All language subtitles for Stage Struck (1925)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,726 --> 00:01:07,662 The best actress of all time. 2 00:01:36,855 --> 00:01:40,537 No role is too difficult, 3 00:01:40,705 --> 00:01:46,962 every triumph adds up to an already glorious career. 4 00:02:11,875 --> 00:02:14,251 A stunning beauty, 5 00:02:14,419 --> 00:02:18,476 an art that magically moves millions. 6 00:02:55,630 --> 00:02:58,924 The Heads of State of Europe 7 00:02:59,092 --> 00:03:03,520 in rivalry to pay their respects. 8 00:03:19,642 --> 00:03:26,082 Every new caprice of clothing is accepted by the world, 9 00:03:26,250 --> 00:03:28,942 as a fashion decree. 10 00:03:45,488 --> 00:03:50,183 Rivals that come to mock, remain but to worship. 11 00:04:31,495 --> 00:04:36,982 The most expensive dishes to seduce a whimsical appetite. 12 00:04:47,909 --> 00:04:54,163 Power and wealth at your fingertips, but with a heart that 13 00:04:54,331 --> 00:05:00,465 remain faithful to the choices of a humble youth. 14 00:05:15,143 --> 00:05:21,168 While he fervently devotes his life to preserving 15 00:05:21,336 --> 00:05:26,255 the natural palates, though exquisite of it. 16 00:05:39,298 --> 00:05:44,772 There is one, but only one thing I desire; 17 00:05:44,940 --> 00:05:48,459 A slice of wheat cake! 18 00:06:22,241 --> 00:06:27,775 For those who bring glamor to life; 19 00:06:27,943 --> 00:06:32,578 For those whose beauty is greater than any other woman; 20 00:06:32,746 --> 00:06:38,355 For those who command our smiles, 21 00:06:38,523 --> 00:06:43,459 our tears, our dreams... For the actresses! 22 00:06:55,884 --> 00:06:57,055 Hang on! 23 00:07:08,099 --> 00:07:16,099 You forgot that there are no other actresses in the world, only me! 24 00:07:19,745 --> 00:07:22,972 Look... I'm Salome! 25 00:08:47,068 --> 00:08:48,821 Hey, Jenny! Wake up! 26 00:08:51,148 --> 00:08:53,510 Gloria Swanson as Jenny Hagen, 27 00:08:53,678 --> 00:08:56,683 whose dreams are of triumph as an actress 28 00:08:56,851 --> 00:08:59,690 and whose life was made of long hours, 29 00:08:59,858 --> 00:09:02,478 badly paid at a cheap restaurant. 30 00:09:05,939 --> 00:09:09,635 Dreamy, do not leave customers waiting! 31 00:09:22,018 --> 00:09:23,477 Mrs. Wagner, the box. 32 00:09:27,720 --> 00:09:34,712 Tiny, the working daughter. 33 00:11:26,486 --> 00:11:30,889 Look here, what's this? Glass beads in my soup. 34 00:11:34,742 --> 00:11:38,096 What did you expect for a nickel? Diamonds? 35 00:11:53,776 --> 00:11:57,159 Lord, I would not lose my accounts for. 36 00:11:57,327 --> 00:12:00,226 Nothing in the world, Orme gave them to me! 37 00:12:06,290 --> 00:12:10,542 For Wagner, Orme Wilson was only a widower showing himself; 38 00:12:10,710 --> 00:12:14,591 To Jenny he was a genius. 39 00:12:29,508 --> 00:12:36,173 Orme was the object of Jenny's secret worship. Someday I would wait for 40 00:12:36,341 --> 00:12:42,911 a smile of his. So far, the best he could get was a laugh. 41 00:13:12,636 --> 00:13:16,434 Sister, give us another piece of wheat cake. 42 00:13:54,952 --> 00:14:00,342 Here, small; Stay with the grill while preparing the dough. 43 00:16:09,471 --> 00:16:12,959 A hungry crowd, trying to feed themselves 44 00:16:13,127 --> 00:16:15,742 before the whistle blows from the factory. 45 00:17:38,537 --> 00:17:41,796 I just did it to be funny. 