All language subtitles for Silvia Prieto.576p_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,708 --> 00:00:23,667 The day I turned 27, I decided to change my life. 2 00:00:23,833 --> 00:00:27,792 In the morning, I grabbed my clothes and took them to the Laundromat. 3 00:00:28,000 --> 00:00:29,875 And then got a job at a bar. 4 00:00:30,083 --> 00:00:34,042 I had made up my mind. Nothing was going to be the same. 5 00:00:34,292 --> 00:00:39,292 The following day, my ex husband phoned me. He wanted to meet me. 6 00:00:39,500 --> 00:00:43,458 - How are you? You've gained weight. - This shirt's too small. 7 00:00:43,667 --> 00:00:46,583 At the Laundromat, they gave me the wrong bag. 8 00:00:46,750 --> 00:00:49,708 - I'll have to go on a diet. - Two identical bags? 9 00:00:49,875 --> 00:00:52,875 No, quite different, but I didn't notice it then. 10 00:00:53,042 --> 00:00:55,083 - Why don't you take it back? - No way. 11 00:00:56,208 --> 00:00:59,125 How did it go with your new job? 12 00:00:59,333 --> 00:01:03,458 I served 48 black coffees, 20 espressos and 15 lattes. 13 00:01:04,542 --> 00:01:08,542 We could go out some day. Go to a movie, or something. 14 00:01:08,948 --> 00:01:09,948 OK. 15 00:01:10,237 --> 00:01:12,727 We always say that, and then we never meet. 16 00:01:12,833 --> 00:01:14,263 You're right. 17 00:01:14,324 --> 00:01:16,893 We make loads of plans and nothing happens. 18 00:01:17,000 --> 00:01:19,669 Come to my place to watch a video some day. 19 00:01:19,730 --> 00:01:20,786 When? 20 00:01:20,872 --> 00:01:24,125 One of these days. I have to go now, before the pet shop closes. 21 00:01:24,333 --> 00:01:27,292 - I want to buy an orange canary. - A canary? 22 00:01:27,458 --> 00:01:29,375 Yes, one that can't sing. 23 00:01:29,542 --> 00:01:32,500 I have time. I'll go with you. Waiter! 24 00:01:32,667 --> 00:01:34,708 Here, this is for you. 25 00:01:35,792 --> 00:01:36,667 What is it? 26 00:01:36,833 --> 00:01:39,792 There's 1,200. It's enough for 2 months, right? 27 00:01:39,958 --> 00:01:42,000 I can't take them. 28 00:01:43,083 --> 00:01:44,083 Go on. 29 00:01:45,208 --> 00:01:46,208 - No. - Yes. 30 00:02:06,000 --> 00:02:08,958 - You want some? - What is it? - Washing powder. 31 00:02:09,125 --> 00:02:12,292 - Is it for all kind of clothes? - Yes. 32 00:02:13,333 --> 00:02:15,417 - For wool too? - Yes. 33 00:02:16,458 --> 00:02:18,417 Can I use it in the shower? 34 00:02:18,583 --> 00:02:20,500 It's very soft. Look at my hands. 35 00:02:20,667 --> 00:02:21,667 Perfect. 36 00:02:22,708 --> 00:02:24,750 Can I have some more? 37 00:02:26,875 --> 00:02:28,792 - More? - That's it. - Please... 38 00:02:28,958 --> 00:02:32,042 - I can't. - OK. Thanks. 39 00:04:04,875 --> 00:04:05,875 Hi. 40 00:04:06,958 --> 00:04:12,125 Would you get me a large coffee latte? Thanks. 41 00:05:58,583 --> 00:06:01,667 You can pay me back with your first paycheck. 42 00:06:02,708 --> 00:06:06,708 - They make me wear this ugly overall - Is it as heavy as working in a? 43 00:06:06,875 --> 00:06:10,875 Devi asked me if my mew job was as heavy as working in a garage... 44 00:06:11,042 --> 00:06:16,083 I said I'd served 17 black coffees, 30 espressos and 12 coffees latte. 45 00:06:16,292 --> 00:06:20,292 I thought of dining with him but told him I'd bought a canary. 46 00:06:20,458 --> 00:06:24,583 He had a present for me, an answering machine. 47 00:06:25,667 --> 00:06:28,708 And I also have a present for you. 48 00:06:29,792 --> 00:06:32,917 It's an answering machine. 49 00:07:33,458 --> 00:07:37,458 - I came back for more soap. - We've come back from a funeral. 50 00:07:37,625 --> 00:07:41,583 One of the girls was handing out free samples. 51 00:07:41,750 --> 00:07:44,708 A bus smashed her against a building. 52 00:07:44,875 --> 00:07:47,833 She died on the spot. The passengers didn't even get hurt. 53 00:07:48,000 --> 00:07:50,958 Nobody noticed that Cristina was under the wheels... 54 00:07:51,125 --> 00:07:53,641 and the passengers took all the free samples. 55 00:07:53,702 --> 00:07:55,185 I'm so sorry. 56 00:07:55,333 --> 00:07:58,292 - Are you going to work, anyway? - Yes. 57 00:07:58,458 --> 00:08:02,458 I'd like to see you outside work. I'll take you out to dinner. 58 00:08:02,625 --> 00:08:03,453 OK. 59 00:08:03,514 --> 00:08:06,768 I'll pick you up right here, tomorrow at 7 pm. Fine? 60 00:08:23,500 --> 00:08:26,583 - Come with me. - Where are we going? 61 00:08:37,000 --> 00:08:40,083 I made reservations in a Mexican restaurant. 62 00:08:43,292 --> 00:08:46,417 - How long will this take? - No idea. 63 00:08:49,583 --> 00:08:51,625 Aren't we going to be late? 64 00:09:06,250 --> 00:09:08,292 We're going to loose our table. 65 00:09:27,042 --> 00:09:31,208 Describe your ideal man. 66 00:09:32,333 --> 00:09:36,333 A man who won't depend on a woman for absolutely everything. 67 00:09:36,500 --> 00:09:40,625 An independent man, but at the same time... 68 00:09:47,917 --> 00:09:50,875 The man of your dreams might be here... 69 00:09:51,042 --> 00:09:53,083 the man you 're looking for. 70 00:09:54,208 --> 00:09:57,292 Does any of our participants look like him? 71 00:09:58,375 --> 00:10:01,333 How awful. A friend from high school. 72 00:10:01,500 --> 00:10:04,458 Garbuglia. Mario Garbuglia. 73 00:10:04,625 --> 00:10:08,583 What did you do all this time without a girlfriend? 74 00:10:08,750 --> 00:10:11,875 I was in a crisis because I was losing my youth. 75 00:11:07,208 --> 00:11:09,250 Come on in. 76 00:11:12,417 --> 00:11:15,500 Leave the bag over there, I'll be right back. 77 00:11:17,625 --> 00:11:21,583 You want something to drink? Coffee, a glass of water? 78 00:11:21,750 --> 00:11:24,833 - Coffee. - A glass of water. It's so hot. 79 00:11:41,583 --> 00:11:43,542 - What're you doing? - Nothing. When... 80 00:11:43,708 --> 00:11:46,625 my ex-wife left me, I visited a fortune teller. She needed... 81 00:11:46,792 --> 00:11:50,792 something that had belonged to her. I didn't have anything. 82 00:11:50,958 --> 00:11:55,083 With the pendulum you don't need anything. Come. 83 00:11:57,250 --> 00:11:59,292 Think of a question. 84 00:12:02,458 --> 00:12:04,500 - Any question? - Yes. 85 00:12:07,667 --> 00:12:09,708 Don't tell me. 86 00:12:21,208 --> 00:12:23,292 Search position. 87 00:12:44,125 --> 00:12:45,125 Hi. 88 00:12:51,458 --> 00:12:53,375 Why did you invite me over? 89 00:12:53,542 --> 00:12:56,625 - To tell you I've quit smoking marihuana. - Aha. 90 00:12:57,708 --> 00:12:59,583 I'm going to change my life. 91 00:12:59,750 --> 00:13:03,875 - We won't see each other any more? - No. 92 00:13:06,000 --> 00:13:10,125 - What did you make for dinner? - Just sit down. 93 00:13:37,333 --> 00:13:40,417 - What's this? - 4 chickens, chopped into 12 pieces each. 94 00:13:41,500 --> 00:13:43,542 48 pieces of chicken. 95 00:13:45,667 --> 00:13:47,542 Devi refused to eat. 96 00:13:47,708 --> 00:13:51,708 He made me put all the food in several plastic bags. 97 00:13:51,875 --> 00:13:54,875 Then we gave them to the poor. 98 00:13:55,042 --> 00:13:59,125 And he took me out for dinner. That was our farewell. 99 00:14:21,083 --> 00:14:25,250 With my first paycheck, I bought a ticket to Mar Del Plata. 100 00:14:26,333 --> 00:14:28,417 I wanted to spend a weekend on my own. 101 00:14:46,125 --> 00:14:48,208 - Where to? - To the airport. 102 00:15:08,000 --> 00:15:11,083 - Where are you flying to? - Europe. 103 00:16:01,963 --> 00:16:03,004 What? 104 00:16:05,880 --> 00:16:08,964 Excuse me, may I? 105 00:16:11,268 --> 00:16:15,351 Forgive my Spanish, I haven't had much practice. 106 00:16:17,367 --> 00:16:20,450 What an incredible city, right? 107 00:16:21,042 --> 00:16:23,958 Mar Del Plata is one of the nicest places in the world. 108 00:16:24,926 --> 00:16:26,760 I've been to the Casino. 109 00:16:26,838 --> 00:16:29,754 All my friends told me that in South America... 110 00:16:29,815 --> 00:16:32,731 I should try that "waanderful" marihuana of yours. 111 00:16:33,346 --> 00:16:35,387 Do you know where I can get some? 112 00:16:35,667 --> 00:16:37,708 In Paraguay? 113 00:16:42,917 --> 00:16:45,000 Are you cold? Here. 114 00:16:49,250 --> 00:16:51,292 It's an Armani. 115 00:16:54,458 --> 00:16:58,417 - Don't you have a cigarette? - No, I don't smoke... 116 00:16:58,625 --> 00:17:02,583 but I can go and get some. What brand would you like? 117 00:17:02,750 --> 00:17:03,625 Any brand. 118 00:17:03,792 --> 00:17:06,708 - Yes, but... blondes or blacks? - It's the same. 119 00:17:06,917 --> 00:17:07,917 Just a minute. 120 00:18:13,708 --> 00:18:15,583 - Hello? - Silvia Prieto. 121 00:18:15,750 --> 00:18:17,667 - Who's calling? - It's me. 122 00:18:17,833 --> 00:18:20,792 - Who's "me"? - Armani, from Mar Del Plata. 123 00:18:20,958 --> 00:18:24,958 I phoned your hotel and then flew to Buenos Aires. 124 00:18:25,125 --> 00:18:28,083 Where did you get my number? How do you know my name? 125 00:18:28,292 --> 00:18:32,292 I asked for your number in the hotel and looked it up in the phone book. 126 00:18:32,458 --> 00:18:35,542 - There're only 2 Silvia Prieto. - What do you mean? 127 00:18:55,375 --> 00:18:57,333 - Hello? - Silvia Prieto. 128 00:18:57,500 --> 00:19:00,583 - It's me, who's calling? - Silvia Prieto. 129 00:19:06,833 --> 00:19:08,750 I couldn't stand the bar any longer. 130 00:19:08,917 --> 00:19:11,875 In total, I'd served more than 3,800 coffees latte and... 131 00:19:12,042 --> 00:19:13,958 almost 12,000 black coffees. 132 00:19:14,125 --> 00:19:18,125 It was too difficult to keep track so I quit working there. 133 00:19:18,333 --> 00:19:21,292 That day, my ex-husband called me to remind me of... 134 00:19:21,458 --> 00:19:23,500 my invitation to watch a video. 135 00:19:40,208 --> 00:19:43,333 Hello? Yes, I'll be right down. 136 00:20:06,292 --> 00:20:09,250 Hi, this is Brite, this is Silvia. 137 00:20:09,417 --> 00:20:11,458 We brought "empanadas". 138 00:20:32,375 --> 00:20:35,458 - Did you rent another one? - No. 139 00:20:36,542 --> 00:20:38,583 Come on, put it on. 140 00:20:42,750 --> 00:20:45,708 Brite's dying to watch the video from our wedding... 