Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,279 --> 00:00:14,580
(water sloshing)
2
00:00:14,582 --> 00:00:17,649
(atmospheric music)
3
00:00:21,822 --> 00:00:24,957
(seagulls squawking)
4
00:00:25,893 --> 00:00:28,727
(water sloshing)
5
00:00:30,131 --> 00:00:32,965
(rain pattering)
6
00:00:34,668 --> 00:00:37,469
(water sloshing)
7
00:00:40,141 --> 00:00:43,175
(door creaking)
8
00:00:43,177 --> 00:00:48,213
(rain pattering)
(thunder rumbling)
9
00:00:51,352 --> 00:00:54,620
(water sloshing)
10
00:00:54,622 --> 00:00:57,489
(birds squawking)
11
00:00:58,426 --> 00:01:01,460
(leaves rustling)
12
00:01:01,462 --> 00:01:04,196
(rain pattering)
13
00:01:09,136 --> 00:01:11,937
(wind whistling)
14
00:01:13,074 --> 00:01:16,508
(bird squawking)
15
00:01:16,510 --> 00:01:21,580
(rain pattering)
(thunder rumbling)
16
00:01:25,453 --> 00:01:28,253
(waves crashing)
17
00:01:31,358 --> 00:01:34,493
(seagulls squawking)
18
00:01:55,716 --> 00:01:58,517
(water sloshing)
19
00:02:07,361 --> 00:02:10,596
(creature slithering)
20
00:02:19,507 --> 00:02:22,307
- [Grace] Lily, Lily?
21
00:02:27,515 --> 00:02:28,547
What's that?
22
00:02:28,549 --> 00:02:31,617
(atmospheric music)
23
00:03:02,116 --> 00:03:04,917
(radio static)
24
00:03:04,919 --> 00:03:07,653
(ominous music)
25
00:03:08,422 --> 00:03:11,056
(creepy music)
26
00:03:33,480 --> 00:03:35,948
(clattering)
27
00:03:54,101 --> 00:03:55,467
(knob creaking)
(water spraying)
28
00:03:55,469 --> 00:03:58,203
(ominous music)
29
00:04:06,747 --> 00:04:11,817
(radio static buzzing)
(water spraying)
30
00:04:14,421 --> 00:04:15,387
- I need you.
31
00:04:18,759 --> 00:04:20,058
There's been an accident.
32
00:04:23,430 --> 00:04:24,329
Yes.
33
00:04:27,468 --> 00:04:29,067
Yes.
34
00:04:29,069 --> 00:04:32,137
(dial done beeping)
35
00:04:56,363 --> 00:04:59,965
(car engine whirring)
36
00:04:59,967 --> 00:05:02,701
(ominous music)
37
00:05:25,225 --> 00:05:28,060
(pills rattling)
38
00:05:36,837 --> 00:05:39,504
(jar scraping)
39
00:05:41,675 --> 00:05:44,643
(wings fluttering)
40
00:05:47,214 --> 00:05:49,481
- I can take care
of everything here.
41
00:05:57,491 --> 00:05:59,191
(water spraying)
42
00:05:59,193 --> 00:06:01,993
(dramatic music)
43
00:06:05,566 --> 00:06:08,367
(engine revving)
44
00:07:36,023 --> 00:07:38,757
(ominous music)
45
00:08:11,492 --> 00:08:14,392
(stairs creaking)
46
00:08:19,766 --> 00:08:22,501
(door creaking)
47
00:08:29,142 --> 00:08:31,943
(Marcus sighing)
48
00:08:49,196 --> 00:08:52,030
(latch clacking)
49
00:09:00,607 --> 00:09:03,975
(radio static)
(creepy music)
50
00:09:03,977 --> 00:09:06,811
(pills rattling)
51
00:09:31,672 --> 00:09:34,472
(floor creaking)
52
00:09:37,544 --> 00:09:39,878
(whirring)
53
00:09:40,814 --> 00:09:43,315
(clattering)
54
00:09:47,521 --> 00:09:50,422
(birds squawking)
55
00:10:25,225 --> 00:10:26,091
(lock clacking)
56
00:10:26,093 --> 00:10:28,927
(doors creaking)
57
00:10:39,539 --> 00:10:42,407
(bottle clinking)
58
00:10:46,847 --> 00:10:49,280
(clattering)
59
00:10:53,120 --> 00:10:55,920
(wind whistling)
60
00:11:00,494 --> 00:11:03,328
(Marcus groaning)
61
00:11:04,765 --> 00:11:07,599
(woman laughing)
62
00:11:16,843 --> 00:11:19,678
(wind whistling)
63
00:11:23,917 --> 00:11:26,885
(cabinet clacking)
64
00:11:31,825 --> 00:11:34,659
(rain pattering)
65
00:11:39,132 --> 00:11:42,200
(seagull squawking)
66
00:11:54,448 --> 00:11:57,115
(board scraping)
67
00:11:57,117 --> 00:11:59,984
(bushes rustling)
68
00:12:08,395 --> 00:12:11,196
(water sloshing)
69
00:12:24,511 --> 00:12:25,910
- [Lily] Marcus!
70
00:12:31,985 --> 00:12:34,719
(ominous music)
71
00:12:55,408 --> 00:12:58,443
(seagull squawking)
72
00:13:11,458 --> 00:13:14,192
(ominous music)
73
00:13:34,948 --> 00:13:37,782
(bird squawking)
74
00:13:39,786 --> 00:13:42,754
(wires clattering)
75
00:13:49,329 --> 00:13:51,963
(door banging)
76
00:13:55,368 --> 00:13:56,568
- So where ya been?
77
00:13:57,737 --> 00:13:58,937
I haven't seen you
since the funeral.
78
00:13:58,939 --> 00:14:00,271
(glasses clinking)
- Ah, it's been a while.
79
00:14:00,273 --> 00:14:01,339
You know how it is.
80
00:14:02,609 --> 00:14:03,675
It's been a busy year.
81
00:14:07,314 --> 00:14:09,280
- Still building the
better mousetrap.
82
00:14:22,829 --> 00:14:23,695
Electrical?
83
00:14:25,532 --> 00:14:27,031
- It's old wiring, fickle.
84
00:14:28,134 --> 00:14:29,334
- Well if you want, I could have
85
00:14:29,336 --> 00:14:30,635
one of my guys
take a look at it.
86
00:14:32,038 --> 00:14:34,339
- I think I can
handle it, thanks.
87
00:14:34,341 --> 00:14:35,406
Don't worry, I'm not gonna hurt
88
00:14:35,408 --> 00:14:37,508
the family house Michael.
89
00:14:37,510 --> 00:14:40,378
- You still plan on keeping
everything like it is?
90
00:14:40,380 --> 00:14:41,746
Last summer we talked
about clearing out
91
00:14:41,748 --> 00:14:43,214
some of this old stuff.
92
00:14:43,216 --> 00:14:44,682
Maybe having an estate sale.
93
00:14:46,319 --> 00:14:47,619
A few of these things are
actually worth something.
94
00:14:47,621 --> 00:14:49,787
We could see a little money.
95
00:14:49,789 --> 00:14:51,623
I know someone who
could set it up.
96
00:14:52,993 --> 00:14:55,193
- No, I'm not in a hurry. Ma
liked the house the way it is.
97
00:14:55,195 --> 00:14:56,761
It's very comforting to me.
98
00:15:01,735 --> 00:15:03,501
- Where you planning
on stopping by?
99
00:15:03,503 --> 00:15:04,402
- Of course.
100
00:15:05,672 --> 00:15:07,338
- The kids would love to see ya.
101
00:15:07,340 --> 00:15:09,073
- It's Lily's birthday Saturday.
102
00:15:11,011 --> 00:15:12,944
- That's amazing,
you never forget.
103
00:15:12,946 --> 00:15:15,013
Yeah, she's having
some friends over.
104
00:15:15,015 --> 00:15:15,914
A party.
105
00:15:17,317 --> 00:15:20,118
I just wanted to do a family
thing, but she's a teenager.
106
00:15:21,154 --> 00:15:23,421
Grace said she
needs more friends.
107
00:15:23,423 --> 00:15:24,889
- Does she have a boyfriend?
108
00:15:27,160 --> 00:15:28,126
- I don't know.
109
00:15:28,128 --> 00:15:29,027
God, I hope not.
110
00:15:42,676 --> 00:15:45,076
It's not Lily I worry
about, it's Grace.
111
00:15:45,912 --> 00:15:47,378
- Is she okay?
112
00:15:47,380 --> 00:15:48,513
- Well the truth is,
113
00:15:49,449 --> 00:15:51,716
we've been having some trouble.
114
00:15:51,718 --> 00:15:53,117
Grace and I, it's not good.
115
00:15:54,387 --> 00:15:56,321
- Well I'm sure
it's just a phase.
116
00:15:57,757 --> 00:15:59,223
- I don't know.
117
00:15:59,225 --> 00:16:01,926
- Well maybe she just needs
to get away for a bit.
118
00:16:01,928 --> 00:16:03,294
A change of scenery.
119
00:16:03,296 --> 00:16:04,996
- You know this town.
120
00:16:04,998 --> 00:16:07,999
She hasn't lived here
for 100 years, so.
121
00:16:08,001 --> 00:16:08,933
- Well she agreed
to move up here.
122
00:16:08,935 --> 00:16:11,169
It was a joint decision, no?
123
00:16:11,171 --> 00:16:12,070
- We all agreed.
