All language subtitles for Seeds.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,279 --> 00:00:14,580 (water sloshing) 2 00:00:14,582 --> 00:00:17,649 (atmospheric music) 3 00:00:21,822 --> 00:00:24,957 (seagulls squawking) 4 00:00:25,893 --> 00:00:28,727 (water sloshing) 5 00:00:30,131 --> 00:00:32,965 (rain pattering) 6 00:00:34,668 --> 00:00:37,469 (water sloshing) 7 00:00:40,141 --> 00:00:43,175 (door creaking) 8 00:00:43,177 --> 00:00:48,213 (rain pattering) (thunder rumbling) 9 00:00:51,352 --> 00:00:54,620 (water sloshing) 10 00:00:54,622 --> 00:00:57,489 (birds squawking) 11 00:00:58,426 --> 00:01:01,460 (leaves rustling) 12 00:01:01,462 --> 00:01:04,196 (rain pattering) 13 00:01:09,136 --> 00:01:11,937 (wind whistling) 14 00:01:13,074 --> 00:01:16,508 (bird squawking) 15 00:01:16,510 --> 00:01:21,580 (rain pattering) (thunder rumbling) 16 00:01:25,453 --> 00:01:28,253 (waves crashing) 17 00:01:31,358 --> 00:01:34,493 (seagulls squawking) 18 00:01:55,716 --> 00:01:58,517 (water sloshing) 19 00:02:07,361 --> 00:02:10,596 (creature slithering) 20 00:02:19,507 --> 00:02:22,307 - [Grace] Lily, Lily? 21 00:02:27,515 --> 00:02:28,547 What's that? 22 00:02:28,549 --> 00:02:31,617 (atmospheric music) 23 00:03:02,116 --> 00:03:04,917 (radio static) 24 00:03:04,919 --> 00:03:07,653 (ominous music) 25 00:03:08,422 --> 00:03:11,056 (creepy music) 26 00:03:33,480 --> 00:03:35,948 (clattering) 27 00:03:54,101 --> 00:03:55,467 (knob creaking) (water spraying) 28 00:03:55,469 --> 00:03:58,203 (ominous music) 29 00:04:06,747 --> 00:04:11,817 (radio static buzzing) (water spraying) 30 00:04:14,421 --> 00:04:15,387 - I need you. 31 00:04:18,759 --> 00:04:20,058 There's been an accident. 32 00:04:23,430 --> 00:04:24,329 Yes. 33 00:04:27,468 --> 00:04:29,067 Yes. 34 00:04:29,069 --> 00:04:32,137 (dial done beeping) 35 00:04:56,363 --> 00:04:59,965 (car engine whirring) 36 00:04:59,967 --> 00:05:02,701 (ominous music) 37 00:05:25,225 --> 00:05:28,060 (pills rattling) 38 00:05:36,837 --> 00:05:39,504 (jar scraping) 39 00:05:41,675 --> 00:05:44,643 (wings fluttering) 40 00:05:47,214 --> 00:05:49,481 - I can take care of everything here. 41 00:05:57,491 --> 00:05:59,191 (water spraying) 42 00:05:59,193 --> 00:06:01,993 (dramatic music) 43 00:06:05,566 --> 00:06:08,367 (engine revving) 44 00:07:36,023 --> 00:07:38,757 (ominous music) 45 00:08:11,492 --> 00:08:14,392 (stairs creaking) 46 00:08:19,766 --> 00:08:22,501 (door creaking) 47 00:08:29,142 --> 00:08:31,943 (Marcus sighing) 48 00:08:49,196 --> 00:08:52,030 (latch clacking) 49 00:09:00,607 --> 00:09:03,975 (radio static) (creepy music) 50 00:09:03,977 --> 00:09:06,811 (pills rattling) 51 00:09:31,672 --> 00:09:34,472 (floor creaking) 52 00:09:37,544 --> 00:09:39,878 (whirring) 53 00:09:40,814 --> 00:09:43,315 (clattering) 54 00:09:47,521 --> 00:09:50,422 (birds squawking) 55 00:10:25,225 --> 00:10:26,091 (lock clacking) 56 00:10:26,093 --> 00:10:28,927 (doors creaking) 57 00:10:39,539 --> 00:10:42,407 (bottle clinking) 58 00:10:46,847 --> 00:10:49,280 (clattering) 59 00:10:53,120 --> 00:10:55,920 (wind whistling) 60 00:11:00,494 --> 00:11:03,328 (Marcus groaning) 61 00:11:04,765 --> 00:11:07,599 (woman laughing) 62 00:11:16,843 --> 00:11:19,678 (wind whistling) 63 00:11:23,917 --> 00:11:26,885 (cabinet clacking) 64 00:11:31,825 --> 00:11:34,659 (rain pattering) 65 00:11:39,132 --> 00:11:42,200 (seagull squawking) 66 00:11:54,448 --> 00:11:57,115 (board scraping) 67 00:11:57,117 --> 00:11:59,984 (bushes rustling) 68 00:12:08,395 --> 00:12:11,196 (water sloshing) 69 00:12:24,511 --> 00:12:25,910 - [Lily] Marcus! 70 00:12:31,985 --> 00:12:34,719 (ominous music) 71 00:12:55,408 --> 00:12:58,443 (seagull squawking) 72 00:13:11,458 --> 00:13:14,192 (ominous music) 73 00:13:34,948 --> 00:13:37,782 (bird squawking) 74 00:13:39,786 --> 00:13:42,754 (wires clattering) 75 00:13:49,329 --> 00:13:51,963 (door banging) 76 00:13:55,368 --> 00:13:56,568 - So where ya been? 77 00:13:57,737 --> 00:13:58,937 I haven't seen you since the funeral. 78 00:13:58,939 --> 00:14:00,271 (glasses clinking) - Ah, it's been a while. 79 00:14:00,273 --> 00:14:01,339 You know how it is. 80 00:14:02,609 --> 00:14:03,675 It's been a busy year. 81 00:14:07,314 --> 00:14:09,280 - Still building the better mousetrap. 82 00:14:22,829 --> 00:14:23,695 Electrical? 83 00:14:25,532 --> 00:14:27,031 - It's old wiring, fickle. 84 00:14:28,134 --> 00:14:29,334 - Well if you want, I could have 85 00:14:29,336 --> 00:14:30,635 one of my guys take a look at it. 86 00:14:32,038 --> 00:14:34,339 - I think I can handle it, thanks. 87 00:14:34,341 --> 00:14:35,406 Don't worry, I'm not gonna hurt 88 00:14:35,408 --> 00:14:37,508 the family house Michael. 89 00:14:37,510 --> 00:14:40,378 - You still plan on keeping everything like it is? 90 00:14:40,380 --> 00:14:41,746 Last summer we talked about clearing out 91 00:14:41,748 --> 00:14:43,214 some of this old stuff. 92 00:14:43,216 --> 00:14:44,682 Maybe having an estate sale. 93 00:14:46,319 --> 00:14:47,619 A few of these things are actually worth something. 94 00:14:47,621 --> 00:14:49,787 We could see a little money. 95 00:14:49,789 --> 00:14:51,623 I know someone who could set it up. 96 00:14:52,993 --> 00:14:55,193 - No, I'm not in a hurry. Ma liked the house the way it is. 97 00:14:55,195 --> 00:14:56,761 It's very comforting to me. 98 00:15:01,735 --> 00:15:03,501 - Where you planning on stopping by? 99 00:15:03,503 --> 00:15:04,402 - Of course. 100 00:15:05,672 --> 00:15:07,338 - The kids would love to see ya. 101 00:15:07,340 --> 00:15:09,073 - It's Lily's birthday Saturday. 102 00:15:11,011 --> 00:15:12,944 - That's amazing, you never forget. 103 00:15:12,946 --> 00:15:15,013 Yeah, she's having some friends over. 104 00:15:15,015 --> 00:15:15,914 A party. 105 00:15:17,317 --> 00:15:20,118 I just wanted to do a family thing, but she's a teenager. 106 00:15:21,154 --> 00:15:23,421 Grace said she needs more friends. 107 00:15:23,423 --> 00:15:24,889 - Does she have a boyfriend? 108 00:15:27,160 --> 00:15:28,126 - I don't know. 109 00:15:28,128 --> 00:15:29,027 God, I hope not. 110 00:15:42,676 --> 00:15:45,076 It's not Lily I worry about, it's Grace. 111 00:15:45,912 --> 00:15:47,378 - Is she okay? 112 00:15:47,380 --> 00:15:48,513 - Well the truth is, 113 00:15:49,449 --> 00:15:51,716 we've been having some trouble. 114 00:15:51,718 --> 00:15:53,117 Grace and I, it's not good. 115 00:15:54,387 --> 00:15:56,321 - Well I'm sure it's just a phase. 116 00:15:57,757 --> 00:15:59,223 - I don't know. 117 00:15:59,225 --> 00:16:01,926 - Well maybe she just needs to get away for a bit. 118 00:16:01,928 --> 00:16:03,294 A change of scenery. 119 00:16:03,296 --> 00:16:04,996 - You know this town. 120 00:16:04,998 --> 00:16:07,999 She hasn't lived here for 100 years, so. 121 00:16:08,001 --> 00:16:08,933 - Well she agreed to move up here. 122 00:16:08,935 --> 00:16:11,169 It was a joint decision, no? 123 00:16:11,171 --> 00:16:12,070 - We all agreed. 