141 00:20:45,875 --> 00:20:47,917 and none of us has a VCR. 142 00:21:18,250 --> 00:21:22,375 Did I wear a white dress? How awful, I'd forgotten about it. 143 00:21:24,500 --> 00:21:26,542 Rewind it, I want to look at the dress. 144 00:21:36,958 --> 00:21:39,000 It looks great on you. 145 00:21:41,125 --> 00:21:43,250 Look, there's Devi. 146 00:21:57,003 --> 00:21:58,919 - Hello? - Silvia Prieto. 147 00:21:59,973 --> 00:22:04,022 - Who is this? What do you want? - Don't hang up. It's me, Armani. 148 00:22:04,512 --> 00:22:07,637 Please, don't bother me. I'm watching a movie. 149 00:22:16,625 --> 00:22:20,583 I told them I'd quit the bar. Brite got me a job as a promoter. 150 00:22:20,750 --> 00:22:24,750 The uniform they gave me belonged to Cristina, the girl hit by the bus. 151 00:22:24,917 --> 00:22:29,042 It had to be fixed, Cristina was a bit fatter than I. 152 00:22:39,785 --> 00:22:41,827 The waist should be tighter. 153 00:22:42,708 --> 00:22:45,750 - I'll fix it at home. - No, my dressmaker will do it. 154 00:22:46,833 --> 00:22:48,875 And straighten up your visor. 155 00:22:51,000 --> 00:22:52,917 - Is it better now? - Yes. 156 00:22:53,083 --> 00:22:56,042 Did you know Marcelo moved in with me? 157 00:22:56,250 --> 00:23:01,417 - He left his downtown apartment? - It was senseless paying 2 rents. 158 00:23:02,500 --> 00:23:06,606 - Do you use your maiden or married name? - My maiden name. 159 00:23:07,395 --> 00:23:08,520 Not me. 160 00:23:08,980 --> 00:23:13,137 Since legally, we're still married; I use my ex husband's name. Rossi. 161 00:23:13,406 --> 00:23:14,448 I don't. 162 00:23:16,000 --> 00:23:20,042 - So you are not Echegoyen. - No, I'm not Echegoyen. 163 00:23:20,250 --> 00:23:21,250 Ah, no... 164 00:23:22,333 --> 00:23:26,458 - What does it say here? Tell me. - Prieto. Silvia Prieto. 165 00:23:33,750 --> 00:23:35,667 Information, Lorena speaking. 166 00:23:35,833 --> 00:23:39,958 - I need the number for Silvia Prieto. - Hold on. 167 00:23:43,460 --> 00:23:46,418 Silvia Prieto on Godoy Cruz St. Or on Virrey Del Pino? 168 00:23:46,932 --> 00:23:48,973 Virrey Del Pino. 169 00:23:49,417 --> 00:23:53,542 It's 5530248. 170 00:24:07,260 --> 00:24:09,189 - Hello? - Silvia Prieto. 171 00:24:09,250 --> 00:24:12,333 - It's me. Who's calling? - Silvia Prieto. 172 00:24:15,176 --> 00:24:19,301 Confused, I arrived home. The phone was ringing. 173 00:24:37,125 --> 00:24:39,213 - Hello? - May I talk to Silvia Prieto? 174 00:24:39,274 --> 00:24:41,358 - Who's calling? - Silvia Prieto. 175 00:24:42,583 --> 00:24:45,542 - She's not in. - Do you know when I can find her? 176 00:24:45,708 --> 00:24:47,750 No. She's in Europe. 177 00:24:51,174 --> 00:24:56,340 - She'll be back in a month or so. - Thanks a lot, bye. 178 00:24:59,292 --> 00:25:01,208 Listen. What would you do if... 179 00:25:01,375 --> 00:25:04,333 a woman with your same name walked into your life? 180 00:25:04,500 --> 00:25:07,458 Another one? I'd kill her without a doubt. 181 00:25:07,625 --> 00:25:09,542 - What? - I'd smash her brains. 182 00:25:09,708 --> 00:25:11,583 - Are you serious? - Yes. I just... 183 00:25:11,750 --> 00:25:15,429 lunched with my ex-husband, he's just come back from the US. 184 00:25:15,549 --> 00:25:18,507 He lived in LA for 3 years. I'd like you to meet him. 185 00:25:19,042 --> 00:25:20,292 What does he do? 186 00:25:20,353 --> 00:25:23,102 I don't know what he did there, but he's a writer. 187 00:25:23,250 --> 00:25:25,125 - Well known? - More or less. 188 00:25:25,333 --> 00:25:28,333 He published some poems, but it was a long time ago. 189 00:25:28,500 --> 00:25:31,458 I don't know if I'm interested. 190 00:25:31,625 --> 00:25:34,708 Don't insult me. He's my ex-husband. 191 00:25:35,750 --> 00:25:37,667 All right. Fix me a date. But... 192 00:25:37,833 --> 00:25:40,917 I don't feel ready to start a new relationship. 193 00:25:50,375 --> 00:25:52,292 - Are you Gabriel? - Yes. 194 00:25:52,458 --> 00:25:55,542 - Hi. I'm Silvia. - Nice to meet you. 195 00:25:57,542 --> 00:26:00,958 What shall we do? Do you have your own place? 196 00:26:01,125 --> 00:26:04,583 Not yet. I'll rent an apartment. Got back from LA 2 days ago. 197 00:26:04,750 --> 00:26:05,958 Of course... 198 00:26:07,718 --> 00:26:09,958 I haven't slept with anybody in the last 4 years. 199 00:26:11,000 --> 00:26:14,208 A guy from high school didn't make love for 6 months... 200 00:26:14,375 --> 00:26:17,458 for the fear that sex would affect his low pressure. 201 00:26:18,542 --> 00:26:21,500 - The same with my ex-husband. - What's his name? 202 00:26:21,667 --> 00:26:23,708 - Marcelo. - Marcelo who? 203 00:26:24,507 --> 00:26:28,632 - Echegoyen. - Marcelo Echegoyen. It's the same one. 204 00:26:29,958 --> 00:26:35,000 It turned out Gabriel and my ex-husband went to school together. 205 00:26:35,208 --> 00:26:38,125 I forgot to take my artificial nails off. 206 00:26:38,333 --> 00:26:41,417 Gabriel woke up all scratched. 207 00:26:52,380 --> 00:26:56,505 Silvia, may I borrow some money from you? 208 00:26:58,054 --> 00:27:01,083 I got back three days ago and don't have a job yet. 209 00:27:01,292 --> 00:27:03,208 How much do you need? 210 00:27:03,375 --> 00:27:05,417 I don't know... 50 pesos? 211 00:27:12,351 --> 00:27:15,667 I told him I kept the money in a Tupperware in the fridge... 212 00:27:15,833 --> 00:27:17,750 and he took 50 pesos. 213 00:27:17,917 --> 00:27:20,875 As it was chilly, I gave him the Armani jacket. 214 00:27:21,042 --> 00:27:24,000 Since Mar Del Plata, it rested on the same chair... 215 00:27:24,208 --> 00:27:26,250 getting too dusty. 216 00:27:28,375 --> 00:27:30,292 Sure this is a gift? 217 00:27:30,458 --> 00:27:33,583 It's a man's jacket. For me it's useless. 218 00:27:45,495 --> 00:27:48,578 - When will we see each other again? - I don't know. 219 00:27:49,250 --> 00:27:52,333 Call me as soon as you have the 50 pesos. 220 00:27:57,583 --> 00:28:01,708 - Tell me something about LA. - What do you want me to tell you? 221 00:28:05,875 --> 00:28:08,958 - That's a nice jacket. - It's an Armani. 222 00:28:10,042 --> 00:28:13,000 They sell nice stuff there. Amazing. 223 00:28:13,208 --> 00:28:14,250 Right. 224 00:28:16,333 --> 00:28:17,375 So soft. 225 00:28:19,458 --> 00:28:23,500 - They don't make jackets like this here. - It's Italian. 226 00:28:23,667 --> 00:28:25,708 Let me try it on. 227 00:28:41,375 --> 00:28:44,333 - I'll buy it off you. - It's almost new. 228 00:28:44,500 --> 00:28:46,417 - 50? - 100. 229 00:28:46,583 --> 00:28:49,667 - 100? - You could be in the Vogue Uomo. 230 00:28:50,708 --> 00:28:52,750 - 75. - Done. 231 00:29:02,208 --> 00:29:03,250 Thank you. 232 00:29:04,292 --> 00:29:06,250 - Rossi... - What? 233 00:29:06,417 --> 00:29:09,375 - Do you remember Garbuglia? - Garbuglia? 234 00:29:09,542 --> 00:29:12,500 - Mario. - The one we went to school with? 235 00:29:12,667 --> 00:29:15,019 I saw him the other day on a match making show. 236 00:29:15,080 --> 00:29:16,685 On TV? 237 00:29:16,792 --> 00:29:19,750 It seems he's dating contestant number two. 238 00:29:19,917 --> 00:29:22,917 - You're kidding. - Maybe they'll end up getting married. 239 00:29:25,125 --> 00:29:29,292 They went out 3 times already, and everything's going smoothly. 240 00:29:30,375 --> 00:29:35,542 - We should get his number and call him. - Let's call the TV station. 241 00:29:40,750 --> 00:29:44,750 Two old high school classmates saw me on TV and called me. 242 00:29:44,917 --> 00:29:47,875 - I almost didn't remember them. - Stop bragging about it. 243 00:29:48,042 --> 00:29:50,706 The whole neighborhood saw me and I say nothing. 244 00:29:50,767 --> 00:29:52,143 I don't brag about it. 245 00:29:52,292 --> 00:29:55,250 I'm just amazed at the wide scope of the media. 246 00:29:55,417 --> 00:29:58,375 Rossi and Echegoyen. I haven't seen them in 10 years. 247 00:29:58,542 --> 00:29:59,542 What's next? 248 00:30:00,625 --> 00:30:03,542 - The variety show and then dinner. - I won't go there. 249 00:30:03,708 --> 00:30:07,708 - We have to go. It's already booked. - I hate variety shows. 250 00:30:07,875 --> 00:30:10,833 - The cameras will be there... - It's a show for men. 251 00:30:11,000 --> 00:30:13,958 - I understand many couples go. - It's sexist. 252 00:30:14,125 --> 00:30:17,250 Marta, do you want a wedding party or not? 253 00:30:18,333 --> 00:30:21,292 - You want to party or not? - Yes! 254 00:30:21,458 --> 00:30:22,231 Yes, what? 255 00:30:22,292 --> 00:30:25,518 Stop it, don't torment me. Yes, I want to party! 256 00:30:25,625 --> 00:30:28,708 If you want to party we must be at the theater at 11:15. 257 00:30:29,750 --> 00:30:33,750 That same evening Gabriel came to my place with 50 pesos and... 258 00:30:33,917 --> 00:30:36,000 a bottle of whisky in his hand. 259 00:30:37,042 --> 00:30:40,000 Hi. I've got the fifty pesos. 260 00:30:40,208 --> 00:30:43,125 - There was no hurry. Thanks. - May I come in? 261 00:30:43,333 --> 00:30:45,250 Before we met, I told Brite... 262 00:30:45,417 --> 00:30:48,375 I wasn't ready for a new relationship yet. 263 00:30:48,542 --> 00:30:51,500 I brought this whisky, acid and some joints. 264 00:30:51,667 --> 00:30:55,667 - Didn't she tell you? - I thought all this would tempt you. 265 00:30:55,833 --> 00:30:58,792 - I quit marihuana a little while ago. - But just once... 266 00:30:58,958 --> 00:31:01,917 No. I made a decision and I'm going to keep it. 267 00:31:02,083 --> 00:31:04,880 I've changed my life. I can't go back now. 268 00:31:04,941 --> 00:31:06,310 I got it. 269 00:31:07,333 --> 00:31:11,458 But come in, anyway, you're not going to stand there... 270 00:31:38,625 --> 00:31:42,708 - Sure you don't want some? - No, thanks. I'll get you a glass. 271 00:31:49,000 --> 00:31:51,958 - Do you have anything to eat? - Yes. 272 00:31:52,125 --> 00:31:55,292 There's chicken in the fridge. I'll put some in the oven. 273 00:32:36,958 --> 00:32:38,875 - They're already living together. - Who? 274 00:32:39,042 --> 00:32:42,000 Marcelo y Brite. As though they were married. 275 00:32:42,208 --> 00:32:46,250 They save on rent. I know what I'm saying. 