124
00:16:13,840 --> 00:16:16,474
I thought we were
doing the right thing.
125
00:16:16,476 --> 00:16:17,842
And the kids are fine, but
126
00:16:20,981 --> 00:16:22,580
she's just not that happy here.
127
00:16:29,789 --> 00:16:32,857
(atmospheric music)
128
00:16:41,501 --> 00:16:44,402
(engine whirring)
129
00:16:51,911 --> 00:16:56,981
(crickets chirping)
(engine whirring)
130
00:17:07,660 --> 00:17:10,395
- [Man On Phone] Sure, whatever.
131
00:17:11,264 --> 00:17:12,663
Guess not.
132
00:17:12,665 --> 00:17:13,564
- Really?
133
00:17:15,035 --> 00:17:18,036
(man on phone speaking faintly)
134
00:17:18,038 --> 00:17:20,405
- I don't care, they can
think what they want.
135
00:17:21,908 --> 00:17:25,977
(man on phone speaking faintly)
136
00:17:29,215 --> 00:17:31,249
It's not like that.
137
00:17:31,251 --> 00:17:32,183
- Lily?
138
00:17:33,653 --> 00:17:34,786
- Hold on Spencer.
139
00:17:36,056 --> 00:17:38,322
- [Man On Phone] She's crazy.
140
00:17:38,324 --> 00:17:41,325
- Lily, you said you're
gonna come help me.
141
00:17:41,327 --> 00:17:42,693
- One minute (speaking
in foreign language).
142
00:17:44,264 --> 00:17:45,163
- Come on.
143
00:17:46,699 --> 00:17:48,099
- [Man On Phone] What?
144
00:17:48,101 --> 00:17:49,434
- Okay.
145
00:17:49,436 --> 00:17:50,368
Hey, I gotta go.
146
00:17:50,370 --> 00:17:51,936
- Okay.
- I'll text you
147
00:17:51,938 --> 00:17:53,337
before I go to bed.
148
00:17:53,339 --> 00:17:54,639
- [Man On Phone] Okay.
149
00:17:54,641 --> 00:17:55,673
- Okay.
150
00:17:55,675 --> 00:17:58,743
(crickets chirping)
151
00:18:01,081 --> 00:18:02,814
Sorry, Spencer.
152
00:18:02,816 --> 00:18:04,215
Let me see it.
153
00:18:04,217 --> 00:18:06,150
- There's someone outside.
154
00:18:06,152 --> 00:18:08,286
- Huh?
- I saw somebody.
155
00:18:08,288 --> 00:18:10,254
(footsteps pattering)
156
00:18:10,256 --> 00:18:11,622
- Are you sure?
157
00:18:11,624 --> 00:18:14,592
- I'm sure, there's
somebody outside.
158
00:18:14,594 --> 00:18:16,094
I saw someone.
159
00:18:16,096 --> 00:18:17,829
- [Lily] You're always
making things up.
160
00:18:18,731 --> 00:18:19,964
- [Spencer] I saw them.
161
00:18:22,735 --> 00:18:24,535
I guess they're gone.
162
00:18:25,772 --> 00:18:27,071
- I don't see anything.
163
00:18:28,608 --> 00:18:31,309
- Lily, can you
come help me now?
164
00:18:32,078 --> 00:18:33,478
Please?
- Yeah.
165
00:18:34,481 --> 00:18:35,313
I'm coming.
166
00:18:35,315 --> 00:18:38,382
(atmospheric music)
167
00:18:42,021 --> 00:18:47,091
Okay, so.
168
00:18:48,394 --> 00:18:51,462
(speaking faintly).
169
00:18:54,434 --> 00:18:57,268
(pills rattling)
170
00:19:07,413 --> 00:19:10,248
(Marcus sighing)
171
00:19:11,985 --> 00:19:14,085
(pills rattling)
172
00:19:14,087 --> 00:19:16,888
(wind whistling)
173
00:19:18,725 --> 00:19:20,458
- I found this shell
174
00:19:21,294 --> 00:19:26,364
and I wanted to show you.
175
00:19:29,068 --> 00:19:30,868
(Marcus sighing)
176
00:19:30,870 --> 00:19:34,305
(floor creaking)
177
00:19:34,307 --> 00:19:36,207
(creature clattering)
178
00:19:36,209 --> 00:19:38,943
(jarring music)
179
00:19:41,114 --> 00:19:43,848
(ominous music)
180
00:19:55,728 --> 00:20:00,798
(atmospheric music)
(bicycle rattling)
181
00:20:13,112 --> 00:20:16,280
(seagulls squawking)
182
00:20:18,051 --> 00:20:21,052
(blender whirring)
183
00:20:42,542 --> 00:20:44,075
Hey.
184
00:20:44,077 --> 00:20:44,942
- Lily.
185
00:20:46,980 --> 00:20:48,646
- Oh, don't, I'm sweaty.
186
00:20:48,648 --> 00:20:49,513
I'm gross.
187
00:20:53,386 --> 00:20:54,252
- Um,
188
00:20:56,889 --> 00:20:57,855
have on of these.
189
00:20:57,857 --> 00:21:00,925
(glasses clinking)
190
00:21:00,927 --> 00:21:02,493
Voila.
191
00:21:02,495 --> 00:21:04,161
- You remembered.
192
00:21:04,163 --> 00:21:05,196
- Of course.
193
00:21:09,802 --> 00:21:11,969
- Did Dad tell you we
were having a party?
194
00:21:12,939 --> 00:21:14,772
- Have I ever forgotten
your birthday?
195
00:21:18,544 --> 00:21:19,443
- Once
196
00:21:21,147 --> 00:21:22,880
when I was three,
197
00:21:22,882 --> 00:21:24,282
you sent me a tea set.
198
00:21:25,385 --> 00:21:26,617
It arrived a week late
199
00:21:26,619 --> 00:21:29,153
and had these pink
flowers on it.
200
00:21:30,390 --> 00:21:31,822
I think you were in London.
201
00:21:32,659 --> 00:21:34,458
- You have a very good memory.
202
00:21:43,136 --> 00:21:44,268
I remembered.
203
00:21:56,115 --> 00:21:58,883
You look very more mature
204
00:21:58,885 --> 00:22:00,351
than the last time I saw you.
205
00:22:01,521 --> 00:22:03,521
- I was just a kid the
last time you saw me.
206
00:22:05,858 --> 00:22:08,659
- Well you don't look
like a kid anymore.
207
00:22:08,661 --> 00:22:11,095
(thunder rumbling)
208
00:22:11,097 --> 00:22:11,996
- Mm,
209
00:22:13,266 --> 00:22:14,165
oops.
210
00:22:16,302 --> 00:22:17,201
- Mm, huh.
211
00:22:18,071 --> 00:22:21,238
(seagulls squawking)
212
00:22:22,075 --> 00:22:24,275
Mm.
(Lily giggling)
213
00:22:24,277 --> 00:22:25,743
How's our little scientist?
214
00:22:26,579 --> 00:22:29,080
- Mm, you know, he's Spencer.
215
00:22:33,753 --> 00:22:35,219
You saw him the other night.
216
00:22:37,423 --> 00:22:38,422
At our house.
217
00:22:39,425 --> 00:22:40,991
I saw you watching us.
218
00:22:46,099 --> 00:22:47,998
- I didn't want to intrude.
219
00:22:51,471 --> 00:22:54,472
(sighing)
220
00:22:54,474 --> 00:22:57,408
(thunder rumbling)
221
00:22:59,545 --> 00:23:02,146
- Well I should get going
before it starts to pour.
222
00:23:03,216 --> 00:23:04,081
Thanks.
223
00:23:08,888 --> 00:23:09,787
Hey.
224
00:23:12,392 --> 00:23:13,958
Don't be a stranger, okay?
225
00:23:23,636 --> 00:23:26,637
(thunder rumbling)
226
00:23:33,312 --> 00:23:37,081
(lightning booming)
227
00:23:37,083 --> 00:23:42,153
(atmospheric music)
(water running)
228
00:23:42,822 --> 00:23:45,189
(thunder rumbling)
229
00:24:33,206 --> 00:24:36,006
(dramatic music)
230
00:24:42,915 --> 00:24:45,082
(Marcus sighing)
(creepy music)
231
00:24:45,084 --> 00:24:47,751
(radio static)
232
00:24:58,130 --> 00:25:00,865
(ominous music)
233
00:25:01,834 --> 00:25:04,568
(Marcus sighing)
234
00:25:06,739 --> 00:25:09,540
(water sloshing)
235
00:25:12,879 --> 00:25:15,679
(floor creaking)
236
00:25:19,585 --> 00:25:22,286
(clanking)
237
00:25:22,288 --> 00:25:25,256
(wires clattering)
238
00:25:34,467 --> 00:25:37,201
(wire snapping)
239
00:25:39,171 --> 00:25:41,906
(wire snapping)
240
00:25:41,908 --> 00:25:44,475
(eerie music)
241
00:25:49,882 --> 00:25:52,616
(wire snapping)
242
00:26:04,897 --> 00:26:07,731
(ants pattering)
243
00:26:32,825 --> 00:26:36,060
(car engine whirring)
244
00:27:07,660 --> 00:27:09,593
- I wouldn't ask if it
wasn't an emergency.
245
00:27:09,595 --> 00:27:10,694
- Michael, slow down.
246
00:27:10,696 --> 00:27:12,463
- [Michael] Come on Spencer.
