All language subtitles for S.W.A.T. 3x06 - Kingdom
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,107 --> 00:00:01,846
Previously on "S.W.A.T..."
2
00:00:02,813 --> 00:00:05,525
Aren't you worried it could get
a little messy with your dad?
3
00:00:05,549 --> 00:00:07,693
Maybe if I was 16 and it was
still any of his business.
4
00:00:07,717 --> 00:00:09,495
So you-you want me to find out?
5
00:00:09,519 --> 00:00:10,797
Are you still off the dating apps?
6
00:00:10,821 --> 00:00:12,432
Oh, I'm done with the hustle.
7
00:00:12,456 --> 00:00:15,039
I'm just gonna let life
come to me from now on.
8
00:00:15,063 --> 00:00:17,203
Now, imagine these culinary
treats could come to you
9
00:00:17,227 --> 00:00:18,438
wherever you are...
10
00:00:18,462 --> 00:00:19,505
Like a delivery service.
11
00:00:19,529 --> 00:00:21,361
No, better. Food truck.
12
00:00:21,385 --> 00:00:23,209
This could be, like,
a team investment, man.
13
00:00:23,233 --> 00:00:25,445
Do you remember the day
your father left us?
14
00:00:25,469 --> 00:00:28,714
And you went running down
the street after him, crying.
15
00:00:28,738 --> 00:00:30,283
The X-rays we did on your lungs
16
00:00:30,307 --> 00:00:31,851
show an abnormal mass right here.
17
00:00:31,875 --> 00:00:33,286
So lung cancer.
18
00:00:33,310 --> 00:00:34,954
I want to do a biopsy immediately.
19
00:00:34,978 --> 00:00:36,648
I ain't doing no operation.
20
00:00:36,672 --> 00:00:38,975
If you don't want to get
that biopsy, it's your life.
21
00:00:38,999 --> 00:00:41,027
Don't let it be because you
think you deserve this cancer,
22
00:00:41,051 --> 00:00:42,161
'cause, Pop, you don't.
23
00:00:42,185 --> 00:00:43,663
I got a daughter who I miss every day,
24
00:00:43,687 --> 00:00:45,126
and she won't even speak to me.
25
00:00:45,150 --> 00:00:46,707
I just don't feel like fighting anymore.
26
00:00:46,731 --> 00:00:48,668
I get Winnie to sit down
with you after 30 years,
27
00:00:48,692 --> 00:00:50,300
then you get that biopsy.
28
00:00:50,324 --> 00:00:52,638
Is that a deal?
29
00:01:03,373 --> 00:01:04,851
Give me all your money! Oh...!
30
00:01:04,875 --> 00:01:07,333
Hondo.
31
00:01:07,357 --> 00:01:10,203
You scared the living
daylights out of me.
32
00:01:10,227 --> 00:01:12,626
What are you doing in Vegas?
You got a work thing here?
33
00:01:12,650 --> 00:01:13,926
I can't just come visit my big sister?
34
00:01:13,950 --> 00:01:15,561
Well, sure you can.
35
00:01:15,585 --> 00:01:17,430
You gonna stand there,
or you gonna give me a hug?
36
00:01:17,454 --> 00:01:19,311
Oh, whoa, whoa, how about
we wait till you take a shower?
37
00:01:19,335 --> 00:01:21,334
- How about no? No. Come here.
- I'm just... Oh, come on. Oh.
38
00:01:21,358 --> 00:01:22,835
Ooh, ooh, okay.
39
00:01:22,859 --> 00:01:24,845
Okay, that's enough, that's enough.
40
00:01:24,869 --> 00:01:26,511
Now, girl, you know better.
41
00:01:26,535 --> 00:01:28,216
You can't be out here jogging in earbuds.
42
00:01:28,240 --> 00:01:29,730
Somebody could come up behind you.
43
00:01:29,754 --> 00:01:31,023
What if I was really a mugger?
44
00:01:31,047 --> 00:01:32,703
Then I would've whupped your ass.
45
00:01:32,727 --> 00:01:34,380
You mean drown me in your sweat maybe.
46
00:01:34,404 --> 00:01:36,782
It's Vegas. It's the desert.
47
00:01:36,806 --> 00:01:39,218
And this body is not gonna stay
in shape by itself anymore.
48
00:01:39,242 --> 00:01:41,244
Yeah, I see.
49
00:01:41,648 --> 00:01:43,150
Why didn't you let me
know you were coming?
50
00:01:43,174 --> 00:01:44,443
I would've got the spare room ready.
51
00:01:44,467 --> 00:01:46,990
I left you a couple of messages.
You never hit me back.
52
00:01:47,014 --> 00:01:49,720
You know, between my... my
work schedule at the casino
53
00:01:49,744 --> 00:01:51,353
and your saving the world,
54
00:01:51,377 --> 00:01:53,103
I didn't know when we'd
both be awake to talk.
55
00:01:55,533 --> 00:01:58,226
You're not here to
lose money on blackjack
56
00:01:58,250 --> 00:02:00,192
or for brother/sister hang time, are you?
57
00:02:01,104 --> 00:02:02,349
Wish I was.
58
00:02:02,373 --> 00:02:04,551
Look, if this is about Dad,
I don't want to hear it.
59
00:02:04,575 --> 00:02:06,186
Winnie, it is about Dad.
60
00:02:06,210 --> 00:02:07,554
No.
61
00:02:07,578 --> 00:02:09,122
He really needs to see you.
62
00:02:09,146 --> 00:02:10,489
No.
63
00:02:11,532 --> 00:02:13,126
He's about to have surgery, Winnie.
64
00:02:14,043 --> 00:02:15,244
For what?
65
00:02:17,220 --> 00:02:18,362
Cancer.
66
00:02:18,387 --> 00:02:20,616
Now, they still got to do
a biopsy to see how bad it is,
67
00:02:20,641 --> 00:02:22,402
but Pops has cancer.
68
00:02:22,960 --> 00:02:24,753
Well, I'm sorry to hear that.
69
00:02:25,837 --> 00:02:27,422
I am, but...
70
00:02:27,732 --> 00:02:29,758
but he's got another daughter.
71
00:02:30,134 --> 00:02:31,912
With a different mother,
72
00:02:31,936 --> 00:02:33,904
who he poured all his love into.
73
00:02:35,005 --> 00:02:36,616
She can do the hand holding now.
74
00:02:36,640 --> 00:02:37,884
He's got regrets.
75
00:02:38,600 --> 00:02:40,120
Enough regrets that he doesn't think
76
00:02:40,144 --> 00:02:41,588
he deserves to beat this thing.
77
00:02:42,813 --> 00:02:44,891
Well, maybe he doesn't.
78
00:02:45,566 --> 00:02:47,422
Come on, Winnie, just hear me out.
79
00:02:47,446 --> 00:02:48,694
Please.
80
00:02:49,320 --> 00:02:51,029
Look, the man is stubborn.
81
00:02:51,322 --> 00:02:53,740
We know where you got it from, at least.
82
00:02:54,158 --> 00:02:55,769
Look, I'm not here
to cause you any grief.
83
00:02:55,793 --> 00:02:57,786
And you ain't got no obligations.
84
00:02:58,230 --> 00:02:59,433
But he's scared.
85
00:02:59,434 --> 00:03:01,039
He's really scared.
86
00:03:01,331 --> 00:03:02,847
He only agreed to the biopsy
87
00:03:02,872 --> 00:03:05,043
if I was able to bring
the family back together.
88
00:03:06,086 --> 00:03:08,615
See, that's not fair, Hondo.
89
00:03:08,964 --> 00:03:10,817
You and I made a pact, remember?
90
00:03:10,841 --> 00:03:12,119
When he abandoned us.
91
00:03:12,143 --> 00:03:14,588
Yes, abandoned us
92
00:03:14,612 --> 00:03:18,024
and Mom to start some new family.
93
00:03:18,473 --> 00:03:20,861
You and I swore we were never
gonna talk to him again.
94
00:03:20,885 --> 00:03:23,029
That was a long time ago. We were kids.
95
00:03:23,053 --> 00:03:25,432
Well, I kept my promise for 30 years.
96
00:03:25,456 --> 00:03:27,044
Why should I break it now?
97
00:03:27,068 --> 00:03:28,702
Because this might be your only chance
98
00:03:28,726 --> 00:03:30,637
to get all this off your chest to him.
99
00:03:32,029 --> 00:03:34,665
And because I'm not asking you
to forgive him, just see him.
100
00:03:37,951 --> 00:03:40,480
And because I am here asking you to.
101
00:03:41,747 --> 00:03:43,623
I got to go to work tomorrow.
102
00:03:44,583 --> 00:03:46,386
The casino would shut down
if you called in sick
103
00:03:46,410 --> 00:03:48,211
for just a couple of days?
104
00:03:54,084 --> 00:03:56,029
Come and get it!
105
00:03:56,053 --> 00:03:58,365
Who said there's no such thing
as a free lunch?
106
00:03:58,638 --> 00:04:00,167
Make the most of it.
107
00:04:00,191 --> 00:04:02,536
Pretty soon, you're gonna have
to pay full freight for it.
108
00:04:02,560 --> 00:04:05,172
Hey. Where are you two
headed looking so fly?
109
00:04:05,196 --> 00:04:07,207
Protective detail on the
governor. Routine stuff.
110
00:04:07,231 --> 00:04:08,772
She's moderating a
human rights conference.
111
00:04:08,796 --> 00:04:10,877
I actually want to see
a couple of the speakers,
112
00:04:10,901 --> 00:04:12,512
- especially Amina Abadi.
- Hey, we still got
113
00:04:12,536 --> 00:04:13,513
investment opportunities
in the food truck,
114
00:04:13,537 --> 00:04:14,514
if you're interested.
115
00:04:14,538 --> 00:04:15,649
Yeah? How much?
116
00:04:15,673 --> 00:04:17,984
Five grand a share.
It's a total steal, man.
117
00:04:18,008 --> 00:04:19,969
- Five thousand?
- Yeah.
118
00:04:19,993 --> 00:04:21,677
You could book a surfing
trip to Hawaii for that.
119
00:04:21,701 --> 00:04:23,223
Taste this and you'll be happy
120
00:04:23,247 --> 00:04:24,829
going camping in your backyard, man.