124 00:16:13,840 --> 00:16:16,474 I thought we were doing the right thing. 125 00:16:16,476 --> 00:16:17,842 And the kids are fine, but 126 00:16:20,981 --> 00:16:22,580 she's just not that happy here. 127 00:16:29,789 --> 00:16:32,857 (atmospheric music) 128 00:16:41,501 --> 00:16:44,402 (engine whirring) 129 00:16:51,911 --> 00:16:56,981 (crickets chirping) (engine whirring) 130 00:17:07,660 --> 00:17:10,395 - [Man On Phone] Sure, whatever. 131 00:17:11,264 --> 00:17:12,663 Guess not. 132 00:17:12,665 --> 00:17:13,564 - Really? 133 00:17:15,035 --> 00:17:18,036 (man on phone speaking faintly) 134 00:17:18,038 --> 00:17:20,405 - I don't care, they can think what they want. 135 00:17:21,908 --> 00:17:25,977 (man on phone speaking faintly) 136 00:17:29,215 --> 00:17:31,249 It's not like that. 137 00:17:31,251 --> 00:17:32,183 - Lily? 138 00:17:33,653 --> 00:17:34,786 - Hold on Spencer. 139 00:17:36,056 --> 00:17:38,322 - [Man On Phone] She's crazy. 140 00:17:38,324 --> 00:17:41,325 - Lily, you said you're gonna come help me. 141 00:17:41,327 --> 00:17:42,693 - One minute (speaking in foreign language). 142 00:17:44,264 --> 00:17:45,163 - Come on. 143 00:17:46,699 --> 00:17:48,099 - [Man On Phone] What? 144 00:17:48,101 --> 00:17:49,434 - Okay. 145 00:17:49,436 --> 00:17:50,368 Hey, I gotta go. 146 00:17:50,370 --> 00:17:51,936 - Okay. - I'll text you 147 00:17:51,938 --> 00:17:53,337 before I go to bed. 148 00:17:53,339 --> 00:17:54,639 - [Man On Phone] Okay. 149 00:17:54,641 --> 00:17:55,673 - Okay. 150 00:17:55,675 --> 00:17:58,743 (crickets chirping) 151 00:18:01,081 --> 00:18:02,814 Sorry, Spencer. 152 00:18:02,816 --> 00:18:04,215 Let me see it. 153 00:18:04,217 --> 00:18:06,150 - There's someone outside. 154 00:18:06,152 --> 00:18:08,286 - Huh? - I saw somebody. 155 00:18:08,288 --> 00:18:10,254 (footsteps pattering) 156 00:18:10,256 --> 00:18:11,622 - Are you sure? 157 00:18:11,624 --> 00:18:14,592 - I'm sure, there's somebody outside. 158 00:18:14,594 --> 00:18:16,094 I saw someone. 159 00:18:16,096 --> 00:18:17,829 - [Lily] You're always making things up. 160 00:18:18,731 --> 00:18:19,964 - [Spencer] I saw them. 161 00:18:22,735 --> 00:18:24,535 I guess they're gone. 162 00:18:25,772 --> 00:18:27,071 - I don't see anything. 163 00:18:28,608 --> 00:18:31,309 - Lily, can you come help me now? 164 00:18:32,078 --> 00:18:33,478 Please? - Yeah. 165 00:18:34,481 --> 00:18:35,313 I'm coming. 166 00:18:35,315 --> 00:18:38,382 (atmospheric music) 167 00:18:42,021 --> 00:18:47,091 Okay, so. 168 00:18:48,394 --> 00:18:51,462 (speaking faintly). 169 00:18:54,434 --> 00:18:57,268 (pills rattling) 170 00:19:07,413 --> 00:19:10,248 (Marcus sighing) 171 00:19:11,985 --> 00:19:14,085 (pills rattling) 172 00:19:14,087 --> 00:19:16,888 (wind whistling) 173 00:19:18,725 --> 00:19:20,458 - I found this shell 174 00:19:21,294 --> 00:19:26,364 and I wanted to show you. 175 00:19:29,068 --> 00:19:30,868 (Marcus sighing) 176 00:19:30,870 --> 00:19:34,305 (floor creaking) 177 00:19:34,307 --> 00:19:36,207 (creature clattering) 178 00:19:36,209 --> 00:19:38,943 (jarring music) 179 00:19:41,114 --> 00:19:43,848 (ominous music) 180 00:19:55,728 --> 00:20:00,798 (atmospheric music) (bicycle rattling) 181 00:20:13,112 --> 00:20:16,280 (seagulls squawking) 182 00:20:18,051 --> 00:20:21,052 (blender whirring) 183 00:20:42,542 --> 00:20:44,075 Hey. 184 00:20:44,077 --> 00:20:44,942 - Lily. 185 00:20:46,980 --> 00:20:48,646 - Oh, don't, I'm sweaty. 186 00:20:48,648 --> 00:20:49,513 I'm gross. 187 00:20:53,386 --> 00:20:54,252 - Um, 188 00:20:56,889 --> 00:20:57,855 have on of these. 189 00:20:57,857 --> 00:21:00,925 (glasses clinking) 190 00:21:00,927 --> 00:21:02,493 Voila. 191 00:21:02,495 --> 00:21:04,161 - You remembered. 192 00:21:04,163 --> 00:21:05,196 - Of course. 193 00:21:09,802 --> 00:21:11,969 - Did Dad tell you we were having a party? 194 00:21:12,939 --> 00:21:14,772 - Have I ever forgotten your birthday? 195 00:21:18,544 --> 00:21:19,443 - Once 196 00:21:21,147 --> 00:21:22,880 when I was three, 197 00:21:22,882 --> 00:21:24,282 you sent me a tea set. 198 00:21:25,385 --> 00:21:26,617 It arrived a week late 199 00:21:26,619 --> 00:21:29,153 and had these pink flowers on it. 200 00:21:30,390 --> 00:21:31,822 I think you were in London. 201 00:21:32,659 --> 00:21:34,458 - You have a very good memory. 202 00:21:43,136 --> 00:21:44,268 I remembered. 203 00:21:56,115 --> 00:21:58,883 You look very more mature 204 00:21:58,885 --> 00:22:00,351 than the last time I saw you. 205 00:22:01,521 --> 00:22:03,521 - I was just a kid the last time you saw me. 206 00:22:05,858 --> 00:22:08,659 - Well you don't look like a kid anymore. 207 00:22:08,661 --> 00:22:11,095 (thunder rumbling) 208 00:22:11,097 --> 00:22:11,996 - Mm, 209 00:22:13,266 --> 00:22:14,165 oops. 210 00:22:16,302 --> 00:22:17,201 - Mm, huh. 211 00:22:18,071 --> 00:22:21,238 (seagulls squawking) 212 00:22:22,075 --> 00:22:24,275 Mm. (Lily giggling) 213 00:22:24,277 --> 00:22:25,743 How's our little scientist? 214 00:22:26,579 --> 00:22:29,080 - Mm, you know, he's Spencer. 215 00:22:33,753 --> 00:22:35,219 You saw him the other night. 216 00:22:37,423 --> 00:22:38,422 At our house. 217 00:22:39,425 --> 00:22:40,991 I saw you watching us. 218 00:22:46,099 --> 00:22:47,998 - I didn't want to intrude. 219 00:22:51,471 --> 00:22:54,472 (sighing) 220 00:22:54,474 --> 00:22:57,408 (thunder rumbling) 221 00:22:59,545 --> 00:23:02,146 - Well I should get going before it starts to pour. 222 00:23:03,216 --> 00:23:04,081 Thanks. 223 00:23:08,888 --> 00:23:09,787 Hey. 224 00:23:12,392 --> 00:23:13,958 Don't be a stranger, okay? 225 00:23:23,636 --> 00:23:26,637 (thunder rumbling) 226 00:23:33,312 --> 00:23:37,081 (lightning booming) 227 00:23:37,083 --> 00:23:42,153 (atmospheric music) (water running) 228 00:23:42,822 --> 00:23:45,189 (thunder rumbling) 229 00:24:33,206 --> 00:24:36,006 (dramatic music) 230 00:24:42,915 --> 00:24:45,082 (Marcus sighing) (creepy music) 231 00:24:45,084 --> 00:24:47,751 (radio static) 232 00:24:58,130 --> 00:25:00,865 (ominous music) 233 00:25:01,834 --> 00:25:04,568 (Marcus sighing) 234 00:25:06,739 --> 00:25:09,540 (water sloshing) 235 00:25:12,879 --> 00:25:15,679 (floor creaking) 236 00:25:19,585 --> 00:25:22,286 (clanking) 237 00:25:22,288 --> 00:25:25,256 (wires clattering) 238 00:25:34,467 --> 00:25:37,201 (wire snapping) 239 00:25:39,171 --> 00:25:41,906 (wire snapping) 240 00:25:41,908 --> 00:25:44,475 (eerie music) 241 00:25:49,882 --> 00:25:52,616 (wire snapping) 242 00:26:04,897 --> 00:26:07,731 (ants pattering) 243 00:26:32,825 --> 00:26:36,060 (car engine whirring) 244 00:27:07,660 --> 00:27:09,593 - I wouldn't ask if it wasn't an emergency. 245 00:27:09,595 --> 00:27:10,694 - Michael, slow down. 246 00:27:10,696 --> 00:27:12,463 - [Michael] Come on Spencer. 247 00:27:12,465 --> 00:27:14,531 It won't be more than a few days. 248 00:27:14,533 --> 00:27:15,799 And Lily will take care of Spencer, 249 00:27:15,801 --> 00:27:17,301 you don't have to do anything. 