247
00:27:12,465 --> 00:27:14,531
It won't be more
than a few days.
248
00:27:14,533 --> 00:27:15,799
And Lily will take
care of Spencer,
249
00:27:15,801 --> 00:27:17,301
you don't have to do anything.
250
00:27:17,303 --> 00:27:18,469
- But I don't wanna stay here.
251
00:27:18,471 --> 00:27:19,637
- [Marcus] It's
okay, buddy, come on.
252
00:27:19,639 --> 00:27:20,904
- [Michael] Come on, Spence.
253
00:27:20,906 --> 00:27:23,007
- Lily's gonna make
us root beer floats.
254
00:27:25,378 --> 00:27:26,677
Come on.
255
00:27:26,679 --> 00:27:28,979
- [Michael] Be good.
256
00:27:28,981 --> 00:27:29,880
- Uh.
257
00:27:36,322 --> 00:27:37,855
- I brought my net.
258
00:27:37,857 --> 00:27:39,823
- Okay good, there's lot
to catch around here.
259
00:27:40,826 --> 00:27:41,792
Spence?
260
00:27:41,794 --> 00:27:43,060
- [Lily] Oh, I got it.
261
00:27:44,997 --> 00:27:46,764
- Oh, careful.
262
00:27:46,766 --> 00:27:47,665
I got it.
263
00:27:49,301 --> 00:27:51,368
- I'm not playing
a game with these.
264
00:27:51,370 --> 00:27:53,003
- I know, let's go.
265
00:27:54,340 --> 00:27:55,873
- She's leaving me, Marcus.
266
00:27:55,875 --> 00:27:57,107
- No, I'm sure that--
267
00:27:57,109 --> 00:27:58,108
- She went back to her
parents in the city,
268
00:27:58,110 --> 00:28:00,477
so if I don't go now, it's over.
269
00:28:01,280 --> 00:28:02,546
I'm sorry to do this to you.
270
00:28:02,548 --> 00:28:04,081
- No, don't worry.
271
00:28:04,083 --> 00:28:05,916
Just, um, do what
you have to do.
272
00:28:05,918 --> 00:28:06,984
I'll be fine, go.
273
00:28:11,390 --> 00:28:12,623
Michael.
274
00:28:12,625 --> 00:28:13,857
Why don't you use my place?
275
00:28:13,859 --> 00:28:15,325
I'm gonna call ahead
with the doorman.
276
00:28:15,327 --> 00:28:16,860
- Are you sure?
- Absolutely.
277
00:28:17,697 --> 00:28:18,629
- Well, thank you, Marcus.
278
00:28:18,631 --> 00:28:19,897
I appreciate it, I really do.
279
00:28:19,899 --> 00:28:21,331
And I'll call you
when I'm settled.
280
00:28:21,333 --> 00:28:23,367
- Okay, take as much
time as you need Michael.
281
00:28:23,369 --> 00:28:24,735
All is gonna be fine here.
282
00:28:26,472 --> 00:28:29,473
(engine whirring)
283
00:28:29,475 --> 00:28:32,209
(ominous music)
284
00:28:48,728 --> 00:28:50,360
Where is it?
285
00:28:50,362 --> 00:28:51,261
- Uncle M.
286
00:28:55,835 --> 00:28:58,836
- [Marcus] Whoa, what
sort of bug is this?
287
00:28:58,838 --> 00:28:59,870
- That's not a bug,
288
00:28:59,872 --> 00:29:01,371
that's a Trilobite.
289
00:29:01,373 --> 00:29:02,873
They're extinct.
290
00:29:02,875 --> 00:29:04,475
(footsteps tapping)
291
00:29:04,477 --> 00:29:05,743
- Going somewhere?
292
00:29:05,745 --> 00:29:07,611
- Some friends of mine
are gonna meet up.
293
00:29:07,613 --> 00:29:08,679
- You just got here.
294
00:29:10,382 --> 00:29:11,582
- I won't be long.
295
00:29:11,584 --> 00:29:13,717
You and Spencer can
keep each other company.
296
00:29:14,687 --> 00:29:15,686
I have my cell.
297
00:29:18,057 --> 00:29:20,858
(Marcus sighing)
298
00:29:22,495 --> 00:29:23,327
You don't have to worry.
299
00:29:23,329 --> 00:29:24,561
- Do you have to go?
300
00:29:24,563 --> 00:29:26,396
- You're still my
favorite uncle.
301
00:29:27,666 --> 00:29:30,701
- I'm your only uncle.
302
00:29:30,703 --> 00:29:33,504
(Lily chuckling)
303
00:29:35,074 --> 00:29:36,673
Okay, please don't be too late.
304
00:29:40,379 --> 00:29:41,445
- Hey.
305
00:29:41,447 --> 00:29:42,346
- Hey.
306
00:29:44,483 --> 00:29:45,315
- Are you good?
307
00:29:45,317 --> 00:29:47,117
- Yeah, sure.
308
00:29:47,119 --> 00:29:50,020
(engine whirring)
309
00:29:54,260 --> 00:29:58,228
- [Spencer] Boo, is
everything going to be okay
310
00:30:02,368 --> 00:30:03,934
with Uncle Marcus?
311
00:30:06,872 --> 00:30:08,539
Should I be afraid?
312
00:30:17,082 --> 00:30:19,817
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
313
00:30:20,953 --> 00:30:23,253
I remember this guy.
314
00:30:25,024 --> 00:30:25,923
Boo, right?
315
00:30:28,260 --> 00:30:29,193
Hello, Boo.
316
00:30:30,529 --> 00:30:33,931
I'm so glad that you're able
to visit for a few days.
317
00:30:37,870 --> 00:30:39,603
Hey, how ya holdin' up?
318
00:30:39,605 --> 00:30:40,470
- Fine.
319
00:30:42,942 --> 00:30:46,143
- So Boo teaching these guys
right here a thing or two?
320
00:30:47,279 --> 00:30:48,879
- They don't really
like to play together.
321
00:30:48,881 --> 00:30:49,947
- Really?
322
00:30:49,949 --> 00:30:51,215
That's okay.
323
00:30:51,217 --> 00:30:53,217
Not everybody has to be
part of a large group,
324
00:30:53,219 --> 00:30:57,187
some are just happy
to be by themselves.
325
00:30:57,189 --> 00:30:59,623
- I like being by myself
most of the time too.
326
00:31:01,660 --> 00:31:02,526
- So do I.
327
00:31:03,429 --> 00:31:04,995
Talk to your mom or dad today?
328
00:31:05,931 --> 00:31:07,431
- Yep.
329
00:31:07,433 --> 00:31:09,833
- Look, Spence, everything
is gonna work out just fine.
330
00:31:10,970 --> 00:31:12,536
They're both gonna
be home very soon.
331
00:31:13,706 --> 00:31:14,605
- Okay.
332
00:31:19,245 --> 00:31:20,944
- Nothing's gonna happen.
333
00:31:20,946 --> 00:31:22,446
Promise.
334
00:31:22,448 --> 00:31:24,147
Why don't you get
some sleep, kiddo?
335
00:31:24,149 --> 00:31:27,351
- I was gonna wait up for Lily,
336
00:31:27,353 --> 00:31:29,753
but I guess I'm kinda tired.
337
00:31:35,594 --> 00:31:37,928
- Goodnight, Spence.
338
00:31:37,930 --> 00:31:39,496
- [Spencer] Goodnight.
339
00:31:42,835 --> 00:31:45,569
(ominous music)
340
00:31:46,705 --> 00:31:49,406
(wire snapping)
341
00:31:53,979 --> 00:31:57,180
(creature slithering)
342
00:31:59,051 --> 00:32:01,518
(clattering)
343
00:32:03,923 --> 00:32:06,256
(creature snarling)
344
00:32:06,258 --> 00:32:08,959
(water spraying)
345
00:32:08,961 --> 00:32:11,194
(banging)
346
00:32:20,439 --> 00:32:23,173
(intense music)
347
00:32:43,462 --> 00:32:44,695
I'm a monster.
348
00:32:47,232 --> 00:32:50,067
(water spraying)
349
00:33:14,093 --> 00:33:16,426
- You really got
me going tonight.
350
00:33:25,371 --> 00:33:28,338
Hey, are you sure you don't
351
00:33:28,340 --> 00:33:30,841
wanna leave with a
little something?
352
00:33:30,843 --> 00:33:32,442
I'm hurtin' here.
353
00:33:32,444 --> 00:33:33,510
- Maybe next time.
354
00:33:41,887 --> 00:33:43,520
- [Drew] Whatever.
355
00:33:43,522 --> 00:33:46,423
(engine whirring)
356
00:33:53,866 --> 00:33:56,433
(atmospheric music)
357
00:33:56,435 --> 00:33:59,503
(crickets chirping)
358
00:34:57,963 --> 00:35:01,098
(creature snarling)
359
00:35:18,450 --> 00:35:21,184
(ominous music)
360
00:35:25,691 --> 00:35:28,525
(Marcus gasping)
361
00:35:36,869 --> 00:35:39,603
(ominous music)
362
00:35:42,908 --> 00:35:45,809
(engine whirring)
363
00:36:08,033 --> 00:36:11,101
(atmospheric music)
364
00:36:14,740 --> 00:36:16,606
- Do you still
think they'll hatch?
365
00:36:18,510 --> 00:36:19,743
- [Spencer] I doubt it.