121
00:04:24,853 --> 00:04:26,621
Yo, I thought we had enough investors.
122
00:04:26,645 --> 00:04:27,896
No offense, Rocker.
123
00:04:27,920 --> 00:04:30,530
Yeah, didn't we all
put in together, like, 30 grand?
124
00:04:30,554 --> 00:04:31,765
Yeah, I figure with five grand more,
125
00:04:31,789 --> 00:04:33,296
we can get those top-of-the-line broilers
126
00:04:33,320 --> 00:04:35,084
to go with that oven that Tan kicked in.
127
00:04:35,108 --> 00:04:37,070
Increase our profits by, like, 15%.
128
00:04:37,094 --> 00:04:39,406
Okay, and did you run this by
everyone who owns a stake?
129
00:04:39,430 --> 00:04:40,774
I thought you trusted me.
130
00:04:40,798 --> 00:04:42,108
Come on, this is gonna be awesome.
131
00:04:42,132 --> 00:04:43,410
I just bought the vehicle.
132
00:04:43,434 --> 00:04:45,178
A little outfitting,
and we are gonna take
133
00:04:45,202 --> 00:04:47,071
the L.A. food truck scene by storm, man.
134
00:04:49,367 --> 00:04:51,284
You ever, uh, done an escape room?
135
00:04:51,308 --> 00:04:54,581
Uh, in real life, sure, couple times.
136
00:04:54,605 --> 00:04:55,789
Never recreationally.
137
00:04:55,813 --> 00:04:57,777
A new one just opened up in Venice.
138
00:04:57,801 --> 00:04:59,366
A few friends and I are going later.
139
00:04:59,390 --> 00:05:00,499
Could use an extra player.
140
00:05:00,523 --> 00:05:03,363
And, uh, no SWAT skills
necessary, just your brain.
141
00:05:03,387 --> 00:05:05,761
Oh, so we don't use our brains on SWAT?
142
00:05:05,785 --> 00:05:07,634
No, that's not what I meant.
143
00:05:08,227 --> 00:05:09,438
You want to come?
144
00:05:09,463 --> 00:05:10,748
- Tonight?
- Yeah.
145
00:05:10,772 --> 00:05:11,816
Uh, yeah. Sure.
146
00:05:11,840 --> 00:05:13,651
- Okay, I'll text you the address.
- Okay.
147
00:05:13,675 --> 00:05:15,319
- See you there.
- Yeah.
148
00:05:15,732 --> 00:05:18,156
Hey, what's happening with Molly?
149
00:05:18,180 --> 00:05:19,791
Oh, we're meeting up later.
150
00:05:19,815 --> 00:05:21,726
- We're gonna do this escape room thing.
- Oh, like a date?
151
00:05:21,750 --> 00:05:23,327
No, no, her friends are gonna be there.
152
00:05:23,351 --> 00:05:25,129
You sure the boss's daughter
doesn't think it's a date?
153
00:05:25,153 --> 00:05:26,676
You better find out quick, playa.
154
00:05:26,700 --> 00:05:28,066
All right, we got to go. Come on.
155
00:05:28,603 --> 00:05:31,235
Whoa, whoa, whoa, those are
for potential investors.
156
00:05:31,259 --> 00:05:33,504
Hey, minimum five grand investment, okay?
157
00:05:33,528 --> 00:05:35,819
Gonna see profits in, like, six months.
158
00:05:38,071 --> 00:05:40,311
What, do they think this is
a salvage yard or something?
159
00:05:40,335 --> 00:05:42,367
Hey, that's our baby!
160
00:05:44,272 --> 00:05:45,774
I'm thinking of naming her Wilhelmena.
161
00:05:48,035 --> 00:05:50,121
Luca, is this the food truck
we invested in?
162
00:05:50,145 --> 00:05:51,989
Look, I said she'd need
a little outfitting,
163
00:05:52,013 --> 00:05:53,887
but I got her for a steal
at the police auction.
164
00:05:53,912 --> 00:05:56,186
You paid real money for this?
165
00:05:56,210 --> 00:05:57,680
Why'd the cops impound it?
166
00:05:57,704 --> 00:05:59,130
Oh, let's just say that
167
00:05:59,154 --> 00:06:01,499
they were selling more than
soft serve out of here.
168
00:06:01,523 --> 00:06:03,101
What, selling weed?
169
00:06:03,125 --> 00:06:04,435
Coke?
170
00:06:04,459 --> 00:06:05,870
Meth.
171
00:06:05,894 --> 00:06:07,138
Were they cooking meth in here?
172
00:06:07,162 --> 00:06:08,319
Look, that's all in the past.
173
00:06:08,343 --> 00:06:09,540
All right? A little cleanup,
174
00:06:09,564 --> 00:06:11,642
and Wilhelmena is gonna be
the best thing to happen
175
00:06:11,666 --> 00:06:13,543
to our profit margins, trust me.
176
00:06:13,567 --> 00:06:14,657
No cook here.
177
00:06:14,681 --> 00:06:17,515
Oh, no, not right now, but wait
till I get it cleaned up.
178
00:06:17,539 --> 00:06:19,183
Hey, where you going, man?
179
00:06:19,207 --> 00:06:21,081
I thought you were gonna invest.
Nice try.
180
00:06:21,105 --> 00:06:22,310
Rocker!
181
00:06:24,242 --> 00:06:25,456
All right.
182
00:06:25,480 --> 00:06:27,449
Man, you're missing out.
183
00:06:29,664 --> 00:06:31,462
I'm so honored to be here
184
00:06:31,486 --> 00:06:33,131
to share my story.
185
00:06:33,155 --> 00:06:34,465
A year ago,
186
00:06:34,489 --> 00:06:36,968
men came to my home
in the middle of the night
187
00:06:36,992 --> 00:06:38,369
and took me away.
188
00:06:38,393 --> 00:06:40,471
I was imprisoned for five months,
189
00:06:40,495 --> 00:06:44,175
with no access to my family or a lawyer.
190
00:06:44,199 --> 00:06:48,579
I was beaten, flogged, sexually abused,
191
00:06:48,603 --> 00:06:50,681
held in solitary confinement.
192
00:06:50,705 --> 00:06:53,017
- Oh, my God.
- What was my crime?
193
00:06:53,041 --> 00:06:56,320
Along with five friends,
I had dared to protest
194
00:06:56,344 --> 00:06:58,723
the human rights abuses in my country,
195
00:06:58,747 --> 00:07:01,325
as well as the lack
of equal rights for women.
196
00:07:01,349 --> 00:07:02,493
I've been following her story.
197
00:07:02,517 --> 00:07:04,562
She escaped from prison
by dressing as a guard.
198
00:07:04,586 --> 00:07:06,864
Eventually crossed the border
and applied for asylum.
199
00:07:06,888 --> 00:07:08,332
Brave woman.
200
00:07:08,356 --> 00:07:11,235
I'm here today to speak
on behalf of my friends,
201
00:07:11,259 --> 00:07:13,171
who are still in prison back home,
202
00:07:13,195 --> 00:07:16,374
and to ask you to join me
in calling for their release,
203
00:07:16,398 --> 00:07:18,543
as well as an end to the torture
204
00:07:18,567 --> 00:07:21,078
of innocent people whose only crime
205
00:07:21,102 --> 00:07:25,383
is seeking equality, justice and freedom.
206
00:07:27,180 --> 00:07:28,748
Shukrun.
207
00:07:29,444 --> 00:07:31,289
Keep up the good work!
208
00:07:31,313 --> 00:07:33,615
- That was a great speech.
- Thank you.
209
00:07:34,783 --> 00:07:36,460
Still getting used to speaking in public.
210
00:07:36,484 --> 00:07:38,696
And, honestly, I don't know
what good it will do.
211
00:07:38,720 --> 00:07:41,365
They'll listen. They have to.
212
00:07:41,389 --> 00:07:42,934
I love my country.
213
00:07:42,958 --> 00:07:44,802
The West has the wrong idea of it.
214
00:07:44,826 --> 00:07:47,071
Many of the people are kind and generous.
215
00:07:47,095 --> 00:07:48,472
It's only a small minority
216
00:07:48,496 --> 00:07:51,209
who are closed-minded and prejudiced.
217
00:07:51,233 --> 00:07:54,249
But many of them are in power
and do not listen to women.
218
00:07:55,070 --> 00:07:56,581
Route's clear. Let's go.
219
00:07:56,605 --> 00:07:57,748
...delighted to be here today,
220
00:07:57,772 --> 00:08:00,117
lending our voice and our support
221
00:08:00,141 --> 00:08:02,453
to the vital work
of human rights campaigners,
222
00:08:02,477 --> 00:08:05,623
both internationally
and locally, who continue
223
00:08:05,647 --> 00:08:07,225
the fight for equality.
224
00:08:07,249 --> 00:08:09,627
Got movement. Your two. Black cap.
225
00:08:09,651 --> 00:08:11,762
Looks like he might be armed.
226
00:08:11,786 --> 00:08:14,265
Stay with the governor.
All perimeter units, male, 30s,
227
00:08:14,289 --> 00:08:16,100
wearing a black cap
with a possible weapon.
228
00:08:16,124 --> 00:08:18,803
...the ideal of a democratic
and free society in which
229
00:08:18,827 --> 00:08:21,739
all persons live together
with equal opportunities.
230
00:08:22,902 --> 00:08:24,799
For many people in the world today...
231
00:08:24,824 --> 00:08:26,644
Move on him slowly.
Let's not cause a panic.
232
00:08:26,668 --> 00:08:28,679
But we hope that by continuing...
233
00:08:28,703 --> 00:08:29,981
He's reaching for something.
234
00:08:30,005 --> 00:08:31,249
Gun!
235
00:08:31,273 --> 00:08:32,984
Governor, come with us!
236
00:08:33,008 --> 00:08:35,019
Move, move!
237
00:08:35,043 --> 00:08:37,500
Let's go! Let's go!
Stairs, stairs, stairs!
238
00:08:38,613 --> 00:08:39,753
Move, move, move, move!
239
00:08:41,983 --> 00:08:43,131
Go, go, go!
240
00:08:52,193 --> 00:08:54,496
This way. Follow me.
241
00:09:03,405 --> 00:09:05,383
Principal in the safe room.
242
00:09:05,407 --> 00:09:06,651
24-David, what's your status?