276 00:32:46,458 --> 00:32:50,417 - About marriage? - No, about rent, work. 277 00:32:50,625 --> 00:32:54,583 If I'd known, I'd have taken Marcelo's apartment and wouldn't... 278 00:32:54,750 --> 00:32:58,833 have this problem of finding a house. But now it's too late. 279 00:32:59,958 --> 00:33:01,833 Why did you come back? 280 00:33:02,042 --> 00:33:03,917 I'm getting older... 281 00:33:04,125 --> 00:33:07,042 I'm almost 30, I want to settle down. 282 00:33:07,292 --> 00:33:10,208 I'd like to have a family, get married, have kids... 283 00:33:10,417 --> 00:33:12,417 And why did you leave? 284 00:33:14,583 --> 00:33:17,500 I was sick of the Argentinean bourgeois life. 285 00:33:17,708 --> 00:33:21,667 Being blonde and what that represents here. 286 00:33:21,833 --> 00:33:24,750 There, nobody cares about the color of your hair. 287 00:33:24,958 --> 00:33:28,083 Being blonde is not such a distinctive trait. 288 00:33:29,208 --> 00:33:33,125 - Wasn't it easier to dye your hair? - I never thought of that. 289 00:33:33,375 --> 00:33:36,292 Brown. I think it would look good on you. 290 00:33:36,500 --> 00:33:39,583 And you would look good with curly hair. 291 00:33:40,667 --> 00:33:43,583 We woke up almost at noon and I told Gabriel... 292 00:33:43,750 --> 00:33:46,708 to have breakfast at the steak house around the corner. 293 00:33:46,875 --> 00:33:50,833 I wanted him out of my house to avoid the morning's intimacy. 294 00:33:51,042 --> 00:33:56,042 I'd had a bad night. I slept very little and had lots of nightmares. 295 00:33:56,292 --> 00:34:00,417 While we were having breakfast I told the ones I remembered. 296 00:34:03,583 --> 00:34:06,500 Last night I had a nightmare too. I had... 297 00:34:06,708 --> 00:34:10,708 your artificial nails on and was sticking them on somebody's jugular. 298 00:34:10,875 --> 00:34:13,958 - Whose? - It wasn't clear; I couldn't see well. 299 00:34:15,042 --> 00:34:16,917 Where is the jugular? 300 00:34:17,125 --> 00:34:21,083 - I don't know. - What do you mean? Didn't you dream it? 301 00:34:21,333 --> 00:34:25,292 I must've dreamt the word, not the image. I'm a writer. 302 00:34:25,500 --> 00:34:26,500 Yeah, I know. 303 00:34:27,583 --> 00:34:30,500 - Poems. - Brite did mention it. 304 00:34:30,708 --> 00:34:33,625 - I've published a book. - With a big publishing house? 305 00:34:33,792 --> 00:34:37,917 Poetry. You might get it at a second hand store. 306 00:34:50,500 --> 00:34:52,583 Everything is delicious. 307 00:34:54,708 --> 00:34:57,625 It's amazing how fame changes you overnight. 308 00:34:57,792 --> 00:35:01,750 For a long time I used to think no woman could find me attractive. 309 00:35:01,958 --> 00:35:05,917 I lack the freshness of youth or the assurance of maturity. 310 00:35:06,125 --> 00:35:09,042 When I wake up, I have bags under my eyes. My salary... 311 00:35:09,292 --> 00:35:11,125 is just enough to make a living. 312 00:35:11,375 --> 00:35:13,250 That's why I went on TV. 313 00:35:13,458 --> 00:35:16,542 At least I became famous. Television saved my life. 314 00:35:20,708 --> 00:35:23,792 Tell us something from there, Rossi. 315 00:35:24,875 --> 00:35:26,917 I'm Echegoyen. 316 00:35:28,000 --> 00:35:31,958 I'm so sorry, you're right, Echegoyen. 317 00:35:32,208 --> 00:35:34,292 Tell us something from there. 318 00:35:35,333 --> 00:35:39,375 - The one who was there is Gabriel. - Where was it you were? 319 00:35:39,542 --> 00:35:41,458 - In Los Angeles. - Tell us something. 320 00:35:41,625 --> 00:35:44,542 - What do you want to know? - How do they live there? 321 00:35:44,708 --> 00:35:46,750 How should I know. 322 00:35:49,917 --> 00:35:53,000 There I got used to Chinese restaurants. 323 00:35:54,083 --> 00:35:57,042 - But they aren't as good as here. - Is that right? 324 00:35:57,250 --> 00:35:59,125 This is the best food ever. 325 00:35:59,333 --> 00:36:02,292 At the TV station, they told me Marta is a good cook. 326 00:36:02,458 --> 00:36:05,417 At Silvia's, chopped chicken is all there is. 327 00:36:05,583 --> 00:36:08,542 I hope they didn't lie about Marta being a good cook. 328 00:36:08,708 --> 00:36:12,667 Marcelo, I bought this for Brite, a present from LA. 329 00:36:12,833 --> 00:36:14,750 I just found it yesterday... 330 00:36:14,917 --> 00:36:19,042 I'd left it forgotten in the bottom of my bag. 331 00:36:20,208 --> 00:36:22,250 Open it. Do you like it? 332 00:36:23,333 --> 00:36:26,417 Is it something typical from over there? 333 00:36:29,583 --> 00:36:30,583 So? 334 00:36:31,667 --> 00:36:33,542 - It's pretty. - Isn't it? 335 00:36:33,708 --> 00:36:37,833 When I saw it I thought of Brite. They're very much alike, right? 336 00:36:39,958 --> 00:36:41,875 - Well... - I mean this part here... 337 00:36:42,042 --> 00:36:44,083 Not at all like Marta. 338 00:36:47,292 --> 00:36:49,208 It's cute. 339 00:36:49,375 --> 00:36:51,417 She's going to love it. 340 00:36:52,500 --> 00:36:55,458 I can't believe he said it looks like me! It's horrible! 341 00:36:55,625 --> 00:36:57,542 I don't think it's that ugly. 342 00:36:57,708 --> 00:37:00,792 How can you say that? I just don't get it. 343 00:37:01,833 --> 00:37:03,792 It's a cute little thing... 344 00:37:03,958 --> 00:37:07,042 During all these years, he saw me like this. 345 00:37:09,385 --> 00:37:11,083 This is how he sees me. 346 00:37:11,518 --> 00:37:14,250 That's me for my ex-husband! 347 00:37:14,885 --> 00:37:17,500 I don't know why you are so upset. 348 00:37:21,331 --> 00:37:23,583 It looks a lot more like Silvia. 349 00:37:23,750 --> 00:37:25,792 - You think so? - Yes. 350 00:37:26,875 --> 00:37:29,833 We'll put it on the upper shelf and that's it. 351 00:37:30,000 --> 00:37:33,083 In a second you'll forget it ever existed. 352 00:38:01,333 --> 00:38:04,417 Do you care for some washing powder? 353 00:38:05,500 --> 00:38:08,458 - Have we met before? - I don't know, no idea. 354 00:38:08,625 --> 00:38:11,542 When you get home, take 2 items of clothing alike... 355 00:38:11,708 --> 00:38:14,667 one in your regular washing powder, the other one in Brite. 356 00:38:14,833 --> 00:38:17,792 - Aren't you a waitress? - I used to. 357 00:38:17,958 --> 00:38:20,917 - That's where I know you from. - Maybe. 358 00:38:21,083 --> 00:38:24,250 - Can you give me another one? - Here. - Thanks. 359 00:38:29,458 --> 00:38:31,542 - You're famous. - Yeah. 360 00:38:33,667 --> 00:38:36,708 Silvia, I've got a present for you. 361 00:38:48,250 --> 00:38:50,125 Look how pretty she is. 362 00:38:50,333 --> 00:38:53,292 - Why do you give me this? - It's a cute little figure. 363 00:38:53,458 --> 00:38:56,417 - She looks pretty much like you. - Like me? 364 00:38:56,583 --> 00:39:00,708 - I named it "Silvia Prieto". - "Silvia Prieto"? 365 00:39:02,792 --> 00:39:04,833 You sure it looks like me? 366 00:39:05,917 --> 00:39:08,000 I can't see the resemblance. 367 00:39:10,821 --> 00:39:12,738 I put it away in my purse. 368 00:39:12,920 --> 00:39:16,596 I thought of chopping it as if it were a chicken... 369 00:39:16,752 --> 00:39:20,417 but when I got home I forgot about it. I went straight to the phone... 370 00:39:20,583 --> 00:39:23,667 and dialed the first number that crossed my mind. 371 00:39:27,096 --> 00:39:29,012 - Hello? - Who's speaking? 372 00:39:29,612 --> 00:39:31,833 What do you mean "who's speaking" Who called who? 373 00:39:32,000 --> 00:39:34,958 Don't you think I should ask "who's speaking"? 374 00:39:35,125 --> 00:39:38,083 - I'm sorry, you're right. - Who's speaking? 375 00:39:39,041 --> 00:39:41,398 It's Silvia. Silvia Prieto. 376 00:39:42,213 --> 00:39:43,915 I see, how are you? 377 00:39:43,976 --> 00:39:46,018 I'm fine, quite fine. 378 00:39:46,625 --> 00:39:50,708 You've been out of the country, right? In Europe. 379 00:39:52,378 --> 00:39:54,831 Yes. You called me while I was away. 380 00:39:56,237 --> 00:39:58,911 We arranged to meet for tea the following day... 381 00:39:59,125 --> 00:40:02,083 She asked me how we'd recognize each other 382 00:40:02,292 --> 00:40:05,250 I said I was 27, medium height with curly dark hair. 383 00:40:05,627 --> 00:40:07,839 She said: "I have straight brown hair?" I didn't tell her... 384 00:40:07,899 --> 00:40:10,760 what I'd wear because I didn't know. The following day... 385 00:40:11,239 --> 00:40:14,155 I spent hours trying to make up my mind. 386 00:40:14,750 --> 00:40:17,708 I tried on the overall I wore as a waitress. 387 00:40:17,875 --> 00:40:20,833 Out of context, you wouldn't guess it was a uniform. 388 00:40:21,000 --> 00:40:23,958 I thought of being casual about it and showing up... 389 00:40:24,125 --> 00:40:26,208 in my promoter's uniform. 390 00:41:05,939 --> 00:41:09,939 I didn't want to show empty handed, I thought of a present. 391 00:41:10,242 --> 00:41:13,924 I found the answering machine Devi had given me. 392 00:41:14,208 --> 00:41:16,083 I hadn't taken it out of the box. 393 00:41:16,292 --> 00:41:19,250 It seemed too important for an unknown person. 394 00:41:19,417 --> 00:41:23,417 Chocolates, perfume, a purse, nothing seemed suitable. 395 00:41:23,583 --> 00:41:27,583 That is until I found Gabriel's empty whisky bottle... 396 00:41:27,750 --> 00:41:30,833 and decided to make a bottle lamp out of it. 397 00:41:35,534 --> 00:41:39,282 - What do you have there? Let me see. - Nothing, just a fur coat. 398 00:41:39,343 --> 00:41:43,343 - It belonged to my grandmother. - But there's something else... 399 00:41:43,417 --> 00:41:45,458 in the very end. 400 00:41:48,625 --> 00:41:50,542 A bottle lamp! 401 00:41:50,708 --> 00:41:52,583 - It's for a present. - Who for? 402 00:41:52,750 --> 00:41:55,708 I'm meeting somebody for tea. 403 00:41:55,875 --> 00:42:00,000 - It's obvious you made it yourself. - Do you think so? - Sure. 404 00:42:01,083 --> 00:42:04,042 - Well, it's worth more. - You didn't even put a lamp shade! 405 00:42:04,250 --> 00:42:06,125 The lamp shade is missing. 406 00:42:06,333 --> 00:42:09,333 Are you going to give a lamp with no lamp shade? 407 00:42:09,500 --> 00:42:12,583 I'd never give anybody a bottle lamp with no lamp shade. 