250 00:27:17,303 --> 00:27:18,469 - But I don't wanna stay here. 251 00:27:18,471 --> 00:27:19,637 - [Marcus] It's okay, buddy, come on. 252 00:27:19,639 --> 00:27:20,904 - [Michael] Come on, Spence. 253 00:27:20,906 --> 00:27:23,007 - Lily's gonna make us root beer floats. 254 00:27:25,378 --> 00:27:26,677 Come on. 255 00:27:26,679 --> 00:27:28,979 - [Michael] Be good. 256 00:27:28,981 --> 00:27:29,880 - Uh. 257 00:27:36,322 --> 00:27:37,855 - I brought my net. 258 00:27:37,857 --> 00:27:39,823 - Okay good, there's lot to catch around here. 259 00:27:40,826 --> 00:27:41,792 Spence? 260 00:27:41,794 --> 00:27:43,060 - [Lily] Oh, I got it. 261 00:27:44,997 --> 00:27:46,764 - Oh, careful. 262 00:27:46,766 --> 00:27:47,665 I got it. 263 00:27:49,301 --> 00:27:51,368 - I'm not playing a game with these. 264 00:27:51,370 --> 00:27:53,003 - I know, let's go. 265 00:27:54,340 --> 00:27:55,873 - She's leaving me, Marcus. 266 00:27:55,875 --> 00:27:57,107 - No, I'm sure that-- 267 00:27:57,109 --> 00:27:58,108 - She went back to her parents in the city, 268 00:27:58,110 --> 00:28:00,477 so if I don't go now, it's over. 269 00:28:01,280 --> 00:28:02,546 I'm sorry to do this to you. 270 00:28:02,548 --> 00:28:04,081 - No, don't worry. 271 00:28:04,083 --> 00:28:05,916 Just, um, do what you have to do. 272 00:28:05,918 --> 00:28:06,984 I'll be fine, go. 273 00:28:11,390 --> 00:28:12,623 Michael. 274 00:28:12,625 --> 00:28:13,857 Why don't you use my place? 275 00:28:13,859 --> 00:28:15,325 I'm gonna call ahead with the doorman. 276 00:28:15,327 --> 00:28:16,860 - Are you sure? - Absolutely. 277 00:28:17,697 --> 00:28:18,629 - Well, thank you, Marcus. 278 00:28:18,631 --> 00:28:19,897 I appreciate it, I really do. 279 00:28:19,899 --> 00:28:21,331 And I'll call you when I'm settled. 280 00:28:21,333 --> 00:28:23,367 - Okay, take as much time as you need Michael. 281 00:28:23,369 --> 00:28:24,735 All is gonna be fine here. 282 00:28:26,472 --> 00:28:29,473 (engine whirring) 283 00:28:29,475 --> 00:28:32,209 (ominous music) 284 00:28:48,728 --> 00:28:50,360 Where is it? 285 00:28:50,362 --> 00:28:51,261 - Uncle M. 286 00:28:55,835 --> 00:28:58,836 - [Marcus] Whoa, what sort of bug is this? 287 00:28:58,838 --> 00:28:59,870 - That's not a bug, 288 00:28:59,872 --> 00:29:01,371 that's a Trilobite. 289 00:29:01,373 --> 00:29:02,873 They're extinct. 290 00:29:02,875 --> 00:29:04,475 (footsteps tapping) 291 00:29:04,477 --> 00:29:05,743 - Going somewhere? 292 00:29:05,745 --> 00:29:07,611 - Some friends of mine are gonna meet up. 293 00:29:07,613 --> 00:29:08,679 - You just got here. 294 00:29:10,382 --> 00:29:11,582 - I won't be long. 295 00:29:11,584 --> 00:29:13,717 You and Spencer can keep each other company. 296 00:29:14,687 --> 00:29:15,686 I have my cell. 297 00:29:18,057 --> 00:29:20,858 (Marcus sighing) 298 00:29:22,495 --> 00:29:23,327 You don't have to worry. 299 00:29:23,329 --> 00:29:24,561 - Do you have to go? 300 00:29:24,563 --> 00:29:26,396 - You're still my favorite uncle. 301 00:29:27,666 --> 00:29:30,701 - I'm your only uncle. 302 00:29:30,703 --> 00:29:33,504 (Lily chuckling) 303 00:29:35,074 --> 00:29:36,673 Okay, please don't be too late. 304 00:29:40,379 --> 00:29:41,445 - Hey. 305 00:29:41,447 --> 00:29:42,346 - Hey. 306 00:29:44,483 --> 00:29:45,315 - Are you good? 307 00:29:45,317 --> 00:29:47,117 - Yeah, sure. 308 00:29:47,119 --> 00:29:50,020 (engine whirring) 309 00:29:54,260 --> 00:29:58,228 - [Spencer] Boo, is everything going to be okay 310 00:30:02,368 --> 00:30:03,934 with Uncle Marcus? 311 00:30:06,872 --> 00:30:08,539 Should I be afraid? 312 00:30:17,082 --> 00:30:19,817 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 313 00:30:20,953 --> 00:30:23,253 I remember this guy. 314 00:30:25,024 --> 00:30:25,923 Boo, right? 315 00:30:28,260 --> 00:30:29,193 Hello, Boo. 316 00:30:30,529 --> 00:30:33,931 I'm so glad that you're able to visit for a few days. 317 00:30:37,870 --> 00:30:39,603 Hey, how ya holdin' up? 318 00:30:39,605 --> 00:30:40,470 - Fine. 319 00:30:42,942 --> 00:30:46,143 - So Boo teaching these guys right here a thing or two? 320 00:30:47,279 --> 00:30:48,879 - They don't really like to play together. 321 00:30:48,881 --> 00:30:49,947 - Really? 322 00:30:49,949 --> 00:30:51,215 That's okay. 323 00:30:51,217 --> 00:30:53,217 Not everybody has to be part of a large group, 324 00:30:53,219 --> 00:30:57,187 some are just happy to be by themselves. 325 00:30:57,189 --> 00:30:59,623 - I like being by myself most of the time too. 326 00:31:01,660 --> 00:31:02,526 - So do I. 327 00:31:03,429 --> 00:31:04,995 Talk to your mom or dad today? 328 00:31:05,931 --> 00:31:07,431 - Yep. 329 00:31:07,433 --> 00:31:09,833 - Look, Spence, everything is gonna work out just fine. 330 00:31:10,970 --> 00:31:12,536 They're both gonna be home very soon. 331 00:31:13,706 --> 00:31:14,605 - Okay. 332 00:31:19,245 --> 00:31:20,944 - Nothing's gonna happen. 333 00:31:20,946 --> 00:31:22,446 Promise. 334 00:31:22,448 --> 00:31:24,147 Why don't you get some sleep, kiddo? 335 00:31:24,149 --> 00:31:27,351 - I was gonna wait up for Lily, 336 00:31:27,353 --> 00:31:29,753 but I guess I'm kinda tired. 337 00:31:35,594 --> 00:31:37,928 - Goodnight, Spence. 338 00:31:37,930 --> 00:31:39,496 - [Spencer] Goodnight. 339 00:31:42,835 --> 00:31:45,569 (ominous music) 340 00:31:46,705 --> 00:31:49,406 (wire snapping) 341 00:31:53,979 --> 00:31:57,180 (creature slithering) 342 00:31:59,051 --> 00:32:01,518 (clattering) 343 00:32:03,923 --> 00:32:06,256 (creature snarling) 344 00:32:06,258 --> 00:32:08,959 (water spraying) 345 00:32:08,961 --> 00:32:11,194 (banging) 346 00:32:20,439 --> 00:32:23,173 (intense music) 347 00:32:43,462 --> 00:32:44,695 I'm a monster. 348 00:32:47,232 --> 00:32:50,067 (water spraying) 349 00:33:14,093 --> 00:33:16,426 - You really got me going tonight. 350 00:33:25,371 --> 00:33:28,338 Hey, are you sure you don't 351 00:33:28,340 --> 00:33:30,841 wanna leave with a little something? 352 00:33:30,843 --> 00:33:32,442 I'm hurtin' here. 353 00:33:32,444 --> 00:33:33,510 - Maybe next time. 354 00:33:41,887 --> 00:33:43,520 - [Drew] Whatever. 355 00:33:43,522 --> 00:33:46,423 (engine whirring) 356 00:33:53,866 --> 00:33:56,433 (atmospheric music) 357 00:33:56,435 --> 00:33:59,503 (crickets chirping) 358 00:34:57,963 --> 00:35:01,098 (creature snarling) 359 00:35:18,450 --> 00:35:21,184 (ominous music) 360 00:35:25,691 --> 00:35:28,525 (Marcus gasping) 361 00:35:36,869 --> 00:35:39,603 (ominous music) 362 00:35:42,908 --> 00:35:45,809 (engine whirring) 363 00:36:08,033 --> 00:36:11,101 (atmospheric music) 364 00:36:14,740 --> 00:36:16,606 - Do you still think they'll hatch? 