All language subtitles for S.W.A.T.2017.S03E06.720p.HDTV.x264-KILLERS[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,107 --> 00:00:01,846 Previously on "S.W.A.T..." 2 00:00:02,813 --> 00:00:05,525 Aren't you worried it could get a little messy with your dad? 3 00:00:05,549 --> 00:00:07,693 Maybe if I was 16 and it was still any of his business. 4 00:00:07,717 --> 00:00:09,495 So you-you want me to find out? 5 00:00:09,519 --> 00:00:10,797 Are you still off the dating apps? 6 00:00:10,821 --> 00:00:12,432 Oh, I'm done with the hustle. 7 00:00:12,456 --> 00:00:15,039 I'm just gonna let life come to me from now on. 8 00:00:15,063 --> 00:00:17,203 Now, imagine these culinary treats could come to you 9 00:00:17,227 --> 00:00:18,438 wherever you are... 10 00:00:18,462 --> 00:00:19,505 Like a delivery service. 11 00:00:19,529 --> 00:00:21,361 No, better. Food truck. 12 00:00:21,385 --> 00:00:23,209 This could be, like, a team investment, man. 13 00:00:23,233 --> 00:00:25,445 Do you remember the day your father left us? 14 00:00:25,469 --> 00:00:28,714 And you went running down the street after him, crying. 15 00:00:28,738 --> 00:00:30,283 The X-rays we did on your lungs 16 00:00:30,307 --> 00:00:31,851 show an abnormal mass right here. 17 00:00:31,875 --> 00:00:33,286 So lung cancer. 18 00:00:33,310 --> 00:00:34,954 I want to do a biopsy immediately. 19 00:00:34,978 --> 00:00:36,648 I ain't doing no operation. 20 00:00:36,672 --> 00:00:38,975 If you don't want to get that biopsy, it's your life. 21 00:00:38,999 --> 00:00:41,027 Don't let it be because you think you deserve this cancer, 22 00:00:41,051 --> 00:00:42,161 'cause, Pop, you don't. 23 00:00:42,185 --> 00:00:43,663 I got a daughter who I miss every day, 24 00:00:43,687 --> 00:00:45,126 and she won't even speak to me. 25 00:00:45,150 --> 00:00:46,707 I just don't feel like fighting anymore. 26 00:00:46,731 --> 00:00:48,668 I get Winnie to sit down with you after 30 years, 27 00:00:48,692 --> 00:00:50,300 then you get that biopsy. 28 00:00:50,324 --> 00:00:52,638 Is that a deal? 29 00:01:03,373 --> 00:01:04,851 Give me all your money! Oh...! 30 00:01:04,875 --> 00:01:07,333 Hondo. 31 00:01:07,357 --> 00:01:10,203 You scared the living daylights out of me. 32 00:01:10,227 --> 00:01:12,626 What are you doing in Vegas? You got a work thing here? 33 00:01:12,650 --> 00:01:13,926 I can't just come visit my big sister? 34 00:01:13,950 --> 00:01:15,561 Well, sure you can. 35 00:01:15,585 --> 00:01:17,430 You gonna stand there, or you gonna give me a hug? 36 00:01:17,454 --> 00:01:19,311 Oh, whoa, whoa, how about we wait till you take a shower? 37 00:01:19,335 --> 00:01:21,334 - How about no? No. Come here. - I'm just... Oh, come on. Oh. 38 00:01:21,358 --> 00:01:22,835 Ooh, ooh, okay. 39 00:01:22,859 --> 00:01:24,845 Okay, that's enough, that's enough. 40 00:01:24,869 --> 00:01:26,511 Now, girl, you know better. 41 00:01:26,535 --> 00:01:28,216 You can't be out here jogging in earbuds. 42 00:01:28,240 --> 00:01:29,730 Somebody could come up behind you. 43 00:01:29,754 --> 00:01:31,023 What if I was really a mugger? 44 00:01:31,047 --> 00:01:32,703 Then I would've whupped your ass. 45 00:01:32,727 --> 00:01:34,380 You mean drown me in your sweat maybe. 46 00:01:34,404 --> 00:01:36,782 It's Vegas. It's the desert. 47 00:01:36,806 --> 00:01:39,218 And this body is not gonna stay in shape by itself anymore. 48 00:01:39,242 --> 00:01:41,244 Yeah, I see. 49 00:01:41,648 --> 00:01:43,150 Why didn't you let me know you were coming? 50 00:01:43,174 --> 00:01:44,443 I would've got the spare room ready. 51 00:01:44,467 --> 00:01:46,990 I left you a couple of messages. You never hit me back. 52 00:01:47,014 --> 00:01:49,720 You know, between my... my work schedule at the casino 53 00:01:49,744 --> 00:01:51,353 and your saving the world, 54 00:01:51,377 --> 00:01:53,103 I didn't know when we'd both be awake to talk. 55 00:01:55,533 --> 00:01:58,226 You're not here to lose money on blackjack 56 00:01:58,250 --> 00:02:00,192 or for brother/sister hang time, are you? 57 00:02:01,104 --> 00:02:02,349 Wish I was. 58 00:02:02,373 --> 00:02:04,551 Look, if this is about Dad, I don't want to hear it. 59 00:02:04,575 --> 00:02:06,186 Winnie, it is about Dad. 60 00:02:06,210 --> 00:02:07,554 No. 61 00:02:07,578 --> 00:02:09,122 He really needs to see you. 62 00:02:09,146 --> 00:02:10,489 No. 63 00:02:11,532 --> 00:02:13,126 He's about to have surgery, Winnie. 64 00:02:14,043 --> 00:02:15,244 For what? 65 00:02:17,220 --> 00:02:18,362 Cancer. 66 00:02:18,387 --> 00:02:20,616 Now, they still got to do a biopsy to see how bad it is, 67 00:02:20,641 --> 00:02:22,402 but Pops has cancer. 68 00:02:22,960 --> 00:02:24,753 Well, I'm sorry to hear that. 69 00:02:25,837 --> 00:02:27,422 I am, but... 70 00:02:27,732 --> 00:02:29,758 but he's got another daughter. 71 00:02:30,134 --> 00:02:31,912 With a different mother, 72 00:02:31,936 --> 00:02:33,904 who he poured all his love into. 73 00:02:35,005 --> 00:02:36,616 She can do the hand holding now. 74 00:02:36,640 --> 00:02:37,884 He's got regrets. 75 00:02:38,600 --> 00:02:40,120 Enough regrets that he doesn't think 76 00:02:40,144 --> 00:02:41,588 he deserves to beat this thing. 77 00:02:42,813 --> 00:02:44,891 Well, maybe he doesn't. 78 00:02:45,566 --> 00:02:47,422 Come on, Winnie, just hear me out. 79 00:02:47,446 --> 00:02:48,694 Please. 80 00:02:49,320 --> 00:02:51,029 Look, the man is stubborn. 81 00:02:51,322 --> 00:02:53,740 We know where you got it from, at least. 82 00:02:54,158 --> 00:02:55,769 Look, I'm not here to cause you any grief. 83 00:02:55,793 --> 00:02:57,786 And you ain't got no obligations. 84 00:02:58,230 --> 00:02:59,433 But he's scared. 85 00:02:59,434 --> 00:03:01,039 He's really scared. 86 00:03:01,331 --> 00:03:02,847 He only agreed to the biopsy 87 00:03:02,872 --> 00:03:05,043 if I was able to bring the family back together. 88 00:03:06,086 --> 00:03:08,615 See, that's not fair, Hondo. 89 00:03:08,964 --> 00:03:10,817 You and I made a pact, remember? 90 00:03:10,841 --> 00:03:12,119 When he abandoned us. 91 00:03:12,143 --> 00:03:14,588 Yes, abandoned us 92 00:03:14,612 --> 00:03:18,024 and Mom to start some new family. 93 00:03:18,473 --> 00:03:20,861 You and I swore we were never gonna talk to him again. 94 00:03:20,885 --> 00:03:23,029 That was a long time ago. We were kids. 95 00:03:23,053 --> 00:03:25,432 Well, I kept my promise for 30 years. 96 00:03:25,456 --> 00:03:27,044 Why should I break it now? 97 00:03:27,068 --> 00:03:28,702 Because this might be your only chance 98 00:03:28,726 --> 00:03:30,637 to get all this off your chest to him. 99 00:03:32,029 --> 00:03:34,665 And because I'm not asking you to forgive him, just see him. 100 00:03:37,951 --> 00:03:40,480 And because I am here asking you to. 101 00:03:41,747 --> 00:03:43,623 I got to go to work tomorrow. 102 00:03:44,583 --> 00:03:46,386 The casino would shut down if you called in sick 103 00:03:46,410 --> 00:03:48,211 for just a couple of days? 104 00:03:54,084 --> 00:03:56,029 Come and get it! 105 00:03:56,053 --> 00:03:58,365 Who said there's no such thing as a free lunch? 106 00:03:58,638 --> 00:04:00,167 Make the most of it. 107 00:04:00,191 --> 00:04:02,536 Pretty soon, you're gonna have to pay full freight for it. 108 00:04:02,560 --> 00:04:05,172 Hey. Where are you two headed looking so fly? 109 00:04:05,196 --> 00:04:07,207 Protective detail on the governor. Routine stuff. 110 00:04:07,231 --> 00:04:08,772 She's moderating a human rights conference. 111 00:04:08,796 --> 00:04:10,877 I actually want to see a couple of the speakers, 112 00:04:10,901 --> 00:04:12,512 - especially Amina Abadi. - Hey, we still got 113 00:04:12,536 --> 00:04:13,513 investment opportunities in the food truck, 114 00:04:13,537 --> 00:04:14,514 if you're interested. 115 00:04:14,538 --> 00:04:15,649 Yeah? How much? 116 00:04:15,673 --> 00:04:17,984 Five grand a share. It's a total steal, man. 117 00:04:18,008 --> 00:04:19,969 - Five thousand? - Yeah. 118 00:04:19,993 --> 00:04:21,677 You could book a surfing trip to Hawaii for that. 119 00:04:21,701 --> 00:04:23,223 Taste this and you'll be happy 120 00:04:23,247 --> 00:04:24,829 going camping in your backyard, man. 121 00:04:24,853 --> 00:04:26,621 Yo, I thought we had enough investors. 