243
00:09:06,675 --> 00:09:09,174
We lost him.
Keep the governor in a safe room
244
00:09:09,198 --> 00:09:11,251
until we secure the perimeter.
Additional units are en route.
245
00:09:11,275 --> 00:09:12,238
Roger that.
246
00:09:15,317 --> 00:09:17,194
Go, go, go, go.
247
00:09:17,218 --> 00:09:18,562
Amina!
248
00:09:18,586 --> 00:09:20,477
- You hit?
- Yeah, I got my vest on.
249
00:09:20,501 --> 00:09:21,656
I'm okay.
250
00:09:27,095 --> 00:09:29,073
LAPD!
251
00:09:32,334 --> 00:09:34,378
24-David, two suspects.
Armed and dangerous.
252
00:09:34,402 --> 00:09:36,147
They kidnapped Amina Abadi.
They're headed south
253
00:09:36,171 --> 00:09:37,472
in a black SUV.
254
00:09:39,507 --> 00:09:47,510
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
255
00:10:16,039 --> 00:10:17,742
Appreciated Dr.
256
00:10:17,893 --> 00:10:20,007
Dr. Chang, 2298.
257
00:10:20,032 --> 00:10:21,967
Dr. Chang, 2298.
258
00:10:23,120 --> 00:10:24,232
Hey, Pop. Hmm.
259
00:10:26,750 --> 00:10:28,151
Look who's here.
260
00:10:36,987 --> 00:10:38,345
Look at you.
261
00:10:38,613 --> 00:10:39,977
How you doing?
262
00:10:40,002 --> 00:10:42,698
As well as to be expected.
I'm about to be sawed in two.
263
00:10:42,723 --> 00:10:44,568
It's a basic procedure, Pop.
264
00:10:44,592 --> 00:10:46,336
Hondo said it's a biopsy.
265
00:10:46,360 --> 00:10:48,029
They're taking a piece of my lung.
266
00:10:50,276 --> 00:10:51,878
I'm so glad you're here.
267
00:10:52,633 --> 00:10:53,944
Thank you.
268
00:10:53,968 --> 00:10:55,579
We're here to help you
get through this, Pop.
269
00:10:55,603 --> 00:10:57,414
You know, just thinking about that
270
00:10:57,438 --> 00:11:00,017
you might come here today
got me reminiscing.
271
00:11:00,935 --> 00:11:03,720
Do y'all remember
when I used to take you both out
272
00:11:03,744 --> 00:11:05,122
to dinner every Friday night?
273
00:11:05,146 --> 00:11:07,090
We always used to go to Pup 'N' Taco.
274
00:11:07,114 --> 00:11:08,525
Those green chili burritos.
275
00:11:08,549 --> 00:11:10,961
Yeah, we were never allowed
to get the cherry slush, though.
276
00:11:10,985 --> 00:11:13,163
"Y'all ain't gonna go spilling
in my back seat, you hear me?"
277
00:11:13,188 --> 00:11:15,894
That's 'cause it was good vinyl.
278
00:11:16,451 --> 00:11:17,889
And those were good times.
279
00:11:19,163 --> 00:11:20,470
Good times.
280
00:11:20,494 --> 00:11:23,942
Shame you had ruin it by leaving
us to start another family.
281
00:11:23,966 --> 00:11:26,169
- Winnie.
- No, no, it's all right.
282
00:11:27,170 --> 00:11:29,136
Let her go and say what she want to say.
283
00:11:30,845 --> 00:11:32,313
That's why you're here, ain't it?
284
00:11:32,907 --> 00:11:34,756
Thinks I'm on my death bed,
285
00:11:34,780 --> 00:11:36,752
so time for last shots.
286
00:11:36,776 --> 00:11:37,955
That's not why she's here, Pop.
287
00:11:37,979 --> 00:11:38,989
Then why, then, son?
288
00:11:39,013 --> 00:11:40,290
Because he made me come.
289
00:11:40,314 --> 00:11:42,477
Well, ain't nobody making you stay.
290
00:11:43,353 --> 00:11:44,628
You did your good deed.
291
00:11:45,688 --> 00:11:46,930
Okay.
292
00:11:46,954 --> 00:11:48,432
- No, no. Winnie, Winnie, Winnie.
- Stop, Hondo.
293
00:11:48,456 --> 00:11:51,101
Pl-Please. Just, please. Pop,
294
00:11:51,125 --> 00:11:53,162
isn't there something you've
been wanting to say to Winnie?
295
00:11:57,157 --> 00:12:00,386
I'm sorry for hurting you
back then like that.
296
00:12:01,996 --> 00:12:03,580
And hurting our mother.
297
00:12:03,944 --> 00:12:05,245
And hurting your mother.
298
00:12:10,046 --> 00:12:11,172
Okay.
299
00:12:11,923 --> 00:12:13,690
You've apologized.
300
00:12:14,509 --> 00:12:16,262
I guess we can get back to our lives now.
301
00:12:16,286 --> 00:12:17,294
Winnie. Winnie.
302
00:12:17,318 --> 00:12:19,296
What the hell you want from me,
huh? I'm just...
303
00:12:19,320 --> 00:12:20,797
Dad?
304
00:12:20,821 --> 00:12:22,099
- Pop. Pop, Pop.
- Dad, are you okay?
305
00:12:22,123 --> 00:12:23,600
- Hey!
- Pop, are you all right? Pop?
306
00:12:23,624 --> 00:12:25,702
- I didn't know you'd be here.
- Well, I was just leaving.
307
00:12:25,726 --> 00:12:27,313
Winnie. Winnie, come on. Winnie.
308
00:12:28,616 --> 00:12:30,316
She's stubborn, just like your mother!
309
00:12:33,567 --> 00:12:35,471
You okay?
310
00:12:35,495 --> 00:12:37,139
- I'm all right, baby.
- Yeah?
311
00:12:37,163 --> 00:12:38,907
Winnie, where are you going?
Come on, now.
312
00:12:38,931 --> 00:12:40,484
Look, Hondo, I tried.
313
00:12:40,508 --> 00:12:42,786
All right? It's not gonna work.
314
00:12:42,810 --> 00:12:44,388
Now, I love you.
315
00:12:44,412 --> 00:12:46,515
I know this is important to you,
316
00:12:47,391 --> 00:12:48,851
But he threw us away.
317
00:12:49,377 --> 00:12:51,628
And you might have made peace with that,
318
00:12:51,652 --> 00:12:53,654
but I-I can't.
319
00:12:55,663 --> 00:12:57,510
Sorry.
320
00:13:11,038 --> 00:13:12,649
Governor's pressing us
hard to find Amina.
321
00:13:12,673 --> 00:13:14,518
FBI's running an investigation.
322
00:13:14,542 --> 00:13:16,080
They know we'll be working the case, too.
323
00:13:16,104 --> 00:13:17,248
This is on me.
324
00:13:17,273 --> 00:13:18,855
Your job was to keep the governor
safe, and you did that.
325
00:13:18,879 --> 00:13:20,490
I know, but after everything
she's already been through,
326
00:13:20,514 --> 00:13:22,665
- I let them get her.
- She had her own security detail, Chris.
327
00:13:22,689 --> 00:13:23,885
We got to find her.
328
00:13:23,909 --> 00:13:25,366
Okay, Commander Hicks is in Chicago
329
00:13:25,390 --> 00:13:27,424
leading a tactics seminar,
so we're on our own on this one.
330
00:13:27,448 --> 00:13:28,523
What do we know so far?
331
00:13:28,547 --> 00:13:31,002
Victim is Amina Abadi, age 24.
332
00:13:31,026 --> 00:13:32,336
Been agitating for the release
333
00:13:32,360 --> 00:13:33,896
of her friends in prison back home.
334
00:13:33,920 --> 00:13:35,772
The media have dubbed them
the Freedom Five.
335
00:13:35,796 --> 00:13:37,374
It's got to be her government,
trying to shut her up.
336
00:13:37,398 --> 00:13:39,076
I've got access to
the NSA surveillance feed
337
00:13:39,100 --> 00:13:41,278
of their consulate and all
their suspected safe houses.
338
00:13:41,302 --> 00:13:42,579
How'd you get that?
339
00:13:42,604 --> 00:13:44,114
Well, we all have our sources, don't we?
340
00:13:44,138 --> 00:13:45,582
So far, no sign of Amina.
341
00:13:45,606 --> 00:13:47,329
- Are there any other suspects?
- Anyone pissed off
342
00:13:47,353 --> 00:13:48,681
she's talking about women's rights.
343
00:13:48,705 --> 00:13:50,832
We don't know who kidnapped her
yet. Until we get more intel,
344
00:13:50,856 --> 00:13:52,389
we drill down on every possibility.
345
00:13:52,413 --> 00:13:54,124
Amina's bodyguard's been brought in.
346
00:13:54,148 --> 00:13:56,359
Hopefully, he saw something
besides the bullet that hit him.
347
00:13:56,383 --> 00:13:57,627
Amina's aunt and uncle
are also on their way in.
348
00:13:57,651 --> 00:13:58,762
They live in L.A.
349
00:13:58,786 --> 00:14:00,030
Thought maybe they have ties
to their community here.
350
00:14:00,054 --> 00:14:01,699
Let's go talk to the bodyguard.
351
00:14:03,173 --> 00:14:04,522
I'm Sergeant Harrelson.
352
00:14:04,546 --> 00:14:06,697
- You know Officer Alonso.
- Yeah. How you doing?
353
00:14:06,721 --> 00:14:09,106
Well, Kevlar saved me. I only
got the wind knocked out of me.
354
00:14:09,130 --> 00:14:10,574
Have you found Amina?
355
00:14:10,598 --> 00:14:12,709
- Not yet.
- I begged her to go into hiding
356
00:14:12,733 --> 00:14:14,277
until things cooled down.
357
00:14:14,301 --> 00:14:16,646
She insisted on giving that speech first.
358
00:14:16,670 --> 00:14:18,482
- She's been receiving threats?
- Dozens.
359
00:14:18,506 --> 00:14:20,050
Phone calls late at night,
360
00:14:20,074 --> 00:14:23,587
memes posted online
that are just disgusting.
361
00:14:23,611 --> 00:14:25,222
Some troll said that
if she didn't shut up,
362
00:14:25,246 --> 00:14:28,293
she was gonna get her throat
cut, acid thrown on her,
363
00:14:28,317 --> 00:14:29,723
that her family would be harmed.