46 00:17:47,540 --> 00:17:52,885 Only for this, you will not get paid this week either! 47 00:18:05,807 --> 00:18:10,579 All Jenny's ambitions were for Orme... 48 00:18:10,747 --> 00:18:16,740 have your own restaurant... have him as your boss! 49 00:18:28,261 --> 00:18:30,994 Orme worshiped all the actresses... 50 00:18:31,162 --> 00:18:36,544 with enormous fervor from a young man who has never met an actress before. 51 00:20:08,141 --> 00:20:09,721 Yes, little...? 52 00:20:14,420 --> 00:20:17,577 Where are your clothes to wash? 53 00:20:37,456 --> 00:20:43,198 Tell the laundry to send the bill. I have not received it for 2 months. 54 00:21:04,401 --> 00:21:06,379 The actresses are true companions. 55 00:21:17,240 --> 00:21:19,071 There is no falsehood in them. 56 00:21:27,627 --> 00:21:30,381 They know a thing or two! 57 00:22:06,340 --> 00:22:12,394 It's the show boat! Maybe they have new actresses this season! 58 00:22:20,120 --> 00:22:23,670 Hey, little one; Wagner wants me to peel the peas. 59 00:22:23,838 --> 00:22:27,121 Be a good girl and help me. 60 00:23:56,333 --> 00:23:59,750 This is the reason why Orme never received the laundry bill. 61 00:24:42,654 --> 00:24:47,581 Flea, it must be great to be an actress... 62 00:24:47,749 --> 00:24:52,854 any guy puts his picture on the wall... and runs to find you. 63 00:25:28,944 --> 00:25:31,444 Higgs Academy of Actors by Correspondence Higgs. 64 00:25:31,611 --> 00:25:33,611 Dear Ms. Hagen, 65 00:25:33,778 --> 00:25:36,878 We have good news for you! You'll soon be an actress! 66 00:25:37,045 --> 00:25:43,204 When we received five ($ 5.00) dollars, 67 00:25:43,372 --> 00:25:51,146 and knowing that you passed our final test. 68 00:25:51,314 --> 00:25:56,177 We will be sending you a diploma, 69 00:25:56,345 --> 00:26:03,799 showing that you are a qualified actress. 70 00:26:12,187 --> 00:26:18,142 What do you think he'll say when he finds out I'm an actress too? 71 00:26:42,101 --> 00:26:44,345 Think about it, Flea! Only five dollars... 72 00:26:44,513 --> 00:26:46,807 and we'll have a degree that will prove to him! 73 00:27:02,449 --> 00:27:08,692 For forty seasons, the Floating Water Queen Theater, 74 00:27:08,860 --> 00:27:13,734 performing performances all over the Ohio River, 75 00:27:13,902 --> 00:27:18,775 its actors changing constantly and always. 76 00:27:29,483 --> 00:27:36,105 Waldo Buck, owner and manager, thought well about his cast... 77 00:27:36,273 --> 00:27:40,494 but a little better about your fucking drum. 78 00:27:58,487 --> 00:28:01,473 Now the big surprise... Our new lead actress. 79 00:28:17,493 --> 00:28:22,455 MS. Lillian Lyons, straight from New York, London and Paris! 80 00:28:25,841 --> 00:28:29,823 MS. Lillian Lyons. 81 00:28:41,694 --> 00:28:45,497 Among boys, meet Ms. Lyons. 82 00:29:45,170 --> 00:29:51,090 While Orme was admiring the acts of the concert boat, 83 00:29:51,258 --> 00:29:55,866 Jenny was getting ready to take her place. 84 00:29:56,034 --> 00:30:00,257 Among the great exponents of theatrical art. 85 00:30:45,051 --> 00:30:50,853 Final test. 86 00:30:53,595 --> 00:30:59,688 Standing, facing a mirror, express expressions: Happy wife. 87 00:31:25,913 --> 00:31:28,711 Your spouse enters the room. 88 00:31:39,683 --> 00:31:44,486 You show fear and start crying. 89 00:31:50,930 --> 00:31:54,359 He tells you he's leaving her forever. 