122 00:04:26,645 --> 00:04:27,896 No offense, Rocker. 123 00:04:27,920 --> 00:04:30,530 Yeah, didn't we all put in together, like, 30 grand? 124 00:04:30,554 --> 00:04:31,765 Yeah, I figure with five grand more, 125 00:04:31,789 --> 00:04:33,296 we can get those top-of-the-line broilers 126 00:04:33,320 --> 00:04:35,084 to go with that oven that Tan kicked in. 127 00:04:35,108 --> 00:04:37,070 Increase our profits by, like, 15%. 128 00:04:37,094 --> 00:04:39,406 Okay, and did you run this by everyone who owns a stake? 129 00:04:39,430 --> 00:04:40,774 I thought you trusted me. 130 00:04:40,798 --> 00:04:42,108 Come on, this is gonna be awesome. 131 00:04:42,132 --> 00:04:43,410 I just bought the vehicle. 132 00:04:43,434 --> 00:04:45,178 A little outfitting, and we are gonna take 133 00:04:45,202 --> 00:04:47,071 the L.A. food truck scene by storm, man. 134 00:04:49,367 --> 00:04:51,284 You ever, uh, done an escape room? 135 00:04:51,308 --> 00:04:54,581 Uh, in real life, sure, couple times. 136 00:04:54,605 --> 00:04:55,789 Never recreationally. 137 00:04:55,813 --> 00:04:57,777 A new one just opened up in Venice. 138 00:04:57,801 --> 00:04:59,366 A few friends and I are going later. 139 00:04:59,390 --> 00:05:00,499 Could use an extra player. 140 00:05:00,523 --> 00:05:03,363 And, uh, no SWAT skills necessary, just your brain. 141 00:05:03,387 --> 00:05:05,761 Oh, so we don't use our brains on SWAT? 142 00:05:05,785 --> 00:05:07,634 No, that's not what I meant. 143 00:05:08,227 --> 00:05:09,438 You want to come? 144 00:05:09,463 --> 00:05:10,748 - Tonight? - Yeah. 145 00:05:10,772 --> 00:05:11,816 Uh, yeah. Sure. 146 00:05:11,840 --> 00:05:13,651 - Okay, I'll text you the address. - Okay. 147 00:05:13,675 --> 00:05:15,319 - See you there. - Yeah. 148 00:05:15,732 --> 00:05:18,156 Hey, what's happening with Molly? 149 00:05:18,180 --> 00:05:19,791 Oh, we're meeting up later. 150 00:05:19,815 --> 00:05:21,726 - We're gonna do this escape room thing. - Oh, like a date? 151 00:05:21,750 --> 00:05:23,327 No, no, her friends are gonna be there. 152 00:05:23,351 --> 00:05:25,129 You sure the boss's daughter doesn't think it's a date? 153 00:05:25,153 --> 00:05:26,676 You better find out quick, playa. 154 00:05:26,700 --> 00:05:28,066 All right, we got to go. Come on. 155 00:05:28,603 --> 00:05:31,235 Whoa, whoa, whoa, those are for potential investors. 156 00:05:31,259 --> 00:05:33,504 Hey, minimum five grand investment, okay? 157 00:05:33,528 --> 00:05:35,819 Gonna see profits in, like, six months. 158 00:05:38,071 --> 00:05:40,311 What, do they think this is a salvage yard or something? 159 00:05:40,335 --> 00:05:42,367 Hey, that's our baby! 160 00:05:44,272 --> 00:05:45,774 I'm thinking of naming her Wilhelmena. 161 00:05:48,035 --> 00:05:50,121 Luca, is this the food truck we invested in? 162 00:05:50,145 --> 00:05:51,989 Look, I said she'd need a little outfitting, 163 00:05:52,013 --> 00:05:53,887 but I got her for a steal at the police auction. 164 00:05:53,912 --> 00:05:56,186 You paid real money for this? 165 00:05:56,210 --> 00:05:57,680 Why'd the cops impound it? 166 00:05:57,704 --> 00:05:59,130 Oh, let's just say that 167 00:05:59,154 --> 00:06:01,499 they were selling more than soft serve out of here. 168 00:06:01,523 --> 00:06:03,101 What, selling weed? 169 00:06:03,125 --> 00:06:04,435 Coke? 170 00:06:04,459 --> 00:06:05,870 Meth. 171 00:06:05,894 --> 00:06:07,138 Were they cooking meth in here? 172 00:06:07,162 --> 00:06:08,319 Look, that's all in the past. 173 00:06:08,343 --> 00:06:09,540 All right? A little cleanup, 174 00:06:09,564 --> 00:06:11,642 and Wilhelmena is gonna be the best thing to happen 175 00:06:11,666 --> 00:06:13,543 to our profit margins, trust me. 176 00:06:13,567 --> 00:06:14,657 No cook here. 177 00:06:14,681 --> 00:06:17,515 Oh, no, not right now, but wait till I get it cleaned up. 178 00:06:17,539 --> 00:06:19,183 Hey, where you going, man? 179 00:06:19,207 --> 00:06:21,081 I thought you were gonna invest. Nice try. 180 00:06:21,105 --> 00:06:22,310 Rocker! 181 00:06:24,242 --> 00:06:25,456 All right. 182 00:06:25,480 --> 00:06:27,449 Man, you're missing out. 183 00:06:29,664 --> 00:06:31,462 I'm so honored to be here 184 00:06:31,486 --> 00:06:33,131 to share my story. 185 00:06:33,155 --> 00:06:34,465 A year ago, 186 00:06:34,489 --> 00:06:36,968 men came to my home in the middle of the night 187 00:06:36,992 --> 00:06:38,369 and took me away. 188 00:06:38,393 --> 00:06:40,471 I was imprisoned for five months, 189 00:06:40,495 --> 00:06:44,175 with no access to my family or a lawyer. 190 00:06:44,199 --> 00:06:48,579 I was beaten, flogged, sexually abused, 191 00:06:48,603 --> 00:06:50,681 held in solitary confinement. 192 00:06:50,705 --> 00:06:53,017 - Oh, my God. - What was my crime? 193 00:06:53,041 --> 00:06:56,320 Along with five friends, I had dared to protest 194 00:06:56,344 --> 00:06:58,723 the human rights abuses in my country, 195 00:06:58,747 --> 00:07:01,325 as well as the lack of equal rights for women. 196 00:07:01,349 --> 00:07:02,493 I've been following her story. 197 00:07:02,517 --> 00:07:04,562 She escaped from prison by dressing as a guard. 198 00:07:04,586 --> 00:07:06,864 Eventually crossed the border and applied for asylum. 199 00:07:06,888 --> 00:07:08,332 Brave woman. 200 00:07:08,356 --> 00:07:11,235 I'm here today to speak on behalf of my friends, 201 00:07:11,259 --> 00:07:13,171 who are still in prison back home, 202 00:07:13,195 --> 00:07:16,374 and to ask you to join me in calling for their release, 203 00:07:16,398 --> 00:07:18,543 as well as an end to the torture 204 00:07:18,567 --> 00:07:21,078 of innocent people whose only crime 205 00:07:21,102 --> 00:07:25,383 is seeking equality, justice and freedom. 206 00:07:27,180 --> 00:07:28,748 Shukrun. 207 00:07:29,444 --> 00:07:31,289 Keep up the good work! 208 00:07:31,313 --> 00:07:33,615 - That was a great speech. - Thank you. 209 00:07:34,783 --> 00:07:36,460 Still getting used to speaking in public. 210 00:07:36,484 --> 00:07:38,696 And, honestly, I don't know what good it will do. 211 00:07:38,720 --> 00:07:41,365 They'll listen. They have to. 212 00:07:41,389 --> 00:07:42,934 I love my country. 213 00:07:42,958 --> 00:07:44,802 The West has the wrong idea of it. 214 00:07:44,826 --> 00:07:47,071 Many of the people are kind and generous. 215 00:07:47,095 --> 00:07:48,472 It's only a small minority 216 00:07:48,496 --> 00:07:51,209 who are closed-minded and prejudiced. 217 00:07:51,233 --> 00:07:54,249 But many of them are in power and do not listen to women. 218 00:07:55,070 --> 00:07:56,581 Route's clear. Let's go. 219 00:07:56,605 --> 00:07:57,748 ...delighted to be here today, 220 00:07:57,772 --> 00:08:00,117 lending our voice and our support 221 00:08:00,141 --> 00:08:02,453 to the vital work of human rights campaigners, 222 00:08:02,477 --> 00:08:05,623 both internationally and locally, who continue 223 00:08:05,647 --> 00:08:07,225 the fight for equality. 224 00:08:07,249 --> 00:08:09,627 Got movement. Your two. Black cap. 225 00:08:09,651 --> 00:08:11,762 Looks like he might be armed. 226 00:08:11,786 --> 00:08:14,265 Stay with the governor. All perimeter units, male, 30s, 227 00:08:14,289 --> 00:08:16,100 wearing a black cap with a possible weapon. 228 00:08:16,124 --> 00:08:18,803 ...the ideal of a democratic and free society in which 229 00:08:18,827 --> 00:08:21,739 all persons live together with equal opportunities. 230 00:08:22,902 --> 00:08:24,799 For many people in the world today... 231 00:08:24,824 --> 00:08:26,644 Move on him slowly. Let's not cause a panic. 232 00:08:26,668 --> 00:08:28,679 But we hope that by continuing... 233 00:08:28,703 --> 00:08:29,981 He's reaching for something. 234 00:08:30,005 --> 00:08:31,249 Gun! 235 00:08:31,273 --> 00:08:32,984 Governor, come with us! 236 00:08:33,008 --> 00:08:35,019 Move, move! 237 00:08:35,043 --> 00:08:37,500 Let's go! Let's go! Stairs, stairs, stairs! 238 00:08:38,613 --> 00:08:39,753 Move, move, move, move! 239 00:08:41,983 --> 00:08:43,131 Go, go, go! 240 00:08:52,193 --> 00:08:54,496 This way. Follow me. 241 00:09:03,405 --> 00:09:05,383 Principal in the safe room. 242 00:09:05,407 --> 00:09:06,651 24-David, what's your status? 