364
00:14:29,747 --> 00:14:31,105
You know who's behind the threats?
365
00:14:31,129 --> 00:14:32,291
All anonymous.
366
00:14:32,315 --> 00:14:34,297
I tried tracing them
but couldn't get anywhere.
367
00:14:34,321 --> 00:14:35,937
- We'll need to see those files.
- Sure.
368
00:14:35,961 --> 00:14:37,776
Do you think it's her government
targeting her?
369
00:14:37,800 --> 00:14:39,236
The guys that took her
looked military to me.
370
00:14:39,260 --> 00:14:40,570
I mean, they knew what they were doing.
371
00:14:40,594 --> 00:14:41,936
And the guns they were using,
372
00:14:41,960 --> 00:14:44,388
LWRC, ultra compact...
373
00:14:44,412 --> 00:14:46,194
- Same guns their military use.
- You must have been
374
00:14:46,218 --> 00:14:48,145
pretty close to be able
to I.D. their weapons.
375
00:14:48,169 --> 00:14:50,781
- Point-blank. Hurt like hell.
- We're gonna need ballistics
376
00:14:50,805 --> 00:14:51,915
to take a look at this.
377
00:14:51,939 --> 00:14:54,727
- Be my guest.
- The aunt and uncle are here.
378
00:14:59,480 --> 00:15:01,925
We warned our niece
that this could happen.
379
00:15:01,949 --> 00:15:04,194
We were afraid for her,
but she would not listen.
380
00:15:04,218 --> 00:15:07,130
We know Amina had enemies,
got a lot of threats.
381
00:15:07,154 --> 00:15:09,332
She upset many people.
382
00:15:09,356 --> 00:15:10,867
Including the royal family?
383
00:15:10,891 --> 00:15:12,536
Aren't they at the top of the list?
384
00:15:12,560 --> 00:15:13,970
Things are changing back home,
385
00:15:13,994 --> 00:15:15,972
but it wasn't fast enough for Amina.
386
00:15:15,996 --> 00:15:17,974
It is still a very traditional country,
387
00:15:17,998 --> 00:15:20,027
and Amina is not traditional.
388
00:15:20,052 --> 00:15:22,379
She rejected the culture
and the religion.
389
00:15:22,403 --> 00:15:25,315
Many people did not
take kindly to her words.
390
00:15:25,339 --> 00:15:27,350
We can use your help finding her.
391
00:15:27,374 --> 00:15:28,809
Do you have any connections
back home who might...
392
00:15:28,833 --> 00:15:31,988
Home? This is home.
393
00:15:32,012 --> 00:15:34,080
We are American citizens.
394
00:15:34,104 --> 00:15:36,560
My wife and I have been
living here for 26 years.
395
00:15:36,584 --> 00:15:38,395
We raised our family here.
396
00:15:38,419 --> 00:15:40,664
We have few contact
with the kingdom anymore.
397
00:15:40,688 --> 00:15:42,666
How about connections here
in L.A. within your community?
398
00:15:42,690 --> 00:15:43,800
People talk.
399
00:15:43,824 --> 00:15:45,202
People are afraid.
400
00:15:45,545 --> 00:15:47,489
They don't want trouble. Including you?
401
00:15:47,514 --> 00:15:49,850
Trouble has already found our family.
402
00:15:52,499 --> 00:15:53,847
The longer Amina's gone...
403
00:15:53,871 --> 00:15:55,101
You know how it works, Chris.
404
00:15:55,125 --> 00:15:56,247
We keep scouring the ground,
405
00:15:56,271 --> 00:15:58,071
we'll eventually find a footprint.
406
00:15:58,072 --> 00:15:59,816
They discover who was
behind the online threats?
407
00:15:59,840 --> 00:16:01,351
No. But I got something better.
408
00:16:01,375 --> 00:16:02,919
Preliminary ballistics says
that the bullet
409
00:16:02,943 --> 00:16:04,520
that hit the bodyguard's vest
was tampered with.
410
00:16:04,544 --> 00:16:05,826
It barely mushroomed.
411
00:16:05,850 --> 00:16:07,585
They think that half
the grain was emptied
412
00:16:07,609 --> 00:16:09,173
before it was fired,
but they're still running tests.
413
00:16:09,197 --> 00:16:11,161
I knew there was something funky
about the impact on that vest.
414
00:16:11,185 --> 00:16:12,762
That caliber round shot point-blank
415
00:16:12,786 --> 00:16:15,232
should have cratered it,
but it barely made a scratch.
416
00:16:15,256 --> 00:16:16,947
So the kidnappers were firing
nonlethal rounds?
417
00:16:16,971 --> 00:16:19,336
No, they were lethal. The
bullets fired at the conference
418
00:16:19,360 --> 00:16:20,737
were all normal 6.8s.
419
00:16:20,761 --> 00:16:22,172
Every single one of them
should have been deadly,
420
00:16:22,196 --> 00:16:23,440
but they were all fired
above head height.
421
00:16:23,464 --> 00:16:24,965
They weren't aiming to kill anyone.
422
00:16:24,990 --> 00:16:27,277
And the one that did hit
was tampered with.
423
00:16:27,301 --> 00:16:29,012
And it hit the bodyguard
center mass like he stood still
424
00:16:29,036 --> 00:16:31,915
with a bull's-eye on his chest.
They were putting on a show.
425
00:16:31,939 --> 00:16:33,583
So he was in on the kidnapping?
426
00:16:33,607 --> 00:16:34,967
Lynch is looking into him now.
427
00:16:36,224 --> 00:16:39,055
Hey, uh, think I should cancel
on Molly tonight?
428
00:16:39,079 --> 00:16:40,482
What do you mean, your date?
429
00:16:40,506 --> 00:16:42,719
It's not a date. Come on, dude.
430
00:16:42,743 --> 00:16:44,628
This is Dominique Luca
you're talking to here.
431
00:16:44,652 --> 00:16:47,097
You telling me you're not interested?
432
00:16:47,573 --> 00:16:48,698
Give me the real, bro.
433
00:16:48,722 --> 00:16:51,568
Look, she's smart, she's gorgeous,
434
00:16:51,592 --> 00:16:53,804
she's a really great person,
435
00:16:53,829 --> 00:16:55,838
but dating Commander Hicks' daughter?
436
00:16:55,862 --> 00:16:58,208
I've had some pretty big screwups
here, but that would be...
437
00:16:58,232 --> 00:16:59,743
Look, look, look,
it's not the dating part
438
00:16:59,767 --> 00:17:01,144
you need to worry about, lover boy.
439
00:17:01,168 --> 00:17:02,312
It's the breaking up part.
440
00:17:02,336 --> 00:17:03,780
My cousin Amy dated a cop once.
441
00:17:03,804 --> 00:17:05,360
Right? Regular patrol officer.
442
00:17:05,384 --> 00:17:06,583
When the guy broke her heart,
443
00:17:06,607 --> 00:17:09,252
my dad made sure
that he never made detective.
444
00:17:09,804 --> 00:17:11,180
I'm just saying.
445
00:17:12,223 --> 00:17:14,468
Whoa! Check out Wilhelmena!
446
00:17:14,492 --> 00:17:16,626
Holy crap. That's what I call a makeover.
447
00:17:16,650 --> 00:17:19,095
If this doesn't make Xiomara
happy, I don't know what will.
448
00:17:19,119 --> 00:17:21,524
Hey. The cleaners found
this under the front seat.
449
00:17:21,548 --> 00:17:23,466
Also said it took them a
while to get the stains
450
00:17:23,490 --> 00:17:26,469
- out of the countertops.
- What do you mean? Rust stains?
451
00:17:26,493 --> 00:17:28,605
Blood. You know someone
got murdered in there?
452
00:17:28,629 --> 00:17:29,973
- For real?
- What?
453
00:17:29,997 --> 00:17:31,574
Yeah. Same crew cleaned up
the crime scene.
454
00:17:31,598 --> 00:17:34,477
- Someone murder?
- Uh, no.
455
00:17:34,501 --> 00:17:35,912
Murder truck?
456
00:17:36,939 --> 00:17:38,925
Look, you'd never know.
I mean, they did a great job
457
00:17:38,949 --> 00:17:40,317
cleaning it up. It's spotless.
458
00:17:40,341 --> 00:17:41,918
- Madre de Dios.
- Oh, come on. Xiomara.
459
00:17:41,942 --> 00:17:44,120
- No, no, no, no. Give it a chance.
- New truck.
460
00:17:44,144 --> 00:17:46,323
I-I sunk almost all our money
into this thing.
461
00:17:46,347 --> 00:17:48,301
New truck or new cook.
462
00:17:49,181 --> 00:17:50,951
Xiomara. Come on.
463
00:17:54,488 --> 00:17:55,799
What do you got?
464
00:17:55,823 --> 00:17:57,557
Bodyguard's name is Zack Willert.
465
00:17:57,581 --> 00:17:58,635
Ex-Army Ranger.
466
00:17:58,659 --> 00:18:00,537
Been working close protection since 2009
467
00:18:00,561 --> 00:18:03,040
and spent the last decade
protecting this guy,
468
00:18:03,064 --> 00:18:04,492
Christopher Wardlow.
469
00:18:04,516 --> 00:18:06,209
- Should I know him?
- He's a property tycoon.
470
00:18:06,233 --> 00:18:08,052
Fingers in a load
of construction downtown.
471
00:18:08,076 --> 00:18:09,813
He's behind that new
office building near Skid Row
472
00:18:09,837 --> 00:18:11,381
that looks like an arthritic pickle.
473
00:18:11,405 --> 00:18:13,870
- And according to my sources...
- What, the secret ones?
474
00:18:13,894 --> 00:18:16,910
No, the Internet... Wardlow
is a major shareholder
475
00:18:16,940 --> 00:18:19,166
in a luxury hotel project
in Amina's homeland
476
00:18:19,190 --> 00:18:20,499
that's currently stalled.
477
00:18:20,523 --> 00:18:22,212
Wardlow's trying to grease palms
with the royal family
478
00:18:22,236 --> 00:18:23,901
by offering Amina in the place of cash?
479
00:18:23,925 --> 00:18:25,462
- That'd be pretty evil.
