Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:08,007
Apartheid was een systeem
van rassenscheiding
2
00:00:08,160 --> 00:00:12,882
opgelegd door de blanke minderheid
in Zuid-Afrika van 1948 tot 1994
3
00:00:13,040 --> 00:00:16,487
de Wet op de Bevolkingsregistratie
registreerde burgers naar ras
4
00:00:16,640 --> 00:00:21,328
mensen van verschillende rassen
mochten niet in dezelfde winkel komen
5
00:00:21,440 --> 00:00:24,250
naar dezelfde school gaan
en onder één dak wonen
6
00:01:45,840 --> 00:01:48,127
Kom, mama.
7
00:01:48,240 --> 00:01:49,730
Laten we het doen.
8
00:01:51,600 --> 00:01:55,605
Eerste Vrije Verkiezingen
9
00:02:27,120 --> 00:02:29,009
Sandra.
10
00:02:33,320 --> 00:02:36,802
Sandra Laing?
Hugh Johnston. World Network News.
11
00:02:36,920 --> 00:02:39,730
Mogen we een paar vragen stellen?
12
00:02:45,960 --> 00:02:48,327
Mag ik je handtekening?
13
00:02:50,000 --> 00:02:53,129
te laat voor Sandra Laing
14
00:03:26,640 --> 00:03:28,449
Kijk, mama.
15
00:03:34,240 --> 00:03:36,925
Ik heb een geheim.
- Een mooi geheim?
16
00:03:37,080 --> 00:03:39,003
Heel mooi.
- Vertel op.
17
00:03:39,120 --> 00:03:42,044
Ik heb Melinda voor je ingepakt.
18
00:03:54,520 --> 00:03:56,522
Klaar, engeltje?
19
00:04:00,840 --> 00:04:05,164
Lieve god, laat dit een veilige reis zijn.
20
00:04:05,280 --> 00:04:08,807
We vertrouwen Leon en Sandra toe
aan uw zorg.
21
00:04:08,920 --> 00:04:12,129
We weten dat u ze zal zegenen.
22
00:04:16,640 --> 00:04:20,201
Dag, Thembi.
- Dag, Sandra.
23
00:04:28,640 --> 00:04:33,123
Oost-Transvaal, Zuid-Afrika, 1965
24
00:04:40,600 --> 00:04:48,087
Er woonde eens een meisje in een winkel
en at alleen haar ongelijke sokken.
25
00:04:48,200 --> 00:04:54,810
Tot er op een dag 'n leeuw langskwam
die haar in twee happen opvrat.
26
00:04:57,880 --> 00:04:59,644
Ramen dicht.
27
00:05:30,960 --> 00:05:34,328
Oké, Sandra.
- Veel plezier, jongen.
28
00:05:38,720 --> 00:05:41,530
Kom.
- Dag, jongen.
29
00:05:46,320 --> 00:05:48,209
Goedemiddag.
30
00:05:50,360 --> 00:05:53,443
Mrs Joubert. Wat een mooie jurk.
31
00:06:02,840 --> 00:06:04,922
Sandra Laing.
32
00:06:06,280 --> 00:06:10,046
Kunt u dat herhalen?
- Laing. Ik ben Leon's moeder.
33
00:06:11,960 --> 00:06:15,043
Daar. Bed vier.
Dank u.
34
00:06:26,680 --> 00:06:34,201
Mam, waarom kijken ze zo?
- Je bent hier nieuw. Ze zijn nieuwsgierig.
35
00:06:37,320 --> 00:06:41,166
Wat gaan we met Melinda doen?
36
00:06:41,280 --> 00:06:47,322
Wil je haar in bed of op tafel?
- In bed, mam.
37
00:06:55,400 --> 00:06:59,007
Dat is gebeurd.
- Nog problemen?
38
00:07:24,760 --> 00:07:27,809
Ik ben Elize
- Wat wil je?
39
00:07:27,920 --> 00:07:30,844
Ik kom uit Swaziland.
Dat is een ander land.
40
00:07:31,000 --> 00:07:36,291
Weet ik. Ik ben niet dom.
- Al m'n vriendinnen waren zwart.
41
00:07:36,400 --> 00:07:38,164
Ik ben niet zwart.
42
00:07:40,160 --> 00:07:47,408
Jus raakte hem aan en zei:
Ik wil dat je rein bent.
43
00:07:47,520 --> 00:07:50,808
Hij was meteen vrij van lepra.
44
00:07:50,920 --> 00:07:52,490
Ogen dicht.
45
00:07:53,480 --> 00:07:58,202
Voor wat wij gaan ontvangen. Heer
laat ons dankbaar zijn.
46
00:08:15,880 --> 00:08:19,202
Wat is er gebeurd?
Zeg op.
47
00:08:19,320 --> 00:08:23,325
Ik zei Annie dat je niet zwart was
en toen sloeg ze me.
48
00:08:24,560 --> 00:08:29,088
Vroeger
bestond ons land uit grote vlakten.
49
00:08:29,200 --> 00:08:33,728
En op die vlakten
leefden wilde dieren en inboorlingen...
50
00:08:33,880 --> 00:08:37,248
die ons land wilden innemen.
51
00:08:37,360 --> 00:08:43,208
Er waren veel onderlinge oorlogen.
Waarom was dat, denken jullie?
52
00:08:43,320 --> 00:08:47,291
Dawie.
- Door de kaffers, mevrouw.
53
00:08:47,400 --> 00:08:51,041
Dat is een naar woord.
Die taal gebruiken we hier niet.
54
00:08:51,160 --> 00:08:54,642
Annie.
- Ze waren anders.
55
00:08:54,760 --> 00:09:00,085
Juist. Annie. Goed. Want ze waren?
- Anders.
56
00:09:00,200 --> 00:09:06,082
Ook tegenwoordig leren we nog
dat alles aan de Bantoes anders is.
57
00:09:06,200 --> 00:09:08,487
Wat voor werk doen ze?
58
00:09:09,560 --> 00:09:12,530
Ze werken op de maïsvelden.
- Juist.
59
00:09:12,640 --> 00:09:16,167
En in de mijnen.
- En in de mijnen.
60
00:09:16,280 --> 00:09:20,922
Mijn vader laat ze niet op de tractors
omdat ze apenhanden hebben.
61
00:09:21,040 --> 00:09:23,327
Net als Sandra.
62
00:09:34,800 --> 00:09:37,724
Kijk. Wat staat daar?
63
00:09:39,520 --> 00:09:44,401
Meneer Laing,
een papiertje is niet genoeg...
64
00:09:44,520 --> 00:09:50,209
om de ouders die klagen omdat er een
zwart kind op school zit gerust te stellen.
65
00:09:51,200 --> 00:09:55,489
Sandra is een storende factor.
- U bent ambtenaar.
66
00:09:55,600 --> 00:09:59,730
De staat eist van u
dat u voor mijn kind zorgt.
67
00:09:59,840 --> 00:10:02,411
Doe uw werk, meneer.
68
00:10:02,520 --> 00:10:07,048
Het is mijn taak
om voor alle kinderen te zorgen.
69
00:10:07,160 --> 00:10:10,289
Sandra hoort hier niet.
70
00:10:12,080 --> 00:10:15,368
Het is waar.
Sandra is bijzonder.
71
00:10:15,480 --> 00:10:20,520
Dapper, intelligent.
Een fantastisch kind.
72
00:10:20,640 --> 00:10:23,849
Leer haar kennen, dan ziet u het.
73
00:10:30,360 --> 00:10:34,524
Wat zeg ik altijd tegen je?
- Geef nooit op.
74
00:10:35,600 --> 00:10:37,602
Geef nooit op.
75
00:10:40,840 --> 00:10:43,207
Pas op je zus, Leon.
76
00:10:44,600 --> 00:10:47,080
Doe mama de groeten.
77
00:10:55,040 --> 00:10:57,725
postkantoor
78
00:10:59,040 --> 00:11:03,250
Hallo, m'n kind.
- Hoe gaat het, mevrouw?
79
00:11:03,360 --> 00:11:08,366
Nog koopjes vandaag?
- De boter is in de aanbieding.
80
00:11:08,480 --> 00:11:12,690
IJs is nooit in de aanbieding.
81
00:11:12,840 --> 00:11:16,561
Nog meer, Joseph?
- Dat was alles, Mrs Laing.