366
00:36:20,812 --> 00:36:22,479
- Then why do you hold on to it?
367
00:36:23,749 --> 00:36:25,182
- [Spencer] I don't know.
368
00:36:25,184 --> 00:36:26,082
Hope.
369
00:36:29,154 --> 00:36:31,154
- That's the way I see you.
370
00:36:31,156 --> 00:36:32,455
Always with hope.
371
00:36:37,162 --> 00:36:39,996
(water sloshing)
372
00:36:45,337 --> 00:36:50,407
(boat horn blaring)
(seagulls squawking)
373
00:37:06,992 --> 00:37:08,558
- What the hell
are you doing here?
374
00:37:10,128 --> 00:37:12,762
- I got these at the candy
shop around the corner.
375
00:37:12,764 --> 00:37:13,797
Sour balls.
376
00:37:14,733 --> 00:37:15,665
Would you like one?
- Okay,
377
00:37:15,667 --> 00:37:16,600
I'd appreciate if you call
378
00:37:16,602 --> 00:37:17,968
before you just show up.
379
00:37:17,970 --> 00:37:19,703
- Of course.
380
00:37:19,705 --> 00:37:21,137
I just wanted to see
how you were getting on.
381
00:37:21,139 --> 00:37:24,574
But you know that business
has been tidied up.
382
00:37:24,576 --> 00:37:25,709
- Lower your voice.
383
00:37:25,711 --> 00:37:26,943
You should not be here.
384
00:37:26,945 --> 00:37:28,745
I am very well known
here in this town.
385
00:37:30,749 --> 00:37:33,116
Okay?
- I apologize.
386
00:37:33,118 --> 00:37:34,651
I'll come by your place later.
387
00:37:34,653 --> 00:37:36,253
- Please, just first,
(pills rattling)
388
00:37:36,255 --> 00:37:37,320
call next time, okay?
389
00:37:37,322 --> 00:37:38,255
- Of course.
390
00:37:38,257 --> 00:37:40,323
Are you sure you don't want one?
391
00:37:40,325 --> 00:37:43,660
I love these things but
sometimes they make me sick.
392
00:37:43,662 --> 00:37:45,562
(spitting)
393
00:37:45,564 --> 00:37:47,697
Let me know if you
need anything else.
394
00:37:47,699 --> 00:37:51,501
A pretty dress, anything at all.
395
00:37:57,976 --> 00:38:00,877
(engine whirring)
396
00:38:09,087 --> 00:38:11,521
- [Marcus] You've got
to ease the clutch up.
397
00:38:11,523 --> 00:38:14,424
(engine whirring)
398
00:38:16,228 --> 00:38:17,627
- My leg is too short.
399
00:38:17,629 --> 00:38:19,029
- No, that was much better.
400
00:38:20,165 --> 00:38:21,064
- No, it wasn't.
401
00:38:22,267 --> 00:38:23,466
(sighing)
402
00:38:23,468 --> 00:38:25,568
Why are you always
so nice to me?
403
00:38:25,570 --> 00:38:27,804
- Because I feel
so sorry for you.
404
00:38:27,806 --> 00:38:28,972
- Don't patronize me.
405
00:38:30,709 --> 00:38:32,175
(engine whirring)
406
00:38:32,177 --> 00:38:33,410
- Look, take a breath.
407
00:38:34,813 --> 00:38:36,413
(Lily exhaling)
408
00:38:36,415 --> 00:38:37,514
Let's do it again.
409
00:38:38,850 --> 00:38:41,751
All right, let the clutch in.
410
00:38:41,753 --> 00:38:42,986
- [Lily] It is.
411
00:38:42,988 --> 00:38:43,887
- All the way in.
412
00:38:46,491 --> 00:38:49,192
Now, slowly, let it out.
413
00:38:59,738 --> 00:39:02,806
(atmospheric music)
414
00:39:04,042 --> 00:39:06,943
(bushes rustling)
415
00:39:13,985 --> 00:39:15,985
- [Spencer] I can't eat anymore.
416
00:39:15,987 --> 00:39:16,886
I'm stuffed.
417
00:39:18,957 --> 00:39:20,156
- I need a nap.
418
00:39:20,158 --> 00:39:22,292
- But you said you
were going to help me.
419
00:39:23,795 --> 00:39:25,929
- In a minute, okay babe?
420
00:39:25,931 --> 00:39:27,063
I'm so full.
421
00:39:28,433 --> 00:39:30,567
- You guys wanna go up and
take a look at the lighthouse?
422
00:39:30,569 --> 00:39:31,601
- [Spencer] No.
423
00:39:31,603 --> 00:39:32,802
- No.
424
00:39:32,804 --> 00:39:34,304
Sorry Uncle M.
425
00:39:34,306 --> 00:39:36,039
- [Spencer] I gonna go play.
426
00:39:36,041 --> 00:39:38,408
(seagulls squawking)
427
00:39:38,410 --> 00:39:40,343
- Don't go too far.
- Okay.
428
00:39:44,216 --> 00:39:46,916
(wind whistling)
429
00:39:46,918 --> 00:39:49,018
(seagulls squawking)
430
00:39:49,020 --> 00:39:51,855
(waves crashing)
431
00:40:08,039 --> 00:40:09,773
- If we met at different times,
432
00:40:11,443 --> 00:40:13,610
I mean, if like we
didn't know each other,
433
00:40:15,914 --> 00:40:17,313
do you think we'd
still meet somehow?
434
00:40:17,315 --> 00:40:18,214
- Stop it.
435
00:40:20,218 --> 00:40:21,451
- I'm serious.
436
00:40:25,590 --> 00:40:28,024
Like if you saw me
across a crowded room,
437
00:40:29,161 --> 00:40:30,960
would you come over
and talk to me?
438
00:40:34,466 --> 00:40:35,665
- Yeah, in another life,
439
00:40:35,667 --> 00:40:37,233
a lot of things
would be different.
440
00:40:41,373 --> 00:40:42,238
- Like what?
441
00:40:45,610 --> 00:40:47,043
- You can't think like that.
442
00:40:51,283 --> 00:40:52,248
- Sure you can.
443
00:40:53,585 --> 00:40:55,118
I mean, I just did.
444
00:41:04,029 --> 00:41:06,763
It's like imagining you
see things in the clouds.
445
00:41:08,200 --> 00:41:11,134
Okay, like, there.
446
00:41:15,740 --> 00:41:16,873
I see a horse.
447
00:41:20,111 --> 00:41:22,278
Are you gonna tell me
I don't see a horse?
448
00:41:27,152 --> 00:41:28,551
- You're my niece.
449
00:41:28,553 --> 00:41:30,820
I love you not matter what.
450
00:41:40,198 --> 00:41:41,097
- Good.
451
00:41:43,068 --> 00:41:45,068
That's what I thought.
452
00:41:45,070 --> 00:41:48,137
(atmospheric music)
453
00:41:55,480 --> 00:41:58,181
(water running)
454
00:42:11,563 --> 00:42:14,197
(Lily humming)
455
00:42:15,967 --> 00:42:18,935
(mirror squeaking)
456
00:42:30,048 --> 00:42:35,118
(Lily singing in
foreign language)
457
00:42:35,787 --> 00:42:38,755
(ice cubes clinking)
458
00:42:38,757 --> 00:42:43,059
(Lily singing in
foreign language)
459
00:43:10,755 --> 00:43:12,922
(water dripping)
460
00:43:12,924 --> 00:43:15,725
(waves crashing)
461
00:43:30,442 --> 00:43:31,975
(stapler clacking)
462
00:43:31,977 --> 00:43:35,044
(lightning booming)
463
00:43:37,482 --> 00:43:40,450
(stapler clacking)
464
00:43:44,723 --> 00:43:46,389
What are you doing?
465
00:43:47,492 --> 00:43:49,392
- There's a short
here somewhere.
466
00:43:50,829 --> 00:43:51,761
Try the doorbell.
467
00:43:57,202 --> 00:44:00,036
(rain pattering)
468
00:44:02,407 --> 00:44:03,206
- Nothing.
469
00:44:07,912 --> 00:44:09,445
- I've changed all the fuses.
470
00:44:15,353 --> 00:44:17,754
- You know it's,
it's raining out.
471
00:44:17,756 --> 00:44:19,622
We should just play
like we used to.
472
00:44:20,692 --> 00:44:21,591
- Okay.
473
00:44:29,534 --> 00:44:33,169
- [Lily And Spencer]
One, two, three, four,
474
00:44:33,171 --> 00:44:35,672
- You're back at hiding.
- Five, six, seven,
475
00:44:35,674 --> 00:44:39,742
- [Lily And Spencer]
eight, nine, 10, 11, 12,
476
00:44:39,744 --> 00:44:42,412
13, 14, 15,
(lightning cracking)
477
00:44:42,414 --> 00:44:46,382
16, 17, 18, 19, 20.
478
00:44:46,384 --> 00:44:48,151
Ready or not, here we come.
479
00:44:49,654 --> 00:44:51,320
- Okay, I'm gonna go this
way, you go that way.
480
00:44:51,322 --> 00:44:52,588
- Why can't we go together?
481
00:44:53,658 --> 00:44:55,158
- Oh, it'll just
be faster this way.