- Yeah, but it could be a way
480
00:18:25,486 --> 00:18:26,954
to get his hotel project back on track.
481
00:18:27,201 --> 00:18:29,425
What are we waiting for?
Where's this guy Wardlow live?
482
00:18:32,720 --> 00:18:34,637
The SUV in the drive
matches the one Chris saw
483
00:18:34,661 --> 00:18:36,840
driving away from the scene
of the kidnapping.
484
00:18:36,864 --> 00:18:38,499
You are good to enter.
485
00:18:41,193 --> 00:18:42,837
Secure the perimeter.
486
00:18:42,862 --> 00:18:44,297
Watch the cross fire.
487
00:18:45,773 --> 00:18:47,751
Access to the NSA's surveillance
feed on the consulate,
488
00:18:47,775 --> 00:18:48,778
how'd you get that?
489
00:18:48,803 --> 00:18:50,650
Someone I met while hiking Machu Picchu.
490
00:18:50,674 --> 00:18:52,486
It's amazing who I come into contact with
491
00:18:52,510 --> 00:18:53,949
when I get out in the world.
492
00:19:00,627 --> 00:19:02,396
Camera.
493
00:19:19,406 --> 00:19:22,352
Okay, drone footage
shows something in the pool.
494
00:19:22,770 --> 00:19:24,020
26-David.
495
00:19:24,044 --> 00:19:27,457
Body, male. Looks to be shot in the back.
496
00:19:27,481 --> 00:19:29,893
- Is it Wardlow?
- No, I think it's a security guard.
497
00:19:29,917 --> 00:19:32,352
- Someone got there before us.
- Watch your backs.
498
00:19:38,392 --> 00:19:40,928
Approaching the one-side entry point.
499
00:19:49,603 --> 00:19:50,814
I got visual on two more bodies.
500
00:19:50,838 --> 00:19:52,973
Look like more guards.
501
00:19:54,274 --> 00:19:55,375
Street.
502
00:19:56,977 --> 00:19:58,054
Ready for entry.
503
00:19:58,078 --> 00:19:59,255
Breach on my mark.
504
00:19:59,279 --> 00:20:00,939
Three, two, one.
505
00:20:00,963 --> 00:20:01,982
Go.
506
00:20:09,562 --> 00:20:11,531
There's a blood trail.
507
00:20:22,862 --> 00:20:24,464
Gun!
508
00:20:27,608 --> 00:20:29,712
Bathroom clear!
509
00:20:30,277 --> 00:20:32,522
All clear! 30-David to Command.
510
00:20:32,546 --> 00:20:35,046
Two suspects down. We found Wardlow.
511
00:20:35,070 --> 00:20:37,460
He's been tortured.
He's not looking good.
512
00:20:37,484 --> 00:20:39,929
We took down one suspect.
The rest of the house is clear.
513
00:20:39,953 --> 00:20:41,631
30-David, we're Code 4.
514
00:20:41,656 --> 00:20:43,133
Okay to bring paramedics in.
515
00:20:43,157 --> 00:20:44,667
- No I.D.'s.
- Where is she?
516
00:20:44,691 --> 00:20:46,531
- Where's Amina?
- Not here.
517
00:20:46,555 --> 00:20:47,670
You took her, though. It was your men
518
00:20:47,694 --> 00:20:49,127
who kidnapped her earlier today.
519
00:20:49,151 --> 00:20:50,607
Wasn't a kidnapping.
520
00:20:50,631 --> 00:20:53,443
It was staged. It was a hoax.
521
00:20:53,467 --> 00:20:56,078
What? Why?
522
00:20:56,102 --> 00:20:57,347
Amina was in danger.
523
00:20:57,371 --> 00:20:59,782
We thought a fake kidnapping would...
524
00:20:59,806 --> 00:21:02,685
throw a spotlight on her friends in jail.
525
00:21:03,204 --> 00:21:05,355
So she could get away.
Amina was in on it?
526
00:21:05,379 --> 00:21:07,023
I came up with the plan.
527
00:21:07,047 --> 00:21:08,158
What exactly was your plan?
528
00:21:08,182 --> 00:21:09,993
Fly her to safety.
529
00:21:10,502 --> 00:21:12,131
Get her into hiding.
530
00:21:12,504 --> 00:21:13,997
I was supposed to meet
her and her boyfriend.
531
00:21:14,021 --> 00:21:16,966
- Where?
- Garden Avenue Airfield.
532
00:21:17,468 --> 00:21:18,762
Like, an hour ago.
533
00:21:18,786 --> 00:21:20,769
Did you tell the shooters where you were
gonna meet them?
534
00:21:24,731 --> 00:21:26,643
I'm sorry. 30-David. All units,
535
00:21:26,667 --> 00:21:27,744
armed suspects en route
536
00:21:27,768 --> 00:21:29,146
to Garden Avenue Airfield.
537
00:21:34,193 --> 00:21:35,885
Wardlow should be here by now.
538
00:21:35,909 --> 00:21:37,511
Something must have happened.
539
00:21:41,325 --> 00:21:42,992
We need to go.
540
00:21:43,619 --> 00:21:45,496
Five more minutes.
541
00:21:58,064 --> 00:21:59,241
They got a 20-minute head start.
542
00:21:59,265 --> 00:22:00,776
Almost there. Every available unit
543
00:22:00,800 --> 00:22:02,945
in the area's en route
to the airfield, plus a bird.
544
00:22:02,969 --> 00:22:04,578
- We figured out who these guys are yet?
- No.
545
00:22:04,602 --> 00:22:06,815
How'd the bad guys know
Wardlow was helping Amina?
546
00:22:06,839 --> 00:22:08,684
I'm guessing they bugged
her phone and her e-mails.
547
00:22:08,708 --> 00:22:10,258
Whoever these guys are,
they're not playing.
548
00:22:10,283 --> 00:22:11,345
We're here!
549
00:22:20,656 --> 00:22:22,658
Unis checked the whole place.
550
00:22:23,056 --> 00:22:24,326
We're too late.
551
00:22:27,037 --> 00:22:28,471
Wardlow's in surgery.
552
00:22:28,495 --> 00:22:29,972
They broke his jaw pulling teeth.
553
00:22:30,374 --> 00:22:31,540
He managed to give us some intel, though,
554
00:22:31,564 --> 00:22:33,075
before they put him under.
555
00:22:33,099 --> 00:22:34,477
It turns out he's business
partners with the father
556
00:22:34,501 --> 00:22:35,911
of one of the Freedom Five.
557
00:22:35,935 --> 00:22:37,313
That's why he's been helping Amina.
558
00:22:37,337 --> 00:22:39,048
Okay. Well, I pulled everything I could
559
00:22:39,072 --> 00:22:40,249
on Amina's boyfriend.
560
00:22:40,273 --> 00:22:42,051
Name's Kareem Kashani,
561
00:22:42,075 --> 00:22:44,653
human rights director
at a nonprofit in D.C.
562
00:22:44,677 --> 00:22:47,757
They've been dating six months.
He flew into LAX this morning.
563
00:22:48,017 --> 00:22:50,092
Is there any reason
to think he'd betray her?
564
00:22:50,116 --> 00:22:52,261
Well, his credit card
statement shows he just spent
565
00:22:52,285 --> 00:22:54,397
four months' salary on
a two-carat diamond ring
566
00:22:54,421 --> 00:22:56,233
from Tiffany's, so I'm thinking not.
567
00:22:56,598 --> 00:22:58,167
I think he was planning
to escape with her.
568
00:22:58,191 --> 00:22:59,969
Think I got something.
569
00:22:59,993 --> 00:23:01,971
Kareem, or someone using his credit card,
570
00:23:01,995 --> 00:23:04,473
rented a car close to the
airfield about 20 minutes ago.
571
00:23:04,497 --> 00:23:06,099
Okay, they'll have a tracker in that car.
572
00:23:06,124 --> 00:23:07,786
Already running a trace on it.
573
00:23:08,168 --> 00:23:09,788
Got a fix.
574
00:23:10,703 --> 00:23:12,915
This is 20-David to all available units.
575
00:23:12,939 --> 00:23:15,785
Respond to the area of Echo Park
for a kidnapping vehicle.
576
00:23:20,613 --> 00:23:23,826
50-David, approaching
vehicle, can't see inside.
577
00:23:23,850 --> 00:23:26,186
Be alert. We don't know
who's in that car.
578
00:23:33,228 --> 00:23:34,670
Just Kareem. No one else.
579
00:23:35,272 --> 00:23:37,096
Where the hell's Amina?
580
00:23:43,369 --> 00:23:44,780
So, that's Amina's boyfriend?
581
00:23:44,804 --> 00:23:46,382
Yeah. Heard he's refusing to speak.
582
00:23:46,406 --> 00:23:47,983
- Why?
- Well, he probably thinks
583
00:23:48,007 --> 00:23:49,485
he's protecting her by keeping quiet.
584
00:23:49,509 --> 00:23:51,353
So he rented the car
to create a diversion,
585
00:23:51,377 --> 00:23:53,294
thinking the bad guys would follow him,
586
00:23:53,318 --> 00:23:55,057
allowing Amina the chance to escape.
587
00:23:55,081 --> 00:23:56,959
- That's either really romantic...
- Or really stupid.
588
00:23:56,983 --> 00:23:59,028
Someone needs to remind this guy
we're trying to help
589
00:23:59,052 --> 00:24:00,529
- keep his girlfriend alive.
- Yeah.
590
00:24:00,964 --> 00:24:02,631
Now, wait a second.
591
00:24:02,655 --> 00:24:04,334
- I know you admire her.
- Yeah, I've been
592
00:24:04,358 --> 00:24:05,868
reading about her ever since
she first came to the U.S.
593
00:24:05,892 --> 00:24:08,370
Yeah. Me, too. What?
594
00:24:08,394 --> 00:24:10,039
You got to go through the news section
595
00:24:10,063 --> 00:24:11,841
to get to the sports section, right?
596
00:24:12,200 --> 00:24:13,577
I read.
597
00:24:13,602 --> 00:24:15,644
I told her the world would hear her.
598
00:24:15,668 --> 00:24:18,013
But what if it doesn't?
What if it's all for nothing?
599
00:24:18,037 --> 00:24:20,516
She stood up for her friends,
for girls and women everywhere,
600
00:24:20,540 --> 00:24:22,368
and this might cost her everything.