82
00:11:16,680 --> 00:11:20,605
Groeit het geld op m'n rug?
83
00:11:20,720 --> 00:11:25,203
Ik heb een nieuwe vrouw nodig.
Deze is te duur.
84
00:11:25,320 --> 00:11:29,086
Geduld, broeder, ze is nog jong.
85
00:11:35,840 --> 00:11:40,289
Waarom praat je met ze?
Verkoop ze spullen, meer niet.
86
00:11:41,960 --> 00:11:47,251
Wat zeiden ze?
- Ik heb m'n zegje gedaan.
87
00:11:50,440 --> 00:11:55,446
Het komt wel goed.
Net als met Leon. Het duurt even.
88
00:11:55,560 --> 00:11:57,608
45.
89
00:12:37,880 --> 00:12:39,962
Ben ik ziek'?
90
00:13:03,200 --> 00:13:06,090
Sandra. De tafel van zeven.
91
00:13:14,480 --> 00:13:18,087
Begin maar.
- Zeven maal een is zeven.
92
00:13:18,200 --> 00:13:21,488
Zeven maal twee...
- Harder.
93
00:13:21,600 --> 00:13:25,002
Zeven maal een is zeven.
Zeven maal twee...
94
00:13:25,120 --> 00:13:28,841
Harder.
- Zeven maal een is zeven.
95
00:13:28,960 --> 00:13:32,885
Zeven maal twee is veertien.
- Harder, zei ik.
96
00:13:33,000 --> 00:13:35,480
Waarom slaat u me?
- Geef hier.
97
00:13:35,600 --> 00:13:37,568
Sta stil.
98
00:13:47,880 --> 00:13:50,360
Dat is walgelijk.
99
00:14:02,880 --> 00:14:07,442
Wat heb ik verkeerd gedaan?
- Vraag dat je ouders maar.
100
00:14:21,280 --> 00:14:24,921
Pa, wat heb ik verkeerd gedaan?
- Niets, engeltje.
101
00:14:25,040 --> 00:14:27,361
Rustig maar.
102
00:14:29,600 --> 00:14:32,490
Heeft u drie mannen nodig
voor één meisje?
103
00:14:32,600 --> 00:14:37,481
Ze is nu geregistreerd als kleurling.
Ze mag niet naar een blanke school.
104
00:14:37,600 --> 00:14:42,003
Ben je gek'?
Ze is ons kind.
105
00:14:42,120 --> 00:14:46,364
Wat ga je hierna doen?
M'n vrouw en mij opnieuw registreren?
106
00:14:46,480 --> 00:14:49,131
Stil of je raakt je dochter kwijt.
107
00:14:50,280 --> 00:14:54,365
Er bestaan wetten in dit land.
- Van m'n erf af. En meteen.
108
00:14:55,840 --> 00:14:57,490
Wegwezen.
109
00:15:08,680 --> 00:15:12,127
Geen zorgen, Sannie.
Ik regel dit.
110
00:15:12,240 --> 00:15:17,531
Hoe, Abraham?
- Die wetten moeten ons beschermen.
111
00:15:19,080 --> 00:15:24,962
Ik geef ze een koekje van eigen deeg.
- Kunnen ze haar echt weghalen?
112
00:15:25,920 --> 00:15:27,843
Vertrouw me.
113
00:15:28,840 --> 00:15:35,200
Net zoals ik jou heb vertrouwd.
- Hoe vaak moeten we dit meemaken?
114
00:15:35,320 --> 00:15:39,644
Je weet dat ze van jou is.
- Je bent zo aardig tegen iedereen.
115
00:15:39,800 --> 00:15:43,885
Met wie moet ik dan praten?
- Verbaasd dat mensen over ons kletsen?
116
00:15:44,000 --> 00:15:45,923
Over wat?
- Ik moet hier wonen.
117
00:15:46,040 --> 00:15:49,123
Ik woon hier ook
Hoe is dit voor mij?
118
00:15:56,560 --> 00:15:58,688
Mag ik hier slapen?
119
00:16:09,160 --> 00:16:10,924
Nora.
120
00:16:11,920 --> 00:16:14,844
Ben ik zwart, net als jij?
121
00:16:15,560 --> 00:16:20,327
Nee, kind. Jij bent niet zwart.
Kijk.
122
00:16:47,360 --> 00:16:50,921
Je rilt als een rietje.
123
00:16:51,040 --> 00:16:55,170
Als je stopt met rillen
kun je het voelen bewegen.
124
00:16:55,280 --> 00:16:58,090
Wat?
- De baby.
125
00:17:02,240 --> 00:17:04,766
Ik voel niets.
126
00:17:07,240 --> 00:17:09,447
Hij beweegt.
127
00:17:10,680 --> 00:17:15,242
Ze is sterk
- Ze? Wat als het een jongetje is?
128
00:17:16,560 --> 00:17:21,168
We zijn altijd loyale aanhangers
van de Nationale Partij geweest.
129
00:17:21,280 --> 00:17:26,525
Maar in het gezicht geslagen worden
is erg onaangenaam.
130
00:17:26,640 --> 00:17:30,326
Moet Sandra geregistreerd worden
als dienstbode om te mogen blijven?
131
00:17:30,440 --> 00:17:33,728
Met wie mag ze later trouwen?
- Wat voor eten eet ze?
132
00:17:33,840 --> 00:17:38,050
Ze eet gezond voedsel
klaargemaakt door haar moeder.
133
00:17:39,040 --> 00:17:43,489
Bent u bang dat u gearresteerd wordt
volgens de Immoraliteitswet?
134
00:17:44,480 --> 00:17:49,805
Ik ben m'n man nooit ontrouw geweest.
- Hoe verklaart u dan uw kinds uiterlijk?
135
00:17:49,920 --> 00:17:54,369
Dat kan ik niet verklaren.
Zwarte voorouders zijn ons onbekend.
136
00:17:54,480 --> 00:17:56,721
Sandra, kom bij je papa.
137
00:18:00,360 --> 00:18:05,207
Dit is Sandra. U mag haar foto nemen
maar geen vragen alstublieft.
138
00:18:17,480 --> 00:18:21,166
Abraham, maak hier 'n eind aan.
- Ik weet wat ik doe.
139
00:18:38,520 --> 00:18:41,205
Een rariteitenshow, dat was het.
140
00:18:43,280 --> 00:18:45,931
Ik laat haar weer als blank registreren.
141
00:18:46,040 --> 00:18:51,604
Hoe verandert dat haar huidskleur?
- Ik doe het voor haar.
142
00:18:53,720 --> 00:18:56,485
Ik doe het voor ons allemaal.
143
00:19:06,440 --> 00:19:09,091
Ik heb 'n cadeautje voor je.
144
00:19:10,800 --> 00:19:13,929
Ooit gaat ie wel door die krullen.
145
00:19:14,960 --> 00:19:19,443
Ben je boos?
Wil je me slaan?
146
00:19:19,560 --> 00:19:21,847
Toe, sla maar.
147
00:19:28,320 --> 00:19:30,288
Beter zo?
148
00:19:32,640 --> 00:19:35,291
Ik heb nog wat voor je.
149
00:19:48,600 --> 00:19:51,729
Smeerde je vroeger Leon ook in?
150
00:19:54,960 --> 00:19:57,281
Want het brandt.
151
00:20:02,160 --> 00:20:04,242
Ik blaas wel.
152
00:20:19,520 --> 00:20:21,409
Gaat u zitten, alstublieft.
153
00:20:25,040 --> 00:20:27,964
Naam?
- Sandra Laing.
154
00:20:28,080 --> 00:20:31,402
Wat is uw relatie?
- Wij zijn haar ouders.
155
00:20:36,520 --> 00:20:38,522
Gaat u zitten.
156
00:20:41,440 --> 00:20:43,204
Pardon.
157
00:20:45,320 --> 00:20:47,129
alleen voor blanken
158
00:20:53,280 --> 00:20:55,886
Dank u. We blijven wel staan.
159
00:20:58,840 --> 00:21:05,200
De definitie van een blanke is een
persoon met het uiterlijk van 'n blanke...
160
00:21:05,320 --> 00:21:09,530
en die niet wordt gezien als kleurling...
161
00:21:09,640 --> 00:21:16,922
of die wordt gezien als blanke en
wiens uiterlijk niet duidelijk niet blank is.
162
00:21:17,040 --> 00:21:19,168
Is dat duidelijk'?