365 00:36:18,510 --> 00:36:19,743 - [Spencer] I doubt it. 366 00:36:20,812 --> 00:36:22,479 - Then why do you hold on to it? 367 00:36:23,749 --> 00:36:25,182 - [Spencer] I don't know. 368 00:36:25,184 --> 00:36:26,082 Hope. 369 00:36:29,154 --> 00:36:31,154 - That's the way I see you. 370 00:36:31,156 --> 00:36:32,455 Always with hope. 371 00:36:37,162 --> 00:36:39,996 (water sloshing) 372 00:36:45,337 --> 00:36:50,407 (boat horn blaring) (seagulls squawking) 373 00:37:06,992 --> 00:37:08,558 - What the hell are you doing here? 374 00:37:10,128 --> 00:37:12,762 - I got these at the candy shop around the corner. 375 00:37:12,764 --> 00:37:13,797 Sour balls. 376 00:37:14,733 --> 00:37:15,665 Would you like one? - Okay, 377 00:37:15,667 --> 00:37:16,600 I'd appreciate if you call 378 00:37:16,602 --> 00:37:17,968 before you just show up. 379 00:37:17,970 --> 00:37:19,703 - Of course. 380 00:37:19,705 --> 00:37:21,137 I just wanted to see how you were getting on. 381 00:37:21,139 --> 00:37:24,574 But you know that business has been tidied up. 382 00:37:24,576 --> 00:37:25,709 - Lower your voice. 383 00:37:25,711 --> 00:37:26,943 You should not be here. 384 00:37:26,945 --> 00:37:28,745 I am very well known here in this town. 385 00:37:30,749 --> 00:37:33,116 Okay? - I apologize. 386 00:37:33,118 --> 00:37:34,651 I'll come by your place later. 387 00:37:34,653 --> 00:37:36,253 - Please, just first, (pills rattling) 388 00:37:36,255 --> 00:37:37,320 call next time, okay? 389 00:37:37,322 --> 00:37:38,255 - Of course. 390 00:37:38,257 --> 00:37:40,323 Are you sure you don't want one? 391 00:37:40,325 --> 00:37:43,660 I love these things but sometimes they make me sick. 392 00:37:43,662 --> 00:37:45,562 (spitting) 393 00:37:45,564 --> 00:37:47,697 Let me know if you need anything else. 394 00:37:47,699 --> 00:37:51,501 A pretty dress, anything at all. 395 00:37:57,976 --> 00:38:00,877 (engine whirring) 396 00:38:09,087 --> 00:38:11,521 - [Marcus] You've got to ease the clutch up. 397 00:38:11,523 --> 00:38:14,424 (engine whirring) 398 00:38:16,228 --> 00:38:17,627 - My leg is too short. 399 00:38:17,629 --> 00:38:19,029 - No, that was much better. 400 00:38:20,165 --> 00:38:21,064 - No, it wasn't. 401 00:38:22,267 --> 00:38:23,466 (sighing) 402 00:38:23,468 --> 00:38:25,568 Why are you always so nice to me? 403 00:38:25,570 --> 00:38:27,804 - Because I feel so sorry for you. 404 00:38:27,806 --> 00:38:28,972 - Don't patronize me. 405 00:38:30,709 --> 00:38:32,175 (engine whirring) 406 00:38:32,177 --> 00:38:33,410 - Look, take a breath. 407 00:38:34,813 --> 00:38:36,413 (Lily exhaling) 408 00:38:36,415 --> 00:38:37,514 Let's do it again. 409 00:38:38,850 --> 00:38:41,751 All right, let the clutch in. 410 00:38:41,753 --> 00:38:42,986 - [Lily] It is. 411 00:38:42,988 --> 00:38:43,887 - All the way in. 412 00:38:46,491 --> 00:38:49,192 Now, slowly, let it out. 413 00:38:59,738 --> 00:39:02,806 (atmospheric music) 414 00:39:04,042 --> 00:39:06,943 (bushes rustling) 415 00:39:13,985 --> 00:39:15,985 - [Spencer] I can't eat anymore. 416 00:39:15,987 --> 00:39:16,886 I'm stuffed. 417 00:39:18,957 --> 00:39:20,156 - I need a nap. 418 00:39:20,158 --> 00:39:22,292 - But you said you were going to help me. 419 00:39:23,795 --> 00:39:25,929 - In a minute, okay babe? 420 00:39:25,931 --> 00:39:27,063 I'm so full. 421 00:39:28,433 --> 00:39:30,567 - You guys wanna go up and take a look at the lighthouse? 422 00:39:30,569 --> 00:39:31,601 - [Spencer] No. 423 00:39:31,603 --> 00:39:32,802 - No. 424 00:39:32,804 --> 00:39:34,304 Sorry Uncle M. 425 00:39:34,306 --> 00:39:36,039 - [Spencer] I gonna go play. 426 00:39:36,041 --> 00:39:38,408 (seagulls squawking) 427 00:39:38,410 --> 00:39:40,343 - Don't go too far. - Okay. 428 00:39:44,216 --> 00:39:46,916 (wind whistling) 429 00:39:46,918 --> 00:39:49,018 (seagulls squawking) 430 00:39:49,020 --> 00:39:51,855 (waves crashing) 431 00:40:08,039 --> 00:40:09,773 - If we met at different times, 432 00:40:11,443 --> 00:40:13,610 I mean, if like we didn't know each other, 433 00:40:15,914 --> 00:40:17,313 do you think we'd still meet somehow? 434 00:40:17,315 --> 00:40:18,214 - Stop it. 435 00:40:20,218 --> 00:40:21,451 - I'm serious. 436 00:40:25,590 --> 00:40:28,024 Like if you saw me across a crowded room, 437 00:40:29,161 --> 00:40:30,960 would you come over and talk to me? 438 00:40:34,466 --> 00:40:35,665 - Yeah, in another life, 439 00:40:35,667 --> 00:40:37,233 a lot of things would be different. 440 00:40:41,373 --> 00:40:42,238 - Like what? 441 00:40:45,610 --> 00:40:47,043 - You can't think like that. 442 00:40:51,283 --> 00:40:52,248 - Sure you can. 443 00:40:53,585 --> 00:40:55,118 I mean, I just did. 444 00:41:04,029 --> 00:41:06,763 It's like imagining you see things in the clouds. 445 00:41:08,200 --> 00:41:11,134 Okay, like, there. 446 00:41:15,740 --> 00:41:16,873 I see a horse. 447 00:41:20,111 --> 00:41:22,278 Are you gonna tell me I don't see a horse? 448 00:41:27,152 --> 00:41:28,551 - You're my niece. 449 00:41:28,553 --> 00:41:30,820 I love you not matter what. 450 00:41:40,198 --> 00:41:41,097 - Good. 451 00:41:43,068 --> 00:41:45,068 That's what I thought. 452 00:41:45,070 --> 00:41:48,137 (atmospheric music) 453 00:41:55,480 --> 00:41:58,181 (water running) 454 00:42:11,563 --> 00:42:14,197 (Lily humming) 455 00:42:15,967 --> 00:42:18,935 (mirror squeaking) 456 00:42:30,048 --> 00:42:35,118 (Lily singing in foreign language) 457 00:42:35,787 --> 00:42:38,755 (ice cubes clinking) 458 00:42:38,757 --> 00:42:43,059 (Lily singing in foreign language) 459 00:43:10,755 --> 00:43:12,922 (water dripping) 460 00:43:12,924 --> 00:43:15,725 (waves crashing) 461 00:43:30,442 --> 00:43:31,975 (stapler clacking) 462 00:43:31,977 --> 00:43:35,044 (lightning booming) 463 00:43:37,482 --> 00:43:40,450 (stapler clacking) 464 00:43:44,723 --> 00:43:46,389 What are you doing? 465 00:43:47,492 --> 00:43:49,392 - There's a short here somewhere. 466 00:43:50,829 --> 00:43:51,761 Try the doorbell. 467 00:43:57,202 --> 00:44:00,036 (rain pattering) 468 00:44:02,407 --> 00:44:03,206 - Nothing. 469 00:44:07,912 --> 00:44:09,445 - I've changed all the fuses. 470 00:44:15,353 --> 00:44:17,754 - You know it's, it's raining out. 471 00:44:17,756 --> 00:44:19,622 We should just play like we used to. 472 00:44:20,692 --> 00:44:21,591 - Okay. 473 00:44:29,534 --> 00:44:33,169 - [Lily And Spencer] One, two, three, four, 474 00:44:33,171 --> 00:44:35,672 - You're back at hiding. - Five, six, seven, 475 00:44:35,674 --> 00:44:39,742 - [Lily And Spencer] eight, nine, 10, 11, 12, 476 00:44:39,744 --> 00:44:42,412 13, 14, 15, (lightning cracking) 477 00:44:42,414 --> 00:44:46,382 16, 17, 18, 19, 20. 478 00:44:46,384 --> 00:44:48,151 Ready or not, here we come. 479 00:44:49,654 --> 00:44:51,320 - Okay, I'm gonna go this way, you go that way. 480 00:44:51,322 --> 00:44:52,588 - Why can't we go together? 481 00:44:53,658 --> 00:44:55,158 - Oh, it'll just be faster this way. 482 00:44:55,160 --> 00:44:58,294 (lightning cracking) 483 00:44:59,464 --> 00:45:02,331 (stairs creaking) 484 00:45:03,568 --> 00:45:06,302 (ominous music) 485 00:45:31,262 --> 00:45:34,263 (thunder rumbling) 486 00:45:37,001 --> 00:45:41,037 (Marcus breathing heavily) 487 00:45:41,039 --> 00:45:44,207 (lightning cracking) 488 00:46:02,594 --> 00:46:03,760 He's going upstairs. 