243 00:09:06,675 --> 00:09:09,174 We lost him. Keep the governor in a safe room 244 00:09:09,198 --> 00:09:11,251 until we secure the perimeter. Additional units are en route. 245 00:09:11,275 --> 00:09:12,238 Roger that. 246 00:09:15,317 --> 00:09:17,194 Go, go, go, go. 247 00:09:17,218 --> 00:09:18,562 Amina! 248 00:09:18,586 --> 00:09:20,477 - You hit? - Yeah, I got my vest on. 249 00:09:20,501 --> 00:09:21,656 I'm okay. 250 00:09:27,095 --> 00:09:29,073 LAPD! 251 00:09:32,334 --> 00:09:34,378 24-David, two suspects. Armed and dangerous. 252 00:09:34,402 --> 00:09:36,147 They kidnapped Amina Abadi. They're headed south 253 00:09:36,171 --> 00:09:37,472 in a black SUV. 254 00:09:39,507 --> 00:09:47,510 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 255 00:10:16,039 --> 00:10:17,742 Appreciated Dr. 256 00:10:17,893 --> 00:10:20,007 Dr. Chang, 2298. 257 00:10:20,032 --> 00:10:21,967 Dr. Chang, 2298. 258 00:10:23,120 --> 00:10:24,232 Hey, Pop. Hmm. 259 00:10:26,750 --> 00:10:28,151 Look who's here. 260 00:10:36,987 --> 00:10:38,345 Look at you. 261 00:10:38,613 --> 00:10:39,977 How you doing? 262 00:10:40,002 --> 00:10:42,698 As well as to be expected. I'm about to be sawed in two. 263 00:10:42,723 --> 00:10:44,568 It's a basic procedure, Pop. 264 00:10:44,592 --> 00:10:46,336 Hondo said it's a biopsy. 265 00:10:46,360 --> 00:10:48,029 They're taking a piece of my lung. 266 00:10:50,276 --> 00:10:51,878 I'm so glad you're here. 267 00:10:52,633 --> 00:10:53,944 Thank you. 268 00:10:53,968 --> 00:10:55,579 We're here to help you get through this, Pop. 269 00:10:55,603 --> 00:10:57,414 You know, just thinking about that 270 00:10:57,438 --> 00:11:00,017 you might come here today got me reminiscing. 271 00:11:00,935 --> 00:11:03,720 Do y'all remember when I used to take you both out 272 00:11:03,744 --> 00:11:05,122 to dinner every Friday night? 273 00:11:05,146 --> 00:11:07,090 We always used to go to Pup 'N' Taco. 274 00:11:07,114 --> 00:11:08,525 Those green chili burritos. 275 00:11:08,549 --> 00:11:10,961 Yeah, we were never allowed to get the cherry slush, though. 276 00:11:10,985 --> 00:11:13,163 "Y'all ain't gonna go spilling in my back seat, you hear me?" 277 00:11:13,188 --> 00:11:15,894 That's 'cause it was good vinyl. 278 00:11:16,451 --> 00:11:17,889 And those were good times. 279 00:11:19,163 --> 00:11:20,470 Good times. 280 00:11:20,494 --> 00:11:23,942 Shame you had ruin it by leaving us to start another family. 281 00:11:23,966 --> 00:11:26,169 - Winnie. - No, no, it's all right. 282 00:11:27,170 --> 00:11:29,136 Let her go and say what she want to say. 283 00:11:30,845 --> 00:11:32,313 That's why you're here, ain't it? 284 00:11:32,907 --> 00:11:34,756 Thinks I'm on my death bed, 285 00:11:34,780 --> 00:11:36,752 so time for last shots. 286 00:11:36,776 --> 00:11:37,955 That's not why she's here, Pop. 287 00:11:37,979 --> 00:11:38,989 Then why, then, son? 288 00:11:39,013 --> 00:11:40,290 Because he made me come. 289 00:11:40,314 --> 00:11:42,477 Well, ain't nobody making you stay. 290 00:11:43,353 --> 00:11:44,628 You did your good deed. 291 00:11:45,688 --> 00:11:46,930 Okay. 292 00:11:46,954 --> 00:11:48,432 - No, no. Winnie, Winnie, Winnie. - Stop, Hondo. 293 00:11:48,456 --> 00:11:51,101 Pl-Please. Just, please. Pop, 294 00:11:51,125 --> 00:11:53,162 isn't there something you've been wanting to say to Winnie? 295 00:11:57,157 --> 00:12:00,386 I'm sorry for hurting you back then like that. 296 00:12:01,996 --> 00:12:03,580 And hurting our mother. 297 00:12:03,944 --> 00:12:05,245 And hurting your mother. 298 00:12:10,046 --> 00:12:11,172 Okay. 299 00:12:11,923 --> 00:12:13,690 You've apologized. 300 00:12:14,509 --> 00:12:16,262 I guess we can get back to our lives now. 301 00:12:16,286 --> 00:12:17,294 Winnie. Winnie. 302 00:12:17,318 --> 00:12:19,296 What the hell you want from me, huh? I'm just... 303 00:12:19,320 --> 00:12:20,797 Dad? 304 00:12:20,821 --> 00:12:22,099 - Pop. Pop, Pop. - Dad, are you okay? 305 00:12:22,123 --> 00:12:23,600 - Hey! - Pop, are you all right? Pop? 306 00:12:23,624 --> 00:12:25,702 - I didn't know you'd be here. - Well, I was just leaving. 307 00:12:25,726 --> 00:12:27,313 Winnie. Winnie, come on. Winnie. 308 00:12:28,616 --> 00:12:30,316 She's stubborn, just like your mother! 309 00:12:33,567 --> 00:12:35,471 You okay? 310 00:12:35,495 --> 00:12:37,139 - I'm all right, baby. - Yeah? 311 00:12:37,163 --> 00:12:38,907 Winnie, where are you going? Come on, now. 312 00:12:38,931 --> 00:12:40,484 Look, Hondo, I tried. 313 00:12:40,508 --> 00:12:42,786 All right? It's not gonna work. 314 00:12:42,810 --> 00:12:44,388 Now, I love you. 315 00:12:44,412 --> 00:12:46,515 I know this is important to you, 316 00:12:47,391 --> 00:12:48,851 But he threw us away. 317 00:12:49,377 --> 00:12:51,628 And you might have made peace with that, 318 00:12:51,652 --> 00:12:53,654 but I-I can't. 319 00:12:55,663 --> 00:12:57,510 Sorry. 320 00:13:11,038 --> 00:13:12,649 Governor's pressing us hard to find Amina. 321 00:13:12,673 --> 00:13:14,518 FBI's running an investigation. 322 00:13:14,542 --> 00:13:16,080 They know we'll be working the case, too. 323 00:13:16,104 --> 00:13:17,248 This is on me. 324 00:13:17,273 --> 00:13:18,855 Your job was to keep the governor safe, and you did that. 325 00:13:18,879 --> 00:13:20,490 I know, but after everything she's already been through, 326 00:13:20,514 --> 00:13:22,665 - I let them get her. - She had her own security detail, Chris. 327 00:13:22,689 --> 00:13:23,885 We got to find her. 328 00:13:23,909 --> 00:13:25,366 Okay, Commander Hicks is in Chicago 329 00:13:25,390 --> 00:13:27,424 leading a tactics seminar, so we're on our own on this one. 330 00:13:27,448 --> 00:13:28,523 What do we know so far? 331 00:13:28,547 --> 00:13:31,002 Victim is Amina Abadi, age 24. 332 00:13:31,026 --> 00:13:32,336 Been agitating for the release 333 00:13:32,360 --> 00:13:33,896 of her friends in prison back home. 334 00:13:33,920 --> 00:13:35,772 The media have dubbed them the Freedom Five. 335 00:13:35,796 --> 00:13:37,374 It's got to be her government, trying to shut her up. 336 00:13:37,398 --> 00:13:39,076 I've got access to the NSA surveillance feed 337 00:13:39,100 --> 00:13:41,278 of their consulate and all their suspected safe houses. 338 00:13:41,302 --> 00:13:42,579 How'd you get that? 339 00:13:42,604 --> 00:13:44,114 Well, we all have our sources, don't we? 340 00:13:44,138 --> 00:13:45,582 So far, no sign of Amina. 341 00:13:45,606 --> 00:13:47,329 - Are there any other suspects? - Anyone pissed off 342 00:13:47,353 --> 00:13:48,681 she's talking about women's rights. 343 00:13:48,705 --> 00:13:50,832 We don't know who kidnapped her yet. Until we get more intel, 344 00:13:50,856 --> 00:13:52,389 we drill down on every possibility. 345 00:13:52,413 --> 00:13:54,124 Amina's bodyguard's been brought in. 346 00:13:54,148 --> 00:13:56,359 Hopefully, he saw something besides the bullet that hit him. 347 00:13:56,383 --> 00:13:57,627 Amina's aunt and uncle are also on their way in. 348 00:13:57,651 --> 00:13:58,762 They live in L.A. 349 00:13:58,786 --> 00:14:00,030 Thought maybe they have ties to their community here. 350 00:14:00,054 --> 00:14:01,699 Let's go talk to the bodyguard. 351 00:14:03,173 --> 00:14:04,522 I'm Sergeant Harrelson. 352 00:14:04,546 --> 00:14:06,697 - You know Officer Alonso. - Yeah. How you doing? 353 00:14:06,721 --> 00:14:09,106 Well, Kevlar saved me. I only got the wind knocked out of me. 354 00:14:09,130 --> 00:14:10,574 Have you found Amina? 355 00:14:10,598 --> 00:14:12,709 - Not yet. - I begged her to go into hiding 356 00:14:12,733 --> 00:14:14,277 until things cooled down. 357 00:14:14,301 --> 00:14:16,646 She insisted on giving that speech first. 358 00:14:16,670 --> 00:14:18,482 - She's been receiving threats? - Dozens. 359 00:14:18,506 --> 00:14:20,050 Phone calls late at night, 360 00:14:20,074 --> 00:14:23,587 memes posted online that are just disgusting. 361 00:14:23,611 --> 00:14:25,222 Some troll said that if she didn't shut up, 362 00:14:25,246 --> 00:14:28,293 she was gonna get her throat cut, acid thrown on her, 363 00:14:28,317 --> 00:14:29,723 that her family would be harmed. 364 00:14:29,747 --> 00:14:31,105 You know who's behind the threats? 365 00:14:31,129 --> 00:14:32,291 All anonymous. 