163
00:21:43,120 --> 00:21:46,363
Schud met je hoofd.
Harder.
164
00:21:50,320 --> 00:21:53,005
Draai je om.
Stop.
165
00:21:56,640 --> 00:21:58,881
Helemaal.
166
00:21:59,000 --> 00:22:02,891
Doe je mond open.
Laat je tanden zien.
167
00:22:05,200 --> 00:22:07,441
Dank je. Je kunt gaan.
168
00:22:08,440 --> 00:22:10,204
Wacht even.
169
00:22:11,240 --> 00:22:16,963
Vraagt u niet naar haar achtergrond?
Haar scholing, over ons, haar ouders?
170
00:22:17,080 --> 00:22:21,847
We hebben gezien wat we moesten zien.
- U ziet dus dat ze blank is.
171
00:22:21,960 --> 00:22:26,648
U krijgt over een paar weken bericht.
- Ik zeg u dat ze blank is.
172
00:22:26,760 --> 00:22:29,889
Ik ben haar vader.
Ik ben net zo blank als u.
173
00:22:30,000 --> 00:22:32,765
Dit is haar moeder.
Onbetwistbaar blank.
174
00:22:32,880 --> 00:22:36,885
En Sandra is onze dochter.
Bloed van ons bloed.
175
00:22:37,000 --> 00:22:41,449
We vragen u nu te vertrekken.
- Nee. Er valt niets te beslissen.
176
00:22:41,560 --> 00:22:45,326
Kijk. Wat is dit?
Kijk. Zeg op.
177
00:22:45,440 --> 00:22:48,569
Zeg me wat dit is.
- Meneer Laing. Hou op.
178
00:22:48,680 --> 00:22:51,251
Kijk dan. Ben je blind?
- Toe, pap.
179
00:22:51,360 --> 00:22:54,170
Abraham. Alsjeblieft.
180
00:22:55,160 --> 00:22:57,162
Genoeg.
181
00:23:00,280 --> 00:23:04,729
Dank u wel, heren.
Dank u voor uw tijd.
182
00:23:43,160 --> 00:23:45,766
nog geen plan voor Sandra's school
183
00:23:45,880 --> 00:23:48,281
Sandra wordt weer afgewezen
184
00:23:49,760 --> 00:23:52,445
En als het op Sandra lijkt?
185
00:23:54,120 --> 00:23:57,647
Dan hou je er toch niet minder van?
186
00:23:57,760 --> 00:24:02,721
Ik hou van Sandy,
maar het is moeilijk, mam.
187
00:24:02,840 --> 00:24:04,330
Dat weet ik.
188
00:24:05,840 --> 00:24:08,366
Ik weet dat het moeilijk is.
189
00:24:33,400 --> 00:24:35,767
Slaap maar lekker.
190
00:24:40,720 --> 00:24:43,007
Wat is er gebeurd?
191
00:24:49,880 --> 00:24:54,761
Moet ik pap halen?
- Nee. Pak de lotion uit de slaapkamer.
192
00:25:03,440 --> 00:25:05,169
Oh, liefje.
193
00:25:30,840 --> 00:25:33,605
Ze zeggen dat ze gekleurd is.
194
00:25:33,720 --> 00:25:37,361
Wat maakt het uit wat er staat?
195
00:25:38,360 --> 00:25:43,890
Laten we verder gaan met ons leven.
We gaan goed voor Sandra zorgen.
196
00:25:44,000 --> 00:25:50,087
Je begrijpt het niet.
We laten dit niet over onze kant gaan.
197
00:25:50,200 --> 00:25:56,924
Ze is onze dochter. Ik neem het
tegen de hele regering op als 't moet.
198
00:25:57,040 --> 00:26:01,011
Geef nooit op, Sannie.
Geef nooit op.
199
00:26:03,760 --> 00:26:09,642
Zweert u voor god en op de bijbel
dat u de ouders bent van dit kind?
200
00:26:11,480 --> 00:26:17,362
Ja, edelachtbare.
Ik bedoel, dat zijn we, edelachtbare.
201
00:26:19,600 --> 00:26:22,444
De volgende getuige alstublieft.
202
00:26:22,560 --> 00:26:28,567
Dr. Sparks, u wilt 'n verklaring afleggen.
- Ja, edelachtbare.
203
00:26:28,680 --> 00:26:33,766
Ik heb de zaak Laing bestudeerd...
- Ik bewonder kortheid, dr. Sparks.
204
00:26:33,880 --> 00:26:38,761
Kunt u zeggen wat uw vakgebied is
en waar u werkt?
205
00:26:38,880 --> 00:26:44,444
Mijn excuses. Ik doe genetisch
onderzoek aan de Wits University.
206
00:26:44,560 --> 00:26:50,329
Ik geloof dat er een verklaring is
voor Sandra's uiterlijk.
207
00:26:50,440 --> 00:26:52,920
De geschiedenis van ons land is zo...
208
00:26:53,040 --> 00:26:58,171
dat volgens ons de meeste Afrikaners
zwarte genen hebben.
209
00:27:01,040 --> 00:27:03,042
Stilte.
210
00:27:03,160 --> 00:27:05,208
Gaat u verder.
211
00:27:05,320 --> 00:27:11,521
Twee blank uitziende ouders kunnen
samen genoeg zwarte genen hebben...
212
00:27:11,640 --> 00:27:17,249
om een kind voort te brengen
dat veel donkerder is dan zijzelf.
213
00:27:17,360 --> 00:27:20,967
Dit fenomeen noemt men 'n terugslag.
214
00:27:21,080 --> 00:27:26,723
We gebruiken liever de term:
Polygene overerving.
215
00:27:26,840 --> 00:27:28,968
Dank u, dokter.
216
00:27:46,000 --> 00:27:51,450
Wat nou? Ik heb niemand vermoord.
- Opschieten. We krijgen een baby.
217
00:28:16,040 --> 00:28:18,646
Hij lijkt sprekend op pap.
218
00:28:32,520 --> 00:28:34,966
Wil je hem vasthouden?
219
00:28:37,000 --> 00:28:43,246
Leg z'n hoofdje in je elleboogholte.
Goed zo.
220
00:28:44,840 --> 00:28:51,121
Zorg nu dat hij trek krijgt
door over z'n buikje te wrijven.
221
00:29:00,120 --> 00:29:02,521
Goed zo.
222
00:29:04,440 --> 00:29:07,410
In het parlement
is een amendement ingediend...
223
00:29:07,520 --> 00:29:12,447
op de Wet op de Bevolkingsregistratie.
Afstamming in plaats van uiterlijk...
224
00:29:12,560 --> 00:29:16,690
wordt de beslissende factor
bij alle registratiezaken.
225
00:29:16,800 --> 00:29:21,362
Kinderen worden nu geregistreerd
naar hetzelfde ras als hun ouders.
226
00:29:21,480 --> 00:29:27,169
Onze verslaggever ging de straat op
voor wat reacties.
227
00:29:27,280 --> 00:29:29,521
Ze is weer blank.
228
00:29:38,400 --> 00:29:44,089
Ze is weer blank.
Sandra, je bent blank.
229
00:30:11,760 --> 00:30:14,809
Sint Dominicus Kloosterschool, 1973
230
00:30:22,960 --> 00:30:27,807
De ventilatorriem was kapot.
Ik heb 'm gerepareerd met m'n panty.
231
00:30:29,480 --> 00:30:33,405
Wie zijn die knappe jongens?
- Die zijn van de jongensschool.
232
00:30:33,520 --> 00:30:36,330
Ze komen eens per maand.
- Wat leuk
233
00:30:36,440 --> 00:30:37,930
Niet echt.
234
00:30:38,920 --> 00:30:40,729
Zal ik m'n tassen pakken?
235
00:30:54,520 --> 00:30:57,205
Doe je armen naar beneden,
dan kan ik je beter zien.
236
00:30:57,320 --> 00:31:01,689
Zo groot al.
Je bent nu een hele dame, hè?
237
00:31:03,800 --> 00:31:05,689
Liefje.
238
00:31:14,240 --> 00:31:17,403
Kom met me spelen.
- Nee, ik wil papa begroeten.
239
00:31:17,520 --> 00:31:21,570
Zeg dat hij op tijd komt.
Boerekos, je lievelingseten.