482
00:44:55,160 --> 00:44:58,294
(lightning cracking)
483
00:44:59,464 --> 00:45:02,331
(stairs creaking)
484
00:45:03,568 --> 00:45:06,302
(ominous music)
485
00:45:31,262 --> 00:45:34,263
(thunder rumbling)
486
00:45:37,001 --> 00:45:41,037
(Marcus breathing heavily)
487
00:45:41,039 --> 00:45:44,207
(lightning cracking)
488
00:46:02,594 --> 00:46:03,760
He's going upstairs.
489
00:46:07,966 --> 00:46:10,967
(thunder rumbling)
490
00:46:20,078 --> 00:46:23,713
- [Marcus] There's
something on me.
491
00:46:23,715 --> 00:46:26,382
- Where, there's nothing there.
492
00:46:27,152 --> 00:46:28,317
Shh.
493
00:46:28,319 --> 00:46:29,786
He's gonna hear us.
494
00:46:29,788 --> 00:46:32,955
(lightning cracking)
495
00:46:43,535 --> 00:46:46,102
- There's something in
here, Lily, let me out.
496
00:46:46,104 --> 00:46:49,005
- No, shh, okay, hold it.
497
00:46:49,007 --> 00:46:52,074
(atmospheric music)
498
00:47:07,992 --> 00:47:11,527
(floor creaking)
499
00:47:11,529 --> 00:47:14,063
- Lily, there's
something on me, I think.
500
00:47:14,065 --> 00:47:15,565
(lightning booming)
501
00:47:15,567 --> 00:47:18,668
Something's in here, let me out!
502
00:47:18,670 --> 00:47:19,902
No, no!
503
00:47:19,904 --> 00:47:22,638
(intense music)
504
00:47:23,675 --> 00:47:24,874
- There's nothing there Uncle M.
505
00:47:24,876 --> 00:47:26,409
See, it's all right.
506
00:47:26,411 --> 00:47:27,677
It's an old coat.
507
00:47:27,679 --> 00:47:28,578
See?
508
00:47:33,351 --> 00:47:36,085
(ominous music)
509
00:47:41,526 --> 00:47:44,527
(kettle whistling)
510
00:47:54,005 --> 00:47:56,906
(dishes clacking)
511
00:48:01,813 --> 00:48:03,613
I brought you tea.
512
00:48:03,615 --> 00:48:05,114
- Oh, I'm fine,
513
00:48:05,116 --> 00:48:06,983
but thanks for thinking of me.
514
00:48:08,987 --> 00:48:10,353
- You're not feeling well?
515
00:48:10,355 --> 00:48:11,387
- No, it's nothing.
516
00:48:12,323 --> 00:48:13,956
Nothing the sea air won't cure.
517
00:48:16,327 --> 00:48:17,693
- I wish you lived here.
518
00:48:19,097 --> 00:48:19,996
- But I do.
519
00:48:24,502 --> 00:48:26,168
- I mean like, all the time.
520
00:48:27,472 --> 00:48:30,306
- Now that's just the
little girl in you talking.
521
00:48:32,210 --> 00:48:35,778
If I lived here, you would get
bored with me very quickly.
522
00:48:40,685 --> 00:48:42,451
- I wished we lived
here together.
523
00:48:52,130 --> 00:48:54,030
Whatever happened
to Aunt Cassie?
524
00:48:58,036 --> 00:48:59,969
- Oh, it was a long time ago.
525
00:49:03,574 --> 00:49:05,675
- I used to be so
jealous of her.
526
00:49:07,211 --> 00:49:11,948
Of how pretty and lucky she was.
527
00:49:18,523 --> 00:49:19,422
- Really?
528
00:49:21,192 --> 00:49:22,291
You should go to bed.
529
00:49:30,101 --> 00:49:31,000
Goodnight.
530
00:49:32,937 --> 00:49:33,836
- Goodnight.
531
00:49:41,512 --> 00:49:44,580
(crickets chirping)
532
00:49:48,019 --> 00:49:50,786
Okay, just let me know
when you're coming back.
533
00:49:50,788 --> 00:49:54,023
(Grace speaking faintly)
534
00:49:54,025 --> 00:49:55,691
Mm, sure.
535
00:49:55,693 --> 00:49:56,792
Goodnight.
536
00:49:56,794 --> 00:49:58,494
(Grace speaking faintly)
537
00:49:58,496 --> 00:50:00,096
All right, Mom, I love you too.
538
00:50:05,737 --> 00:50:09,972
(speaking in foreign language)
539
00:50:09,974 --> 00:50:11,207
- I lost time.
540
00:50:12,143 --> 00:50:13,075
It leaves, mm.
541
00:50:13,077 --> 00:50:14,910
- Spencer, wake up.
542
00:50:14,912 --> 00:50:15,811
Are you okay?
543
00:50:17,548 --> 00:50:19,482
Hey.
- What does it mean?
544
00:50:19,484 --> 00:50:21,117
I don't understand.
545
00:50:22,453 --> 00:50:24,553
Boys can't have babies, right?
546
00:50:26,991 --> 00:50:29,058
- (chuckling) No.
547
00:50:29,060 --> 00:50:31,894
(floor creaking)
548
00:50:33,331 --> 00:50:35,231
- What were you talking about?
549
00:50:35,233 --> 00:50:38,667
- Nothing, I was
just talking to Mom.
550
00:50:44,308 --> 00:50:45,775
- What is it Boo?
551
00:50:48,713 --> 00:50:51,247
What are these two talking
about so late at night?
552
00:50:53,584 --> 00:50:56,419
Hmm, what secrets
are they keeping?
553
00:50:59,590 --> 00:51:00,456
Come on, Boo.
554
00:51:02,026 --> 00:51:03,092
You can tell me.
555
00:51:03,094 --> 00:51:04,693
- He doesn't wanna go with you.
556
00:51:05,997 --> 00:51:07,129
- Is that true Boo?
557
00:51:10,034 --> 00:51:11,834
After all we've been through,
558
00:51:11,836 --> 00:51:15,204
I just thought you and
I were best of friends.
559
00:51:18,676 --> 00:51:20,142
- He says you're a monster.
560
00:51:21,379 --> 00:51:22,344
- What did he say?
561
00:51:24,348 --> 00:51:25,781
- He didn't say anything.
562
00:51:26,651 --> 00:51:27,583
Spencer.
563
00:51:29,020 --> 00:51:31,420
(speaking in foreign language)
564
00:51:31,422 --> 00:51:33,789
- All right, that's enough.
565
00:51:33,791 --> 00:51:34,924
Bed time, lights out.
566
00:51:35,993 --> 00:51:37,460
Spencer, go to your room.
567
00:51:37,462 --> 00:51:38,961
- But I wanna sleep in here.
568
00:51:38,963 --> 00:51:40,596
- Yeah, no, it's okay.
569
00:51:40,598 --> 00:51:42,531
- No more games, both of you.
570
00:51:44,268 --> 00:51:47,002
(intense music)
571
00:51:55,847 --> 00:51:57,980
(pill rattling)
572
00:51:57,982 --> 00:52:00,683
(water flowing)
573
00:52:22,440 --> 00:52:25,174
(water flowing)
574
00:52:45,196 --> 00:52:48,164
(Marcus screaming)
575
00:52:49,667 --> 00:52:52,301
(creepy music)
576
00:52:59,243 --> 00:53:01,010
No, no, no, it's fine Michael.
577
00:53:01,012 --> 00:53:03,646
They're, um, no trouble at all.
578
00:53:04,916 --> 00:53:05,814
I'm serious.
579
00:53:07,518 --> 00:53:09,919
No, they're great.
580
00:53:13,791 --> 00:53:14,657
We're having fun.
581
00:53:14,658 --> 00:53:15,524
Micheal, take as much
time as you need.
582
00:53:15,526 --> 00:53:17,326
The important thing
is that the two of you
583
00:53:17,328 --> 00:53:18,360
work things out.
584
00:53:20,198 --> 00:53:21,931
As much time as you need.
585
00:53:21,933 --> 00:53:23,232
Really.
586
00:53:23,234 --> 00:53:26,135
All is good here.
(car engine whirring)
587
00:53:26,137 --> 00:53:28,337
Ah, I gotta go.
588
00:53:28,339 --> 00:53:29,805
There's a delivery
man at the front door.
589
00:53:29,807 --> 00:53:31,207
I'll give you a call later.
590
00:53:34,579 --> 00:53:35,744
(sighing)
591
00:53:35,746 --> 00:53:37,813
(car door banging)
592
00:53:37,815 --> 00:53:38,881
- Wait, I wanna see.
593
00:53:42,687 --> 00:53:44,453
Oh, my god.
594
00:53:44,455 --> 00:53:45,254
Really?
595
00:53:45,256 --> 00:53:46,522
- Yeah, cool.
596
00:53:48,526 --> 00:53:49,442
Thanks Uncle M.
597
00:53:49,443 --> 00:53:50,359
- I know my company
can grow tiresome.
598
00:53:51,462 --> 00:53:53,128
- You're such a
pushover, Uncle M.
599
00:53:56,534 --> 00:53:58,767
- Careful now, there's
two of 'em in there.
600
00:54:00,404 --> 00:54:01,804
Where is he?
601
00:54:01,806 --> 00:54:02,972
- [Spencer] Right there.
602
00:54:02,974 --> 00:54:04,974
- At the top.
- Don't let him out.
603
00:54:26,297 --> 00:54:27,063
- Here you are.
604
00:54:27,064 --> 00:54:27,830
With a little cherry
juice mixed in.
605
00:54:27,832 --> 00:54:28,897
Just the way you like it.
