All language subtitles for S.W.A.T.2017.S03E07.Track.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,660 --> 00:00:10,029
Previously on SWAT... I figure I'd pop out,
2
00:00:10,053 --> 00:00:11,639
help Molly Hicks with
something at her job.
3
00:00:11,663 --> 00:00:12,577
Kissing up to the boss's
daughter now, Street?
4
00:00:12,621 --> 00:00:13,578
Come on, man.
5
00:00:13,622 --> 00:00:15,189
Is Jim Street single?
6
00:00:15,232 --> 00:00:17,843
Aren't you worried it could get
a little messy with your dad?
7
00:00:17,887 --> 00:00:20,126
So, what's up with Molly?
Oh, I'm just meeting her later.
8
00:00:20,150 --> 00:00:22,085
Oh, like a date? No, no, her friends
are gonna be there.
9
00:00:22,109 --> 00:00:24,198
The two of you,
you guys are getting married.
10
00:00:24,241 --> 00:00:27,157
And we've been looking for
a new woman to complete us.
11
00:00:27,201 --> 00:00:28,289
You will be
12
00:00:28,332 --> 00:00:30,073
an equal part in
that new relationship.
13
00:00:30,117 --> 00:00:31,857
How's Ty and Kira doing?
14
00:00:31,901 --> 00:00:34,817
Three people in a relationship
turns out to be geometry.
15
00:00:34,860 --> 00:00:37,863
But, um, I'm trying
to figure it out.
16
00:00:40,562 --> 00:00:43,086
You, uh, new here?
17
00:00:43,130 --> 00:00:45,523
Haven't seen you around before.
18
00:00:45,567 --> 00:00:48,526
Actually, I'm here quite often.
19
00:00:48,570 --> 00:00:50,659
Really? It's weird,
20
00:00:50,702 --> 00:00:53,662
because, uh, I just feel
like I would've seen you around.
21
00:00:53,705 --> 00:00:55,142
I am a cop, so...
22
00:00:55,185 --> 00:00:56,969
Not much of a
detective though, huh?
23
00:00:58,362 --> 00:00:59,755
Okay, I lied.
24
00:00:59,798 --> 00:01:01,235
I do know you, and, uh,
25
00:01:01,278 --> 00:01:03,889
I've heard all about you, too.
26
00:01:03,933 --> 00:01:04,890
Yeah? Yeah.
27
00:01:04,934 --> 00:01:06,109
What'd you hear?
28
00:01:06,153 --> 00:01:07,371
Just that, um,
29
00:01:07,415 --> 00:01:09,156
you might be free tonight.
30
00:01:09,199 --> 00:01:11,854
That sounds awfully forward.
31
00:01:11,897 --> 00:01:14,074
You see, um,
I scored reservations
32
00:01:14,117 --> 00:01:15,640
to this restaurant, Redbird,
33
00:01:15,684 --> 00:01:17,860
and you just look
so lonely, so...
34
00:01:17,903 --> 00:01:19,035
Wait,
35
00:01:19,079 --> 00:01:20,210
Redbird?
36
00:01:20,254 --> 00:01:21,448
I heard that place is amazing.
37
00:01:21,472 --> 00:01:24,084
Oh. Now suddenly
not so forward, huh?
38
00:01:24,127 --> 00:01:26,434
Um, does 8:00 work?
39
00:01:26,477 --> 00:01:27,652
8:00's perfect.
40
00:01:35,182 --> 00:01:36,183
See you tonight.
41
00:01:36,226 --> 00:01:38,141
Yeah.
42
00:01:38,185 --> 00:01:39,229
Street,
43
00:01:39,273 --> 00:01:40,361
hand me my drink, will you?
44
00:01:40,404 --> 00:01:41,884
Yeah, of course.
45
00:01:41,927 --> 00:01:44,278
Of course.
46
00:01:46,628 --> 00:01:48,238
Everything good here?
47
00:01:48,282 --> 00:01:51,067
Yeah. Peachy.
48
00:01:51,111 --> 00:01:53,069
Peachy.
49
00:01:54,114 --> 00:01:56,246
When Hondo gets in,
send him to see me.
50
00:01:56,290 --> 00:01:57,247
Mm-hmm. Yeah.
51
00:01:57,291 --> 00:01:59,902
I'll, uh, let him know.
52
00:02:05,603 --> 00:02:08,302
You did such
a good job picking this out.
53
00:02:08,345 --> 00:02:10,782
It looks
like a Palm Springs hotel.
54
00:02:10,826 --> 00:02:12,697
Yeah, it really does pop,
55
00:02:12,741 --> 00:02:14,177
doesn't it?
56
00:02:14,221 --> 00:02:16,223
Oh. You got a little
paint on your face.
57
00:02:16,266 --> 00:02:17,876
Aw, that was your fault.
58
00:02:17,920 --> 00:02:19,878
No. No, no, no, no, Chris. I...
59
00:02:19,922 --> 00:02:22,335
No, I can't. No, I don't have
time to wash my hair. Fair is fair.
60
00:02:22,359 --> 00:02:23,969
I'll be late for work. Stop.
61
00:02:24,013 --> 00:02:26,015
Mm-hmm.Mm.
62
00:02:27,538 --> 00:02:28,757
Wow.
63
00:02:28,800 --> 00:02:30,759
See? Ty gets it. He's an artist.
64
00:02:30,802 --> 00:02:31,977
Gets what?
65
00:02:32,021 --> 00:02:33,327
Creativity's, um...
66
00:02:33,370 --> 00:02:35,459
messy.
67
00:02:35,503 --> 00:02:37,809
Nothing wrong
with getting a little dirty.
68
00:02:37,853 --> 00:02:40,029
I got to take a shower.
69
00:02:40,072 --> 00:02:42,727
I'll clean up.
70
00:02:42,771 --> 00:02:45,208
I'll help.
71
00:02:45,252 --> 00:02:47,210
Actually, I, uh...
72
00:02:47,254 --> 00:02:48,820
I wanted to talk to you
about something,
73
00:02:48,864 --> 00:02:51,214
but I do not want you
to take it the wrong way.
74
00:02:51,258 --> 00:02:53,825
What, you don't... you don't like
the-the paint color?
75
00:02:53,869 --> 00:02:54,826
No, it's great.
76
00:02:54,870 --> 00:02:56,350
Everything's great.
77
00:02:56,393 --> 00:02:59,396
It's just you, me and Kira.
78
00:03:00,745 --> 00:03:02,834
You haven't noticed
some imbalance lately?
79
00:03:03,879 --> 00:03:05,837
Um...
80
00:03:05,881 --> 00:03:07,883
How, exactly?
81
00:03:07,926 --> 00:03:10,799
Well, little things.
82
00:03:10,842 --> 00:03:12,235
Okay.
83
00:03:12,279 --> 00:03:14,237
Yeah. Like the painting.
84
00:03:14,281 --> 00:03:16,259
I mean, you and Kira completely
cut me out of the process.
85
00:03:16,283 --> 00:03:18,217
Yeah, but since when do you
care about decorating?
86
00:03:18,241 --> 00:03:19,416
I don't.
87
00:03:19,460 --> 00:03:21,331
Look, I'm so happy to see
88
00:03:21,375 --> 00:03:22,811
how close you've
gotten with Kira.
89
00:03:22,854 --> 00:03:24,397
But when you put so much
attention on one side
90
00:03:24,421 --> 00:03:26,399
of the triangle, you can
throw things out of whack.
91
00:03:26,423 --> 00:03:28,251
I'm throwing things
out of whack?
92
00:03:29,557 --> 00:03:31,254
Well...
93
00:03:31,298 --> 00:03:34,388
do you want things to work
between the three of us or not?
94
00:03:35,911 --> 00:03:38,435
Yeah. I-I mean,
I'm-I'm confused about...
95
00:03:38,479 --> 00:03:40,263
I mean, are you...
96
00:03:40,307 --> 00:03:43,875
asking me to hold back
my feelings for Kira?
97
00:03:43,919 --> 00:03:46,878
Wasn't honesty
and transparency your pitch
98
00:03:46,922 --> 00:03:49,359
for this relationship? No. No.
99
00:03:49,403 --> 00:03:51,361
I... I'm just asking you
100
00:03:51,405 --> 00:03:54,321
to put as much effort into us
as you do with you and Kira.
101
00:03:54,364 --> 00:03:56,323
That's the only way
this beautiful thing
102
00:03:56,366 --> 00:03:58,020
is gonna survive.
103
00:04:00,196 --> 00:04:01,197
Everything okay?
104
00:04:01,241 --> 00:04:03,330
Yeah. Everything's great, babe.
105
00:04:14,036 --> 00:04:17,300
Two Adam 61
and any available unit,
106
00:04:17,344 --> 00:04:19,911
respond Code 3 to a 211
in progress near Plum and Tenth.
107
00:04:19,955 --> 00:04:21,217
Stand by for further info.
108
00:04:21,261 --> 00:04:23,088
Roger that.
We're 60 seconds out.
109
00:04:23,132 --> 00:04:24,220
Police coming.
110
00:04:24,264 --> 00:04:25,395
One minute.
111
00:04:32,141 --> 00:04:33,316
Yo, where are they?!
112
00:04:33,360 --> 00:04:35,013
Relax. They're coming.
113
00:04:35,057 --> 00:04:36,493
Let's go, let's go,
114
00:04:36,537 --> 00:04:37,973
let's go!
115
00:04:43,587 --> 00:04:44,632
Get it in the truck!
116
00:04:44,675 --> 00:04:47,069
Hey!
117
00:04:47,112 --> 00:04:49,767
Hey, let's go!
118
00:04:57,384 --> 00:04:59,211
We have a man down.
119
00:04:59,255 --> 00:05:01,126
Shots fired at 221 Kester.