366 00:14:32,315 --> 00:14:34,297 I tried tracing them but couldn't get anywhere. 367 00:14:34,321 --> 00:14:35,937 - We'll need to see those files. - Sure. 368 00:14:35,961 --> 00:14:37,776 Do you think it's her government targeting her? 369 00:14:37,800 --> 00:14:39,236 The guys that took her looked military to me. 370 00:14:39,260 --> 00:14:40,570 I mean, they knew what they were doing. 371 00:14:40,594 --> 00:14:41,936 And the guns they were using, 372 00:14:41,960 --> 00:14:44,388 LWRC, ultra compact... 373 00:14:44,412 --> 00:14:46,194 - Same guns their military use. - You must have been 374 00:14:46,218 --> 00:14:48,145 pretty close to be able to I.D. their weapons. 375 00:14:48,169 --> 00:14:50,781 - Point-blank. Hurt like hell. - We're gonna need ballistics 376 00:14:50,805 --> 00:14:51,915 to take a look at this. 377 00:14:51,939 --> 00:14:54,727 - Be my guest. - The aunt and uncle are here. 378 00:14:59,480 --> 00:15:01,925 We warned our niece that this could happen. 379 00:15:01,949 --> 00:15:04,194 We were afraid for her, but she would not listen. 380 00:15:04,218 --> 00:15:07,130 We know Amina had enemies, got a lot of threats. 381 00:15:07,154 --> 00:15:09,332 She upset many people. 382 00:15:09,356 --> 00:15:10,867 Including the royal family? 383 00:15:10,891 --> 00:15:12,536 Aren't they at the top of the list? 384 00:15:12,560 --> 00:15:13,970 Things are changing back home, 385 00:15:13,994 --> 00:15:15,972 but it wasn't fast enough for Amina. 386 00:15:15,996 --> 00:15:17,974 It is still a very traditional country, 387 00:15:17,998 --> 00:15:20,027 and Amina is not traditional. 388 00:15:20,052 --> 00:15:22,379 She rejected the culture and the religion. 389 00:15:22,403 --> 00:15:25,315 Many people did not take kindly to her words. 390 00:15:25,339 --> 00:15:27,350 We can use your help finding her. 391 00:15:27,374 --> 00:15:28,809 Do you have any connections back home who might... 392 00:15:28,833 --> 00:15:31,988 Home? This is home. 393 00:15:32,012 --> 00:15:34,080 We are American citizens. 394 00:15:34,104 --> 00:15:36,560 My wife and I have been living here for 26 years. 395 00:15:36,584 --> 00:15:38,395 We raised our family here. 396 00:15:38,419 --> 00:15:40,664 We have few contact with the kingdom anymore. 397 00:15:40,688 --> 00:15:42,666 How about connections here in L.A. within your community? 398 00:15:42,690 --> 00:15:43,800 People talk. 399 00:15:43,824 --> 00:15:45,202 People are afraid. 400 00:15:45,545 --> 00:15:47,489 They don't want trouble. Including you? 401 00:15:47,514 --> 00:15:49,850 Trouble has already found our family. 402 00:15:52,499 --> 00:15:53,847 The longer Amina's gone... 403 00:15:53,871 --> 00:15:55,101 You know how it works, Chris. 404 00:15:55,125 --> 00:15:56,247 We keep scouring the ground, 405 00:15:56,271 --> 00:15:58,071 we'll eventually find a footprint. 406 00:15:58,072 --> 00:15:59,816 They discover who was behind the online threats? 407 00:15:59,840 --> 00:16:01,351 No. But I got something better. 408 00:16:01,375 --> 00:16:02,919 Preliminary ballistics says that the bullet 409 00:16:02,943 --> 00:16:04,520 that hit the bodyguard's vest was tampered with. 410 00:16:04,544 --> 00:16:05,826 It barely mushroomed. 411 00:16:05,850 --> 00:16:07,585 They think that half the grain was emptied 412 00:16:07,609 --> 00:16:09,173 before it was fired, but they're still running tests. 413 00:16:09,197 --> 00:16:11,161 I knew there was something funky about the impact on that vest. 414 00:16:11,185 --> 00:16:12,762 That caliber round shot point-blank 415 00:16:12,786 --> 00:16:15,232 should have cratered it, but it barely made a scratch. 416 00:16:15,256 --> 00:16:16,947 So the kidnappers were firing nonlethal rounds? 417 00:16:16,971 --> 00:16:19,336 No, they were lethal. The bullets fired at the conference 418 00:16:19,360 --> 00:16:20,737 were all normal 6.8s. 419 00:16:20,761 --> 00:16:22,172 Every single one of them should have been deadly, 420 00:16:22,196 --> 00:16:23,440 but they were all fired above head height. 421 00:16:23,464 --> 00:16:24,965 They weren't aiming to kill anyone. 422 00:16:24,990 --> 00:16:27,277 And the one that did hit was tampered with. 423 00:16:27,301 --> 00:16:29,012 And it hit the bodyguard center mass like he stood still 424 00:16:29,036 --> 00:16:31,915 with a bull's-eye on his chest. They were putting on a show. 425 00:16:31,939 --> 00:16:33,583 So he was in on the kidnapping? 426 00:16:33,607 --> 00:16:34,967 Lynch is looking into him now. 427 00:16:36,224 --> 00:16:39,055 Hey, uh, think I should cancel on Molly tonight? 428 00:16:39,079 --> 00:16:40,482 What do you mean, your date? 429 00:16:40,506 --> 00:16:42,719 It's not a date. Come on, dude. 430 00:16:42,743 --> 00:16:44,628 This is Dominique Luca you're talking to here. 431 00:16:44,652 --> 00:16:47,097 You telling me you're not interested? 432 00:16:47,573 --> 00:16:48,698 Give me the real, bro. 433 00:16:48,722 --> 00:16:51,568 Look, she's smart, she's gorgeous, 434 00:16:51,592 --> 00:16:53,804 she's a really great person, 435 00:16:53,829 --> 00:16:55,838 but dating Commander Hicks' daughter? 436 00:16:55,862 --> 00:16:58,208 I've had some pretty big screwups here, but that would be... 437 00:16:58,232 --> 00:16:59,743 Look, look, look, it's not the dating part 438 00:16:59,767 --> 00:17:01,144 you need to worry about, lover boy. 439 00:17:01,168 --> 00:17:02,312 It's the breaking up part. 440 00:17:02,336 --> 00:17:03,780 My cousin Amy dated a cop once. 441 00:17:03,804 --> 00:17:05,360 Right? Regular patrol officer. 442 00:17:05,384 --> 00:17:06,583 When the guy broke her heart, 443 00:17:06,607 --> 00:17:09,252 my dad made sure that he never made detective. 444 00:17:09,804 --> 00:17:11,180 I'm just saying. 445 00:17:12,223 --> 00:17:14,468 Whoa! Check out Wilhelmena! 446 00:17:14,492 --> 00:17:16,626 Holy crap. That's what I call a makeover. 447 00:17:16,650 --> 00:17:19,095 If this doesn't make Xiomara happy, I don't know what will. 448 00:17:19,119 --> 00:17:21,524 Hey. The cleaners found this under the front seat. 449 00:17:21,548 --> 00:17:23,466 Also said it took them a while to get the stains 450 00:17:23,490 --> 00:17:26,469 - out of the countertops. - What do you mean? Rust stains? 451 00:17:26,493 --> 00:17:28,605 Blood. You know someone got murdered in there? 452 00:17:28,629 --> 00:17:29,973 - For real? - What? 453 00:17:29,997 --> 00:17:31,574 Yeah. Same crew cleaned up the crime scene. 454 00:17:31,598 --> 00:17:34,477 - Someone murder? - Uh, no. 455 00:17:34,501 --> 00:17:35,912 Murder truck? 456 00:17:36,939 --> 00:17:38,925 Look, you'd never know. I mean, they did a great job 457 00:17:38,949 --> 00:17:40,317 cleaning it up. It's spotless. 458 00:17:40,341 --> 00:17:41,918 - Madre de Dios. - Oh, come on. Xiomara. 459 00:17:41,942 --> 00:17:44,120 - No, no, no, no. Give it a chance. - New truck. 460 00:17:44,144 --> 00:17:46,323 I-I sunk almost all our money into this thing. 461 00:17:46,347 --> 00:17:48,301 New truck or new cook. 462 00:17:49,181 --> 00:17:50,951 Xiomara. Come on. 463 00:17:54,488 --> 00:17:55,799 What do you got? 464 00:17:55,823 --> 00:17:57,557 Bodyguard's name is Zack Willert. 465 00:17:57,581 --> 00:17:58,635 Ex-Army Ranger. 466 00:17:58,659 --> 00:18:00,537 Been working close protection since 2009 467 00:18:00,561 --> 00:18:03,040 and spent the last decade protecting this guy, 468 00:18:03,064 --> 00:18:04,492 Christopher Wardlow. 469 00:18:04,516 --> 00:18:06,209 - Should I know him? - He's a property tycoon. 470 00:18:06,233 --> 00:18:08,052 Fingers in a load of construction downtown. 471 00:18:08,076 --> 00:18:09,813 He's behind that new office building near Skid Row 472 00:18:09,837 --> 00:18:11,381 that looks like an arthritic pickle. 473 00:18:11,405 --> 00:18:13,870 - And according to my sources... - What, the secret ones? 474 00:18:13,894 --> 00:18:16,910 No, the Internet... Wardlow is a major shareholder 475 00:18:16,940 --> 00:18:19,166 in a luxury hotel project in Amina's homeland 476 00:18:19,190 --> 00:18:20,499 that's currently stalled. 477 00:18:20,523 --> 00:18:22,212 Wardlow's trying to grease palms with the royal family 478 00:18:22,236 --> 00:18:23,901 by offering Amina in the place of cash? 479 00:18:23,925 --> 00:18:25,462 - That'd be pretty evil. - Yeah, but it could be a way 480 00:18:25,486 --> 00:18:26,954 to get his hotel project back on track. 