408 00:42:14,268 --> 00:42:15,542 Brite was right... 409 00:42:15,708 --> 00:42:19,708 I rushed into a pharmacy to choose a new present. 410 00:42:19,875 --> 00:42:22,958 - What brand are you looking for? - What do you have? 411 00:42:24,042 --> 00:42:29,083 Revlon, Helena Rubinstein, Sedal, Wellapon, Plusbelle, Springtime... 412 00:42:29,292 --> 00:42:31,333 Give me an imported one. 413 00:42:32,417 --> 00:42:35,375 Head & Shoulders, Flex, Timotei, Satinic... 414 00:42:35,542 --> 00:42:39,542 The one that has more products in it. I'm trying to make an impression. 415 00:42:39,708 --> 00:42:41,708 Give me the largest bottle. 416 00:42:49,518 --> 00:42:51,601 Hi. I'm Silvia Prieto. 417 00:42:57,458 --> 00:43:00,542 Hi. I'm Silvia Prieto. 418 00:43:02,667 --> 00:43:05,386 I brought you "normal hair", just in case. 419 00:43:05,447 --> 00:43:06,685 I'm "dry hair". 420 00:43:06,792 --> 00:43:11,833 They told me "normal hair" is not only for normal hair... 421 00:43:12,000 --> 00:43:13,917 but for all types of hair. 422 00:43:14,083 --> 00:43:18,083 They'll say anything for a sale. But it's the thought that counts. 423 00:43:18,292 --> 00:43:20,208 I'm so glad you called me. 424 00:43:20,375 --> 00:43:23,458 I even brought my camera so we can have our photo taken. 425 00:43:24,542 --> 00:43:26,458 - Where did you get them? - What? 426 00:43:26,625 --> 00:43:30,278 Your nails. They're not local. You bought them in Europe? 427 00:43:30,339 --> 00:43:31,348 Yes. 428 00:43:31,481 --> 00:43:34,852 Too refined to be from the US. Where did you go in Europe? 429 00:43:34,958 --> 00:43:35,833 Italy. 430 00:43:36,000 --> 00:43:37,917 - Siena! - What? 431 00:43:38,083 --> 00:43:41,042 - You haven't been to Siena? - Not really. 432 00:43:41,250 --> 00:43:45,250 If you haven't been to Siena you haven't been to Europe. 433 00:43:45,417 --> 00:43:49,417 You know what? We should call each other by our first names. 434 00:43:49,583 --> 00:43:52,542 After all, we're almost relatives. What do you think? 435 00:43:52,708 --> 00:43:54,583 - About what? - About our first names. 436 00:43:54,750 --> 00:43:58,750 - Yes, of course. - Tell me, Silvia, what do you do? 437 00:43:58,917 --> 00:44:01,875 I'm a promoter for a renowned washing powder. Before... 438 00:44:02,042 --> 00:44:03,958 I used to be a waitress. 439 00:44:04,125 --> 00:44:08,125 Just like me, services for the middle class. I'm a singing teacher. 440 00:44:08,333 --> 00:44:10,250 I was thinking there must be... 441 00:44:10,417 --> 00:44:13,375 others Silvia Prieto not listed in the phone book. 442 00:44:13,542 --> 00:44:17,542 And those who don't live here? The ones from the provinces? 443 00:44:17,708 --> 00:44:20,667 And the married ones? And those with no phone numbers? 444 00:44:20,833 --> 00:44:23,792 Those listed under another name? And the minors? 445 00:44:23,958 --> 00:44:27,958 There must be thousands. We should contact them. 446 00:44:28,125 --> 00:44:32,125 A Silvia Prieto club, with regular weekly meetings... 447 00:44:32,333 --> 00:44:34,250 like when we were young. 448 00:44:34,417 --> 00:44:38,417 But I bet we're all lonely women, and that's going to be depressing... 449 00:44:38,583 --> 00:44:41,505 I don't think there is any man named Silvia Prieto yet. 450 00:44:41,566 --> 00:44:42,602 No. 451 00:44:42,708 --> 00:44:44,567 I'll ask the waiter to take a picture of us. 452 00:44:44,628 --> 00:44:45,727 No! 453 00:44:45,833 --> 00:44:48,792 What do you mean "no"? The two Silvia Prieto together... 454 00:44:48,958 --> 00:44:53,833 - No, please, no photos. - Fine, no photos, no photos... 455 00:44:56,292 --> 00:44:59,250 I went back home by bus. Gabriel was waiting for me. 456 00:44:59,417 --> 00:45:01,500 This time I didn't invite him in. 457 00:45:02,583 --> 00:45:05,542 Why are you staring at me? Is my hair that ugly? 458 00:45:05,708 --> 00:45:09,667 I love your coat. You look like Maradona when he returned from Italy 459 00:45:09,833 --> 00:45:11,875 It was my grandmother's. 460 00:45:12,958 --> 00:45:16,958 I always loved the smell of moth balls, it drives me nuts. 461 00:45:17,125 --> 00:45:19,042 - What's that in there? - Nothing. 462 00:45:19,250 --> 00:45:21,292 What do you mean nothing? 463 00:45:22,375 --> 00:45:26,375 - My bottle of whisky. - Now it's a lamp. 464 00:45:26,542 --> 00:45:28,583 Here, I made it for you. 465 00:45:30,708 --> 00:45:34,667 When I was a kid, they'd call me "Bottle Lamp". I never knew why. 466 00:45:34,833 --> 00:45:37,792 At school, the useless were called "Bottle Lamp". 467 00:45:37,958 --> 00:45:42,083 Those who were good for nothing, the disposable ones. 468 00:45:43,208 --> 00:45:47,250 You'll have to find a lamp shade. I couldn't find one. 469 00:45:47,417 --> 00:45:51,542 I went to the hardware store and they sold me this metal thing. 470 00:45:53,667 --> 00:45:56,583 I could also use it with a soft white lamp bulb. 471 00:45:56,750 --> 00:45:59,833 - That way it won't blind you. - I guess so. 472 00:46:00,917 --> 00:46:03,875 Gabriel called me to tell me he had moved in with Garbuglia. 473 00:46:04,042 --> 00:46:07,000 He rented a small studio in Colegiales... 474 00:46:07,224 --> 00:46:10,308 a couple of blocks away from Thomas and Lacroze streets. 475 00:46:19,351 --> 00:46:20,542 Good night. 476 00:46:21,215 --> 00:46:24,340 Good night, sleep well. 477 00:46:29,083 --> 00:46:32,208 Gabriel? Are you sleeping? 478 00:46:35,375 --> 00:46:36,250 No. 479 00:46:36,417 --> 00:46:40,542 Remember that guy from school we'd call "Bottle Lamp"? 480 00:46:42,281 --> 00:46:45,364 - No, I don't remember. - You don't? 481 00:46:46,792 --> 00:46:48,833 No, Garbuglia, I don't remember. 482 00:46:50,958 --> 00:46:53,917 - Good night. - Good night. 483 00:46:54,083 --> 00:46:56,125 Sleep well. 484 00:47:01,417 --> 00:47:03,333 Wasn't it Marcelo? I think so. 485 00:47:03,500 --> 00:47:05,417 What? 486 00:47:05,583 --> 00:47:07,667 "Bottle Lamp". 487 00:47:08,708 --> 00:47:10,750 It was Marcelo, I'm almost sure. 488 00:47:12,875 --> 00:47:15,958 But I can't remember why we called him that. 489 00:47:18,083 --> 00:47:21,208 What kind of people are called "Bottle Lamp"? 490 00:47:23,333 --> 00:47:25,250 What kind? 491 00:47:25,417 --> 00:47:28,375 There's a tribe in the Amazon, the "Bottle Lamps". 492 00:47:28,542 --> 00:47:30,458 What are you saying... 493 00:47:30,625 --> 00:47:35,750 We'll have to buy a lamp shade. It doesn't look very nice as it is. 494 00:47:36,833 --> 00:47:39,917 - "Bottle Lamp". Poor Marcelo... - Why "poor"? 495 00:47:41,000 --> 00:47:42,917 He represents so little. 496 00:47:43,083 --> 00:47:46,042 A poor ornament made out of nothing... 497 00:47:46,250 --> 00:47:48,333 just cheap decoration. 498 00:47:55,625 --> 00:47:56,667 False Clues. 499 00:47:57,708 --> 00:48:00,625 - Here it is. Look. - Let me see. 500 00:48:00,792 --> 00:48:02,875 You see? He wasn't lying. 501 00:48:07,042 --> 00:48:10,000 "When the night lost in sources of light... 502 00:48:10,208 --> 00:48:13,333 forgets its dream. When? 503 00:48:14,375 --> 00:48:16,333 - You changed brands. - What? 504 00:48:16,500 --> 00:48:22,542 Deodorant. You changed brands. And you put on way too much. 505 00:48:22,708 --> 00:48:24,625 It's not my smell. It's Gabriel's. 506 00:48:24,792 --> 00:48:27,750 Where is he? I can't see him. 507 00:48:27,917 --> 00:48:32,042 He puts on tons of deodorant and the apartment's really small. 508 00:48:33,125 --> 00:48:36,083 - The first clashes of cohabitation. - Tell him. - What? 509 00:48:36,292 --> 00:48:39,292 - That fragrance is horrible. - How can I tell him that? 510 00:48:39,458 --> 00:48:42,417 Besides, it doesn't bother me. It just smells of deodorant. 511 00:48:42,583 --> 00:48:46,542 - It's awful. What is it? Pine? Sandalwood? - I don't know. 512 00:48:46,708 --> 00:48:50,708 - Does he take showers? - Every day, but never dries the floor. 513 00:48:50,875 --> 00:48:53,833 Puts on tons of deodorant while he's still in the bedroom. 514 00:48:54,000 --> 00:48:59,125 - He uses bottled deodorant? - I mean spray, half a can. 515 00:49:00,292 --> 00:49:03,250 - You must tell him. - I can't. I don't dare. 516 00:49:03,417 --> 00:49:07,417 It'd be worse if he were dirty, you'd have to ask him to use it. 517 00:49:07,583 --> 00:49:12,583 Look at the bright side of things. Learn now for when we get married. 518 00:49:12,750 --> 00:49:14,833 Learn how to live with someone else. 519 00:49:17,958 --> 00:49:20,917 Why can't you write something like this? 520 00:49:21,083 --> 00:49:23,042 - Because I'm not a writer. - So what? 521 00:49:23,250 --> 00:49:26,208 Marta, the writers write, the others don't. 522 00:49:26,375 --> 00:49:29,333 Writers are sensitive people. I wish you were sensitive. 523 00:49:29,500 --> 00:49:32,583 And I wish you were Marilyn Monroe 524 00:49:33,667 --> 00:49:37,625 - Are you sure it's fine? - Absolutely. I almost never wear it. 525 00:49:37,792 --> 00:49:40,750 - It's so expensive. - I didn't buy it, it was my grandma's. 526 00:49:40,917 --> 00:49:42,833 Tomorrow I'll give it back. 527 00:49:43,539 --> 00:49:46,617 Marcelo invited me to dinner and I want to dress up. 528 00:49:46,678 --> 00:49:48,148 Sure. 529 00:49:50,333 --> 00:49:52,250 You're stiff, Silvia. 530 00:49:52,417 --> 00:49:55,500 - What? - Stiff. Take a look at yourself. 531 00:49:57,625 --> 00:50:01,583 - Don't you see? You have to loosen up. - Yeah... you may be right. 532 00:50:01,750 --> 00:50:04,708 In the past I smoked marihuana, and that was relaxing. 533 00:50:04,875 --> 00:50:08,917 But now we're all stressed out. Why don't you call Marta? 534 00:50:08,978 --> 00:50:09,826 Marta who? 535 00:50:09,887 --> 00:50:13,143 The one who's marrying Garbuglia, don't know her last name. 536 00:50:13,292 --> 00:50:14,651 The one on TV? 537 00:50:14,712 --> 00:50:17,352 Yes. She's a great masseuse. She's not expensive. 538 00:50:17,458 --> 00:50:20,542 - You think so? - Definitely. 539 00:50:22,667 --> 00:50:25,708 Tell her I sent you. You'll get a discount. 540 00:50:29,917 --> 00:50:33,000 - OK, thanks. - No, thank you for the coat. 541 00:50:35,125 --> 00:50:38,083 Moth balls... love them. The pockets are empty, right? 