120
00:05:01,170 --> 00:05:02,345
Security guard down.
121
00:05:02,389 --> 00:05:03,651
Requesting all units.
122
00:05:03,694 --> 00:05:05,043
Suspect's in a red pickup,
123
00:05:05,087 --> 00:05:07,045
eastbound on Raymer,
nearing the 405.
124
00:05:07,089 --> 00:05:08,917
This is 20-David, in the area,
125
00:05:08,960 --> 00:05:09,960
responding.
126
00:05:13,182 --> 00:05:15,140
Air 17 has a visual
on suspect vehicle.
127
00:05:15,184 --> 00:05:16,620
Still eastbound on Raymer.
128
00:05:16,664 --> 00:05:19,057
This is 20-David.
I got eyes on the red pickup.
129
00:05:19,101 --> 00:05:20,972
Heading west toward the freeway.
130
00:05:44,344 --> 00:05:45,562
This is 20-David.
131
00:05:45,606 --> 00:05:47,129
MVA. Multiple vehicles.
132
00:05:47,172 --> 00:05:48,435
I need an R/A now.
133
00:05:48,478 --> 00:05:50,306
Air 17, you still got eyes
on that red pickup?
134
00:05:50,350 --> 00:05:53,222
Roger. 17 has eyes
on suspect vehicle.
135
00:05:53,265 --> 00:05:54,179
Maintaining aerial pursuit.
136
00:05:54,223 --> 00:05:55,616
Don't lose 'em.
137
00:05:58,358 --> 00:05:59,924
Sir!
138
00:05:59,968 --> 00:06:01,528
Sir, can you hear me?
Are you all right?
139
00:06:03,188 --> 00:06:05,147
Hey.
140
00:06:05,190 --> 00:06:08,324
Sir. Sir, can you hear me?
141
00:06:08,368 --> 00:06:10,413
Is he okay? Lady, what are you doing?
142
00:06:10,457 --> 00:06:11,588
How do I help? No, no.
143
00:06:11,632 --> 00:06:13,285
I need you to get out
and back away.
144
00:06:13,329 --> 00:06:14,417
He's bleeding.
145
00:06:14,461 --> 00:06:15,853
He needs help. You need help.
146
00:06:15,897 --> 00:06:17,222
All right, give me your hands.
Give me your hands.
147
00:06:17,246 --> 00:06:18,856
Right here. Right here.
148
00:06:18,900 --> 00:06:22,077
Keep the pressure.
I got to get his leg out of there.
149
00:06:24,384 --> 00:06:26,168
It's all right.
150
00:06:26,211 --> 00:06:28,344
Can you hear me?
What's your name?
151
00:06:28,388 --> 00:06:29,800
Keep him awake.
He's probably concussed.
152
00:06:29,824 --> 00:06:31,391
He's losing a lot of blood. This van
153
00:06:31,434 --> 00:06:33,064
is leaking gas. We
don't have a lot of time.
154
00:06:33,088 --> 00:06:35,408
I got to get him out of here.
Help me with that door. Move.
155
00:06:38,398 --> 00:06:40,312
Come on. Up.
156
00:06:40,356 --> 00:06:42,358
Help me as much
as you can. Go, go.
157
00:06:43,490 --> 00:06:45,230
It's all right. Just lean on me.
158
00:06:45,274 --> 00:06:46,580
Just lean on me.
159
00:06:46,623 --> 00:06:48,016
Come on.
160
00:06:49,844 --> 00:06:50,801
I got you.
161
00:06:50,845 --> 00:06:52,455
Just keep leaning on me.
162
00:06:52,499 --> 00:06:54,283
Lean on me.
163
00:06:54,326 --> 00:06:55,240
There you go.
164
00:06:55,284 --> 00:06:56,241
There you go.
165
00:06:56,285 --> 00:06:57,504
Right here. Lay down.
166
00:06:57,547 --> 00:06:59,244
Lay down.
167
00:06:59,288 --> 00:07:01,246
You're gonna be all right,
my man.
168
00:07:01,290 --> 00:07:02,639
Help's on its way.
169
00:07:02,683 --> 00:07:04,032
Is that your van?
170
00:07:04,075 --> 00:07:05,468
Are you hurt?
171
00:07:05,512 --> 00:07:07,359
Do you need
medical attention? No, I'm all right.
172
00:07:07,383 --> 00:07:09,733
What's your name? Nichelle.
173
00:07:09,777 --> 00:07:11,300
Nichelle.Mm-hmm.
174
00:07:11,343 --> 00:07:13,215
I'm Hondo.
175
00:07:13,258 --> 00:07:14,346
Thanks for the help.
176
00:07:14,390 --> 00:07:15,565
We all need to...
177
00:07:15,609 --> 00:07:17,219
look out for each other, right?
178
00:07:22,964 --> 00:07:24,400
Suspect vehicle has disappeared
179
00:07:24,444 --> 00:07:26,010
into a Valley Mall
parking garage.
180
00:07:26,054 --> 00:07:27,751
Need immediate backup.
181
00:07:32,495 --> 00:07:34,279
Tan and Becker are
right behind us.
182
00:07:34,323 --> 00:07:36,151
Hondo's stuck in an accident.
DEACON: I heard.
183
00:07:36,194 --> 00:07:37,520
We're gonna go without him.
Launch from here.
184
00:07:37,544 --> 00:07:38,651
So, what are
we dealing with again?
185
00:07:38,675 --> 00:07:40,285
Suspects entered
the mall parking garage
186
00:07:40,329 --> 00:07:42,200
two blocks away
about ten minutes ago.
187
00:07:42,244 --> 00:07:44,289
Air 17's had eyes
the whole time.
188
00:07:44,333 --> 00:07:45,726
Truck never left. Containment?
189
00:07:45,769 --> 00:07:47,728
Rocker's team
is set to surround.
190
00:07:47,771 --> 00:07:48,729
We're the entry team.
191
00:07:48,772 --> 00:07:49,991
Whoa.
192
00:07:50,034 --> 00:07:51,558
Corner Shot rifles?
193
00:07:51,601 --> 00:07:53,385
They got approved?
194
00:07:53,429 --> 00:07:54,709
Hell yeah.
Hicks just signed off.
195
00:07:54,735 --> 00:07:56,258
All right. So, listen up.
196
00:07:56,301 --> 00:07:57,540
We're gonna enter
from the north side.
197
00:07:57,564 --> 00:07:59,391
Becker, you roll
Black Betty for cover.
198
00:07:59,435 --> 00:08:02,264
Chris, Street and Tan, we'll go
two to two, clear our way
199
00:08:02,307 --> 00:08:04,285
from bottom to top until we find
that red pickup. Any questions?
200
00:08:04,309 --> 00:08:05,485
No.Good. Let's saddle up.
201
00:08:05,528 --> 00:08:08,313
Sergeant Kay, it's no use.
202
00:08:08,357 --> 00:08:09,924
What's no use?
We're about to initiate.
203
00:08:09,967 --> 00:08:11,249
Suspect vehicle's gone. CHRIS:
That's not possible.
204
00:08:11,273 --> 00:08:13,362
Air 17's been maintaining
constant surveillance.
205
00:08:13,405 --> 00:08:16,321
Don't know what to tell you.
We cleared each floor multiple times.
206
00:08:16,365 --> 00:08:18,169
There's no red pickup
truck in there. What about witnesses?
207
00:08:18,193 --> 00:08:19,866
Somebody must've seen
the truck exit. Every witness
208
00:08:19,890 --> 00:08:21,196
we talked to saw
the truck enter.
209
00:08:21,239 --> 00:08:22,371
Not one saw it leave.
210
00:08:22,414 --> 00:08:24,329
So what are you saying,
it just vanished?
211
00:09:05,022 --> 00:09:06,347
Play that again. What
the hell did we miss?
212
00:09:06,371 --> 00:09:08,112
From the time the
red pickup drives in
213
00:09:08,156 --> 00:09:10,264
until patrol locks down the
scene, the truck never moves.
214
00:09:10,288 --> 00:09:12,248
How is that possible?
Even if the suspects grabbed
215
00:09:12,290 --> 00:09:14,170
another ride, their truck
didn't just disappear.
216
00:09:14,205 --> 00:09:15,119
Wait, hold up, hold up.
217
00:09:15,163 --> 00:09:16,164
Take that back.
218
00:09:16,207 --> 00:09:18,209
Take it back to the blue truck.
219
00:09:18,253 --> 00:09:19,646
Check out the damage
on the fender.
220
00:09:19,689 --> 00:09:21,256
That's the same make and model,
221
00:09:21,299 --> 00:09:23,345
just a different color
with an added bed cover.
222
00:09:23,388 --> 00:09:25,279
You're saying they swapped out
the color somehow?
223
00:09:25,303 --> 00:09:26,846
Well, either that or we
got to put out a warrant
224
00:09:26,870 --> 00:09:28,045
for Penn and Teller.
225
00:09:28,089 --> 00:09:29,046
That's a pretty elaborate plan
just to steal
226
00:09:29,090 --> 00:09:30,047
some construction equipment.
227
00:09:30,091 --> 00:09:31,242
It wasn't just any equipment.
228
00:09:31,266 --> 00:09:32,310
We got something.
229
00:09:32,354 --> 00:09:34,312
Leon Bournes is a trained expert
230
00:09:34,356 --> 00:09:36,619
with the type of welding
equipment that was stolen.
231
00:09:36,663 --> 00:09:38,273
Nice to meet you.
232
00:09:38,316 --> 00:09:39,535
What can you tell us?
233
00:09:39,579 --> 00:09:40,754
Everything there is.
234
00:09:40,797 --> 00:09:42,582
Called a thermal lance.
235
00:09:42,625 --> 00:09:44,758
Industrial grade cutting tool.