481 00:18:27,201 --> 00:18:29,425 What are we waiting for? Where's this guy Wardlow live? 482 00:18:32,720 --> 00:18:34,637 The SUV in the drive matches the one Chris saw 483 00:18:34,661 --> 00:18:36,840 driving away from the scene of the kidnapping. 484 00:18:36,864 --> 00:18:38,499 You are good to enter. 485 00:18:41,193 --> 00:18:42,837 Secure the perimeter. 486 00:18:42,862 --> 00:18:44,297 Watch the cross fire. 487 00:18:45,773 --> 00:18:47,751 Access to the NSA's surveillance feed on the consulate, 488 00:18:47,775 --> 00:18:48,778 how'd you get that? 489 00:18:48,803 --> 00:18:50,650 Someone I met while hiking Machu Picchu. 490 00:18:50,674 --> 00:18:52,486 It's amazing who I come into contact with 491 00:18:52,510 --> 00:18:53,949 when I get out in the world. 492 00:19:00,627 --> 00:19:02,396 Camera. 493 00:19:19,406 --> 00:19:22,352 Okay, drone footage shows something in the pool. 494 00:19:22,770 --> 00:19:24,020 26-David. 495 00:19:24,044 --> 00:19:27,457 Body, male. Looks to be shot in the back. 496 00:19:27,481 --> 00:19:29,893 - Is it Wardlow? - No, I think it's a security guard. 497 00:19:29,917 --> 00:19:32,352 - Someone got there before us. - Watch your backs. 498 00:19:38,392 --> 00:19:40,928 Approaching the one-side entry point. 499 00:19:49,603 --> 00:19:50,814 I got visual on two more bodies. 500 00:19:50,838 --> 00:19:52,973 Look like more guards. 501 00:19:54,274 --> 00:19:55,375 Street. 502 00:19:56,977 --> 00:19:58,054 Ready for entry. 503 00:19:58,078 --> 00:19:59,255 Breach on my mark. 504 00:19:59,279 --> 00:20:00,939 Three, two, one. 505 00:20:00,963 --> 00:20:01,982 Go. 506 00:20:09,562 --> 00:20:11,531 There's a blood trail. 507 00:20:22,862 --> 00:20:24,464 Gun! 508 00:20:27,608 --> 00:20:29,712 Bathroom clear! 509 00:20:30,277 --> 00:20:32,522 All clear! 30-David to Command. 510 00:20:32,546 --> 00:20:35,046 Two suspects down. We found Wardlow. 511 00:20:35,070 --> 00:20:37,460 He's been tortured. He's not looking good. 512 00:20:37,484 --> 00:20:39,929 We took down one suspect. The rest of the house is clear. 513 00:20:39,953 --> 00:20:41,631 30-David, we're Code 4. 514 00:20:41,656 --> 00:20:43,133 Okay to bring paramedics in. 515 00:20:43,157 --> 00:20:44,667 - No I.D.'s. - Where is she? 516 00:20:44,691 --> 00:20:46,531 - Where's Amina? - Not here. 517 00:20:46,555 --> 00:20:47,670 You took her, though. It was your men 518 00:20:47,694 --> 00:20:49,127 who kidnapped her earlier today. 519 00:20:49,151 --> 00:20:50,607 Wasn't a kidnapping. 520 00:20:50,631 --> 00:20:53,443 It was staged. It was a hoax. 521 00:20:53,467 --> 00:20:56,078 What? Why? 522 00:20:56,102 --> 00:20:57,347 Amina was in danger. 523 00:20:57,371 --> 00:20:59,782 We thought a fake kidnapping would... 524 00:20:59,806 --> 00:21:02,685 throw a spotlight on her friends in jail. 525 00:21:03,204 --> 00:21:05,355 So she could get away. Amina was in on it? 526 00:21:05,379 --> 00:21:07,023 I came up with the plan. 527 00:21:07,047 --> 00:21:08,158 What exactly was your plan? 528 00:21:08,182 --> 00:21:09,993 Fly her to safety. 529 00:21:10,502 --> 00:21:12,131 Get her into hiding. 530 00:21:12,504 --> 00:21:13,997 I was supposed to meet her and her boyfriend. 531 00:21:14,021 --> 00:21:16,966 - Where? - Garden Avenue Airfield. 532 00:21:17,468 --> 00:21:18,762 Like, an hour ago. 533 00:21:18,786 --> 00:21:20,769 Did you tell the shooters where you were gonna meet them? 534 00:21:24,731 --> 00:21:26,643 I'm sorry. 30-David. All units, 535 00:21:26,667 --> 00:21:27,744 armed suspects en route 536 00:21:27,768 --> 00:21:29,146 to Garden Avenue Airfield. 537 00:21:34,193 --> 00:21:35,885 Wardlow should be here by now. 538 00:21:35,909 --> 00:21:37,511 Something must have happened. 539 00:21:41,325 --> 00:21:42,992 We need to go. 540 00:21:43,619 --> 00:21:45,496 Five more minutes. 541 00:21:52,745 --> 00:21:54,780 (siren wai 542 00:21:58,064 --> 00:21:59,241 They got a 20-minute head start. 543 00:21:59,265 --> 00:22:00,776 Almost there. Every available unit 544 00:22:00,800 --> 00:22:02,945 in the area's en route to the airfield, plus a bird. 545 00:22:02,969 --> 00:22:04,578 - We figured out who these guys are yet? - No. 546 00:22:04,602 --> 00:22:06,815 How'd the bad guys know Wardlow was helping Amina? 547 00:22:06,839 --> 00:22:08,684 I'm guessing they bugged her phone and her e-mails. 548 00:22:08,708 --> 00:22:10,258 Whoever these guys are, they're not playing. 549 00:22:10,283 --> 00:22:11,345 We're here! 550 00:22:20,656 --> 00:22:22,658 Unis checked the whole place. 551 00:22:23,056 --> 00:22:24,326 We're too late. 552 00:22:27,037 --> 00:22:28,471 Wardlow's in surgery. 553 00:22:28,495 --> 00:22:29,972 They broke his jaw pulling teeth. 554 00:22:30,374 --> 00:22:31,540 He managed to give us some intel, though, 555 00:22:31,564 --> 00:22:33,075 before they put him under. 556 00:22:33,099 --> 00:22:34,477 It turns out he's business partners with the father 557 00:22:34,501 --> 00:22:35,911 of one of the Freedom Five. 558 00:22:35,935 --> 00:22:37,313 That's why he's been helping Amina. 559 00:22:37,337 --> 00:22:39,048 Okay. Well, I pulled everything I could 560 00:22:39,072 --> 00:22:40,249 on Amina's boyfriend. 561 00:22:40,273 --> 00:22:42,051 Name's Kareem Kashani, 562 00:22:42,075 --> 00:22:44,653 human rights director at a nonprofit in D.C. 563 00:22:44,677 --> 00:22:47,757 They've been dating six months. He flew into LAX this morning. 564 00:22:48,017 --> 00:22:50,092 Is there any reason to think he'd betray her? 565 00:22:50,116 --> 00:22:52,261 Well, his credit card statement shows he just spent 566 00:22:52,285 --> 00:22:54,397 four months' salary on a two-carat diamond ring 567 00:22:54,421 --> 00:22:56,233 from Tiffany's, so I'm thinking not. 568 00:22:56,598 --> 00:22:58,167 I think he was planning to escape with her. 569 00:22:58,191 --> 00:22:59,969 Think I got something. 570 00:22:59,993 --> 00:23:01,971 Kareem, or someone using his credit card, 571 00:23:01,995 --> 00:23:04,473 rented a car close to the airfield about 20 minutes ago. 572 00:23:04,497 --> 00:23:06,099 Okay, they'll have a tracker in that car. 573 00:23:06,124 --> 00:23:07,786 Already running a trace on it. 574 00:23:08,168 --> 00:23:09,788 Got a fix. 575 00:23:10,703 --> 00:23:12,915 This is 20-David to all available units. 576 00:23:12,939 --> 00:23:15,785 Respond to the area of Echo Park for a kidnapping vehicle. 577 00:23:20,613 --> 00:23:23,826 50-David, approaching vehicle, can't see inside. 578 00:23:23,850 --> 00:23:26,186 Be alert. We don't know who's in that car. 579 00:23:33,228 --> 00:23:34,670 Just Kareem. No one else. 580 00:23:35,272 --> 00:23:37,096 Where the hell's Amina? 581 00:23:43,369 --> 00:23:44,780 So, that's Amina's boyfriend? 582 00:23:44,804 --> 00:23:46,382 Yeah. Heard he's refusing to speak. 583 00:23:46,406 --> 00:23:47,983 - Why? - Well, he probably thinks 584 00:23:48,007 --> 00:23:49,485 he's protecting her by keeping quiet. 585 00:23:49,509 --> 00:23:51,353 So he rented the car to create a diversion, 586 00:23:51,377 --> 00:23:53,294 thinking the bad guys would follow him, 587 00:23:53,318 --> 00:23:55,057 allowing Amina the chance to escape. 588 00:23:55,081 --> 00:23:56,959 - That's either really romantic... - Or really stupid. 589 00:23:56,983 --> 00:23:59,028 Someone needs to remind this guy we're trying to help 590 00:23:59,052 --> 00:24:00,529 - keep his girlfriend alive. - Yeah. 591 00:24:00,964 --> 00:24:02,631 Now, wait a second. 592 00:24:02,655 --> 00:24:04,334 - I know you admire her. - Yeah, I've been 593 00:24:04,358 --> 00:24:05,868 reading about her ever since she first came to the U.S. 594 00:24:05,892 --> 00:24:08,370 Yeah. Me, too. What? 595 00:24:08,394 --> 00:24:10,039 You got to go through the news section 596 00:24:10,063 --> 00:24:11,841 to get to the sports section, right? 597 00:24:12,200 --> 00:24:13,577 I read. 598 00:24:13,602 --> 00:24:15,644 I told her the world would hear her. 599 00:24:15,668 --> 00:24:18,013 But what if it doesn't? What if it's all for nothing? 600 00:24:18,037 --> 00:24:20,516 She stood up for her friends, for girls and women everywhere, 601 00:24:20,540 --> 00:24:22,368 and this might cost her everything. 