606
00:54:28,899 --> 00:54:30,899
- It's a little early, isn't it?
607
00:54:34,572 --> 00:54:37,473
- You know if we have to
run into town for anything,
608
00:54:37,475 --> 00:54:39,141
I could drive.
609
00:54:39,143 --> 00:54:40,042
- Hmm.
610
00:54:43,781 --> 00:54:45,314
Is Spencer all right?
611
00:54:46,851 --> 00:54:50,452
- Sure, you mean in general?
612
00:54:50,454 --> 00:54:51,920
- The talking to himself.
613
00:54:54,392 --> 00:54:55,658
- It's just a phase.
614
00:54:57,028 --> 00:54:58,494
Remember, I used to do that.
615
00:55:00,765 --> 00:55:01,730
It's nothing.
616
00:55:02,867 --> 00:55:05,467
It's just little kids
playing make-believe.
617
00:55:07,972 --> 00:55:09,004
- I remember.
618
00:55:09,006 --> 00:55:10,572
We couldn't get you to stop.
619
00:55:13,444 --> 00:55:14,343
- Kids.
620
00:55:22,386 --> 00:55:25,454
(atmospheric music)
621
00:55:30,428 --> 00:55:32,561
- Aren't you going to
watch this with me?
622
00:55:36,634 --> 00:55:38,367
Who are you texting?
623
00:55:39,537 --> 00:55:40,436
- No one.
624
00:55:48,679 --> 00:55:50,813
(crickets chirping)
625
00:55:50,815 --> 00:55:53,549
(ominous music)
626
00:56:09,767 --> 00:56:12,501
(intense music)
627
00:56:16,807 --> 00:56:19,875
(creature snarling)
628
00:56:25,349 --> 00:56:29,685
(Lily singing in
foreign language)
629
00:57:05,923 --> 00:57:07,356
- Do you love me?
630
00:57:12,897 --> 00:57:15,631
- What kind of question is that?
631
00:57:20,571 --> 00:57:21,970
- You're a liar.
632
00:57:24,375 --> 00:57:26,775
(Marcus sighing)
633
00:57:26,777 --> 00:57:28,410
- Lily.
- If you're so
634
00:57:28,412 --> 00:57:31,213
in love with me,
then why don't you
635
00:57:31,215 --> 00:57:33,081
do something about it?
- Okay, shh, you just need
636
00:57:33,083 --> 00:57:34,349
to keep your voice down.
637
00:57:35,219 --> 00:57:37,019
- Why don't you touch me?
638
00:57:37,021 --> 00:57:38,520
- You need to get off me.
639
00:57:38,522 --> 00:57:39,421
Get off.
640
00:57:40,925 --> 00:57:42,691
- What's wrong with me?
641
00:57:42,693 --> 00:57:44,226
- Lily, you're drunk.
642
00:57:48,999 --> 00:57:49,898
- I am not.
643
00:57:52,736 --> 00:57:53,635
- It's late.
644
00:57:56,006 --> 00:57:57,239
You're not yourself.
645
00:57:57,241 --> 00:57:59,675
- I'm not a fucking
child, all right?
646
00:58:10,721 --> 00:58:12,521
We used to be best friends.
647
00:58:13,491 --> 00:58:16,091
You and me.
648
00:58:16,093 --> 00:58:16,992
Remember?
649
00:58:19,296 --> 00:58:20,162
Remember?
650
00:58:22,132 --> 00:58:23,765
- Yeah, I remember.
651
00:58:29,974 --> 00:58:32,674
- You used to bring
me little gifts.
652
00:58:35,446 --> 00:58:38,680
You taught me poems and songs.
653
00:58:41,619 --> 00:58:42,951
You liked me.
654
00:58:46,624 --> 00:58:48,457
Why don't you like me anymore?
655
00:58:57,768 --> 00:58:58,667
- I adore you.
656
00:59:02,406 --> 00:59:03,839
- Then why don't you show it?
657
00:59:07,111 --> 00:59:09,711
- Something, something
is not right with me.
658
00:59:09,713 --> 00:59:11,613
I'm, I'm very sick.
659
00:59:13,117 --> 00:59:14,316
Can you even see that?
660
00:59:15,252 --> 00:59:16,151
Hmm?
661
00:59:20,190 --> 00:59:22,658
- Well, there's no
help for what you have.
662
00:59:32,069 --> 00:59:32,968
- You know?
663
00:59:35,906 --> 00:59:37,539
- Oh, I know, Uncle M.
664
00:59:44,014 --> 00:59:46,381
Do you know what's inside you?
665
00:59:48,919 --> 00:59:49,785
- Tell me.
666
00:59:52,089 --> 00:59:53,221
- A monster.
667
00:59:55,659 --> 00:59:57,960
A very hungry monster.
668
01:00:01,865 --> 01:00:04,900
That wants to eat little girls.
669
01:00:04,902 --> 01:00:06,068
- Stop, get it out of me
670
01:00:06,070 --> 01:00:07,869
because I can't take it anymore.
671
01:00:11,375 --> 01:00:14,810
- There is one way
out. (chuckling)
672
01:00:16,280 --> 01:00:17,679
- Goddammit, Lily, stop it.
673
01:00:18,716 --> 01:00:21,750
- (moaning) Just one way out.
674
01:00:22,686 --> 01:00:23,885
And it's in here.
675
01:00:25,856 --> 01:00:28,156
(laughing)
676
01:01:12,536 --> 01:01:15,270
(ominous music)
677
01:01:17,274 --> 01:01:19,574
(clanking)
678
01:01:27,151 --> 01:01:29,985
(Marcus gasping)
679
01:01:46,236 --> 01:01:49,037
(waves crashing)
680
01:01:50,107 --> 01:01:52,407
(clattering)
681
01:01:52,409 --> 01:01:55,177
- [Paul] You're
looking rundown Marcus.
682
01:01:55,179 --> 01:01:57,112
- [Marcus] I apologize, I just,
683
01:01:57,114 --> 01:01:58,747
I haven't been feeling myself.
684
01:01:58,749 --> 01:01:59,715
- [Paul] I don't see any trouble
685
01:01:59,717 --> 01:02:01,316
if the kids come to our place.
686
01:02:01,318 --> 01:02:02,684
- Oh, no, no, no,
no, we're all good.
687
01:02:02,686 --> 01:02:04,720
Michael and Grace are
gonna be home tomorrow
688
01:02:04,722 --> 01:02:06,288
or the next day.
689
01:02:09,126 --> 01:02:10,158
- Lily.
690
01:02:10,160 --> 01:02:11,426
- She has a rough night.
691
01:02:13,464 --> 01:02:14,629
- Are you sure?
692
01:02:14,631 --> 01:02:16,431
We're here to help.
693
01:02:16,433 --> 01:02:17,799
- They're happy here Paul.
694
01:02:18,902 --> 01:02:21,236
This is their home too.
695
01:02:21,238 --> 01:02:24,306
(atmospheric music)
696
01:02:39,356 --> 01:02:40,255
- Spencer.
697
01:02:42,626 --> 01:02:44,493
I thought I should bring you
698
01:02:44,495 --> 01:02:46,461
a little bit of
something to munch on.
699
01:03:01,044 --> 01:03:02,310
Is that a praying mantis?
700
01:03:03,213 --> 01:03:04,112
- [Spencer] Yeah.
701
01:03:12,456 --> 01:03:14,656
- [Paul] Oh, dear.
702
01:03:14,658 --> 01:03:16,725
What are they doing now?
703
01:03:20,397 --> 01:03:22,330
- She's eating him.
704
01:03:22,332 --> 01:03:24,699
Just what they do sometimes.
705
01:03:27,871 --> 01:03:30,338
- Well that's not very nice.
706
01:03:35,245 --> 01:03:36,144
Lily?
707
01:03:40,117 --> 01:03:41,850
Where are you going?
708
01:03:44,421 --> 01:03:47,489
(mantis flickering)
709
01:03:49,693 --> 01:03:52,227
Is everything okay here?
710
01:03:53,197 --> 01:03:54,362
- Yeah, I guess.
711
01:03:54,364 --> 01:03:55,597
Our parents are in the city,
712
01:03:55,599 --> 01:03:58,633
but they should be back soon.
713
01:03:58,635 --> 01:04:00,802
- What about your sister?
714
01:04:06,877 --> 01:04:08,109
(power circuit thudding)
715
01:04:08,111 --> 01:04:10,645
(Paul sighing)
716
01:04:10,647 --> 01:04:12,981
(atmospheric music)
717
01:04:12,983 --> 01:04:14,382
- I'm sure it's
just the breaker.
718
01:04:14,384 --> 01:04:15,684
This old house!
719
01:04:16,920 --> 01:04:18,553
I'll be right back.
720
01:04:31,602 --> 01:04:32,500
Jesus.
721
01:04:40,043 --> 01:04:42,777
(ominous music)
722
01:04:44,147 --> 01:04:45,046
What the?
723
01:04:53,557 --> 01:04:55,457
Marcus, what the hell?
724
01:05:04,034 --> 01:05:04,933
What?
725
01:05:07,537 --> 01:05:10,372
(lever clanking)
726
01:05:14,278 --> 01:05:16,211
That looks okay.
727
01:05:16,213 --> 01:05:17,479
(door clacking)
728
01:05:17,481 --> 01:05:18,513
(breaker whirring)
729
01:05:18,515 --> 01:05:21,483
(circuit clicking)
730
01:05:27,357 --> 01:05:28,256
Jesus.