601
00:24:22,392 --> 00:24:23,663
You should talk to the boyfriend,
602
00:24:23,687 --> 00:24:25,116
tell him what you just told me.
603
00:24:25,140 --> 00:24:26,369
If anyone can convince him
604
00:24:26,393 --> 00:24:28,117
that we're on their side, it's you.
605
00:24:29,115 --> 00:24:30,144
Thanks.
606
00:24:32,950 --> 00:24:34,697
Street.
607
00:24:34,721 --> 00:24:36,232
Just heard from Hicks.
608
00:24:36,256 --> 00:24:37,833
He wants you to do
an inventory of the armory.
609
00:24:37,857 --> 00:24:40,349
He called from Chicago to
assign me inventory duty?
610
00:24:40,373 --> 00:24:42,505
Yeah. Wants it done by tonight.
611
00:24:43,007 --> 00:24:44,206
Hey, you think Hicks found out
612
00:24:44,230 --> 00:24:46,442
about you and Molly hitting the town?
613
00:24:46,466 --> 00:24:48,067
I'm telling you,
nothing gets past that man.
614
00:24:48,092 --> 00:24:50,045
He's got me counting bullets.
If that's not a warning,
615
00:24:50,069 --> 00:24:51,237
I'd hate to see what is.
616
00:24:57,002 --> 00:24:59,805
I'm Chris. Can I get you anything?
617
00:25:02,568 --> 00:25:05,084
I was there this morning
when Amina gave her speech.
618
00:25:05,424 --> 00:25:07,136
We chatted after.
619
00:25:07,887 --> 00:25:09,598
She's an incredible woman.
620
00:25:10,325 --> 00:25:12,368
I guess you don't need
me telling you that.
621
00:25:12,392 --> 00:25:13,869
I know you love her,
622
00:25:13,893 --> 00:25:16,238
and you think you're protecting her,
623
00:25:16,262 --> 00:25:18,500
but she's in very real danger right now.
624
00:25:19,877 --> 00:25:21,810
You need to tell me where she is.
625
00:25:21,834 --> 00:25:25,614
I promised her I wouldn't
betray her to anyone, ever.
626
00:25:25,638 --> 00:25:27,883
Even one person knowing is one too many.
627
00:25:27,907 --> 00:25:29,885
It's all it takes to get her killed.
628
00:25:29,909 --> 00:25:31,554
Wardlow's in the hospital, you know that?
629
00:25:32,354 --> 00:25:34,557
They tortured him
until he gave up your location.
630
00:25:34,581 --> 00:25:36,559
But we left before they arrived.
631
00:25:36,583 --> 00:25:38,751
Amina got away. I made sure of it.
632
00:25:41,621 --> 00:25:43,256
We had a plan.
633
00:25:45,325 --> 00:25:50,797
I know that Amina escaped
from prison back home.
634
00:25:51,864 --> 00:25:53,909
I know that she's brave.
635
00:25:53,933 --> 00:25:55,678
I know that you want to
believe that she's managing
636
00:25:55,702 --> 00:25:57,313
on her own out there,
but I'm telling you,
637
00:25:57,337 --> 00:25:58,781
these people either already have her,
638
00:25:58,805 --> 00:26:00,583
or they're minutes away from it.
639
00:26:01,001 --> 00:26:02,451
So, if you ever want to see her again
640
00:26:02,475 --> 00:26:04,796
and give her that engagement
ring that you bought her,
641
00:26:05,278 --> 00:26:06,813
you need to talk to me.
642
00:26:11,985 --> 00:26:13,696
The Greyhound station.
643
00:26:14,097 --> 00:26:15,431
Downtown.
644
00:26:15,455 --> 00:26:17,032
That's where she's heading.
645
00:26:17,056 --> 00:26:18,500
Thank you.
646
00:26:18,977 --> 00:26:20,960
Chris. It's too late.
647
00:26:24,864 --> 00:26:27,943
This video was just released
online and to the news stations.
648
00:26:27,967 --> 00:26:30,846
It is with sincerest regrets
that I make my apology
649
00:26:30,870 --> 00:26:34,383
to the American people,
as well as to my own countrymen.
650
00:26:34,407 --> 00:26:36,870
The kidnapping this morning was a hoax.
651
00:26:37,410 --> 00:26:40,415
As you can see, I am safe and well.
652
00:26:40,747 --> 00:26:43,292
I made up false claims
and staged my own kidnapping
653
00:26:43,316 --> 00:26:46,380
in order to make it look
like I was in danger,
654
00:26:46,886 --> 00:26:50,008
that my homeland
was responsible for the crimes,
655
00:26:50,390 --> 00:26:52,288
when in fact,
it was myself who was guilty.
656
00:26:52,313 --> 00:26:53,502
This is coerced.
657
00:26:53,526 --> 00:26:56,338
I have been charged with treason
against my country,
658
00:26:56,362 --> 00:26:58,474
a charge that I accept.
659
00:26:58,498 --> 00:27:00,876
I am now returning home where
I will accept my punishment.
660
00:27:00,900 --> 00:27:03,503
Treason? That's a death sentence.
661
00:27:07,125 --> 00:27:09,707
I have been charged with
treason against my country.
662
00:27:09,731 --> 00:27:11,105
A charge that I accept.
663
00:27:12,672 --> 00:27:15,575
I am now returning home where
I will accept my punishment.
664
00:27:18,829 --> 00:27:20,589
No.
665
00:27:20,613 --> 00:27:23,826
There's no way she recorded this
of her own free will.
666
00:27:23,850 --> 00:27:25,360
We're trying to track down nationals
667
00:27:25,384 --> 00:27:27,763
from Amina's home country
who are in the L.A. area
668
00:27:27,787 --> 00:27:29,865
and loyal to the government,
but it's a slow process.
669
00:27:29,889 --> 00:27:31,567
What else can we do?
670
00:27:31,591 --> 00:27:32,768
Hold up.
671
00:27:32,792 --> 00:27:34,903
- Those are prayer beads, right?
- Yeah.
672
00:27:34,927 --> 00:27:37,112
The aunt had some identical
to them when she came in.
673
00:27:37,136 --> 00:27:40,175
Amina's aunt? She was here?
674
00:27:40,199 --> 00:27:41,410
Yes, and her uncle. Why?
675
00:27:41,434 --> 00:27:43,612
Amina doesn't talk
to her uncle or aunt anymore.
676
00:27:43,636 --> 00:27:45,114
They had a falling out.
677
00:27:45,138 --> 00:27:46,715
- About what?
- She thought,
678
00:27:46,739 --> 00:27:48,383
because they lived
in America for so long,
679
00:27:48,407 --> 00:27:49,785
that they would understand her views
680
00:27:49,809 --> 00:27:51,753
and support her protest
against the government.
681
00:27:52,127 --> 00:27:53,438
But they didn't.
682
00:27:53,463 --> 00:27:55,057
They tried to convince her
to return home,
683
00:27:55,081 --> 00:27:57,092
pressured her, even threatened her.
684
00:27:57,116 --> 00:27:58,260
She didn't tell the police?
685
00:27:58,918 --> 00:28:00,429
Just me.
686
00:28:00,454 --> 00:28:02,965
What you need to understand
about her culture
687
00:28:02,989 --> 00:28:05,634
is that faith and family honor
are everything.
688
00:28:05,658 --> 00:28:08,303
Amina speaking out about the
government and criticizing them
689
00:28:08,327 --> 00:28:10,372
brought her extended family great shame.
690
00:28:10,396 --> 00:28:11,763
They lost face.
691
00:28:11,788 --> 00:28:15,130
And the only way to regain face is by
delivering Amina back home
692
00:28:15,154 --> 00:28:16,411
for the leaders to punish her.
693
00:28:16,435 --> 00:28:18,441
So the men who took Amina
were getting paid by her uncle.
694
00:28:18,465 --> 00:28:19,715
Probably mercenaries.
695
00:28:19,739 --> 00:28:22,084
This isn't connected to
their government at all.
696
00:28:22,108 --> 00:28:23,886
We need to get to her uncle's house now.
697
00:28:23,910 --> 00:28:26,221
Houses. Her uncle has homes all over.
698
00:28:26,245 --> 00:28:28,647
Bel Air, Palm Springs, New York.
699
00:28:29,090 --> 00:28:30,500
Even a yacht.
700
00:28:30,525 --> 00:28:31,827
The airports have her flagged.
701
00:28:31,851 --> 00:28:33,962
The yacht. That's how they're
planning on getting her out.
702
00:28:33,986 --> 00:28:36,255
You just sail into international waters.
703
00:28:43,596 --> 00:28:44,806
Just talked to the marina.
704
00:28:44,830 --> 00:28:46,794
Amina's uncle's trying
to have his boat refueled.
705
00:28:46,818 --> 00:28:49,011
Chris was right.
They're trying to get her out by sea.
706
00:28:49,035 --> 00:28:50,245
Looks like they're on the move.
707
00:28:50,269 --> 00:28:51,647
Hondo, you get all that?
708
00:28:51,671 --> 00:28:53,248
Roger that. We're almost there.
709
00:28:53,272 --> 00:28:55,114
Can the harbormaster stop the launch?
710
00:28:55,138 --> 00:28:57,653
Hey, Luca, ask the harbormaster
if he can slow things down.
711
00:28:57,677 --> 00:28:58,715
Tell the unis to stand down
712
00:28:58,740 --> 00:28:59,977
- until we get there, too.
- Yep.
713
00:29:00,001 --> 00:29:01,400
Risk to the public's way too high.
714
00:29:01,425 --> 00:29:03,492
- These guys are trigger-happy.
- What about the Coast Guard?
715
00:29:03,516 --> 00:29:06,213
They're on alert. Will stop
the boat if it hits open water.
716
00:29:06,237 --> 00:29:07,613
Question is, what do they do
717
00:29:07,637 --> 00:29:08,921
to Amina when they see
they're surrounded?
718
00:29:10,573 --> 00:29:11,967
- Two minutes out!
- Okay.
719
00:29:11,991 --> 00:29:13,468
Stay liquid,
720
00:29:13,492 --> 00:29:14,860
and let's bring Amina back alive.
721
00:29:23,181 --> 00:29:25,417
Just need a quick signature.