240
00:31:24,720 --> 00:31:30,568
Geen kool meer. Die verkoopt niet.
Kijk je sla. Verlept.
241
00:31:30,680 --> 00:31:35,402
Ik neem die en die.
Dat is 25.
242
00:31:41,360 --> 00:31:43,840
Betaalt u volgende week maar.
243
00:31:53,600 --> 00:31:56,888
Dit is geen plek voor een jongedame.
244
00:31:57,000 --> 00:31:59,401
Ik heb een schrijfmachine voor je.
245
00:32:03,840 --> 00:32:07,287
Dan kun je ooit op een kantoor werken.
246
00:32:47,080 --> 00:32:53,167
Mama, ik wil 'm over de knieën.
- Je hebt prachtige knieën. Liefje.
247
00:32:53,280 --> 00:32:57,968
En alle meisjes dragen ze korter.
- Wat vindt u, pap?
248
00:33:02,080 --> 00:33:05,448
Heel modern.
249
00:33:23,400 --> 00:33:25,448
Ga weg alsjeblieft.
250
00:33:37,360 --> 00:33:42,127
Het is net of je een geest hebt gezien.
- Het is te licht voor me.
251
00:33:42,240 --> 00:33:45,483
Gebruik dat niet. Je huid is zo mooi.
252
00:33:50,440 --> 00:33:52,966
Ik wil niet met Johan uit.
253
00:33:53,080 --> 00:33:57,688
Wie heb je dan liever? Martinus?
- Die is te dik.
254
00:33:57,800 --> 00:34:01,930
En hij heeft zo'n klein broekje aan.
255
00:34:03,560 --> 00:34:06,370
Je hebt hier niet veel keus.
256
00:34:11,960 --> 00:34:13,689
Prachtig.
257
00:34:13,800 --> 00:34:21,082
Wat niet zo fijn is, is dat m'n vader
elke zondag een haan de kop afhakt.
258
00:34:21,200 --> 00:34:26,809
Maar het vlees is echt mals.
De Leghorns zijn de beste legkippen.
259
00:34:26,920 --> 00:34:31,608
De kinderen op school zeggen altijd
dat m'n moeder de eieren legt.
260
00:34:35,440 --> 00:34:38,125
Wist je dat je een kip kunt hypnotiseren?
261
00:34:39,320 --> 00:34:45,089
Echt waar. Je legt haar op haar rug
en trekt een lijn vanaf de snavel.
262
00:34:45,200 --> 00:34:48,921
Dan ligt ze daar, met haar snavel open.
263
00:34:52,320 --> 00:34:57,724
Voel je maar niet rot
dat je eruitziet als een kleurling.
264
00:34:58,960 --> 00:35:01,042
Ik vind het niet erg.
265
00:35:05,440 --> 00:35:07,602
Dit vind ik een goed nummer.
266
00:35:36,560 --> 00:35:39,450
Iemand klaagt over je, denk ik.
267
00:35:41,480 --> 00:35:44,962
Alsjeblieft. Laten we gaan.
268
00:35:46,440 --> 00:35:50,126
Ik heb m'n vader beloofd
dat ik met je wegblijf tot zes uur.
269
00:35:50,280 --> 00:35:52,487
Nog een halfuur.
270
00:35:55,400 --> 00:35:57,607
Neem me niet kwalijk
271
00:36:26,520 --> 00:36:28,727
Ik zit vast.
272
00:36:33,720 --> 00:36:36,849
Betalen was gemakkelijker geweest.
273
00:36:41,320 --> 00:36:45,120
Dat deed pijn.
- Daarom maakte ik je aan het lachen.
274
00:36:52,040 --> 00:36:56,967
Ik moet weg.
Wacht hier. Ik geef je 'n lift naar huis.
275
00:37:33,800 --> 00:37:38,647
Je kunt niet naar huis lopen.
Dan heb je geen voeten meer over.
276
00:37:51,200 --> 00:37:54,807
M'n moeder kan voor me instaan.
We kunnen nu naar haar toe gaan.
277
00:37:54,920 --> 00:37:58,322
Het duurt twee dagen,
maar als je erop staat...
278
00:38:09,000 --> 00:38:11,970
Vind je m'n bakkie mooi?
- Is hij van jou?
279
00:38:12,080 --> 00:38:16,608
Ik heb ervoor gespaard.
Twee jaar en acht ton kool.
280
00:38:24,520 --> 00:38:28,241
Heb je ooit gereden
en tegelijkertijd gedanst'?
281
00:38:30,760 --> 00:38:35,084
Ik dacht al van niet.
Zet de radio aan, alsjeblieft.
282
00:38:38,600 --> 00:38:41,046
Goeie genade.
283
00:39:07,840 --> 00:39:09,968
Waar woon je?
284
00:39:10,080 --> 00:39:12,242
In Driefontein.
285
00:39:12,360 --> 00:39:15,091
Net over de regenboog.
286
00:39:18,320 --> 00:39:21,210
Ik ga maar gauw, voor papa komt.
287
00:39:25,360 --> 00:39:27,124
Dank je wel.
288
00:39:46,800 --> 00:39:50,168
Waar is Johan?
- Hij heeft me afgezet.
289
00:39:50,320 --> 00:39:54,484
Hij moest naar huis.
- De hele middag over kippen gepraat?
290
00:39:55,560 --> 00:39:57,369
Geen tweede afspraakje?
291
00:39:58,640 --> 00:40:01,803
Verwacht niet meteen de ware te vinden.
292
00:40:01,920 --> 00:40:05,561
Het duurde heel lang
voor ik je vader vond.
293
00:40:06,920 --> 00:40:08,809
Welterusten.
294
00:40:20,480 --> 00:40:22,608
Sterf, Zoeloe, sterf.
295
00:40:25,360 --> 00:40:28,887
Je plukt ze te vroeg.
296
00:40:29,000 --> 00:40:32,561
Ik neem die en die.
Dat is 16 bij elkaar.
297
00:40:32,680 --> 00:40:36,765
Sandra betaalt uit de kassa.
En niet meer dan is afgesproken.
298
00:40:36,880 --> 00:40:38,644
Ja, baas.
299
00:40:51,600 --> 00:40:55,844
M'n voeten doen nog steeds pijn.
- Ik heb 'n middeltje.
300
00:40:57,440 --> 00:41:00,649
Breng me de boeken van gisteravond.
301
00:41:03,640 --> 00:41:06,325
Wat doe je met m'n dochter?
302
00:41:07,760 --> 00:41:10,206
We praten alleen wat, baas.
303
00:41:11,440 --> 00:41:17,049
Twee meter, Petrus. Die afstand
bewaar je als je met haar praat.
304
00:41:17,160 --> 00:41:18,969
Ja, baas.
305
00:41:29,080 --> 00:41:31,811
Heb je overal kroeshaar?
306
00:41:33,320 --> 00:41:35,641
Sorry'?
- Daar beneden.
307
00:41:35,760 --> 00:41:38,650
Is het kafferhaar of blankenhaar?
308
00:41:46,800 --> 00:41:48,484
Kreng.
309
00:42:02,800 --> 00:42:07,089
Dat zijn er nu dus twee
die ze niet goed genoeg vindt.
310
00:42:07,200 --> 00:42:09,407
Laat haar met rust.
311
00:42:13,640 --> 00:42:15,768
Houdt u van me?
312
00:42:16,800 --> 00:42:20,566
Dat is een domme vraag.
- Kijk me aan.
313
00:42:20,680 --> 00:42:23,889
Wat ziet u?
- M'n mooie meisje.
314
00:42:24,000 --> 00:42:27,925
Pap, ik ben niet blank.
315
00:42:28,040 --> 00:42:31,362
Die jongens willen een blanke vrouw
om mee te trouwen.
316
00:42:31,480 --> 00:42:33,960
Genoeg.
317
00:42:34,080 --> 00:42:37,209
Je mag van tafel. Ga.
318
00:42:42,160 --> 00:42:46,210
Mag ik vandaag in de winkel helpen?
- Hou je mond.
319
00:42:50,080 --> 00:42:53,527
Heb je haar plekken niet gezien?
- Zuigplekken.
320
00:42:53,640 --> 00:42:58,931
Nee, hij heeft haar pijn gedaan.
Dit wordt niet gemakkelijk.
321
00:42:59,040 --> 00:43:05,082
Natuurlijk niet. Maar wat moet ze?