236
00:09:44,801 --> 00:09:46,063
Can cut through anything:
237
00:09:46,107 --> 00:09:48,152
Concrete, steel, you name it.
238
00:09:48,196 --> 00:09:49,893
Can they use it
as a weapon? Could,
239
00:09:49,937 --> 00:09:50,894
but I couldn't imagine
why you'd want to.
240
00:09:50,938 --> 00:09:51,895
Why the hell would someone
241
00:09:51,939 --> 00:09:53,244
want to steal it? Profit.
242
00:09:53,288 --> 00:09:54,352
This thing costs a pretty penny.
243
00:09:54,376 --> 00:09:55,638
Nah, nah. It's more than that.
244
00:09:55,682 --> 00:09:57,074
This crew is professional.
245
00:09:57,118 --> 00:09:58,399
They're gonna use it
to access something
246
00:09:58,423 --> 00:10:00,556
more valuable that can't be got
some other way.
247
00:10:00,600 --> 00:10:01,920
Get a BOLO out
on that blue truck.
248
00:10:01,949 --> 00:10:03,491
Have police units check
back at the crash scene,
249
00:10:03,515 --> 00:10:04,734
search every inch.
250
00:10:04,778 --> 00:10:06,301
That truck caused the accident.
251
00:10:06,344 --> 00:10:08,477
They must've left
evidence behind.
252
00:10:08,520 --> 00:10:10,610
Thanks, Leon.
253
00:10:12,220 --> 00:10:14,135
Wally.
254
00:10:14,178 --> 00:10:15,919
What's up, man?
255
00:10:15,963 --> 00:10:17,921
- Hey, Rocker.
- Man, how you doing?: Hey.
256
00:10:17,965 --> 00:10:19,531
Good. You? I'm good.
257
00:10:19,575 --> 00:10:21,359
Nice. So what have
you been up to,
258
00:10:21,403 --> 00:10:23,231
besides wrecking
the shocks on Black Betty?
259
00:10:23,274 --> 00:10:25,276
Not that I minded. Meant
a lot of overtime for me,
260
00:10:25,320 --> 00:10:26,277
fixing your mistakes.
261
00:10:26,321 --> 00:10:27,714
You didn't hear?
262
00:10:27,757 --> 00:10:29,672
I got my own team now. 50 Squad.
263
00:10:29,716 --> 00:10:32,675
Nice.Yeah. That means someone else
is doing the driving now.
264
00:10:32,719 --> 00:10:35,330
And I'm sure the current
SWAT mechanic is grateful.
265
00:10:35,373 --> 00:10:37,637
Doesn't mean
we haven't missed you
266
00:10:37,680 --> 00:10:39,595
here at SWAT.Thanks.
You working something?
267
00:10:39,639 --> 00:10:42,206
Was on standby.
Got called in. What's the emergency?
268
00:10:42,250 --> 00:10:43,401
A crew stole some
construction equipment,
269
00:10:43,425 --> 00:10:45,557
shot a security guard
in the process.
270
00:10:45,601 --> 00:10:47,385
Geez. Any leads?
271
00:10:47,429 --> 00:10:49,363
Well, so far, sounds like
they covered their tracks.
272
00:10:49,387 --> 00:10:50,800
It's good to see you.
What are you doing here?
273
00:10:50,824 --> 00:10:52,366
Well, I'm actually,
uh, looking for Luca.
274
00:10:52,390 --> 00:10:53,696
Oh, he's on medical leave.
275
00:10:53,740 --> 00:10:55,393
He injured himself
over the summer
276
00:10:55,437 --> 00:10:57,047
in a fall, reaggravated
it last week.
277
00:10:57,091 --> 00:10:58,919
Wow, I'm sorry to hear that.
278
00:10:58,962 --> 00:11:01,791
Uh, what do you need him for?
Well, you remember my '69 GTO?
279
00:11:01,835 --> 00:11:03,769
Sure. It's a beauty. Well, I'm thinking
of selling it,
280
00:11:03,793 --> 00:11:05,969
and I thought maybe Luca
could help me find a buyer.
281
00:11:06,013 --> 00:11:08,015
You love that car. Why sell? Well,
282
00:11:08,058 --> 00:11:10,060
since starting
my own garage, I just...
283
00:11:10,104 --> 00:11:11,734
don't have time to drive it.
It just collects dust.
284
00:11:11,758 --> 00:11:15,370
Just the idea of selling to some
punk millennial just kills me.
285
00:11:15,413 --> 00:11:17,633
Mm.Maybe you could put
the word out to the boys here,
286
00:11:17,677 --> 00:11:19,089
help me find a buyer
that cares about it
287
00:11:19,113 --> 00:11:20,462
as much as you and me? For sure.
288
00:11:20,505 --> 00:11:22,333
We'll find someone worthy. Thanks, brother.
289
00:11:22,377 --> 00:11:23,737
I appreciate you.
All right, buddy.
290
00:11:23,770 --> 00:11:25,510
You be safe. You, too.
291
00:11:25,554 --> 00:11:28,731
Come by more often.
We all miss you.
292
00:11:28,775 --> 00:11:31,125
Unis found this
at the accident site.
293
00:11:31,168 --> 00:11:33,083
Magnetic sheeting
fit for a truck.
294
00:11:33,127 --> 00:11:35,172
So they just peel it away,
and the truck turns blue.
295
00:11:35,216 --> 00:11:37,566
We found four companies who
sell this particular brand.
296
00:11:37,609 --> 00:11:39,675
Two in the South Bay, one
in Hollywood, one in the Valley.
297
00:11:39,699 --> 00:11:41,918
Shouldn't take long
to vet each one. Already have.
298
00:11:41,962 --> 00:11:43,441
Kendrick Moore.
299
00:11:43,485 --> 00:11:45,376
Owner of Tinseltown Tuning
and Wraps in Panorama City.
300
00:11:45,400 --> 00:11:46,531
This guy's got a history
301
00:11:46,575 --> 00:11:48,316
of B and Es, armed robbery.
302
00:11:48,359 --> 00:11:50,318
Still got two years
left on his parole.
303
00:11:50,361 --> 00:11:51,754
Could be one of today's crew.
304
00:11:51,798 --> 00:11:53,451
Our thoughts exactly. HICKS:
All right.
305
00:11:53,495 --> 00:11:55,410
Bring him in.
306
00:12:00,502 --> 00:12:03,461
So, she was in the
middle of the road.Right.
307
00:12:03,505 --> 00:12:05,072
She looks at me and asks,
308
00:12:05,115 --> 00:12:06,527
"Do you know the best
way to the hospital?"
309
00:12:06,551 --> 00:12:09,032
I said, "Yeah, just stand
right there, lady."
310
00:12:10,425 --> 00:12:12,514
Hey. I got work
you're keeping me from.
311
00:12:12,557 --> 00:12:13,776
Kendrick!
312
00:12:13,820 --> 00:12:16,213
Big man. Hey, you got
to do me a solid.
313
00:12:16,257 --> 00:12:18,694
I need you to help squash a bet
I got going with my partner.
314
00:12:18,738 --> 00:12:20,237
See, my money says
that you're gonna ask
315
00:12:20,261 --> 00:12:22,480
for a lawyer, and you ain't
gonna tell us a damn thing.
316
00:12:22,524 --> 00:12:24,502
And I'm betting that since
you got a legit business now,
317
00:12:24,526 --> 00:12:25,875
you're gonna see the light.
318
00:12:25,919 --> 00:12:27,374
You're gonna be
helpful right away. HONDO: Ah.
319
00:12:27,398 --> 00:12:29,357
Come on, don't keep us
in suspense, homeboy.
320
00:12:29,400 --> 00:12:31,054
Which one of us is
getting that $50?
321
00:12:35,276 --> 00:12:36,799
What are you even talking about?
322
00:12:36,843 --> 00:12:38,235
Oh, he doesn't know.
323
00:12:38,279 --> 00:12:40,498
You don't know.
324
00:12:40,542 --> 00:12:43,501
A crew shot a security guard
during a robbery today.
325
00:12:43,545 --> 00:12:45,982
Yeah, they used
custom truck wrapping to escape.
326
00:12:46,026 --> 00:12:49,029
Purchased from your shop.
327
00:12:50,291 --> 00:12:52,075
I don't know, Deac.
328
00:12:52,119 --> 00:12:53,468
You getting that $50 or am I?
329
00:12:53,511 --> 00:12:54,793
Now, hold on.
Maybe he didn't know
330
00:12:54,817 --> 00:12:56,737
what this crew was up to
when he sold it to them.
331
00:12:58,386 --> 00:13:00,040
Whatever you're looking for,
332
00:13:00,083 --> 00:13:01,824
I don't know nothing. Ha! Boom!
333
00:13:01,868 --> 00:13:04,261
Nothing. I told you.
Give me my money.
334
00:13:04,305 --> 00:13:06,524
Damn. Accessory
to attempted murder.
335
00:13:06,568 --> 00:13:07,763
You know, I thought
at least he'd pretend
336
00:13:07,787 --> 00:13:10,224
not to know what
these guys were up to.
337
00:13:10,267 --> 00:13:12,574
At least then you'd
have a chance.
338
00:13:14,619 --> 00:13:17,535
Well, that is
kind of what happened.
339
00:13:22,236 --> 00:13:23,585
We know what
their target is? No.
340
00:13:23,628 --> 00:13:25,413
But Hondo's still working
on Kendrick.
341
00:13:25,456 --> 00:13:26,956
He claims to only know
the buyer's name.
342
00:13:26,980 --> 00:13:29,025
Chester Longwood. Now, Longwood
343
00:13:29,069 --> 00:13:30,133
paid Kendrick earlier this week
344
00:13:30,157 --> 00:13:31,437
for a rush job
on the truck wrap.
345
00:13:31,462 --> 00:13:32,724
Last known associates?