90 00:32:08,949 --> 00:32:10,697 You throw yourself against the door. 91 00:32:10,865 --> 00:32:14,110 You scream "abandoned - abandoned "then faints. 92 00:32:59,966 --> 00:33:00,966 Flea!! 93 00:33:55,781 --> 00:34:00,879 I think we have to wait a little longer for that diploma. 94 00:34:12,871 --> 00:34:17,688 Orme's shirt cost two dollars... 95 00:34:17,856 --> 00:34:24,116 What Jenny replaced in her place cost five dollars. 96 00:35:22,442 --> 00:35:25,503 Yes, little one. Are my clothes here? 97 00:35:33,771 --> 00:35:35,988 See, this laundry makes my old shirts look new, 98 00:35:36,156 --> 00:35:37,996 You should take your clothes there, little one. 99 00:36:24,819 --> 00:36:26,886 Where are you going, Orme? 100 00:36:29,014 --> 00:36:33,548 Oh, I have a date... with the main actress of the show. 101 00:36:47,381 --> 00:36:49,141 You should see her, she looks like a duchess! 102 00:37:20,027 --> 00:37:23,481 You poor thing. I could have broken it myself! 103 00:38:02,214 --> 00:38:05,703 Tell Orme that there is an unaccompanied lady. He just came in. 104 00:40:21,696 --> 00:40:24,848 You're as clumsy as a left-handed shoemaker! 105 00:40:32,132 --> 00:40:36,306 Did you tell Mr. Orme that I'm not used to waiting? 106 00:40:39,736 --> 00:40:42,118 Jenny, you told Orme that the lady. 107 00:40:42,286 --> 00:40:45,328 Are you tired of being alone? 108 00:41:13,701 --> 00:41:14,701 Orme! 109 00:41:26,799 --> 00:41:29,566 I cut my finger. 110 00:41:57,096 --> 00:42:00,407 Poor girl, wipe this wound with water. 111 00:42:26,859 --> 00:42:29,893 I can not peel the peas now, You'll have to help me. 112 00:42:32,977 --> 00:42:35,708 Rays! Just when I had a date, too... 113 00:42:57,073 --> 00:43:00,206 Forgive me for making you wait, but I was stuck on something important. 114 00:43:42,859 --> 00:43:46,484 She was angry because you can not keep the date? 115 00:43:51,219 --> 00:43:55,205 Oh, it does not matter. I'll see you tomorrow anyway. 116 00:44:10,804 --> 00:44:13,925 Do you know what that means? Two peas in a pod? 117 00:44:21,832 --> 00:44:22,832 Courtship! 118 00:44:36,344 --> 00:44:41,313 Orme, are you going to the picnic? I think we can have fun! 119 00:44:46,002 --> 00:44:47,674 Yes, I'm going to have fun... 120 00:44:47,842 --> 00:44:52,056 Cooking wheat cakes and avoiding them to burn. 121 00:44:59,033 --> 00:45:01,307 I'll be there to help you. 122 00:45:07,610 --> 00:45:08,992 You're a good helper. 123 00:45:08,497 --> 00:45:11,950 Jenny... I bet you cut your finger on purpose. 124 00:45:36,503 --> 00:45:38,503 It's all about love and war. 125 00:45:38,670 --> 00:45:45,575 Jenny is not ready to take lessons from the enemy... 126 00:48:25,474 --> 00:48:30,880 On the day of New Martinsville's annual grand picnic, 127 00:48:31,048 --> 00:48:35,770 a glance at the people present convinced 128 00:48:35,938 --> 00:48:39,530 to Orme that he would "have fun". 129 00:48:45,908 --> 00:48:49,965 Grove Park Entrance Fee $ 50cts 130 00:48:56,832 --> 00:49:00,389 Wagner Meals. 131 00:49:35,961 --> 00:49:39,108 God damn it, little one! You look like an accident about to happen! 132 00:49:51,969 --> 00:49:54,279 I just did it to be funny. 133 00:49:59,413 --> 00:50:02,480 You're as funny as a murder. 134 00:50:46,761 --> 00:50:50,824 If that actress can do it, I will not because I can not. 135 00:50:52,309 --> 00:50:55,602 But you're not an actress... I do not like you that way. 136 00:51:58,893 --> 00:52:01,413 Among the actresses, two is good day... but three is good night! 