602 00:24:22,392 --> 00:24:23,663 You should talk to the boyfriend, 603 00:24:23,687 --> 00:24:25,116 tell him what you just told me. 604 00:24:25,140 --> 00:24:26,369 If anyone can convince him 605 00:24:26,393 --> 00:24:28,117 that we're on their side, it's you. 606 00:24:29,115 --> 00:24:30,144 Thanks. 607 00:24:32,950 --> 00:24:34,697 Street. 608 00:24:34,721 --> 00:24:36,232 Just heard from Hicks. 609 00:24:36,256 --> 00:24:37,833 He wants you to do an inventory of the armory. 610 00:24:37,857 --> 00:24:40,349 He called from Chicago to assign me inventory duty? 611 00:24:40,373 --> 00:24:42,505 Yeah. Wants it done by tonight. 612 00:24:43,007 --> 00:24:44,206 Hey, you think Hicks found out 613 00:24:44,230 --> 00:24:46,442 about you and Molly hitting the town? 614 00:24:46,466 --> 00:24:48,067 I'm telling you, nothing gets past that man. 615 00:24:48,092 --> 00:24:50,045 He's got me counting bullets. If that's not a warning, 616 00:24:50,069 --> 00:24:51,237 I'd hate to see what is. 617 00:24:57,002 --> 00:24:59,805 I'm Chris. Can I get you anything? 618 00:25:02,568 --> 00:25:05,084 I was there this morning when Amina gave her speech. 619 00:25:05,424 --> 00:25:07,136 We chatted after. 620 00:25:07,887 --> 00:25:09,598 She's an incredible woman. 621 00:25:10,325 --> 00:25:12,368 I guess you don't need me telling you that. 622 00:25:12,392 --> 00:25:13,869 I know you love her, 623 00:25:13,893 --> 00:25:16,238 and you think you're protecting her, 624 00:25:16,262 --> 00:25:18,500 but she's in very real danger right now. 625 00:25:19,877 --> 00:25:21,810 You need to tell me where she is. 626 00:25:21,834 --> 00:25:25,614 I promised her I wouldn't betray her to anyone, ever. 627 00:25:25,638 --> 00:25:27,883 Even one person knowing is one too many. 628 00:25:27,907 --> 00:25:29,885 It's all it takes to get her killed. 629 00:25:29,909 --> 00:25:31,554 Wardlow's in the hospital, you know that? 630 00:25:32,354 --> 00:25:34,557 They tortured him until he gave up your location. 631 00:25:34,581 --> 00:25:36,559 But we left before they arrived. 632 00:25:36,583 --> 00:25:38,751 Amina got away. I made sure of it. 633 00:25:41,621 --> 00:25:43,256 We had a plan. 634 00:25:45,325 --> 00:25:50,797 I know that Amina escaped from prison back home. 635 00:25:51,864 --> 00:25:53,909 I know that she's brave. 636 00:25:53,933 --> 00:25:55,678 I know that you want to believe that she's managing 637 00:25:55,702 --> 00:25:57,313 on her own out there, but I'm telling you, 638 00:25:57,337 --> 00:25:58,781 these people either already have her, 639 00:25:58,805 --> 00:26:00,583 or they're minutes away from it. 640 00:26:01,001 --> 00:26:02,451 So, if you ever want to see her again 641 00:26:02,475 --> 00:26:04,796 and give her that engagement ring that you bought her, 642 00:26:05,278 --> 00:26:06,813 you need to talk to me. 643 00:26:11,985 --> 00:26:13,696 The Greyhound station. 644 00:26:14,097 --> 00:26:15,431 Downtown. 645 00:26:15,455 --> 00:26:17,032 That's where she's heading. 646 00:26:17,056 --> 00:26:18,500 Thank you. 647 00:26:18,977 --> 00:26:20,960 Chris. It's too late. 648 00:26:24,864 --> 00:26:27,943 This video was just released online and to the news stations. 649 00:26:27,967 --> 00:26:30,846 It is with sincerest regrets that I make my apology 650 00:26:30,870 --> 00:26:34,383 to the American people, as well as to my own countrymen. 651 00:26:34,407 --> 00:26:36,870 The kidnapping this morning was a hoax. 652 00:26:37,410 --> 00:26:40,415 As you can see, I am safe and well. 653 00:26:40,747 --> 00:26:43,292 I made up false claims and staged my own kidnapping 654 00:26:43,316 --> 00:26:46,380 in order to make it look like I was in danger, 655 00:26:46,886 --> 00:26:50,008 that my homeland was responsible for the crimes, 656 00:26:50,390 --> 00:26:52,288 when in fact, it was myself who was guilty. 657 00:26:52,313 --> 00:26:53,502 This is coerced. 658 00:26:53,526 --> 00:26:56,338 I have been charged with treason against my country, 659 00:26:56,362 --> 00:26:58,474 a charge that I accept. 660 00:26:58,498 --> 00:27:00,876 I am now returning home where I will accept my punishment. 661 00:27:00,900 --> 00:27:03,503 Treason? That's a death sentence. 662 00:27:07,125 --> 00:27:09,707 I have been charged with treason against my country. 663 00:27:09,731 --> 00:27:11,105 A charge that I accept. 664 00:27:12,672 --> 00:27:15,575 I am now returning home where I will accept my punishment. 665 00:27:18,829 --> 00:27:20,589 No. 666 00:27:20,613 --> 00:27:23,826 There's no way she recorded this of her own free will. 667 00:27:23,850 --> 00:27:25,360 We're trying to track down nationals 668 00:27:25,384 --> 00:27:27,763 from Amina's home country who are in the L.A. area 669 00:27:27,787 --> 00:27:29,865 and loyal to the government, but it's a slow process. 670 00:27:29,889 --> 00:27:31,567 What else can we do? 671 00:27:31,591 --> 00:27:32,768 Hold up. 672 00:27:32,792 --> 00:27:34,903 - Those are prayer beads, right? - Yeah. 673 00:27:34,927 --> 00:27:37,112 The aunt had some identical to them when she came in. 674 00:27:37,136 --> 00:27:40,175 Amina's aunt? She was here? 675 00:27:40,199 --> 00:27:41,410 Yes, and her uncle. Why? 676 00:27:41,434 --> 00:27:43,612 Amina doesn't talk to her uncle or aunt anymore. 677 00:27:43,636 --> 00:27:45,114 They had a falling out. 678 00:27:45,138 --> 00:27:46,715 - About what? - She thought, 679 00:27:46,739 --> 00:27:48,383 because they lived in America for so long, 680 00:27:48,407 --> 00:27:49,785 that they would understand her views 681 00:27:49,809 --> 00:27:51,753 and support her protest against the government. 682 00:27:52,127 --> 00:27:53,438 But they didn't. 683 00:27:53,463 --> 00:27:55,057 They tried to convince her to return home, 684 00:27:55,081 --> 00:27:57,092 pressured her, even threatened her. 685 00:27:57,116 --> 00:27:58,260 She didn't tell the police? 686 00:27:58,918 --> 00:28:00,429 Just me. 687 00:28:00,454 --> 00:28:02,965 What you need to understand about her culture 688 00:28:02,989 --> 00:28:05,634 is that faith and family honor are everything. 689 00:28:05,658 --> 00:28:08,303 Amina speaking out about the government and criticizing them 690 00:28:08,327 --> 00:28:10,372 brought her extended family great shame. 691 00:28:10,396 --> 00:28:11,763 They lost face. 692 00:28:11,788 --> 00:28:15,130 And the only way to regain face is by delivering Amina back home 693 00:28:15,154 --> 00:28:16,411 for the leaders to punish her. 694 00:28:16,435 --> 00:28:18,441 So the men who took Amina were getting paid by her uncle. 695 00:28:18,465 --> 00:28:19,715 Probably mercenaries. 696 00:28:19,739 --> 00:28:22,084 This isn't connected to their government at all. 697 00:28:22,108 --> 00:28:23,886 We need to get to her uncle's house now. 698 00:28:23,910 --> 00:28:26,221 Houses. Her uncle has homes all over. 699 00:28:26,245 --> 00:28:28,647 Bel Air, Palm Springs, New York. 700 00:28:29,090 --> 00:28:30,500 Even a yacht. 701 00:28:30,525 --> 00:28:31,827 The airports have her flagged. 702 00:28:31,851 --> 00:28:33,962 The yacht. That's how they're planning on getting her out. 703 00:28:33,986 --> 00:28:36,255 You just sail into international waters. 704 00:28:43,596 --> 00:28:44,806 Just talked to the marina. 705 00:28:44,830 --> 00:28:46,794 Amina's uncle's trying to have his boat refueled. 706 00:28:46,818 --> 00:28:49,011 Chris was right. They're trying to get her out by sea. 707 00:28:49,035 --> 00:28:50,245 Looks like they're on the move. 708 00:28:50,269 --> 00:28:51,647 Hondo, you get all that? 709 00:28:51,671 --> 00:28:53,248 Roger that. We're almost there. 710 00:28:53,272 --> 00:28:55,114 Can the harbormaster stop the launch? 711 00:28:55,138 --> 00:28:57,653 Hey, Luca, ask the harbormaster if he can slow things down. 712 00:28:57,677 --> 00:28:58,715 Tell the unis to stand down 713 00:28:58,740 --> 00:28:59,977 - until we get there, too. - Yep. 714 00:29:00,001 --> 00:29:01,400 Risk to the public's way too high. 715 00:29:01,425 --> 00:29:03,492 - These guys are trigger-happy. - What about the Coast Guard? 716 00:29:03,516 --> 00:29:06,213 They're on alert. Will stop the boat if it hits open water. 717 00:29:06,237 --> 00:29:07,613 Question is, what do they do 718 00:29:07,637 --> 00:29:08,921 to Amina when they see they're surrounded? 