346
00:13:32,768 --> 00:13:34,596
Yeah. These guys.
Seth and Cyrus, they been
347
00:13:34,639 --> 00:13:36,617
in the system since they could
walk. Wasn't until their leader,
348
00:13:36,641 --> 00:13:38,382
Raines, took over
that this crew stepped up
349
00:13:38,426 --> 00:13:40,273
to hitting banks,
companies all over the country.
350
00:13:40,297 --> 00:13:41,622
Yeah, and each time
ending violently,
351
00:13:41,646 --> 00:13:42,822
with multiple casualties.
352
00:13:42,865 --> 00:13:44,060
Now they're armed
with a thermal lance.
353
00:13:44,084 --> 00:13:45,496
They're just waiting
for the next score.
354
00:13:45,520 --> 00:13:47,454
Contact RHD Bank Squad.
Have 'em circulate the flyers.
355
00:13:47,478 --> 00:13:49,176
Touch base with
Robbery Task Force.
356
00:13:49,219 --> 00:13:50,631
Maybe we can get a step
ahead of these guys.
357
00:13:50,655 --> 00:13:51,961
We can do you one better.
358
00:13:52,005 --> 00:13:53,460
Kendrick said that the crew
ordered another wrap.
359
00:13:53,484 --> 00:13:55,399
Hondo's waiting
on the delivery right now.
360
00:13:55,443 --> 00:13:56,705
All right.
361
00:13:59,403 --> 00:14:00,946
Why don't you ask
Deacon what he thinks?
362
00:14:00,970 --> 00:14:02,493
What now?
363
00:14:02,537 --> 00:14:04,297
Okay, so I'm about to go out
on a third date with Molly...
364
00:14:04,321 --> 00:14:05,801
Wait a second. Third date?
365
00:14:05,845 --> 00:14:08,021
I thought you said last week
wasn't even a first date.
366
00:14:08,064 --> 00:14:09,326
Well, apparently, it was.
367
00:14:09,370 --> 00:14:10,762
And then we went on another,
368
00:14:10,806 --> 00:14:12,915
and I'm taking her out again
tonight for dinner. What?
369
00:14:12,939 --> 00:14:15,115
Yeah, Luca's been joking
about Street being dumb enough
370
00:14:15,158 --> 00:14:17,180
to date the boss's daughter.
Now he's actually doing it.
371
00:14:17,204 --> 00:14:18,901
Told him he better not
let Hicks find out.
372
00:14:18,945 --> 00:14:20,598
I'm thinking
I should just tell him.
373
00:14:20,642 --> 00:14:22,533
Well, that's an interesting
form of career sabotage.
374
00:14:22,557 --> 00:14:25,516
Last year, I almost lost this
job because of keeping secrets.
375
00:14:25,560 --> 00:14:27,538
Now I want to be honest
and that's the wrong move, too?
376
00:14:27,562 --> 00:14:29,477
The relationship is still new.
377
00:14:29,520 --> 00:14:30,913
What if it flames out in a week?
378
00:14:30,957 --> 00:14:33,133
Why risk telling
Hicks? Right, Deac?
379
00:14:33,176 --> 00:14:34,917
I don't know.
It seems dicey either way.
380
00:14:34,961 --> 00:14:37,485
Look, there are, what,
eight million people
381
00:14:37,528 --> 00:14:38,766
in the Greater Los Angeles area.
382
00:14:38,790 --> 00:14:40,444
At least half of them are women.
383
00:14:40,488 --> 00:14:42,533
Why don't you just date
one of them?
384
00:14:42,577 --> 00:14:44,840
Yeah, but most of 'em
probably have taste.
385
00:14:45,841 --> 00:14:48,148
You guys are a big help.
386
00:14:59,637 --> 00:15:00,658
Everything good with you today?
387
00:15:00,682 --> 00:15:02,162
You're a little quieter
than normal.
388
00:15:02,205 --> 00:15:03,424
Just had a weird morning.
389
00:15:03,467 --> 00:15:05,556
Not gonna talk about it.
390
00:15:05,600 --> 00:15:08,124
I know you and Annie don't
approve of my home life.
391
00:15:08,168 --> 00:15:09,299
Come on.
392
00:15:09,343 --> 00:15:11,301
You know that wasn't
a judgment of you.
393
00:15:11,345 --> 00:15:13,608
Annie's issue
394
00:15:13,651 --> 00:15:16,176
was you talking to Lila about it
and in a way that made it hard
395
00:15:16,219 --> 00:15:17,917
for Annie to explain it
to her. That's all.
396
00:15:17,960 --> 00:15:19,614
I know. And to her credit,
397
00:15:19,657 --> 00:15:22,269
I'm still trying to
figure it all out.
398
00:15:22,312 --> 00:15:25,315
Yeah. Well...
399
00:15:27,361 --> 00:15:29,319
I'm a pretty good
sounding board.
400
00:15:29,363 --> 00:15:31,452
You want to try me?
401
00:15:32,496 --> 00:15:34,324
Ty basically accused me
402
00:15:34,368 --> 00:15:36,457
of caring more for Kira
than I do for him,
403
00:15:36,500 --> 00:15:39,547
saying that I'm throwing
this relationship triangle
404
00:15:39,590 --> 00:15:40,896
out of balance.
405
00:15:41,941 --> 00:15:43,899
Is he right?
406
00:15:44,944 --> 00:15:47,120
Maybe.
407
00:15:47,163 --> 00:15:50,340
Kira and I, it just works.
408
00:15:50,384 --> 00:15:52,734
With Ty, it's good, but...
409
00:15:52,777 --> 00:15:54,518
it's not the same. Have you talked
410
00:15:54,562 --> 00:15:55,756
to either of them
about any of this?
411
00:15:55,780 --> 00:15:57,434
How can I?
Th-They're getting married.
412
00:15:57,478 --> 00:16:00,263
I'm supposed to be there equally
for the both of 'em.
413
00:16:00,307 --> 00:16:02,309
You want my advice?
414
00:16:03,963 --> 00:16:05,965
Tell her how you feel.
415
00:16:06,008 --> 00:16:07,575
People, they go
into marriages thinking
416
00:16:07,618 --> 00:16:09,142
that it's gonna make
everything better.
417
00:16:09,185 --> 00:16:10,665
A-And in reality,
418
00:16:10,708 --> 00:16:12,275
all it does is shine a light
419
00:16:12,319 --> 00:16:14,147
on all the issues you had
before the wedding.
420
00:16:14,190 --> 00:16:16,888
Annie and I, before we got
married, we took this...
421
00:16:16,932 --> 00:16:18,890
marriage prep course
through the church.
422
00:16:18,934 --> 00:16:22,068
It's like a boot camp
for engaged couples.
423
00:16:22,111 --> 00:16:23,895
On the first day,
424
00:16:23,939 --> 00:16:26,202
we realized how much
we didn't know about each other
425
00:16:26,246 --> 00:16:28,446
because there were things
that we didn't think to share.
426
00:16:32,208 --> 00:16:36,299
You want to make
this relationship work...
427
00:16:36,343 --> 00:16:37,692
make it work.
428
00:16:41,130 --> 00:16:42,392
Hey.
429
00:16:42,436 --> 00:16:43,915
Yeah?
430
00:16:43,959 --> 00:16:47,006
Thanks for not saying
"I told you so."
431
00:16:59,627 --> 00:17:01,020
Damn!
432
00:17:01,063 --> 00:17:03,022
Whoo!
433
00:17:03,065 --> 00:17:04,284
This thing's got power!
434
00:17:07,722 --> 00:17:09,158
Yo.
435
00:17:09,202 --> 00:17:11,291
Hey, it's Kendrick
from Tinseltown Tuning.
436
00:17:11,334 --> 00:17:13,336
The wrap you ordered
came in a day early.
437
00:17:13,380 --> 00:17:15,164
I can get one of my guys
to drop it off now
438
00:17:15,208 --> 00:17:17,447
if you're available, but I'm-a
need someone to sign for it.
439
00:17:17,471 --> 00:17:19,125
Great.
I'll text you the address.
440
00:17:19,168 --> 00:17:21,431
We're only gonna be here
for the next two hours.
441
00:17:21,475 --> 00:17:22,954
Can you make it by then?
442
00:17:22,998 --> 00:17:24,913
My guys'll be there in an hour.
443
00:17:24,956 --> 00:17:27,220
Perfect.
444
00:17:31,659 --> 00:17:32,940
Text just came through
with an address
445
00:17:32,964 --> 00:17:34,966
to a warehouse in Claremont
off the 10.
446
00:17:36,055 --> 00:17:38,318
Address matches to where
we traced the call.
447
00:17:40,320 --> 00:17:41,756
We got 'em.
448
00:17:46,587 --> 00:17:50,112
Wally. Long time no see.
449
00:17:50,156 --> 00:17:51,636
What's up? Well, I brought this photo.
450
00:17:51,679 --> 00:17:53,439
Thought it might help
with a prospective buyer,
451
00:17:53,463 --> 00:17:55,422
unless you've found one already.
452
00:17:55,465 --> 00:17:57,076
Not yet.
453
00:17:57,119 --> 00:17:58,947
Sorry, been busy on this case.
454
00:17:58,990 --> 00:18:00,514
Didn't know it was a rush.
455
00:18:00,557 --> 00:18:02,492
Well, do you... do you got
somewhere I can pin this up?
456
00:18:02,516 --> 00:18:04,476
You know, with a lot of
foot traffic or something?
457
00:18:04,518 --> 00:18:06,259
Wally, man, what's going on?
458
00:18:06,302 --> 00:18:08,130
Why the full-court press
to sell right now?
459
00:18:08,174 --> 00:18:11,002
Okay, I-I didn't want
to say, but, um...
460
00:18:11,046 --> 00:18:14,528
truth is, my-my auto
shop's not doing so hot
461
00:18:14,571 --> 00:18:16,375
and I need cash or I'm
gonna lose the business.