489 00:46:07,966 --> 00:46:10,967 (thunder rumbling) 490 00:46:20,078 --> 00:46:23,713 - [Marcus] There's something on me. 491 00:46:23,715 --> 00:46:26,382 - Where, there's nothing there. 492 00:46:27,152 --> 00:46:28,317 Shh. 493 00:46:28,319 --> 00:46:29,786 He's gonna hear us. 494 00:46:29,788 --> 00:46:32,955 (lightning cracking) 495 00:46:43,535 --> 00:46:46,102 - There's something in here, Lily, let me out. 496 00:46:46,104 --> 00:46:49,005 - No, shh, okay, hold it. 497 00:46:49,007 --> 00:46:52,074 (atmospheric music) 498 00:47:07,992 --> 00:47:11,527 (floor creaking) 499 00:47:11,529 --> 00:47:14,063 - Lily, there's something on me, I think. 500 00:47:14,065 --> 00:47:15,565 (lightning booming) 501 00:47:15,567 --> 00:47:18,668 Something's in here, let me out! 502 00:47:18,670 --> 00:47:19,902 No, no! 503 00:47:19,904 --> 00:47:22,638 (intense music) 504 00:47:23,675 --> 00:47:24,874 - There's nothing there Uncle M. 505 00:47:24,876 --> 00:47:26,409 See, it's all right. 506 00:47:26,411 --> 00:47:27,677 It's an old coat. 507 00:47:27,679 --> 00:47:28,578 See? 508 00:47:33,351 --> 00:47:36,085 (ominous music) 509 00:47:41,526 --> 00:47:44,527 (kettle whistling) 510 00:47:54,005 --> 00:47:56,906 (dishes clacking) 511 00:48:01,813 --> 00:48:03,613 I brought you tea. 512 00:48:03,615 --> 00:48:05,114 - Oh, I'm fine, 513 00:48:05,116 --> 00:48:06,983 but thanks for thinking of me. 514 00:48:08,987 --> 00:48:10,353 - You're not feeling well? 515 00:48:10,355 --> 00:48:11,387 - No, it's nothing. 516 00:48:12,323 --> 00:48:13,956 Nothing the sea air won't cure. 517 00:48:16,327 --> 00:48:17,693 - I wish you lived here. 518 00:48:19,097 --> 00:48:19,996 - But I do. 519 00:48:24,502 --> 00:48:26,168 - I mean like, all the time. 520 00:48:27,472 --> 00:48:30,306 - Now that's just the little girl in you talking. 521 00:48:32,210 --> 00:48:35,778 If I lived here, you would get bored with me very quickly. 522 00:48:40,685 --> 00:48:42,451 - I wished we lived here together. 523 00:48:52,130 --> 00:48:54,030 Whatever happened to Aunt Cassie? 524 00:48:58,036 --> 00:48:59,969 - Oh, it was a long time ago. 525 00:49:03,574 --> 00:49:05,675 - I used to be so jealous of her. 526 00:49:07,211 --> 00:49:11,948 Of how pretty and lucky she was. 527 00:49:18,523 --> 00:49:19,422 - Really? 528 00:49:21,192 --> 00:49:22,291 You should go to bed. 529 00:49:30,101 --> 00:49:31,000 Goodnight. 530 00:49:32,937 --> 00:49:33,836 - Goodnight. 531 00:49:41,512 --> 00:49:44,580 (crickets chirping) 532 00:49:48,019 --> 00:49:50,786 Okay, just let me know when you're coming back. 533 00:49:50,788 --> 00:49:54,023 (Grace speaking faintly) 534 00:49:54,025 --> 00:49:55,691 Mm, sure. 535 00:49:55,693 --> 00:49:56,792 Goodnight. 536 00:49:56,794 --> 00:49:58,494 (Grace speaking faintly) 537 00:49:58,496 --> 00:50:00,096 All right, Mom, I love you too. 538 00:50:05,737 --> 00:50:09,972 (speaking in foreign language) 539 00:50:09,974 --> 00:50:11,207 - I lost time. 540 00:50:12,143 --> 00:50:13,075 It leaves, mm. 541 00:50:13,077 --> 00:50:14,910 - Spencer, wake up. 542 00:50:14,912 --> 00:50:15,811 Are you okay? 543 00:50:17,548 --> 00:50:19,482 Hey. - What does it mean? 544 00:50:19,484 --> 00:50:21,117 I don't understand. 545 00:50:22,453 --> 00:50:24,553 Boys can't have babies, right? 546 00:50:26,991 --> 00:50:29,058 - (chuckling) No. 547 00:50:29,060 --> 00:50:31,894 (floor creaking) 548 00:50:33,331 --> 00:50:35,231 - What were you talking about? 549 00:50:35,233 --> 00:50:38,667 - Nothing, I was just talking to Mom. 550 00:50:44,308 --> 00:50:45,775 - What is it Boo? 551 00:50:48,713 --> 00:50:51,247 What are these two talking about so late at night? 552 00:50:53,584 --> 00:50:56,419 Hmm, what secrets are they keeping? 553 00:50:59,590 --> 00:51:00,456 Come on, Boo. 554 00:51:02,026 --> 00:51:03,092 You can tell me. 555 00:51:03,094 --> 00:51:04,693 - He doesn't wanna go with you. 556 00:51:05,997 --> 00:51:07,129 - Is that true Boo? 557 00:51:10,034 --> 00:51:11,834 After all we've been through, 558 00:51:11,836 --> 00:51:15,204 I just thought you and I were best of friends. 559 00:51:18,676 --> 00:51:20,142 - He says you're a monster. 560 00:51:21,379 --> 00:51:22,344 - What did he say? 561 00:51:24,348 --> 00:51:25,781 - He didn't say anything. 562 00:51:26,651 --> 00:51:27,583 Spencer. 563 00:51:29,020 --> 00:51:31,420 (speaking in foreign language) 564 00:51:31,422 --> 00:51:33,789 - All right, that's enough. 565 00:51:33,791 --> 00:51:34,924 Bed time, lights out. 566 00:51:35,993 --> 00:51:37,460 Spencer, go to your room. 567 00:51:37,462 --> 00:51:38,961 - But I wanna sleep in here. 568 00:51:38,963 --> 00:51:40,596 - Yeah, no, it's okay. 569 00:51:40,598 --> 00:51:42,531 - No more games, both of you. 570 00:51:44,268 --> 00:51:47,002 (intense music) 571 00:51:55,847 --> 00:51:57,980 (pill rattling) 572 00:51:57,982 --> 00:52:00,683 (water flowing) 573 00:52:22,440 --> 00:52:25,174 (water flowing) 574 00:52:45,196 --> 00:52:48,164 (Marcus screaming) 575 00:52:49,667 --> 00:52:52,301 (creepy music) 576 00:52:59,243 --> 00:53:01,010 No, no, no, it's fine Michael. 577 00:53:01,012 --> 00:53:03,646 They're, um, no trouble at all. 578 00:53:04,916 --> 00:53:05,814 I'm serious. 579 00:53:07,518 --> 00:53:09,919 No, they're great. 580 00:53:13,791 --> 00:53:14,657 We're having fun. 581 00:53:14,658 --> 00:53:15,524 Micheal, take as much time as you need. 582 00:53:15,526 --> 00:53:17,326 The important thing is that the two of you 583 00:53:17,328 --> 00:53:18,360 work things out. 584 00:53:20,198 --> 00:53:21,931 As much time as you need. 585 00:53:21,933 --> 00:53:23,232 Really. 586 00:53:23,234 --> 00:53:26,135 All is good here. (car engine whirring) 587 00:53:26,137 --> 00:53:28,337 Ah, I gotta go. 588 00:53:28,339 --> 00:53:29,805 There's a delivery man at the front door. 589 00:53:29,807 --> 00:53:31,207 I'll give you a call later. 590 00:53:34,579 --> 00:53:35,744 (sighing) 591 00:53:35,746 --> 00:53:37,813 (car door banging) 592 00:53:37,815 --> 00:53:38,881 - Wait, I wanna see. 593 00:53:42,687 --> 00:53:44,453 Oh, my god. 594 00:53:44,455 --> 00:53:45,254 Really? 595 00:53:45,256 --> 00:53:46,522 - Yeah, cool. 596 00:53:48,526 --> 00:53:49,442 Thanks Uncle M. 597 00:53:49,443 --> 00:53:50,359 - I know my company can grow tiresome. 598 00:53:51,462 --> 00:53:53,128 - You're such a pushover, Uncle M. 599 00:53:56,534 --> 00:53:58,767 - Careful now, there's two of 'em in there. 600 00:54:00,404 --> 00:54:01,804 Where is he? 601 00:54:01,806 --> 00:54:02,972 - [Spencer] Right there. 