731
01:05:32,896 --> 01:05:35,230
(intense music)
732
01:05:35,232 --> 01:05:36,298
What's this?
733
01:05:38,335 --> 01:05:39,601
(electricity zapping)
734
01:05:39,603 --> 01:05:42,637
(Paul screaming)
735
01:05:42,639 --> 01:05:45,807
- There's something
in the house.
736
01:05:45,809 --> 01:05:49,210
- Yes, there is.
737
01:05:50,280 --> 01:05:51,179
- What is it?
738
01:05:52,749 --> 01:05:55,817
(atmospheric music)
739
01:05:55,819 --> 01:05:57,819
- I don't know exactly.
740
01:05:59,856 --> 01:06:01,256
- What does it want?
741
01:06:07,264 --> 01:06:08,563
- For us to be together.
742
01:06:14,171 --> 01:06:15,637
I can fell the pull too.
743
01:06:18,775 --> 01:06:20,842
It's always been there.
- No, quit playing.
744
01:06:22,179 --> 01:06:23,178
- It's not a game.
745
01:06:31,755 --> 01:06:32,654
- Something's happening Lily.
746
01:06:32,656 --> 01:06:33,955
It's just not okay.
747
01:06:34,925 --> 01:06:35,890
- Yes it is.
748
01:06:37,494 --> 01:06:38,460
It is okay.
749
01:06:44,067 --> 01:06:45,367
It's the only way.
750
01:06:49,272 --> 01:06:51,172
- It would do no good.
751
01:06:56,680 --> 01:06:57,812
- It was meant to be.
752
01:06:58,582 --> 01:06:59,481
- Stop it.
753
01:07:02,285 --> 01:07:05,520
- We're meant to be together.
- No.
754
01:07:05,522 --> 01:07:09,090
This is all in your head. It's
just a childish game, okay?
755
01:07:10,127 --> 01:07:11,026
- No.
756
01:07:13,730 --> 01:07:14,963
It's in your head,
757
01:07:14,965 --> 01:07:16,297
under the bed,
758
01:07:16,299 --> 01:07:17,265
inside.
759
01:07:18,201 --> 01:07:19,501
It must come out.
760
01:07:21,438 --> 01:07:22,837
You wanna be free of it.
761
01:07:24,174 --> 01:07:25,373
Just listen to me.
762
01:07:32,783 --> 01:07:36,785
Uncle M., fairytales aren't
just for little girls.
763
01:07:40,490 --> 01:07:41,389
- No.
764
01:07:42,659 --> 01:07:45,260
It's nonsense,
it's make-believe.
765
01:07:45,262 --> 01:07:47,562
I understand now, I see it.
766
01:07:56,640 --> 01:07:59,374
(intense music)
767
01:08:08,919 --> 01:08:10,919
- Mr. Keversmith?
768
01:08:10,921 --> 01:08:12,587
Are you down there?
769
01:08:45,622 --> 01:08:47,055
(siren blaring)
770
01:08:47,057 --> 01:08:49,190
(chattering on radio)
771
01:08:49,192 --> 01:08:50,625
(somber music)
772
01:08:50,627 --> 01:08:54,095
(Mrs. Keversmith crying)
773
01:08:58,401 --> 01:09:01,402
(speaking faintly)
774
01:09:43,713 --> 01:09:45,747
- We're fine, really.
775
01:09:45,749 --> 01:09:47,015
They're having a ball.
776
01:09:47,017 --> 01:09:49,050
We had a picnic down by
the water the other day.
777
01:09:49,052 --> 01:09:51,619
Um, Michael, there's
nothing to worry about.
778
01:09:52,689 --> 01:09:53,988
Well don't be.
779
01:09:53,990 --> 01:09:54,889
They're fine.
780
01:09:56,259 --> 01:09:57,292
Everything's fine.
781
01:09:59,329 --> 01:10:00,862
I hope things are
working out for you.
782
01:10:00,864 --> 01:10:03,398
Um, how's Grace?
783
01:10:05,635 --> 01:10:07,869
Oh, oh, good, good, good,
good, that's good Michael.
784
01:10:07,871 --> 01:10:10,939
Um, take as long as you need.
785
01:10:10,941 --> 01:10:11,940
I mean it.
786
01:10:19,516 --> 01:10:22,250
(ominous music)
787
01:10:30,026 --> 01:10:33,094
(metallic clacking)
788
01:10:41,838 --> 01:10:44,772
(wires clattering)
789
01:10:52,549 --> 01:10:53,381
(breaker clanking)
790
01:10:53,383 --> 01:10:56,017
(electricity buzzing)
791
01:10:56,019 --> 01:10:57,318
Hello?
792
01:10:57,320 --> 01:11:00,021
(ominous music)
793
01:11:01,091 --> 01:11:04,058
(crickets chirping)
794
01:11:24,314 --> 01:11:25,913
Why are you here?
795
01:11:25,915 --> 01:11:27,582
(candle snuffer scraping)
796
01:11:27,584 --> 01:11:29,350
I don't need you.
797
01:11:29,352 --> 01:11:30,885
(candle snuffer clinking)
798
01:11:30,887 --> 01:11:33,621
I thought I made
myself very clear.
799
01:11:35,425 --> 01:11:37,692
It's just this place,
I shouldn't have come.
800
01:11:38,928 --> 01:11:41,129
I'm losing my mind here.
801
01:11:41,131 --> 01:11:42,930
- You lost more than that.
802
01:11:42,932 --> 01:11:43,931
Keversmith?
803
01:11:45,168 --> 01:11:46,768
- The caretaker?
804
01:11:46,770 --> 01:11:48,536
That was an accident.
805
01:11:48,538 --> 01:11:50,872
- You don't think they'll
be an investigation?
806
01:11:51,808 --> 01:11:52,640
- I don't know.
807
01:11:55,312 --> 01:11:56,444
- What will they find?
808
01:11:57,380 --> 01:11:58,846
Roses under your pillow?
809
01:11:58,848 --> 01:12:00,348
(radio static)
(creepy music)
810
01:12:00,350 --> 01:12:03,217
Panties hidden in
the cookie jar?
811
01:12:03,219 --> 01:12:04,118
- It's not like that.
812
01:12:04,120 --> 01:12:05,320
- Really?
813
01:12:05,322 --> 01:12:06,688
She's very attractive.
814
01:12:06,690 --> 01:12:07,955
I wouldn't begrudge you.
815
01:12:07,957 --> 01:12:09,157
- Why are you here?
816
01:12:10,694 --> 01:12:12,994
- Maybe a little birdie
whispered in my ear.
817
01:12:14,397 --> 01:12:17,565
I have a sixth sense about
these kinds of situations.
818
01:12:17,567 --> 01:12:20,268
Oh, thinking of taking
the easy way out?
819
01:12:22,105 --> 01:12:23,504
- I'm not well, obviously.
820
01:12:24,808 --> 01:12:27,642
(pills rattling)
821
01:12:29,546 --> 01:12:31,746
(floor creaking)
822
01:12:31,748 --> 01:12:34,982
(gun hammer clicking)
823
01:12:36,853 --> 01:12:39,921
(footsteps tapping)
824
01:12:43,093 --> 01:12:45,827
(ominous music)
825
01:12:58,208 --> 01:13:01,242
(creature snarling)
826
01:13:14,791 --> 01:13:16,657
It's so beautiful up here.
827
01:13:17,660 --> 01:13:19,060
The air is so crisp.
828
01:13:21,898 --> 01:13:23,431
It's so peaceful.
829
01:13:23,433 --> 01:13:25,066
(radio static)
(creepy music)
830
01:13:25,068 --> 01:13:26,801
You don't know
how lucky you are.
831
01:13:29,873 --> 01:13:31,773
- Just leave, please.
832
01:13:32,942 --> 01:13:35,777
(pills rattling)
(Marcus gasping)
833
01:13:35,779 --> 01:13:38,413
(Marcus coughing and gagging)
834
01:13:38,415 --> 01:13:40,748
- If I leave you're
never gonna see me again.
835
01:13:43,286 --> 01:13:44,852
Doesn't that make you unhappy?
836
01:13:53,763 --> 01:13:55,496
(crickets chirping)
837
01:13:55,498 --> 01:13:58,065
(eerie music)
838
01:14:29,632 --> 01:14:32,900
(gun hammer clicking)
839
01:14:36,473 --> 01:14:38,706
- I'm not in any
trouble with you.
840
01:14:38,708 --> 01:14:40,808
- No, you won't be.
841
01:14:42,779 --> 01:14:43,778
- What do you want?
842
01:14:45,482 --> 01:14:47,014
- Nothing.
843
01:14:47,016 --> 01:14:50,418
That's what makes me
different from you.
844
01:14:51,521 --> 01:14:52,820
- I'll pay you.
845
01:14:54,123 --> 01:14:55,890
You name an amount,
846
01:14:55,892 --> 01:14:57,992
and you just, you walk away.
847
01:14:59,062 --> 01:15:01,062
- You're a filthy slug.
848
01:15:01,064 --> 01:15:02,330
- Oh, my God.
849
01:15:02,332 --> 01:15:03,965
- God's got nothing to
do with it, my friend.
850
01:15:03,967 --> 01:15:05,533
We'e all just animals.
851
01:15:05,535 --> 01:15:06,634
(creature snarling)
Fighting one other
852
01:15:06,636 --> 01:15:07,835
for scraps.