137 00:53:00,478 --> 00:53:04,327 This is Jenny Hagen, the best little waitress in my restaurant. 138 00:53:08,621 --> 00:53:11,996 Yes... Orme and I work in the same place. 139 00:53:22,145 --> 00:53:25,184 It is not my habit to meet waitresses. 140 00:53:33,231 --> 00:53:36,223 Oh I see... she eats on automatic devices. 141 00:53:42,537 --> 00:53:45,231 I did not come here to be insulted. 142 00:54:23,672 --> 00:54:29,051 Come in and buy your tickets, Do not be left behind, come here. 143 00:55:01,426 --> 00:55:03,293 The same old Buck ever. 144 00:55:03,460 --> 00:55:05,508 He cares more about this drum 145 00:55:05,676 --> 00:55:07,875 than most men in their wives. 146 00:58:08,094 --> 00:58:12,761 Have you ever loved anything more than anything else in the world? 147 00:58:21,744 --> 00:58:22,844 Yes, my Orme. 148 00:58:34,863 --> 00:58:36,707 My arm, no! My Orme! 149 00:58:53,261 --> 00:58:55,077 Does he have a crush on actresses? 150 00:58:58,036 --> 00:58:59,236 Yes, of course. 151 00:58:59,403 --> 00:59:03,784 I'm an actress too, just never had a chance to show it. 152 00:59:08,609 --> 00:59:10,209 Look, I got an idea! 153 00:59:10,376 --> 00:59:13,442 If you want to get on the stage, I'll put you there... 154 00:59:13,509 --> 00:59:18,311 but you should keep this as a secret. 155 00:59:30,065 --> 00:59:32,488 A few days later. 156 00:59:32,656 --> 00:59:39,924 All New Martinsville was bragging about Buck's announcement. 157 00:59:43,009 --> 00:59:44,992 Meet her in Rio. 158 00:59:45,160 --> 00:59:48,227 Water Queen Floating Theater. 159 00:59:48,395 --> 00:59:53,517 First appearance of his own local star. 160 00:59:53,685 --> 00:59:57,825 Who is she? Come and see August 26. 161 01:00:39,697 --> 01:00:42,962 We're looking pretty good these past few days, Jenny! 162 01:01:14,853 --> 01:01:17,567 Wonder who this local star might be? 163 01:01:31,698 --> 01:01:36,564 I have a box for Saturday night, for me and you small. 164 01:01:43,987 --> 01:01:48,448 Excuse me, but I have an appointment on Saturday night. 165 01:02:08,053 --> 01:02:09,920 This commitment is with whom? 166 01:02:12,907 --> 01:02:15,656 It's a secret, but you'll know. 167 01:02:39,580 --> 01:02:42,317 Saturday night, 168 01:02:42,485 --> 01:02:50,485 The whole town went to check who the mysterious local star is. 169 01:03:04,804 --> 01:03:08,003 A tribute to Buck's propaganda, 170 01:03:08,171 --> 01:03:12,569 received a tour from another city. 171 01:03:39,613 --> 01:03:41,384 A photo of the little EVA, 172 01:03:41,552 --> 01:03:45,684 sold to you by herself, only for ten cents! 173 01:03:50,010 --> 01:03:51,357 To the stage, folks! 174 01:04:38,612 --> 01:04:42,038 Beautiful, but I have a better idea. 175 01:04:52,210 --> 01:04:57,194 You will wear this stocking on your head and will be the celebrated actress, 176 01:04:57,362 --> 01:04:59,189 the Masked Wonder. 177 01:05:09,370 --> 01:05:11,217 But I wish Orme saw me! 178 01:05:17,539 --> 01:05:19,505 No, first comes the boxing match. 179 01:05:19,572 --> 01:05:21,472 You will let the other lady knock you out, 180 01:05:21,539 --> 01:05:23,439 She will not hurt you, so you'll lift. 181 01:05:23,506 --> 01:05:25,525 He will remove his mask and recite a text. 182 01:06:31,712 --> 01:06:35,273 Orme tries to figure out where Jenny is and more, 183 01:06:35,441 --> 01:06:37,518 who would have brought her here. 184 01:07:12,293 --> 01:07:17,163 Sir, I do not want to fight her. She will kill me! 185 01:07:29,815 --> 01:07:31,968 Surely she understands. 