602 00:54:02,974 --> 00:54:04,974 - At the top. - Don't let him out. 603 00:54:26,297 --> 00:54:27,063 - Here you are. 604 00:54:27,064 --> 00:54:27,830 With a little cherry juice mixed in. 605 00:54:27,832 --> 00:54:28,897 Just the way you like it. 606 00:54:28,899 --> 00:54:30,899 - It's a little early, isn't it? 607 00:54:34,572 --> 00:54:37,473 - You know if we have to run into town for anything, 608 00:54:37,475 --> 00:54:39,141 I could drive. 609 00:54:39,143 --> 00:54:40,042 - Hmm. 610 00:54:43,781 --> 00:54:45,314 Is Spencer all right? 611 00:54:46,851 --> 00:54:50,452 - Sure, you mean in general? 612 00:54:50,454 --> 00:54:51,920 - The talking to himself. 613 00:54:54,392 --> 00:54:55,658 - It's just a phase. 614 00:54:57,028 --> 00:54:58,494 Remember, I used to do that. 615 00:55:00,765 --> 00:55:01,730 It's nothing. 616 00:55:02,867 --> 00:55:05,467 It's just little kids playing make-believe. 617 00:55:07,972 --> 00:55:09,004 - I remember. 618 00:55:09,006 --> 00:55:10,572 We couldn't get you to stop. 619 00:55:13,444 --> 00:55:14,343 - Kids. 620 00:55:22,386 --> 00:55:25,454 (atmospheric music) 621 00:55:30,428 --> 00:55:32,561 - Aren't you going to watch this with me? 622 00:55:36,634 --> 00:55:38,367 Who are you texting? 623 00:55:39,537 --> 00:55:40,436 - No one. 624 00:55:48,679 --> 00:55:50,813 (crickets chirping) 625 00:55:50,815 --> 00:55:53,549 (ominous music) 626 00:56:09,767 --> 00:56:12,501 (intense music) 627 00:56:16,807 --> 00:56:19,875 (creature snarling) 628 00:56:25,349 --> 00:56:29,685 (Lily singing in foreign language) 629 00:57:05,923 --> 00:57:07,356 - Do you love me? 630 00:57:12,897 --> 00:57:15,631 - What kind of question is that? 631 00:57:20,571 --> 00:57:21,970 - You're a liar. 632 00:57:24,375 --> 00:57:26,775 (Marcus sighing) 633 00:57:26,777 --> 00:57:28,410 - Lily. - If you're so 634 00:57:28,412 --> 00:57:31,213 in love with me, then why don't you 635 00:57:31,215 --> 00:57:33,081 do something about it? - Okay, shh, you just need 636 00:57:33,083 --> 00:57:34,349 to keep your voice down. 637 00:57:35,219 --> 00:57:37,019 - Why don't you touch me? 638 00:57:37,021 --> 00:57:38,520 - You need to get off me. 639 00:57:38,522 --> 00:57:39,421 Get off. 640 00:57:40,925 --> 00:57:42,691 - What's wrong with me? 641 00:57:42,693 --> 00:57:44,226 - Lily, you're drunk. 642 00:57:48,999 --> 00:57:49,898 - I am not. 643 00:57:52,736 --> 00:57:53,635 - It's late. 644 00:57:56,006 --> 00:57:57,239 You're not yourself. 645 00:57:57,241 --> 00:57:59,675 - I'm not a fucking child, all right? 646 00:58:10,721 --> 00:58:12,521 We used to be best friends. 647 00:58:13,491 --> 00:58:16,091 You and me. 648 00:58:16,093 --> 00:58:16,992 Remember? 649 00:58:19,296 --> 00:58:20,162 Remember? 650 00:58:22,132 --> 00:58:23,765 - Yeah, I remember. 651 00:58:29,974 --> 00:58:32,674 - You used to bring me little gifts. 652 00:58:35,446 --> 00:58:38,680 You taught me poems and songs. 653 00:58:41,619 --> 00:58:42,951 You liked me. 654 00:58:46,624 --> 00:58:48,457 Why don't you like me anymore? 655 00:58:57,768 --> 00:58:58,667 - I adore you. 656 00:59:02,406 --> 00:59:03,839 - Then why don't you show it? 657 00:59:07,111 --> 00:59:09,711 - Something, something is not right with me. 658 00:59:09,713 --> 00:59:11,613 I'm, I'm very sick. 659 00:59:13,117 --> 00:59:14,316 Can you even see that? 660 00:59:15,252 --> 00:59:16,151 Hmm? 661 00:59:20,190 --> 00:59:22,658 - Well, there's no help for what you have. 662 00:59:32,069 --> 00:59:32,968 - You know? 663 00:59:35,906 --> 00:59:37,539 - Oh, I know, Uncle M. 664 00:59:44,014 --> 00:59:46,381 Do you know what's inside you? 665 00:59:48,919 --> 00:59:49,785 - Tell me. 666 00:59:52,089 --> 00:59:53,221 - A monster. 667 00:59:55,659 --> 00:59:57,960 A very hungry monster. 668 01:00:01,865 --> 01:00:04,900 That wants to eat little girls. 669 01:00:04,902 --> 01:00:06,068 - Stop, get it out of me 670 01:00:06,070 --> 01:00:07,869 because I can't take it anymore. 671 01:00:11,375 --> 01:00:14,810 - There is one way out. (chuckling) 672 01:00:16,280 --> 01:00:17,679 - Goddammit, Lily, stop it. 673 01:00:18,716 --> 01:00:21,750 - (moaning) Just one way out. 674 01:00:22,686 --> 01:00:23,885 And it's in here. 675 01:00:25,856 --> 01:00:28,156 (laughing) 676 01:01:12,536 --> 01:01:15,270 (ominous music) 677 01:01:17,274 --> 01:01:19,574 (clanking) 678 01:01:27,151 --> 01:01:29,985 (Marcus gasping) 679 01:01:46,236 --> 01:01:49,037 (waves crashing) 680 01:01:50,107 --> 01:01:52,407 (clattering) 681 01:01:52,409 --> 01:01:55,177 - [Paul] You're looking rundown Marcus. 682 01:01:55,179 --> 01:01:57,112 - [Marcus] I apologize, I just, 683 01:01:57,114 --> 01:01:58,747 I haven't been feeling myself. 684 01:01:58,749 --> 01:01:59,715 - [Paul] I don't see any trouble 685 01:01:59,717 --> 01:02:01,316 if the kids come to our place. 686 01:02:01,318 --> 01:02:02,684 - Oh, no, no, no, no, we're all good. 687 01:02:02,686 --> 01:02:04,720 Michael and Grace are gonna be home tomorrow 688 01:02:04,722 --> 01:02:06,288 or the next day. 689 01:02:09,126 --> 01:02:10,158 - Lily. 690 01:02:10,160 --> 01:02:11,426 - She has a rough night. 691 01:02:13,464 --> 01:02:14,629 - Are you sure? 692 01:02:14,631 --> 01:02:16,431 We're here to help. 693 01:02:16,433 --> 01:02:17,799 - They're happy here Paul. 694 01:02:18,902 --> 01:02:21,236 This is their home too. 695 01:02:21,238 --> 01:02:24,306 (atmospheric music) 696 01:02:39,356 --> 01:02:40,255 - Spencer. 697 01:02:42,626 --> 01:02:44,493 I thought I should bring you 698 01:02:44,495 --> 01:02:46,461 a little bit of something to munch on. 699 01:03:01,044 --> 01:03:02,310 Is that a praying mantis? 700 01:03:03,213 --> 01:03:04,112 - [Spencer] Yeah. 701 01:03:12,456 --> 01:03:14,656 - [Paul] Oh, dear. 702 01:03:14,658 --> 01:03:16,725 What are they doing now? 703 01:03:20,397 --> 01:03:22,330 - She's eating him. 704 01:03:22,332 --> 01:03:24,699 Just what they do sometimes. 705 01:03:27,871 --> 01:03:30,338 - Well that's not very nice. 706 01:03:35,245 --> 01:03:36,144 Lily? 707 01:03:40,117 --> 01:03:41,850 Where are you going? 708 01:03:44,421 --> 01:03:47,489 (mantis flickering) 709 01:03:49,693 --> 01:03:52,227 Is everything okay here? 710 01:03:53,197 --> 01:03:54,362 - Yeah, I guess. 711 01:03:54,364 --> 01:03:55,597 Our parents are in the city, 712 01:03:55,599 --> 01:03:58,633 but they should be back soon. 713 01:03:58,635 --> 01:04:00,802 - What about your sister? 714 01:04:06,877 --> 01:04:08,109 (power circuit thudding) 715 01:04:08,111 --> 01:04:10,645 (Paul sighing) 716 01:04:10,647 --> 01:04:12,981 (atmospheric music) 717 01:04:12,983 --> 01:04:14,382 - I'm sure it's just the breaker. 718 01:04:14,384 --> 01:04:15,684 This old house! 719 01:04:16,920 --> 01:04:18,553 I'll be right back. 720 01:04:31,602 --> 01:04:32,500 Jesus. 721 01:04:40,043 --> 01:04:42,777 (ominous music) 722 01:04:44,147 --> 01:04:45,046 What the? 723 01:04:53,557 --> 01:04:55,457 Marcus, what the hell? 724 01:05:04,034 --> 01:05:04,933 What? 725 01:05:07,537 --> 01:05:10,372 (lever clanking) 726 01:05:14,278 --> 01:05:16,211 That looks okay. 727 01:05:16,213 --> 01:05:17,479 (door clacking) 728 01:05:17,481 --> 01:05:18,513 (breaker whirring) 729 01:05:18,515 --> 01:05:21,483 (circuit clicking) 730 01:05:27,357 --> 01:05:28,256 Jesus. 