542 00:50:38,292 --> 00:50:43,458 - I already emptied them. - Great. I'll return it tomorrow for sure. 543 00:50:52,917 --> 00:50:54,917 Silvia Prieto! 544 00:50:56,042 --> 00:50:58,042 He took me for your ex-wife. 545 00:50:59,208 --> 00:51:01,208 I'm not Silvia Prieto. 546 00:51:02,333 --> 00:51:05,250 - Silvia Prieto? - Is that all you can say? 547 00:51:05,458 --> 00:51:09,417 You're wearing the jacket I gave Silvia Prieto. 548 00:51:09,625 --> 00:51:11,500 I finally found my Armani. 549 00:51:11,708 --> 00:51:14,625 It's getting cold and there's too much "humideety". 550 00:51:14,792 --> 00:51:15,667 Sure, sure. 551 00:51:15,833 --> 00:51:18,750 - You are... - No, I'm not Silvia Prieto. 552 00:51:18,958 --> 00:51:22,917 - Yeah, but that's my jacket. - Right, it's your jacket. 553 00:51:23,125 --> 00:51:26,715 When you are done eating, you'll have to give it back to me. 554 00:51:26,973 --> 00:51:29,208 - What do you mean? - My jacket. 555 00:51:30,043 --> 00:51:34,161 - I paid 75 dollars for this jacket. - You don't understand. 556 00:51:34,278 --> 00:51:38,625 I went to buy cigarettes and Silvia Prieto disappeared with my Armani. 557 00:51:38,792 --> 00:51:40,833 Sure, sure. 558 00:51:42,125 --> 00:51:44,833 You're not Argentinian. How long have you been in the country? 559 00:51:45,042 --> 00:51:46,917 Over a month 560 00:51:47,125 --> 00:51:49,000 Look, may be you can help me. 561 00:51:49,250 --> 00:51:52,125 They told me the marihuana in Argentina is great. 562 00:51:52,375 --> 00:51:55,458 - I have no idea. - He's undercover. 563 00:51:56,542 --> 00:51:59,458 Help yourself, eat as much as you like. 564 00:51:59,667 --> 00:52:01,542 It's all delicious... 565 00:52:01,708 --> 00:52:05,708 - The frittata looks very good. - Tortilla. Do you want to try it? 566 00:52:05,875 --> 00:52:06,875 Thank you. 567 00:52:09,000 --> 00:52:12,125 - How much did you pay for my jacket? - 75 dollars. 568 00:52:13,208 --> 00:52:18,250 I don't want to lose a friend just when I've found one. 569 00:52:18,458 --> 00:52:21,375 I offer you 75 "dollare" and you give it back to me. 570 00:52:21,583 --> 00:52:23,458 Then it must be worth a lot more. 571 00:52:23,667 --> 00:52:25,542 - It's an Armani. - No less than 90. 572 00:52:25,708 --> 00:52:27,750 Do you want 90? I'll give you 90. 573 00:52:31,958 --> 00:52:36,083 - Do you have change? - Let's make it 100. - OK. 574 00:52:56,958 --> 00:52:58,875 Do you have any coins? 575 00:52:59,083 --> 00:53:03,042 Brite... Don't you wonder why I took you out for dinner? 576 00:53:03,292 --> 00:53:07,250 I've got 65 cents, we need 35 more for the tickets. 577 00:53:07,458 --> 00:53:10,542 I left all my coins in the jacket. 578 00:53:11,625 --> 00:53:14,542 I wanted a quiet nice dinner, but that Italian guy... 579 00:53:14,708 --> 00:53:16,750 A pain in the neck. 580 00:53:17,833 --> 00:53:22,833 - You left the money in the jacket? - Just the coins, the wallet's here. 581 00:53:23,042 --> 00:53:27,000 Whatever. Besides, you should get even with Gabriel. 582 00:53:27,250 --> 00:53:31,208 - Get even? - He sold a jacket that wasn't his. 583 00:53:31,417 --> 00:53:34,333 But I recovered my 75 pesos... 584 00:53:34,542 --> 00:53:37,458 and made 25 pesos extra. The deal of my life. 585 00:53:37,667 --> 00:53:40,583 Gabriel doesn't have to know that. 586 00:53:40,750 --> 00:53:44,792 - I can't do this to an ex-classmate. - He's my ex-husband. 587 00:53:44,958 --> 00:53:46,875 - It's cheating. - Did he... 588 00:53:47,042 --> 00:53:51,208 tell you the jacket was not his when he sold it? 589 00:53:52,292 --> 00:53:53,175 No. 590 00:53:53,236 --> 00:53:56,352 Cheating. Didn't he make you believe he brought it from LA? 591 00:53:56,458 --> 00:53:58,375 - Well, actually... - Cheating. 592 00:53:58,542 --> 00:54:02,542 - And that awful little doll... - That's none of my business. 593 00:54:02,708 --> 00:54:06,667 He said he'd brought it from LA, but anyone could claim it anytime. 594 00:54:06,833 --> 00:54:08,750 I'm so glad I got rid of it. 595 00:54:08,917 --> 00:54:10,833 I don't know... I mean... 596 00:54:11,000 --> 00:54:13,958 I wanted to ask you if you wanted to get married. 597 00:54:14,125 --> 00:54:17,083 But we'd better keep on talking at your place. 598 00:54:17,292 --> 00:54:20,250 - Yeah, with no coins for the bus? - Screw the bus! 599 00:54:20,417 --> 00:54:23,375 I have 100 pesos. We can take a cab. 600 00:54:23,542 --> 00:54:25,766 - How are you going to do it? - Do what? 601 00:54:25,827 --> 00:54:28,430 You want to marry me but you can't fight for your rights. 602 00:54:28,491 --> 00:54:30,012 Here's a cab. 603 00:54:33,958 --> 00:54:36,917 The following day, Silvia Prieto phoned me again. 604 00:54:37,083 --> 00:54:40,042 She said the shampoo I gave her had ruined her hair. 605 00:54:40,250 --> 00:54:42,125 They recommended her... 606 00:54:42,333 --> 00:54:44,250 a conditioner of a different brand... 607 00:54:44,417 --> 00:54:47,375 but they assured her it was the best thing for her hair. 608 00:54:47,542 --> 00:54:50,500 She called me while she still had it on. 609 00:54:50,667 --> 00:54:52,708 She had to wait some 20 minutes. 610 00:55:05,250 --> 00:55:08,208 - I'm a bit concerned about Silvia. - Prieto? 611 00:55:08,375 --> 00:55:12,417 She's obsessed with a woman who shares her same name. 612 00:55:12,583 --> 00:55:14,500 I mean who "has" her same name. 613 00:55:14,667 --> 00:55:19,667 She can't stand the very idea, she even talks of killing her. 614 00:55:19,833 --> 00:55:22,792 - Are you serious? - Of course. She really hates her. 615 00:55:22,958 --> 00:55:28,000 In fact, what she really hates, more than the person, is the name. 616 00:55:28,208 --> 00:55:32,208 Picture the other one undergoing plastic surgery to look like Silvia, 617 00:55:32,375 --> 00:55:34,292 like Michael Jackson. 618 00:55:34,458 --> 00:55:36,375 It would be horrible. 619 00:55:36,542 --> 00:55:40,542 - I don't think she'll go that far. - No. I hope not. 620 00:55:40,708 --> 00:55:43,625 Of course not. Marta, what's your last name? 621 00:55:43,792 --> 00:55:48,833 Soon it'll be Garbuglia. The TV people are all very happy. 622 00:55:49,000 --> 00:55:51,958 - I can imagine. - We are the spoiled couple. 623 00:55:52,125 --> 00:55:55,125 They want to announce the wedding. 624 00:55:55,333 --> 00:55:56,185 Congratulations. 625 00:55:56,246 --> 00:55:59,393 No. They want to announce it, but we don't. 626 00:55:59,500 --> 00:56:02,458 We are no opportunists. We met just a little while ago. 627 00:56:02,625 --> 00:56:04,667 We just need some more time. 628 00:56:05,708 --> 00:56:08,667 - Marcelo asked me to marry him. - And? - I'd love to... 629 00:56:08,833 --> 00:56:11,792 but it makes no sense since we already live together. 630 00:56:11,958 --> 00:56:15,958 He moved in with me. It's as if we were married. 631 00:56:16,125 --> 00:56:21,250 When Gabriel and I married, we lived with our parents. 632 00:56:25,346 --> 00:56:27,730 You get married, and suddenly, you live with a stranger. 633 00:56:27,791 --> 00:56:28,560 I agree. 634 00:56:28,667 --> 00:56:30,542 You and Garbuglia are an example. 635 00:56:30,708 --> 00:56:33,667 You should get a divorce rather than getting married. 636 00:56:33,833 --> 00:56:36,833 Divorce? If we are not even married! 637 00:56:37,000 --> 00:56:39,958 Split up for a while, until the wedding day. 638 00:56:40,125 --> 00:56:43,083 - I never thought of that. - That's how I see it. 639 00:56:43,292 --> 00:56:45,333 Yes, I see... 640 00:56:48,500 --> 00:56:51,458 Did you know Gabriel was kicked out from Garbuglia's? 641 00:56:51,625 --> 00:56:53,542 - Why? - Marta kicked him out. 642 00:56:53,708 --> 00:56:57,667 She gave him an ultimatum: He's leaving on Friday. 643 00:56:57,833 --> 00:57:02,875 Garbuglia asked him the money for the rent but he didn't have it. 644 00:57:03,042 --> 00:57:06,000 Garbuglia asked him what to do. Gabriel said: "Nothing". 645 00:57:06,208 --> 00:57:09,125 "What do I tell the landlord?", Garbuglia asked. 646 00:57:09,333 --> 00:57:11,250 - Do you know what Gabriel said? - No. 647 00:57:11,417 --> 00:57:14,375 - "Tell him to fuck off." - What? 648 00:57:14,542 --> 00:57:18,542 That's what he told Garbuglia to tell the landlord. 649 00:57:18,708 --> 00:57:20,625 - It sounds fair to me. - To me too. 650 00:57:20,792 --> 00:57:24,792 They also had some clashes living together. 651 00:57:24,958 --> 00:57:28,958 Landlords shouldn't be spoiled by paying them right on time. 652 00:57:29,125 --> 00:57:30,125 I agree. 653 00:57:30,208 --> 00:57:35,375 When you need something from them, they take months to fix it. 654 00:57:36,458 --> 00:57:39,542 Now there's an empty bed at Garbuglia's. 655 00:57:40,625 --> 00:57:42,542 It's very well located. 656 00:57:42,708 --> 00:57:45,625 Downtown, buses and subways everywhere. 657 00:57:45,792 --> 00:57:48,875 Plenty of light and no noises. 658 00:57:52,042 --> 00:57:55,000 Marta says the apartment is quite comfortable. 659 00:57:55,208 --> 00:57:57,292 And it's completely furnished. 660 00:57:58,348 --> 00:58:01,039 It's 360 pesos a month. It's not that much. 661 00:58:03,304 --> 00:58:05,797 - Not really. - Split in two. 662 00:58:07,708 --> 00:58:10,667 Plus utilities, but Marta says it's not much. 663 00:58:10,833 --> 00:58:14,833 With no real estate agency involved, it's even cheaper. 664 00:58:15,000 --> 00:58:17,958 - It sounds good. - Your suitcase is over there. 665 00:58:18,125 --> 00:58:20,208 I put it on the bed. 666 00:58:21,292 --> 00:58:25,417 - It'll be like being 18. - Again? 667 00:58:34,792 --> 00:58:38,792 She's unbearable. She called to tell me the conditioner... 668 00:58:38,958 --> 00:58:41,917 left her hair flat and body less, and her hairdresser... 669 00:58:42,083 --> 00:58:45,042 recommended a new mud, originally from Colombia... 670 00:58:45,250 --> 00:58:48,250 but processed in the Nordic countries, I don't remember... 671 00:58:48,417 --> 00:58:50,333 if in Sweden, Finland or Norway. 