Now the future seems certain ♪ 1516 01:35:12,715 --> 01:35:16,548 ♪ Well it's all been the same ♪ 1517 01:35:17,725 --> 01:35:19,836 ♪ You've got to realize ♪ 1518 01:35:19,837 --> 01:35:24,004 ♪ that I recognized ♪ ♪ life's just a game ♪ 93295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.