722
00:29:30,001 --> 00:29:31,411
Where you headed?
723
00:29:31,436 --> 00:29:33,822
LAPD. Show me your hands.
724
00:29:33,846 --> 00:29:35,390
On your knees.
725
00:29:35,414 --> 00:29:37,326
- Get out of here. Move.
- On your stomach.
726
00:29:37,350 --> 00:29:38,527
Move. Get out of here.
727
00:29:39,556 --> 00:29:41,797
Down. On the ground now. Get down.
728
00:29:42,287 --> 00:29:43,688
Don't move.
729
00:29:45,767 --> 00:29:47,035
We'll search the boat for Amina.
730
00:29:47,059 --> 00:29:50,021
Stevens, cover.
Deacon, Chris, you're with me.
731
00:30:11,960 --> 00:30:13,228
On your feet.
732
00:30:13,252 --> 00:30:14,713
On your feet.
733
00:30:15,121 --> 00:30:16,590
Let me see your hands.
734
00:30:17,089 --> 00:30:19,301
Turn around. Hands behind your back.
735
00:30:22,762 --> 00:30:24,506
26-David. Found the aunt.
736
00:30:24,530 --> 00:30:26,232
No sign of Amina.
737
00:30:33,072 --> 00:30:35,350
LAPD! Show me your hands.
738
00:30:35,374 --> 00:30:37,110
Hands behind your back.
739
00:30:38,477 --> 00:30:39,888
Where is she?
740
00:30:39,912 --> 00:30:41,290
- What?
- Where's the girl?
741
00:30:41,314 --> 00:30:43,138
- What girl?
- Don't play dumb. Where is she?
742
00:30:43,162 --> 00:30:46,128
We ain't got time for games.
Tell us where Amina is right now.
743
00:30:46,152 --> 00:30:47,520
I don't know anything about a girl.
744
00:30:47,545 --> 00:30:49,031
They pay my wage, I don't ask questions.
745
00:30:49,055 --> 00:30:50,399
What were your instructions?
746
00:30:50,423 --> 00:30:52,901
Head out 12 nautical miles,
drop anchor and wait.
747
00:30:52,925 --> 00:30:54,710
They said another boat
was gonna meet up with us.
748
00:30:54,734 --> 00:30:56,571
12 miles, international waters.
749
00:30:56,595 --> 00:30:58,040
They must be taking Amina by speedboat
750
00:30:58,064 --> 00:30:59,274
from another launch point.
751
00:30:59,298 --> 00:31:00,817
Somewhere quieter, more private.
752
00:31:00,841 --> 00:31:02,030
It's easier than bringing her
753
00:31:02,054 --> 00:31:03,478
on board a yacht
in the middle of the marina.
754
00:31:03,502 --> 00:31:05,280
There's too many people here,
and she could make a scene.
755
00:31:05,304 --> 00:31:06,882
Is there a private launch
or dock somewhere nearby?
756
00:31:06,906 --> 00:31:08,450
The boatyard next door.
757
00:31:08,474 --> 00:31:10,385
- A few private slips.
- Luca, you get that?
758
00:31:10,409 --> 00:31:11,720
Yeah, looking.
759
00:31:11,744 --> 00:31:13,221
Coast Guard had to respond to
760
00:31:13,245 --> 00:31:14,456
a fishing boat taking on water.
761
00:31:14,480 --> 00:31:15,624
They can't get there.
762
00:31:15,648 --> 00:31:17,942
We don't get to them now,
we've lost her for good.
763
00:31:23,883 --> 00:31:25,311
Pulling into the boat yard now,
764
00:31:25,336 --> 00:31:27,369
spotted possible target vehicle.
765
00:31:31,381 --> 00:31:33,559
Keep them back! And you, move!
766
00:31:33,583 --> 00:31:35,185
Malik's gonna get away with Amina!
767
00:31:36,700 --> 00:31:38,635
- Jim, cover!
- Street! Tan!
768
00:31:42,392 --> 00:31:45,404
Take it, Chris!
I'm gonna try to flank 'em.
769
00:31:45,428 --> 00:31:47,273
Once I get 'em to return fire,
make your move.
770
00:31:47,297 --> 00:31:49,399
Go get Amina back! Stevens!
771
00:31:55,030 --> 00:31:56,732
- Let's do this.
- Cover.
772
00:32:01,491 --> 00:32:02,459
Move.
773
00:32:06,261 --> 00:32:07,996
It's clear.
774
00:32:15,158 --> 00:32:16,469
This guy was hit pretty bad.
775
00:32:16,493 --> 00:32:17,894
Couldn't have gone too far.
776
00:32:19,462 --> 00:32:20,940
Rabbit in a trap.
777
00:32:20,964 --> 00:32:23,676
Two ways out of this:
surrender or bleed out!
778
00:32:23,700 --> 00:32:25,301
What's it gonna be?
779
00:32:26,776 --> 00:32:27,920
We got our answer.
780
00:32:28,271 --> 00:32:30,449
But we can't let him bleed out.
781
00:32:30,473 --> 00:32:32,342
Go. I told you, move it.
782
00:32:33,476 --> 00:32:34,787
Drop your weapon!
783
00:32:34,811 --> 00:32:37,023
- Move! Move! Move!
- Drop it!
784
00:32:37,047 --> 00:32:39,158
- Stay back! Stay back!
- Drop it!
785
00:32:39,182 --> 00:32:41,127
- Let her go!
- Drop your weapon now!
786
00:32:41,151 --> 00:32:42,528
I'll kill her, I swear! Stay back!
787
00:32:42,552 --> 00:32:43,695
Let her go.
788
00:32:44,354 --> 00:32:45,888
Go, go.
789
00:32:59,235 --> 00:33:01,137
Hands! Hands now!
790
00:33:05,241 --> 00:33:06,385
Let her go.
791
00:33:12,265 --> 00:33:14,053
- On your stomach.
- It's okay.
792
00:33:14,077 --> 00:33:15,327
- It's okay. It's all right.
- Hands behind your back.
793
00:33:15,351 --> 00:33:17,730
Hey, you okay? It's over.
794
00:33:17,754 --> 00:33:19,832
It's over. Hey.
795
00:33:19,856 --> 00:33:21,834
It's okay.
796
00:33:21,858 --> 00:33:23,235
It's over.
797
00:33:23,259 --> 00:33:24,670
30-David.
798
00:33:24,694 --> 00:33:26,663
Need an R/A at dock 27.
799
00:33:37,340 --> 00:33:39,318
Chris, just spoke to the D.A.'s office.
800
00:33:39,342 --> 00:33:40,853
They're weighing up
the charges against Wardlow
801
00:33:40,878 --> 00:33:42,488
for the hoax kidnapping,
and they don't think
802
00:33:42,512 --> 00:33:44,156
- he'll do any time.
- And what about Amina?
803
00:33:44,180 --> 00:33:45,508
Are they charging her?
804
00:33:45,532 --> 00:33:46,858
Apparently, there's not enough evidence
805
00:33:46,889 --> 00:33:48,661
she was involved in the planning, so no.
806
00:33:48,685 --> 00:33:49,762
And no civilians were hurt.
807
00:33:49,786 --> 00:33:51,330
I think they want to focus on the win.
808
00:33:51,354 --> 00:33:52,932
Amina wanted a spotlight.
809
00:33:53,316 --> 00:33:54,684
She got it.
810
00:33:55,889 --> 00:33:57,638
Her friends have been
released from prison?
811
00:33:57,662 --> 00:33:59,682
- They're free?
- Spotlight got too hot.
812
00:33:59,683 --> 00:34:01,373
The kidnapping got media
outlets around the world
813
00:34:01,397 --> 00:34:04,076
to highlight all the human rights
abuses going on over there.
814
00:34:04,100 --> 00:34:06,779
Government had no choice but to
bow to the international pressure.
815
00:34:06,803 --> 00:34:08,681
And the governor herself
wanted me to pass along
816
00:34:08,705 --> 00:34:10,323
her gratitude, and so did the FBI.
817
00:34:11,107 --> 00:34:12,509
Good work.
818
00:34:22,719 --> 00:34:24,964
- Did you hear about your friends?
- Yes.
819
00:34:24,988 --> 00:34:26,432
Kareem just told me.
820
00:34:26,456 --> 00:34:27,633
I guess you made the world hear you.
821
00:34:29,425 --> 00:34:30,436
Where will you go now?
822
00:34:30,460 --> 00:34:31,771
To D.C. with Kareem.
823
00:34:31,795 --> 00:34:33,539
I'm going to keep speaking up.
824
00:34:33,563 --> 00:34:35,608
And one day, maybe,
825
00:34:35,632 --> 00:34:38,468
when things change, I'll return home.
826
00:34:39,802 --> 00:34:41,312
Thank you.
827
00:34:46,756 --> 00:34:49,535
Hey. Thought you had plans tonight.
828
00:34:49,988 --> 00:34:51,614
Hicks has me counting bullets.
829
00:34:53,149 --> 00:34:55,161
- Go on.
- What?
830
00:34:55,185 --> 00:34:56,896
If you get a move on,
you'll still make it.
831
00:34:57,287 --> 00:34:59,384
Seriously? You don't have to do this.
832
00:34:59,408 --> 00:35:01,891
I know. So stop reminding me.
833
00:35:02,659 --> 00:35:04,794
Hey. Thank you.
834
00:35:05,195 --> 00:35:06,596
I owe you.
835
00:35:11,601 --> 00:35:13,145
Hondo.
836
00:35:13,169 --> 00:35:14,596
Hey.
837
00:35:14,938 --> 00:35:17,249
Hey, this a bad time? I know you're busy.
838
00:35:17,273 --> 00:35:18,440
No, it's all good. We just got done.
839
00:35:18,464 --> 00:35:20,577
I was just leaving. Come on.
840
00:35:22,212 --> 00:35:24,990
So, where you been? I tried calling you.
841
00:35:25,014 --> 00:35:27,526
Man, I just needed some air by myself.
842
00:35:27,550 --> 00:35:29,495
I went for a walk around
the old neighborhood.
843
00:35:29,519 --> 00:35:31,332
Well, it's been a minute
since you've been back.
844
00:35:31,356 --> 00:35:33,866
Yeah. Hey, you remember
that old vinyl store
845
00:35:33,890 --> 00:35:36,135
- on the corner of Ashby?