Altijd hier bij ons blijven?
322
00:43:05,200 --> 00:43:10,047
Er zijn buitenlandse jongens op school.
Die hebben andere ideeën.
323
00:43:10,160 --> 00:43:13,528
Ze kunnen haar meenemen.
- Haar meenemen?
324
00:43:13,640 --> 00:43:17,440
Toen ze werd geboren
wilde jij je in de rimboe verbergen.
325
00:43:17,560 --> 00:43:21,849
En nu moet iemand haar meenemen?
- Ik wil dat ze een goed leven heeft.
326
00:43:21,960 --> 00:43:26,921
Ze trouwt met een Afrikaner.
Want dat is ze. Afrikaans.
327
00:43:31,720 --> 00:43:34,610
Goedemorgen.
Goedemorgen, baas.
328
00:43:50,480 --> 00:43:52,323
Ga niet weg.
329
00:45:06,320 --> 00:45:09,608
Is het een mooi geheim dat je hebt?
330
00:45:11,000 --> 00:45:14,891
Heel mooi.
- Er moet 'n nieuwe carburateur in.
331
00:45:15,000 --> 00:45:18,766
Wacht niet op me.
Laat Nora wat eten bewaren.
332
00:45:20,720 --> 00:45:23,087
Hij is nog steeds boos op me.
333
00:45:24,080 --> 00:45:27,971
Je kunt beter je best doen.
Je bent net zo koppig als hij.
334
00:45:28,080 --> 00:45:32,449
Hij negeert alles wat ik zeg.
- Het is niet persoonlijk.
335
00:45:32,560 --> 00:45:36,326
Voor je vader zijn twee woorden
al een gesprek.
336
00:45:39,160 --> 00:45:42,004
Ga je het me vertellen?
337
00:45:43,960 --> 00:45:47,521
Het is onbelangrijk
Het doet er niet toe.
338
00:46:22,280 --> 00:46:27,241
Die littekens zijn van Inyanga,
een medicijnman.
339
00:46:28,920 --> 00:46:34,086
Om me te beschermen.
Ze maken me sterk en gelukkig.
340
00:46:34,200 --> 00:46:36,487
Daardoor kreeg ik jou.
341
00:46:37,560 --> 00:46:39,289
En dat?
342
00:46:41,520 --> 00:46:44,603
Van m'n oma.
343
00:46:44,720 --> 00:46:47,610
Ze sloeg me met een koekenpan.
344
00:46:49,120 --> 00:46:51,487
Ze is een keiharde.
345
00:46:56,280 --> 00:46:58,931
Hoe doe je dat?
346
00:46:59,040 --> 00:47:01,850
Me een goed gevoel geven?
347
00:47:02,400 --> 00:47:04,721
Ik doe m'n best.
348
00:47:15,640 --> 00:47:17,927
Waar ben je geweest?
349
00:47:18,720 --> 00:47:22,964
Ik ben gaan wandelen. Naar Nora.
350
00:47:23,080 --> 00:47:25,401
Nog een keer.
351
00:47:25,520 --> 00:47:28,205
Wat doe je met die kaffer?
352
00:47:28,320 --> 00:47:32,405
Zeg op.
Ik zag het met m'n eigen ogen.
353
00:47:33,760 --> 00:47:35,967
Dit is jouw schuld.
354
00:47:39,800 --> 00:47:42,451
Ga terug naar bed. Liefje.
355
00:47:44,520 --> 00:47:47,251
Weg met je hand
of er gaat een spijker door.
356
00:47:47,360 --> 00:47:50,489
Luister eerst naar haar
voor je haar gevangen zet.
357
00:47:57,560 --> 00:48:00,882
Geen praatjes meer, dit is serieus.
358
00:48:03,640 --> 00:48:05,449
Ik mag 'm graag.
359
00:48:06,440 --> 00:48:08,124
Petrus.
360
00:48:11,280 --> 00:48:16,923
Mag je hem graag als vriend, als broer?
- Als vrijer.
361
00:48:22,080 --> 00:48:26,244
Petrus is een zwarte man.
Uitschot in dit land.
362
00:48:26,360 --> 00:48:31,287
Hij begrijpt me, mam.
- Je hebt zelf in de hand wat je wordt.
363
00:48:31,400 --> 00:48:33,687
Ga je gezicht wassen.
364
00:48:33,800 --> 00:48:36,644
Je hebt je vader genoeg gestraft.
365
00:48:54,160 --> 00:48:56,322
Welkom thuis, jongen.
366
00:49:10,200 --> 00:49:13,363
Nora, kop op.
367
00:49:13,480 --> 00:49:15,960
Petrus. M'n baas is kwaad op je.
368
00:49:16,080 --> 00:49:18,811
Kwaad?
- Je kunt beter gaan.
369
00:49:21,760 --> 00:49:23,410
Dood en begraven.
370
00:49:23,520 --> 00:49:27,809
Dat ben je als je nog eens hier
of bij m'n gezin komt. Begrepen?
371
00:49:27,920 --> 00:49:30,127
Ja, baas Laing.
372
00:50:01,080 --> 00:50:05,210
Baas Laing.
- Wat ben jij een stomme kaffer.
373
00:50:05,320 --> 00:50:08,449
U begrijpt het niet.
- Ik tel tot drie.
374
00:50:08,560 --> 00:50:10,210
Drie.
375
00:50:12,280 --> 00:50:15,602
Mam, hij is gek. Doe wat.
376
00:50:17,920 --> 00:50:20,491
Abraham, niet doen.
377
00:50:20,600 --> 00:50:22,648
Er zijn hier kinderen.
378
00:50:50,360 --> 00:50:54,365
Vergeet niet dat ze je dochter is.
- Waarom doe ik dit, denk je?
379
00:50:54,480 --> 00:50:56,164
Ik nam het op tegen de staat.
380
00:50:56,280 --> 00:51:00,365
En ik laat geen verdomde kaffer
m'n gezin verscheuren.
381
00:51:25,680 --> 00:51:27,444
Kan ik u helpen, baas?
382
00:51:28,480 --> 00:51:31,563
Waar woont Petrus Zwane?
383
00:51:40,360 --> 00:51:44,206
Hij is naar Swaziland,
naar een neef in Mbabane.
384
00:51:51,480 --> 00:51:56,407
Je hebt een blank meisje gestolen.
- Ik heb niemand gestolen.
385
00:51:56,520 --> 00:51:58,602
Wie ben jij?
- Sandra.
386
00:51:58,760 --> 00:52:00,967
Harder.
- Sandra Laing.
387
00:52:02,760 --> 00:52:06,128
Is dat het blanke meisje?
- Vast een grap.
388
00:52:06,240 --> 00:52:09,403
Aankleden. Allebei. Meteen.
389
00:52:11,960 --> 00:52:13,849
Opschieten.
390
00:52:20,000 --> 00:52:21,684
Naar binnen.
391
00:52:50,360 --> 00:52:55,685
Hoe lang moet ze gestraft worden?
- Dat beslist de rechter.
392
00:52:57,280 --> 00:53:00,409
Ze heeft een misdaad begaan.
393
00:53:00,520 --> 00:53:03,842
Ze heeft tijd nodig om na te denken.
394
00:53:03,960 --> 00:53:06,361
Om berouw te hebben.
395
00:53:41,840 --> 00:53:44,241
Gaat u staan.
396
00:53:51,400 --> 00:53:53,323
Gaat u zitten.
397
00:53:55,720 --> 00:53:57,484
Sandra Laing.
398
00:53:57,600 --> 00:54:03,243
Je zat drie maanden gevangen,
omdat je illegaal in Swaziland was.
399
00:54:03,360 --> 00:54:08,002
Ik wil je vrijlaten op voorwaarde
dat je naar je ouders teruggaat...
400
00:54:08,120 --> 00:54:10,202
tot je meerderjarig bent.
401
00:54:23,160 --> 00:54:25,970
Sandra, kom.
402
00:54:26,080 --> 00:54:28,526
Je hebt de rechter gehoord.
403
00:54:28,640 --> 00:54:33,441
Door u zat ik daar. Ik ga niet mee.
- Toe liefje, kom naar huis.
404
00:54:33,560 --> 00:54:36,404
Je vader weet dat hij fout was.
405
00:54:39,760 --> 00:54:44,243
We willen je thuis, Sandra.
Je moeder, Adriaan, Leon.