462
00:18:16,399 --> 00:18:18,097
Wow.
463
00:18:18,140 --> 00:18:19,663
Yeah. Look, I'll talk
464
00:18:19,707 --> 00:18:20,664
to Luca.
465
00:18:20,708 --> 00:18:22,057
And between the two of us,
466
00:18:22,101 --> 00:18:23,841
I promise
we'll find you a buyer.
467
00:18:23,885 --> 00:18:25,626
Give us a few days, okay?
468
00:18:25,669 --> 00:18:27,430
Rocker, the warrant came
through. We're heading
469
00:18:27,454 --> 00:18:28,561
to a warehouse in Claremont.
470
00:18:28,585 --> 00:18:30,085
Watch our backs
from the situation room?
471
00:18:30,109 --> 00:18:31,109
Absolutely.
472
00:18:38,682 --> 00:18:40,641
20-David to Command.
Initiating entry.
473
00:18:40,684 --> 00:18:42,686
Roger. Watch your six.
474
00:18:42,730 --> 00:18:44,210
Tan, move.
475
00:18:46,212 --> 00:18:48,039
Three,
476
00:18:48,083 --> 00:18:50,129
two, one.
477
00:19:00,313 --> 00:19:02,141
Left side clear.
478
00:19:02,184 --> 00:19:03,185
Clear.
479
00:19:04,447 --> 00:19:05,579
No one's home.
480
00:19:05,622 --> 00:19:06,406
Where are they? They said
they'd be here
481
00:19:06,449 --> 00:19:08,451
for the next two hours.
482
00:19:08,495 --> 00:19:10,279
Just the door.
483
00:19:10,323 --> 00:19:12,127
Where's the rest of the vault?
TAN: Check it out.
484
00:19:12,151 --> 00:19:13,891
Something was used to
cut right through it.
485
00:19:13,935 --> 00:19:15,154
That's the thermal lance.
486
00:19:15,197 --> 00:19:16,305
They must've been practicing
for the real job,
487
00:19:16,329 --> 00:19:17,678
whatever that is. Hey, boss.
488
00:19:17,721 --> 00:19:19,070
Still hot.
489
00:19:19,114 --> 00:19:20,309
They bailed before we got here.
490
00:19:20,333 --> 00:19:22,161
20-David to Command.
The warehouse is empty.
491
00:19:22,204 --> 00:19:23,312
Looks like they left in a hurry,
492
00:19:23,336 --> 00:19:25,599
almost like they knew
we were coming.
493
00:19:27,427 --> 00:19:30,343
I trusted you.
494
00:19:30,386 --> 00:19:32,345
What are you mixed up in, Wally?
495
00:19:32,388 --> 00:19:34,999
Why did you warn this crew that
they were about to be raided?
496
00:19:35,043 --> 00:19:37,176
I never wanted this.
497
00:19:37,219 --> 00:19:39,178
And I'm sorry I used you.
498
00:19:40,353 --> 00:19:41,832
They made me do it,
499
00:19:41,876 --> 00:19:43,617
told me I'd be off the hook.
500
00:19:43,660 --> 00:19:45,096
For what?
501
00:19:45,140 --> 00:19:47,403
This guy, Raines.
502
00:19:47,447 --> 00:19:49,231
Mostly runs a bookie business,
503
00:19:49,275 --> 00:19:52,234
but word is he makes his
real money hiring heist crews
504
00:19:52,278 --> 00:19:53,235
to pull off jobs.
505
00:19:53,279 --> 00:19:54,758
And you're involved with him?
506
00:19:54,802 --> 00:19:56,020
Why?
507
00:19:59,198 --> 00:20:02,766
I was doing real well
for a while, I swear.
508
00:20:02,810 --> 00:20:05,378
You know, I had a girlfriend.
509
00:20:05,421 --> 00:20:07,206
Business was booming.
510
00:20:07,249 --> 00:20:11,427
I was a hot hand
at picking the ponies.
511
00:20:12,820 --> 00:20:15,866
Then I started losing.
512
00:20:15,910 --> 00:20:17,303
Bad.
513
00:20:18,695 --> 00:20:20,871
I thought I could get out
from under it. By betraying
514
00:20:20,915 --> 00:20:23,831
a friend instead of asking
for help from any of us?
515
00:20:23,874 --> 00:20:25,528
You don't know these people.
516
00:20:25,572 --> 00:20:27,027
When they found out
I worked at the police garage
517
00:20:27,051 --> 00:20:28,575
and still had friends at SWAT...
518
00:20:28,618 --> 00:20:30,229
You had other options, Wally,
519
00:20:30,272 --> 00:20:32,100
besides spying on us.
520
00:20:39,934 --> 00:20:42,066
What do I got now?
521
00:20:43,111 --> 00:20:45,287
My business is gone.
522
00:20:45,331 --> 00:20:47,246
I'm gonna go to jail forever.
523
00:20:47,289 --> 00:20:50,553
Hey. This crew
has already hurt people.
524
00:20:50,597 --> 00:20:52,686
And their next job could be
a bank, somewhere public,
525
00:20:52,729 --> 00:20:54,383
where innocent
civilians are at risk.
526
00:20:54,427 --> 00:20:56,255
You know how dangerous
these guys are.
527
00:20:56,298 --> 00:20:58,126
Okay, I didn't want anyone
to get hurt.
528
00:20:58,169 --> 00:20:59,127
That's fine.
529
00:20:59,170 --> 00:21:00,433
But it doesn't help us.
530
00:21:02,739 --> 00:21:04,306
Okay, it's not gonna be a bank.
531
00:21:04,350 --> 00:21:06,265
Bank's response time
is too quick for whatever
532
00:21:06,308 --> 00:21:08,005
they're using
the thermal lance for. Okay,
533
00:21:08,049 --> 00:21:09,896
so what's their next job
gonna be? Any detail helps.
534
00:21:09,920 --> 00:21:13,750
I heard 'em talking about some
kind of cash prize or something.
535
00:21:13,794 --> 00:21:15,317
Okay, that's all I know.
536
00:21:15,361 --> 00:21:17,145
I'm telling you the truth.
537
00:21:28,939 --> 00:21:30,332
Officer Hondo?
538
00:21:31,725 --> 00:21:33,901
Hey. Um... Mich... No.
539
00:21:33,944 --> 00:21:36,382
Uh, uh, Nichelle.
I get it right?
540
00:21:36,425 --> 00:21:37,339
You did. Okay. Whew.
541
00:21:37,383 --> 00:21:39,036
How is the driver doing?
542
00:21:39,080 --> 00:21:40,211
He's gonna be just fine,
543
00:21:40,255 --> 00:21:41,778
in large part, because of you.
544
00:21:41,822 --> 00:21:43,824
I can't thank you enough
for your help.
545
00:21:43,867 --> 00:21:45,216
Getting my van back
546
00:21:45,260 --> 00:21:47,480
would be a good way
to return the favor.
547
00:21:47,523 --> 00:21:49,371
Did you check with the
primary detective on the case?
548
00:21:49,395 --> 00:21:51,310
He said because the truck hit me
549
00:21:51,353 --> 00:21:52,963
it's evidence and
needs to hold it,
550
00:21:53,007 --> 00:21:54,637
but I need my van.
Yeah, I'm sorry about that.
551
00:21:54,661 --> 00:21:57,620
It's just, it's still
an ongoing case.
552
00:21:57,664 --> 00:21:59,796
Look, I helped you
with the victim,
553
00:21:59,840 --> 00:22:01,363
and I just now helped
554
00:22:01,407 --> 00:22:03,539
those detectives
identify the driver.
555
00:22:03,583 --> 00:22:04,845
The way I look at it,
556
00:22:04,888 --> 00:22:07,369
that's twice the LAPD owes me.
557
00:22:08,762 --> 00:22:10,677
Okay, I can't really argue
with that.
558
00:22:10,720 --> 00:22:13,897
Look, no promises,
we could loan you a car.
559
00:22:13,941 --> 00:22:16,335
I don't need a car.
I need my van.
560
00:22:16,378 --> 00:22:19,338
I run a shuttle service
for kids from Dorsey.
561
00:22:19,381 --> 00:22:21,078
Dorsey? I went to Crenshaw.
562
00:22:21,122 --> 00:22:23,385
I won't hold that against you.
Okay.
563
00:22:23,429 --> 00:22:24,865
I take it that's where you went.
564
00:22:24,908 --> 00:22:26,823
No, I went to Crestridge,
Baldwin Hills.
565
00:22:26,867 --> 00:22:28,999
That's a private school.
You're shuttling kids
566
00:22:29,043 --> 00:22:31,219
in my neighborhood? It's a long story.
567
00:22:31,262 --> 00:22:33,197
Look, I know that our standard
operating procedures around here
568
00:22:33,221 --> 00:22:35,441
are less than ideal, so I'll
try to speed things along.
569
00:22:35,484 --> 00:22:38,052
Do you have a card? I can reach
out if I make something happen.
570
00:22:38,095 --> 00:22:40,010
A card? This the '90s?
571
00:22:40,054 --> 00:22:42,970
Just give me your phone.
I'll put my number in.
572
00:22:43,971 --> 00:22:45,886
I work at Gye Nyame.
573
00:22:45,929 --> 00:22:47,690
The book shop
in Leimert Park? Oh, it's not just
574
00:22:47,714 --> 00:22:49,890
a book shop anymore;
It's a community center.
575
00:22:49,933 --> 00:22:51,433
You obviously haven't been.
No, I haven't.
576
00:22:51,457 --> 00:22:53,110
Not since it changed names.
577
00:22:53,154 --> 00:22:54,523
When did that happen? When I took over.
578
00:22:54,547 --> 00:22:56,157
"Gye Nyame" is an Ashanti term.