672 00:58:50,500 --> 00:58:53,583 - You don't remember or she doesn't? - She doesn't. 673 00:58:54,667 --> 00:58:56,167 I hate that woman. 674 00:58:56,228 --> 00:58:58,685 I'm curious to meet her. What does she look like? 675 00:58:58,792 --> 00:59:01,750 - Dry hair. - Yes, but besides that. 676 00:59:01,917 --> 00:59:03,833 Dark and straight. 677 00:59:04,000 --> 00:59:08,125 With all that stuff she'll end up with a head full of curls, like you. 678 00:59:11,333 --> 00:59:13,375 She's got the devil in her hair. 679 00:59:16,542 --> 00:59:19,500 That afternoon, while getting back from work... 680 00:59:19,667 --> 00:59:22,583 my bus got stuck in the traffic, under a bridge. 681 00:59:23,187 --> 00:59:25,104 I made three wishes: 682 00:59:25,294 --> 00:59:29,419 "May Silvia Prieto die; may Silvia Prieto die; may Silvia Prieto die." 683 00:59:34,292 --> 00:59:37,250 I remembered I had Silvia Prieto in my purse. 684 00:59:37,417 --> 00:59:41,542 I took her out, stared at her, and threw her out the window. 685 00:59:51,958 --> 00:59:55,042 I think we have that book at home. 686 00:59:56,125 --> 00:59:58,208 May I see it for a minute? 687 01:00:01,375 --> 01:00:05,500 Yes. Gabriel Rossi. He used to be our neighbor. 688 01:00:09,708 --> 01:00:13,792 He was a friend of my brother's. They had a band. 689 01:00:17,000 --> 01:00:18,000 Rock. 690 01:00:22,250 --> 01:00:26,250 People used to call him a funny name. 691 01:00:26,417 --> 01:00:28,458 What did they call him? 692 01:00:32,667 --> 01:00:37,792 It's useless, I can't remember, but it was a very funny name. 693 01:00:45,125 --> 01:00:49,292 Worst of all was, he really looked like that thing. 694 01:00:59,750 --> 01:01:01,667 I've remembered! 695 01:01:01,833 --> 01:01:02,833 Bottle Lamp! 696 01:03:30,917 --> 01:03:32,833 Santi? 697 01:03:33,000 --> 01:03:34,917 Are you leaving? 698 01:03:35,083 --> 01:03:35,958 - Bye. - Bye. 699 01:03:36,125 --> 01:03:38,208 - See you. - See you. 700 01:04:01,208 --> 01:04:04,292 "The Other Self". 701 01:06:45,917 --> 01:06:49,000 Drink it. It's good for your throat. 702 01:06:57,417 --> 01:06:59,333 What are you doing? 703 01:06:59,500 --> 01:07:02,583 - We're having a meeting today. - Here? 704 01:07:03,667 --> 01:07:07,750 No, somewhere else. 2100 Altolaguirre Street. 705 01:07:08,833 --> 01:07:10,750 Villa Urquiza. 706 01:07:10,917 --> 01:07:15,042 - How do you know? - We rehearsed two blocks away from there. 707 01:07:24,500 --> 01:07:27,458 After the episode of the train and the bottle lamp... 708 01:07:27,625 --> 01:07:30,583 Gabriel got off the train and came back to the city. 709 01:07:30,750 --> 01:07:33,708 He wandered about, not knowing where to go, and... 710 01:07:33,875 --> 01:07:35,792 he slept in the woods of Palermo. 711 01:07:35,958 --> 01:07:38,917 Early in the morning, as soon as the Planetarium opened, 712 01:07:39,083 --> 01:07:42,042 he went in, took a seat, and stretched his legs... 713 01:07:42,250 --> 01:07:45,208 looked at the sky full of stars and lit a joint. 714 01:07:45,375 --> 01:07:48,333 Half an hour later, he was in a police patrol car. 715 01:07:48,500 --> 01:07:51,583 That same day, Brite found out she was pregnant. 716 01:07:54,708 --> 01:07:58,708 - Here I am. How is it going? - Very well, really. Thanks. 717 01:07:58,875 --> 01:08:01,833 - Sure you don't want to come up? - Sure. 718 01:08:02,000 --> 01:08:04,141 I don't want to snoop in when Marcelo is out. 719 01:08:04,202 --> 01:08:05,202 Sure. 720 01:08:06,208 --> 01:08:09,125 - What's going on with Marta? - What do you mean? 721 01:08:09,333 --> 01:08:12,333 - The date is fixed... - Yes, the date. 722 01:08:12,542 --> 01:08:15,458 - You'd better start getting ready. - For what? 723 01:08:15,667 --> 01:08:17,542 Do you know when her fertile days are? 724 01:08:18,536 --> 01:08:21,723 Excuse me if I sound nosy, I'm not sure how informed you are... 725 01:08:21,875 --> 01:08:24,917 but I'm sure you and Marta don't want to waste any time. 726 01:08:26,042 --> 01:08:28,042 Marta is no longer a girl. 727 01:08:29,208 --> 01:08:32,083 I didn't want you to feel uncomfortable. 728 01:08:32,333 --> 01:08:37,458 When was her last period? The exact date of her ovulation. 729 01:08:38,278 --> 01:08:39,583 Do your math. 730 01:08:40,667 --> 01:08:44,708 The man is supposed to take the first step, right? 731 01:08:46,543 --> 01:08:50,086 OK., let's change the subject. Did you visit Gabriel? 732 01:08:50,147 --> 01:08:52,022 - Not yet, I had no time. - Besides... 733 01:08:52,083 --> 01:08:55,042 you had all those problems, over the money for the rent. 734 01:08:55,292 --> 01:09:00,292 Marcelo is much more responsible. I know them both pretty well. 735 01:09:00,500 --> 01:09:03,417 I didn't know he was called Bottle Lamp. 736 01:09:03,625 --> 01:09:07,583 His mother called him Bottle Lamp when he was a kid. He went wild. 737 01:09:07,750 --> 01:09:09,667 To wind him up. 738 01:09:09,833 --> 01:09:13,792 At his age, you can't carry marihuana, he's almost 30. 739 01:09:14,000 --> 01:09:16,917 - But he's an artist. - A poet. They'll let him out. 740 01:09:17,125 --> 01:09:21,083 I asked the pendulum. Meanwhile, he's got room and board for free. 741 01:09:21,333 --> 01:09:23,208 Marta thinks the same. 742 01:09:23,417 --> 01:09:27,375 It was bound to happen, just arrived from LA, no work... 743 01:09:27,583 --> 01:09:30,500 it's obvious he was unable to find anything better. 744 01:09:31,231 --> 01:09:34,315 Garbuglia, I've got to go. 745 01:09:34,833 --> 01:09:35,875 Bye. 746 01:09:37,958 --> 01:09:40,917 Calderón, Sergio. Braun, Federico. 747 01:09:41,125 --> 01:09:44,042 Gómez, Alberto. Oliva, Javier. 748 01:09:44,292 --> 01:09:45,292 Prieto, Silvia. 749 01:09:46,375 --> 01:09:49,292 - I brought this for you. - What is it? 750 01:09:49,500 --> 01:09:52,528 Washing powder. I had to show them to the guards. 751 01:09:53,667 --> 01:09:56,583 You can use them for your clothes or for bathing. 752 01:09:56,750 --> 01:09:58,667 Thanks. 753 01:09:58,833 --> 01:10:00,708 Brite asked the pendulum... 754 01:10:00,917 --> 01:10:03,833 and it said you'll be out soon. 755 01:10:04,042 --> 01:10:05,058 When? 756 01:10:05,119 --> 01:10:08,060 It can't answer that. It just says "yes" or "no". 757 01:10:08,250 --> 01:10:10,214 Ask if it's going to happen before next month. 758 01:10:10,275 --> 01:10:11,393 OK. 759 01:10:13,458 --> 01:10:15,333 - What else? - She's pregnant. 760 01:10:15,542 --> 01:10:17,417 - Who? - Brite, from Marcelo. 761 01:10:17,625 --> 01:10:20,542 My ex is expecting a child from your ex. 762 01:10:20,708 --> 01:10:22,792 They'll have to get married now. 763 01:10:23,875 --> 01:10:26,792 - Are you two divorced? - No. 764 01:10:27,211 --> 01:10:29,253 Neither are we. 765 01:10:31,208 --> 01:10:33,250 Do you have more free samples? 766 01:10:34,333 --> 01:10:35,333 Yes, here. 767 01:10:37,458 --> 01:10:39,500 - More? - No more. 768 01:10:41,625 --> 01:10:43,667 That's it. 769 01:10:46,792 --> 01:10:49,708 I brought my canary, but they wouldn't let him in. 770 01:10:49,917 --> 01:10:51,792 I wanted you to see him. 771 01:10:52,000 --> 01:10:55,958 Brite was here with a lawyer. They made me sign the divorce papers. 772 01:10:56,208 --> 01:10:58,042 Marcelo called me to tell me... 773 01:10:58,292 --> 01:11:01,208 one of these days I'll have to sign those papers too. 774 01:11:01,417 --> 01:11:03,500 - They already set a date. - Yes- 775 01:11:04,542 --> 01:11:07,542 Next week the promotion will be over. 776 01:11:07,708 --> 01:11:11,667 I'm gathering more free samples. I'll bring them to you next time. 777 01:11:11,833 --> 01:11:13,750 Sampling free samples? 778 01:11:13,917 --> 01:11:17,000 Brite asked me if sexual contact was allowed in here. 779 01:11:19,944 --> 01:11:21,861 What did you do with the canary? 780 01:11:21,922 --> 01:11:25,005 I had to leave it in a bar, they'll take care of it. 781 01:11:25,417 --> 01:11:27,458 He doesn't sing any more. 782 01:11:32,473 --> 01:11:34,583 As I left prison I headed straight home. 783 01:11:34,750 --> 01:11:38,750 Only when I was opening the door and walking up the stairs... 784 01:11:38,917 --> 01:11:41,875 I realized I'd forgotten to pick up the canary. 785 01:11:42,042 --> 01:11:45,208 He stayed in the bar, abandoned, for a whole week. 786 01:12:03,536 --> 01:12:04,833 It's a lot fatter. 787 01:12:05,614 --> 01:12:09,000 My daughter thought it was going to give birth. Male? 788 01:12:09,138 --> 01:12:11,180 - No. - Female? 789 01:12:12,168 --> 01:12:14,085 Did he ever sing? 790 01:12:14,800 --> 01:12:17,883 No. He never sang. 791 01:12:32,367 --> 01:12:34,450 - Who is it? - It's me, Marta. 792 01:12:35,997 --> 01:12:39,292 Garbuglia, did you talk with Brite about my ovulation? 793 01:12:40,020 --> 01:12:43,104 - Marta, listen... - Just answer yes or no! 794 01:12:44,995 --> 01:12:49,078 Did you talk with Brite about my ovulation or not? 795 01:12:49,833 --> 01:12:50,833 Yes. 796 01:12:51,917 --> 01:12:55,000 Garbuglia, I swear I don't understand you. 797 01:12:58,208 --> 01:13:02,208 I wasn't looking for this fight. I'm nice, gentle, good humored... 798 01:13:02,375 --> 01:13:05,333 you know me from school, you know how I am. 799 01:13:05,500 --> 01:13:08,926 We're roommates now, and we never had a problem. 800 01:13:09,778 --> 01:13:14,301 It was different with Gabriel, but because she got in the way. 801 01:13:15,473 --> 01:13:16,515 Bye. 802 01:13:17,536 --> 01:13:19,917 How could I know it was his nickname? 803 01:13:20,083 --> 01:13:24,083 I'm a peaceful guy. I could've waited for the rent. 804 01:13:24,760 --> 01:13:26,801 But Marta got in the way. 805 01:13:27,417 --> 01:13:29,333 I can talk to her, if you want. 806 01:13:29,500 --> 01:13:32,458 It's not my fault he's in prison. 807 01:13:33,077 --> 01:13:37,035 I'm no longer interested in Marta or in the marriage. 808 01:13:37,249 --> 01:13:41,374 I thought about it and won't change my mind. Final. 809 01:13:41,958 --> 01:13:44,518 - A woman is a woman. - Listen... 810 01:13:44,784 --> 01:13:46,534 What do you want? 811 01:13:46,595 --> 01:13:49,143 I have the impression you're over-reacting. 