731 01:05:32,896 --> 01:05:35,230 (intense music) 732 01:05:35,232 --> 01:05:36,298 What's this? 733 01:05:38,335 --> 01:05:39,601 (electricity zapping) 734 01:05:39,603 --> 01:05:42,637 (Paul screaming) 735 01:05:42,639 --> 01:05:45,807 - There's something in the house. 736 01:05:45,809 --> 01:05:49,210 - Yes, there is. 737 01:05:50,280 --> 01:05:51,179 - What is it? 738 01:05:52,749 --> 01:05:55,817 (atmospheric music) 739 01:05:55,819 --> 01:05:57,819 - I don't know exactly. 740 01:05:59,856 --> 01:06:01,256 - What does it want? 741 01:06:07,264 --> 01:06:08,563 - For us to be together. 742 01:06:14,171 --> 01:06:15,637 I can fell the pull too. 743 01:06:18,775 --> 01:06:20,842 It's always been there. - No, quit playing. 744 01:06:22,179 --> 01:06:23,178 - It's not a game. 745 01:06:31,755 --> 01:06:32,654 - Something's happening Lily. 746 01:06:32,656 --> 01:06:33,955 It's just not okay. 747 01:06:34,925 --> 01:06:35,890 - Yes it is. 748 01:06:37,494 --> 01:06:38,460 It is okay. 749 01:06:44,067 --> 01:06:45,367 It's the only way. 750 01:06:49,272 --> 01:06:51,172 - It would do no good. 751 01:06:56,680 --> 01:06:57,812 - It was meant to be. 752 01:06:58,582 --> 01:06:59,481 - Stop it. 753 01:07:02,285 --> 01:07:05,520 - We're meant to be together. - No. 754 01:07:05,522 --> 01:07:09,090 This is all in your head. It's just a childish game, okay? 755 01:07:10,127 --> 01:07:11,026 - No. 756 01:07:13,730 --> 01:07:14,963 It's in your head, 757 01:07:14,965 --> 01:07:16,297 under the bed, 758 01:07:16,299 --> 01:07:17,265 inside. 759 01:07:18,201 --> 01:07:19,501 It must come out. 760 01:07:21,438 --> 01:07:22,837 You wanna be free of it. 761 01:07:24,174 --> 01:07:25,373 Just listen to me. 762 01:07:32,783 --> 01:07:36,785 Uncle M., fairytales aren't just for little girls. 763 01:07:40,490 --> 01:07:41,389 - No. 764 01:07:42,659 --> 01:07:45,260 It's nonsense, it's make-believe. 765 01:07:45,262 --> 01:07:47,562 I understand now, I see it. 766 01:07:56,640 --> 01:07:59,374 (intense music) 767 01:08:08,919 --> 01:08:10,919 - Mr. Keversmith? 768 01:08:10,921 --> 01:08:12,587 Are you down there? 769 01:08:45,622 --> 01:08:47,055 (siren blaring) 770 01:08:47,057 --> 01:08:49,190 (chattering on radio) 771 01:08:49,192 --> 01:08:50,625 (somber music) 772 01:08:50,627 --> 01:08:54,095 (Mrs. Keversmith crying) 773 01:08:58,401 --> 01:09:01,402 (speaking faintly) 774 01:09:43,713 --> 01:09:45,747 - We're fine, really. 775 01:09:45,749 --> 01:09:47,015 They're having a ball. 776 01:09:47,017 --> 01:09:49,050 We had a picnic down by the water the other day. 777 01:09:49,052 --> 01:09:51,619 Um, Michael, there's nothing to worry about. 778 01:09:52,689 --> 01:09:53,988 Well don't be. 779 01:09:53,990 --> 01:09:54,889 They're fine. 780 01:09:56,259 --> 01:09:57,292 Everything's fine. 781 01:09:59,329 --> 01:10:00,862 I hope things are working out for you. 782 01:10:00,864 --> 01:10:03,398 Um, how's Grace? 783 01:10:05,635 --> 01:10:07,869 Oh, oh, good, good, good, good, that's good Michael. 784 01:10:07,871 --> 01:10:10,939 Um, take as long as you need. 785 01:10:10,941 --> 01:10:11,940 I mean it. 786 01:10:19,516 --> 01:10:22,250 (ominous music) 787 01:10:30,026 --> 01:10:33,094 (metallic clacking) 788 01:10:41,838 --> 01:10:44,772 (wires clattering) 789 01:10:52,549 --> 01:10:53,381 (breaker clanking) 790 01:10:53,383 --> 01:10:56,017 (electricity buzzing) 791 01:10:56,019 --> 01:10:57,318 Hello? 792 01:10:57,320 --> 01:11:00,021 (ominous music) 793 01:11:01,091 --> 01:11:04,058 (crickets chirping) 794 01:11:24,314 --> 01:11:25,913 Why are you here? 795 01:11:25,915 --> 01:11:27,582 (candle snuffer scraping) 796 01:11:27,584 --> 01:11:29,350 I don't need you. 797 01:11:29,352 --> 01:11:30,885 (candle snuffer clinking) 798 01:11:30,887 --> 01:11:33,621 I thought I made myself very clear. 799 01:11:35,425 --> 01:11:37,692 It's just this place, I shouldn't have come. 800 01:11:38,928 --> 01:11:41,129 I'm losing my mind here. 801 01:11:41,131 --> 01:11:42,930 - You lost more than that. 802 01:11:42,932 --> 01:11:43,931 Keversmith? 803 01:11:45,168 --> 01:11:46,768 - The caretaker? 804 01:11:46,770 --> 01:11:48,536 That was an accident. 805 01:11:48,538 --> 01:11:50,872 - You don't think they'll be an investigation? 806 01:11:51,808 --> 01:11:52,640 - I don't know. 807 01:11:55,312 --> 01:11:56,444 - What will they find? 808 01:11:57,380 --> 01:11:58,846 Roses under your pillow? 809 01:11:58,848 --> 01:12:00,348 (radio static) (creepy music) 810 01:12:00,350 --> 01:12:03,217 Panties hidden in the cookie jar? 811 01:12:03,219 --> 01:12:04,118 - It's not like that. 812 01:12:04,120 --> 01:12:05,320 - Really? 813 01:12:05,322 --> 01:12:06,688 She's very attractive. 814 01:12:06,690 --> 01:12:07,955 I wouldn't begrudge you. 815 01:12:07,957 --> 01:12:09,157 - Why are you here? 816 01:12:10,694 --> 01:12:12,994 - Maybe a little birdie whispered in my ear. 817 01:12:14,397 --> 01:12:17,565 I have a sixth sense about these kinds of situations. 818 01:12:17,567 --> 01:12:20,268 Oh, thinking of taking the easy way out? 819 01:12:22,105 --> 01:12:23,504 - I'm not well, obviously. 820 01:12:24,808 --> 01:12:27,642 (pills rattling) 821 01:12:29,546 --> 01:12:31,746 (floor creaking) 822 01:12:31,748 --> 01:12:34,982 (gun hammer clicking) 823 01:12:36,853 --> 01:12:39,921 (footsteps tapping) 824 01:12:43,093 --> 01:12:45,827 (ominous music) 825 01:12:58,208 --> 01:13:01,242 (creature snarling) 826 01:13:14,791 --> 01:13:16,657 It's so beautiful up here. 827 01:13:17,660 --> 01:13:19,060 The air is so crisp. 828 01:13:21,898 --> 01:13:23,431 It's so peaceful. 829 01:13:23,433 --> 01:13:25,066 (radio static) (creepy music) 830 01:13:25,068 --> 01:13:26,801 You don't know how lucky you are. 831 01:13:29,873 --> 01:13:31,773 - Just leave, please. 832 01:13:32,942 --> 01:13:35,777 (pills rattling) (Marcus gasping) 833 01:13:35,779 --> 01:13:38,413 (Marcus coughing and gagging) 834 01:13:38,415 --> 01:13:40,748 - If I leave you're never gonna see me again. 835 01:13:43,286 --> 01:13:44,852 Doesn't that make you unhappy? 836 01:13:53,763 --> 01:13:55,496 (crickets chirping) 837 01:13:55,498 --> 01:13:58,065 (eerie music) 838 01:14:29,632 --> 01:14:32,900 (gun hammer clicking) 839 01:14:36,473 --> 01:14:38,706 - I'm not in any trouble with you. 840 01:14:38,708 --> 01:14:40,808 - No, you won't be. 841 01:14:42,779 --> 01:14:43,778 - What do you want? 842 01:14:45,482 --> 01:14:47,014 - Nothing. 843 01:14:47,016 --> 01:14:50,418 That's what makes me different from you. 844 01:14:51,521 --> 01:14:52,820 - I'll pay you. 845 01:14:54,123 --> 01:14:55,890 You name an amount, 846 01:14:55,892 --> 01:14:57,992 and you just, you walk away. 847 01:14:59,062 --> 01:15:01,062 - You're a filthy slug. 848 01:15:01,064 --> 01:15:02,330 - Oh, my God. 849 01:15:02,332 --> 01:15:03,965 - God's got nothing to do with it, my friend. 