579
00:22:56,200 --> 00:22:57,637
It means "except for God."
580
00:22:57,680 --> 00:22:59,290
It's a... a place of hope.
581
00:22:59,334 --> 00:23:01,641
You should stop by sometime.
582
00:23:01,684 --> 00:23:05,122
Seriously, call me if you figure
out a way to get my van back.
583
00:23:05,166 --> 00:23:06,515
Please.
584
00:23:16,264 --> 00:23:18,222
Hey.
585
00:23:18,266 --> 00:23:21,312
Hey. Thanks for coming.
586
00:23:21,356 --> 00:23:23,358
I just didn't feel
like this could wait.
587
00:23:23,402 --> 00:23:25,316
Yeah, of course.
What's going on?
588
00:23:25,360 --> 00:23:28,581
Um... I know I'm violating
589
00:23:28,624 --> 00:23:32,193
one of the "we" rules by
just coming to you, but...
590
00:23:32,236 --> 00:23:34,238
I feel like I need
to really talk to you
591
00:23:34,282 --> 00:23:36,327
about what Ty said
to me this morning.
592
00:23:36,371 --> 00:23:38,721
Okay. What did he say?
593
00:23:38,765 --> 00:23:41,158
He said that I'm more
into you than him,
594
00:23:41,202 --> 00:23:45,467
and that I'm jeopardizing
everything we have.
595
00:23:45,511 --> 00:23:47,730
I was mad at first.
596
00:23:47,774 --> 00:23:51,821
And then I realized...
597
00:23:51,865 --> 00:23:54,258
he's right.
598
00:23:56,260 --> 00:23:58,219
Chris... Wait.
599
00:23:58,262 --> 00:24:00,526
I got into this relationship
because of you.
600
00:24:00,569 --> 00:24:04,312
And I know you love Ty,
so I've tried to.
601
00:24:04,355 --> 00:24:07,620
But...
602
00:24:07,663 --> 00:24:09,491
I'm not in love with him.
603
00:24:11,406 --> 00:24:14,627
Not like I am with you.
604
00:24:14,670 --> 00:24:17,325
And I know the timing's awful
605
00:24:17,368 --> 00:24:19,370
with you guys getting
married in a month.
606
00:24:20,981 --> 00:24:22,678
But...
607
00:24:22,722 --> 00:24:25,812
can you ever see
yourself with just me?
608
00:24:29,206 --> 00:24:31,165
Oh, my God, I completely
ruined things, didn't I?
609
00:24:31,208 --> 00:24:33,515
No. No, no, no, no.
No, I did. I know. I did.
610
00:24:33,559 --> 00:24:34,690
Not at all. Chris,
611
00:24:34,734 --> 00:24:37,214
I'm in love with you, too.
612
00:24:40,304 --> 00:24:45,745
I've been having
some doubts about the wedding.
613
00:24:45,788 --> 00:24:48,312
Maybe that's why.
614
00:24:48,356 --> 00:24:50,750
Maybe I felt this coming.
615
00:24:52,055 --> 00:24:55,189
I-I need some time to
think about this, Yeah.
616
00:24:55,232 --> 00:24:59,367
And talk to Ty, obviously.
617
00:24:59,410 --> 00:25:03,589
We-we-we can, we can talk
to him tonight, together.
618
00:25:11,858 --> 00:25:13,512
The vault door found
at the warehouse
619
00:25:13,555 --> 00:25:15,514
is off a Jefferson 590.
620
00:25:15,557 --> 00:25:18,429
Embassies, banks, armories
all around Los Angeles use it.
621
00:25:18,473 --> 00:25:20,257
It's one of the
strongest on the market.
622
00:25:20,301 --> 00:25:22,825
There's over 40 locations
in Los Angeles County alone.
623
00:25:22,869 --> 00:25:25,219
There's no way we have the
personnel to protect each one.
624
00:25:25,262 --> 00:25:27,482
No, we don't.DEACON:
It's not a bank.
625
00:25:27,526 --> 00:25:30,224
Wally said the crew mentioned
something about a cash prize.
626
00:25:30,267 --> 00:25:31,462
All right, that's got to be it.
627
00:25:31,486 --> 00:25:32,922
The L.A. Speedway.
628
00:25:32,966 --> 00:25:35,142
They have a huge
cash prize race every year.
629
00:25:35,185 --> 00:25:36,622
I took my son to it last year.
630
00:25:36,665 --> 00:25:38,145
A $4 million "Dash for Cash,"
631
00:25:38,188 --> 00:25:39,929
winner-takes-all race
happening tonight.
632
00:25:39,973 --> 00:25:41,254
There'll be thousands
of spectators. Go.
633
00:25:41,278 --> 00:25:42,279
On our way.
634
00:25:46,632 --> 00:25:48,329
Welcome to Los Angeles Speedway,
635
00:25:48,372 --> 00:25:50,157
the "Dash for Cash"
qualifying round!
636
00:25:50,200 --> 00:25:53,290
Qualifying continues
all afternoon,
637
00:25:53,334 --> 00:25:54,694
leading up to the big race
tonight!
638
00:26:17,445 --> 00:26:20,448
The time trials have already
started. Where you guys headed?
639
00:26:30,501 --> 00:26:31,981
All right, you're good.
640
00:26:32,025 --> 00:26:33,219
You know where
you're setting up?
641
00:26:33,243 --> 00:26:35,768
We do.
642
00:26:35,811 --> 00:26:37,421
Let's move.
643
00:26:43,645 --> 00:26:45,995
Here we go!
Qualifying is underway
644
00:26:46,039 --> 00:26:47,277
at California's
greatest speedway.
645
00:26:47,301 --> 00:26:48,650
Yup, what you're
watching, folks,
646
00:26:48,694 --> 00:26:50,043
is Mason Miller hitting the gas,
647
00:26:50,086 --> 00:26:51,784
spinning his tires,
in hopes of qualifying
648
00:26:51,827 --> 00:26:55,657
for tonight's main event,
winner-take-all "Dash for Cash"
649
00:26:55,701 --> 00:26:58,399
$4 million cash prize!
650
00:27:08,975 --> 00:27:11,107
What's up, Big Rob?
Hey, how you doing, man?
651
00:27:11,151 --> 00:27:12,543
Hey!
652
00:27:15,721 --> 00:27:17,592
How's the track?
It running slick?
653
00:27:17,636 --> 00:27:19,072
Do I know you?
654
00:27:19,115 --> 00:27:20,726
Nah, no, I got my rig
right over there.
655
00:27:20,769 --> 00:27:21,944
We're timing after you.
656
00:27:21,988 --> 00:27:23,946
Yeah, well, keep away
from Jimmy's car.
657
00:27:23,990 --> 00:27:25,600
He don't like people too close.
658
00:27:25,644 --> 00:27:28,255
Oh, yeah, yeah, sure,
no problem. You got it.
659
00:27:38,395 --> 00:27:40,354
Hey, hey, hey.
660
00:27:40,397 --> 00:27:42,138
How'd you get down here? We were called.
661
00:27:42,182 --> 00:27:43,420
No, no, no,
we didn't get any call.
662
00:27:43,444 --> 00:27:45,185
They need this right away.
No, stop right...
663
00:27:48,623 --> 00:27:50,930
Whoa. Keep moving.
664
00:27:50,973 --> 00:27:53,019
We'll be gone by the
time they wake up.
665
00:28:04,160 --> 00:28:06,119
Sergeant Harrelson, LAPD SWAT.
666
00:28:06,162 --> 00:28:08,164
Are you Pam? Yes, general manager,
667
00:28:08,208 --> 00:28:10,340
and this is my head of security,
John Custer.
668
00:28:10,384 --> 00:28:12,212
Commander Hicks briefed us
on the situation.
669
00:28:12,255 --> 00:28:15,128
I looped the block. No sign
of the blue pickup he described.
670
00:28:15,171 --> 00:28:16,999
All right, show me
where the money's kept,
671
00:28:17,043 --> 00:28:18,522
and the routes in and out.
672
00:28:18,566 --> 00:28:21,134
Guards are in the money room
protecting the cash here.
673
00:28:21,177 --> 00:28:23,310
And the best ways
to get there are either
674
00:28:23,353 --> 00:28:25,791
through the driving school
garage or service elevator.
675
00:28:25,834 --> 00:28:27,314
How many guards? Two,
676
00:28:27,357 --> 00:28:29,359
but the cash is safe
inside that vault.
677
00:28:29,403 --> 00:28:31,187
No one can get in there.
678
00:28:31,231 --> 00:28:35,191
I need you to make sure
your men remember these faces.
679
00:28:35,235 --> 00:28:37,237
Hey, I saw that guy.
680
00:28:37,280 --> 00:28:40,022
He just drove his hauler
right there in the pit.
681
00:28:42,851 --> 00:28:45,027
That wasn't an accident.
No, that's a distraction.
682
00:28:45,071 --> 00:28:46,178
They're robbing the vault now.
683
00:28:46,202 --> 00:28:47,334
What's the quickest way?!
684
00:28:47,377 --> 00:28:49,031
Service elevator to the right!
685
00:28:49,075 --> 00:28:51,120
All emergency and security
personnel to the track,
686
00:28:51,164 --> 00:28:52,295
immediately.
687
00:29:03,480 --> 00:29:06,048
Get your faces down, now!
688
00:29:06,092 --> 00:29:08,311
It ain't your money.
689
00:29:08,355 --> 00:29:10,357
Don't move.
690
00:29:10,400 --> 00:29:12,228
Nobody else'll get hurt.
691
00:29:12,272 --> 00:29:14,230
You, watch the door.
692
00:29:14,274 --> 00:29:17,538
I suggest you keep your
eyes glued to the table.
693
00:29:17,581 --> 00:29:19,279
No one's answering
in the cash room.