812 01:13:49,292 --> 01:13:52,250 I won't forgive his obsession with my reproductive system. 813 01:13:52,417 --> 01:13:55,375 - He wants to use me for having children. - It's the best thing... 814 01:13:55,542 --> 01:13:58,500 It was never in our plans. I make a living as a masseuse. 815 01:13:58,667 --> 01:14:02,075 What profit would a child bring me or the world? 816 01:14:02,567 --> 01:14:04,750 My goal is to be an independent woman. 817 01:14:05,262 --> 01:14:07,875 Those are things stuck in your head from watching too much TV. 818 01:14:08,042 --> 01:14:11,000 The day I decide to have a child, I'll feed him organic products... 819 01:14:11,208 --> 01:14:14,292 and as soon as he turns 14, I'll cook him and eat him. 820 01:14:17,231 --> 01:14:19,051 The canary never sang again. 821 01:14:19,161 --> 01:14:23,778 I moved his cage several times; even bought him imported food... 822 01:14:24,020 --> 01:14:25,583 but he remained silent. 823 01:14:25,851 --> 01:14:29,976 I was so worried I went for a clinical checkup. 824 01:14:32,000 --> 01:14:34,042 - Prieto, Silvia? - Here. 825 01:14:35,125 --> 01:14:38,083 A few days later, when I went for my test results... 826 01:14:38,292 --> 01:14:40,208 I passed by the old bar. 827 01:14:40,797 --> 01:14:44,839 It was near the laboratory and I was never there as a customer. 828 01:14:45,301 --> 01:14:49,426 They had new waiters; I didn't know any of them. 829 01:15:08,542 --> 01:15:10,458 The test results are fine. 830 01:15:10,625 --> 01:15:14,583 I have less of everything but the percentages are normal. 831 01:15:14,750 --> 01:15:19,792 Less blood pressure, less pulse, less white and red blood cells... 832 01:15:19,958 --> 01:15:21,875 less of everything. 833 01:15:22,148 --> 01:15:24,064 And I also feel lighter. 834 01:15:24,272 --> 01:15:27,272 I feel as if I were less tied down to earth, as if I were... 835 01:15:27,333 --> 01:15:29,250 getting ready to levitate. 836 01:15:29,417 --> 01:15:32,375 The losing weight thing sounds like you're pregnant. 837 01:15:32,542 --> 01:15:35,500 - The doctor didn't say a thing. - Are you sure? 838 01:15:35,667 --> 01:15:38,583 - Yes. - What about the shorty? - What shorty? 839 01:15:38,750 --> 01:15:40,667 Come on, I've found out. 840 01:15:40,833 --> 01:15:43,792 In our prisons, there are no guarantees. If you bribe... 841 01:15:43,958 --> 01:15:46,000 the guards, anything can happen. 842 01:15:51,753 --> 01:15:52,753 Here. 843 01:15:53,375 --> 01:15:56,458 - But... - You don't owe me a thing. 844 01:15:58,583 --> 01:16:00,500 What are you waiting for? 845 01:16:00,667 --> 01:16:03,583 Go to the bar in the corner and let's clear all doubts. 846 01:16:03,750 --> 01:16:05,833 Maybe you'll give us a surprise. 847 01:16:19,735 --> 01:16:21,652 - So? - It was positive. 848 01:16:21,714 --> 01:16:23,755 Yes, I knew it. 849 01:16:24,667 --> 01:16:27,583 - We have to celebrate. - We have to return the uniforms. 850 01:16:27,750 --> 01:16:31,750 - Later on, when we go out with Marcelo. - I have to meet him later. 851 01:16:31,917 --> 01:16:36,042 Right, to sign the papers so we can get married. Thanks. 852 01:16:45,944 --> 01:16:48,027 Let's make a toast. 853 01:17:30,034 --> 01:17:33,292 I don't know how but I ended up walking alone in Palermo. 854 01:17:33,458 --> 01:17:37,500 It was already day time but the sun was not out yet. 855 01:17:37,667 --> 01:17:40,909 The soil was wet, I couldn't tell if it was rain or dew. 856 01:17:41,151 --> 01:17:43,708 I started going to the avenue, looking for a cab. 857 01:17:43,875 --> 01:17:48,917 My purse was missing but I was holding a card: An ace. 858 01:17:49,083 --> 01:17:52,042 That ace was a ticket of a disco wardrobe. 859 01:17:52,250 --> 01:17:57,417 In my wallet, there were 20 pesos and my IDs. 860 01:17:58,500 --> 01:18:01,583 - Where did you lose it? - In a disco. 861 01:18:03,326 --> 01:18:05,201 Did you bring any ID? 862 01:18:05,340 --> 01:18:08,424 I came here to report I lost them. 863 01:18:09,534 --> 01:18:13,917 You lost them all? Passport, credit cards, driver's license. 864 01:18:14,481 --> 01:18:16,606 It was all together. 865 01:18:16,862 --> 01:18:20,250 - Tell me your name. - Luisa Ciccone. 866 01:18:21,338 --> 01:18:22,338 How do you spell it? 867 01:18:23,518 --> 01:18:25,583 C-l-C-C-O-N-E. 868 01:18:27,432 --> 01:18:28,708 Social security number. 869 01:18:29,750 --> 01:18:33,750 - I don't remember. - Passport number. 870 01:18:34,151 --> 01:18:36,192 No, I don't remember either. 871 01:18:37,768 --> 01:18:39,789 How was it that you lost your IDs? 872 01:18:40,208 --> 01:18:42,597 - It was in a disco, right? - Yes. 873 01:18:42,658 --> 01:18:44,453 How did you lose them? 874 01:18:47,500 --> 01:18:50,458 - Dancing? - Yes, dancing. 875 01:18:51,511 --> 01:18:55,651 Gori, Catalina. Barilari, Julio. Levinas, Raúl. 876 01:18:55,788 --> 01:18:57,871 Ciccone, Luisa. 877 01:18:59,471 --> 01:19:01,875 According to the pendulum, you're out next week. 878 01:19:01,936 --> 01:19:03,894 Yes, the judge told me. 879 01:19:04,923 --> 01:19:07,840 - How is the canary? - I sent it to my mother by mail. 880 01:19:07,901 --> 01:19:09,250 I didn't know you had a mother. 881 01:19:09,417 --> 01:19:12,375 She lives in Mendoza and we exchange things via mail. 882 01:19:12,542 --> 01:19:15,026 She always sends me food. 883 01:19:15,198 --> 01:19:17,542 Yesterday, I received a roast chicken. I sent her the... 884 01:19:17,708 --> 01:19:19,625 canary in a box full of holes. 885 01:19:20,229 --> 01:19:22,750 They won't give me my money back at the pet shop. 886 01:19:22,917 --> 01:19:26,917 I asked for a canary that wouldn't sing and it sang all day. Now... 887 01:19:27,481 --> 01:19:29,745 that he's silent I can't complain. 888 01:19:29,927 --> 01:19:33,927 Right after I came back I saw some green plush parrots... 889 01:19:33,991 --> 01:19:35,908 sitting on a wooden swing. 890 01:19:36,039 --> 01:19:38,998 I'll get you one as soon as I'm free. 891 01:19:39,059 --> 01:19:40,976 I'm out next Tuesday, at 3 pm. 892 01:19:41,088 --> 01:19:43,533 Marta and Garbuglia are getting married on Friday. 893 01:19:43,594 --> 01:19:44,685 Finally. 894 01:19:44,792 --> 01:19:48,833 They don't want to, but the network already paid for everything. 895 01:19:49,798 --> 01:19:54,042 - It was too late to call it off. - You can't do that to an audience. 896 01:19:54,250 --> 01:19:57,208 - There's an invitation for you. - Sure. 897 01:19:57,375 --> 01:20:00,333 - You won't make it, but it'll be on TV. - When? 898 01:20:00,500 --> 01:20:02,417 - Friday. - At what time? 899 01:20:02,583 --> 01:20:04,500 From 9 pm. 900 01:20:04,667 --> 01:20:08,750 - No TV here at night. - I'll tape it in my VCR. 901 01:20:09,833 --> 01:20:12,792 - Will you be here to pick me up? - Tuesday at 3? - Yes. 902 01:20:12,958 --> 01:20:15,000 I'll be at the bar. 903 01:20:20,706 --> 01:20:24,760 Brite and Marcelo were legally married on Friday. 904 01:20:25,221 --> 01:20:27,628 Then we came straight home to kill some time before... 905 01:20:27,689 --> 01:20:29,606 Marta and Garbuglia's party. 906 01:20:29,667 --> 01:20:32,625 They agreed on celebrating both weddings at the same time... 907 01:20:32,792 --> 01:20:35,750 since the party was paid by the network. 908 01:20:35,917 --> 01:20:38,875 Only a few names were added to the guest list. 909 01:20:39,042 --> 01:20:42,000 Too bad the network shouldn't know about it... 910 01:20:42,208 --> 01:20:45,292 so Brite couldn't wear her white wedding dress. 911 01:20:59,846 --> 01:21:01,792 You are waiting for Bottle Lamp? 912 01:21:02,823 --> 01:21:05,958 He was supposed to leave today, and I should've left yesterday. 913 01:21:06,667 --> 01:21:09,083 The paperwork got all mixed up. 914 01:21:09,292 --> 01:21:12,250 Some guy got it all wrong. 915 01:21:12,417 --> 01:21:15,917 Your friend's arrived yesterday and mine just an hour ago. 916 01:21:16,174 --> 01:21:19,542 So, he got out yesterday evening, and I was left in till now. 917 01:21:20,229 --> 01:21:23,833 I had to stay one more night in that rotten pigs stall. 918 01:21:29,083 --> 01:21:32,208 Why don't we move on? 919 01:21:35,375 --> 01:21:38,333 7 months in there and when you think you're out... 920 01:21:38,500 --> 01:21:41,458 a shitty signature... and once again back to jail. 921 01:21:41,846 --> 01:21:43,542 Bottle Lamp was really lucky. 922 01:21:43,708 --> 01:21:47,667 He said I could crash at your place for a couple of nights. 923 01:21:47,833 --> 01:21:49,750 He got a free ride to Cordoba. 924 01:21:49,917 --> 01:21:54,958 They came to pick me up with a van, and I told him to take my place. 925 01:21:55,125 --> 01:21:57,083 Anyway, Cordoba is over for me. 926 01:21:57,292 --> 01:22:00,250 Now, it's better to start all over again. 927 01:22:00,417 --> 01:22:03,500 I always have to start all over again. 928 01:22:06,108 --> 01:22:08,150 I'm Walter. Nice meeting you. 929 01:22:12,875 --> 01:22:15,958 - Do you live alone here? - I used to have a canary. 930 01:22:17,042 --> 01:22:20,000 I know where they sell green plush parrots. They don't... 931 01:22:20,208 --> 01:22:23,292 bother you at all. You don't even have to feed them. 932 01:22:30,276 --> 01:22:32,708 - Is smoking allowed in here? - Sure, no problem. 933 01:22:36,408 --> 01:22:37,690 I'm so hungry... 934 01:23:35,268 --> 01:23:38,250 Walter knew it all about Marta and Garbuglia's wedding. 935 01:23:38,417 --> 01:23:41,375 Gabriel told him I was going to tape the party. 936 01:23:41,542 --> 01:23:45,018 He wanted to watch the tape to see Gabriel's friends live... 937 01:23:45,151 --> 01:23:48,847 but when I played the tape, it was blank. 938 01:23:49,046 --> 01:23:52,004 I had made a mistake programming the VCR. 939 01:23:52,065 --> 01:23:55,307 Not to disappoint him, I played the tape of my wedding. 940 01:23:55,549 --> 01:23:58,000 When Marcelo appeared I told him he was Garbuglia... 941 01:23:58,208 --> 01:24:00,083 and I said that I was Marta. 942 01:24:00,292 --> 01:24:03,250 Some years ago and dressed up as a bride... 