853
01:15:07,837 --> 01:15:09,403
Desperate to escape.
854
01:15:09,405 --> 01:15:11,706
(creature roaring)
(Evan screaming)
855
01:15:11,708 --> 01:15:14,075
(gun firing)
856
01:15:14,077 --> 01:15:15,443
(Marcus yelping)
857
01:15:15,445 --> 01:15:17,845
(dramatic music)
858
01:15:17,847 --> 01:15:18,679
- Lily?
859
01:15:18,681 --> 01:15:21,482
(Marcus gasping)
860
01:15:22,785 --> 01:15:25,186
- [Lily] Uncle M.,
what are you doing?
861
01:15:25,188 --> 01:15:27,355
- Lily, I need your help.
862
01:15:28,625 --> 01:15:30,858
Where is it?
863
01:15:30,860 --> 01:15:32,460
Where'd it go?
864
01:15:32,462 --> 01:15:33,861
- Spencer, can you help me?
865
01:15:33,863 --> 01:15:36,130
(intense music)
866
01:15:36,132 --> 01:15:37,365
It'll be okay.
867
01:15:43,873 --> 01:15:46,774
(Marcus groaning)
868
01:15:50,847 --> 01:15:53,981
Remember, I couldn't find you,
869
01:15:53,983 --> 01:15:55,449
but then you found me.
870
01:15:55,451 --> 01:15:58,519
(atmospheric music)
871
01:16:02,225 --> 01:16:03,991
(water bubbling)
872
01:16:03,993 --> 01:16:05,426
(crickets chirping)
873
01:16:05,428 --> 01:16:06,561
(water dripping)
874
01:16:06,563 --> 01:16:10,131
(water running)
(doors creaking)
875
01:16:10,133 --> 01:16:11,933
(bugs chirping)
876
01:16:11,935 --> 01:16:13,668
(wire snapping)
877
01:16:13,670 --> 01:16:14,869
(crickets chirping)
(water sloshing)
878
01:16:14,871 --> 01:16:16,671
(birds chirping)
(bugs chirping)
879
01:16:16,673 --> 01:16:19,273
(shell clinking)
880
01:16:19,275 --> 01:16:20,508
(seagull squawking)
881
01:16:20,510 --> 01:16:22,476
(mirror squeaking)
(water sloshing)
882
01:16:22,478 --> 01:16:25,212
(water running)
883
01:16:40,930 --> 01:16:43,998
(atmospheric music)
884
01:16:51,274 --> 01:16:54,008
(phone ringing)
885
01:17:19,135 --> 01:17:21,869
(ominous music)
886
01:18:04,614 --> 01:18:07,682
(atmospheric music)
887
01:18:56,999 --> 01:18:58,399
(speaking in foreign language)
888
01:18:58,401 --> 01:19:00,167
- Hmm?
- I'm scared.
889
01:19:01,270 --> 01:19:06,273
What if something happens to us?
890
01:19:07,343 --> 01:19:08,943
- We'll be all right Spencer.
891
01:19:11,614 --> 01:19:13,013
- Promise to me.
892
01:19:15,418 --> 01:19:17,718
- Yeah, it's gonna be okay.
893
01:19:22,525 --> 01:19:25,593
(atmospheric music)
894
01:19:31,400 --> 01:19:34,135
(lock clacking)
895
01:19:37,373 --> 01:19:40,608
(electricity zapping)
896
01:19:59,095 --> 01:20:04,165
(fire crackling)
(singing in foreign language)
897
01:20:16,679 --> 01:20:19,313
(radio static)
898
01:20:30,393 --> 01:20:32,226
- The house is wired.
899
01:20:34,363 --> 01:20:35,262
You see,
900
01:20:37,533 --> 01:20:38,866
no one gets in,
901
01:20:40,469 --> 01:20:42,036
and no one gets out.
902
01:20:45,441 --> 01:20:47,007
Tame the monster.
903
01:20:56,719 --> 01:20:58,619
(sighing)
904
01:20:58,621 --> 01:21:01,822
(car engine whirring)
905
01:21:03,793 --> 01:21:05,326
- Lily, Mom and Dad are here.
906
01:21:07,363 --> 01:21:10,164
- [Marcus] Spencer, no!
907
01:21:10,166 --> 01:21:12,566
(electricity zapping)
908
01:21:12,568 --> 01:21:13,534
(body thudding on floor)
909
01:21:13,536 --> 01:21:15,903
- (gasping) Spencer!
910
01:21:15,905 --> 01:21:17,872
- Spencer?
- Spencer!
911
01:21:17,874 --> 01:21:18,873
Jesus.
912
01:21:18,875 --> 01:21:21,542
(somber music)
913
01:21:23,512 --> 01:21:26,313
(Marcus panting)
914
01:21:27,550 --> 01:21:30,217
(Grace crying)
915
01:21:31,554 --> 01:21:32,519
Lily, Lily!
916
01:21:34,190 --> 01:21:35,890
Oh, my God.
917
01:21:35,892 --> 01:21:38,359
- You knew I'd come back!
918
01:21:38,361 --> 01:21:41,428
How long have you been waiting?
919
01:21:41,430 --> 01:21:45,199
How long have you
been waiting for me?
920
01:21:45,201 --> 01:21:47,434
(panting)
921
01:21:49,005 --> 01:21:52,806
- Remember, I was looking
for you everywhere.
922
01:21:54,210 --> 01:21:57,578
I was so excited to share
this important thing.
923
01:21:59,015 --> 01:22:01,815
(Marcus gasping)
924
01:22:02,985 --> 01:22:05,753
(dramatic music)
925
01:22:13,996 --> 01:22:17,131
(seagulls squawking)
926
01:22:23,406 --> 01:22:24,305
Marcus, wait.
927
01:22:27,276 --> 01:22:30,110
(water sloshing)
928
01:22:46,896 --> 01:22:48,362
Please come back.
929
01:22:50,099 --> 01:22:50,998
Please.
930
01:22:53,135 --> 01:22:54,301
- You were right Lily.
931
01:22:59,308 --> 01:23:00,274
It's meant to be.
932
01:23:05,881 --> 01:23:07,514
- Just come back to me.
933
01:23:09,318 --> 01:23:10,217
- No.
934
01:23:12,021 --> 01:23:14,488
You need to go home now Lily.
935
01:23:16,859 --> 01:23:19,626
I understand now, I'm a monster.
936
01:23:23,032 --> 01:23:25,299
It needs a place
to hide, to grow.
937
01:23:29,171 --> 01:23:31,038
- You're not a monster.
938
01:23:32,441 --> 01:23:34,041
I love you.
939
01:23:44,587 --> 01:23:47,154
- We were meant to be together
940
01:23:54,730 --> 01:23:56,130
in another life.
941
01:24:00,703 --> 01:24:02,302
- Marcus, no!
942
01:24:02,304 --> 01:24:03,137
Marcus!
943
01:24:06,709 --> 01:24:09,510
(body thudding)
944
01:24:09,512 --> 01:24:10,778
No, Marcus!
945
01:24:10,780 --> 01:24:13,580
(dramatic music)
946
01:24:22,324 --> 01:24:24,892
(Lily crying)
947
01:24:42,111 --> 01:24:43,010
Marcus.
948
01:24:54,657 --> 01:24:56,824
(crying)
949
01:25:33,562 --> 01:25:36,597
(water bubbling)
950
01:25:36,599 --> 01:25:39,666
(atmospheric music)
951
01:25:54,483 --> 01:25:57,284
(water bubbling)
952
01:26:17,706 --> 01:26:20,941
(creature slithering)
953
01:26:25,981 --> 01:26:28,715
(ominous music)
954
01:26:31,453 --> 01:26:36,523
¶ I heard a story ¶
955
01:26:37,226 --> 01:26:41,995
¶ About this girl ¶
956
01:26:44,233 --> 01:26:49,303
¶ She was lost in ¶
957
01:26:50,005 --> 01:26:54,608
¶ Her own little world ¶
958
01:26:56,712 --> 01:27:01,782
¶ And every morning ¶
959
01:27:02,484 --> 01:27:07,120
¶ She walks to the sea ¶
960
01:27:09,291 --> 01:27:14,361
¶ And waits for sunset ¶
961
01:27:15,197 --> 01:27:19,399
¶ Just to keep her mind free ¶
962
01:27:21,804 --> 01:27:26,873
¶ From all the voices ¶
963
01:27:28,210 --> 01:27:33,280
¶ That makes the noises ¶
964
01:27:34,917 --> 01:27:37,251
¶ In her head ¶
965
01:27:40,689 --> 01:27:45,058
¶ They drove her mad ¶
966
01:27:47,196 --> 01:27:52,266
¶ If there were choices ¶
967
01:27:53,469 --> 01:27:58,538
¶ To live or end this ¶
968
01:27:59,742 --> 01:28:04,745
¶ She'll end this now ¶
969
01:28:05,447 --> 01:28:08,181
¶ Without a doubt ¶
970
01:29:02,905 --> 01:29:07,941
¶ With all the voices ¶
971
01:29:09,178 --> 01:29:14,247
¶ That makes her voiceless ¶
972
01:29:15,884 --> 01:29:20,954
¶ In her head ¶
973
01:29:21,657 --> 01:29:24,157
¶ They drove her mad ¶
974
01:29:32,735 --> 01:29:35,535
(melodic guitar)
56851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.