186 01:07:32,136 --> 01:07:36,285 She will let you knock her out in the first round. 187 01:08:01,559 --> 01:08:03,803 First, let me introduce you 188 01:08:03,971 --> 01:08:07,868 the best interpreters of the world of the piece "The hut of the Father Tomas". 189 01:08:22,185 --> 01:08:27,299 Now, Ladies and Gentlemen, before the regular performance begins, 190 01:08:27,467 --> 01:08:30,644 I have a big surprise for you... 191 01:09:14,682 --> 01:09:19,649 A girls' boxing match, in which the two incomparable 192 01:09:19,817 --> 01:09:24,640 will face in an exciting fight in pursuit of athletic supremacy. 193 01:09:40,490 --> 01:09:45,226 I present Ohio River champion Kid Bellows. 194 01:10:43,355 --> 01:10:46,125 I introduce the local challenger, the Wonder Masquerade... 195 01:10:56,101 --> 01:10:59,585 Shoot her out the window... and do not open the window! 196 01:14:52,708 --> 01:14:54,708 Jenny! 197 01:15:02,665 --> 01:15:08,891 The day is over, the darkness has fallen from the wings of the night... 198 01:15:36,755 --> 01:15:39,732 I see the lights of the village glowing 199 01:15:39,900 --> 01:15:42,265 through the rain and mist, 200 01:15:52,791 --> 01:15:55,991 and a feeling of sadness touches me. 201 01:15:56,159 --> 01:15:59,358 That my soul can not resist. 202 01:16:20,373 --> 01:16:24,341 I see the lights of the village... 203 01:16:42,849 --> 01:16:45,260 Orme! Do not let her kill me! 204 01:16:54,310 --> 01:16:57,968 Jenny... What are you doing on stage? 205 01:17:04,552 --> 01:17:07,335 I just did it to be funny. 206 01:17:16,762 --> 01:17:21,981 Shoot her out the window... and do not open the window! 207 01:17:40,834 --> 01:17:44,468 What's the matter with you? This is a worthy profession! 208 01:18:24,127 --> 01:18:25,594 Where is she? 209 01:18:36,416 --> 01:18:39,410 If I put my hand on it... 210 01:18:45,401 --> 01:18:49,725 I'll show her that she can not fool me! 211 01:19:29,604 --> 01:19:34,678 I did everything I could... There is no way, no one loves me... 212 01:19:42,394 --> 01:19:45,245 My God, she jumped into the river! 213 01:19:55,748 --> 01:19:59,826 She jumped in the river... Man overboard! 214 01:20:23,319 --> 01:20:24,437 Jenny! 215 01:20:37,956 --> 01:20:39,956 Here I am. 216 01:21:02,089 --> 01:21:04,813 Why did you do that? 217 01:21:11,245 --> 01:21:14,312 Because I thought you liked actresses! 218 01:21:19,617 --> 01:21:23,947 You fool, did you think I would marry an actress? 219 01:21:27,388 --> 01:21:31,255 Big chance you had, you hick! 220 01:21:39,055 --> 01:21:44,265 You think this is the way to treat me, Jenny. 221 01:21:47,643 --> 01:21:50,174 When I'm saving money, 222 01:21:50,342 --> 01:21:56,190 so we get married and we can have a restaurant wagon of ours? 223 01:21:58,550 --> 01:22:01,233 You do not care about me. 224 01:22:06,003 --> 01:22:08,995 Shut up, little one! I love you! 225 01:22:21,994 --> 01:22:25,812 Oh Lord, give strength to your pants. 226 01:22:31,696 --> 01:22:39,696 Waldo Buck's prayer was answered, as was Jenny's. 227 01:24:01,815 --> 01:24:07,266 The entrance of actresses is not allowed. 228 01:24:10,968 --> 01:24:14,264 End 18180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.