943 01:24:03,417 --> 01:24:05,333 he would never recognize me. 944 01:24:05,500 --> 01:24:08,625 In fact, at that point, I didn't give a damn. 945 01:24:29,434 --> 01:24:32,518 - We sang out of tune... - But it was great. 946 01:24:32,625 --> 01:24:35,542 Maybe you can' but you like singing. I don't know... 947 01:24:36,565 --> 01:24:38,667 But the important thing is that you like it. 948 01:24:39,075 --> 01:24:41,117 I'll have another sandwich. 949 01:24:42,963 --> 01:24:45,958 Are you Silvia Prieto or you married a Prieto? 950 01:24:46,125 --> 01:24:47,729 Silvia Prieto. 951 01:24:48,967 --> 01:24:50,842 - And you? - Silvia Prieto. 952 01:24:51,057 --> 01:24:52,292 From Floresta. 953 01:24:52,458 --> 01:24:54,375 What's the street? 954 01:24:54,534 --> 01:24:56,575 - Monroe. - You're the one on Monroe? 955 01:25:02,940 --> 01:25:04,856 And what do you do? 956 01:25:05,127 --> 01:25:08,284 Right now, nothing. I spend my time waiting. 957 01:25:08,717 --> 01:25:11,800 You managed to get rid of work. She's nesting now. 958 01:25:12,799 --> 01:25:15,027 But I study Linguistics. 959 01:25:15,088 --> 01:25:18,333 I'm almost done with the career, but it's taking me forever to graduate. 960 01:25:18,500 --> 01:25:21,583 - Where do you study? - At the University of Buenos Aires. 961 01:25:22,667 --> 01:25:24,542 You always wanted to study... 962 01:25:24,708 --> 01:25:27,667 Physical Education? I've loved it my entire life... 963 01:25:27,833 --> 01:25:31,833 and I was about to start studying, but freaked out and dropped it. 964 01:25:33,042 --> 01:25:34,612 - Really? - Yes. 965 01:25:34,854 --> 01:25:37,854 I got married on my birthday. I just got 49... 966 01:25:38,081 --> 01:25:40,105 - The day of your birthday? - Yes. 967 01:25:40,166 --> 01:25:42,333 - And wedding anniversary... - 27 years of marriage. 968 01:25:42,542 --> 01:25:45,458 I have 2 children; Leandro, 25, and Candelaria, 18. 969 01:25:45,667 --> 01:25:48,583 - Do you have any kids? - No, not yet. 970 01:25:48,750 --> 01:25:53,750 - You got married recently? - No, I've been married for 11 years. 971 01:25:53,958 --> 01:25:56,875 - Not that long. - Not if compared to you... 972 01:25:57,083 --> 01:26:00,000 My children are named Victoria and Juan Ignacio. 973 01:26:00,715 --> 01:26:05,028 - What beautiful names! - Like the second name of my future baby: 974 01:26:05,217 --> 01:26:07,092 She'll be Daniela Victoria. 975 01:26:07,300 --> 01:26:10,217 - The Victorias have quite a temper. - Yes? - Yes. 976 01:26:10,416 --> 01:26:12,790 - The Silvias are more... - Easygoing? 977 01:26:12,961 --> 01:26:15,003 But the Victorias have quite a temper. 978 01:26:18,258 --> 01:26:19,258 She's cute... 979 01:26:20,942 --> 01:26:22,817 But you can be cute... 980 01:26:23,025 --> 01:26:25,108 And not photogenic. 981 01:26:25,992 --> 01:26:28,033 - You are blushing. - Yes. 982 01:26:28,807 --> 01:26:32,200 - You could be a model. - No, not a model. 983 01:26:33,183 --> 01:26:35,058 I'm into design. 984 01:26:35,267 --> 01:26:38,308 It's true that she's shy, look at her. 985 01:26:42,517 --> 01:26:44,392 But it's hot also... 986 01:26:44,600 --> 01:26:46,642 Let's have our photo taken... 987 01:26:48,808 --> 01:26:50,850 Are we OK? 988 01:26:51,933 --> 01:26:54,017 Am I fine like this now? 989 01:26:54,958 --> 01:26:56,833 Say that again, please? 990 01:26:57,342 --> 01:26:59,217 I'll write it down for you. 991 01:26:59,425 --> 01:27:02,508 - 981... - I'll write it down afterwards. 992 01:27:05,975 --> 01:27:08,192 I've always lived in Caballito... 993 01:27:08,253 --> 01:27:11,801 right by the Cid Campeador park. 994 01:27:12,608 --> 01:27:15,483 First, I lived in a house... 995 01:27:15,733 --> 01:27:19,692 until I was twenty something... twenty two. 996 01:27:20,212 --> 01:27:24,337 Then I moved to an apartment but in the same neighborhood. 997 01:27:25,214 --> 01:27:28,131 Once I got married, I also stayed in the neighborhood. 998 01:27:28,238 --> 01:27:32,363 We're always about to move, but we're still thinking about it. 999 01:27:33,900 --> 01:27:36,817 I'm a teacher of English. 1000 01:27:37,025 --> 01:27:38,900 I've taught for many years. 1001 01:27:39,150 --> 01:27:42,025 I got married. I've been married for 11 years. 1002 01:27:42,275 --> 01:27:46,275 I went back to school for a new career, "Counseling". 1003 01:27:46,483 --> 01:27:48,525 It's a new career in Argentina. 1004 01:27:49,208 --> 01:27:52,125 I'm always working with people... 1005 01:27:52,292 --> 01:27:54,333 which I really love. 1006 01:27:55,871 --> 01:28:00,871 I'd say I have an ordinary life... 1007 01:28:01,236 --> 01:28:03,319 but it's a nice life. 1008 01:28:04,027 --> 01:28:06,943 I got married 11 years ago. 1009 01:28:07,223 --> 01:28:11,181 And I have a baby. He's 2 and a half years old. 1010 01:28:11,483 --> 01:28:13,358 - After many years... - After... 1011 01:28:13,567 --> 01:28:16,483 eagerly waiting for him during many years... 1012 01:28:16,650 --> 01:28:18,567 with many, many problems... 1013 01:28:18,670 --> 01:28:20,545 it finally happened. 1014 01:28:20,723 --> 01:28:22,598 And I'm very, very happy... 1015 01:28:23,110 --> 01:28:28,318 with this baby that fills my life, my days, my nights. 1016 01:28:30,197 --> 01:28:33,280 And I want to have another one. 1017 01:28:33,879 --> 01:28:35,795 I got lucky one time already... 1018 01:28:36,377 --> 01:28:39,067 now, I want a little brother for Axel. 1019 01:28:39,389 --> 01:28:43,389 I've lived here all my life, I was born in the capital. 1020 01:28:43,478 --> 01:28:48,520 But 4 years ago we decided to change our life. 1021 01:28:48,865 --> 01:28:53,907 And thanks to that change, to the new peacefulness, Axel came... 1022 01:28:54,115 --> 01:28:57,199 and now I live in Brandsen. 1023 01:28:58,164 --> 01:29:01,122 And I live very peacefully, thanks God. 1024 01:29:01,525 --> 01:29:05,483 I'm from Entre Ríos. Can't you tell? 1025 01:29:05,650 --> 01:29:07,733 I'm from Paraná. 1026 01:29:08,353 --> 01:29:11,311 But my whole life is in Buenos Aires... 1027 01:29:11,900 --> 01:29:13,983 I came when I was 16... 1028 01:29:15,209 --> 01:29:20,376 and got married here some 27 years ago. 1029 01:29:21,358 --> 01:29:23,275 I have two children... 1030 01:29:23,548 --> 01:29:25,778 one is almost a man already. 1031 01:29:25,926 --> 01:29:28,442 Leandro, he's 25... 1032 01:29:28,553 --> 01:29:30,595 and Candelaria, she's 18. 1033 01:29:31,839 --> 01:29:33,528 Now I devote myself... 1034 01:29:33,606 --> 01:29:36,689 to my kids, my husband, I'm a housewife. 1035 01:29:40,162 --> 01:29:44,162 When I try to find out who I am, I write. 1036 01:29:44,446 --> 01:29:47,529 Writing is very nurturing for me. 1037 01:29:47,972 --> 01:29:50,930 I might publish something some day... 1038 01:29:51,567 --> 01:29:53,608 That's who I am. 1039 01:29:54,650 --> 01:29:57,650 I inherited my last name... 1040 01:29:57,817 --> 01:30:00,239 from my grandfather on my father's side. 1041 01:30:00,387 --> 01:30:04,762 He came from Galicia, from Spain, that's for sure... 1042 01:30:05,150 --> 01:30:08,233 I don't know if... from Galicia or from La Coruña. 1043 01:30:08,910 --> 01:30:10,951 He was Spanish... 1044 01:30:12,442 --> 01:30:15,525 it's Prieto with one "t"... 1045 01:30:16,608 --> 01:30:18,608 otherwise, it'd be Italian. 1046 01:30:19,692 --> 01:30:22,864 I live in Villa Luro. I've lived there since I was 13. 1047 01:30:22,942 --> 01:30:26,817 When I married, I moved to Villa Del Parque but then came back. 1048 01:30:26,983 --> 01:30:30,108 So I'm Silvia Prieto from Villa Luro. 1049 01:30:32,038 --> 01:30:36,038 Victoria is 5 years old and Juan Ignacio is 2 and a half. 1050 01:30:36,099 --> 01:30:38,182 And I'm married to Gustavo. 1051 01:30:39,473 --> 01:30:42,389 I have a sister... 1052 01:30:42,548 --> 01:30:46,548 my parents passed away, my dad was from Paraguay. 1053 01:30:46,817 --> 01:30:49,775 Our Prieto come from Paraguay. 1054 01:30:49,942 --> 01:30:52,900 I guess the ancestor must be Spanish, right? 1055 01:30:53,108 --> 01:30:58,150 When I finished high school, I took a test to find my calling... 1056 01:30:58,317 --> 01:31:02,317 and it turned out I could pursue a career within Literature. 1057 01:31:02,483 --> 01:31:06,442 I started with Literature but it wasn't very engaging. 1058 01:31:06,608 --> 01:31:09,692 So I went into Linguistics. 1059 01:31:11,590 --> 01:31:13,506 Because it's very interesting... 1060 01:31:13,625 --> 01:31:18,340 language is something very rich, language is very mysterious. 1061 01:31:18,572 --> 01:31:21,697 So I'd like to study it and see... 1062 01:31:23,358 --> 01:31:27,358 how it functions, under what rules... I like that a lot. 1063 01:31:27,525 --> 01:31:29,567 How people communicate... 1064 01:31:30,608 --> 01:31:35,775 how we understand one another, even in a broken Spanish. 1065 01:31:37,611 --> 01:31:40,569 Sometimes there are many inferences... 1066 01:31:40,630 --> 01:31:43,588 many entailments. People don't say it all. 1067 01:31:43,816 --> 01:31:46,899 They say a part, but still you can understand it. 1068 01:31:47,928 --> 01:31:49,845 That's very interesting. 1069 01:31:50,442 --> 01:31:53,400 No, I'm not from Buenos Aires. 1070 01:31:53,567 --> 01:31:56,483 I'm from Resistencia, Chaco. 1071 01:31:56,650 --> 01:32:01,692 After high school, I decided to come here. 1072 01:32:01,858 --> 01:32:06,942 Two weeks after graduation, after the party and all... 1073 01:32:07,150 --> 01:32:11,150 and I was here already to study graphic design... 1074 01:32:11,277 --> 01:32:14,235 and I didn't even know what it meant. 1075 01:32:14,442 --> 01:32:18,567 I liked the name and came here. 1076 01:32:19,608 --> 01:32:21,525 I don't know if I'd go back. 1077 01:32:21,942 --> 01:32:24,650 I haven't made up my mind. 1078 01:32:24,817 --> 01:32:26,733 I might go back... 1079 01:32:26,900 --> 01:32:29,858 or I might go somewhere else. 1080 01:32:30,025 --> 01:32:32,983 I like it that way. 1081 01:32:33,192 --> 01:32:37,192 Not to plan too far in advance... 1082 01:32:37,358 --> 01:32:40,317 but do the things I feel like doing... 1083 01:32:40,483 --> 01:32:43,608 as they present themselves. 87061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.