694
00:29:19,322 --> 00:29:21,585
Are there security monitors inside?
Yes. Why?
695
00:29:21,629 --> 00:29:23,433
They'll see us coming
once we're on that floor.
696
00:29:23,457 --> 00:29:25,633
Pam, finish the evacuations.
Move. Okay!
697
00:29:25,676 --> 00:29:27,374
Chris, Corner Shot rifle? Right here.
698
00:29:27,417 --> 00:29:28,568
Take out the security cameras.
699
00:29:28,592 --> 00:29:30,203
Street, Tan, you're with me.
700
00:29:30,246 --> 00:29:32,727
We got to take out
the other escape route.
701
00:29:47,089 --> 00:29:49,135
Two bodies on the ground.
702
00:29:54,444 --> 00:29:55,576
They're alive.
703
00:29:55,619 --> 00:29:58,187
24-David, we got two down,
unconscious.
704
00:29:58,231 --> 00:29:59,232
Get an R/A rolling.
705
00:30:11,635 --> 00:30:12,985
You stay here with them.
706
00:30:13,028 --> 00:30:14,876
Make sure no civilians
in or out of this hallway.
707
00:30:14,900 --> 00:30:16,989
You'll need my badge to
get into the vault room.
708
00:30:17,032 --> 00:30:18,294
Chris, you're up.
709
00:30:25,432 --> 00:30:27,303
Hey, what was that?
710
00:30:27,347 --> 00:30:30,829
Seth, check outside.
711
00:30:30,872 --> 00:30:33,048
LAPD! LAPD SWAT! Drop your weapon!
712
00:30:33,092 --> 00:30:34,920
Cops!
713
00:30:34,963 --> 00:30:37,661
Get up! There.
714
00:30:40,099 --> 00:30:42,057
This door is the only exit.
They're trapped.
715
00:30:42,101 --> 00:30:43,319
There's no way out.
716
00:30:43,363 --> 00:30:44,668
That's what they think.
717
00:30:44,712 --> 00:30:46,496
Not gonna say it again!
718
00:30:46,540 --> 00:30:48,455
There's nowhere for you to go.
Come out now.
719
00:30:50,761 --> 00:30:53,460
On my count. Three, two...
720
00:30:57,681 --> 00:31:00,075
LAPD SWAT!
721
00:31:01,947 --> 00:31:03,272
They blew a hole
through the far wall.
722
00:31:03,296 --> 00:31:04,514
We're taking heavy fire!
723
00:31:04,558 --> 00:31:06,299
That wall opens into the stairs.
724
00:31:06,342 --> 00:31:07,909
That leads to the
driving school garage.
725
00:31:07,953 --> 00:31:09,452
Hondo, suspects are heading for
the driving school garage.
726
00:31:09,476 --> 00:31:12,261
Roger that. We'll head them off.
Let's move!
727
00:31:21,923 --> 00:31:23,751
Give it up!
You've got nowhere to go.
728
00:31:23,794 --> 00:31:25,318
Chris, he's on the three side.
729
00:31:30,018 --> 00:31:31,280
Suspect down!
730
00:31:31,324 --> 00:31:33,282
LAPD.
731
00:31:33,326 --> 00:31:35,328
Don't move. Anyone else in here? No.
732
00:31:37,417 --> 00:31:38,418
Drop the weapon!
733
00:31:38,461 --> 00:31:39,743
Put it on the ground! STREET: Do it!
734
00:31:39,767 --> 00:31:41,377
Drop the weapon now! STREET: Do it!
735
00:31:41,421 --> 00:31:42,248
Drop it now! Do it now!
736
00:31:42,291 --> 00:31:43,423
Put the gun down!
737
00:31:44,424 --> 00:31:45,947
Down on your knees!
738
00:31:45,991 --> 00:31:47,906
Down on your knees!
739
00:31:47,949 --> 00:31:50,299
26-David. Two suspects still
on the loose with the cash.
740
00:31:50,343 --> 00:31:52,127
Back up! Back up!
741
00:31:52,171 --> 00:31:53,278
20-David to command.
One suspect down.
742
00:31:53,302 --> 00:31:55,087
Out of the way! Out of the way!
743
00:31:55,130 --> 00:31:56,392
LAPD SWAT!
744
00:31:56,436 --> 00:31:57,611
Move! Move!
745
00:31:57,654 --> 00:31:58,917
Move away! Move away!
746
00:32:00,570 --> 00:32:02,311
Street, go, go, go.
Go right. Go right.
747
00:32:04,444 --> 00:32:06,489
Street, you take the guy
748
00:32:06,533 --> 00:32:08,796
on the right,
I'll go left. Move.
749
00:32:08,839 --> 00:32:10,841
Out that way! Out that way!
750
00:32:14,410 --> 00:32:17,109
I got eyes on the suspect.
751
00:32:19,111 --> 00:32:21,635
Out this way. Out this way.
Get inside.
752
00:32:21,678 --> 00:32:23,767
Get inside.
Out this way. Out this way.
753
00:32:36,563 --> 00:32:38,130
Stay down!
754
00:32:38,173 --> 00:32:39,914
Or I will shoot.
755
00:32:39,958 --> 00:32:42,221
26-David. Suspect in custody.
756
00:32:42,264 --> 00:32:44,049
Out of my way!
757
00:32:44,092 --> 00:32:45,659
Drop the weapon!
758
00:32:51,970 --> 00:32:53,493
This is 20-David.
759
00:32:53,536 --> 00:32:54,755
Suspect three down.
760
00:33:00,543 --> 00:33:02,328
Hey.
761
00:33:02,371 --> 00:33:04,765
Just wanted to say nice
work at the racetrack.
762
00:33:04,808 --> 00:33:07,289
I'm sorry I almost
screwed up everything.
763
00:33:07,333 --> 00:33:08,943
Hey, don't beat yourself up. TAN: Yeah.
764
00:33:08,987 --> 00:33:10,660
Who would've guessed
that about Wally? DEACON: Besides,
765
00:33:10,684 --> 00:33:14,209
you gave us a chance to clean up
50 squad's mess. Again.
766
00:33:15,645 --> 00:33:17,386
I deserve that.
767
00:33:21,173 --> 00:33:24,002
Okay, Street.
Yeah, looking dapper.
768
00:33:24,045 --> 00:33:26,221
Sure that new shirt's not gonna
give you away to Hicks?
769
00:33:26,265 --> 00:33:27,590
I saw Molly waiting
outside for you.
770
00:33:27,614 --> 00:33:29,355
I'm not giving anything away.
771
00:33:29,398 --> 00:33:31,226
I'm just gonna be
straight up with him.
772
00:33:31,270 --> 00:33:33,446
Been waiting for the right time.
773
00:33:33,489 --> 00:33:35,404
Which feels like now.
774
00:33:36,666 --> 00:33:38,407
Well, it was nice
knowing you, playboy.
775
00:33:38,451 --> 00:33:40,409
Hey, Street,
don't listen to him.
776
00:33:40,453 --> 00:33:41,976
Just take it from a father.
777
00:33:42,020 --> 00:33:43,519
You talking to Hicks...
That's the right move.
778
00:33:43,543 --> 00:33:45,066
He'll respect you.
779
00:33:45,110 --> 00:33:46,217
Thanks. Yeah, he'll respect him,
780
00:33:46,241 --> 00:33:47,460
and then he'll demote him.
781
00:33:50,071 --> 00:33:51,638
What's with the outfit?
782
00:33:51,681 --> 00:33:53,509
Don't ask.
783
00:33:56,860 --> 00:33:59,646
You figure out what you're
gonna do with Ty and Kira?
784
00:33:59,689 --> 00:34:01,517
I talked to her,
and it turns out,
785
00:34:01,561 --> 00:34:02,997
she feels the same way I do,
786
00:34:03,041 --> 00:34:05,826
so we're gonna talk
to Ty tonight,
787
00:34:05,869 --> 00:34:07,480
together.
788
00:34:07,523 --> 00:34:09,699
It'll gonna be intense, but...
789
00:34:09,743 --> 00:34:11,788
you were right.
790
00:34:16,793 --> 00:34:18,752
Told you so.
791
00:34:26,194 --> 00:34:28,153
Wow.
792
00:34:28,196 --> 00:34:30,938
You look...
793
00:34:30,981 --> 00:34:32,679
fierce.
794
00:34:32,722 --> 00:34:35,508
It's the first time I've
ever heard you use that word.
795
00:34:35,551 --> 00:34:37,292
I'll take it as a compliment.
796
00:34:37,336 --> 00:34:40,426
You should. You ready?
797
00:34:40,469 --> 00:34:43,820
Actually, before we go,
798
00:34:43,864 --> 00:34:45,953
I'm gonna talk to your father
about us first.
799
00:34:45,996 --> 00:34:48,173
My father doesn't
decide who I date.
800
00:34:48,216 --> 00:34:51,567
I hear you,
but he's still my boss.
801
00:34:51,611 --> 00:34:53,719
Do you want me to talk to him?
No, it should come from me.
802
00:34:53,743 --> 00:34:55,919
If you talk to him,
he might feel obligated
803
00:34:55,963 --> 00:34:59,314
to go along with it, and then
just find other insidious ways
804
00:34:59,358 --> 00:35:01,316
to take it out on me.
805
00:35:01,360 --> 00:35:03,318
So brave.
806
00:35:03,362 --> 00:35:04,537
Or so stupid.
807
00:35:04,580 --> 00:35:07,061
Later.
808
00:35:07,105 --> 00:35:09,150
Go get 'em.
809
00:35:15,461 --> 00:35:17,463
Yeah?
810
00:35:25,688 --> 00:35:27,908
I can hear you breathing.
What is it?
811
00:35:29,475 --> 00:35:31,433
Um... sir,
812
00:35:31,477 --> 00:35:34,741
Commander, uh...