406
00:54:45,320 --> 00:54:49,644
En ik ook. Ik wil je thuis.
- Dat is onmogelijk.
407
00:54:49,760 --> 00:54:53,924
Toe. We hebben een fout gemaakt.
408
00:54:58,120 --> 00:55:03,968
Sandra, als je nu niet komt
zul je je familie nooit meer zien.
409
00:55:04,080 --> 00:55:06,481
Nee, Abraham.
410
00:55:06,600 --> 00:55:08,921
Hij meent het niet.
411
00:55:09,040 --> 00:55:11,441
Ik ben zwanger.
412
00:55:15,120 --> 00:55:17,771
Wilt u me nog steeds thuis?
413
00:56:19,360 --> 00:56:24,161
Jullie zijn nu onze enige familie.
Begrepen?
414
00:56:27,680 --> 00:56:30,251
Ze heeft jullie ook verlaten.
415
00:56:34,000 --> 00:56:36,651
Het komt.
416
00:56:36,760 --> 00:56:38,967
Persen, persen.
417
00:56:55,680 --> 00:56:59,162
Hier is je kindje.
418
00:57:27,880 --> 00:57:30,042
Is het een meisje?
419
00:57:33,280 --> 00:57:40,129
Zie je wel, mama.
Ik zei toch dat ze me geluk bracht.
420
00:57:54,760 --> 00:57:57,331
Henry.
421
00:58:51,800 --> 00:58:54,644
Waar is je bakkie?
- Ik heb 'm verkocht.
422
00:58:54,760 --> 00:58:59,561
Een investering in de toekomst.
Door deze winkel kopen we er twee.
423
00:58:59,680 --> 00:59:01,489
Misschien wel honderd.
424
00:59:01,600 --> 00:59:05,366
Petrus, wordt het hier goedkoper
dan in de stad?
425
00:59:05,480 --> 00:59:10,361
Hij is een echte zakenman.
- Hij pakt het serieus aan.
426
00:59:23,000 --> 00:59:30,521
Dit kunnen ze ons niet meer afpakken.
Zie je Betsie Verwoerd dat al doen?
427
00:59:38,120 --> 00:59:40,407
Gefeliciteerd, Petrus.
428
00:59:53,080 --> 00:59:56,323
Was Petrus altijd al zo'n opschepper?
- Altijd al.
429
00:59:56,440 --> 01:00:00,445
Maar met jou kan hij echt opscheppen.
430
01:00:03,200 --> 01:00:06,204
Schatje, laten we dansen.
431
01:00:11,520 --> 01:00:15,605
Toe, hij bedoelde het niet kwaad.
- Petrus, waar is het bier?
432
01:00:15,720 --> 01:00:18,451
Ik ben nog niet dronken genoeg.
433
01:00:52,520 --> 01:00:55,000
retour afzender
434
01:01:00,520 --> 01:01:03,888
Ik dacht dat je hier gelukkig was.
- Dat ben ik ook.
435
01:01:04,000 --> 01:01:09,006
Waarom schrijf je dan aan je moeder?
- Ik mis haar.
436
01:01:09,120 --> 01:01:12,124
Ik hou heus ook van jou.
437
01:01:24,560 --> 01:01:28,531
Sandra zei dat je 's middags
het terras veegde.
438
01:01:28,640 --> 01:01:34,329
Ze stuurt je een blief.
En ze doet je de groeten.
439
01:01:34,440 --> 01:01:37,444
Wat heeft ze je gegeven?
- Niets, baas.
440
01:01:37,560 --> 01:01:39,688
Geef aan mij.
441
01:01:46,560 --> 01:01:51,805
Zeg Sandra dat haar moeder niets
met haar te maken wil hebben. Ga nu.
442
01:01:51,920 --> 01:01:55,367
Hij is een boze man. Boos, boos.
443
01:01:55,480 --> 01:01:59,849
Als je nog eens liegt
gooi ik je eruit.
444
01:02:13,480 --> 01:02:15,482
Niet doen.
445
01:02:26,240 --> 01:02:28,925
Kunnen we niet naar ze toe?
- Sannie.
446
01:02:29,040 --> 01:02:31,611
Ik smeek je. Alsjeblieft.
447
01:02:31,720 --> 01:02:36,442
Weet je hoe die mensen leven?
- Ze is je dochter.
448
01:02:37,920 --> 01:02:41,641
Goed. We gaan naar ze toe. En dan?
449
01:02:41,760 --> 01:02:45,810
Halen we ze hierheen?
Gaat ze achter wonen met het kind?
450
01:02:45,920 --> 01:02:49,766
Waar heb je het over?
Ze heeft altijd bij ons gewoond.
451
01:02:49,880 --> 01:02:55,603
En Petrus?
Moet hij ook hier bij ons wonen?
452
01:02:56,720 --> 01:03:01,647
Ik vraag alleen maar
om Sandra en haar baby te zien.
453
01:03:02,960 --> 01:03:07,045
Nee. Ze heeft gekozen.
454
01:03:20,120 --> 01:03:21,724
Laat staan.
455
01:03:35,160 --> 01:03:38,721
Eruit. Eruit.
456
01:03:42,800 --> 01:03:46,043
Weet je waarvan ik wakker lig?
457
01:03:46,160 --> 01:03:49,323
Misschien heeft ze goed gekozen.
458
01:03:59,880 --> 01:04:04,044
Leg weg.
Ik wil niets wat je verdrietig maakt.
459
01:04:06,840 --> 01:04:10,765
Ik wil je vrouw worden.
- Dat ben je.
460
01:04:10,880 --> 01:04:14,601
Je echte vrouw.
Je wettige vrouw.
461
01:04:14,720 --> 01:04:17,121
Je weet wat dat betekent.
462
01:04:20,200 --> 01:04:22,567
Te veel van je vader in je.
463
01:04:22,680 --> 01:04:27,766
Laat de persoon naast je met rust.
Ze moet rusten.
464
01:04:27,880 --> 01:04:32,602
Jij ook, mama. Ga slapen.
Het gaat goed hier.
465
01:04:32,720 --> 01:04:34,802
Goed.
466
01:05:07,160 --> 01:05:10,289
Wil je nu geregistreerd worden
als kleurling?
467
01:05:10,400 --> 01:05:15,167
Ja. M'n zoon is gekleurd.
Ik wil met z'n vader trouwen, 'n zwarte.
468
01:05:15,280 --> 01:05:20,650
En jij bent?
- Blank. Volgens de overheid.
469
01:05:20,760 --> 01:05:23,969
Is dit een grap?
- Ik ben bang van niet.
470
01:05:25,880 --> 01:05:29,327
Ben jij de vader?
- Ja, baas.
471
01:05:30,840 --> 01:05:32,285
Momentje.
472
01:05:46,000 --> 01:05:50,210
Sorry, ik kan je niet helpen.
Ik moet je geboorteakte hebben.
473
01:05:50,320 --> 01:05:52,243
Volgende.
- Wacht.
474
01:05:52,360 --> 01:05:58,288
Wat moet ik in de tussentijd doen?
- Zonder ID-bewijs besta je niet.
475
01:05:58,400 --> 01:06:04,123
Kan ik dan evengoed met m'n kind
en z'n zwarte vader samenwonen?
476
01:06:04,240 --> 01:06:07,005
Nee, dan overtreed je de wet.
477
01:06:14,040 --> 01:06:15,963
Kom.
478
01:06:34,000 --> 01:06:37,641
De groenten zijn bijna op, maar...
479
01:07:05,520 --> 01:07:10,208
Dit is Henry.
- Wat een prachtjochie.
480
01:07:13,840 --> 01:07:18,926
Weet je wie ik ben?
Heeft je moeder je over me verteld?
481
01:07:20,320 --> 01:07:26,407
Waarom schreef je niet?
- Je vader heeft al m'n brieven verbrand.
482
01:07:28,400 --> 01:07:31,483
Hadden we maar meer tijd.
Je vader kan zo terugkomen.
483
01:07:31,600 --> 01:07:35,241
Ik heb m'n geboorteakte nodig.
484
01:07:35,360 --> 01:07:38,728
Ik wil weer kleurling worden.
485
01:07:38,840 --> 01:07:43,562
Ze kunnen me m'n kindje afnemen.
486
01:07:43,680 --> 01:07:48,447
Oh, Sandy. Weet je dat zeker?