719 00:29:10,573 --> 00:29:11,967 - Two minutes out! - Okay. 720 00:29:11,991 --> 00:29:13,468 Stay liquid, 721 00:29:13,492 --> 00:29:14,860 and let's bring Amina back alive. 722 00:29:23,181 --> 00:29:25,417 Just need a quick signature. 723 00:29:30,001 --> 00:29:31,411 Where you headed? 724 00:29:31,436 --> 00:29:33,822 LAPD. Show me your hands. 725 00:29:33,846 --> 00:29:35,390 On your knees. 726 00:29:35,414 --> 00:29:37,326 - Get out of here. Move. - On your stomach. 727 00:29:37,350 --> 00:29:38,527 Move. Get out of here. 728 00:29:39,556 --> 00:29:41,797 Down. On the ground now. Get down. 729 00:29:42,287 --> 00:29:43,688 Don't move. 730 00:29:45,767 --> 00:29:47,035 We'll search the boat for Amina. 731 00:29:47,059 --> 00:29:50,021 Stevens, cover. Deacon, Chris, you're with me. 732 00:30:11,960 --> 00:30:13,228 On your feet. 733 00:30:13,252 --> 00:30:14,713 On your feet. 734 00:30:15,121 --> 00:30:16,590 Let me see your hands. 735 00:30:17,089 --> 00:30:19,301 Turn around. Hands behind your back. 736 00:30:22,762 --> 00:30:24,506 26-David. Found the aunt. 737 00:30:24,530 --> 00:30:26,232 No sign of Amina. 738 00:30:33,072 --> 00:30:35,350 LAPD! Show me your hands. 739 00:30:35,374 --> 00:30:37,110 Hands behind your back. 740 00:30:38,477 --> 00:30:39,888 Where is she? 741 00:30:39,912 --> 00:30:41,290 - What? - Where's the girl? 742 00:30:41,314 --> 00:30:43,138 - What girl? - Don't play dumb. Where is she? 743 00:30:43,162 --> 00:30:46,128 We ain't got time for games. Tell us where Amina is right now. 744 00:30:46,152 --> 00:30:47,520 I don't know anything about a girl. 745 00:30:47,545 --> 00:30:49,031 They pay my wage, I don't ask questions. 746 00:30:49,055 --> 00:30:50,399 What were your instructions? 747 00:30:50,423 --> 00:30:52,901 Head out 12 nautical miles, drop anchor and wait. 748 00:30:52,925 --> 00:30:54,710 They said another boat was gonna meet up with us. 749 00:30:54,734 --> 00:30:56,571 12 miles, international waters. 750 00:30:56,595 --> 00:30:58,040 They must be taking Amina by speedboat 751 00:30:58,064 --> 00:30:59,274 from another launch point. 752 00:30:59,298 --> 00:31:00,817 Somewhere quieter, more private. 753 00:31:00,841 --> 00:31:02,030 It's easier than bringing her 754 00:31:02,054 --> 00:31:03,478 on board a yacht in the middle of the marina. 755 00:31:03,502 --> 00:31:05,280 There's too many people here, and she could make a scene. 756 00:31:05,304 --> 00:31:06,882 Is there a private launch or dock somewhere nearby? 757 00:31:06,906 --> 00:31:08,450 The boatyard next door. 758 00:31:08,474 --> 00:31:10,385 - A few private slips. - Luca, you get that? 759 00:31:10,409 --> 00:31:11,720 Yeah, looking. 760 00:31:11,744 --> 00:31:13,221 Coast Guard had to respond to 761 00:31:13,245 --> 00:31:14,456 a fishing boat taking on water. 762 00:31:14,480 --> 00:31:15,624 They can't get there. 763 00:31:15,648 --> 00:31:17,942 We don't get to them now, we've lost her for good. 764 00:31:23,883 --> 00:31:25,311 *** on the boat yard now, 765 00:31:25,336 --> 00:31:27,369 Spotted possible target vehicle. 766 00:31:31,381 --> 00:31:33,559 Keep them back! And you, move! 767 00:31:33,583 --> 00:31:35,185 Malik's gonna get away with Amina! 768 00:31:36,700 --> 00:31:38,635 - Jim, cover! - Street! Tan! 769 00:31:42,392 --> 00:31:45,404 Take it, Chris! I'm gonna try to flank 'em. 770 00:31:45,428 --> 00:31:47,273 Once I get 'em to return fire, make your move. 771 00:31:47,297 --> 00:31:49,399 Go get Amina back! Stevens! 772 00:31:55,030 --> 00:31:56,732 - Let's do this. - Cover. 773 00:32:01,491 --> 00:32:02,459 Move. 774 00:32:06,261 --> 00:32:07,996 It's clear. 775 00:32:15,158 --> 00:32:16,469 This guy was hit pretty bad. 776 00:32:16,493 --> 00:32:17,894 Couldn't have gone too far. 777 00:32:19,462 --> 00:32:20,940 Rabbit in a trap. 778 00:32:20,964 --> 00:32:23,676 Two ways out of this: surrender or bleed out! 779 00:32:23,700 --> 00:32:25,301 What's it gonna be? 780 00:32:26,776 --> 00:32:27,920 We got our answer. 781 00:32:28,271 --> 00:32:30,449 But we can't let him bleed out. 782 00:32:30,473 --> 00:32:32,342 Go. I told you, move it. 783 00:32:33,476 --> 00:32:34,787 Drop your weapon! 784 00:32:34,811 --> 00:32:37,023 - Move! Move! Move! - Drop it! 785 00:32:37,047 --> 00:32:39,158 - Stay back! Stay back! - Drop it! 786 00:32:39,182 --> 00:32:41,127 - Let her go! - Drop your weapon now! 787 00:32:41,151 --> 00:32:42,528 I'll kill her, I swear! Stay back! 788 00:32:42,552 --> 00:32:43,695 Let her go. 789 00:32:44,354 --> 00:32:45,888 Go, go. 790 00:32:59,235 --> 00:33:01,137 Hands! Hands now! 791 00:33:05,241 --> 00:33:06,385 Let her go. 792 00:33:12,265 --> 00:33:14,053 - On your stomach. - It's okay. 793 00:33:14,077 --> 00:33:15,327 - It's okay. It's all right. - Hands behind your back. 794 00:33:15,351 --> 00:33:17,730 Hey, you okay? It's over. 795 00:33:17,754 --> 00:33:19,832 It's over. Hey. 796 00:33:19,856 --> 00:33:21,834 It's okay. 797 00:33:21,858 --> 00:33:23,235 It's over. 798 00:33:23,259 --> 00:33:24,670 30-David. 799 00:33:24,694 --> 00:33:26,663 Need an R/A at dock 27. 800 00:33:37,340 --> 00:33:39,318 Chris, just spoke to the D.A.'s office. 801 00:33:39,342 --> 00:33:40,853 They're weighing up the charges against Wardlow 802 00:33:40,878 --> 00:33:42,488 for the hoax kidnapping, and they don't think 803 00:33:42,512 --> 00:33:44,156 - he'll do any time. - And what about Amina? 804 00:33:44,180 --> 00:33:45,508 Are they charging her? 805 00:33:45,532 --> 00:33:46,858 Apparently, there's not enough evidence 806 00:33:46,889 --> 00:33:48,661 she was involved in the planning, so no. 807 00:33:48,685 --> 00:33:49,762 And no civilians were hurt. 808 00:33:49,786 --> 00:33:51,330 I think they want to focus on the win. 809 00:33:51,354 --> 00:33:52,932 Amina wanted a spotlight. 810 00:33:53,316 --> 00:33:54,684 She got it. 811 00:33:55,889 --> 00:33:57,638 Her friends have been released from prison? 812 00:33:57,662 --> 00:33:59,682 - They're free? - Spotlight got too hot. 813 00:33:59,683 --> 00:34:01,373 The kidnapping got media outlets around the world 814 00:34:01,397 --> 00:34:04,076 to highlight all the human rights abuses going on over there. 815 00:34:04,100 --> 00:34:06,779 Government had no choice but to bow to the international pressure. 816 00:34:06,803 --> 00:34:08,681 And the governor herself wanted me to pass along 817 00:34:08,705 --> 00:34:10,323 her gratitude, and so did the FBI. 818 00:34:11,107 --> 00:34:12,509 Good work. 819 00:34:22,719 --> 00:34:24,964 - Did you hear about your friends? - Yes. 820 00:34:24,988 --> 00:34:26,432 Kareem just told me. 821 00:34:26,456 --> 00:34:27,633 I guess you made the world hear you. 822 00:34:29,425 --> 00:34:30,436 Where will you go now? 823 00:34:30,460 --> 00:34:31,771 To D.C. with Kareem. 824 00:34:31,795 --> 00:34:33,539 I'm going to keep speaking up. 825 00:34:33,563 --> 00:34:35,608 And one day, maybe, 826 00:34:35,632 --> 00:34:38,468 when things change, I'll return home. 827 00:34:39,802 --> 00:34:41,312 Thank you. 828 00:34:46,756 --> 00:34:49,535 Hey. Thought you had plans tonight. 829 00:34:49,988 --> 00:34:51,614 Hicks has me counting bullets. 830 00:34:53,149 --> 00:34:55,161 - Go on. - What? 831 00:34:55,185 --> 00:34:56,896 If you get a move on, you'll still make it. 832 00:34:57,287 --> 00:34:59,384 Seriously? You don't have to do this. 833 00:34:59,408 --> 00:35:01,891 I know. So stop reminding me. 834 00:35:02,659 --> 00:35:04,794 Hey. Thank you. 835 00:35:05,195 --> 00:35:06,596 I owe you. 836 00:35:11,601 --> 00:35:13,145 Hondo. 837 00:35:13,169 --> 00:35:14,596 Hey. 838 00:35:14,938 --> 00:35:17,249 Hey, this a bad time? I know you're busy. 839 00:35:17,273 --> 00:35:18,440 No, it's all good. We just got done. 840 00:35:18,464 --> 00:35:20,577 I was just leaving. Come on. 841 00:35:22,212 --> 00:35:24,990 So, where you been? I tried calling you. 842 00:35:25,014 --> 00:35:27,526 Man, I just needed some air by myself. 843 00:35:27,550 --> 00:35:29,495 I went for a walk around the old neighborhood. 844 00:35:29,519 --> 00:35:31,332 Well, it's been a minute since you've been back. 845 00:35:31,356 --> 00:35:33,866 Yeah. Hey, you remember that old vinyl store 846 00:35:33,890 --> 00:35:36,135 - on the corner of Ashby? - Hmm. Oh, yeah. 847 00:35:36,159 --> 00:35:38,204 That music booth saw a whole lot of action, 848 00:35:38,228 --> 00:35:39,824 and I'm not talking the listening kind, either. 