813
00:35:34,784 --> 00:35:37,265
I just wanted to talk
to you about something.
814
00:35:37,309 --> 00:35:38,832
What?
815
00:35:38,875 --> 00:35:42,270
It's about your daughter, sir.
816
00:35:42,314 --> 00:35:45,665
We've, uh, been getting to
know each other recently,
817
00:35:45,708 --> 00:35:50,539
and, uh, it's really
early stages, but I just,
818
00:35:50,583 --> 00:35:54,587
I wanted to let you know,
before things get serious,
819
00:35:54,630 --> 00:35:58,417
um, that I'm taking her
out on a date tonight.
820
00:36:05,424 --> 00:36:07,426
Are you about to
ask me a question?
821
00:36:07,469 --> 00:36:09,558
No. Okay.
822
00:36:09,602 --> 00:36:12,213
Continue.
823
00:36:12,257 --> 00:36:14,955
Sir? Well, I'm confused.
824
00:36:14,998 --> 00:36:16,933
Are you here because you're
looking for my permission?
825
00:36:16,957 --> 00:36:18,915
N-No, not really.
826
00:36:18,959 --> 00:36:20,221
Unless you think I need...
827
00:36:20,265 --> 00:36:21,764
Just say what you came
to say, damn it.
828
00:36:21,788 --> 00:36:23,833
Okay.
829
00:36:23,877 --> 00:36:27,054
Molly is fearless
and she's smart,
830
00:36:27,097 --> 00:36:30,449
and she is always
going out of her way
831
00:36:30,492 --> 00:36:32,340
to help other people, which
suggests she's actually
832
00:36:32,364 --> 00:36:35,149
just a really good person.
833
00:36:35,193 --> 00:36:38,587
And I-I know I'm no
crown jewel myself,
834
00:36:38,631 --> 00:36:40,850
but I have nothing
but the utmost respect
835
00:36:40,894 --> 00:36:42,374
for your daughter.
836
00:36:42,417 --> 00:36:45,420
And I just came here to
tell you that, man to man.
837
00:36:48,293 --> 00:36:50,469
Oh.
838
00:36:50,512 --> 00:36:53,733
Well, as your boss,
839
00:36:53,776 --> 00:36:56,083
Commander Hicks has
absolutely no problem
840
00:36:56,126 --> 00:36:57,432
with you dating Molly. Great.
841
00:36:57,476 --> 00:36:58,607
But as her father...
842
00:37:00,783 --> 00:37:04,439
just make sure that
Bob Hicks never has cause
843
00:37:04,483 --> 00:37:06,963
to have a problem with you.
844
00:37:07,007 --> 00:37:08,530
We clear?
845
00:37:08,574 --> 00:37:10,184
Clear. Crystal.
846
00:37:10,228 --> 00:37:12,055
Good.
847
00:37:12,099 --> 00:37:14,057
Thank you, sir. Mm-hmm.
848
00:37:14,101 --> 00:37:15,450
Street.
849
00:37:15,494 --> 00:37:17,191
Let's keep the PDA
down to a minimum
850
00:37:17,235 --> 00:37:18,671
when you're on the clock
for now.
851
00:37:18,714 --> 00:37:21,064
Like in the kitchen.
852
00:37:21,108 --> 00:37:22,588
Yes, sir.
853
00:37:36,384 --> 00:37:38,188
Five people. That's, like,
$750 down the drain.
854
00:37:38,212 --> 00:37:39,866
I know, I know.
I-I'll talk to her, okay?
855
00:37:39,909 --> 00:37:41,389
She loves me. Hey. Hey.
856
00:37:41,433 --> 00:37:43,478
You guys, uh, working
on the wedding plans?
857
00:37:43,522 --> 00:37:46,916
Yeah. Uh, working on the
seating chart for the reception.
858
00:37:46,960 --> 00:37:48,875
Yeah. Actually, uh,
859
00:37:48,918 --> 00:37:51,312
we could use your help, Chris.
860
00:37:51,356 --> 00:37:52,792
Uh, let me grab the other list,
861
00:37:52,835 --> 00:37:55,229
and, um, maybe you can help
solve our puzzle.
862
00:37:55,273 --> 00:37:56,448
Yeah. Sure.
863
00:37:56,491 --> 00:37:57,492
Cool.
864
00:38:00,365 --> 00:38:02,671
Okay, I-I know what
you're gonna say,
865
00:38:02,715 --> 00:38:05,326
but I can't cancel the wedding.
866
00:38:05,370 --> 00:38:07,391
I can't do that to him. How about what
you said earlier?
867
00:38:07,415 --> 00:38:08,436
What happened to being honest?
868
00:38:08,460 --> 00:38:10,592
This is honest, Chris.
869
00:38:10,636 --> 00:38:12,812
I just put too many
years in with Ty.
870
00:38:12,855 --> 00:38:14,422
I do love him.
871
00:38:14,466 --> 00:38:15,815
I can't throw that all away.
872
00:38:15,858 --> 00:38:18,470
Just wait till after
the wedding, okay?
873
00:38:18,513 --> 00:38:20,472
You'll find a way to be
happy with both of us.
874
00:38:21,951 --> 00:38:23,475
Okay, okay, okay.
875
00:38:23,518 --> 00:38:25,520
So, I've worked it out.
876
00:38:25,564 --> 00:38:27,609
Best way to avoid drama:
877
00:38:27,653 --> 00:38:29,350
Don't sit her parents
next to mine.
878
00:38:29,394 --> 00:38:30,438
Mm. I won't.
879
00:38:31,526 --> 00:38:33,093
Okay.
880
00:38:54,549 --> 00:38:56,290
Morning, Crenshaw.
881
00:38:56,334 --> 00:38:57,509
Hey, Nichelle.
882
00:38:57,552 --> 00:39:00,425
Uh, if you're here
for the community meeting,
883
00:39:00,468 --> 00:39:01,619
you're the first one in line,
884
00:39:01,643 --> 00:39:04,167
because it isn't until tomorrow.
885
00:39:04,211 --> 00:39:07,475
I just thought you might need
a shuttle van before that.
886
00:39:07,519 --> 00:39:09,651
What's this? Let me show you.
887
00:39:12,175 --> 00:39:14,439
Buddy of mine runs
a rental shop, owed me a favor.
888
00:39:14,482 --> 00:39:17,572
And since the LAPD owes you...
889
00:39:21,402 --> 00:39:24,666
It's all yours.
890
00:39:24,710 --> 00:39:26,625
Until you get your van back.
891
00:39:28,888 --> 00:39:30,237
Thank you.
892
00:39:30,280 --> 00:39:32,761
This means a lot
to the kids I help.
893
00:39:32,805 --> 00:39:36,548
Is this standard operating
procedure, though,
894
00:39:36,591 --> 00:39:38,419
to come down here
on your off time?
895
00:39:38,463 --> 00:39:41,161
Got to say it's not my typical
interaction with the police.
896
00:39:41,204 --> 00:39:42,510
I was curious.
897
00:39:42,554 --> 00:39:44,488
I mean, it's not every day
you meet a private school
898
00:39:44,512 --> 00:39:46,011
Baldwin Hills girl
who does what you do.
899
00:39:46,035 --> 00:39:48,864
Meaning what? You think
I have an angle?
900
00:39:48,908 --> 00:39:50,475
No, no, not necessarily.
901
00:39:50,518 --> 00:39:52,278
I just... I care a lot
about this neighborhood,
902
00:39:52,302 --> 00:39:53,976
and I like knowing what
goes on here. Good.
903
00:39:54,000 --> 00:39:57,525
Because I love where
I'm from, up on the hill.
904
00:39:57,569 --> 00:39:59,527
But a lot of my
friends growing up
905
00:39:59,571 --> 00:40:01,442
lived at the bottom
of that hill.
906
00:40:01,486 --> 00:40:04,489
I've always wanted to feel
more a part of that,
907
00:40:04,532 --> 00:40:06,273
do more, give more.
908
00:40:06,316 --> 00:40:08,449
So, here I am.
909
00:40:08,493 --> 00:40:10,233
How about you?
910
00:40:10,277 --> 00:40:13,889
How does a guy from Crenshaw
become a SWAT sergeant?
911
00:40:13,933 --> 00:40:16,457
Okay, that right there
is a long story.
912
00:40:16,501 --> 00:40:18,198
Which I'd love to
tell you sometime.
913
00:40:18,241 --> 00:40:20,330
How are you getting home?
914
00:40:20,374 --> 00:40:23,421
I was kind of hoping
you might give me a ride.
915
00:40:24,683 --> 00:40:27,468
Oh, I see.
916
00:40:27,512 --> 00:40:29,078
Well, that does sound nice,
917
00:40:29,122 --> 00:40:31,994
but, A, I don't get in
cars with strangers.
918
00:40:32,038 --> 00:40:33,692
And, B, I have a rowdy group
919
00:40:33,735 --> 00:40:37,478
of teenagers arriving
in ten minutes, so...
920
00:40:37,522 --> 00:40:40,089
I can call you an Uber. No, it's-it's cool.
921
00:40:40,133 --> 00:40:41,743
I can get my own, thanks.
922
00:40:41,787 --> 00:40:43,155
But maybe we could
arrange something
923
00:40:43,179 --> 00:40:45,747
to try and cure this,
uh, strangers problem?
924
00:40:45,791 --> 00:40:47,053
Come by the meeting tomorrow.
925
00:40:47,096 --> 00:40:48,446
Maybe we can talk then.
926
00:40:48,489 --> 00:40:49,751
I'll check my schedule.
927
00:40:49,795 --> 00:40:52,711
Okay, you do that.
928
00:40:57,672 --> 00:41:01,328
Captioning sponsored by CBS.
929
00:41:01,371 --> 00:41:05,375
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
66781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.