- Ja. Ik ben gelukkig.
487
01:07:55,640 --> 01:07:59,247
Ik zorg dat je 'm krijgt.
Dat beloof ik.
488
01:08:02,040 --> 01:08:05,328
Mag ik 'm houden tot de volgende keer?
489
01:08:09,600 --> 01:08:11,568
Wacht.
490
01:08:25,280 --> 01:08:27,851
Kom nog eens terug.
491
01:08:27,960 --> 01:08:29,928
Of ik...
492
01:09:18,000 --> 01:09:20,128
Blijf in de auto.
493
01:09:24,360 --> 01:09:30,720
Je kleinzoon heeft jouw ogen.
- Als ik ze ooit hier vind, vermoord ik ze.
494
01:09:30,840 --> 01:09:32,922
En daarna mezelf.
495
01:09:55,120 --> 01:10:01,480
Jullie zijn vaak genoeg gewaarschuwd.
Kromkrans is nu alleen voor blanken.
496
01:10:05,200 --> 01:10:08,090
Vertrek nu rustig.
497
01:10:08,200 --> 01:10:11,727
Doe dit alsjeblieft niet, broeder.
498
01:10:11,840 --> 01:10:14,844
Het is mijn bestaan.
499
01:10:57,960 --> 01:10:59,883
Vooruit.
500
01:11:19,960 --> 01:11:24,090
Ik weet niet wat ik mee moet nemen.
- Dat heb je niet nodig. Of die akte.
501
01:11:24,200 --> 01:11:26,328
In je hoofd ben je nog blank.
502
01:11:33,720 --> 01:11:38,203
Voor jou verliet ik m'n familie.
Wat kan ik je nog meer geven?
503
01:11:38,320 --> 01:11:40,368
Je snapt het niet.
504
01:11:40,480 --> 01:11:45,008
Ik heb niets. Mijn zoon heeft niets.
Jij kunt altijd naar huis gaan.
505
01:11:45,120 --> 01:11:46,929
Dit is mijn huis.
506
01:12:50,840 --> 01:12:54,481
Naar de hel met de blanken.
507
01:12:56,200 --> 01:13:02,207
Ze nemen ons onze huizen en
gezinnen af. Ze behandelen ons als vee.
508
01:13:02,320 --> 01:13:08,646
En wij zouden mensen zijn?
Hoe kunnen we dat geloven?
509
01:13:16,240 --> 01:13:18,288
Weten jullie wat?
510
01:13:19,280 --> 01:13:21,487
Mijn vrouw is blank.
511
01:13:23,200 --> 01:13:26,966
Ze heeft me niets
dan ongeluk en ellende gebracht.
512
01:13:27,080 --> 01:13:29,731
Haar huid is een vloek.
513
01:13:34,040 --> 01:13:38,204
Ma Jenny,
ik ben weer zwanger.
514
01:13:38,320 --> 01:13:41,005
Dat is een zegen.
515
01:14:29,400 --> 01:14:33,644
Tjakastad thuisland
516
01:15:49,200 --> 01:15:52,090
Dat vindt hij niet fijn, Henry.
- Laat me.
517
01:15:52,200 --> 01:15:55,409
Het gaat beter met z'n been, zegt hij.
518
01:15:56,680 --> 01:16:01,322
De mijnarts zegt
dat het gescheurd is, niet gebroken.
519
01:16:01,440 --> 01:16:05,968
Hij stuurt binnenkort geld
en hij mist je.
520
01:16:08,400 --> 01:16:12,724
Niet nu, Elsie. Ik ben bezig.
- Henry heeft me geslagen.
521
01:16:14,600 --> 01:16:17,126
Hopelijk bijt hij 'm.
522
01:16:28,000 --> 01:16:32,608
Hij heeft lang niet geschreven
maar hij was gearresteerd.
523
01:16:33,680 --> 01:16:37,162
Het volgende stuk kan ik niet lezen.
524
01:16:40,520 --> 01:16:42,841
Het moet los.
525
01:16:44,560 --> 01:16:50,010
Lieve ma, ik denk vaak aan jullie.
- Lees mijn brieven niet.
526
01:16:52,360 --> 01:16:56,763
Vertelt de blanke mevrouw de kaffer
wat hij wel en niet mag doen?
527
01:16:58,800 --> 01:17:03,966
Kijk goed.
Zo leerde mijn moeder me...
528
01:17:04,080 --> 01:17:07,243
Ik ben het zat over je moeder te horen.
529
01:17:07,360 --> 01:17:09,840
Wil je dingen laten groeien?
530
01:17:09,960 --> 01:17:14,249
Dan heb je water nodig.
Heeft je moeder dat niet verteld?
531
01:18:42,840 --> 01:18:46,242
We houden contact.
Je was als 'n moeder voor me.
532
01:18:46,360 --> 01:18:51,844
Een oma misschien. Iedereen heeft
twee oma's, en maar één moeder.
533
01:20:19,240 --> 01:20:22,562
Hallo, zuster.
- Hallo.
534
01:20:22,680 --> 01:20:27,846
Woont Mrs Sannie Laing hier nog?
- Ik ken jou.
535
01:20:29,880 --> 01:20:31,882
Ik ben Thembi.
536
01:20:33,000 --> 01:20:37,210
We speelden vroeger samen.
Je hebt me leren zwemmen.
537
01:20:38,560 --> 01:20:41,006
Haar vader, vlug, vlug.
538
01:20:43,480 --> 01:20:46,370
Waar zijn m'n ouders naartoe?
539
01:20:46,480 --> 01:20:50,883
Naar Pongola.
Daar woonde familie.
540
01:20:51,000 --> 01:20:54,846
Een neef volgens mij.
541
01:21:06,640 --> 01:21:11,965
Willen jullie een lift?
- Til jullie voeten maar op, kaffers.
542
01:21:44,360 --> 01:21:49,002
Wacht. Laat het me uitleggen.
- Ga weg of ik bel de politie.
543
01:21:49,120 --> 01:21:51,248
Ik ben Sandra.
544
01:22:08,240 --> 01:22:11,130
Mam?
- Sandy?
545
01:22:13,320 --> 01:22:15,607
Ik ben het, mama.
546
01:22:22,480 --> 01:22:26,804
Alsjeblieft, mama.
Ik moet je spreken.
547
01:22:26,920 --> 01:22:31,289
Ik ben weg bij Petrus.
Waar ben je?
548
01:22:31,400 --> 01:22:34,961
Sannie? Wie is dat?
549
01:22:36,560 --> 01:22:42,363
Het spijt me, Sandra.
Je vader is erg ziek.
550
01:22:42,480 --> 01:22:45,689
Ik mis je zo.
551
01:22:52,040 --> 01:22:54,486
Ik hou van je, mama.
552
01:22:59,280 --> 01:23:02,170
Ik moet nu naar 'm toe.
553
01:23:05,360 --> 01:23:07,761
Ik hou ook van jou.
554
01:23:29,680 --> 01:23:32,729
Hou vast met twee handen.
555
01:23:40,840 --> 01:23:42,842
Waar is ze?
556
01:23:43,960 --> 01:23:47,123
Bij Anna. In Pongola.
557
01:23:48,120 --> 01:23:50,566
Breng me naar haar toe.
558
01:23:51,440 --> 01:23:55,729
Nee, Abraham.
Dat kan niet.
559
01:23:57,080 --> 01:23:59,481
Je bent te ziek.
560
01:23:59,600 --> 01:24:02,809
Ik haal je lunch en je pillen.
561
01:24:10,640 --> 01:24:13,246
Wat doe je nu, verdorie?
562
01:24:14,240 --> 01:24:19,963
Ik ga naar haar toe in Pongola.
- Jij gaat nergens heen.
563
01:24:20,080 --> 01:24:24,130
Terug je bed in.
Dat moet van de dokter.
564
01:24:30,480 --> 01:24:37,125
Je hield ons al die jaren gescheiden.
Je wilde niet eens hun foto's zien.
565
01:24:37,240 --> 01:24:43,566
Waarom wil je nu wel gaan?
- Alsjeblieft. Ik wil haar zien.
566
01:24:43,680 --> 01:24:46,445
Wil jij haar zien?
567
01:24:46,560 --> 01:24:51,009
Ik wilde haar elke dag zien
de afgelopen tien jaar.
568
01:24:51,120 --> 01:24:53,885
Het spijt me. Ik had ongelijk.