849 00:35:41,030 --> 00:35:43,175 They turned it into a hot yoga studio. 850 00:35:43,199 --> 00:35:45,511 You know, yoga's bad enough; now you got to do it in a sauna? 851 00:35:45,535 --> 00:35:47,146 Yeah, the world keeps changing, Winnie. 852 00:35:47,170 --> 00:35:48,514 That's just a way of saying 853 00:35:48,538 --> 00:35:50,816 that we are getting older, brother. 854 00:35:50,840 --> 00:35:52,952 So, what's up? You need a ride to the airport? 855 00:35:52,976 --> 00:35:54,802 You sure? It's not out of your way? 856 00:35:55,411 --> 00:35:57,263 Hospital's on that part of town. 857 00:35:58,047 --> 00:35:59,949 Pop's surgery is in an hour. 858 00:36:01,584 --> 00:36:03,853 How could you forgive him so easy, Hondo? 859 00:36:03,878 --> 00:36:05,864 - I'm not. - You think one little apology 860 00:36:05,889 --> 00:36:07,606 - makes up for everything he did to us? - I don't. 861 00:36:07,630 --> 00:36:10,135 Walking out on us, starting a whole new family, 862 00:36:10,159 --> 00:36:11,570 not even bothering with his old one? 863 00:36:11,594 --> 00:36:13,529 I'm not saying it's enough. 864 00:36:14,086 --> 00:36:15,465 I'm saying it's a step. 865 00:36:17,000 --> 00:36:19,411 He is so scared about this surgery. 866 00:36:19,435 --> 00:36:21,180 He's even more scared that we're never gonna 867 00:36:21,204 --> 00:36:22,648 find a way to forgive him. 868 00:36:22,914 --> 00:36:24,290 Well, he's right. 869 00:36:25,008 --> 00:36:26,668 I'm not sure I ever will. 870 00:36:27,752 --> 00:36:30,055 This is about me helping an old man 871 00:36:30,079 --> 00:36:31,714 get through a rough time. 872 00:36:32,415 --> 00:36:35,343 Just because he stopped being a father back then, 873 00:36:35,919 --> 00:36:38,554 doesn't mean that I got to stop being a son right now. 874 00:36:43,459 --> 00:36:47,397 All right, I-I got a little time before my flight. 875 00:36:59,075 --> 00:37:01,086 That is some miracle you pulled off, Luca. 876 00:37:01,110 --> 00:37:03,522 Hey, it wasn't me. You can thank the priest I brought in. 877 00:37:03,546 --> 00:37:05,925 Oh, you had an actual priest do an exorcism on the truck? 878 00:37:05,949 --> 00:37:08,990 No, not an exorcism. It was more like a blessing. 879 00:37:09,014 --> 00:37:10,896 Deac gave me the name of this guy. I got him 880 00:37:10,920 --> 00:37:13,198 to sprinkle some holy water and say a few prayers, 881 00:37:13,222 --> 00:37:14,233 and now Xiomara's happy. 882 00:37:14,257 --> 00:37:15,234 How much did that cost? 883 00:37:15,258 --> 00:37:16,759 Ah, just a small donation, 884 00:37:16,784 --> 00:37:18,270 but whatever it takes, man, 885 00:37:18,294 --> 00:37:19,939 I've been dreaming of this my whole life. 886 00:37:19,963 --> 00:37:21,206 You've been dreaming of owning 887 00:37:21,230 --> 00:37:23,075 a Guatemalan food truck your whole life? 888 00:37:23,099 --> 00:37:26,078 No, dawg, I'm talking metaphorically, wiseass. 889 00:37:26,102 --> 00:37:27,913 You know, when I was 16, I worked the counter 890 00:37:27,937 --> 00:37:29,905 at this deli making subs one summer. 891 00:37:29,906 --> 00:37:31,817 My dad started coming in with his partner. 892 00:37:31,841 --> 00:37:33,886 Pretty soon, the whole department stopped by for lunch. 893 00:37:33,910 --> 00:37:36,889 I got a reputation for being generous with the cold cuts. 894 00:37:36,913 --> 00:37:38,557 Old man that owned the joint even left me in charge 895 00:37:38,581 --> 00:37:40,092 for a week when he went away. 896 00:37:40,116 --> 00:37:43,196 Man, I loved it. It was just, like, everyone hanging out, 897 00:37:43,220 --> 00:37:46,098 shooting the breeze. Me serving people. 898 00:37:46,122 --> 00:37:48,857 Now I get to do that and be SWAT, so... 899 00:37:49,333 --> 00:37:51,103 This is cool, man. 900 00:37:51,544 --> 00:37:53,572 Can I still buy in? 901 00:37:53,596 --> 00:37:55,204 Sorry, bud, you missed the boat. 902 00:37:55,228 --> 00:37:58,509 - The shares are all sold? - Yeah, Lynch bought the last one. 903 00:37:59,035 --> 00:38:01,238 Hey, is that the revuelta with beans and cheese? 904 00:38:01,262 --> 00:38:03,332 Yeah. What did she put in the sauce? 905 00:38:03,356 --> 00:38:04,917 Ah, it's a trade secret. 906 00:38:04,941 --> 00:38:06,151 And that's gonna be $4.50. 907 00:38:06,175 --> 00:38:07,687 I thought you said they were for free. 908 00:38:07,711 --> 00:38:09,021 No, that was earlier. 909 00:38:09,045 --> 00:38:10,589 Okay, we're running a business, not a charity. 910 00:38:10,613 --> 00:38:14,442 - Pay up. - Go back there and pay her. Go on. 911 00:38:25,395 --> 00:38:27,439 - How's he doing? - Okay. 912 00:38:27,463 --> 00:38:29,608 Was talking about making a run for it 913 00:38:29,632 --> 00:38:32,177 while you were gone, but I convinced him to stay put. 914 00:38:32,201 --> 00:38:34,013 Best have bought me something to eat. 915 00:38:34,776 --> 00:38:36,755 The food in here is godawful. 916 00:38:36,779 --> 00:38:39,151 Dad, you know, you can't eat anything before surgery. 917 00:38:39,175 --> 00:38:41,487 That's another reason I want out of here. 918 00:38:41,511 --> 00:38:44,023 And when did so many nurses start being men? 919 00:38:44,047 --> 00:38:45,991 Least they could do for 920 00:38:46,015 --> 00:38:48,560 an old dying fool is give him some eye candy. 921 00:38:49,925 --> 00:38:52,194 Some things never change. 922 00:38:57,068 --> 00:38:58,653 Thank you for coming back. 923 00:39:03,405 --> 00:39:04,539 You know... 924 00:39:05,814 --> 00:39:08,538 I'm a little scared about all this. 925 00:39:12,842 --> 00:39:16,504 We know. That's why we're all here for you, Pop. 926 00:39:31,794 --> 00:39:32,771 Bye. 927 00:39:32,795 --> 00:39:35,908 Bye. Hey, thanks again, man. 928 00:39:37,767 --> 00:39:39,211 The whole point of an escape room 929 00:39:39,235 --> 00:39:41,513 is to figure out the clues, not pick the lock. 930 00:39:41,537 --> 00:39:43,615 Hey, I got us out of there, didn't I? 931 00:39:43,639 --> 00:39:45,684 With three seconds left on the clock. 932 00:39:45,708 --> 00:39:48,087 We would've been stuck there forever. 933 00:39:48,111 --> 00:39:51,723 No food, no water. You know. 934 00:39:51,747 --> 00:39:52,891 Things would turn ugly fast. 935 00:39:52,915 --> 00:39:54,259 Every man for himself. 936 00:39:54,283 --> 00:39:56,128 Well, someone really likes to win, huh? 937 00:39:56,152 --> 00:39:58,397 Uh, is that not the point of playing? 938 00:39:58,421 --> 00:40:00,732 Question, though: 939 00:40:00,756 --> 00:40:02,868 do you always carry a lock pick wherever you go? 940 00:40:02,892 --> 00:40:05,938 - I like to be prepared. - Mm-hmm. 941 00:40:05,962 --> 00:40:08,640 Well, uh, this is me. 942 00:40:08,664 --> 00:40:11,543 Oh, wow. It's a nice place. 943 00:40:11,567 --> 00:40:13,479 Yeah, got a roof terrace. 944 00:40:13,503 --> 00:40:15,146 You can see the ocean. 945 00:40:16,063 --> 00:40:17,815 A glimpse at least. 946 00:40:18,474 --> 00:40:20,443 You want to come up and see? 947 00:40:21,944 --> 00:40:24,756 Uh... I don't know. 948 00:40:25,807 --> 00:40:27,092 - Ooh. - No-no-no, 949 00:40:27,116 --> 00:40:29,495 it's... hey. It's not what you think. 950 00:40:29,994 --> 00:40:32,731 Molly, I like you. 951 00:40:33,122 --> 00:40:34,233 But? 952 00:40:34,257 --> 00:40:36,876 No buts. I just... I like you. 953 00:40:37,827 --> 00:40:39,071 A lot. 954 00:40:39,095 --> 00:40:40,672 Okay, so? 955 00:40:41,088 --> 00:40:45,244 In the past I've always... I've treated things 956 00:40:45,268 --> 00:40:48,771 like a hundred-yard dash as opposed to a marathon. 957 00:40:49,080 --> 00:40:52,518 You know? And things have always... 958 00:40:52,542 --> 00:40:54,186 they've burned out pretty quick. 959 00:40:55,061 --> 00:40:58,023 And I guess what I'm saying kind of badly 960 00:40:58,047 --> 00:41:02,818 is, uh... I'd like to take our time with this. 961 00:41:06,689 --> 00:41:08,324 How much time? 962 00:41:17,066 --> 00:41:19,135 A little longer than that, maybe. 963 00:41:22,972 --> 00:41:24,640 That wasn't really fair. 964 00:41:44,260 --> 00:41:45,894 Good night. 965 00:41:52,868 --> 00:41:54,079 Yeah. 71686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.