- Hmm. Oh, yeah.
846
00:35:36,159 --> 00:35:38,204
That music booth saw
a whole lot of action,
847
00:35:38,228 --> 00:35:39,824
and I'm not talking the
listening kind, either.
848
00:35:41,030 --> 00:35:43,175
They turned it into a hot yoga studio.
849
00:35:43,199 --> 00:35:45,511
You know, yoga's bad enough;
now you got to do it in a sauna?
850
00:35:45,535 --> 00:35:47,146
Yeah, the world keeps changing, Winnie.
851
00:35:47,170 --> 00:35:48,514
That's just a way of saying
852
00:35:48,538 --> 00:35:50,816
that we are getting older, brother.
853
00:35:50,840 --> 00:35:52,952
So, what's up? You need
a ride to the airport?
854
00:35:52,976 --> 00:35:54,802
You sure? It's not out of your way?
855
00:35:55,411 --> 00:35:57,263
Hospital's on that part of town.
856
00:35:58,047 --> 00:35:59,949
Pop's surgery is in an hour.
857
00:36:01,584 --> 00:36:03,853
How could you forgive him so easy, Hondo?
858
00:36:03,878 --> 00:36:05,864
- I'm not.
- You think one little apology
859
00:36:05,889 --> 00:36:07,606
- makes up for everything he did to us?
- I don't.
860
00:36:07,630 --> 00:36:10,135
Walking out on us,
starting a whole new family,
861
00:36:10,159 --> 00:36:11,570
not even bothering with his old one?
862
00:36:11,594 --> 00:36:13,529
I'm not saying it's enough.
863
00:36:14,086 --> 00:36:15,465
I'm saying it's a step.
864
00:36:17,000 --> 00:36:19,411
He is so scared about this surgery.
865
00:36:19,435 --> 00:36:21,180
He's even more scared
that we're never gonna
866
00:36:21,204 --> 00:36:22,648
find a way to forgive him.
867
00:36:22,914 --> 00:36:24,290
Well, he's right.
868
00:36:25,008 --> 00:36:26,668
I'm not sure I ever will.
869
00:36:27,752 --> 00:36:30,055
This is about me helping an old man
870
00:36:30,079 --> 00:36:31,714
get through a rough time.
871
00:36:32,415 --> 00:36:35,343
Just because he stopped
being a father back then,
872
00:36:35,919 --> 00:36:38,554
doesn't mean that I got to
stop being a son right now.
873
00:36:43,459 --> 00:36:47,397
All right, I-I got
a little time before my flight.
874
00:36:59,075 --> 00:37:01,086
That is some miracle
you pulled off, Luca.
875
00:37:01,110 --> 00:37:03,522
Hey, it wasn't me. You can
thank the priest I brought in.
876
00:37:03,546 --> 00:37:05,925
Oh, you had an actual priest
do an exorcism on the truck?
877
00:37:05,949 --> 00:37:08,990
No, not an exorcism.
It was more like a blessing.
878
00:37:09,014 --> 00:37:10,896
Deac gave me the name
of this guy. I got him
879
00:37:10,920 --> 00:37:13,198
to sprinkle some holy water
and say a few prayers,
880
00:37:13,222 --> 00:37:14,233
and now Xiomara's happy.
881
00:37:14,257 --> 00:37:15,234
How much did that cost?
882
00:37:15,258 --> 00:37:16,759
Ah, just a small donation,
883
00:37:16,784 --> 00:37:18,270
but whatever it takes, man,
884
00:37:18,294 --> 00:37:19,939
I've been dreaming of this my whole life.
885
00:37:19,963 --> 00:37:21,206
You've been dreaming of owning
886
00:37:21,230 --> 00:37:23,075
a Guatemalan food truck your whole life?
887
00:37:23,099 --> 00:37:26,078
No, dawg, I'm talking
metaphorically, wiseass.
888
00:37:26,102 --> 00:37:27,913
You know, when I was 16,
I worked the counter
889
00:37:27,937 --> 00:37:29,905
at this deli making subs one summer.
890
00:37:29,906 --> 00:37:31,817
My dad started coming
in with his partner.
891
00:37:31,841 --> 00:37:33,886
Pretty soon, the whole
department stopped by for lunch.
892
00:37:33,910 --> 00:37:36,889
I got a reputation for being
generous with the cold cuts.
893
00:37:36,913 --> 00:37:38,557
Old man that owned the joint
even left me in charge
894
00:37:38,581 --> 00:37:40,092
for a week when he went away.
895
00:37:40,116 --> 00:37:43,196
Man, I loved it. It was just,
like, everyone hanging out,
896
00:37:43,220 --> 00:37:46,098
shooting the breeze. Me serving people.
897
00:37:46,122 --> 00:37:48,857
Now I get to do that and be SWAT, so...
898
00:37:49,333 --> 00:37:51,103
This is cool, man.
899
00:37:51,544 --> 00:37:53,572
Can I still buy in?
900
00:37:53,596 --> 00:37:55,204
Sorry, bud, you missed the boat.
901
00:37:55,228 --> 00:37:58,509
- The shares are all sold?
- Yeah, Lynch bought the last one.
902
00:37:59,035 --> 00:38:01,238
Hey, is that the revuelta
with beans and cheese?
903
00:38:01,262 --> 00:38:03,332
Yeah. What did she put in the sauce?
904
00:38:03,356 --> 00:38:04,917
Ah, it's a trade secret.
905
00:38:04,941 --> 00:38:06,151
And that's gonna be $4.50.
906
00:38:06,175 --> 00:38:07,687
I thought you said they were for free.
907
00:38:07,711 --> 00:38:09,021
No, that was earlier.
908
00:38:09,045 --> 00:38:10,589
Okay, we're running a
business, not a charity.
909
00:38:10,613 --> 00:38:14,442
- Pay up.
- Go back there and pay her. Go on.
910
00:38:25,395 --> 00:38:27,439
- How's he doing?
- Okay.
911
00:38:27,463 --> 00:38:29,608
Was talking about making a run for it
912
00:38:29,632 --> 00:38:32,177
while you were gone,
but I convinced him to stay put.
913
00:38:32,201 --> 00:38:34,013
Best have bought me something to eat.
914
00:38:34,776 --> 00:38:36,755
The food in here is godawful.
915
00:38:36,779 --> 00:38:39,151
Dad, you know, you can't
eat anything before surgery.
916
00:38:39,175 --> 00:38:41,487
That's another reason I want out of here.
917
00:38:41,511 --> 00:38:44,023
And when did so many nurses
start being men?
918
00:38:44,047 --> 00:38:45,991
Least they could do for
919
00:38:46,015 --> 00:38:48,560
an old dying fool
is give him some eye candy.
920
00:38:49,925 --> 00:38:52,194
Some things never change.
921
00:38:57,068 --> 00:38:58,653
Thank you for coming back.
922
00:39:03,405 --> 00:39:04,539
You know...
923
00:39:05,814 --> 00:39:08,538
I'm a little scared about all this.
924
00:39:12,842 --> 00:39:16,504
We know. That's why we're
all here for you, Pop.
925
00:39:31,794 --> 00:39:32,771
Bye.
926
00:39:32,795 --> 00:39:35,908
Bye. Hey, thanks again, man.
927
00:39:37,767 --> 00:39:39,211
The whole point of an escape room
928
00:39:39,235 --> 00:39:41,513
is to figure out the clues,
not pick the lock.
929
00:39:41,537 --> 00:39:43,615
Hey, I got us out of there, didn't I?
930
00:39:43,639 --> 00:39:45,684
With three seconds left on the clock.
931
00:39:45,708 --> 00:39:48,087
We would've been stuck there forever.
932
00:39:48,111 --> 00:39:51,723
No food, no water. You know.
933
00:39:51,747 --> 00:39:52,891
Things would turn ugly fast.
934
00:39:52,915 --> 00:39:54,259
Every man for himself.
935
00:39:54,283 --> 00:39:56,128
Well, someone really likes to win, huh?
936
00:39:56,152 --> 00:39:58,397
Uh, is that not the point of playing?
937
00:39:58,421 --> 00:40:00,732
Question, though:
938
00:40:00,756 --> 00:40:02,868
do you always carry
a lock pick wherever you go?
939
00:40:02,892 --> 00:40:05,938
- I like to be prepared.
- Mm-hmm.
940
00:40:05,962 --> 00:40:08,640
Well, uh, this is me.
941
00:40:08,664 --> 00:40:11,543
Oh, wow. It's a nice place.
942
00:40:11,567 --> 00:40:13,479
Yeah, got a roof terrace.
943
00:40:13,503 --> 00:40:15,146
You can see the ocean.
944
00:40:16,063 --> 00:40:17,815
A glimpse at least.
945
00:40:18,474 --> 00:40:20,443
You want to come up and see?
946
00:40:21,944 --> 00:40:24,756
Uh... I don't know.
947
00:40:25,807 --> 00:40:27,092
- Ooh.
- No-no-no,
948
00:40:27,116 --> 00:40:29,495
it's... hey. It's not what you think.
949
00:40:29,994 --> 00:40:32,731
Molly, I like you.
950
00:40:33,122 --> 00:40:34,233
But?
951
00:40:34,257 --> 00:40:36,876
No buts. I just... I like you.
952
00:40:37,827 --> 00:40:39,071
A lot.
953
00:40:39,095 --> 00:40:40,672
Okay, so?
954
00:40:41,088 --> 00:40:45,244
In the past I've always...
I've treated things
955
00:40:45,268 --> 00:40:48,771
like a hundred-yard dash
as opposed to a marathon.
956
00:40:49,080 --> 00:40:52,518
You know? And things have always...
957
00:40:52,542 --> 00:40:54,186
they've burned out pretty quick.
958
00:40:55,061 --> 00:40:58,023
And I guess what I'm saying kind of badly
959
00:40:58,047 --> 00:41:02,818
is, uh... I'd like to
take our time with this.
960
00:41:06,689 --> 00:41:08,324
How much time?
961
00:41:17,066 --> 00:41:19,135
A little longer than that, maybe.
962
00:41:22,972 --> 00:41:24,640
That wasn't really fair.
963
00:41:44,260 --> 00:41:45,894
Good night.
964
00:41:52,868 --> 00:41:54,079
Yeah.
71580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.