569
01:24:56,760 --> 01:24:59,047
Dat moet ik haar vertellen.
570
01:25:03,240 --> 01:25:08,087
Wil je dat ze je vergeeft?
Dat verdien je niet.
571
01:25:08,200 --> 01:25:10,123
En ik ook niet.
572
01:25:12,240 --> 01:25:15,528
Ik smeek het je.
- Nee.
573
01:25:17,040 --> 01:25:19,964
Je hebt gekozen.
574
01:26:20,560 --> 01:26:22,801
Kom, mama.
575
01:26:22,920 --> 01:26:24,968
Laten we het doen.
576
01:27:02,160 --> 01:27:05,767
Mogen we een paar vragen stellen?
577
01:27:05,880 --> 01:27:08,326
Kijk niet in de camera.
578
01:27:10,040 --> 01:27:12,441
Heb je vandaag gestemd?
579
01:27:15,240 --> 01:27:20,644
Ze moet harder spreken.
- Wat harder deze keer, Sandra.
580
01:27:20,760 --> 01:27:22,683
De meesten kennen je verhaal nog.
581
01:27:22,800 --> 01:27:27,124
Wat vind je
van de veranderingen in Zuid-Afrika?
582
01:27:27,240 --> 01:27:32,963
Ik ben blij voor het land.
Maar het is te laat voor mij.
583
01:27:34,160 --> 01:27:38,290
Ik heb m'n ouders
bijna 20 jaar niet gezien.
584
01:27:39,920 --> 01:27:42,446
Ik weet niet waar ze zijn.
585
01:27:56,600 --> 01:27:58,887
Post voor je.
586
01:28:13,960 --> 01:28:16,611
Mag ik je handtekening?
587
01:28:23,320 --> 01:28:27,325
Wat een kreng.
Ze voelt zich te beroemd voor ons.
588
01:28:53,160 --> 01:28:55,640
Kom me helpen.
589
01:29:21,520 --> 01:29:25,491
Een stille aanbidder?
- Hij is van m'n moeder.
590
01:29:26,600 --> 01:29:31,288
M'n vader is overleden aan kanker.
Twee jaar geleden.
591
01:29:34,240 --> 01:29:38,689
Ik kan 'm voorlezen, mam.
- Het geld is van m'n vader.
592
01:29:38,800 --> 01:29:42,088
M'n broers kregen hetzelfde bedrag.
593
01:29:45,280 --> 01:29:47,089
Is dat het?
594
01:29:52,240 --> 01:29:54,527
Ga je terugschrijven?
595
01:29:54,640 --> 01:29:57,291
Er staat geen afzender op.
596
01:30:05,000 --> 01:30:09,050
Die informatie mogen we niet geven.
- Dit is toch het nieuwe Zuid-Afrika?
597
01:30:09,160 --> 01:30:12,721
Klinkt vrijheid van informatie bekend?
- Zeker.
598
01:30:12,840 --> 01:30:16,447
Ik blijf tot ik m'n dossier heb.
599
01:30:21,160 --> 01:30:27,122
Hier staat ene Sandra Laing.
Ze gaat niet weg zonder haar dossier.
600
01:30:34,000 --> 01:30:38,801
Je kent me vast niet meer.
- Ik weet wie u bent.
601
01:30:38,920 --> 01:30:44,051
Je bent weer kleurling, hoorde ik.
- Dat was nodig.
602
01:30:44,160 --> 01:30:48,643
Na al die moeite van je vader.
- M'n vader is dood, meneer.
603
01:30:49,680 --> 01:30:56,006
Alstublieft. Help me m'n moeder
te vinden voor zij ook sterft.
604
01:30:56,120 --> 01:31:00,250
Die gegevens hebben we hier niet.
- Waar moet ik dan naartoe?
605
01:31:01,840 --> 01:31:05,083
Dit is een pensioenkantoor,
geen detectivebureau.
606
01:31:05,200 --> 01:31:11,048
Als ze leeft moet ze pensioen krijgen.
Jullie moeten haar gegevens hebben.
607
01:31:11,160 --> 01:31:15,324
Altijd ik weer.
Deze is haar moeder kwijt.
608
01:31:15,440 --> 01:31:19,126
Er zijn nog zeventig beambten,
maar ik ben altijd de pineut.
609
01:31:19,240 --> 01:31:23,768
Je hebt een aardig gezicht.
- Welnee. Ik heb een dik gezicht.
610
01:31:23,880 --> 01:31:26,531
De mensen zien het verschil niet.
611
01:32:08,280 --> 01:32:11,762
Hallo, mevrouw.
- Hallo, zuster.
612
01:32:11,880 --> 01:32:16,488
Woont Mrs Laing hier?
- Het spijt me, zuster.
613
01:32:16,600 --> 01:32:21,049
Ze is maanden geleden vertrokken.
Ze heeft een beroerte gehad.
614
01:32:35,760 --> 01:32:37,888
Is het 't echt waard?
615
01:32:39,920 --> 01:32:44,209
Ik dacht dat je 't begreep.
- Dat dacht ik ook.
616
01:32:46,920 --> 01:32:51,130
Maar wat is er mis met ons?
Zijn wij niet genoeg voor je?
617
01:32:51,240 --> 01:32:53,766
Natuurlijk wel.
618
01:32:53,880 --> 01:32:57,282
Je hebt altijd je ouders nodig.
619
01:32:57,400 --> 01:33:00,290
Ze maken deel uit van wie je bent.
620
01:33:21,360 --> 01:33:24,045
Hallo, oma.
- Telefoon voor je.
621
01:33:24,160 --> 01:33:26,891
Hopelijk is het de moeite waard.
622
01:33:41,120 --> 01:33:46,524
Luister, Sandra.
Ik sprak het hoofd van de politie.
623
01:33:46,640 --> 01:33:49,405
Hij heeft navraag gedaan.
624
01:34:28,080 --> 01:34:32,404
Hier is je dochter voor je.
- Mijn dochter?
625
01:34:50,280 --> 01:34:52,726
Zeg je niets?
626
01:34:55,880 --> 01:35:00,044
Je had genoeg te zeggen
tegen die TV-verslaggever.
627
01:35:00,160 --> 01:35:05,451
Ik vertelde de waarheid.
- Niet alleen jij hebt geleden.
628
01:35:07,760 --> 01:35:10,650
Ik had niet moeten komen.
629
01:35:13,480 --> 01:35:16,723
Er ligt een sleutel in het kastje.
630
01:35:24,960 --> 01:35:28,328
Nee, niet daar. In de la.
631
01:35:28,440 --> 01:35:32,161
Nee, de andere.
632
01:35:34,880 --> 01:35:37,360
Laat me helpen.
- Ik kan het zelf wel.
633
01:35:37,480 --> 01:35:39,926
Doe niet zo koppig, mam.
634
01:35:44,920 --> 01:35:46,843
Kom.
635
01:36:22,360 --> 01:36:25,045
Maak de kast open.
636
01:36:30,680 --> 01:36:32,569
Die.
637
01:36:36,840 --> 01:36:38,968
Die doos.
638
01:36:49,200 --> 01:36:53,046
Ik heb 'm verborgen voor je vader.
639
01:37:20,880 --> 01:37:23,486
Duiven schijten veel.
640
01:37:25,920 --> 01:37:28,127
Het is waar.
641
01:37:29,200 --> 01:37:34,604
Ik mocht van je vader niet vloeken,
maar nu vind ik het leuk.
642
01:37:37,920 --> 01:37:42,881
Hij was geen slechte man.
Hij deed z'n best.
643
01:37:43,000 --> 01:37:48,211
Geef nooit op.
- Had ik dat maar nooit gehoord.
644
01:37:49,400 --> 01:37:53,530
Nee, mam.
Die woorden hielden me op de been.
645
01:38:39,400 --> 01:38:43,928
Sandra's Regenboog Snoepwinkeltje
opende in 2003
646
01:38:44,040 --> 01:38:48,887
ze heeft nu zeven kleinkinderen
647
01:38:56,800 --> 01:39:02,569
Sannie Laing stierf in 2001
648
01:39:05,280 --> 01:39:08,921
Petrus Zwane stierf in 1987
bij een dronkemansruzie
649
01:39:12,960 --> 01:39:18,808
Sandra's broers Leo en Adriaan
weigeren haar te ontmoeten49929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.