850 01:15:03,967 --> 01:15:05,533 We'e all just animals. 851 01:15:05,535 --> 01:15:06,634 (creature snarling) Fighting one other 852 01:15:06,636 --> 01:15:07,835 for scraps. 853 01:15:07,837 --> 01:15:09,403 Desperate to escape. 854 01:15:09,405 --> 01:15:11,706 (creature roaring) (Evan screaming) 855 01:15:11,708 --> 01:15:14,075 (gun firing) 856 01:15:14,077 --> 01:15:15,443 (Marcus yelping) 857 01:15:15,445 --> 01:15:17,845 (dramatic music) 858 01:15:17,847 --> 01:15:18,679 - Lily? 859 01:15:18,681 --> 01:15:21,482 (Marcus gasping) 860 01:15:22,785 --> 01:15:25,186 - [Lily] Uncle M., what are you doing? 861 01:15:25,188 --> 01:15:27,355 - Lily, I need your help. 862 01:15:28,625 --> 01:15:30,858 Where is it? 863 01:15:30,860 --> 01:15:32,460 Where'd it go? 864 01:15:32,462 --> 01:15:33,861 - Spencer, can you help me? 865 01:15:33,863 --> 01:15:36,130 (intense music) 866 01:15:36,132 --> 01:15:37,365 It'll be okay. 867 01:15:43,873 --> 01:15:46,774 (Marcus groaning) 868 01:15:50,847 --> 01:15:53,981 Remember, I couldn't find you, 869 01:15:53,983 --> 01:15:55,449 but then you found me. 870 01:15:55,451 --> 01:15:58,519 (atmospheric music) 871 01:16:02,225 --> 01:16:03,991 (water bubbling) 872 01:16:03,993 --> 01:16:05,426 (crickets chirping) 873 01:16:05,428 --> 01:16:06,561 (water dripping) 874 01:16:06,563 --> 01:16:10,131 (water running) (doors creaking) 875 01:16:10,133 --> 01:16:11,933 (bugs chirping) 876 01:16:11,935 --> 01:16:13,668 (wire snapping) 877 01:16:13,670 --> 01:16:14,869 (crickets chirping) (water sloshing) 878 01:16:14,871 --> 01:16:16,671 (birds chirping) (bugs chirping) 879 01:16:16,673 --> 01:16:19,273 (shell clinking) 880 01:16:19,275 --> 01:16:20,508 (seagull squawking) 881 01:16:20,510 --> 01:16:22,476 (mirror squeaking) (water sloshing) 882 01:16:22,478 --> 01:16:25,212 (water running) 883 01:16:40,930 --> 01:16:43,998 (atmospheric music) 884 01:16:51,274 --> 01:16:54,008 (phone ringing) 885 01:17:19,135 --> 01:17:21,869 (ominous music) 886 01:18:04,614 --> 01:18:07,682 (atmospheric music) 887 01:18:56,999 --> 01:18:58,399 (speaking in foreign language) 888 01:18:58,401 --> 01:19:00,167 - Hmm? - I'm scared. 889 01:19:01,270 --> 01:19:06,273 What if something happens to us? 890 01:19:07,343 --> 01:19:08,943 - We'll be all right Spencer. 891 01:19:11,614 --> 01:19:13,013 - Promise to me. 892 01:19:15,418 --> 01:19:17,718 - Yeah, it's gonna be okay. 893 01:19:22,525 --> 01:19:25,593 (atmospheric music) 894 01:19:31,400 --> 01:19:34,135 (lock clacking) 895 01:19:37,373 --> 01:19:40,608 (electricity zapping) 896 01:19:59,095 --> 01:20:04,165 (fire crackling) (singing in foreign language) 897 01:20:16,679 --> 01:20:19,313 (radio static) 898 01:20:30,393 --> 01:20:32,226 - The house is wired. 899 01:20:34,363 --> 01:20:35,262 You see, 900 01:20:37,533 --> 01:20:38,866 no one gets in, 901 01:20:40,469 --> 01:20:42,036 and no one gets out. 902 01:20:45,441 --> 01:20:47,007 Tame the monster. 903 01:20:56,719 --> 01:20:58,619 (sighing) 904 01:20:58,621 --> 01:21:01,822 (car engine whirring) 905 01:21:03,793 --> 01:21:05,326 - Lily, Mom and Dad are here. 906 01:21:07,363 --> 01:21:10,164 - [Marcus] Spencer, no! 907 01:21:10,166 --> 01:21:12,566 (electricity zapping) 908 01:21:12,568 --> 01:21:13,534 (body thudding on floor) 909 01:21:13,536 --> 01:21:15,903 - (gasping) Spencer! 910 01:21:15,905 --> 01:21:17,872 - Spencer? - Spencer! 911 01:21:17,874 --> 01:21:18,873 Jesus. 912 01:21:18,875 --> 01:21:21,542 (somber music) 913 01:21:23,512 --> 01:21:26,313 (Marcus panting) 914 01:21:27,550 --> 01:21:30,217 (Grace crying) 915 01:21:31,554 --> 01:21:32,519 Lily, Lily! 916 01:21:34,190 --> 01:21:35,890 Oh, my God. 917 01:21:35,892 --> 01:21:38,359 - You knew I'd come back! 918 01:21:38,361 --> 01:21:41,428 How long have you been waiting? 919 01:21:41,430 --> 01:21:45,199 How long have you been waiting for me? 920 01:21:45,201 --> 01:21:47,434 (panting) 921 01:21:49,005 --> 01:21:52,806 - Remember, I was looking for you everywhere. 922 01:21:54,210 --> 01:21:57,578 I was so excited to share this important thing. 923 01:21:59,015 --> 01:22:01,815 (Marcus gasping) 924 01:22:02,985 --> 01:22:05,753 (dramatic music) 925 01:22:13,996 --> 01:22:17,131 (seagulls squawking) 926 01:22:23,406 --> 01:22:24,305 Marcus, wait. 927 01:22:27,276 --> 01:22:30,110 (water sloshing) 928 01:22:46,896 --> 01:22:48,362 Please come back. 929 01:22:50,099 --> 01:22:50,998 Please. 930 01:22:53,135 --> 01:22:54,301 - You were right Lily. 931 01:22:59,308 --> 01:23:00,274 It's meant to be. 932 01:23:05,881 --> 01:23:07,514 - Just come back to me. 933 01:23:09,318 --> 01:23:10,217 - No. 934 01:23:12,021 --> 01:23:14,488 You need to go home now Lily. 935 01:23:16,859 --> 01:23:19,626 I understand now, I'm a monster. 936 01:23:23,032 --> 01:23:25,299 It needs a place to hide, to grow. 937 01:23:29,171 --> 01:23:31,038 - You're not a monster. 938 01:23:32,441 --> 01:23:34,041 I love you. 939 01:23:44,587 --> 01:23:47,154 - We were meant to be together 940 01:23:54,730 --> 01:23:56,130 in another life. 941 01:24:00,703 --> 01:24:02,302 - Marcus, no! 942 01:24:02,304 --> 01:24:03,137 Marcus! 943 01:24:06,709 --> 01:24:09,510 (body thudding) 944 01:24:09,512 --> 01:24:10,778 No, Marcus! 945 01:24:10,780 --> 01:24:13,580 (dramatic music) 946 01:24:22,324 --> 01:24:24,892 (Lily crying) 947 01:24:42,111 --> 01:24:43,010 Marcus. 948 01:24:54,657 --> 01:24:56,824 (crying) 949 01:25:33,562 --> 01:25:36,597 (water bubbling) 950 01:25:36,599 --> 01:25:39,666 (atmospheric music) 951 01:25:54,483 --> 01:25:57,284 (water bubbling) 952 01:26:17,706 --> 01:26:20,941 (creature slithering) 953 01:26:25,981 --> 01:26:28,715 (ominous music) 954 01:26:31,453 --> 01:26:36,523 ¶ I heard a story ¶ 955 01:26:37,226 --> 01:26:41,995 ¶ About this girl ¶ 956 01:26:44,233 --> 01:26:49,303 ¶ She was lost in ¶ 957 01:26:50,005 --> 01:26:54,608 ¶ Her own little world ¶ 958 01:26:56,712 --> 01:27:01,782 ¶ And every morning ¶ 959 01:27:02,484 --> 01:27:07,120 ¶ She walks to the sea ¶ 960 01:27:09,291 --> 01:27:14,361 ¶ And waits for sunset ¶ 961 01:27:15,197 --> 01:27:19,399 ¶ Just to keep her mind free ¶ 962 01:27:21,804 --> 01:27:26,873 ¶ From all the voices ¶ 963 01:27:28,210 --> 01:27:33,280 ¶ That makes the noises ¶ 964 01:27:34,917 --> 01:27:37,251 ¶ In her head ¶ 965 01:27:40,689 --> 01:27:45,058 ¶ They drove her mad ¶ 966 01:27:47,196 --> 01:27:52,266 ¶ If there were choices ¶ 967 01:27:53,469 --> 01:27:58,538 ¶ To live or end this ¶ 968 01:27:59,742 --> 01:28:04,745 ¶ She'll end this now ¶ 969 01:28:05,447 --> 01:28:08,181 ¶ Without a doubt ¶ 970 01:29:02,905 --> 01:29:07,941 ¶ With all the voices ¶ 971 01:29:09,178 --> 01:29:14,247 ¶ That makes her voiceless ¶ 972 01:29:15,884 --> 01:29:20,954 ¶ In her head ¶ 973 01:29:21,657 --> 01:29:24,157 ¶ They drove her mad ¶ 974 01:29:32,735 --> 01:29:35,535 (melodic guitar) 56851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.